Manual Pulsar

52
Lea este manual antes de instalar Este manual proporciona información sobre el radar de Pulsar transmisor. Es importante que se lea todas las instrucciones con cuidado y seguido en la secuencia. El inicio rápido Las instrucciones de instalación son una breve guía de la secuencia de de pasos para técnicos experimentados a seguir cuando instalación del equipo. Hay instrucciones detalladas incluido en la sección de instalación completa de este manual. Convenciones utilizadas en este Manual Algunas convenciones se utilizan en este manual para transmitir tipos específicos de información. Materiales técnicos generales, soporte de datos e información de seguridad se presentan en la narrativa de forma. Los estilos se emplean las siguientes notas, precauciones, y advertencias. NOTAS Las notas contienen información que complementa o aclara una etapa de funcionamiento. Toma nota de que no contienen normalmente acciones. Que siga los pasos procesales a los que se refieren. Precauciones Precauciones alertar al técnico a las condiciones especiales que puedan lesionar al personal, daños en el equipo, o reducir la integridad mecánica de un componente. Advierte también utilizado para alertar al técnico para las prácticas peligrosas o de la necesidad de contar con equipo de protección especial o materiales específicos. En este manual, una caja de precaución indica un potencial situación peligrosa que, si no evitarse, puede dar lugar a lesiones menores o moderadas. ADVERTENCIAS Advertencias de identificar las situaciones potencialmente peligrosas o graves peligros. En este manual, una advertencia indica que hay una inminente situación de peligro que, si no se evita,

Transcript of Manual Pulsar

Page 1: Manual Pulsar

Lea este manual antes de instalar Este manual proporciona información sobre el radar de Pulsar transmisor. Es importante que se lea todas las instrucciones con cuidado y seguido en la secuencia. El inicio rápido

Las instrucciones de instalación son una breve guía de la secuencia de de pasos para técnicos experimentados a seguir cuando instalación del equipo. Hay instrucciones detalladas incluido en la sección de instalación completa de este manual. Convenciones utilizadas en este Manual Algunas convenciones se utilizan en este manual para transmitir tipos específicos de información. Materiales técnicos generales, soporte de datos e información de seguridad se presentan en la narrativa de forma. Los estilos se emplean las siguientes notas, precauciones, y advertencias. NOTAS Las notas contienen información que complementa o aclara una etapa de funcionamiento. Toma nota de que no contienen normalmente acciones. Que siga los pasos procesales a los que se refieren. Precauciones Precauciones alertar al

técnico a las condiciones especiales que puedan lesionar al personal, daños en el equipo, o reducir la integridad mecánica de un componente. Advierte también utilizado para alertar al técnico para las prácticas peligrosas o de la necesidad de contar con equipo de protección especial o materiales específicos. En este manual, una caja de precaución indica un potencial situación peligrosa que, si no evitarse, puede dar lugar a lesiones menores o moderadas. ADVERTENCIAS Advertencias de identificar las situaciones potencialmente peligrosas o

graves peligros. En este manual, una advertencia indica que hay una inminente situación de peligro que, si no se evita, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Los mensajes de seguridad El sistema de aire a través de radar está diseñado para su uso en De Categoría II, Grado de Contaminación 2 instalaciones. Siga todas las los procedimientos estándar de la industria de servicios eléctricos y equipos de computación cuando se trabaja con o alrededor de alta tensión. Siempre apague la fuente de alimentación

Page 2: Manual Pulsar

antes de tocar ningún componente. Aunque de alto voltaje no está presente en este sistema, puede estar presente en otros sistemas.

Los componentes eléctricos son sensibles a las descargas electrostáticas. Para evitar daños al equipo, observar la seguridad los procedimientos cuando se trabaja con sensibilidad electrostática componentes. Directiva de baja tensión Para uso en instalaciones de categoría II, Grado de Contaminación 2. Si el equipo se utiliza en una manera no especificada por el el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede ser afectada.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. FCC ID: LPN R95 Cualquier cambio o modificaciones no expresamente

aprobados por la parte responsable del cumplimiento podría vacío de la autoridad del usuario para operar este equipo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. No conecte o desconecte diseños a prueba de explosión nominal o no inflamable a menos que haya sido apagado y / o el área es se sabe que no peligrosos Aviso de Derechos de Autor y Limitaciones Magnetrol y Magnetrol logotipo, y Pulsar son registrados marcas comerciales de Magnetrol Internacional. Copyright © 2007 Magnetrol International, Incorporated

Todos los derechos reservados. Especificaciones de rendimiento son efectivas con fecha de expedición y están sujetas a cambios sin previo aviso. Magnetrol

se reserva el derecho de hacer cambios en el producto descritos en este manual en cualquier momento sin previo aviso. Magnetrol no ofrece ninguna garantía con respecto a la exactitud de la información en este manual. Garantía Todos los Magnetrol / nivel de infecciones de transmisión sexual y los controles electrónicos de flujo son justifica libre de defectos

Page 3: Manual Pulsar

en materiales o mano de obra por un año completo desde la fecha de envío original de fábrica. Si es devuelto en el plazo de garantía, y, a la fábrica la inspección del control, se determina la causa de la reclamación a ser cubiertos por la garantía, y luego, Magnetrol / STI reparará o reemplazará el control sin costo para el comprador (o propietario) de transporte que no sea. Magnetrol / ITS no se hace responsable de su aplicación incorrecta reivindicaciones laborales, los daños directos o indirectos o gastos derivados de la instalación o el uso de los equipos. Allí existe ninguna otra garantía expresa o implícita, con excepción especial garantías escritas que cubren unos Magnetrol / ITS

productos. Aseguramiento de la Calidad

El sistema de aseguramiento de la calidad en Magnetrol / ITS garantiza el más alto nivel de calidad en todo el compañía. Magnetrol se compromete a proporcionar pleno la satisfacción del cliente, tanto en la calidad de los productos y servicio de calidad. Magnetrol garantía de calidad de sistema es

inscriptos en ISO 9001 afirmando su compromiso con la conocida internacional normas de calidad que ofrezca el mayor garantía de calidad del producto / servicio de disponible.

Pulsar ® Pulse Burst transmisor de nivel por radar

1.0 Instalación de inicio rápido 1.1 Introducción ............................................... ........... 1 1.1.1 Equipos y Herramientas ..................................... 1 1.1.2 Información de configuración ............................. 2 1,2 de inicio rápido de montaje ............................................... .3 1.2.1 Antena .............................................. ........... 3 1.2.2 Transmisor .............................................. ....... 3 1.3 QuickStart cableado ............................................... ..... 3 1.4 Configuración de inicio rápido ......................................... 4

Page 4: Manual Pulsar

2.0 Instalación completa 2.1 Desembalaje ................................................ ................ 6 2.2 Aprobación de la gestión electrónica (ESD) Procedimiento para el Manejo ...... 6 2.3 Antes de empezar .............................................. ......... 7 2.3.1 Preparación del sitio ............................................. .7 2.3.2 Equipos y Herramientas ..................................... 7 2.3.3 ASPECTOS OPERATIVOS ............................ 7 2.3.3.1 Distancia máxima ................................. 8 2.3.3.2 Distancia mínima ................................. 8 2.3.3.3 aplicaciones problemáticas; GWR alternativas .................................... 8 2.4 Montaje ................................................ .................. 9 2.4.1 Instalación de la antena .................................... 9 2.4.1.1 Ubicación .............................................. .... 9 2.4.1.2 Ángulo del haz ............................................. 9 2.4.1.3 Obstrucciones ......................................... 10

2.4.1.4 Boquillas .............................................. .... 10 2.4.1.5 grifos y Stillwells ....................... 11 2.4.2 Instalación del transmisor ............................. 11 2.4.2.1 Orientación ........................................... 11 2.4.2.2 Instalación inicial .................................. 12 2.4.2.3 Mala calidad de la señal ............................... 12 2.5 Cableado ................................................ .................... 13

2.5.1 General Purpose o no incendiaria .............. 13 2.5.2 Seguridad intrínseca ........................................... 13 2.5.3 a prueba de explosiones ............................................ 14 2.6 Configuración del transmisor .................................... 15 2.6.1 Parámetros de funcionamiento ................................... 15 2.6.2 Configuración de la de la tienda de configuración .............. 15 2.6.3 Pantalla del transmisor y del teclado .................. 15 2.6.4 Protección de contraseña (por defecto =

Page 5: Manual Pulsar

0) ................ 16 2.6.5 Menú: Paso a Paso Procedimiento ..................... 17

2.6.5.1 radar transmisor Menú Cuadro 18 .............. 2.7 Configuración Uso HART ®.................................. 22 2.7.1 Conexiones .............................................. ... 22 2.7.2 del menú en pantalla ............................................. .. 22 2.7.3 Revisión HART Cuadro .................................. 22 2.7.3.1 Modelo RX5 ........................................... 22 2.7.4 HART Menú ............................................. ... 23 3.0 Información de referencia de 3.1 Descripción ................................................ ............. 24 3.2 Teoría de la Operación .............................................. .24 3.2.1 Ráfaga de impulsos de radar ......................................... 24 3.2.2 Muestreo en tiempo equivalente ........................... 25 3.3 Resolución de problemas ................................................ ...... 26

3.3.1 Problemas del sistema .......................................... 26 3.3.2 Mensajes de error ............................................. 27

3.4 Certificaciones ............................................... ..... 29 3.4.1 Agencia de Dibujo y Parámetros de la entidad ....... 30 3,5 piezas ................................................ ........................ 31 3.5.1 Piezas de repuesto ........................................ 31 3.5.2 repuestos recomendados ........................... 31 3.6 Especificaciones ................................................ .......... 32 3.6.1 Funcional - Transmisor .............................. 32 3.6.2 Rendimiento .............................................. ... 33 3.6.3 tórica (sello) Tabla de Selección ........................ 34 3.6.4 Funcional - dieléctricas Rod / Horn ............... 34 3.6.5 Presión de la antena nominales de temperatura ........ 34 3.6.6 Física .............................................. .......... 35 3.7 Números de

Page 6: Manual Pulsar

modelo ............................................... ....... 36 3.7.1 Pulsar radar transmisor .............................. 36 3.7.2 Antenas Radar - dieléctricos Rod ................. 37 3.7.3 Antenas Radar - Horn ............................... 38 Glosario ................................................. ........................ 39 Modelo RX5 Hoja de datos de configuración .......................... 42

1.0 Instalación de inicio rápido

Los procedimientos de instalación de inicio rápido de proporcionar la clave de pasos para el montaje, cableado y la configuración del radar de Pulsar transmisor de nivel. Estos procedimientos están destinados a la experiencia

instaladores de instrumentos electrónicos de medición de nivel. Véase Instalación completa, Sección 2.0, para la instalación detallada instrucciones.

