Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

306
Manual de Operación y Mantenimiento GSAM044200T PC300, 300LC-7 PC350, 350LC-7 NUMEROS DE SERIE PC300, 300LC- 40001 y superior PC350, 350LC- 20001 y superior EXCAVADORA HIDRÁULICA El uso inadecuado de esta máquina puede causar lesiones serias o la muerte. Los operadores y el personal de mantenimiento deben leer esta antes de operarla o efectuar su mantenimiento. Este manual debe conser- varse en el bolsillo que se encuentra en la cabina, detrás del asiento del operador para que sirva como referencia y para ser examinado por todo personal que entre en contacto con la máquina. ADVERTENCIA

Transcript of Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

Page 1: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

Manual de Operación y Mantenimiento

GSAM044200T

PC300, 300LC-7PC350, 350LC-7N U M ER O S D E SER IE

PC300, 300LC- 40001 y superiorPC350, 350LC- 20001 y superior

EXCAVADORA HIDRÁULICA

El uso inadecuado de esta máquina puede causarlesiones serias o la muerte. Los operadores y el personalde mantenimiento deben leer esta antes de operarla oefectuar su mantenimiento. Este manual debe conser-varse en el bolsillo que se encuentra en la cabina, detrásdel asiento del operador para que sirva como referenciay para ser examinado por todo personal que entre encontacto con la máquina.

ADVERTENCIA

Page 3: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

1-1

PRÓLOGO11

Los terminales de la batería y acesorio relacionadas a está contienen plomoo compuestos de este químicos cono-cidos por el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivo. Lavar las manos después de su manejo.

Advertencia sobre la Posición 65

CALIFORNIA Advertencia sobre la Proposición 65El escape de los motores Diesel y algunos de los elmentos que lo constituyen, se conoce en el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimineto y otros daños reproductivos.

Page 4: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PRÓLOGO PRÓLOGO

1-2

PRÓLOGO

Este manual proporciona las reglas y directrices que le ayudarán a usar esta máquina con seguridad yefectividad. Al realizar las funciones de operación y mantenimiento se seguirán, en todo momento, las medidas deprecaución de este manual La mayor parte de los accidentes se deben al incumplimiento de las normas deseguridad básicas en la operación y mantenimiento de las máquinas. Acidentes pueden ser prevenidos sabiendoantemanos las condiciones que pudieran causar peligros cuando se realiza operación y mantenimiento.

ADVERTENCIALos conductores y el personal de mantenimiento deben hacer siempre lo siguiente antes de empezar a utilizar odar mantenimiento a la máquina.

Asegúrese siempre de leer y comprender a fondo este manual antes de ejecutar la operación ymantenimiento.

Lea completamente los mensajes de seguridad que se ofrecen en este manual y las etiquetas de seguridadpegadas a la máquina, y asegúrese de que las comprende totalmente.

Mantenga este manual en la ubicación de almacenamiento del Manual de Operación y Mantenimiento indicadamás abajo, y asegúrese de que todo el personal lo consulte periódicamente.

En caso de que el manual se pierda o ensucie y no pueda leerse, solicite uno nuevo a Komatsu o a su distribuidorKomatsu.

En caso de que venda la máquina, asegúrese de proporcionar este manual a los nuevos propietarios junto con lamáquina.

Komatsu entrega máquinas que cumplen con todas las regulaciones y normas vigentes en el país hacia el cualson embarcadas. Si esta máquina fue adquirida en otro país, o comprada a personas de otro país, puede quefalten ciertos dispositivos de seguridad y especificaciones necesarios para el uso en el país del comprador. Sihay alguna duda en cuanto a que su producto no cumple con todas las normas y requisitos vigentes en su país,antes de trabajar con la máquina, consulte a Komatsu o al distribuidor Komatsu de su localidad.

Ubicación de almacenamiento del Manual de Operación yMantenimiento.

compartimiento para revistas en el lado izquierdo del asientodel conductor.

Page 5: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PRÓLOGO INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

1-3

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Para que usted pueda utilizar esta máquina en forma segura, precauciones y avisos de seguridad se ofrecen eneste manual y están colocados en la máquina para dar explicaciones de situaciones que involucran peligrospotenciales y de métodos para prevenir tales situaciones.

Mensajes de seguridadLos siguientes mensajes de seguridad son utilizados para informarle que existe una situación de peligro potencialque puede ocasionar daños o lesiones personales.

En este manual y en los avisos en la máquina, los siguientes mensajes de seguridad son utilizados para mostrarel nivel potencial de peligro.

Indica una situación de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la pérdida dela vida o lesiones graves. Estos mensajes de seguridad estarán limitados a lassituaciones más extremas.

Indica una situación de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la pérdida dela vida o lesiones graves.

Indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, podría provocar lesionesmenores o moderadas. También puede ser utilizada para alertar contra de prácticasinseguras.

Ejemplo de mensaje de seguridad utilizando la palabra en señal

ADVERTENCIAPara prevenir golpear las palancas de control sin el cierre aplicado, baje el equipo de trabajo al suelo y mueva laPALANCA DE CIERRE DE SEGURIDAD (localizada cerca del asiento) a la posición CERRADO (LOCK) antes delevantarse del asiento del operador.Movimientos súbitos o inesperados de la máquina pueden causar lesiones serias o la muerte.

Otros mensajes de seguridadAdicionalmente a lo anterior, los siguientes mensajes de seguridad son utilizados para indicar las precaucionesque se deben seguir para proteger la máquina o para entregar información que es útil conocer.

Esta palabra se usa para indicar precauciones que se deben tomar o situaciones quehay que evitar para no reducir la duración de la máquina.

Esta ofrece información que es útil conocer.

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

AVISO

OBSERVACION

Page 6: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD PRÓLOGO

1-4

Rótulos de seguridadRótulos de seguridad están colocados en la máquina para informar en el lugar al operador o al mecánico demantenimiento cuando opere o efectúe mantenimiento en la máquina que pueda involucrar peligro.

Esta máquina utiliza “Rótulos de seguridad usando palabras” y “Rótulos de seguridad usando fotogramas” paraindicar procedimientos de seguridad.

Ejemplo de rótulo de seguridad usando palabras

Rótulos de seguridad con fotogramasFotogramas de seguridad usan un dibujo para mostrar un nivelde condición de peligro equivalente al mensaje en palabras.Estos fotogramas de seguridad usan dibujos con el fín de daral operador o al mecánico de mantenimiento para quecomprenda el nivel y tipo de condición de peligro en todomomento. Fotogramas de seguridad muestran el tipo decondición de peligro en la parte superior o al lado izquierdo, yel método de prevenir la condición de peligro en la parteinferior o al lado derecho. Adicionalmente, el tipo de condiciónde peligro es mostrado dentro del triangulo y el método deevitar la condición de peligro es mostrado dentro del círculo.

Komatsu no puede predecir todas las circunstancias que pueden envolver riesgo potencial en operación ymantenimiento. Por lo tanto, los mensajes de seguridad de este manual y en la máquina puede que no incluyantodas las precauciones de seguridad posibles. Si se usa cualquier procedimiento o acción no recomendado opermitido específicamente en este manual, es su responsabilidad tomar los pasos necesarios para asegurar laseguridad.

Bajo ninguna circunstancia debe cometer usos prohibidos o acciones según se describe en este manual.

Las explicaciones, valores, e ilustraciones en este manual fueron preparadas basadas en la información másactualizada disponible a la fecha. Las continuas mejoras en el diseño de esta máquina pueden conducir acambios de detalles los cuales puede que no aparezcan reflejados en este manual. Consulte a Komatsu o aldistribuidor local de Komatsu sobre la información más reciente que esté disponible sobre su máquina o acercade preguntas relativas a la información que aparece en este manual.

Los números en los circulos de las ilustraciones corresponden a los números ( ) en el texto. (Por ejemplo → (1))

ADVERTENCIA

Para evitar LESIONES GRAVES OMUERTE, antes de mover la máquinao sus aditamentos, haga lo siguiente:

Toque la bocina para alertar a las personas que se encuentren cerca.Asegurese que nadie se encuentre en o cerca de la máquina.

Si la visión está obstruída utilice una persona como guía.

Observe las indicaciones anteriores aunque la máquina esté equipadacon alarma de retroceso y espejos retrovisores.

Gire la cabina para plena visión del recorrido si se puede hacer con seguridad.

Pieza No

Pieza No.

Page 7: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PRÓLOGO INTRODUCCIÓN

1-5

INTRODUCCIÓN

Esta EXCAVADORA HIDRAULICA Komatsu está concebida principalmente para las siguientes operaciones:

Trabajos de excavación

Labores de nivelación

Trabajo de excavación de zanjas

Carga

Trabajos de demolición.

Véa la sección "APLICACIONES RECOMENDADAS (PAGINA 3-113)" para más detalles.

DIRECCION DE LA MAQUINA

En este manual, los términos adelante, atrás, izquierda, y derecha se refieren a las direcciones de traslado vistasdesde la cabina del operador.cuando está mirando hacia el frente y la rueda motríz está en la parte trasera de lamáquina.

Parte Delantera

Parte Trasera

Rueda Motriz

Asiento del operador

DerechaIzquierda

Page 8: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION DEL PRODUCTO PRÓLOGO

1-6

INFORMACION DEL PRODUCTO

Cuando solicite servicio u ordene repuestos de reemplazo, favor informar a su distribuidor Komatsu los siguientesítems.

PLACA CON NUMERO DE SERIE DE LA MAQUINA Y SU LOCALIZACION.

En la parte inferior derecha de la cabina del operador

PLACA CON NUMERO DE SERIE DEL MOTOR Y SU LOCALIZACION.

En la parte superior de la cubierta de la culata del motor (La placa auxiliar de nombre EPA está en la partesuperior de la cubierta de la culata del motor.)

EPA Agencia de la Protección Ambiental, U.S.A.

Page 9: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PRÓLOGO INFORMACION DEL PRODUCTO

1-7

LOCALIZACION DEL HORÓMETRO

En la parte superior del monitor de la máquina

SU NUMERO DE SERIE DE LA MAQUINA Y DISTRIBUIDOR

No. de serie de la máquina.

No. de serie del motor.

Nombre del distribuidor

Dirección

Personal de Servicio

Teléfono / Fax

Page 10: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION DEL PRODUCTO PRÓLOGO

1-8

Page 11: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PRÓLOGO INFORMACION DEL PRODUCTO

1-9

CONTENIDO

PRÓLOGO .......................................................................................................................................................... 1-2

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD...............................................................................................................1-3

INTRODUCCIÓN................................................................................................................................................. 1-5

DIRECCION DE LA MAQUINA ................................................................................................................. 1-5

INFORMACION DEL PRODUCTO ..................................................................................................................... 1-6

PLACA CON NUMERO DE SERIE DE LA MAQUINA Y SU LOCALIZACION ......................................... 1-6

PLACA CON NUMERO DE SERIE DEL MOTOR Y SU LOCALIZACION................................................ 1-6

LOCALIZACION DEL HORÓMETRO ....................................................................................................... 1-7

SU NUMERO DE SERIE DE LA MAQUINA Y DISTRIBUIDOR................................................................1-7

CONTENIDO .......................................................................................................................................................1-9

SEGURIDAD

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD...............................................................................................................2-2

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD............................................................................ 2-4

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD ................................................................... 2-4

RÓTULOS DE SEGURIDAD..................................................................................................................... 2-5

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD.............................................................................................................2-10

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA.......................................................................................................2-19

ARRANQUE DEL MOTOR......................................................................................................................2-19

OPERACION ........................................................................................................................................... 2-21

TRANSPORTE ........................................................................................................................................ 2-27

BATERÍA ................................................................................................................................................. 2-28

REMOLCADO ......................................................................................................................................... 2-30

LEVANTAR OBJETOS CON EL CUCHARON........................................................................................ 2-31

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO ................................................................................... 2-32

OPERACION

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................................ 3-2

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA .......................................................................................... 3-2

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES Y MEDIDORES........................................................ 3-3

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES ................................................................................................................ 3-4

MONITOR DE LA MÁQUINA .................................................................................................................... 3-4

ITEMS DE COMPROBACIÓN BÁSICOS.................................................................................................. 3-7

PALANCAS Y PEDALES DE CONTROL................................................................................................ 3-34

VENTANILLA DE TECHO ....................................................................................................................... 3-37

Page 12: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION DEL PRODUCTO PRÓLOGO

1-10

VENTANILLA DELANTERA .................................................................................................................... 3-38

SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA DEL OPERADOR ............................................................. 3-43

BLOQUEO DE LA PUERTA.................................................................................................................... 3-43

TAPÓN Y TAPA CON CIERRE.............................................................................................................. 3-44

CAJA FRÍA Y CALIENTE ........................................................................................................................ 3-45

CENICERO.............................................................................................................................................. 3-45

MANEJO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE........................................................................................ 3-46

RADIO DE AUTOMÓVIL ......................................................................................................................... 3-60

FUSIBLES ............................................................................................................................................... 3-66

FUSIBLE DE ACCIÓN RETARDADA ..................................................................................................... 3-67

CONTROLADOR (COMPUTADORA ...................................................................................................... 3-68

CAJA DE HERRAMIENTAS.................................................................................................................... 3-68

SOPORTE DE PISTOLA ENGRASADORA............................................................................................ 3-68

MANEJO DEL ACUMULADOR ............................................................................................................... 3-69

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA ...................................................................................... 3-70

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR..................................................................................................... 3-70

ARRANQUE DEL MOTOR...................................................................................................................... 3-84

DESPUÉS DE ARRANCAR EL MOTOR ................................................................................................ 3-88

EN ZONAS FRÍAS (CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO)........................................................................ 3-92

PARADA DEL MOTOR ........................................................................................................................... 3-96

COMPROBAR DESPUES DE APAGAR EL MOTOR ............................................................................. 3-96

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA............................................................................................................. 3-97

CONDUCIENDO LA MÁQUINA ............................................................................................................ 3-101

GIRO ..................................................................................................................................................... 3-103

CONTROLES Y OPERACIONES DEL EQUIPO DE TRABAJO........................................................... 3-104

OPERACIÓN DE MODO DE TRABAJO ............................................................................................... 3-106

OPERACIONES PROHIBIDAS ............................................................................................................ 3-107

INFORMACIÓN GENERAL DE OPERACIÓN ...................................................................................... 3-109

TRASLADO EN PENDIENTES ............................................................................................................. 3-110

SALIDA DEL BARRO ............................................................................................................................ 3-112

APLICACIONES RECOMENDADAS ................................................................................................... 3-113

SUSTITUCIÓN E INVERSIÓN DEL CUCHARON ................................................................................ 3-115

ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA.............................................................................................. 3-119

COMPROBAR DESPUÉS DE TERMINAR EL TRABAJO ................................................................... 3-120

CERRAR ............................................................................................................................................... 3-121

TRANSPORTE ................................................................................................................................................ 3-122

PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE................................................................................................ 3-122

CARGA Y DESCARGA CON REMOLQUE........................................................................................... 3-123

ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA............................................................................................................ 3-130

OPERACIÓN EN TIEMPO FRÍO.................................................................................................................... 3-132

INFORMACIÓN ACERCA DE LA OPERACIÓN EN TIEMPO FRÍO.................................................... 3-132

TRAS LA REALIZACIÓN DEL TRABAJO DIARIO................................................................................ 3-134

DESPUÉS DEL TIEMPO FRÍO ............................................................................................................. 3-135

ALMACENAJE POR TIEMPO PROLONGADO ............................................................................................. 3-136

ANTES DEL ALMACENAJE.................................................................................................................. 3-136

Page 13: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PRÓLOGO INFORMACION DEL PRODUCTO

1-11

DURANTE EL ALMACENAJE ...............................................................................................................3-136

DESPUÉS DEL ALMACENAJE............................................................................................................3-137

LOCALIZACIÓN DE FALLAS.........................................................................................................................3-138

DESPUÉS DE QUE SE HAYA AGOTADO EL COMBUSTIBLE ...........................................................3-138

FENOMENOS QUE NO SON FALLAS ................................................................................................3-138

REMOLCADO DE LA MÁQUINA...........................................................................................................3-139

GANCHO DE REMOLQUE LIGERO .....................................................................................................3-139

PRECAUCIONES EN LUGARES DE TRABAJO ESPECÍFICOS ........................................................3-140

BATERÍA DESCARGADA .....................................................................................................................3-141

OTROS PROBLEMAS...........................................................................................................................3-145

MANTENIMIENTO

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO .....................................................................................................4-2

LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y FILTROS .................................................................................4-5

MANIPULACIÓN DEL ACEITE, COMBUSTIBLE Y LÍQUIDO REFRIGERANTE YREALIZACIÓN DE ANALISIS DE ACEITE................................................................................................4-5

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO ......................................................................................4-8

MANIPULACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO........................................................................................4-8

LISTA DE PIEZAS DE DESGASTE.................................................................................................................4-10

UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y LUBRICANTES DE ACUERDO CON LA TEMPERATURA AMBIENTE .........................................................4-11

SELECCIÓN ADECUADA DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y LUBRICANTES........................................................................................................................................4-11

ESPECIFICACIONES DE LOS PARES DE APRIETE .....................................................................................4-15

LISTA DE LOS PARES DE APRIETE .....................................................................................................4-15

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD ................................................4-16

PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD...........................................................................................4-17

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ...............................................................................................................4-18

CUADRO DEL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ..............................................................................4-18

INTERVALO DE MANTENIMIENTO DEL ROMPEDOR HIDRÁULICO ..................................................4-20

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO ......................................................................................................4-21

MANTENIMIENTO INICIAL A LAS 250 HORAS (SÓLO TRAS LAS PRIMERAS 250 HORAS ..............4-21

MANTENIMIENTO INICIAL A LAS 1000 HORAS (SÓLO TRAS LAS PRIMERAS 1000 HORAS ..........4-21

CUANDO SEA NECESARIO ...................................................................................................................4-22

COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR ......................................................................................4-48

MANTENIMIENTO CADA 250 HORAS ...................................................................................................4-49

MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS ...................................................................................................4-56

MANTENIMIENTO CADA 1000 HORAS .................................................................................................4-65

MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS .................................................................................................4-70

MANTENIMIENTO CADA 4.000 HORAS................................................................................................4-73

MANTENIMIENTO CADA 5000 HORAS .................................................................................................4-74

Page 14: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION DEL PRODUCTO PRÓLOGO

1-12

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES ......................................................................................................................................... 5-2

ADITAMENTOS Y OPCIONES

PRECAUCIONES GENERALES ....................................................................................................................... 6-2

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD................................................................... 6-2

PRECAUCIONES PARA EL MONTAJE DE ADITAMENTOS ................................................................. 6-4

MANEJO DEL CUCHARON CON GANCHO .................................................................................................... 6-5

COMPROBAR DAÑOS EN EL CUCHARON CON GANCHO................................................................. 6-5

OPERACIONES PROHIBIDAS................................................................................................................ 6-5

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LA INSTALACIÓN DE ADITAMENTOS................................................... 6-6

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES....................................................................................................... 6-6

CIRCUITO HIDRÁULICO.......................................................................................................................... 6-9

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE ADITAMENTOS ......................................... 6-13

OPERACIÓN........................................................................................................................................... 6-15

ALMACENAJE POR TIEMPO PROLONGADO...................................................................................... 6-17

ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................. 6-17

GUÍA DE ADITAMENTOS ................................................................................................................................ 6-18

COMBINACIONES DE EQUIPO DE TRABAJO ..................................................................................... 6-18

OPERACIONES RECOMENDADAS CON ADITAMENTOS ........................................................................... 6-20

ROMPEDOR HIDRÁULICO................................................................................................................... 6-20

Page 15: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

2-1

SEGURIDAD11

ADVERTENCIAPor favor, lea y asegúrese de que comprenda completamente lasprecauciones describidas en este manual y los rótulos deseguridad en la máquina. Al operar o darle servicio a lamáquina, siempre observe estrictamente estas precauciones.

Page 16: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-2

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD ...............................................................................2-4

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD ..........................................................................2-4

RÓTULOS DE SEGURIDAD............................................................................................................................2-5

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD...............................................................................................................2-10

NORMAS DE SEGURIDAD ......................................................................................................................2-10SI SE DETECTA ALGUNA ANOMALÍA....................................................................................................2-10ROPA DE TRABAJO Y ARTÍCULOS DE PROTECCIÓN PERSONAL....................................................2-10EXTINTOR Y BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS ..............................................................................2-10EQUIPO DE SEGURIDAD........................................................................................................................2-11MANTENGA LIMPIA LA MÁQUINA..........................................................................................................2-11MANTENGA LIMPIO EL COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR............................................................2-11ABANDONO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO...........................2-11PASAMANOS Y ESCALONES .................................................................................................................2-12SUBIR Y BAJAR DE LA MÁQUINA ..........................................................................................................2-13NO SE PERMITEN PERSONAS EN LOS ADITAMENTOS .....................................................................2-13PREVENCIÓN DE LAS QUEMADURAS..................................................................................................2-13PREVENCIÓN DE INCENDIOS Y PREVENCIÓN DE EXPLOSIONES...................................................2-14MEDIDAS EN CASO DE INCENDIO ........................................................................................................2-15LIQUIDO LIMPIAPARABRISAS................................................................................................................2-15PREVENCIÓN DE CAÍDA DE OBJETOS, VUELO DE OBJETOS Y OBJETOS INTRUSIVOS...............2-15INSTALACIÓN DEL ADITAMENTO..........................................................................................................2-15COMBINACIÓN DE ADITAMENTOS .......................................................................................................2-16CRISTALES DE LAS VENTANAS DE LA CABINA ..................................................................................2-16MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS..................................................................................................2-16SEGURIDAD EN EL EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA ...........................................................................2-16TRABAJOS SOBRE TERRENOS POCO RESISTENTES .......................................................................2-16DISTANCIA A LOS CABLES DE ALTA TENSIÓN ...................................................................................2-17ASEGURE UNA BUENA VISIBILIDAD.....................................................................................................2-17VENTILACIÓN PARA ZONAS CERRADAS .............................................................................................2-18SEÑALES DEL SEÑALIZADOR Y SEÑALES ..........................................................................................2-18SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA DEL OPERADOR...............................................................2-18PREVENCIÓN CONTRA EL POLVO DE AMIANTO ................................................................................2-18

Page 17: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

2-3

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA ......................................................................................................... 2-19

ARRANQUE DEL MOTOR ............................................................................................................................ 2-19

COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ................................................................... 2-19NORMAS DE SEGURIDAD PARA ARRANCAR EL MOTOR .................................................................. 2-20ARRANQUE DEL MOTOR CON TIEMPO FRÍO...................................................................................... 2-20

OPERACION.................................................................................................................................................. 2-21

COMPROBACIONES DESPUÉS DE ARRANCAR EL MOTOR .............................................................. 2-21NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE DIRECCIÓN DE LA MÁQUINA .............................. 2-21NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL TRASLADO ................................................................................. 2-22TRASLADO EN PENDIENTES................................................................................................................. 2-23OPERACION EN PENDIENTES............................................................................................................... 2-24OPERACIONES PROHIBIDAS................................................................................................................. 2-24TRABAJOS SOBRE LA NIEVE ................................................................................................................ 2-26ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA .................................................................................................. 2-26

TRANSPORTE............................................................................................................................................... 2-27

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ............................................................................................................ 2-27

BATERÍA........................................................................................................................................................ 2-28

PREVENCIÓN DE PELIGROS PRODUCIDOS POR LA BATERÍA......................................................... 2-28ARRANQUE DEL MOTOR CON CABLES DE CARGA ........................................................................... 2-29

REMOLCADO ................................................................................................................................................ 2-30

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL REMOLCADO.............................................................................. 2-30

LEVANTAR OBJETOS CON EL CUCHARON .............................................................................................. 2-31

NORMAS DE SEGURIDAD PARA IZADO DE OBJETOS ....................................................................... 2-31

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO ..................................................................................... 2-32

PLACA DE ADVERTENCIA...................................................................................................................... 2-32MANTENGA EL LUGAR DE TRABAJO LIMPIO Y ORDENADO............................................................. 2-32DESIGNE UN RESPONSABLE AL TRABAJAR CON OTRAS PERSONAS ........................................... 2-32PARE EL MOTOR ANTES DE REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO....................... 2-33DOS TRABAJADORES DE MANTENIMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO............................................................................................................... 2-34HERRAMIENTAS ADECUADAS .............................................................................................................. 2-34ACUMULADOR ........................................................................................................................................ 2-35PERSONAL .............................................................................................................................................. 2-35ADITAMENTOS ........................................................................................................................................ 2-35TRABAJO BAJO LA MÁQUINA................................................................................................................ 2-35RUIDO ...................................................................................................................................................... 2-36CUANDO SE UTILIZA EL MARTILLO...................................................................................................... 2-36TRABAJOS DE SOLDADURA.................................................................................................................. 2-36EXTRACCIÓN DE LOS BORNES DE LA BATERÍA ................................................................................ 2-36LA SEGURIDAD DEBE SER LO PRIMERO AL UTILIZAR GRASA A ALTA PRESIÓN PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA ORUGA............................................................ 2-37NO DESMONTE LOS RESORTES TENSORES...................................................................................... 2-37NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL ACEITE A PRESIÓN ................................................................... 2-37MANIPULACIÓN SEGURA DE LAS MANGUERAS DE PRESIÓN ......................................................... 2-38MATERIALES DE DESECHO................................................................................................................... 2-38MANTENIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE .......................................................................... 2-38AIRE COMPRIMIDO................................................................................................................................. 2-38SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD......................................... 2-39

Page 18: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-4

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD

En esta máquina se utilizan las señales de advertencia y rótulos de seguridad siguientes.

Asegúrese de que comprende enteramente la ubicación correcta y el contenido de los rótulos.

Para asegurar que el contenido de los rótulos se pueda leer correctamente. Asegúrese de que se encuentranen la ubicación correcta y manténgalos siempre limpios. Cuando los limpie, no utilice disolventes orgánicos ogasolina, puesto que podrían hacer que los rótulos se despeguen.

Además de las señales de advertencia y de los rótulos de seguridad, existen también otros rótulos. Manipuledichos rótulos de igual forma.

Si los rótulos resultan dañados, se pierden o no se pueden leer de forma adecuada, sustitúyalos por unosnuevos. Para los detalles de los números de pieza de los rótulos, consulte este manual o el rótulo real, yrealice un pedido a su distribuidor Komatsu.

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD

Page 19: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD

2-5

RÓTULOS DE SEGURIDAD

(1) Precauciones para operación, inspección ymantenimiento

(2) Precauciones antes de la operación

(3) Advertencia al abandonar el asiento del conductor

(4) Advertencia para el alto voltaje

La operación y el mantenimiento incorrectos pueden provocar serias lesiones o muerte.

Lea los manuales y letreros antes de comenzar la operacióny el mantenimiento. Siga las instrucciones y advertencias del manual y letreros de lamáquina.

Guarde el manual en la cabina de la máquina cerca del operador.Comuníquese con su distribuidor Komatsu para reponer el manual.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Para evitar LESIONES GRAVES OMUERTE, antes de mover la máquinao sus aditamentos, haga lo siguiente:

Toque la bocina para alertar a las personas que se encuentren cerca.Asegurese que nadie se encuentre en o cerca de la máquina.

Si la visión está obstruída utilice una persona como guía.

Observe las indicaciones anteriores aunque la máquina esté equipadacon alarma de retroceso y espejos retrovisores.

Gire la cabina para plena visión del recorrido si se puede hacer con seguridad.

Para evitar golpear palancas de operación que no estén cerradas, baje el equipo al terreno y mueva la PALANCA DE CIERRE DE SEGURIDAD (situada cerca del asiento) a la posición LOCK antes de abandonar el asiento del operador.

El movimiento súbito e indeseablepuede provocar lesiones serias y la muerte.

ADVERTENCIA

VOLTAJE ALTO ESPECIAL

BAJO VOLTAJE

VOLTAJE DISTANCIA SEGURA

PELIGRO

El voltaje es peligroso.Lesiones graves o pérdida de la vida pueden ser resultados si la máquina o aditamentos no son mantenidos a una distancia segura de las lineas electricas.

Page 20: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-6

(5) Advertencia al abrir la ventanilla delantera (6) Advertencia al abrir la ventanilla delantera

(7) Precauciones para el aceite de temperatura elevada

(8) Precauciones para el enfriador de temperatura elevada

ADVERTENCIAPara abrir o cerrar la ventana de-lantera o del techo, nunca se pare cerca del asiento del operador antes de poner las palancas decierre de seguridad en posición LOCK (SEGURO).Tocar inadvertidamente cualquiera de las palancas de control del equi-po puede ocacionar que la máquinacomience a funcionar y probablemente pueda causar lesiones serias.

ADVERTENCIACuando suba la ventana, asegurela con los pasadores en ambos lados.

La caida de las ventana puede ocacionar lesiones

Peligro por aceite muy caliente.

Para evitar que el aceite caliente salga a borbotones:

Apague el motor.Deje que el aceite se enfríe.Lentamente afloje la tapa para aliviar la presión antes de desmontar la tapa.

ADVERTENCIA ADVERTENCIAPeligro por agua muy caliente.

Para evitar que el agua caliente salga a borbotones:

Apague el motor.Deje que el agua se enfríe.Lentamente afloje la tapa para aliviar la presión antes de desmontar la tapa.

Page 21: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD

2-7

(9) Precauciones al manejar un acumulador (10) Precauciones cuando ajuste la tensión de la cadena

(11) Precauciones al manipular el cable (12) Pare rotación al realizar pruebas y ajustes

ADVERTENCIA Peligro de explosiónAleje las llamasNo haga soldadura o taladre

ADVERTENCIA

Al ajustar la tensión de la orugal, déle UNA VUELTA al lubricador, una sola vuelta porque hacerlo más podría causar que se desprenda el lubricador y la grasa y le lesione. Vea el manual para lasinstrucciones de ajuste.

La grasa comprimida para resortes y lubricante están bajo presión muy alta y peligrosa que puede causar lesiones graves o la muerte.

Al aflojar la zapata de laoruga, si nose afloja después de UNA VUELTA del lubricador, pida a su distribuidor Komatsu que lo desarme.

El uso inadecuado de los cables reforzadores puede causar una explosión que resulte en lesión grave o muerte.

Siga las instrucciones en el manual al usar cables de bateria reforzadores.

ADVERTENCIAMientras el motor esté en marcha:

1. No tenga la tapa abierta.2. Aléjese del ventilador y la banda del ventilador.

PRECAUCION

Page 22: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-8

(13) Explicación de métodos para salida de emergencia

(14) Precauciones para vuelcos de la máquina

(15) Precauciones para vuelcos de la máquina (16) Prohibido a entrar a la zona de giro

MANTENGASE ALEJADO DEL BORDE

PRECAUCION

NUNCA se pare sobre la tapa del motor

PRECAUCION PELIGROAléjese del área del giro

Page 23: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD LUGAR PARA ADHERIR LOS RÓTULOS DE SEGURIDAD

2-9

(17) Precauciones al manejar baterías (18) Precauciones para ventanas rotas o descarriladas

ADVERTENCIA

EL VENENO provoca quemaduras graves.Contiene ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, con los ojos o con las ropas. En caso de accidente, enjuáguese con agua y llame inmediatamente a un médico.

GASES EXPLOSIVOSLos cigarrillos, llamas o chispas, podrían provocar la explosión de la batería. Siempre proteja sus ojos y cara contra la batería. No cargue o utilice los cables reforzadores o ajuste las conexionesde los terminales sin tener las instrucciones adecuadas o el adiestramiento correcto. MANTENGA APRETADAS LAS TAPAS DE LOS VASOS Y EL NIVEL

DEL ELECTRÓLITO CORRECTO

MANTÉNGALO LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

Si la ventana derecha está rota o se descarri-la, reparela inmediata-mente.

Para prevenir una lesión grave o muerte siga las instrucciones de abajo:

Para evitar contacto con el aguilón, no se apoye en la ventanade la derecha.

ADVERTENCIA

Page 24: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-10

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

NORMAS DE SEGURIDAD

Exclusivamente personal formado y autorizado puede operar y dar mantenimiento a la máquina.

Respete todas las normas de seguridad, precauciones e instrucciones cuando opere o dé mantenimiento a lamáquina.

Si se está bajo la influencia de alcohol o de medicamentos, su capacidad para operar o reparar su máquinapuede estar severamente afectada y lo pone en peligro a usted y a todos en su lugar de trabajo.

Cuando trabaje con otro operario o persona encargada del tráfico en la obra, asegúrese de que todo elpersonal entienda el lenguaje de manos que se utilice.

SI SE DETECTA ALGUNA ANOMALÍA

Si detecta alguna anomalía en la máquina durante la operación y el mantenimiento (ruido, vibración, olor,indicadores incorrectos, humo, pérdida de aceite, etc., o alguna manifestación anormal en los dispositivos o en elmonitor de advertencia), informe a la persona al cargo e inicien las acciones necesarias. No opere la máquina amenos que se hayan corregido las anomalías.

ROPA DE TRABAJO Y ARTÍCULOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

No lleve puestos prendas y accesorios flojos. Existe elriesgo de que se enganchen en las palancas de control oen otras piezas salientes.

Si tiene el pelo largo y éste sobresale de su casco, existeel riesgo de que pueda engancharse en la máquina, asíque recójaselo y tenga cuidado de que esto no ocurra.

Lleve siempre casco y calzado de seguridad. Si lanaturaleza del trabajo lo requiere, lleve gafas de seguridad,máscara, guantes, protectores de oídos y cinturón deseguridad al operar o realizar el mantenimiento de lamáquina.

Compruebe que todo el equipamiento de protecciónfunciona adecuadamente antes de utilizarlo.