1.1 Introducción Antes de comenzar los procedimientos de instalación de inicio

rápido, tienen el equipo adecuado, las herramientas y la información disponible. 1.1.1 Equipos y Herramientas No se necesitan herramientas especiales. Los siguientes artículos son recomienda: • Rosca de antena y el transmisor. . . . . . 2 "(50 mm) • Transmisor / conexión de la antena. . . . . . . . 13 / 4 "(44 mm) • Ajuste del transmisor. . . . . . . . . . . . . . 11 / 8 "(28 mm), 3 / 32 "(2,5 mm) Hex • Llave de torsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . muy deseable • Destornillador de punta plana • multímetro digital o voltios / amperímetro. . . . . Opcional • 24 VDC (23 mA) fuente de alimentación. . . . . . . . Opcional

1.1.2 Información de configuración Parte de la información clave que se necesita para configurar el Pulsar transmisor de radar. Completa los parámetros de funcionamiento siguientes mesa antes de comenzar la configuración. NOTA: El transmisor ya estará configurado si esta información fue siempre con la orden.

Page 7: Manual Pulsar

Mostrar Pregunta Respuesta ¿Qué unidades de unidades de medición se utiliza? _____________ ¿Qué tipo de antena de la antena se utiliza? Seleccione el tipo 7 primeros dígitos del número de modelo. (Ver placa de características en el lado de la antena) _____________

¿Cuál es la longitud de la antena boquilla máximo que Extensión de la antena se puede utilizar? Seleccione 3 últimos dígitos del número de modelo. (Ver placa de características en el lado de la antena) _____________

De la antena es la antena de montaje NPT, BSP, Monte o brida? _____________ ¿Cuál es el sensor de distancia de la parte superior% (100) Desplazamiento de la cisterna y la referencia del sensor (punto final de la NPT, la parte superior de BSP hilo, o la cara de la brida?) _____________ Tank Top Es el Flat Top Tank, cilindro horizontal, Dome, irregulares o de otro tipo (no metálicos)? _____________ Tank ¿Qué es la altura del tanque? _____________ NOTA Altura: Sensor de desviación + Tanque Alto = Distancia del proceso de conexión al tanque inferior

Bloqueo ¿Cuál es la

distancia del sensor Punto de referencia a nivel máximo? Nivel máximo nunca debe ser inferior de 2 "(50 mm) desde la parte inferior de la antena. _____________ Nivel ¿Hay una región en la parte inferior de la Offset buque que no se puede medir debido a la serpentines de calefacción, de fondos de tanques de ángulo, etc? _____________ ¿Qué es dieléctrica del dieléctrico del proceso de medio? _____________ La turbulencia es una consideración las turbulencias? _____________

Tasa de ¿Cuál es la tasa máxima que el nivel de El cambio se aumentan o disminuyen? _____________ Espuma Habrá espuma en la superficie? _____________ Establecer lo que es el punto de referencia del 0% para el 4,0 mA 4,0 mA valor? _____________ Establecer lo que es el punto de referencia de 100% para el 20,0 mA, el valor de 20,0 mA? _____________

1,2 de inicio rápido de montaje NOTA: Confirmar el estilo de configuración y conexión de proceso (tamaño de y el tipo) del transmisor de radar Pulsar. Asegúrese de que los partidos los requisitos de la

Page 8: Manual Pulsar

instalación antes de continuar con la De instalación de inicio rápido. ? Confirmar el modelo y los números de serie de la placa con el nombre Pulsar de la electrónica y la antena son idénticos. 1.2.1 Antena ? Con cuidado, coloque la antena en el buque. Instale en una Ubicación igual a 1 / 2 el radio de la parte superior del tanque. No lo monte centro del buque, ni a menos de 18 "(45 cm) de la pared del tanque. ? Asegure la antena a la embarcación. ? Deje la tapa protectora de plástico en el lugar hasta que esté listo para instalar el transmisor. NOTA: No use compuestos de sellado o cinta de TFE en la conexión de la antena al transmisor. Esta conexión está sellada por un Viton ® O-ring. 1.2.2 Transmisor 1. Retire la tapa protectora de plástico de la parte superior de la la antena y almacenar para uso futuro. Asegúrese de que la parte inferior de el conector universal (TFE)? y en el interior de la antena de estén limpias y secas. Limpie con alcohol isopropílico y algodón torundas de algodón si es necesario. 2. Coloque el transmisor a la antena. 3. Asegúrese de que la vivienda / tornillo de fijación lanzador está

suelta y el la vivienda se puede convertir. Alinee la marca de índice de la antena por lo que se encuentra en un ángulo de 45 ° a una línea de la unidad de radar a la pared más cercana del tanque. No optimizar la calidad (señal de la fuerza) a un nivel en el recipiente. 4. Gire el transmisor de modo que sea de la manera más conveniente posición para el cableado, configuración y visualización. 5. Mientras mantiene la vivienda y lanzador alineado, apriete Tanto la caja / lanzador tornillo y grandes Universal conector de la tuerca hexagonal. Apriete el conector universal a la 30 pies / libras de fuerza. Una llave dinamométrica es altamente deseable. NO DEJE TIGHT MANO. • No coloque material aislante alrededor de cualquier parte de la Transmisor de radar incluida la brida de la antena. 1.3 QuickStart de cableado ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. No retire las cubiertas, a menos de energía se ha apagado o el área se considere no peligrosa. NOTA: Asegúrese de que el tendido eléctrico del transmisor de radar Pulsar completa y en cumplimiento con todas las regulaciones y códigos.

Page 9: Manual Pulsar

1. Retire la tapa del compartimiento de cableado.

2. Conecte un accesorio de conducción y montar el tapón en el conducto de la apertura de repuesto. Tire del cable de alimentación a través del conducto de ajuste. 3. Escudo de conectarse a una puesta a tierra en el suministro de energía y de Deja flotando en el transmisor. 4. Conecte el cable de alimentación positiva a la terminal (+) y el cable de alimentación negativa a la terminal (-). De la explosión Instalaciones de prueba, véase el cableado, Sección 2.5.3. 5. Reemplace la tapa y apriete. 1.4 Configuración de inicio rápido de El transmisor de radar viene calibrado de fábrica y puede ser configura en minutos para aplicaciones específicas. De configuración de banco proporciona una manera conveniente y eficaz para establecer el transmisor antes de ir al sitio del tanque para completar la de instalación (mensajes de error de ignorar debido a la suelta antena). Las instrucciones de configuración de seguimiento mínimo. Utilice la información de

la tabla de parámetros de funcionamiento antes de la configuración principio. Consulte Configuración Información, Sección 1.1.2.

1. Encienda el transmisor. Una vez puesta en marcha, NO falso rechazo de TARGET mensaje de error se mostrará. Una vez en el buque, el Rutina blanco falso se debe ejecutar para un correcto funcionamiento. Durante la operación normal, la pantalla cambia cada 5 segundos para mostrar uno de los cuatro valores de medición: Nivel, De calidad, de salida%, y Loop. 2. Retire la tapa del compartimento electrónico. 3. Utilice la flecha arriba o abajo () claves para pasar de una etapa del programa de configuración para el próximo paso. 4. Pulse Intro de control () clave. Si la contraseña está activa, introducirla aquí. El valor por defecto = 0 (sin contraseña necesaria). El último carácter en la primera línea de la pantalla cambios en un signo de exclamación (!). 5. Utilice la flecha arriba o abajo () para aumentar o disminuir el valor en la pantalla o para desplazarse a través de la opciones. 6. Pulse el botón Intro Arrow () para aceptar un

Page 10: Manual Pulsar

valor y moverse con el siguiente paso del programa de configuración.

Las entradas de configuración siguientes son los mínimos necesarios para la configuración. La contraseña por defecto es 0.

Seleccione las unidades de medida para el nivel (lectura cm, pulgadas, metros, pies). Seleccione el tipo de antena a ser utilizados tal como aparece en la placa del transmisor; 7 primeros dígitos del número de modelo. Seleccione la extensión de antena de ser utilizado como impreso en la antena placa de características; 3 últimos dígitos del modelo de número. Seleccione el tipo de antena De montaje a utilizar. Introduzca el valor de sensor de desplazamiento, el la distancia desde la parte superior% (100) punto del buque al sensor de Punto de referencia (fondo de un Tratado hilo, encima de una rosca BSP, la cara de una brida). Seleccione el tipo de Tank Top; opciones

son planos, cilindros horizontales, Dome, irregulares, o de otra (no metálicos). Introduzca la altura exacta del tanque; inexacta valores creará inexactos Las lecturas del nivel. Introduzca la distancia de bloqueo, la cerca de la distancia a la antena donde la medición no es confiable debido a la antena de llamada. Valor mínimo = longitud de la antena + 2 "(50 mm)

Introduzca el desplazamiento de nivel, la distancia en la parte inferior del buque en que la medición puede ser poco fiable , debido a las bobinas de calefacción, de fondo irregular, etc Seleccione el rango adecuado dieléctricas para el medio de proceso. Seleccione el valor de la turbulencia que corresponde a la aplicación. Seleccionar la velocidad del cambio de valores que corresponde a la máxima

, el nivel aumenta o disminuye. Seleccione el valor de espuma que se corresponde a la aplicación. Examine la lista de las reflexiones

Page 11: Manual Pulsar

detectado por el transmisor a garantizar el nivel actual es la reflexión presente. Puede ser necesario girar el lanzador para el óptimo rendimiento. Ejecutar la rutina de rechazo de destino al elegir el nivel correcto

anulando así todas las reflexiones falsas en el buque, idealmente con el tanque vacío. Introduzca el valor mínimo (0%) para el punto de 4 mA. Introduzca el nivel máximo (100%) para el punto 20 mA.

Nota: Borrar todos los mensajes de diagnóstico al finalizar de la configuración. Vea pantallas de 41 y 42 de página 21.

2.0 Instalación completa Esta sección proporciona procedimientos detallados para la correcta la instalación, configuración y en su caso, la solución de problemas de la Pulsar transmisor de nivel por radar. 2.1 Desembalaje Descomprima el instrumento con cuidado. Asegúrese de que todos los componentes de se han eliminado del material de embalaje.

Compruebe todos los contenidos en contra de la lista de empaque y reportar cualquier discrepancia a la fábrica. Antes de proceder con la instalación, haga lo siguiente: • Inspeccione todos los componentes de los daños. Informe cualquier daño a la compañía en 24 horas. • Asegúrese de que el número de modelo de placa de identificación de la antena y el transmisor de acuerdo con la lista de empaque y orden de compra. • Registre el modelo y los números de serie para referencia futura cuando el pedido de piezas.

2,2 descargas electrostáticas (ESD) Procedimiento para el Manejo Instrumentos electrónicos Magnetrol se fabrican a la los más altos estándares de calidad. Estos instrumentos electrónicos de uso componentes que pueden ser dañados por la electricidad estática presente en la mayoría de ambientes de trabajo. Los siguientes pasos son recomendados para reducir el riesgo de fallo de un componente debido a descargas electrostáticas. • Expedición y las placas de circuitos de la tienda en la lucha contra bolsas de estática. Si la electricidad estática la bolsa no está disponible, envuelva la

Page 12: Manual Pulsar

Junta en papel de aluminio.