EXTINTOR Y BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS

Siga siempre las medidas de precaución siguientes para preparación de las medidas a tomar en caso de lesioneso incendio.

Asegúrese de que se han suministrado extintores y lea losrótulos para asegurarse de que sabe cómo utilizarlos encaso de emergencia.

Realice inspecciones periódicas y mantenimiento paraestar seguros que el extinguidor de incendios siemprepodrá usarse.

Coloque un botiquín de primeros auxilios en el punto dealmacenamiento. Realice comprobaciones periódicas y, sifuese necesario, añada nuevos elementos.

Page 25: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

2-11

EQUIPO DE SEGURIDAD

Verifique que todos los protectores y dispositivos de seguridad estén en su sitio. Repárelos inmediatamenteen caso de que estén dañados.

Asegúrese de que entiende el método de operación de los dispositivos de seguridad y utilícelosadecuadamente.

Nunca desmonte ningún dispositivo de seguridad. Manténgalos siempre en buenas condiciones deoperación.

MANTENGA LIMPIA LA MÁQUINA

Si entra agua en el sistema eléctrico, se podrán produciraverías y una operación anómalo. No utilice agua o vaporpara limpiar el sistema eléctrico (sensores, conectores).

Si la inspección y el mantenimiento se realizan cuando lamáquina se encuentra todavía sucia con barro o aceite,existe el riesgo de que usted resbale y caiga, o de que lasuciedad o el barro se le metan en los ojos. Mantengasiempre limpia la máquina.

MANTENGA LIMPIO EL COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR

Cuando entre en el compartimiento del operador, retire siempre todo el barro y el aceite de las suelas de suszapatos. Si maneja el pedal con barro o aceite pegados a sus zapatos, podría resbalarle el pie, y esto podríaprovocar un accidente grave.

No deje herramientas o piezas de recambio sueltas en el compartimiento del conductor.

No fije ventosas al cristal de la ventana. Las ventosas actúan como una lente y podrían causar un incendio.

No utilice teléfonos celulares dentro del compartimiento del operador al conducir o manejar la máquina.

No introduzca en la cabina del operador objetos peligrosos, como elementos inflamables o explosivos.

ABANDONO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR CON DISPOSITIVO DE BLOQUEO

Antes de levantarse del asiento del operador (comocuando se abre o cierra la ventana delantera o la del techo,cuando se extrae o se instala la ventana inferior o cuandose a jus ta e l as ien to de l ope rado r ) , desc iendacompletamente hasta el suelo el equipo de trabajo, ajustela palanca de bloqueo de seguridad (1) de forma seguraen la posición LOCK [BLOQUEO] y, a continuación,detenga el motor. Si toca accidentalmente las palancascuando no se encuentran bloqueadas, existe el peligro deque la máquina se pueda desplazar repentinamente yprovoque heridas graves o daños a la propiedad.

Libre

Bloqueo

Page 26: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-12

Cuando abandone la máquina, siempre baje hasta el suelocompletamente el equipo de trabajo, ajuste la palanca deb loqueo de segu r idad (1 ) en l a pos i c ión LOCK[BLOQUEO] y, a continuación, detenga el motor . Utilice lallave para bloquear todo el equipamiento. Retire siempre lallave, llévela con usted y guárdela en el lugar específico.

PASAMANOS Y ESCALONES

Para evitar daños personales causados por deslizamiento o caída de la máquina, proceda siempre como sigue.

Utilice los pasamanos y escalones marcados con flechasen el diagrama de la derecha al entrar o salir de lamáquina.

Para garantizar la seguridad, mire hacia la máquina ymantenga tres puntos de apoyo (ambos pies y una mano,o ambas manos y un pie) con los pasamanos y escalones(incluyendo la zapata de la oruga) para asegurar que tienedonde apoyarse.

No se agarre a las palancas de control para entrar o salirde la máquina.

No suba nunca al capó o a las cubiertas si no hayalmohadillas antideslizantes.

Antes de subir o bajar de la máquina, compruebe los pasamanos y escalones (incluyendo la zapata de laoruga). Si hay aceite, grasa o barro en los pasamanos o escalones (incluyendo la zapata de la oruga),límpielo inmediatamente. Mantenga siempre limpias estas piezas. Repare cualquier daño que exista y aprietelos pernos que se hayan aflojado.

No suba o baje de la máquina mientras tenga las herramientas en la mano.

Page 27: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

2-13

SUBIR Y BAJAR DE LA MÁQUINA

Nunca salte al entrar o al salir de la máquina. Nunca entre ni salga con la máquina en movimiento.

Si la máquina empieza a moverse cuando no hay un operador en su interior, no entre para intentar detenerla.

NO SE PERMITEN PERSONAS EN LOS ADITAMENTOS

No permita que nadie se monte en el cucharón, pinza, cucharón de almeja o en otros aditamentos. Existe elriesgo de caer y sufrir heridas graves.

PREVENCIÓN DE LAS QUEMADURAS

Líquido de refrigeración calientePara evitar las quemaduras causadas por el agua calienteo vapor que pueda salir despedido al comprobar o vaciar elrefrigerante, espere a que se enfríe el agua hasta unatemperatura a la que sea posible tocar la tapa del radiadorcon la mano, antes de iniciar la operación. Incluso cuandoel refrigerante ya se haya enfr iado, afloje la tapalentamente para liberar la presión del interior del radiador,antes de retirar completamente dicha tapa.

Aceite calientePara evitar las quemaduras causadas por el aceite o porcontacto con piezas calientes que pueda salir despedido alcomprobar o vaciar el aceite, espere a que se enfríe elaceite hasta una temperatura a la que sea posible tocar latapa o tapón con la mano, antes de iniciar la operación.Incluso cuando el aceite ya se haya enfriado, afloje la tapao tapón lentamente para liberar la presión interna, antes deretirar completamente dicha tapa o tapón.

Page 28: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-14

PREVENCIÓN DE INCENDIOS Y PREVENCIÓN DE EXPLOSIONES

Incendio provocado por combustible o aceiteE l com bustib le , e l ace ite , e l an ticonge lante y e l líqu ido lim p iadord e v e n ta n a s s o n p a r t ic u la rm e n te in f la m a b le s , y p o d r ía n s e rp e l ig r o s o s . P a r a e v i t a r lo s in c e n d io s , o b s e r v e s ie m p r e los igu iente :

N o fum e n i utilice llam as cerca de l com bustib le o de l aceite .

P are e l m otor antes de repostar.

N o abandone la m áquina m ientras reposta com bustib le oace ite.

A prie te correctam ente todos los tapones de aceite y decom bustib le .

N o derram e com bustib le sobre superfic ies sobrecalentadaso sobre p iezas del s is tem a e léctrico .

U tilice zonas b ien ventiladas para repostar o a lm acenarace ite o com bustib le.

M antenga e l ace ite y e l com bustib le en un lugard e t e r m i n a d o , y n o p e r m i t a e l a c c e s o a p e r s o n a s n oautorizadas.

Tras repostar com bustib le o ace ite , lim p ie los restos quepud iesen haberse derram ado.

A l rea lizar labores de so ldadura o esm erilado en e l chasis,a n te s d e c o m e n z a r e l t ra b a jo , re t i r e c u a lq u ie r m a te r ia lin flam able para un lugar seguro .

C uando lim pie con ace ite las piezas, utilice una c lase de ace ite no in flam able. La gaso lina y e l gaso il puedenincend iarse: no los utilice .

D eje los trapos m anchados de grasa y o tros m ateria les in flam ables en un recip iente seguro , en el lugar de traba jo .

N o sue lde n i u tilice un sop le te cortador, para cortar conductos o tubos que contengan líqu idos inflam ables.

Incendio provocado por una acumulación de material inflamable.E lim ine las hojas secas, astillas, trozos de papel, po lvo u otros m ateria les in flam ables que se hayan acum ulado opegado a lrededor del m otor, co lector de escape, s ilenciador o batería , o dentro de las tapas de pro tección.

Fuego que proviene del cableado eléctricoLos cortocircuitos de l sis tem a e léctrico pueden provocar un incend io .

M antenga siem pre las conexiones del cableado e léctrico lim p ias y apre tadas de form a segura .

C om pruebe cada d ía s i e l cab leado se a flo ja o su fre daños. Apriete los conectores o abrazaderas de cab leado flo jos.R epare o sustituya el cableado dañado.

Fuego que proviene del circuito hidráulicoC om pruebe que todas las abrazaderas de las m angueras y tubos, las protecciones y los am ortiguadores están fijos en suposición de form a segura .

S i estos e lem entos están flo jos, podrían v ibrar durante e l funcionam iento y rozarse con otras p iezas. Esto podría provocardaños en las m angueras, y provocar que e l ace ite a a lta presión salga desped ido, pud iendo ocasionar daños o les ionesgraves a causa de l fuego.

Explosión provocada por el equipo de iluminación.Cuando compruebe el combustible, el aceite, el electrolito de la batería, el líquido limpiaparabrisas o elrefrigerante, utilice siempre una iluminación que cumpla las especificaciones de anti-explosión. Si no lohace, existe el peligro de explosión, lo que podría provocar lesiones graves.

Al tomar la energía eléctrica de la máquina para iluminación, siga las instrucciones ofrecidas en estemanual.

Page 29: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

2-15

MEDIDAS EN CASO DE INCENDIO

Si se produce un incendio, salga de la máquina de la forma siguiente.

Ponga el interruptor de arranque en OFF y pare el motor.

Utilice los escalones y pasamanos para bajar de la máquina.

LIQUIDO LIMPIAPARABRISAS

Utilice un líquido limpiador de alcohol etílico. Un líquido limpiador de alcohol metílico podría irritar los ojos, por loque no debe utilizarlo.

PREVENCIÓN DE CAÍDA DE OBJETOS, VUELO DE OBJETOS Y OBJETOS INTRUSIVOS

En los lugares de trabajo en los que existe el peligro de caída,vuelo o intrusión de objetos que podrían golpear o entrar en lacabina del operador, tenga en cuenta las condiciones detrabajo e instale las protecciones necesarias para resguardaral operador.

Cuando realice trabajos de demolición o utilice unrompedor, instale un protector delantero y utilice una hojade revestimiento laminado en el parabrisas.

Cuando realice trabajos en minas o canteras en las queexista el riesgo de caída de rocas, instale un dispositivoFOPS (Estructura Protectora contra la Caída de Objetos) yun protector delantero, y utilice una hoja de revestimientolaminado en el parabrisas.

Cuando realice las operaciones descritas más arriba,cierre la ventana delantera. Además, asegúrese siemprede que los pilares se encuentran a una distancia segura, yde que no corren riesgos por objetos que puedan caer osalir despedidos.

Se supone que las recomendaciones anteriores sonválidas para operaciones estándar, pero podría sernecesario añadir más protecciones, según las condicionesde trabajo de la obra.Póngase en contacto con su distribuidor Komatsu sinecesita algún consejo.

INSTALACIÓN DEL ADITAMENTO

Al instalar piezas o aditamentos opcionales, las restricciones legales o de seguridad podrían ocasionarproblemas. Por ello, póngase en contacto con su distribuidor Komatsu si necesita algún consejo.

Cualquier daño personal, accidente o avería de la máquina producidos por el uso de aditamentos o piezas noautorizados no es responsabilidad de Komatsu.

Cuando instale y utilice aditamentos opcionales, lea el manual de instrucciones del mismo y la informacióngeneral relativa a aditamentos de este manual.

Page 30: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-16

COMBINACIÓN DE ADITAMENTOS

Dependiendo de la clase o combinación de equipo de trabajo, existe el peligro de que el equipo de trabajo puedagolpear la cabina u otras piezas de la máquina. Antes de utilizar por primera vez un equipo de trabajo con el queno se está familiarizado, compruebe si existe algún peligro de interferencia, y manéjelo con cuidado.

CRISTALES DE LAS VENTANAS DE LA CABINA

Si el cristal de la cabina del lado del equipo de trabajo está roto, existe el peligro de que dicho equipo detrabajo pueda entrar en contacto directo con el cuerpo del operador. Detenga inmediatamente lasoperaciones y sustituya el cristal.

Utilice agua para limpiar la ventanas del techo hecho de vidrio organico(policarbonato), no utilice disolventesorgánicos. Si se usa bencian,metanol, o otro solvente organico, ocurriran reacciones químicas comodescomposición de vidrio y deterioro de policarbonato.

MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS

Cualquier modificación realizada sin la autorización de Komatsu puede ser peligrosa. Antes de hacer unamodificación, consulte al concesionario Komatsu.

Komatsu no se hace responsable de los daños materiales o personales, o averías del producto, que resultende cualquier modificación realizada sin la autorización de Komatsu.

SEGURIDAD EN EL EMPLAZAMIENTO DE LA OBRA

Antes de iniciar las operaciones, revise a fondo la zona para localizar cualquier condición inusual que pudiera serpeligrosa.

Al realizar operaciones cerca de materiales combustibles tales como techos de paja, hojas o hierba seca, hayriesgo de incendio. Tenga cuidado durante las operaciones.

Compruebe el terreno y las condiciones del suelo en el emplazamiento de la obra, y decida el método detrabajo más seguro. No realice trabajos en lugares donde exista un riesgo de deslizamiento de tierras odesprendimiento de rocas.

Si puede haber conducciones de agua, gas o de la red dealta tensión debajo del lugar de trabajo, póngase encontacto con las compañías correspondientes y localicelas conducciones. Lleve cuidado de no romper o dañarninguna de estas conducciones.

Tome las medidas necesarias para evitar que personas noautorizadas se introduzcan en la zona de trabajo.

Al desplazarse o trabajar en aguas poco profundas o sobresuelo blando, compruebe la forma y estado del lecho deroca, y la profundidad y velocidad del caudal de aguaantes de iniciar los trabajos.

TRABAJOS SOBRE TERRENOS POCO RESISTENTES

Evite desplazarse u operar la máquina demasiado cerca de bordes, acantilados y zanjas profundas. El suelopodría estar reblandecido en dichas zonas. Si el suelo cede bajo el peso o la vibración de la máquina, existeel riesgo de que la máquina se desplome o vuelque. Recuerde que el terreno, después de lluvias abundantes,de trabajo con explosivos o de terremotos, está reblandecido en estas zonas.

Al trabajar en terraplenes o cerca de zanjas excavadas, existe el peligro de que el peso y la vibración de lamáquina haga que el terreno ceda. Antes de iniciar las operaciones, inicie los pasos necesarios para asegurarque el terreno es seguro y para evitar que la máquina vuelque o se desplome.

Page 31: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

2-17

DISTANCIA A LOS CABLES DE ALTA TENSIÓN

No desplace ni haga funcionar la máquina cerca de los cableseléctricos. Existe peligro de descarga eléctrica, lo que podríaprovocar lesiones graves o daños a la propiedad. En lugaresde trabajo en que la máquina podría acercarse a cableseléctricos, siempre haga lo siguiente:

Antes de iniciar los trabajos cerca de los cables eléctricos,informe a la compañía eléctrica local de los trabajos arealizar, y pídales que inicien las acciones necesarias.

Incluso acercándose a cables de alta tensión se puedesuf r i r una descarga e léct r ica, lo que provocar íaquemaduras graves e incluso la pérdida de la vida.Mantenga siempre la distancia de seguridad (consulte latabla de la derecha) entre la máquina y los cableseléctricos. Compruebe con la compañía eléctrica local elprocedimiento de funcionamiento seguro antes de iniciarlas operaciones.

Para prepararse para cualquier posible emergencia, llevepuesto zapatos y guantes de goma. Coloque una láminade goma encima del asiento, y evite tocar el chasis concualquier parte expuesta del cuerpo.

Utilice un señalizador para avisar al conductor si lamáquina se está acercando demasiado a los cables.

Cuando se lleven a cabo trabajos cerca de cables de altatensión, no permita que nadie se acerque a la máquina.

Si la máquina ha de estar demasiado cerca o ha de tocarlos cables eléctricos, para evitar una descarga eléctrica, eloperador no debe abandonar el compartimiento deloperador hasta que se asegure que la corriente ha sidocortada. Además, no permita que nadie se acerque a la máquina.

ASEGURE UNA BUENA VISIBILIDAD

Compruebe si hay personas u obstáculos en la zona que rodea a la máquina y compruebe las condiciones delemplazamiento de la obra, para asegurarse de que tanto las operaciones, como el desplazamiento, sepueden llevar a cabo de forma segura. Realice las siguientes operaciones.

Cuando trabaje en sitios oscuros, encienda las luces de trabajo y los faros delanteros instalados en lamáquina y, en caso necesario, instale una iluminación suplementaria en la zona de trabajo.

Si la visibilidad es mala debido a niebla, nieve, lluvia o polvo, suspenda los trabajos.