No coloque tarjetas de los materiales de embalaje de espuma. • Use una correa de muñeca de puesta a tierra cuando la instalación y la eliminación de tarjetas de circuitos. Una estación de trabajo basada en datos es recomendable. • Tarjetas de circuito Mango sólo por los bordes. No toque componentes o los pines del conector. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas son completamente hecho y ninguno de ellos parcial o flotantes. Tierra todo el equipo a una buena conexión a tierra.

2.3 Antes de empezar 2.3.1 Preparación del sitio

Cada transmisor Pulsar radar está diseñado para coincidir con el específico

especificaciones físicas de la instalación necesaria. Hacer Compruebe que la conexión de la antena es correcta para el roscado o de brida de montaje en el recipiente o depósito donde el transmisor de serán colocados. Véase el montaje, la sección 2.4. Asegúrese de que el cableado entre la fuente de alimentación y de Transmisor de radar son completas y correctas para el tipo de

instalación. Al instalar el transmisor de radar en un propósito general de o zona de peligro, todos los locales, estatales y federales y las directrices deben ser observados. Véase el cableado, Sección 2.5. 2.3.2 Equipos y Herramientas No se necesitan herramientas especiales. Los siguientes artículos son recomienda: • Rosca de antena y el transmisor. . . . . . 2 "(50 mm) • Transmisor / conexión de la antena. . . . . . . . 13 / 4 "(44 mm) • Ajuste del transmisor. . . . . . . . . . . . . . 11 / 8 "(28 mm), 3 / 32 "(2,5 mm) Hex • Llave de torsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . muy deseable • Destornillador de punta plana • multímetro digital o voltios / amperímetro. . . . . Opcional • 24 VDC (23 mA) fuente de alimentación. . . . . . . . Opcional 2.3.3 ASPECTOS OPERATIVOS Aplicaciones de radar se caracteriza por tres condiciones básicas; Dieléctrica, la distancia (rango de medición) y las alteraciones (turbulencia, espuma, metas falsas, múltiples reflejos y la tasa de de cambio). El transmisor de radar Pulsar se ofrece

Page 13: Manual Pulsar

con de tres configuraciones de antena dieléctrica Rod, 4 "(DN100) Hornos y 6 "(DN150) Hornos. Idealmente, el 6" (DN150) Antena Cuerno deben utilizarse para garantizar la mejor posible desempeño en todas las condiciones operativas.

2.3.3.1 La siguiente tabla muestra el rango de medición máximo (A distancia) de cada antena sobre la base de las condiciones fundamentales de de dieléctrico, a distancia y la turbulencia. Máximo la distancia se calcula como Tank Altura + Sensor Offset (ver página 17). Se mide desde el sensor de referencia Punto de (parte inferior de NPT, la parte superior de rosca BSP o de la cara de una brida).

2.3.3.2 Distancia mínima Si el nivel del líquido se le permite a la antena, el ruido y la medios de acumulación de disminuir drásticamente la medición fiable. El líquido no debe permitirse más de 2 pulgadas (50 mm) de la parte inferior de la antena. 2.3.3.3 aplicaciones problemáticas; GWR alternativas Algunas de las

preocupaciones de aplicación puede ser problemática para el radar.

Para estos, se recomienda el radar de onda guiada: • los medios de comunicación extremadamente bajo dieléctrico (εr <2,0) • Stillwells, tomas de agua, frenos, cajas y columnas de circunvalación.

• reflexiones muy débil de la superficie del líquido, en particular, Durante una turbulencia, puede causar un rendimiento deficiente. • Tanques muy lleno de objetivos falsos (mezcladores, bombas, escaleras de mano, tubos, etc) • Durante la época de los niveles de líquido de muy bajo de los medios de comunicación de bajo dieléctrico, el fondo del tanque de metal se puede detectar el deterioro del rendimiento. • Espuma puede absorber o reflejar la energía de microondas dependiendo de la profundidad, dieléctrica, la densidad y la pared de espesor de las burbujas. Debido a las variaciones típicas de la cantidad (profundidad) de la espuma, es imposible cuantificar el rendimiento.

Puede ser posible para recibir la mayoría, algunos o ninguno de la energía transmitida. • Los niveles extremadamente altos de

Page 14: Manual Pulsar

líquido (desbordamiento), cuando las condiciones de de líquido muy cerca de la antena puede provocar lecturas erróneas y la falta de medición.

2.4 Montaje Pulsar el transmisor de radar se puede montar en un buque usando una variedad de conexiones a proceso. En general, ya sea un conexión roscada o embridada se utiliza. 2.4.1 Instalación de la antena de Antes de la instalación, asegúrese de que: • números de modelo y de serie de la placa con el nombre de la Pulsar la antena y el transmisor son idénticos. • Proceso de temperatura, presión, dieléctrico, la turbulencia y la la distancia son dentro de las especificaciones de la antena para la instalación. • Varilla de una antena de Rod dieléctrico está protegido de la flexión o de última hora, no hay sub-estructura de metal. • El material aislante no se coloca alrededor de cualquier parte de la Transmisor de radar incluida la brida de la antena. • Tapa protectora se mantiene en la antena si el transmisor es el se instalará en un momento posterior. • Antena se está montando

en la ubicación óptima. Véase el siguiente secciones: Lugar, con haz angular, obstrucciones y Boquillas de información específica. 2.4.1.1 Ubicación Idealmente, el transmisor de radar debe ser montado proporcionando un camino sin obstáculos a una señal de la superficie del líquido en el que debe iluminar (con microondas de energía) la más grande, superficie posible. Consulte Sección 2.4.1.2, con haz angular. Los obstáculos inevitables producen reflexiones que deben ser reducir al mínimo durante la configuración del campo. Consulte Sección 2.6.5.1, Rechazo de destino. Monte en un lugar igual a 1 / 2 del radio de la parte superior del tanque. No monte en el centro del buque, ni más cerca de 18 "(45 cm) de la pared del tanque. 2.4.1.2 Ángulo del haz Los diferentes diseños de antena muestran patrones diferentes de haz. Idealmente, la distribución de la luz debe iluminar el máximo de superficie del líquido con un mínimo de otros objetos llamativos en el buque, incluidos los de la pared del tanque. Utilice estos dibujos para determinar la ubicación de la instalación óptima.

Page 15: Manual Pulsar

2.4.1.3 Obstrucciones Casi cualquier objeto que cae dentro de la distribución de la luz será

reflexiones causa que puede ser malinterpretada como un líquido falsos nivel. Aunque Pulsar tiene un poderoso Falso Rechazo Meta de rutina, todas las precauciones posibles deben ser tomadas para reducir al mínimo reflexiones blancos falsos con la instalación adecuada y orientación. 2.4.1.4 Boquillas La instalación incorrecta de una boquilla crea un "zumbido" que se afectan negativamente a la medición. La antena debe estar siempre montada de tal forma la sección activa de la antena es de un mínimo de 0,5 "(12mm) fuera de la boquilla. extensiones de la antena se se ofreció a permitir que el transmisor Pulsar para trabajar de manera fiable en boquillas con "L" de dimensiones de 1 "(25 mm), 4" (100mm), 8 "(200mm) o 12" (300mm). Antenas estándar (no de extensión) se muestran a continuación como referencia. Véase la sección 3.6.5 para los dibujos tridimensionales de todos los diseños de antena incluida extensiones de la boquilla.

2.4.1.5 grifos y Stillwells

Pulsar puede ser montado en un tubo vertical o Stillwell, pero algunos consideraciones debe administrarse: • Metal stillwells sólo: Tallas 3-8 pulgadas (80-200 mm). • Diámetro debe ser coherente en toda la eslora, sin reductores. • Utilice únicamente las antenas de cuerno de tamaño de tubería de identidad; 3-6 " (80-150mm); 8 "puede utilizar un tubo de 6" Cuerno de África. • Longitud de Stillwell debe cubrir el rango completo de medición de (es decir, el líquido debe estar en Stillwell). • Las soldaduras deben ser suaves. • rejillas de ventilación: agujeros <0,5 "de diámetro, las franjas horarias <0,5" de ancho. • Si una válvula de aislamiento se utiliza, debe ser una válvula de bola de pleno puerto con un I.D. igual al diámetro de la tubería. • Un 45-placa deflectora grado añadido a la parte inferior de la Stillwell eliminará las reflexiones de fondos de tanques en la medición de los medios de comunicación de bajo dieléctrico (E = 1.7-3.0) y el Stillwell está en o cerca del fondo del tanque.

Page 16: Manual Pulsar

• Bridas / Bypass Instalaciones: El lanzador (marca de índice) deben rotarse 90 ° de conexiones de proceso. • Configuración debe incluir una entrada para PIPE ID Consulte Sección 2.6.5.1, punto 35 - PIPE I.D. • Habrá un aumento de la sensibilidad dieléctrico, sistema de GAIN será reducida en el PIPE ID> 0. 2.4.2 Instalación del transmisor • Retire la tapa protectora de plástico de la parte superior de la antena. • Con cuidado, coloque el transmisor a la antena. • Gire el transmisor para hacer frente a la dirección más conveniente para el cableado, configuración y visualización. No apretar los conector universal (la tuerca hexagonal grande), ni el tornillo de fijación en el base de la carcasa. El lanzador transmisor debe estar orientada adecuadamente para un rendimiento óptimo. • No coloque material aislante alrededor de cualquier parte de la transmisor de radar incluida la brida de la antena. 2.4.2.1 Orientación El transmisor Pulsar utiliza un horno de microondas linealmente polarizada, haz que se pueden girar

para mejorar su rendimiento. Propios orientación puede minimizar los reflejos no deseados objetivo, disminuir reflexiones de las paredes laterales (múltiple) y maximizar los reflejos directos de la superficie del líquido. La marca de índice se encuentra en del lado de la lanzadera está orientado en la misma dirección como la polarización. La marca también está presente el índice de referencia (1 punto: GP / IS o 2 puntos: XP). El lanzador se considera a 0 °, cuando la marca de índice es el más cercano a la pared del tanque.

2.4.2.2 Instalación inicial

Idealmente, el transmisor se debe montar la mitad del radio de la pared del tanque. Alinear a la marca el índice por lo que es en un ángulo de 45 grados a la línea de la unidad de radar con una precisión de pared del tanque. Para los recipientes cilíndricos horizontales, alinee el lanzador (marca de índice), de modo que se enfrenta a lo largo del eje longitudinal de el buque. No optimizar la calidad (intensidad de la señal) en la un nivel en el buque. Una

Page 17: Manual Pulsar

vez orientado correctamente, apriete establecido tornillos y conector universal (30 pies-libras de fuerza). Un transmisor montado en un plazo de 18 cm "(45) de una pared del tanque podrá exigir ajustes de orientación para limitar múltiple y optimizar el rendimiento. Consulte Sección 2.4.2.3 pérdida de señal. NOTA: siempre corren el RECHAZO de rutina después de TARGET HACER CAMBIOS AL MENÚ OPCIONES (Tipo de antena, Antena de montaje, sensor de desplazamiento, Tanque Alto, Bloqueo de Distancia, dieléctrica, Turbulence, tipo de cambio, de espuma), o cuando se reposiciona el lanzador. 2.4.2.3 Mala calidad de la señal Mala calidad de la señal tiene muchas causas posibles. A continuación se

dos áreas iniciales de investigación. Lanzador de Orientación: lanzador inicial es siempre

45 grados (véanse las secciones 2.4.1 y 2.4.2). En los buques de altura y de cuando la antena está montado cerca de la pared del tanque, la mejora de en la calidad de la señal puede ser alcanzado mediante la rotación de la lanzador de 90 grados. La pérdida de señal: Si el

nivel de señal se ha perdido varias veces en un determinado el punto en el buque, por lo general es un síntoma de que multipath (de lado las reflexiones de la pared) están causando la cancelación mediante la devolución de al transmisor exactamente a 180 grados fuera de fase con el Nivel de la señal. Utilice el siguiente procedimiento: • Vaya a la pantalla del transmisor # 4, que muestra tanto el nivel como calidad de la señal. • Lleve el nivel de arriba (o abajo) hasta el punto exacto donde el la señal se perdió en varias ocasiones. Supervisión de la Calidad como el valor de este punto se está abordando. El valor de la calidad se degradará a un punto de baja antes de que empiece a aumentar. • En el momento de peor calidad, afloje tanto la Declaración Universal conector y el tornillo de fijación. Gire lentamente el lanzador las agujas del reloj alrededor de 10-20 ° (el transmisor puede ser girar de forma independiente). Dejar que la unidad se estabilice durante aproximadamente 1 minuto. Repita este proceso hasta que la señal El valor de la calidad es óptima. • Sin alterar la posición del lanzador, la posición

Page 18: Manual Pulsar

de de la cabeza del transmisor de nuevo a su lugar más conveniente. • Ajuste tanto el conector universal (30 pies-libras de fuerza) y de Lanzador de tornillo.

NOTA: siempre corren el RECHAZO de rutina después de TARGET HACER CAMBIOS AL MENÚ OPCIONES (Tipo de antena, Antena de montaje, sensor de desplazamiento, Tanque Alto, Bloqueo de Distancia, dieléctrica, Turbulence, tipo de cambio, de espuma), o cuando se reposiciona el lanzador. 2.5 Cableado Precaución El transmisor Pulsar radar opera a tensiones de 16-36 VDC (GP), 16-28.6 VDC (IS) y de 16-36 VDC (XP). Voltaje más alto puede dañar el transmisor. De cableado entre la fuente de alimentación y el transmisor de radar debe hacerse utilizando 18-22 AWG par trenzado blindado cable del instrumento. Dentro del recinto del transmisor, las conexiones se hacen a la tira de terminales y la tierra conexiones. Las instrucciones para el cableado del transmisor de radar dependerá de la aplicación:

• General Purpose o no inflamables (Cl. I, Div.

2.) • Intrínsecamente seguro • A prueba de explosiones NOTA: Para obtener instrucciones de instalación ATEX se refieren al boletín BE 58-601. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. No retire las cubiertas, a menos de energía se ha apagado o el área se considere no peligrosa. 2.5.1 General Purpose o no inflamables (Cl. I, Div. 2.) Una instalación de uso general no tiene inflamables los medios de comunicación presentes. Áreas sin clasificación-incendiaria (Cl. I, Div.. 2) han los medios de comunicación inflamables presentes sólo en condiciones anormales. No hay conexiones eléctricas especiales se requieren. Si es flamable los medios de comunicación está contenido en el depósito, el emisor debe ser instalado por Cl. I, Div.. 1 Las normas de clasificación de la zona. Para instalar de uso general o no cableado inflamables: 1. Retire la tapa del compartimiento de cableado del transmisor. Instale el tapón del conducto en la apertura no utilizados. 2. Instale un accesorio de conducción y tire de los cables de suministro. 3. Escudo de conectarse a una puesta a tierra en el

Page 19: Manual Pulsar

suministro de energía y de Deja flotando en el transmisor. 4. Conecte un cable de tierra a tierra, la tierra más cercana verde tornillo por el código eléctrico local (no se muestra en la ilustración).

5. Conecte el cable de alimentación positiva a la terminal (+) y de el cable de alimentación negativa a la terminal (-).

6. Reemplace la tapa del compartimiento de cableado del transmisor. 2.5.2 Seguridad intrínseca Intrínsecamente segura (IS), la instalación tiene potencialmente inflamables los medios de comunicación presentes. Un aprobado es la barrera debe ser instalado en la zona no peligrosa (seguro).

Para instalar el cableado intrínsecamente seguro: 1. Asegúrese de que la IS barrera está correctamente instalado en la caja fuerte

de área (se refieren a plantas locales o los procedimientos de instalación). Completa el cableado de la barrera para el transmisor de radar. 2. Retire la tapa del compartimiento de cableado del transmisor. Instale el tapón del conducto en la apertura no utilizados. 3. Instale un accesorio de

conducción y tire de los cables de suministro. 4. Escudo de conectarse a una puesta a tierra en el suministro de energía y de Deja flotando en el transmisor. 5. Conecte un cable de tierra a tierra, la tierra más cercana verde tornillo (no se muestra en la ilustración). 6. Conecte el cable de alimentación positiva a la terminal (+) y de el cable de alimentación negativa a la terminal (-).

7. Reemplace la tapa del compartimiento de cableado de la transmisor. 2.5.3 a prueba de explosiones A prueba de explosión (XP) es un método de diseño de los equipos para la instalación en áreas peligrosas. Es un lugar peligroso un área en la que los gases o vapores inflamables, o que puedan ser, presente en el aire en cantidades suficientes para producir mezclas explosivas o inflamables. El cableado para el transmisor debe estar contenida en la explosión del conducto de prueba se extiende a la zona segura. Debido al diseño especializado del transmisor de radar, no un accesorio de conducción a prueba de explosiones (Sello EY) se requiere un plazo de 18 "de la emisora.

Page 20: Manual Pulsar

Un accesorio de conducción a prueba de explosión (sello EY) es necesario entre las zonas de riesgo y seguro. Para instalar el cableado de prueba de explosión: 1. Instalación de conductos de explosiones de prueba de la zona segura a la conducto de conexión del transmisor de radar (se refieren a locales de planta o los procedimientos de instalación). 2. Retire la tapa del compartimiento de cableado de la transmisor. 3. Escudo de conectarse a una puesta a tierra en el suministro de energía y dejar flotando en el transmisor. 4. Conecte un cable de tierra más cercana a la tierra verde tornillo de tierra por el código eléctrico local (no se muestra en la la ilustración). 5. Conecte el cable de alimentación positiva a la terminal (+) y de el cable de alimentación negativa a la terminal (-).

6. Reemplace la tapa del compartimiento de cableado de la transmisor.

2.6 Configuración del transmisor El transmisor de radar viene calibrado de fábrica y puede ser configura en minutos para aplicaciones específicas. Antes de configurar el

transmisor, recogerá el funcionamiento los parámetros de la información. Entonces, el encendido del transmisor en el banco y seguir a través del paso a paso los procedimientos para el menú de pantalla del transmisor-conducido. Información sobre la configuración del transmisor con un comunicador HART figura en el uso de configuración HART (Sección 2.7). 2.6.1 Parámetros de funcionamiento Parte de la información clave que se necesita para configurar el radar transmisor. Si es necesario, completar la información de configuración cuadro del punto 1.1.2. 2.6.2 Configuración de la de la tienda de configuración El transmisor de radar se puede configurar en un banco de pruebas de la conexión de un 24 VDC directamente al transmisor terminales. Las conexiones se ilustran en la diagramas de acompañamiento. Un multímetro digital opcional

se muestra si se desean las mediciones actuales. 1. Cuando se usa un comunicador HART para la configuración, un mínimo de 250 Ω línea de resistencia de carga es necesaria. Véase el Comunicador HART manual para más información.

Page 21: Manual Pulsar

2. El transmisor puede ser configurado sin la antena, pero ignorar mensajes de error, debido a la antena sin ataduras. Transmisor de radar puede indicar un valor de nivel> 0 cuando desconectado de la antena. 2.6.3 Transmisor de Pantalla y teclado El transmisor de radar tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de capaz de mostrar dos líneas de 8 caracteres cada uno. Las mediciones del transmisor y las pantallas de menú de configuración se muestran en la pantalla LCD. La pantalla por defecto es la pantalla del transmisor de la medición. Los ciclos de cada 5 segundos para mostrar NIVEL,% SALIDA, Calidad y la información LOOP. El transmisor por defecto a esta pantalla después de 5 minutos si no hay pulsaciones de teclado son percibido, con la excepción de nivel, DISTANCIA, % De salida, la calidad y pantallas de LOOP. La pantalla no volverá a la pantalla predeterminada si se deja en uno de estos pantallas.

El teclado tiene tres flechas utiliza para desplazarse a través de la muestra y para calibrar el transmisor - la seguridad y

Flecha abajo () y las teclas Enter () clave.

Se mueve hacia adelante y hacia atrás en el programa de configuración de una pantalla a otra.

Aumenta o disminuye el valor que aparece o se desplaza a otra elección. Nota: Mantener pulsada la tecla de flecha para de desplazamiento rápido.

Entra en el modo de configuración (señalado por un signo de exclamación como el último carácter en la línea de la pantalla superior).

Acepta un valor y se mueve al siguiente paso del programa de configuración.

2.6.4 Protección de contraseña (por defecto = 0) El transmisor de radar está protegido con contraseña para restringir el acceso a ciertas partes de la estructura del menú que afectan a la el funcionamiento del sistema. Cuando la contraseña correcta es entró, un signo de exclamación (!) aparece como el último carácter de la primera línea de la pantalla. La contraseña puede ser cambiar a cualquier valor numérico de hasta 255. La contraseña es necesaria cada vez que

Page 22: Manual Pulsar

se cambian los valores de configuración. La contraseña por defecto instalado en el transmisor en la de fábrica es 0 (contraseña con discapacidad). El último paso en la configuración de menú ofrece la opción de introducir una nueva contraseña. Si es 0 se escribe como una contraseña, el transmisor no es ya protegidos por contraseña y cualquier valor en el menú se puede ser alterado (excepto los valores de diagnóstico), sin entrar en un confirmar contraseña. NOTA: Si la contraseña no se sabe, el elemento de menú una nueva contraseña muestra un valor cifrado en representación de la contraseña actual. Llame a la fábrica con este valor cifrado para determinar la la contraseña real.