TensiónDistancia mínima de seguridad

Bajotensión

100V 200V 2m

6,600V 2m

Tensión muy alta

22,000V 3m

66,000V 4m

154,000V 5m

187,000V 6m

275,000V 7m

500,000V 11m

Page 32: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD

2-18

VENTILACIÓN PARA ZONAS CERRADAS

Si se precisa arrancar el motor dentro de una zona cerrada, ocuando se manipule combustible, aceite a chorro o pintura,abra las puertas y las ventanas para asegurar una ventilaciónadecuada que evite la intoxicación por gases.

SEÑALES DEL SEÑALIZADOR Y SEÑALES

Coloque señales para informar de la existencia de arcenes y terreno blando. Si la visibilidad no es buena,coloque un señalizador si fuese necesario. Los operadores deben prestar atención a las señales y seguir lasinstrucciones del señalizador.

Las señales debe ofrecerlas un único señalizador.

Asegúrese de que todos los trabajadores comprenden el significado de las señales antes de iniciar lostrabajos.

SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA DEL OPERADOR

Si por alguna razón no se puede abrir la puerta, abra la ventana trasera y utilícela como una salida deemergencia. Para más información, consulte "SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA DEL OPERADOR(PAGINA 3-43)" en este manual.

PREVENCIÓN CONTRA EL POLVO DE AMIANTO

La inhalación del polvo de amianto del aire puede provocarcáncer de pulmón. Existe el peligro de inhalación de amiantocuando se trabaja en emplazamientos en los que se manipulanlos residuos generados en trabajos de demolición o basurasindustriales. Observe siempre las siguientes precauciones.

Pulverice agua para que no se levante el polvo durante lalimpieza. No utilice aire comprimido para limpiar.

Si existe peligro por la posible existencia de polvo deamianto en el aire, haga funcionar la máquina siempredesde una ubicación contra e l v ien to. Todos lostrabajadores deben utilizar un respirador aprobado.

No permita que se acerquen otras personas durante la realización del trabajo.

Observe siempre las normas y reglamentos de la normativa medioambiental y para el lugar de trabajo.

Esta máquina no utiliza amianto, pero existe el riesgo de que las piezas de imitación puedan contenerlo. Por ello,utilice siempre piezas originales Komatsu.

Page 33: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA

2-19

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA

ARRANQUE DEL MOTOR

Si hay una placa de advertencia colgada en la palanca decontrol del equipo de trabajo, no arranque el motor ni toque laspalancas.

COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

Realice las comprobaciones siguientes antes de arrancar el motor, al principio de la jornada de trabajo.

Elimine toda la suciedad de la superficie del cristal de la ventana para asegurar una visibilidad óptima.

Elimine toda la suciedad de la superficie del lente de las lámparas delanteras y de las lámparas de trabajo, ycompruebe que se encienden correctamente.

Compruebe los niveles de refrigerante, combustible y aceite, si hay obstrucción en el filtro de aire y si haydaños en el cableado eléctrico.

Ajuste el asiento del operador hasta una posición desde la que sea fácil realizar las operaciones, ycompruebe que no hay daños ni desgaste en el cinturón de seguridad o en las abrazaderas de montaje.

Compruebe que los indicadores funcionan correctamente, compruebe el ángulo de los faros y de las luces detrabajo y verifique que todas las palancas de control se encuentran en punto neutral.

Antes de arrancar el motor, compruebe que la palanca de bloqueo de seguridad se encuentra en posiciónLOCK (BLOQUEO).

Ajuste los espejos de forma que, desde el asiento del operador, se pueda ver claramente la parte posterior dela máquina.Para realizar el ajuste, véase "AJUSTE DE LOS ESPEJOS (PAGINA 3-79)".

Compruebe que no hay obstáculos ni personas sobre, debajo o en los alrededores de la máquina.

PELIGRONO trabaje

Cuando no se use esta chapilla consérvela en el compartimiento de almacenaje

Page 34: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA SEGURIDAD

2-20

NORMAS DE SEGURIDAD PARA ARRANCAR EL MOTOR

Cuando arranque el motor, haga sonar el claxon como advertencia.

Arranque y maneje la máquina siempre sentado.

No permita que nadie, con excepción del operador, se suba a la máquina.

No ponga en cortocircuito el circuito del motor de arranque para poner dicho motor en marcha. No sólo espeligroso, sino que también producirá daños en el equipo.

ARRANQUE DEL MOTOR CON TIEMPO FRÍO

Realice la operación de calentamiento concienzudamente. Si la máquina no se calienta completamente antesde que se accionen las palancas de control, la reacción de la máquina será lenta, y esto podría provocaraccidentes graves.

Si el electrolito de la batería se congela, no cargue la batería ni arranque el motor con una fuente dealimentación diferente.Existe el peligro de que se incendie la batería. Antes de cargar o arrancar el motor con una fuente de alimentación diferente, derrita el electrolito de labatería y, antes de arrancar, compruebe si hay escarcha o fugas de electrolito de la batería.

Page 35: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA

2-21

OPERACION

COMPROBACIONES DESPUÉS DE ARRANCAR EL MOTOR

Al realizar las comprobaciones, mueva la máquina a un área amplia donde no haya obstrucciones y operelentamente. No permita que nadie se acerque a la máquina.

Utilice siempre el cinturón de seguridad.

Compruebe que el desplazamiento de la máquina coincide con la visualización de la tarjeta con el patrón decontrol. Si no coincide, sustitúyala inmediatamente por la tarjeta con el patrón de control correcto.

Compruebe el funcionamiento de los indicadores y del equipo, y compruebe también el funcionamiento delcucharón, brazo, sistema de conducción, sistema de giro y sistema de dirección.

Compruebe si hay anomalías en el sonido de la máquina, vibraciones, calor, olor, o en los indicadores;compruebe también si hay fugas de aceite o combustible.

Si encuentra alguna anomalía, realice las reparaciones inmediatamente.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE DIRECCIÓN DE LA MÁQUINA

Coloque la estructura superior de forma que, antes de laconducción, el cabestrante se encuentre en la parteposterior de la cabina del operador. Si el cabestrante se encuentra delante de la cabina deloperador, la dirección de las operaciones funcionará alrevés (por ejemplo, hacia atrás se vuelve hacia delante eizquierda se convierte en derecha).

Antes de la conducción, compruebe de nuevo que no haynadie en la zona circundante, y que no hay obstáculos.

Antes de la conducción, toque la bocina para advertir a lagente que se encuentra en la zona.

Maneje siempre la máquina sentado.

No permita que nadie, con excepción del operador, sesuba a la máquina.

Compruebe que la alarma de conducción (si de dispone deella) funciona correctamente.

Bloquee siempre la puerta y las ventanas delcompartimiento del operador en su posición (abierta ocerrada).En los emplazamientos de obra en los que exista peligrode vuelo de objetos o entrada de éstos en la cabina delconductor, compruebe que la puerta y las ventanas seencuentran bien cerradas.

Si hay una zona en la parte posterior de la máquina quequeda fuera de nuestra visión, coloque una persona enfunciones de señalizador. Cuide especialmente de nogolpear a otras máquinas o personas al girar o balancearla máquina.

Siempre esté seguro de ejecutar la precaución anterior hastacuando la máquina esté equipada con espejos retrovisores.

Rueda Motriz

A0067200

Page 36: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA SEGURIDAD

2-22

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL TRASLADO

Durante el funcionamiento, no exceda su carga máximapermitida ni su capacidad, con el fin de evitar que puedavolcar por una sobrecarga y para evitar daños en elequipamiento de trabajo.

Cuando se desplace sobre un terreno plano, tire delequipo de trabajo y manténgalo a una altura de 40 a 50cm(16 to 20 in) del suelo.

Cuando se desplace sobre un terreno accidentado,conduzca a poca velocidad y no maneje la direcciónrepentinamente. Hay peligro de vuelco de la máquina. Elequipo de trabajo podría golpear la superficie del terreno yhacer que la máquina perdiera el equilibrio, o podría dañarla máquina o las estructuras de la zona.

Cuando se desplace sobre un terreno accidentado o sobrependientes pronunciadas, gire el conmutador de auto-deceleración hasta la posición OFF (anular) si la máquinadispone de ésta. Si la auto-deceleración permaneceactivada, el régimen del motor podría aumentar y lave loc idad de desp lazam ien to pod r ía reduc i rserepentinamente.

Evite, siempre que sea posible, desplazarse sobreobstáculos. Si la máquina tiene que pasar sobre unobstáculo, mantenga el equipo de trabajo lo más cercanoposible del terreno y conduzca a velocidad baja. Nuncapase sobre obstáculos que hagan que la máquina seincline de modo pronunciado hacia un lado.

Durante la conducción o realización de los trabajos,mantenga la distancia de seguridad con las personas,estructuras u otras máquinas, para evitar entrar encontacto con ellos.

Al pasar sobre puentes o estructuras, compruebe primeroque la estructura es lo suficientemente resistente parasoportar el peso de la máquina.Cuando se desplace por carreteras públicas, contacteprimero con las autoridades pertinentes y siga susinstrucciones.

Al realizar trabajos en túneles, debajo de puentes, bajocables eléctricos u otros lugares en los que existenl imi tac iones de a l tura, maneje lentamente y seaextremadamente cuidadoso en no permitir que el equipode trabajo golpee alguna cosa.

Postura de traslado

Page 37: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA

2-23

TRASLADO EN PENDIENTES

Para evitar que la máquina vuelque o resbale sobre un lado,haga lo que sigue.

Cuando se desplace sobre pendientes, mantenga elequipo de trabajo de 20 a 30cm (8 to 12 in) sobre elterreno aproximadamente. En caso de emergencia, hagadescender lentamente el equipo de trabajo directamentesobre el suelo para ayudar a detener la máquina.

Cuando se desplace pendiente arriba, coloque la cabinadel operador mirando hacia arriba. Cuando se desplacependiente abajo, coloque la cabina del operador mirandohacia abajo. Durante el traslado, compruebe siempre la firmeza del terreno justo delante de la máquina.

Cuando la máquina se traslada subiendo una pendienteaguda, despliegue el equipo de trabajo hacia delante paramejorar el equilibrio, mantenga el equipo de trabajoapproximadamente 20 a 30 cm (8 a 12 pulg) sobre elsuelo, y conduzca a poca velocidad.

Al conducir cuesta abajo, reduzca el régimen del motor,mantenga la palanca de desplazamiento cerca de laposición neutal y traslada a poca velocidad.

Desplácese en línea recta cuando suba o baje unapendiente. Trasladarse a un ángulo o a través de unapendiente es extremadamente peligroso.

No gire en las pendientes ni se desplace a través de ellas.Descienda a un plano firme para modificar la posición de lamáquina. A continuación, regrese de nuevo a la pendiente.

Desplácese a poca velocidad sobre hierba, hojas secas oplacas de acero húmedas. Incluso en pendientes suavesexiste el peligro de que la máquina pueda patinar.

Si el motor se detiene cuando la máquina se desplazasobre una pendiente, mueva las palancas de controlinmediatamente a la posición de neutral y arranque denuevo el motor.

Page 38: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA SEGURIDAD

2-24

OPERACION EN PENDIENTES

Cuando trabaje sobre pendientes, existe el peligro de que la máquina pierda la estabilidad y vuelque al girar oal manejar el equipo de trabajo. Esto podría ocasionar graves lesiones o daños en la propiedad, por lo tanto,siempre de un lugar estable al realizar estas operaciones, y maneje la máquina con cuidado.

No gire el equipo de trabajo desde arriba hacia abajo de lapendiente cuando el cucharón está cargado. Estaoperación es peligrosa, y podría hacer que la máquinavolcase.

Si la máquina va a ser utilizada sobre una cuesta, apiletierra hasta formar una plataforma que mantenga lamáquina lo más horizontal posible.

OPERACIONES PROHIBIDAS

Nunca excave la pared de trabajo debajo de una saliente.Existe el peligro de que puedan caer rocas, o de que elsaliente se derrumbe y caiga sobre la parte superior de lamáquina.

No excave demasiado profundo justo delante de lamáquina. El terreno sobre el que se apoya la máquinapuede desmoronarse y hacer que ésta caiga.

Para hacer más fácil la salida si existe algún problema,coloque las orugas en ángulo recto al arcén o alacantilado, con la rueda motriz en la parte trasera, cuandorealice trabajos de excavación.

Plataforma

Page 39: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA

2-25

No realice trabajos de demolición bajo la máquina. Existeel riesgo de que la máquina se desestabilice y vuelque.

Al trabajar en o desde la parte superior de edificios o deotras estructuras, compruebe la resistencia y la estructuraantes de iniciar las operaciones. Existe el riesgo de que el edificio se derrumbe y provoquelesiones o daños graves.

Cuando realice trabajos de demolición, no lo haga sobresu cabeza. Existe el riesgo de caída de trozos rotos o deque el edificio se derrumbe y provoque lesiones graves odaños a la propiedad.

No emplee la fuerza de impacto del equipo de trabajo altrabajar con la machacadora. Existe el peligro de que seproduzcan daños personales o a la propiedad a causa dela proyección de pedazos de material, o en el equipo detrabajo.

Generalmente, es más probable que la máquina vuelquecuando el equipo de trabajo se encuentra en el lateral, quecuando se encuentra en la parte delantera o en la trasera.

Cuando utilice una machacadora o cualquier otro equipo de trabajo pesado, existe el riesgo de que lamáquina pierda el equilibrio y vuelque. Si trabaja sobre suelo plano, así como sobre pendientes.

No baje, gire o detenga repentinamente el equipo de trabajo.

No extienda o repliegue repentinamente el cilindro de la pluma. Existe el riesgo de que el impacto hagaque la máquina vuelque.

No pase el cucharón sobre la cabeza de otros trabajadores ni sobre el asiento del operador de camionesvolquete u otro equipamiento de transporte. La carga podría derramarse o el cucharón podría golpear elcamión volquete y provocar lesiones graves o daños a la propiedad.

Page 40: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA SEGURIDAD

2-26

TRABAJOS SOBRE LA NIEVE

Las superficies heladas o cubiertas de nieve son resbaladizas, por lo que debe tener mucho cuidado alconducir o manejar la máquina y no debe manejar las palancas repentinamente. Incuso una pendiente suavepuede hacer que la máquina patine, así que sea especialmente cuidadoso cuando trabaje sobre pendientes.

En las superficies congeladas, el terreno se vuelve blando una vez que aumenta la temperatura, y esto podríacausar el vuelco de la máquina.

Si la máquina se mete en nieve profunda, existe el peligro de que vuelque o de que quede enterrada en lanieve. Tenga cuidado de no abandonar el arcén ni de quedar atrapado en un montón de nieve.

Cuando se retira nieve, el arcén y los objetos situados junto a la carretera se encuentran enterrados y noestán visibles. Hay peligro de que la máquina se vuelque o choque contra objetos cubiertos por la nieve.Realice estas operaciones cuidadosamente.

ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

Estacione la máquina sobre una superficie firme y llana.

Elija un lugar en el que no exista el peligro de caída derocas o corrimiento de tierras, o de inundaciones si la tierraestá baja.

Baje completamente el equipo de trabajo hasta el suelo.

Cuando abandone la máquina, coloque la palanca deseguridad (1) en la posición LOCK y pare el motor.

Cierre siempre la puerta de la cabina del operador, y utilicela llave para bloquear todo el equipamiento, con el fin deevitar que una persona no autorizada conduzca lamáquina. Retire siempre la llave, llévela con usted y déjelaen un lugar específico.

Si es necesario estacionar la máquina en una pendiente,haga siempre lo que sigue:

Coloque el cucharón pendiente abajo, y acontinuación, entiérrelo en el suelo.

Coloque calzos bajo las orugas para evitar que lamáquina se mueva.

Libre

Bloqueo

Page 41: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA

2-27

TRANSPORTE

La máquina puede ser dividida en piezas para su transporte. Le rogamos, por tanto, se ponga en contacto con sudistribuidor Komatsu para que se realice el trabajo.

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

Cuando transporte la máquina en un remolque, haga lo siguiente:

Averigüe todas las normativas vigentes, nacionales y locales, en cuanto al peso, la anchura y la longitud delas cargas. Si fuese necesario, desmonte el equipo de trabajo. La anchura, altura y peso de la carga sondiferentes según el equipo de trabajo, por lo que ha de tener esto en cuenta al determinar la ruta detransporte.

Al pasar sobre puentes o estructuras de propiedades privadas, compruebe primero que la estructura es losuficientemente resistente para soportar el peso de la máquina. Cuando se desplace por carreteras públicas,contacte primero con las autoridades pertinentes y siga sus instrucciones.

Para los detalles del procedimiento de transporte, consulte "TRANSPORTE (PAGINA 3-122)" en la secciónde OPERACION.

Page 42: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA SEGURIDAD

2-28

BATERÍA

PREVENCIÓN DE PELIGROS PRODUCIDOS POR LA BATERÍA

El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, y las baterías originan gas hidrógeno inflamable, el cual podríaexplotar.

Una manipulación incorrecta puede causar lesiones graves o un incendio. Por esta razón, observe siempre lassiguientes medidas de precaución:

No utilice ni cargue la batería si el nivel de electrolito de la batería está por debajo de la línea LOWER LEVEL(NIVEL MÍNIMO). Podría producirse una explosión. Compruebe siempre el nivel de electrolito de la batería deforma periódica, y añada agua destilada hasta que el nivel de electrolito alcance la línea UPPER LEVEL(NIVEL MÁXIMO).

Cuando trabaje con baterías siempre use gafas de seguridad y guantes de goma.

Jamás fume ni utilice llamas cerca de la batería.

Si derrama ácido sobre la ropa o sobre la piel, lave la zonainmediatamente con agua abundante.

Si le entra ácido en los ojos, lávelos inmediatamente conagua abundante y consiga atención médica.

Antes de trabajar con las baterías, gire el interruptor de arranque hasta la posición OFF.

Puesto que existe el peligro de que se produzcan chispas, proceda como se indica a continuación:

No permita que las herramientas u otros objetos metálicos entren en contacto con los bornes de la batería. Nopermita que las herramientas u otros objetos metálicos se encuentren cerca de la batería.

Desconecte primero el borne negativo (-) (lado de tierra) cuando extraiga la batería; al instalar la batería,conecte primero el borne positivo (+) y, por último conecte la tierra. Apriete correctamente los bornes de labatería.

Al cargar la batería, se genera gas hidrógeno inflamable, por lo que extraiga la batería del chasis, llévela a unlugar bien ventilado y extraiga los tapones antes de cargarla.

Apriete correctamente las tapas de la batería.

Instale la batería de forma segura en el lugar determinado.

Page 43: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA

2-29

ARRANQUE DEL MOTOR CON CABLES DE CARGA

Si se produce algún error al conectar los cables de carga, labatería podría explosionar. Por tanto, realice siempre lassiguientes operaciones.

Cuando arranque con un cable de carga, realice lasoperaciones de arranque con dos trabajadores (unosentado en el asiento del operador y el otro trabajando conla batería).

Cuando arranque desde otra máquina, no deje que ambasmáquinas se toquen.

Cuando conecte los cables de carga, gire el interruptor dearranque hasta la posición OFF, tanto para la máquinanormal como para la máquina con problemas. Existe elpeligro de que la máquina se mueva una vez conectada laalimentación.

Asegúrese de conectar primero el cable positivo (+) alponer los cables de carga. Desconecte primero el cablenegativo (-) o de tierra (lado de tierra) cuando los quite.

Al retirar los cables de carga, tenga cuidado de que laspinzas del cable de carga no se toquen entre sí ni toquenla máquina.

Utilice siempre gafas de seguridad y guantes de gomacuando arranque el motor con cables de carga.

Cuando conecte una máquina normal a una máquina con problemas por medio de cables de carga, utilicesiempre una máquina normal que tenga el mismo voltaje de batería que la máquina con problemas.

Para los detalles del procedimiento de arranque con cables de carga, consulte "ARRANQUE DEL MOTORCON CABLES DE CARGA (PAGINA 3-143)" en la sección OPERACIÓN.

Page 44: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA SEGURIDAD

2-30

REMOLCADO

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL REMOLCADO

Si se remolca de forma incorrecta una máquina deshabilitada, o si se produce un error en la selección oinspección del cable metálico, podrían producirse lesiones graves o pérdida de la vida.

Para remolcar, véase "REMOLCADO DE LA MÁQUINA (PAGINA 3-139)".

Utilice siempre guantes de cuero cuando manipule cablesmetálicos.

Fije el cable metálico al chasis del remolque.

Durante la operación de remolcado, jamás se coloqueentre la máquina remolcadora y la máquina que estásiendo remolcada.

Jamás remolque una máquina sobre una pendiente.

Jamás utilice un cable metálico que tenga hebras cortadas(A), diámetro reducido (B) o esté retorcido (C). Existe elpeligro de que el cable se rompa durante la operación deremolcado.

Page 45: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD OPERACION SEGURA DE LA MÁQUINA

2-31

LEVANTAR OBJETOS CON EL CUCHARON

NORMAS DE SEGURIDAD PARA IZADO DE OBJETOS

No realice trabajos de izado en pendientes, terreno blando u otros lugares en los que la máquina nopermanece estable.

Utilice cable metálico que cumpla las normas específicas.

No exceda la carga máxima de elevación especificada.Para los detalles de la carga máxima de elevación permitida para esta máquina, consulte "MANEJO DELCUCHARON CON GANCHO (PAGINA 6-5)"

Es peligroso que la carga golpee a algún trabajador o a alguna estructura. Antes de oscilar o girar la máquina,compruebe siempre con cuidado que la zona circundante es segura.

No arranque, gire o detenga repentinamente el equipo de trabajo. Existe el peligro de que la carga elevada segirará.

Ni tire de la carga hacia un lateral ni en dirección a lamáquina.

No abandone el asiento del operador cuando hay unacarga izada.

Page 46: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO SEGURIDAD

2-32

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO

PLACA DE ADVERTENCIA

Sujete siempre una placa de advertencia de “NOACCIONAR” en la palanca de control del equipo detrabajo, en la cabina del operador, para alertar a otros deque es tá rea l i zando ope rac iones de rev i s ión omantenimiento en la máquina. Cuelgue placas de advertencia adicionales en otros sitiosde la máquina, si lo considera necesario. Placa de Advertencia, N º de Pieza: 09963-A1640 Guarde esta p laca de advertencia en la caja deherramientas cuando no se utilice. Si no hay caja deherramientas, guarde la placa en el bolsillo del manual deoperación.

Si otra persona enciende el motor, o toca o manipula lapalanca de control del equipo de trabajo mientras se revisao realiza el mantenimiento de la máquina, se podríancausar lesiones graves o daños a la propiedad.

MANTENGA EL LUGAR DE TRABAJO LIMPIO Y ORDENADO

No deje martillos u otras herramientas alrededor de la zona de trabajo. Limpie toda la grasa, aceite u otrassustancias que pudieran provocar resbalones. Siempre mantenga limpio y ordenado el lugar de trabajo parapermitirle realizar con seguridad sus labores. Si el lugar de trabajo no está limpio y ordenado, existe el riesgo de que tropiece, resbale o caiga y se lesione.

Si la ventanas hecha de vidrio organico (policarbonato) estan dañadas, se puden quebrar o perder su funciónde proteción. Si la ventana del techo ha sido dañada o quebrada por piedras o rocas que podrian habercaído, reemplácelo por una pieza nueva.

DESIGNE UN RESPONSABLE AL TRABAJAR CON OTRAS PERSONAS

Al reparar la máquina o al extraer e instalar el equipo de trabajo, designe un responsable y siga susinstrucciones durante la operación. Al trabajar con otras personas, las confusiones entre los trabajadores pueden producir accidentes graves.

PELIGRONO trabaje

Cuando no se use esta chapilla consérvela en el compartimiento de almacenaje

Page 47: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO

2-33

PARE EL MOTOR ANTES DE REALIZAR LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Detenga la máquina sobre una superficie firme y llana.

Elija un lugar en el que no exista el peligro de caída derocas, corrimiento de tierras o inundaciones.

Baje completamente el equipo de trabajo hasta el suelo ypare el motor.

Gire el interruptor de arranque hasta al posición ON.Después de parar el motor, opere a tope cada palanca decontrol del equipo de trabajo dos o tres veces, haciaadelante y hacia atrás, hacia la derecha y hacia laizquierda, para así liberar la presión interna del circuitohidráulico, y, a continuación, empuje la palanca de bloqueode seguridad (1) hasta la posición LOCK [BLOQUEO].

Coloque calzos bajo la oruga para evitar que la máquinase mueva.

PARE

Libre

Bloqueo

Page 48: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO SEGURIDAD

2-34

DOS TRABAJADORES DE MANTENIMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO

Para evitar lesiones, no realice tareas de mantenimiento con elmotor en funcionamiento. Si el mantenimiento ha de serrealizado con el motor en funcionamiento, realice la operacióncon dos trabajadores, como mínimo, y de la siguiente forma:

Un trabajador debe estar sentado siempre en el asientodel operador, preparado para detener el motor en cualquiermomento. Todos los trabajadores deben permanecer encontacto unos con otros.

Fije la palanca de bloqueo de seguridad (1) en la posiciónLOCK.

Al realizar operaciones cerca del ventilador, de la correadel ventilador o de las piezas giratorias, existe el peligro deengancharse en las piezas, así que sea muy cuidadoso.

No toque ninguna de las palancas de control. Si se ha demanejar alguna de las palancas de control, haga siempreuna señal a los otros trabajadores, para advertirles de quese muevan hacia algún lugar seguro.

No deje caer ni introduzca herramientas u otros objetosdentro del ventilador o de la correa del ventilador. Las piezas pueden romperse o salir despedidas.

HERRAMIENTAS ADECUADAS

Utilice únicamente herramientas adecuadas para esta tarea, yasegúrese de que las utiliza correctamente. La utilización deherramientas dañadas, de mala calidad, defectuosas oimprovisadas, o un uso inadecuado, podría ocasionar lesionesgraves a las personas.

Libre

Bloqueo

Page 49: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO

2-35

ACUMULADOR

Los acumuladores están cargados de gas nitrogenado a altapresión.

Al manipular el acumulador, un procedimiento descuidadopodría originar una explosión que podría provocar lesionesserias o daños a la propiedad. Por esta razón, observesiempre las siguientes medidas de precaución:

No desmonte el acumulador.

No lo acerque a una llama ni lo tire al fuego.

No lo agujere, suelde ni utilice un soplete cortador.

No golpee ni haga rodar el acumulador, ni lo someta a impactos.

Al deshacerse del acumulador, hay que soltar el gas. Le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor Komatsu para realizar este trabajo.

PERSONAL

Sólo personal autorizado puede dar mantenimiento y reparar la máquina. No permita personal no autorizado en lazona.

Si fuese necesario, contrate un vigilante.

ADITAMENTOS

Designe un responsable antes de empezar a montar odesmontar los aditamentos.

Coloque los aditamentos de la máquina que no estéutilizando en una posición estable, para evitar que caigan.E inicie los pasos necesarios para evitar que personas noautorizadas entren en la zona de almacenamiento.

TRABAJO BAJO LA MÁQUINA

Si fuese necesario colocarse bajo el equipo de trabajo o dela máquina, para realizar las revisiones o trabajos demantenimiento, sujete el equipo de trabajo y la máquinacon bloques y soportes lo suficientemente fuertes parasoportar el peso de ambos.

Es extremadamente peligroso trabajar bajo la máquina silas zapatas de la oruga están levantadas del suelo, y lamáquina se apoya únicamente en el equipo de trabajo. Sise tocan por error las palancas de control, o si existe algúnpeligro para la línea hidráulica, el equipo de trabajo o lamáquina podría descender repent inamente. Estaoperación es muy peligrosa. No trabaje nunca bajo lamáquina si ésta no se encuentra apoyada adecuadamentepor bloques y soportes.

Page 50: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO SEGURIDAD

2-36

RUIDO

Si el ruido de la máquina es demasiado elevado, podría provocar problemas auditivos temporales o permanentes.

Cuando realice el mantenimiento del motor o si permanece expuesto a ruidos durante largos periodos de tiempo,utilice orejeras o protectores para oídos mientras trabaja.

CUANDO SE UTILIZA EL MARTILLO

Al utilizar el martillo, los pasadores podrían salir despedidos opodrían dispersarse las partículas metálicas. Esto podríaocasionar graves lesiones. Realice las siguientes operaciones.

Si se golpean con un martillo piezas metálicas comopasadores, dientes del cucharón, aristas cortantes ocojinetes, existe el peligro de que se suelten piezas queprovoquen lesiones. Lleve siempre gafas y guantes deseguridad.

Al golpear pasadores o dientes de cucharón, existe elpeligro de que las piezas rotas salgan despedidas yles ionen a las personas de la zona c i rcundante.Compruebe siempre que no hay nadie en la zonacircundante.

Si se golpean los pasadores con gran fuerza, existe el peligro de que el pasador salga despedido y lesione alas personas de la zona circundante.

TRABAJOS DE SOLDADURA

Las operaciones de soldadura las debe realizar un soldador calificado en un lugar dotado de los equiposapropiados. Existe el peligro de incendio o electrocución al realizar soldaduras. Nunca permita que personal nocalificado realice soldaduras.

EXTRACCIÓN DE LOS BORNES DE LA BATERÍA

Cuando se hagan reparaciones del sistema eléctrico o soldaduras, desconecte el polo negativo (-) de la bateríapara evitar el paso de corriente.

Page 51: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO

2-37

LA SEGURIDAD DEBE SER LO PRIMERO AL UTILIZAR GRASA A ALTA PRESIÓN PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA ORUGA

Se bombea grasa a presión a través del sistema de ajustede la tensión de la oruga. Si no se respeta el procedimiento de mantenimientoespecificado al hacer ajustes, el tapón de vaciado de lagrasa (1) podría salir despedido, causando lesiones graveso daños a la propiedad.

Al abrir el tapón de vaciado de grasa (1), para aflojar latensión de la oruga, no gire más de una vuelta. Aflojelentamente el tapón para vaciado de grasa.

Nunca sitúe la cara, manos, pies o cualquier parte de sucuerpo directamente delante del tapón de vaciado degrasa (1).

NO DESMONTE LOS RESORTES TENSORES

El conjunto de resorte tensor se utiliza para reducir el impacto sobre el engranaje. Contiene un muelle a altapresión, de forma que, si se desmonta por error, dicho muelle podría salir proyectado y provocar lesiones graveso incluso la pérdida de la vida. Nunca desmonte los resortes tensores.

NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL ACEITE A PRESIÓN

El sistema hidráulico permanece siempre bajo presión interna. Al inspeccionar o sustituir conductos o mangueras,compruebe siempre que se ha liberado la presión del circuito hidráulico. Si el circuito está todavía sometido apresión, provocará lesiones graves o daños a la propiedad. Proceda, por tanto, como sigue:

No realice labores de inspección o sustitución cuando el sistema hidráulico se encuentra bajo presión.

Si existe alguna fuga en los conductos o mangueras, la zona circundante estará húmeda. Por ello, compruebesi hay grietas en los conductos y tuberías y si hay hinchazones en las mangueras.Al realizar una inspección, use gafas de seguridad y guantes de cuero.

Existe el peligro de que las fugas de aceite a presión, através de pequeños agujeros, puedan penetrar en la piel oprovocar ceguera si entran en contacto directo con losojos. Si es alcanzado por un chorro de aceite hirviendo ysufre lesiones en la piel o los ojos, lave la zona con agualimpia y acuda al médico inmediatamente.

Page 52: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO SEGURIDAD

2-38

MANIPULACIÓN SEGURA DE LAS MANGUERAS DE PRESIÓN

Si se vierte aceite o combustible de las mangueras a presión, podría provocarse un incendio o unfuncionamiento defectuoso, lo que podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. Si aparececualquier perno suelto, detenga el trabajo y apriételo al torque especificado. Si se detectan manguerasdañadas, detenga las operaciones inmediatamente y contacte con su distribuidor Komatsu.

Sustituya la manguera si se detecta alguno de los siguientes problemas:

Accesorios hidráulicos dañados o con fugas.

Cubierta deshilachada o cortada, o capa de refuerzo del cable expuesta.

Cubierta hinchada en algunas partes.

Parte móvil aplastada o torcida.

Impurezas incrustadas en la cubierta.

MATERIALES DE DESECHO

Para evitar la contaminación, preste especial atención al método de eliminación de residuos.

Reciba siempre el aceite vaciado de su máquina enrecipientes. Nunca drene el aceite directamente sobre latierra o lo descargue dentro del sistema de alcantarillado,en ríos, el mar o lagos.

Respete las leyes y normativas que reglamentan laeliminación de objetos o productos peligrosos tales comoaceite, combustible, refrigerante, disolvente, filtros ybaterías.

MANTENIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

Si le entra en los ojos refrigerante del acondicionador de aire, podría sufrir ceguera; si entra en contacto con supiel, podría sufrir congelación.

No toque nunca el refrigerante.

AIRE COMPRIMIDO

Al realizar la limpieza con aire comprimido, existe el peligro de lesiones graves o daños a la propiedad,causados por las partículas despedidas.

Cuando utilice aire comprimido para limpiar los elementos del radiador, utilice siempre gafas de seguridad,máscara para el polvo, guantes y otro equipamiento de protección.

Page 53: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO

2-39

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD

Para que la máquina pueda ser operada de forma segura durante mucho tiempo, es necesario añadir aceite yrealizar revisiones y actividades de mantenimiento a intervalos periódicos. Para aumentar aún más laseguridad, se repondrán a intervalos periódicos los componentes más relacionados con dicha seguridad,como mangueras y cinturones de seguridad. Sustitución de piezas críticas para la seguridad: Véase "PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD (PAGINA4-17)".