2.6.5 Menú: Paso a Paso de procedimiento La tabla siguiente ofrece una explicación completa de la los menús de software que muestra el transmisor de radar. Utilice este tabla como un paso a paso guía para configurar el transmisor. La primera columna presenta los menús mostrados en el transmisor exponer. Las pantallas están en el orden en que se

aparecerá si las teclas de flecha se utilizan para desplazarse a través de la menú. Los números no se muestran en la pantalla. Ellos se proporcionan como referencia. La segunda columna contiene las acciones a tomar cuando se la configuración del transmisor. Información adicional o una explicación de una acción se da en la tercera columna. Los siguientes dibujos se proporcionan como referencia para la procedimiento de configuración. El uso del programa incluyen PACTware ™ PC es muy recomendadas y de incalculable valor para la solución de problemas y de calibración avanzada. Un RS232 o USB módem HART (comprado por separado) se requiere. Ver Magnetrol Boletín PACTware ™ 59-101.

2.6.5.1 radar transmisor Menú Tabla Nota: Pulse la flecha hacia ARRIBA 3 veces para llegar a la pantalla en el idioma del menú se puede elegir.

Pantalla por defecto transmisor. Nivel, calidad de la señal,% de salida, y los valores de Loop ciclo cada 5 segundos. Todas las pantallas

Page 23: Manual Pulsar

(excepto 2-6) por defecto a esta pantalla después de 5 minutos sin las pulsaciones de teclado o si aparece un error o un mensaje de advertencia.

Transmisor muestra la medición de nivel en la unidad elegida de medida.

Transmisor muestra la medición a distancia en la unidad elegida de medida. Sensor de medición incluye valor de compensación.

Pantalla del transmisor muestra el nivel y calidad de la señal de reflexión. Los buenos valores son 20-90

Muestra la medición de salida del transmisor% provenían de 20 mA. 6 Loop xx.xx mA Pantalla del transmisor Transmisor muestra el valor Loop (mA). 7 Unidades (seleccionar) Seleccione las unidades de medida Seleccione cm (xxxx), pulgadas (XXX.X), metros (XX.XX) o los pies (XX.XX). Posición decimal admisible es controlada, cuatro personajes es la lectura máxima. Posición decimal está controlado por las Unidades y del

tanque de la altura. 8 AntnaTyp (seleccionar) Seleccione el tipo de antena utilizada. Seleccione los 7 primeros dígitos del número de modelo (4 primeros son importantes). La información se encuentra en la placa de montaje del lado de la carcasa del transmisor. 9 AntnaExt (seleccionar) Seleccione la extensión de la antena utilizada. Seleccione 3 últimos dígitos del número de modelo correspondiente a la extensión de antena. Esto se refiere a la boquilla máximo de longitud en el que se puede utilizar: 0 ** ≤ 1 "(25 mm), -1 ** ≤ 4" (100 mm), -2 ** ≤ 8 "(200 mm), -3 ** ≤ 12 "(300 mm) 10 AntnaMnt (seleccionar) Seleccione el tipo de montaje de antena Seleccione NPT, BSP, o brida 11 SnsrOfst unidades xx.x Introduzca el valor del sensor Offset. Sensor de desplazamiento es la distancia (+ o -) de la referencia del sensor (punto final de rosca NPT o brida de la cara, parte superior de la Rosca BSP) a la parte superior del tanque. Tank Top 12 (seleccionar) Seleccione la forma y tipo de tanque superior Seleccione el tanque metálico estructura superior: plana y

Page 24: Manual Pulsar

horizontal Cilindro, Dome, irregulares, o de otra (no metálicos). 13 Tanque de Altura unidades XXX.X Introduzca la altura del tanque Altura tanque es la medida desde el fondo hasta la cima de la cisterna. 14 Bloque Dis unidades de XXX.X introducir la distancia de bloqueo Distancia de bloqueo se define una zona cercana a la antena donde reflexiones no se puede medir de manera efectiva debido a la antena de llamada. Se mide desde el punto de referencia del sensor. El valor mínimo se establece por la elección del tipo de antena y se calculado como la longitud de la antena + 2 "(50 mm); los valores más grandes Se alienta. De salida tendrá lugar en valor correspondiente Bloqueo a Distancia. No permita que el líquido a la

la antena. 15 LevlOfst unidades XXX.X Introduzca el desplazamiento de nivel Nivel Offset define un área en la parte inferior de la embarcación donde la reflexión no puede ser medido de manera efectiva debido a la fondos en ángulo, calefacción bobinas, las reflexiones de metal plano fondo del tanque en aplicaciones de bajo

dieléctrico, etc Es la distancia de la parte inferior del tanque a la menor validez nivel de lectura. Nivel de lectura nunca será inferior a Nivel de valor de compensación.

16 DIELCTRC (seleccionar) Seleccionar el valor de rango dieléctricas Seleccione el rango dieléctrica del medio. Las opciones son: 1.7-3.0; 3.0-10.0; 10.0-100.0 (valores típicos: De Hidrocarburos 1.9-3, Glicol de 32 años, a base de agua 80. Ver Manual Técnico para la lista completa 41-600) 17 Turbulnc (seleccionar) Seleccione importe de las turbulencias del líquido Ninguno, claro, mediano, pesado. Aumento de la elección si la calidad de valor es siempre <20. Siempre se establece para las condiciones más desfavorables. 18 RateChng (seleccionar) Seleccione Tipo de Cambio del líquido Seleccione el índice máximo de cambio del nivel de la superficie de (ascendente o descendente) en centímetros (cm) / minuto; <5 (13), 5-20 (13-50), 20-60 (50-150),> 60 (> 150) 19 de espuma

Page 25: Manual Pulsar

(seleccionar) Seleccionar cantidad de espuma de Ninguno, ligero, medio, pesado Aumento de la elección si el valor de la calidad es siempre <20. Siempre se establece para las condiciones más desfavorables. 20 metas Pulse Intro para ver todos los objetivos Si el buque se encuentre vacío, saltar esta pantalla y proceder directamente a Rechazo de destino (# 21). Revise todos los objetivos detectados por el transmisor incluyendo objetivos falsos (objetivos distintos Nivel). Asegúrese de que el objetivo de nivel adecuado está disponible, entonces pasar a Falso Rechazo de destino. Si el nivel está cerca informado a real y el número de la calidad es> 20, es probable que correcta. Compruebe la altura del tanque y el sensor de valores de desplazamiento para garantizar el nivel de lectura exacta. De nivel de líquido puede ser vistos por nivel o distancia, el acceso bajo MODE sub-menú. Elija escape para salir 21 Targ Rej (la situación) Seleccione YES para almacenar perfil de blancos falsos para el depósito lleno vacíos o parcialmente.

(Máximo de 9 de objetivos falsos) Unidad mostrará habilitado después de correr la rutina. Falso Rechazo Meta puede ser suspendido por la solución de problemas efectos de la elección en Deshabilitar. • No seguir adelante con este procedimiento hasta confirmar Valores de nivel y calidad en los objetivos de la pantalla. • Falso Rechazo de TARGET debía correr con los buques

en o cerca de vacío cuando se exponen todos los objetivos; volver a ejecutar esta rutina con el líquido a un nivel inferior si la calibración inicial se realiza con líquido significativa en el recipiente. • "un nivel demasiado alto" mensaje indica que el líquido está demasiado cerca a la antena para ejecutar esta rutina (generalmente en 30 "(750 mm) del final de la antena. • El perfil de destino falsa quedará inhabilitada y esta rutina debe volver a ejecutar si se modifican los parámetros siguientes: TIPO DE ANTENA, ANTENA DEL MONTAJE, SENSOR OFFSET, TANQUE DE ALTURA, Distancia de bloqueo, Dieléctrico, turbulencia, TASA DE CAMBIO, espuma o cuando se reposiciona el

Page 26: Manual Pulsar

lanzador. El mensaje no rechaza el blanco falso se mostrará Si este algoritmo no está habilitado. El rechazo de destino detecta la rutina, las tiendas y cancela objetivos falsos para asegurar la detección de la señal de nivel adecuado. 1 Seleccione si el tanque está vacío o parcial (algunos de los presentes líquido) 2a Si está vacío, es elegido, presione Enter, luego seleccione la opción SÍ para ejecutar falso rechazo de rutina objetivo de tanque entero. 2b Si se elige parcial, varios objetivos a nivel se

ofrecidos; elegir el destino que representa la reflexión El nivel real, todos los otros objetivos será cancelada. Nivel 3 Si es correcto, no se ofrece, asegúrese de dimensiones del tanque la información es correcta, la información deberá consignarse correctamente para asegurar reflexiones ofrecidas muestran correcta Los valores de nivel. 4 Si el nivel no se puede encontrar, introduzca manualmente el valor correcto. Elija Entr Nivel, a continuación, escriba el valor de nivel correcto. 22 Set 4 mA unidades de XXX.X Introduzca el valor de

punto de 4 mA Durante la operación normal, el valor mA nunca se leen en el área definida por el valor de la compensación de nivel. Consulte a # 15.

23 Set 20mA unidades XXX.X Introduzca el valor para el punto 20 mA Durante la operación normal, el valor mA nunca se leen en el zona definida por el valor de la distancia de bloqueo. Consulte a # 14. 24 Amortiguación xx Introduzca el factor de amortiguamiento Un factor de amortiguamiento (0-45) se pueden agregar para suavizar una ruidosa mostrar y / o la producción debido a la turbulencia. 25 SysFault (seleccionar) Seleccione el sistema de valores de error de Seleccione 3,6 mA, 22 mA o HOLD (el último valor). Véase la Sección 3.3.2 para obtener información de averías. 26 LOEFault (seleccionar) Seleccione la pérdida de valor de error de Echo Seleccione 3,6 mA, 22 mA o HOLD (el último valor). 27 LOEDelay

Page 27: Manual Pulsar

(xxx seg) Introduzca el valor de la pérdida de Echo Delay Seleccione un valor de 0-255, 30 es el predeterminado 28 SZ Fault (seleccionar) Seleccione la Zona de Falla de seguridad Zona de Seguridad es un área definida por el usuario justo por debajo del bloqueo de Distancia. Ver dibujo en la página 17. Habilitar la culpa si es necesario para garantizar la seguridad y de alta fiabilidad en las lecturas del nivel crítico aplicaciones. Las opciones son Ninguno, 3,6 mA, 22 mA, Pestillo 3,6 o pestillo 22. Si Cierre 3.6 o Cierre 22 es elegido, el bucle de corriente permanecerá en alarma hasta que sea manualmente acordado con el botón de reinicio de alarma SZ abajo (# 30) 29 SZHeight (unidades xx.x) Introduzca una altura de la zona de seguridad Introduzca un valor de distancia que se desarrolla una zona de seguridad sólo por debajo de la distancia de bloqueo. Aquí la unidad un informe de Seguridad Fault Zone (# 28) si el nivel aumenta en esta área. 30 SZ Alarm Perdí