El material del que están fabricados estos componentes, con el paso del tiempo, se modifica de forma natural,y el uso repetido provoca deterioro, desgaste y fatiga. Como consecuencia, existe el riesgo de que estoscomponentes puedan averiarse y provocar lesiones graves o daños a la propiedad. Es difícil evaluar la vidaútil restante de dichos componentes a partir de una inspección externa o de la impresión que causan duranteel funcionamiento. Por lo tanto, sustitúyalos siempre en los intervalos especificados.

Sustituya o repare las piezas críticas para la seguridad, en caso de que se detecte cualquier defecto, inclusoaunque no se haya alcanzado el intervalo especificado.

Page 54: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO SEGURIDAD

2-40

MEMORANDO

Page 55: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

3-1

OPERACION11

ADVERTENCIAPor favor, lea y asegúrese de que comprende la sección deSEGURIDAD antes de leer esta sección.

Page 56: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

DESCRIPCIÓN GENERAL OPERACION

3-2

DESCRIPCIÓN GENERAL

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA

(1) Cucharón ((6) Cilindro del aguilón(2) Cilindro del cucharón (7) Rueda motriz(3) Brazo (8) Bastidor de oruga(4) Cilindro del brazo (9) Zapata de la oruga(5) Aguilón (10) Rueda tensora

Page 57: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION DESCRIPCIÓN GENERAL

3-3

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS CONTROLES Y MEDIDORES

(1) Radio para autom óvil (26 ) Ind icador de bloqueo de giro (2) Lám para de advertencia g iratoria (si está equipada) (27) Ind icador de tem peratura de l agua del m otor(3) Tablero de contro l del acondicionador de aire (28) Ind icador de presión de aceite del m otor(4) Pa lancas de traba de seguridad (29) M ed idor de tem peratura del agua del m otor(5) Pa lanca de contro l del equipo de trabajo izqu ierda (30) Ind icador de carga(6) Interrupto r de la em puñadura (31) Ind icador de l n ivel de agua del radiador(7) Pedal de traslado (32) Ind icador de l m odo de trabajo(8) Pa lancas de traslado (33) Ind icador de tem peratura de l aceite h idráulico(9) Encendedor de cigarrillos (34) M ed idor de tem peratura del aceite h idráulico(10) M onitor de la m áquina (35) Ind icador de m antenim iento(11) Interrupto r de la bocina (36) Horóm etro de servicio(12) P alanca de contro l del equ ipo de trabajo derecha (37) Ind icador de velocidad de traslado(13) Inte rruptor de arranque (38) Ind icador de nivel de aceite de l m otor(14) B otón de contro l de com bustib le (39) Ind icador de obstrucción del filtro de aire(15) Inte rruptor de la lám para (40) M ed idor de com bustib le(16) Inte rruptor de parada del zum bador de alarm a (41) Ind icador de nivel de com bustib le(17) Inte rruptor de bloqueo de giro (42) Ind icador de m áxim a potencia(18) Inte rruptor de em puje del aguilón (43) Ind icador de auto-deceleración(19) Inte rruptor de cancelación del freno de giro (44) Interrup tor de contro l de la exh ib ición(20) Inte rruptor de m ando del solenoide de l com bustib le por em ergencia (45) Interrup tor de contro l de en trada(21) Inte rruptor de m ando de la bom ba de em ergencia (46) Interrup tor de l lavador de la ven tana(22) Inte rruptor de selección (47) Interrup tor de l lim piaparabrisas(23) Inte rruptor selector del m odo de trabajo (48) Interrup tor de m antenim iento(24) Indicador del lim p iaparabrisas (49) Interrup tor selecto r de velocidad de traslado(25) Indicador de preca lentam iento del m otor (50) Interrup tor de auto-deceleración

Pantalla de operación normal

Pantalla de advertencia delintervalo de mantenimiento

Pantalla con todos los indicadores luminosos activados

Page 58: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-4

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

A continuación describimos los dispositivos necesarios para la operación de la máquina.

Para llevar a cabo las operaciones adecuadas correctamente y con seguridad, es importante comprender bien losmétodos de operación del equipamiento y el significado de los indicadores.

MONITOR DE LA MÁQUINA

A : Item s de com probación básicos D: P orción de exposición de los m edidores, porción de exposición de indicadores piloto

B : Item s de precaución E: Interruptores del m onitor

C : Ítem s de parada de em ergencia

Pantalla con todos los indicadoresluminosos activados

Pantalla de advertencia del intervalo de mantenimiento

Pantalla de operación normal

Page 59: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-5

OPERACIÓN BÁSICA DEL MONITOR DE LA MÁQUINA

Si se detecta alguna anomalía durante el arranque del motor

Si se detecta alguna anomalía durante el arranque del motor, la pantalla de comprobación antes de arrancarcambia a la pantalla de advertencia de intervalo de mantenimiento, a la pantalla de advertencia o a la pantallade error. Tras visualizarse la pantalla de comprobación antes de arrancar durante 2 segundos, se cambia a la pantallade advertencia de intervalo de mantenimiento. Tras visualizarse la pantalla de advertencia del intervalo de mantenimiento durante 30 segundos, se regresa ala pantalla normal. Tras visualizarse la pantalla de comprobación antes de arrancar durante 2 segundos, se cambia a la pantallade advertencia o a la pantalla de error.

Pantalla de comprobaciónantes de arrancar

Pamtalla de advertencia delintervalo de mantenimiento Pantalla de operación normal

Pantalla de advertencia Pantalla de error

Page 60: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-6

Si surge alguna anomalía durante la operación

Si surge alguna anomalía durante la operación, la pantalla de operación normal cambia a la pantalla deadvertencia (1) o a la pantalla de error. Tras visualizarse la pantalla de advertencia (1) durante 2 segundos, se cambia automáticamente a la pantallade advertencia (2).

Pantalla de operación normal Pantalla de advertencia Pantalla de advertencia

Pantalla de error

Page 61: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-7

ITEMS DE COMPROBACIÓN BÁSICOS

ADVERTENCIAEstos indicadores no son una garantía del estado de la máquina. No dependa simplemente de los indicadores alrealizar las comprobaciones previas al arranque (comprobaciones diarias). Baje siempre de la máquina ycompruebe cada elemento directamente.

Este exhibe los ítems básicos a lo largo de la revisión de ítems antes de arrancar, los cuales tienen que serrevisados antes de arrancar el motor. Si existe alguna anomalía, el indicador correspondiente se encenderáintermitentemente para indicar su localización.

(1) Indicador del nivel de agua del radiador (3) Monitor de mantenimiento(2) Indicador del nivel del aceite del motor

INDICADOR DE NIVEL DE AGUA DEL RADIADOR

Este indicador (1) advierte al operador de que se ha producidoun descenso del nivel de agua del radiador. Si el nivel de aguadel radiador es bajo, la lámpara se enciende con luz roja.Compruebe el nivel de agua del radiador y del sub-tanque yañada agua.

Page 62: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-8

INDICADOR DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

Este indicador (2) advierte al operador de que se ha producidoun descenso del nivel de aceite del cárter. Si el nivel de aceitedel motor es bajo, el indicador se ilumina con luz roja. Por lotanto, compruebe el nivel de aceite del cárter y añada más.

INDICADOR DE MANTENIMIENTO

Este indicador (3) se ilumina para advertir al operario de queha transcurrido el tiempo configurado desde que se realizó laúltima operación de mantenimiento. Transcurridos 30 segundos, la pantalla del panel se apaga y sevuelve a la pantalla de operación normal.

Para más detalles sobre el método de comprobación delintervalo de mantenimiento, véase "INTERRUPTOR DEMANTENIMIENTO (PAGINA 3-22)".

S i desea modi f icar la conf igurac ión del intervalo demantenimiento, le rogamos consulte a su distribuidor Komatsu.

Page 63: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-9

ITEMS DE PRECAUCIÓN

PRECAUCIONSi el indicador de advertencia se enciende con luz roja, detenga cuanto antes los trabajos y realice lasoperaciones de inspección y mantenimiento del punto que proceda. Si se ignora la advertencia, podríaproducirse una avería.

Para observar la operación de estos dispositivos es necesario que el motor esté en marcha. Si se produce algunaanomalía, la pantalla muestra el elemento que precisa una acción inmediata.Si existe alguna anomalía, el indicador correspondiente se encenderá con luz roja para indicar su localización.

(1) Indicador de nivel de carga (4) Indicador de temperatura del agua del motor(2) Indicador del nivel de combustible (5) Indicador de temperatura del aceite hidráulico(3) Indicador de obstrucción del filtro de aire

INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA

Este indicador (1) advierte al operador de que existe unaanomalía en el sistema de carga eléctrica cuando el motorestá en operación. Si la batería no se está cargandocorrectamente mientras el motor se encuentra en operación,se enciende con luz roja.

Si se enciende con luz roja, compruebe si la correa trapezoidalestá floja. Si encuentra algo anormal, inicie las accionesnecesarias. Para mayor información, véase "OTROSPROBLEMAS (PAGINA 3-145)".

OBSERVACIONMientras se mantenga el interruptor de arranque en laposición (ON), el indicador luminoso permaneceráencendido y no se apagará hasta que se arranque elmotor.Cuando de arranca o detiene el motor con el interruptor dearranque en la posición ON, el indicador luminoso podría

Page 64: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-10

encende rse , y e l zum bador pod r ía sona rmomentáneamente, pero esto no indica ninguna anomalía.

INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE

Este indicador (2) se ilumina para advertir al operador que elnivel en el tanque de combustible es bajo.

Cuando el combustible que queda desciende hasta 60 litros(15.85 US gal), la luz cambia de verde a roja. Por lo tanto,añada combustible cuanto antes.

INDICADOR DE OBSTRUCCIÓN DEL FILTRO DE AIRE

Este indicador (3) advierte al operador que el filtro de aire seencuentra obstruido.

Si se enciende con luz roja, pare el motor y revise y limpie elfiltro de aire.

INDICADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR

Si este indicador (4) se enciende con luz blanca contemperaturas bajas, realice la operación de calentamiento.Pa ra m ayor i n fo rmac ión , véase "OPERACIÓN DECALENTAMIENTO (PAGINA 3-89)".

Prosiga la operación de calentamiento hasta que el indicador(4) cambie a verde.

INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO

Si este indicador (5) se enciende con luz blanca contemperaturas bajas, realice la operación de calentamiento.Pa ra m ayor i n fo rmac ión , véase "OPERACIÓN DECALENTAMIENTO (PAGINA 3-89)".

Page 65: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-11

ÍTEMES DE PARADA DE EMERGENCIA

PRECAUCIONSi el indicador se enciende con luz roja, detenga inmediatamente el motor o hágalo funcionar al ralentí y, acontinuación, compruebe el punto que proceda y emprenda la acción necesaria.

Para observar la operación de estos dispositivos es necesario que el motor esté en marcha. Si existe algunaanomalía, el indicador correspondiente se encenderá con luz roja para indicar la localización de dicha anomalía ysonará la alarma. Emprenda la acción necesaria inmediatamente.

(1) Indicador de temperatura del agua del motor (3) Indicador de presión de aceite del motor(2) Indicador de temperatura del aceite hidráulicoINDICADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOREste indicador (1) advierte al operador que la temperatura delagua del motor ha aumentado.

Si la temperatura del agua del motor sube a un nivelanormalmente alto, la lámpara del indicador se enciende conluz roja, el sistema de prevención de sobrecalentamiento seactiva automáticamente y el régimen del motor desciende.

Detenga las operaciones y haga funcionar el motor al ralentíhasta que el indicador (1) cambie a verde.

Page 66: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-12

INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICO

Este indicador (2) advierte al operador que la temperatura delaceite hidráulico ha aumentado. Si se ilumina con luz rojadurante los trabajos, haga funcionar el motor al ralentí odeténgalo y espere hasta que descienda la temperatura delaceite y la luz del indicador pase a ser verde.

INDICADOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR

Este indicador (3) se enciende con luz roja si la presión delaceite de lubricación del motor desciende por debajo del nivelnormal. Si la luz se enciende, detenga el motor, y compruebeel sistema de lubricación y el nivel de aceite del cárter.

OBSERVACIONMientras el interruptor de arranque se mantenga en la posición(ON), el indicador luminoso permanecerá encendido y no seapagará hasta que se arranque el motor. Cuando de arrancael motor, el zumbador suena momentáneamente, pero esto noindica ninguna anomalía.

OBSERVACIONEl indicador se encenderá con luz de los siguientes colores según sean items de comprobación básicos, deprecaución o de parada de emergencia.

Tipo de monitor

Color de la luz cuando el indicador se enciende

Cuando todo es normal

AnormalCon bajas

temperaturas

Indicador del nivel del agua del radiador.

OFF Rojo –

Indicador del nivel de aceite del motor

OFF Rojo –

Indicador de intervalo de mantenimiento

OFF Rojo –

Indicador del nivel de carga OFF Rojo –

Indicador del nivel de combustible Verde Rojo –

Indicador de obstrucción del filtro de aire

OFF Rojo –

Indicador de la temperatura del agua del motor

Verde Rojo Blanco

Indicador de la temperatura del aceite hidráulico

Verde Rojo Blanco

Indicador de la presión del aceite del motor

OFF Rojo –

Page 67: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-13

PORCIÓN DE EXHIBICION DE MEDIDORES

(1) Indicador de precalentamiento del motor (7) Indicador de máxima potencia(2) Indicador de bloqueo de giro (8) Medidor de temperatura del agua del motor(3) Indicador del limpiaparabrisas (9) Medidor de combustible(4) Indicador de auto-deceleración (10) Medidor de temperatura del aceite hidráulico(5) Indicador del modo de trabajo (11) Horómetro de servicio(6) Indicador de la velocidad de traslado

EXHIBICION PILOTO

Al situar el interruptor de arranque en la posición (ON), la exhibición piloto se ilumina cuando los indicadoresestan funcionando.

INDICADOR DE PRECALENTAMIENTO DEL MOTOREstá l uz de l i nd i cador (1 ) mues t ra e l t i empo deprecalentamiento necesario cuando se arranca el motor a unatemperatura ambiente a 0ºC(32°F).

La luz del indicador se enciende cuando el interruptor dearranque está en la posición de calentamiento (HEAT) y seenciende intermitentemente después de unos 30 segundos,para mostrar que el precalentamiento se ha llevado a cabo. (Lalámpara del indicador se apagará después de unos 10segundos).

Page 68: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-14

INDICADOR DE BLOQUEO DE GIROEste indicador (2) informa al conductor de que el bloqueo degiro está activado.

Activado: La luz se enciende

Si el bloqueo de giro está en ON (ACTIVADO), el indicadorluminoso del monitor se enciende.Dicho indicador parpadea cuando se encuentra activo elinterruptor de cancelación del freno de giro.

OBSERVACIONEl motor de giro está equipado con un freno de disco quedetiene la rotación de forma mecánica. Cuando se enciende elindicador de bloqueo de giro, los frenos permanecenaplicados.

INDICADOR DEL LIMPIA-PARABRISASEste indicador (3) señala el estado operativo del limpia-parabrisas.

La pantalla del monitor muestra lo siguiente cuando se accionael interruptor del limpia-parabrisas.

Cuando ON se ilumina: el limpiaparabrisas se mueve de formacontinuaCuando INT se ilumina: el limpia-parabrisas se mueveintermitentementeOFF [APAGADO] : el limpiaparabrisas se detiene

INDICADOR DE AUTO-DECELERACIÓNEste indicador (4) muestra si está activada la función de auto-deceleración.

La pantalla del monitor es la siguiente cuando se acciona elinterruptor de auto-deceleración.

Indicador de auto-deceleración en ON: Auto-deceleraciónactivadaIndicador de auto-deceleración en OFF: Auto-deceleracióndesactivada

INDICADOR DEL MODO DE OPERACIÓNEste indicador (5) muestra el modo de operación establecido.

La pantalla del monitor es la siguiente cuando se acciona elinterruptor de modo de operación.

A : Modo A (durante operaciones de carga pesada)E : Modo E (durante las operaciones con énfasis en el ahorrode combustible)L : Modo L (durante operaciones con control de precisión)B : Modo B (para operaciones con el rompedor)

Page 69: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-15

INDICADOR DE LA VELOCIDAD DE TRASLADOE s t e in d ic a d o r ( 6 ) v i s u a l iz a e l m o d o s e le c c io n a d o p a r a l avelocidad de traslado.

E l m on ito r exh ibe cuando e l in terrup to r selector de ve loc idad detraslado es accionado de la siguiente m anera.

Lo : Velocidad bajaM i : M edia velocidadH i : A lta velocidad

INDICADOR DE MÁXIMA POTENCIAEste indicador (7) m uestra si está activada la función de m áxim apotencia.

L a p an ta lla d e c o n tro l c u a n d o s e a c c io n a e l in te r ru p to r d e laem puñadura de contro l izquierda es la siguiente.

E l indicador se ilum ina: La potencia de excavación se increm entam i e n t r a s s e p r e s i o n a e l i n t e r r u p t o r d e l aem puñadura.

OBSERVACIONLa potencia de excavación se increm enta m ientras se presiona elinterruptor de la em puñadura exclusivam ente en los m odos A y E .Te n g a e n c u e n ta q u e , a u n q u e s e m a n te n g a p re s io n a d o e lin te rrup to r de la em puñadu ra , e l aum en to d e po ten c ia f ina lizadespués de 8,5 segundos.

E l indicador se apaga: D etenida la función de m áxim a potencia

MEDIDORES

MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTORE ste m edidor (8) señala la tem pera tura de l agua de refrigeracióndel m otor.

D uran te la operación norm al, e l indicador debe perm anecer en laz on a b la nc a . S i e l in d ic a do r en tra e n la z on a ro ja d u ran te lao p e r a c i ó n , s e a c t i v a r á e l s i s t e m a d e p r e v e n c i ó n d esobrecalentam iento.

E l s is tem a de prevención de sobrecalen tam iento actúa del m odoque se indica a continuación:

Posición (A) de la zona roja:E l indicador de tem peratura del agua del m otor (1 ) seilum ina con luz ro ja

Posición (B) de la zona roja:L a v e lo c id a d d e l m o to r d is m in u y e h a s ta ra le n t í , e lindicador de la tem peratura del agua del m otor (C ) see n c ie n d e c o n lu z ro ja y e l z u m b a d o r d e la a la rm asuena al m ism o tiem po.

E l s is tem a de prevenc ión de sobrecalentam ien to se activa hastaque el indicador vuelve a la zona negra.

U na vez a rrancado e l m o to r, s i e l ind icado r se encuen tra en laposición (C ), e l indicador de tem peratura del agua del m otor (1) seilum ina con luz b lanca.

En este caso, ejecute la operación de calentamiento. Paramayor i n f o rmac ión , véase "OPERACIÓN DECALENTAMIENTO (PAGINA 3-89)".

Zona roja Zona negra

Page 70: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-16

MEDIDOR DE COMBUSTIBLEEste medidor (9) muestra el nivel de combustible del tanque.

Durante la operación, el indicador debe permanecer en la zonanegra.

Si sólo se ilumina la zona roja (A) durante la operación, quedanmenos de 100 litros (26.42 US gal) de combustible en eltanque, por lo tanto compruebe y añada más combustible.

OBSERVACIONSi el indicador entra en el rango rojo (B), hay menos de 60litros (15.85 Gal. EEUU) de combustible remanente.

Cuando el indicador se encuentra en la zona roja de (A) a (B),el indicador de nivel de combustible (1) se ilumina con luz roja.

Una vez que el interruptor de arranque se encuentra en laposición, podría no visualizarse, durante un rato, el nivelcorrecto de combustible. Pero esto no supone una anomalía.

MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDRÁULICOEste medidor (10) indica la temperatura del aceite del sistemahidráulico.

Durante la operación, el indicador debe permanecer en la zonanegra.

Si el indicador entra en el rango rojo (A) durante lasoperaciones, la temperatura del aceite hidráulico se ha ido amás de 102º C(215.6º F) Pare la máquina y deje el motorfuncionando en ralentí hasta que baje la temperatura del aceitehidráulico.

OBSERVACIONCuando el indicador se encuentra en la zona roja de (A) a (B),la temperatura del aceite hidráulico será la siguiente.

Posición (A) de la zona roja: Más de 102°C (215.6°F)Posición (B) de la zona roja: Más de 105°C (221°F)

Cuando el indicador se encuentra en la zona roja de (A) a (B),el indicador de temperatura del aceite hidráulico (1) se iluminacon luz roja.

Si el indicador se encuentra en la posición (C) cuando searranca el motor, la temperatura del aceite hidráulico essuperior a 25ºC(77ºF), y el indicador de temperatura del aceitehidráulico (1) se ilumina con luz blanca. En este caso, ejecutela operación de calentamiento. Para mayor información, véase"OPERACIÓN DE CALENTAMIENTO (PAGINA 3-89)".

HOROMETROEste indicador (11) muestra el tiempo total de operación de lamáquina

Utilice la pantalla horaria para establecer el intervalo demantenimiento. Cuando el interruptor de arranque seencuentra en ON, el horómetro avanza aunque la máquina nose esté moviendo.

El cuenta-horas avanzará 1 unidad por cada hora deoperación, cualquiera que sea el régimen del motor.

Zona roja Zona negra

Zona roja

Zona negra

Page 71: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-17

INTERRUPTORES DEL MONITOR

(1) In terruptor selector de l m odo de traba jo (in terruptor básico (7) Interruptor de selección(2) In terruptor de auto-deceleración (in terruptor de se lección) (8) Interruptor de re torno(3) In terruptor de velocidad de traslado (9) Interruptor ascendente(4) In terruptor del lim p iaparabrisas (10) Interruptor descendente(5) In terruptor del lavador de la ventana (11) Interruptor de confirm ación de entrada(6) In terruptor de m anten im iento (12) A justando e l b rillo y el contraste

Page 72: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-18

SELECTOR DEL MODO DE OPERACIÓN (INTERRUPTOR BÁSICO)

Este interruptor (1) se utiliza para fijar el movimiento o lapotencia del equipo de trabajo.

Las operaciones se pueden realizar de forma más fácil con laselección del modo que se adapta a la clase de operación.

Modo A : Durante las operaciones de carga pesadaModo E : Durante las operaciones con énfasis en el ahorro

de combustible.Modo L : Para operaciones con control de precisiónModo B : Para operaciones con el rompedor

Cuando se arranca el motor, el modo de trabajo se coloca automáticamente en el modo A. Cuando se oprimeel interruptor, es posible seleccionar otros modos. La exposición del monitor en la sección de visualización deinformación cambia en cada modo.Si desea configurar el modo de operación para que arranque automáticamente en el modo E, L, o B(configuración de las opciones por defecto), le rogamos solicite a su distribuidor Komatsu que modifique laconfiguración.

OBSERVACIONAl pulsar el selector de modo, la selección se visualiza en elcentro de la pantalla del monitor, y a los 2 segundos, se vuelvea la pantalla normal. (El diagrama de la izquierda es unejemplo de la pantalla de visualización del modo E.)

AVISONo emplee el modo A cuando utilice el rompedor. Existe peligro de que el rompedor resulte dañado.

Sección de la pantalla del monitor

Sección de la pantalla del monitor

2 Seg.

Page 73: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-19

INTERRUPTOR DE AUTO-DECELERACIÓN

Cuando se presiona el interruptor de la auto-deceleración (2),se activará la auto-deceleración si las palancas de control seencuentran en neutral, y si la velocidad del motor desciendeautomáticamente para reducir el consumo de combustible.

Imagen del monitor en ON: Auto-deceleración activadaImagen del monitor en OFF: Auto-deceleración desactivada

Cada vez que pulse el interruptor, la auto-deceleración seactivará o se desactivará.

OBSERVACIONAl pulsar el selector de auto-deceleración y activarse ésta, elmodo se visualiza en el centro de la pantalla del monitor, y alos 2 segundos, se vuelve a la pantalla normal.

Sección de la pantalla del monitor

Sección de la pantalla del monitor

2 Seg.

Page 74: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-20

INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE TRASLADO

ADVERTENCIAAl cargar o descargar un remolque, conduzca siempre a poca velocidad. Nunca manipule el selector develocidad durante las operaciones de carga y descarga,

Si la velocidad de traslado conmuta entre alta y baja cuando la máquina se desplaza, ésta podría desviarsehacia un lado, incluso cuando avanza en línea recta. Detenga la máquina antes de conmutar la velocidad.

Este interruptor (3) se utiliza para establecer la velocidad detraslado hasta 3 fases.

Se enciende Lo: Velocidad bajaSe enciende Mi: Traslado a velocidad mediaSe enciende Hi: Traslado a velocidad alta

Cuando se arranca el motor, la velocidad queda fi jadaautomáticamente en Lo.

Cada vez que se pulsa el interruptor, la pantalla cambiasucesivamente Lo → Mi → Hi → Lo.

Durante el traslado a velocidad alta (Hi) o velocidad media (Mi), si se precisa de potencia de traslado, como en elcaso de hacerlo sobre terreno blando o sobre pendientes, la velocidad cambia automáticamente a baja velocidad(Lo). Por lo tanto, no es necesario accionar el interruptor. La pantalla del monitor permanece en Hi o Mi

OBSERVACIONCada vez que se acciona el selector de velocidad de traslado,el modo se visualiza en el centro de la pantalla del monitor, y alos 2 segundos, se vuelve a la pantalla normal.

Sección de pantalla

Sección de la pantalla del monitor

2 Seg.

Page 75: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-21

INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS

E s te in te r ru p to r ( 4 ) a c c io n a e l l im p ia -p a ra b r is a s d e l c r is ta ldelantero.

Cada vez que se pulsa el in terruptor, cam bia entre O N → INT → yparada (O FF).

Se ilum ina la indicación O N de la pantalla del m onitor:: e l lim pia parabrisas se m ueve de form a continua

Se ilum ina la indicación INT de la pantalla del m onitor : e l lim pia-parabrisas se m ueve interm itentem ente

Im agen del m onitor en O FF: el lim piaparabrisas se detiene

OBSERVACIONC ada vez que se acc iona e l in te rrup to r de l lim p ia -parabrisas , e lm od o se v is ua liza en e l c en tro d e la p an ta lla d e l m on ito r. S eregresa a la pantalla norm al una vez transcurridos 2 segundos.

INTERRUPTOR DEL LAVADOR DE LA VENTANA

Si se aprieta este interruptor (5) de form a continua, se pulveriza e ll íq u id o l im p ia p a ra b r is a s p o r e l c r is ta l d e la n te ro . A l s o l ta r e linterruptor, cesa la pulverización.

S i se m antiene presionado el in terruptor (5) cuando ell im p ia p a r a b r is a s e s t á p a r a d o , s e p u l v e r i z a r á e l f lu id olim piador y, a l m ism o tiem po, e l lim p iaparabrisas se activaráde fo rm a c on tin ua . C ua nd o se su e lta e l in te rru p to r (5 ) , e ll im p ia p a r a b r is a s s ig u e fu n c io n a n d o d e fo rm a c o n t in u adurante dos cic los y se detiene.

S i e l lim piaparabrisas se está m oviendo interm itentem ente, yse m an tiene ap re tado con tinuam en te e l in te rru p to r (5 ), sep u lv e r iz a r á e l l í q u id o l im p ia d o r y, a l m is m o t ie m p o , e llim p iaparabrisas se ac tivará de fo rm a continua . C uando sesuelta e l in terruptor (5), e l lim piaparabrisas sigue funcionandod e fo rm a c o n t in u a d u ra n te d o s c ic lo s y, a c o n t in u a c ió n ,regresa al operación interm itente.

Sección de la pantalla del monitor

Sección de la pantalladel monitor

2 Seg.

Sección de la pantalla del monitor

Page 76: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-22

INTERRUPTOR DE MANTENIMIENTO

E ste in te rrup tor (6 ) se u tiliza pa ra com probar e l tiem po que quedapara e l m an ten im ien to .

A l pu lsa r este in te rrup to r (6), la panta lla de l m on ito r cam b ia a lapan ta lla de m anten im ien to m ostrada en e l d iagram a de la de recha .

E l tiem po que queda pa ra e l m an ten im ien to se ind ica po r m ed io de lco lo r d e cad a pan ta lla de l m on ito r. Tras la co n firm ac ión d e l tiem porestan te pa ra e l m an ten im ien to , e fectúe lo.

P an ta lla en b lanco : Q uedan m ás de 30 ho ras para e l m an ten im ien to

P an ta lla en am arillo : Q uedan m enos de 30 ho ras pa ra e l m an ten im ien to

P an ta lla en ro jo : Ya ha transcurrido e l tiem po de m an ten im ien to

AVISO1. Si la pantalla del monitor cambia a la pantalla de advertencia de

mantenimiento al arrancar el motor o cuando se está accionando lamáquina, detenga inmediatamente las operaciones. Cuando estosucede, el indicador correspondiente a la pantalla de advertencia demantenimiento se encenderá con luz roja.

2. Pulse el interruptor (6) para visualizar la pantalla de mantenimiento ycomprobar que no existen anomalías en ninguno de los indicadoresrestantes.

3. Si hay algún otro indicador iluminado con luz roja en la pantalla demantenimiento, realice también el mantenimiento de ese elemento.

L o s e le m e n to s d e la p a n ta lla d e m an te n im ie n to so n lo s s ig u ie n te s .

S i desea m od ifica r la con figu rac ión de l in te rva lo de m an ten im ien to , le rogam os con tacte con su d is tribu ido r K om atsu.

Sección de la pantalladel monitor

Nº de indicador Punto de m antenim ientoPantalla configurada por

defecto (H )

01 Cam biar e l aceite de l m otor 500

02 Sustitu ir e l filtro de ace ite de l m otor 500

03 Sustituir e l filtro de com bustible 500

04 Sustitu ir el filtro de ace ite h idráulico 1000

05Sustitu ir el resp iradero de l tanque

hidráu lico500

06Sustituya el resistor anti-corrosión

(opc ión para e l extran jero)1000

07C om probar el n ive l de ace ite de la ca ja

de l am ortiguador, añad ir ace ite .1000

08Cambiar el aceite de la caja del

mando final2000

09Cambiar el aceite de la caja de la

maquinaria de giro1000

10 Cambiar el aceite hidráulico 5000

Page 77: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-23

A continuación se indica el método de comprobación deltiempo que queda para el mantenimiento.

1. Observe la pantalla de mantenimiento, presione elinterruptor de sentido ascendente (9) o descendente (10)de la sección de conmutación de la pantalla, y seleccioneel elemento.(El color de pantalla para cada elemento seleccionado seinvierte y pasa a ser negro.)

2. Después de seleccionar el elemento en el monitor, pulseel interruptor de confirmación de la entrada (11). Lapantalla de visualización cambiará según el tiempo quequeda para el mantenimiento.(Pulse el interruptor de retorno (8) para volver a lapantalla anterior.)

3. Compruebe el tiempo que queda para el mantenimiento.(a) : Tiempo restante para el mantenimiento(b) : Configuración por defecto del intervalo de

mantenimiento

Para comprobar solamente el tiempo que falta para elmantenimiento, pulse el interruptor de retorno (8) dosveces.La pantalla volverá a ser la del indicador de operaciónnormal.Pa ra cance la r e l t i empo que queda pa ra e lmantenimiento y volver a la configuración de tiempo pordefecto, pulse el interruptor de confirmación de laentrada (11). La pantalla cambiará a la pantalla deconfiguración por defecto.

4. Tras comprobar el tiempo en la pantalla de configuraciónpor defecto, pulse el interruptor de confirmación de laentrada (11).Se regresará a la pantalla de mantenimiento.(Pulse el interruptor de retorno (8) para volver a lapantalla anterior.)

Page 78: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-24

INTERRUPTOR DE SELECCIÓN

Este interruptor (7) se utiliza para seleccionar la configuracióndel caudal de cada uno de los modos de operación A, E y B.

Cuando el modo de trabajo es A , o E

1. Pulse el interruptor de selección (7) y la pantalla normalde l pane l de l mon i to r cambia a la panta l la deconfiguración del caudal, mostrada en el diagrama de laderecha.

2. Pulse el interruptor de sentido ascendente (9) odescendente (10) para ajustar el caudal deseado.Cada segmento de la escala es de 30 litros/min, aprox.

3. Después de completar la configuración del caudal, pulseel interruptor de confirmación de la entrada (11).La pantalla del monitor volverá a la pantalla normal.

OBSERVACIONEl flujo se puede ajustar solamente cuando sea posible instalarun aditamento. (si está instalado)

Cuando el modo de trabajo es el modo B

1. Pulse el interruptor de selección (7) y la pantalla normalde l pane l de l mon i to r cambia a la panta l la deconfiguración del caudal, mostrada en el diagrama de laderecha.

2. Pulse el interruptor de sentido ascendente (9) odescendente (10) para ajustar el caudal deseado.

3. Después de completar la configuración del caudal, pulseel interruptor de confirmación de la entrada (11).

4. Con la operación en el Paso (3), la pantalla deconfiguración del caudal cambia a la pantalla de ajustepreciso del caudal, mostrada en el diagrama de laderecha.

5. Pulse el interruptor de sentido ascendente (9) odescendente (10) para ajustar el caudal deseado.Cada segmento de la escala es de 10 litros/min, aprox.

6. Después de completar la configuración del caudal, pulseel interruptor de confirmación de la entrada (11).La pantalla del monitor volverá a la pantalla normal.

Page 79: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-25

INTERRUPTOR DE RETORNO

Pulse este interruptor (8) en el modo de mantenimiento, modode ajuste de brillo / contraste o modo de selección. Se volveráa la pantalla anterior del monitor.

INTERRUPTORES CON SENTIDO ASCENDENTE Y DESCENDENTE

Pulse el interruptor de sentido ascendente (9) o descendente(10) en el modo de mantenimiento, modo de ajuste de brillo /contraste o modo de selección para desplazar el cursor sobrela pantalla del monitor (se invierten los colores del indicadorseleccionado) hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a laderecha.