Perdí mi zona de seguridad Cierre Borrar una alarma de zona de seguridad trabado. 31 Poll Adr (xx) Introduce el número de direcciones HART Encuesta Introduzca una dirección de Valoración HART (0-15). Introduzca 0 para una única

la instalación del transmisor; entrar 1-15 de red multi-drop (bucle se cierre a 4 mA). 32 Trim 4 afinar el punto de 4 mA Conecte un medidor de mA a la salida. Si la salida no la igualdad de 4,00 mA, ajustar el valor en la pantalla hasta que el medidor lecturas 4,00 mA. 33 Trim 20 afinar el punto de 20 mA Conecte un medidor de mA a la salida. Si la salida no la igualdad de 20,00 mA, ajustar el valor en la pantalla hasta lecturas de los contadores 20,00 mA. 34 Trim Lvl unidades XXX.X Ajuste el valor de nivel Trim Lvl es un valor de desplazamiento (± 10 "o 244mm) para ser utilizado para forzar el transmisor a la salida el nivel exacto. Esto sólo debe utilizarse después de todos los parámetros se han introducido correctamente, Tank de altura y sensor de desplazamiento han

Page 28: Manual Pulsar

ha confirmado precisa y se ha confirmado que el transmisor es el seguimiento de la meta de nivel correcto. 35 PIPE ID unidades xx.x Introduzca Pipe ID Para el montaje en un tubo vertical / Stillwell. Introduzca un valor para diámetro interior del tubo. El rango de valores es de 0 ", 3" para 20 "(0, 40 a 500 mm). Relación deberán dejarse en el 0 si no tubo vertical / Stillwell está presente. 36 Loop Tst xx.xx mA Introduzca un valor de salida mA Introduzca un mA de cualquier valor dado para realizar la prueba de bucle. 37 New Pass xxx Escriba la nueva contraseña

Utilizar las flechas para seleccionar el valor deseado entre 0 y 255; 0 = sin contraseña. Durante la operación normal, un cifrado contraseña se muestra. 38 Estado de Revisión del Estatuto de la información La información de estado se actualiza continuamente, muestra sólo los sucesos de diagnóstico más recientes. Ver pantalla de diagnóstico en la Fábrica de menú para un examen acumulativo.

39 Idioma Seleccione Idioma

Seleccione el idioma que se mostrará en el transmisor pantalla. Las opciones son Inglés (por defecto), español, Alemán y francés. 40 ModelRX5 Verxx.xx Información de la revisión Procesador nivel Rev firmware Coprocesador nivel Rev firmware

41 Disp Fact parámetros de fábrica de Examen Seleccione SÍ para revelar los parámetros de fábrica; No para ocultar 42 Diagnost Examen de diagnóstico mensajes Un examen acumulativo de todos los mensajes de diagnóstico Pulse ENTER dos veces para borrar 43 TrgRjLvl Examen Objetivo rechazo nivel muestra el nivel en el que se ejecuta la rutina último objetivo de rechazo 44 No Launcher, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 45 Fact Ninguno Cal, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 46 No Peaks, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 47 Ninguno algoritmo, no se ajustará de diagnóstico, ajuste de fábrica 48 Ninguna Rango, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 49 TVG Ninguno Tipo, no se

Page 29: Manual Pulsar

ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 50 TVG Ninguno Max, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 51 Fid Ninguno Pos, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 52 Sin ganancia Fid, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 53 Sys Ninguno de ganancia, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 54 Sin factor de conversión, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica Cef 55 dm / s Ninguno, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 56 Escala Ninguno de offset, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 57 No corrección de distancia, no se ajustará de diagnóstico, ajuste de fábrica 58 Echo Ninguno Amp, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 59 # Run Ninguno media, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 60 adaptable Ninguno de filtro, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 61 # Adap Ninguno media, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 62 Ninguno de dispersión de alta, no se ajustará de diagnóstico, ajuste de fábrica 63 Tasa Ninguna Alta, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 64 Ninguno Tasa de

dispersión, no se ajustará de diagnóstico, ajuste de fábrica 65 Detección de picos Ninguno de referencia, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 66 Detección de picos Ninguno umbral, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica Ninguno de umbral mínimo de 67, no se ajustará de diagnóstico, ajuste de fábrica 68 ROC / Ninguno min, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica Ninguno Precio máximo de 69, no se ajustará de diagnóstico, ajuste de fábrica 70 Ninguno Max dD, no se ajustará de diagnóstico, ajuste de fábrica 71 SZ Ninguno de histéresis, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 72 ES Ninguno de retardo, no se ajustan de diagnóstico, ajuste de fábrica 73 Ninguno de registro de datos, no se ajustará de diagnóstico, ajuste de fábrica

Notas: Borrar todos los mensajes de diagnóstico sobre la terminación de la configuración. Ver en pantalla 42. Es alentador que toda la información de configuración en un registro para uso futuro.

Page 30: Manual Pulsar

El cuadro en la página 42 se ofrece esta información.

2.7 Configuración Uso HART ® A ® HART (Highway direccionables Remote Transducer) unidad remota, como un comunicador HART, se puede utilizar para proporcionar un enlace de comunicación con el transmisor de Pulsar. Cuando se conecta al bucle de control, el mismo sistema de medición lecturas se muestra en el transmisor se muestran en el comunicador. Además, el comunicador se puede utiliza para configurar el transmisor. Para confirmar la mano HART-comunicaciones celebró, conecte la unidad por la sección 2.7.1. Si el comunicador dice genérica sobre las dos primeras líneas, la mano HART-celebrado no contiene la DD actual (descripción de dispositivo) para el transmisor del radar Pulsar. Contacta con tu HART Centro de Servicio y especifique Magnetrol un modelo Pulsar RX5 descriptor de dispositivos. Véase HART Revisión cuadro del punto 2.7.3. 2.7.1 Conexiones Un comunicador HART se puede funcionar desde un mando a distancia lugar mediante su conexión a un cruce a distancia o mediante la conexión

directamente a la terminal de bloqueo en la electrónica de de vivienda de los transmisor Pulsar. HART utiliza la técnica de cambio de frecuencia 202 Bell clave de la de alta frecuencia, las señales digitales. Opera en el 4-20 mA de bucle y requiere una resistencia de carga 250 Ω. Una conexión típica entre el comunicador y el transmisor de Pulsar ilustrado. 2.7.2 del menú en pantalla Una pantalla típica del comunicador es una línea de 8 por 21-de carácter LCD. Cuando se conecta, la línea superior de cada menú, se muestran el modelo (Modelo RX5) y su número de la etiqueta o la dirección. Por lo general la línea inferior de cada menú está reservado para el software de - teclas de función definida (F1-F4). Para el funcionamiento detallado información, consulte el manual de instrucciones con el el comunicador HART. Los árboles de menú Pulsar en línea transmisor se muestran en la La siguiente ilustración. Abra el menú pulsando el alfanuméricos tecla 1, Configuración del dispositivo, para mostrar el segundo nivel menú.3.0 Información de referencia de Esta sección presenta una

Page 31: Manual Pulsar

visión general del funcionamiento de la Pulsar transmisor de nivel por radar, la información sobre la solución de problemas, los problemas comunes, listados de la agencia las aprobaciones, las listas de sustitución y de repuesto recomendadas partes, y detallados físicas, funcionales y de rendimiento especificaciones. 3.1 Descripción Pulsar es de dos conductores, 24 VDC, transmisor de nivel basado en la concepto de pulso de radar de estallar. La electrónica se encuentra en una carcasa ergonómica compuesta de dos compartimientos en tándem un ángulo de un ángulo de 45 grados para facilitar el cableado y el de calibración. Estos dos compartimentos conectarse a través de una explosión - la prueba y la alimentación-a través de estancos. 3.2 Teoría de Operación 3.2.1 Ráfaga de impulsos de radar Pulsar es un montaje superior, hacia abajo, buscando el pulso estallido

de funcionamiento del radar en 5.8GHz (Europa) o 6,3 GHz (América del Norte América). A diferencia de los dispositivos que transmiten el verdadero pulso de una única Sharp (aumento rápido de tiempo) de forma de onda de

la energía de banda ancha, Pulsar emite breves ráfagas de 5.8 o 6.3GHz energía y las medidas el tiempo de tránsito de la señal reflejada por la superficie del líquido. La distancia se calcula utilizando la ecuación Distancia = C × El tiempo de tránsito / 2, para luego desarrollar el valor del nivel de factoring en el tanque de altura y sensor de información de compensación. La exacta punto de referencia para los cálculos de la distancia y el nivel es el Sensor de referencia de punto final de un hilo NPT, la parte superior de un hilo BSP o la cara de una brida.

El nivel exacto de medición se extrae de blancos falsos

reflexiones y otros ruidos de fondo mediante el uso de

sofisticado procesamiento de señal. El circuito Pulsar nuevo extremadamente eficiente de la energía por lo que no deber bicicleta es necesario realizar la medición efectiva. Por esta razón, Pulsar puede rastrear las altas tasas de cambio que hasta ahora eran imposibles con lazo existente potencia transmisores de radar.

Page 32: Manual Pulsar

3.2.2 Muestreo en tiempo equivalente De ETS, o su equivalente período de muestreo, se utiliza para medir la de alta velocidad, baja potencia EM (electromagnéticos) de energía. ETS es una de las claves en la aplicación de radar a nivel de buques tecnología de medición. La alta velocidad electromagnética de energía (1000 m / μs) es difícil de medir en distancias cortas y en la resolución requerida en la industria de proceso. ETS capta las señales de EM en tiempo real (nanosegundos) y reconstruye en el equivalente de tiempo (milisegundos), que es mucho más fácil de medir con la tecnología actual. ETS se logra mediante la exploración de la cisterna para recolectar miles de las muestras. La ronda de evento de viaje a pie de 65 (20m) tanque tiene sólo 133 nanosegundos en tiempo real. Después de que se reconstruida en el equivalente de tiempo que mide 200 milisegundos.

3.3 Resolución de problemas

El transmisor de Pulsar está diseñada y construida para la un funcionamiento sin problemas en un amplio rango de funcionamiento

condiciones. Transmisor de problemas comunes se discuten en términos de sus síntomas y correctivas recomendadas acciones. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión. No retire las cubiertas, a menos de energía se ha apagado o el área se considere no peligrosa. El uso del programa incluyen PACTware ™ PC es muy recomendadas y de incalculable valor para la solución de problemas y de calibración avanzada. Un RS232 o USB módem HART (comprado por separado) se requiere. Ver Magnetrol Boletín PACTware ™ 59-101.

3.3.1 Solución de problemas Problemas del sistema

Síntoma Problema Solución Nivel de lectura disminuye a cabo en un posición repetible en el buque Multipath está cancelando buena nivel de señal Lanzador de Oriente para reducir la trayectoria múltiple, a su vez el lanzador 20-30 grados a la vez hasta múltiple en este punto desaparece. Consulte la Sección 2.4.2.1 Nivel de lectura encerrado en una valor que no es correcto

Page 33: Manual Pulsar

Nivel Motor de búsqueda de Medición de una reflexión que considera que es nivel de señal 1. Es alta dieléctrica (ε> 20) presentan espuma 2. Run Falso Rechazo de rutina con el objetivo de nivel por debajo de este punto (o con el vacío tanque) para eliminar los ecos falsos NIVEL, Salida% y LOOP valores son inexactos Los datos de configuración básica cuestionable 1. Comprobar la validez de todos los datos de configuración de 2. Comprobar valor de distancia del dispositivo de la distancia a medir manualmente Las lecturas del nivel son repetibles pero consistentemente alto (o baja) de reales por un fijo

cantidad Los datos de configuración no correspondencia exacta de tanque de dimensiones 1. Garantizar el adecuado para los valores de altura del tanque y Sensor Offset 2. Buque Comprobar el nivel de líquido presente. Trim nivel se puede utilizar para garantizar medición exacta 3. Vuelva a configurar los valores LOOP si es necesario El nivel de lectura en pantalla es

correcta, pero se ha quedado atascado en el LOOP

4 mA Valoración HART Dirección establecer un valor de 1.15 Set HART Poll Dirección a 0

El nivel de lectura en pantalla atascado en valor en relación con Distancia de bloqueo Dispositivo cree que la antena se inundadas (nivel muy cercano o en la antena) Revise el nivel real. Si la antena no está inundada, el poder hacia abajo, entonces el poder hasta el transmisor con el nivel muy por debajo de la antena.

3.3.2 Mensajes de error El transmisor de radar Pulsar utiliza una jerarquía de 3 sección de de las condiciones de presentación de informes de diagnóstico: FALTAS, ADVERTENCIAS, E INFORMACIÓN. Esta información puede ser revisada en de la pantalla de estado en el menú de usuario. Esta captura de pantalla sólo las condiciones actuales. La información histórica puede ser visto en la pantalla de diagnóstico en el menú de fábrica. FALLO: El nivel más alto en

Page 34: Manual Pulsar

la jerarquía de los diagnósticos anunciaba una anomalía o deficiencia en los circuitos o software que se opone a la medición fiable. La corriente (mA) de valor unidad por defecto a 3,6, 22, o mantenga y se muestra un mensaje en la pantalla de rotación. Por mayor información sobre el error se obtiene la visualización del estado o de diagnóstico (de fábrica Las pantallas de menús). ADVERTENCIA (mensaje): El segundo nivel en la jerarquía de Diagnóstico anunciaba condiciones que no son fatales pero puede afectar la medición. Un mensaje se producirá en el principales (rotación) la pantalla cuando se detecta una advertencia, sino que no afecta a la producción actual. Información de error adicional puede ser obtenidos por la visualización del estado o de las pantallas de diagnóstico. INFORMACIÓN (mensaje): El nivel más bajo en el jerarquía de las condiciones de prestación de diagnóstico operacional factores que no son críticas a la medida. Además de error información puede ser obtenida por la visualización del estado o De diagnóstico (Menu Factory) pantallas.

Efectos de cada mensaje de diagnóstico

MENSAJES DE ERROR

Síntoma Problema Solución Faltas Echo Lost pico de destino no se puede encontrar • Aumento de la turbulencia configuración • Reducir el valor dieléctrico • Aumento de la República de China establecimiento de

• Aumentar la LOE demora • Confirmar la validez de Falso Rechazo de destino, volver a ejecutar si es necesario Múltiple • Posible si se pierden varias veces en el mismo punto en el depósito (ver Sección 2.4.2.3) N fiduciales no puede encontrar válidos fiduciales Garantizar la señal del transmisor / antena de conector universal es escasa: Consultar Fábrica de si este problema persiste De seguridad ZoneAlrm nivel dentro de zona de seguridad y de SZ parámetros de alarma activada El funcionamiento normal, modificar SZ pantallas de parámetros de alarma si no de funcionamiento a las expectativas de Parámetros de configuración por defecto Paramtrs han ha dañado y

Page 35: Manual Pulsar

restablecimiento de la valores predeterminados de fábrica La modificación de un parámetro elimina esta condición; comprobar la validez de todos los parámetros Sfwr error Inv Arg algoritmos de software dañado Consulte con la fábrica EE Escribir fracaso EEPROM Escribir Fábrica fracaso Consultar EE Read Error de EEPROM Leer Fábrica fracaso Consultar Error de CPU microprocesador Fábrica fracaso Consultar Advertencias NoTrgRej Falso Rechazo de destino no ha ha ejecutado de forma manual o con discapacidad Vuelva a ejecutar la rutina Falso Rechazo de Target o habilitar manualmente Indica un nivel demasiado alto líquido está demasiado cerca de antena para ejecutar esta rutina Baja líquido y volver a ejecutar la rutina Falso Rechazo Meta CorptTgR válido Falso Rechazo Meta datos Vuelva a ejecutar la rutina Falso Rechazo de destino; Consulte con la fábrica si el problema persiste FidUnclr calidad de la señal fiduciales cuestionable Asegúrese de transmisor / antena de conexión es escasa: Consulte con la fábrica

Fábrica de Cal reqd válida de datos de calibración del transmisor requiere recalibrar los parámetros de fábrica, el instrumento continuará funcionando con menor rendimiento; Consulte con la fábrica Información (disponible solamente en el Estado o las pantallas de diagnóstico) Co-procesador de comunicaciones IPC bus interno de comunicación de fábrica error Consultar IPC CHKS error interno de fábrica de comunicación Consultar IPC Leng error interno de fábrica de comunicación Consultar IPC ACK error interno de fábrica de comunicación Consultar Señal DC ruido ruido excesivo en A / Consulte con la fábrica canal D Señal demasiado alta amplitud de la señal de nivel excesivo Elige rango superior dieléctrica, reducir las turbulencias o espuma de ajustes; Consulte con la fábrica si el problema persiste Señal demasiado baja amplitud de la señal de nivel insuficiente Elija amplia dieléctrica baja, aumento de turbulencias o espuma de ajustes; Consulte con la fábrica si el problema persiste Calidad Rechazo IncTrgRj Objetivo

Page 36: Manual Pulsar

incompleto Falso objetivo sólo parcialmente capturados Vuelva a ejecutar Falso Objetivo de rutina con nivel más bajo en los buques Volver ScattTgt señales dispersas debido a la turbulencia UncerTgt objetivo es que falta, pero no determinado que se pierda Dispositivo se mantiene último valor válido, mientras que confirma el objetivo de posición; seguirá basándose en el establecimiento en la LOE pantalla de retardo; Consulte con la fábrica si el problema persiste TankInv dimensiones exceden el máximo del tanque alcance del transmisor Reducir la altura del tanque y / o valores de desplazamiento del sensor

Glosario

Precisión El grado de concordancia entre el resultado de la medición y el valor real de la medida (la inexactitud es igual a la máxima% de desviación positiva y negativa sobre la período total). ANSI American National Standards Institute. Antena de un componente mecánico que sirve como una impedancia de coincidencia entre la transmisión de una señal en un cable (o guías de ondas)

y el aire. AntnaMnt Antena mount el tipo de proceso de montaje (NPT, BSP o brida) utilizados en la instalación. Esto ayuda a se establece un punto de referencia exacta del sensor de radar para la propagación de y medición. AntnaTyp de antena de tipo A en particular o una configuración de antena diseñar. Cada diseño de la antena tiene un conjunto de resultados únicos características. ATEX ATmosphere reglamentos explosivos europea que regule la uso en áreas peligrosas. El bloqueo de BlockDist Distancia El área cerca de la antena donde reflexiones no se puede medir de manera efectiva debido a la antena de llamada y el ruido. CE Européene Cumplimiento de Normas y criterios de desempeño para la nueva Unión Europea. CENELEC Comité Europeo de Normalización Electrotécnica Organización europea que establece normas para los equipos eléctricos. CSA Canadian Standards Association de Canadá, de terceros, la agencia que califica la seguridad de los equipos eléctricos. Factor de amortiguamiento aplica para suavizar las variaciones de la producción debido a la

Page 37: Manual Pulsar

turbulencia. La posición por defecto de pantalla principal de la estructura del menú que muestra los valores de medición primaria de nivel, la calidad, SALIDA%, y LOOP. El rendimiento del transmisor a este posición después de 5 minutos de inactividad (excepto Pantallas 2-6). Diagnóstico de tres niveles de mensajes de error, error, advertencia y De la información. Constante dieléctrica (ε) La permitividad eléctrica de un material. Las unidades son farad / metro. Los valores típicos: Hidrocarburos 1.9-3, Glicol de 32 años, a base de agua los medios de comunicación 80. Véase el Manual Técnico 41-600 para la lista completa. Una antena de la barra dieléctrica no metálicos (TFE y polipropileno típica) de transición entre la guía de ondas de microondas y aire. Distancia La presente medida a partir de la lectura del transmisor Sensor de punto de referencia para el material en un buque; cumplido de nivel.

DVM / DMM Digital Volt Meter / Multímetro Digital.

La radiación de energía electromagnética que viaja a través de el espacio como los campos

eléctricos y magnéticos que varían con la posición y la

tiempo. Ejemplos en la frecuencia cada vez mayor: las ondas de radio, microondas, la luz infrarroja, luz visible, luz ultravioleta, rayos X, gamma las ondas y las ondas cósmicas. Véase EM de energía electromagnética. EMI Interferencia electromagnética ruido eléctrico causado por electromagnética los campos que pueden afectar a los circuitos eléctricos, en particular, dispositivos de electrónica de potencia baja. ES normal directrices de la Comisión Europea en países de la CE que tienen prioridad sobre local, de país. ES ENV directrices preliminares, o las normas anteriores. Ergonómico Un mecanismo que considera la capacidad humana en su diseño o función. ETS equivalente a tiempo completo proceso de muestreo que captura a alta velocidad Eventos electromagnéticos en tiempo real (nanosegundos) y reconstruye ellos en un tiempo equivalente (milisegundos).

A prueba de explosiones Caja Un recinto diseñado para resistir una explosión de gas o vapor dentro de él y evitar

Page 38: Manual Pulsar

la explosión de se propague fuera del recinto. Factory Sealed un tercero aprobado por el sello Explosion Proof instalado en la unidad durante la fabricación. Esto alivia la usuario final de la instalación de un XP externa sello adyacentes (a menos de 18 ") en el dispositivo. El error de más alto nivel en la jerarquía de los diagnósticos anunciaba una anomalía o deficiencia en los circuitos o software que se oponen fiable de medición. La corriente (mA) por defecto del valor unitario de 3,6, 22, o de bodega y se muestra un mensaje en la pantalla de rotación. Más información puede ser obtenida por ver el estado o De diagnóstico (Menu Factory) pantallas. De paso de una pequeña cavidad de conexión entre la vivienda principal compartimentos, llevando el cable que suministra el funcionamiento de energía a los circuitos de medición y devuelve el resultado el valor proporcional al nivel. Esta cavidad está en maceta para mantener la aislamiento del medio ambiente entre los dos compartimientos. Fiduciales una señal de referencia (línea de base) a la que todas las mediciones se hace referencia.

FM Factory Mutual Americana, organismo de tercera parte que califica la seguridad de los equipos eléctricos. La espuma de arrastre de aire en un líquido. El efecto de la espuma en la mediciones del radar se basa en cuatro factores: 1.) dieléctrica del líquido en el que la espuma se ha desarrollado, 2.) densidad de la de espuma (tamaño de la burbuja), 3.) cantidad de espuma sobre el líquido y, en , en menor medida, 4.) espesor de la pared de las burbujas.

Un diseño de cuatro cables instrumento electrónico que utiliza un conjunto de cables a la fuente de alimentación (120/240 VAC, 24 VDC) y otro conjunto para llevar la señal de los procesos de medición (4-20 mA). También se llama Línea Powered. FSK Frequency Shift Keying Ver HART. Ajuste de ganancia de amplificación para conseguir un rendimiento óptimo en diferentes gamas de producto dieléctrico. (Ajuste de fábrica). Baja una conexión eléctrica a la Tierra el potencial que se utiliza como referencia para el sistema y la seguridad eléctrica. Fundamentada en un estado donde no existe entre el potencial eléctrico

Page 39: Manual Pulsar

la tierra (verde) de conexión del transmisor y la Tierra o de tierra del sistema. Radar de onda guiada Véase TDR. HART autopista direccionables remoto transductor Protocolo que utiliza el 202 turnos Bell frecuencia (FSK) método para superponer las frecuencias de bajo nivel (1200/2000 Hz) en la parte superior de la norma de 4-20 mA bucle de facilitar la comunicación digital. HART ID Véase Valoración de direcciones. Un área en áreas peligrosas donde los gases o vapores inflamables son o pueden estar presentes en el aire en cantidades suficientes para producir mezclas explosivas o inflamables. Antena de una estructura metálica, la transición entre el cono de guía de ondas de microondas y aire. IEC International Electrotechnical Commission Organización que establece normas internacionales para los dispositivos eléctricos. El aumento de los diseños de seguridad y los procedimientos que reduzcan al mínimo las chispas, arcos, y las temperaturas excesivas en las zonas peligrosas. Definido por la CEI como zona 1 ambientes (ex E). De la información (mensaje) El nivel más bajo en la jerarquía de

diagnóstico de las condiciones de prestación de los factores operativos que no son fundamental para la medición. Más información puede ser obtenida por Ver el estado o de diagnóstico (Menu Factory) pantallas. Intrínsecamente seguro para suelo de muy baja resistencia de conexión a un suelo, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional (NEC, ANSI / NFPA 70 para FMRC), el Código Eléctrico Canadiense (CCA para CSA), o el inspector local. Un diseño de seguridad intrínseca o instalación enfoque que limita la cantidad de energía que entra en una zona peligrosa para eliminar el potencial de crear una fuente de ignición. Nivel de la lectura actual de la altura del material en un buque; cumplido de distancia. LevlOfst nivel OFFSET La distancia por encima del fondo del tanque, donde de medición de nivel por radar es imposible debido a las bobinas de calefacción, pantallas, en ángulo o curva del fondo del tanque, etc La salida de mA se leído nunca inferior al valor de nivel de Offset. El error de linealidad peor de los casos calculada como una desviación de un perfecta línea recta trazada entre dos puntos de

Page 40: Manual Pulsar

calibración. Line Powered Véase Cuatro Wire.

Pérdida de LOE de Echo condición en la que una medición de nivel es imposible debido a la ausencia de reflexiones válido a partir del líquido

superficie. LOE Pérdida de retardo de Echo demora la cantidad de tiempo que el transmisor de

pasa en busca de una señal de nivel válidos antes de entrar en Pérdida de Echo El último error de nivel de lectura es válida a cabo durante esta búsqueda. LOE Pérdida de error de error de Echo El valor de mA a que la salida de es impulsada después de la pérdida de veces Echo Delay a cabo; opciones son 3.6mA, 22mA y retener. Loop La lectura actual de la salida de 4-20 mA. Lazo de alimentación de ver dos hilos. Loop Tst lazo de ensayo incorporado en la capacidad del sistema para poner a prueba / calibrar un loop (bucle o un dispositivo independiente) por la conducción de la salida del transmisor a un valor particular. Directiva de baja tensión una exigencia de la Comunidad Europea para la la seguridad eléctrica y las cuestiones relacionadas con el uso de dispositivos 50-1000 VDC

o 75-1500 VAC. Valor de medición La medición del nivel de los valores típicos utilizados para realizar el seguimiento del nivel de un proceso: Nivel de salida%, y Loop. Los medios de comunicación el material líquido se mide por el transmisor de nivel.

Multidrop La capacidad de instalar, alambre, o comunicarse con diversos dispositivos a través de un cable. Cada dispositivo se le asigna un único la dirección y el ID. Zona no peligrosa una zona donde no volátiles de las mezclas de vapores / gas y el oxígeno se encuentra en cualquier momento. También se llama Zona de uso general. No incendiaria Un circuito en el que cualquier arco o efecto térmico producido, en las condiciones previstas de funcionamiento de los equipos o debido a la apertura, cortocircuito o de puesta a tierra del cableado de campo, es incapaz, bajo condiciones de prueba específicas, de encender la inflamables de gas, vapor, polvo o mezcla de aire. La contraseña de un valor numérico entre 0 y 255 que protege a los datos de configuración almacenados de la manipulación no autorizada.

Porcentaje (%) de salida la lectura actual como una

Page 41: Manual Pulsar

fracción de la Escala de 16 mA (4-20 mA). Valoración Dirección (HART ID) Un número entre 1 y 15, que establece una dirección o ubicación de un dispositivo en un multi-loop gota. Encuesta dirección para la configuración del dispositivo único es 0. Qual de calidad, un valor relativo (0-99) que muestra la fuerza de y utilidad para una determinada señal reflejada. El inicio rápido de la información esencial necesaria para el radar Pulsar transmisor y la antena a instalar, con cable, y calibrado. De radar (radio detection and ranging) Usos de la energía EM y circuitos de sincronización de alta velocidad para determinar la distancia. Original de radar dispositivos de energía utilizada en el rango de frecuencia de radio (MHz), muchos de los dispositivos actuales de uso de frecuencias mucho más altas (GHz).

El rango de distancia a la que el transmisor de las exploraciones para válidos las señales de retorno. RateChng Tasa de cambiar la velocidad máxima de la vertical movimiento de la superficie de un líquido. Dieléctrica relativa (εr)

Un número sin unidades que indica el permitividad relativa de un material. Repetibilidad El error máximo entre dos o más producción lecturas de la condición de un mismo proceso. RFI Radio Frecuencia de ruido de interferencia eléctrica que pueden tener un efecto adverso en los circuitos eléctricos, en particular, de bajo consumo

dispositivos. Zona de seguridad definida por el usuario justo debajo de la zona de bloqueo de Distancia de medición de nivel, donde aún tiene un alto grado de fiabilidad. El radar puede desarrollar lecturas ambiguas cuando el nivel de llega a la región de la antena. Una alarma puede ser Publiqué en este ámbito para aplicaciones críticas donde la medición es confiable una necesidad por razones de seguridad. Zona de Seguridad de altura La altura de la región por debajo de la Distancia de bloqueo cuando una alarma se Publiqué en la detección de líquido. Seguridad Fault Zone una condición opcional añadido, cuando sea necesario, para garantizar la seguridad y altamente fiable, las lecturas del nivel en aplicaciones críticas. Las opciones son 3,6 mA, 22 mA, Pestillo 3.6 o Cierre 22. Si Cierre 3,6

Page 42: Manual Pulsar

Cierre o 22 son elegidos, el bucle de corriente se mantendrá en alarma hasta que se borra en SZ pantalla del menú de Cierre. Safety Zone Alarm Perdí mi pantalla de uso para limpiar un enclavada Alarma de seguridad establecidos en la zona de falla (arriba) Sensor SnsrOfst Offset La distancia (+ o -) entre el 100 clientes de punto de referencia% (parte superior del tanque) y el sensor de punto de referencia (parte inferior de NPT, la parte superior de rosca BSP o la cara de la brida). Span La diferencia entre los límites superior e inferior de la rango. Gravedad específica (SG) La relación de la densidad de un material para la densidad del agua en las mismas condiciones. La sensibilidad de la cantidad de amplificación se aplica al nivel de la señal, un valor más alto de SIDA en la medición de los medios de comunicación de bajo dieléctrico, un menor número de asistencias en ignorar los objetos cercanos. Estado: el estado actual de diagnóstico del transmisor; pantalla actualizaciones cada 10 segundos. Objetivos de objetos en el buque que crean reflejos del radar de la señal (la energía de microondas).

Targ Rej rechazo Objetivo La capacidad de hacer caso omiso de las reflexiones de

objetos en el buque que no son el nivel de líquido, es decir, los objetivos falsos

(por ejemplo, tubos, escaleras, pantallas). Altura tanque Tanque Altura El tanque de medición entre el 0% (parte inferior del depósito) y el 100% (parte superior del tanque). Tank Top El punto 100% en un buque. También se considera para la tipo de tanque superior, por ejemplo, plano, la cúpula, etc, que afecta el desarrollo de múltiples ecos en condiciones de alto nivel. Múltiples ecos puede aparecer como un nivel de señal no válida.

TDR (Time Domain Reflectometry) Utiliza una guía de onda para llevar a De la energía EM y de la superficie de los medios de comunicación para medir la distancia; similares a los convencionales a través del aire de radar, pero mucho más eficiente. También se llama radar de onda guiada. Trim 4/Trim 20 incorporado en la capacidad del sistema para ajustar la 4 mA y 20 mA puntos por lo que la salida del transmisor corresponde exactamente a metros del

Page 43: Manual Pulsar

usuario, de entrada de DCS, etc Trim Trim Lvl Nivel Un desplazamiento de los parámetros utilizados para dar cuenta de diversas desviaciones en la medición. Se trata de un valor de desplazamiento que puede vigor el transmisor para leer el nivel de lectura exacta. Turbulencia Turbulnc agitación o perturbación, del líquido superficie plana, mayor es la mayor agitación, la dispersión de la de la señal de radar (energía de microondas). Un diseño de dos cables eléctricos instrumento que utiliza un conjunto de cables para proporcionar tanto a la fuente de alimentación y el proceso de medición de de la señal. El proceso de medición se logra mediante la variación de la actual del bucle. También se llama Loop Powered. Unidades Las unidades de ingeniería utilizadas para medir el nivel en el sistema. Las opciones son en (pulgadas) y cm (centímetros). Advertencia (mensaje) El segundo nivel en la jerarquía de Diagnóstico de las condiciones que anunciaba que no son fatales pero pueden afectan la medición. Un mensaje se producirá en el principal (de rotación) la pantalla cuando se detecta una advertencia,

pero no afectará a la producción actual. Más información puede ser obtenida por ver la Situación o pantallas de diagnóstico.