INTERRUPTOR DE CONFIRMACIÓN DE LA ENTRADA

Pulse es te in te r rup tor (11) para conf i rmar e l modoseleccionado en el modo de mantenimiento, modo de ajuste debrillo / contraste o modo de selección.

Page 80: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-26

INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL MONITOR DE CRISTAL LÍQUIDO

Pulse este interruptor (12) para ajustar el brillo y el contrastede la pantalla del monitor.

Ajuste del brillo y del contraste

1. Al pulsar el interruptor de ajuste del monitor (6), lapantalla del monitor cambia a la pantalla de brillo /contraste mostrada en el diagrama de la derecha.

Ajuste del brillo

2. Utilice la pantalla de brillo / contraste y pulse elinterruptor de sentido ascendente (9) o descendente (10)para seleccionar el ajuste de brillo.(La pantalla seleccionada se invierte y pasa a negro.)

3. Cuando la pantalla cambia a la pantalla de ajuste delbrillo, pulse el interruptor de sentido ascendente (9) odescendente (10) para ajustar el brillo.

4. Después de completar el ajuste del brillo, pulse elinterruptor de confirmación de la entrada (11).

Page 81: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-27

Ajuste del contraste

2. Utilice la pantalla de brillo / contraste y pulse elinterruptor de sentido ascendente (9) o descendente (10)para seleccionar el ajuste de contraste.(La pantalla seleccionada se invierte y pasa a negro.)

3. Cuando la pantalla cambia a la pantalla de ajuste delcontraste, pulse el interruptor de sentido ascendente (9)o descendente (10) para ajustar el contraste.

4. Después de completar el ajuste del contraste, pulse elinterruptor de confirmación de la entrada (11).

Page 82: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-28

INTERRUPTORES

(1) In te rrup tor de arranque (8) Inte rrupto r de la boc ina(2) B otón de con tro l de com bustib le (9 ) Inte rrupto r de la em puñadura(3) E ncendedor de cigarrillos (10) Inte rrupto r de la luz de la cab ina(4) In te rrup tor de traba de l g iro (11) Inte rrupto r de m ando de la bom ba de em ergencia(5) In te rrup tor de la lám para (12) Inte rrupto r de m ando de l soleno ide del com bustib le por em ergencia(6) In te rrup tor de parada de la a la rm a zum badora (13) Inte rrupto r de cance lación de l freno de g iro(7) In te rrup tor de em pu je del agu ilón (14) Inte rrupto r de la lám para gira to ria (s i está equ ipada)

INTERRUPTOR DE ARRANQUE

Este interruptor (1) se utiliza para arrancar y parar el motor.

Posición OFF (Apagado)Puede introducirse o retirarse la llave. Todos los interruptoresdel sistema eléctrico, con excepción de la luz de la cabina,están desconectados y el motor está parado.

Posición ON (Encendido)Hay corriente eléctrica en los circuitos de carga y en las luces.Mantenga el interruptor de arranque en la posición ON(encendido) cuando el motor esté en operación.

Posición START (Arranque)Es la posición de arranque del motor. Mantenga la llave enesta posición durante la puesta en marcha del motor.Inmediatamente después de arrancar el motor, suelte la llave.Volverá automáticamente a la posición ON (ENCENDIDO).

Posición HEAT (Precalentamiento)Para arrancar el motor en invierno, coloque la llave en esta posición. El indicador de precalentamiento seenciende cuando la llave es colocada en la posición de CALOR ("HEAT"). Mantenga la llave en esta posiciónhasta que destelle la lámpara monitora. Inmediatamente después de que el indicador de precalentamientodestelle, libere la llave. La llave retornará inmediatamente a la posición "OFF". Seguidamente arranque el motorgirando la llave a la posición START (arranque).

Precalentamiento Desactivado

Activado

Arran

qu

e

Page 83: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-29

BOTÓN DE CONTROL DEL COMBUSTIBLE

Este boton (2) se utiliza para regular el régimen del motor y supotencia de salida.

(a) Posición de ralentí : El botón está girado hacia laizquierda (dirección contraria delas agujas del reloj)

(b) Posición de ralentí alto: El botón está girado hacia laderecha (sentido de las agujas delreloj)

ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS

Este interruptor (3) se utiliza para encender cigarrillos.

Cuando el encendedor de cigarrillos es empujado, retornará asu posición original después de algunos segundos, cuandoretorne, sáquelo para usarlo.

Si se quita el encendedor de cigarrillos, puede utilizarse comouna fuente de alimentación para la lámpara amarilla que indicapeligro. La capacidad del encendedor de cigarrillos es de 85 W(24 V x 3.5 A).

Page 84: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-30

INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE GIRO

ADVERTENCIAAl desplazarse o cuando no se utiliza el giro, aplique el bloqueo de giro.

En las pendientes, incluso cuando el interruptor de bloqueo del giro se encuentra en la posición ON, el pesodel equipo de trabajo podría provocar que la estructura oscile si se opera la palanca de control del giro cuestaabajo.

Este interruptor (4) se utiliza para bloquear el giro de laestructura superior.

Posición ON (bloqueo) : El bloqueo de giro está conectadosiempre, y la estructura superiorno girará, aunque se utiliza lapalanca de control de giro. En estecaso, el indicador luminoso debloqueo de giro se enciende.

posición OFF (cancelada): El bloqueo del giro se aplicaúnicamente cuando las palancasde control del equipo de trabajo seencuentran en neutral; se cancelaa l opera r cua lqu ie ra de l aspalancas de control.El bloqueo del giro se activa 5segundos después , ap rox i -madamente, de que las palancasde control se sitúen en neutral.

INTERRUPTOR DE LUCES

E ste inte rruptor (5 ) se utiliza para encender las luces delante ras,las luces de traba jo , la s luces ad ic iona les s ituadas en la pa rtesuperior de la parte delantera de la cabina, las luces traseras y lailum inación de los indicadores.

INTERRUPTOR DE PARADA DEL ZUMBADOR DE LA ALARMA

E ste inte rrup tor (6) se u tiliza (cuando e l m otor está funcionando)para detener e l zum bador de a larm a cuando se ha d isparado paraadvertir de a lguna anom alía en un d ispositivo de advertencia.

Apagado

Encendido

Apagado

Encendido

Page 85: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-31

INTERRUPTOR DE EMPUJE DEL AGUILON

Este interruptor (7) es usado para cambiar la posición de lapresión establecida por la válvula de seguridad en el terminalde la cabeza del cilindro del aguilón, a dos niveles.(a) Posición de baja presión:La fuerza del aguilón es baja, por

lo tanto es poco el balanceo delchasis durante las operaciones deexcavado, y se pueden efectuarsuavemente las operaciones deexcavación.Este se usa para operaciones deexcavación general sobre terrenonormal, roca blanda, o roca devoladura.

(b) Posición de alta presión:La fuerza de empuje del aguilón sevuelve más poderosa, por lo tantoes más fácil torcer y girar paraescapar de un terreno blando.

INTERRUPTOR DE LA BOCINA

Cuando es oprimido el botón (8) localizado en la punta de lapalanca de control del equipo de trabajo derecha, la bocinasonará.

INTERRUPTOR DE LA EMPUÑADURA

El interruptor de la empuñadura (9) en la palanca de controlizquierda del equipo de trabajo, se utiliza para activar lafunción de máxima potencia.

Pulse una vez (un solo clic) y mantenga presionado elinterruptor. La función de máxima potencia con un único toquese activa durante 8,5 segundos, como máximo, en los modos Ay E.

Page 86: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-32

INTERRUPTOR DE LA LUZ DE LA CABINA

AVISOAsegúrese de que desconecta la luz después de utilizarla.Si el interruptor se encuentra en la posición ON, se quedará sin batería.

Este interruptor (10) se utiliza para encender la luz de lacabina.

Posición ON : Se enciendePosición OFF : Se apaga

También se encenderá incluso cuando el motor no estáfuncionando.

INTERRUPTOR DE MANDO DE LA BOMBA DE EMERGENCIA

AVISOEste interruptor está instalado para que se puedan realizar las operaciones temporalmente si se produce algunaanomalía en el sistema de control de la bomba. No está pensado para un uso permanente. Repareinmediatamente el origen de la anomalía.

Este interruptor (11) se utiliza para que se puedan realizar lasoperaciones temporalmente si se produce alguna anomalía enel sistema de control de la bomba (cuando la pantalla muestraE02).

En posición normal : Desplace hacia abajo el interruptor

Cuando sucede algo anormal: Desplace el interruptor haciaarriba

Si la pantalla muestra E02, desplace el interruptor hacia arribapara que se pueda realizar el trabajo.

INTERRUPTOR DE MANDO DEL SOLENOIDE DEL COMBUSTIBLE POR EMERGENCIA

AVISONo coloque en "ON" el interruptor del solenoide de combustible por emergencia, excepto cuando arranque elmotor. Mantenga el interruptor en posición "ON" durante un máximo de 5 segundos. Si el interruptor se mantieneen la posición "ON" por un tiempo largo, causará fallas en el solenoide de combustible.

Este interruptor (12) se usa para arrancar el motor enemergencias cuando hay alguna anormalidad en el controladoro en el sistema eléctrico, y el motor no se puede arrancar.

Cuando está normal:El interruptor mira hacia abajoCuando está anormal:El interruptor mira hacia arriba

Cuando el interruptor está en la posición hacia arriba y esliberado, el retornará automáticamente a la posición normal(abajo).

Si la exposición muestra E3, mueva este interruptor (12) ala posición hacia arriba para que sea posible el arranquedel motor.

Encendido

Apagado

Cuando sucede algo anormal

Cuando todo es normal

Cuando sucede algo anormal

Cuando todo es normal

Page 87: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-33

INTERRUPTOR DE ANULACIÓN DEL FRENO DE GIRO

AVISOEste interruptor está instalado para que se puedan realizar las operaciones temporalmente si se produce algunaanomalía en el sistema de freno del giro. No está pensado para un uso permanente. Repare inmediatamente elorigen de la anomalía.

Este interruptor (13) se utiliza para que se puedan realizar lasoperaciones temporalmente si se produce alguna anomalía enel sistema de freno del giro (cuando la pantalla muestra E03).

Cuando todo es normal : Desplace el interruptor hacia abajo

Cuando sucede algo anormal : Desplace el interruptor haciaarriba

Si la pantalla muestra E03, desplace el interruptor hacia arribapara que se pueda realizar el trabajo.

INTERRUPTOR DE LA LÁMPARA GIRATORIA(si está instalado)

Este interruptor (14) se utiliza para encender la lámparagiratoria amarilla sobre la cabina.

Cuando sucede algo anormal

Cuando todo es normal

Apagado

Encendido

Page 88: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-34

PALANCAS Y PEDALES DE CONTROL

(1) Palanca de bloqueo de seguridad (3) Palanca de control del equipo de trabajo izquierda(2) Palancas de traslado (Maquinas con pedal de traslado)(4)Palanca de control del equipo de trabajo derecha

PALANCA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD

ADVERTENCIACuando salga de la cabina del conductor, ponga siempre la palanca de bloqueo de seguridad en la posiciónLOCK (BLOQUEO). Si la palanca de bloqueo de seguridad no se encuentra en la posición LOCK y laspalancas de control se tocan por un error, podrán producirse daños personales graves.

Si la palanca de bloqueo de seguridad no se encuentra en la posición LOCK, la palanca de control podríamoverse y provocar un accidente o lesiones graves. Compruebe que la posición de la palanca coincide con ladel dibujo.

Mientras esté levantada la palanca de bloqueo de seguridad, tenga cuidado de no tocar la palanca de controldel equipo de trabajo.

Mientras esté levantada la palanca de bloqueo de seguridad, tenga cuidado de no tocar la palanca de controldel equipo de trabajo.

La palanca (1) es un dispositivo que bloquea las palancas decontrol del equipo de trabajo, de giro y de traslado y eladitamiento (si está instalado).

Tire de la palanca hacia arriba para aplicar el bloqueo.

Se trata de un bloqueo hidráulico y actúa de tal forma que, siestá conectado, la palanca de control del equipo de trabajo semoverá, pero el equipo de trabajo, el motor de traslado y elmotor de giro no funcionarán.

Libre

Bloqueo

Page 89: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-35

PALANCAS DE TRASLADO

ADVERTENCIANo ponga el pie en el pedal cuando la máquina no se estédesplazando. Si pone el pie en el pedal y lo pisa por error,la máquina se moverá inesperadamente y esto podríaprovocar un accidente grave.

Cuando el bastidor de rodaje esté dirigido hacia la parteposterior, la máquina se desplazará marcha atrás si seconduce hacia adelante y viceversa.Cuando utilice la palanca de traslado, compruebe laposición del bastidor de rodaje (hacia adelante o haciaatrás). (Si la rueda motríz está situado en la parteposterior, el bastidor de rodaje está mirando al frente.)

Extreme la prudencia cuando utilice el pedal tanto para lostrabajos como para la traslado.

Esta palanca (2) se utiliza para conmutar la dirección detraslado de la máquina. ( ) indica la operación del pedal.(a) HACIA ADELANTE

Se empuja la palanca hacia adelante. (El pedal se inclina hacia adelante).

( b) MARCHA ATRÁS: Se tira de la palanca hacia atrás. (Pedal inclinado hacia atrás).

N (Neutral): La máquina se para.

OBSERVACIONMáquinas equipadas con alarma de traslado (opcional)Si se lleva la palanca a la posición de marcha adelante o marcha atrás desde la posición de neutral, sonará laalarma para prevenir el movimiento inminente de la máquina.

La palanca de traslado puede utilizar el mecanismo de auto-deceleración para modificar el régimen del motorcomo sigue:

Cuando la palanca de traslado y las palancas de control del equipo de trabajo se encuentran en neutral,incluso si el botón de control de combustible se encuentra por encima de su posición media, el régimen delmotor descenderá al régimen medio. Si se maneja alguna de las palancas, el régimen del motor aumentaráhasta el régimen fijado por el botón de control de combustible.

Si todas las palancas de control se encuentran en neutral, el régimen del motor descenderá unas 100 r.p.m. y,después de unos 4 segundos, el régimen del motor descenderá a la velocidad de deceleración (1.400 r.p.m.aproximadamente).

Page 90: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-36

PALANCA DE CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO(con dispositivo de auto-deceleración)

Esta palanca (3) izquierda de control del equipo de trabajo seutiliza para manejar el brazo y la estructura superior.

Operación del Brazo / Operación del Giro

(a) Brazo OUT (hacia fuera)(b) Brazo IN (hacia dentro)(c) Giro a la derecha(d) Giro a la izquierda

N (Neutral): La estructura superior y el brazo se mantienen ensu posición y no se mueven.

La palanca derecha del equipo de trabajo (4) se emplea paramanejar el aguilón y el cucharón.

Operación del aguilón / Operación del cucharón

(a) ELEVACIÓN (RAISE)(b) DESCENSO (LOWER)(c) DESCARGA (DUMP)(d) REPLIEGUE (CURL)

N (Neutral): El aguilón y el cucharón se mantienen en suposición y no se mueven.

OBSERVACIONEl régimen del motor de todas las palancas de control (traslado, equipo de trabajo y aditamento) es modificado dela siguiente forma por medio del mecanismo de auto-deceleración.

Cuando la palanca de traslado y las palancas de control del equipo de trabajo se encuentran en neutral,incluso si el botón de control de combustible se encuentra por encima de su posición media, el régimen delmotor descenderá al régimen medio. Si se maneja alguna de las palancas, el régimen del motor aumentaráhasta el régimen fijado por el botón de control de combustible.

Si todas las palancas de control se encuentran en neutral, el régimen del motor descenderá unas 100 r.p.m. y,después de unos 4 segundos, el régimen del motor descenderá a la velocidad de deceleración (1.400 r.p.m.aproximadamente).

Page 91: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-37

VENTANILLA DE TECHO

ADVERTENCIACuando salga de la cabina del conductor, ponga siemprela palanca de bloqueo de seguridad en la posición LOCK(BLOQUEO).

Si las palancas de control no se traban, y son tocadas porerror, puede conducir a serios accidentes.

Para abrir1. Bloquee correctamente la palanca de bloqueo de

seguridad.

2. Halando la perilla de cierre (A), localizada en el lado delfrente, revise si hay algún movimiento en la ventana deltecho, luego empuje hacia arriba y agarrando la manija(B)abra la ventana del techo.

Para cerrar la ventanillaCierre el mecanismo de sujeción de la ventanilla del techo (B)y fíjelo con el pulsador de cierre (A). Si el seguro no se puedeaplicar, abra y cierre de nuevo la ventana del techo.

Libre

Bloqueo

Page 92: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-38

VENTANILLA DELANTERA

ADVERTENCIACuando abra o cierre la ventana del techo, la ventanadelantera, la ventana inferior o la puerta, coloque lapalanca de bloqueo de seguridad en la posición LOCK. Si las palancas de control no se traban, y son tocadas porerror, puede conducir a serios accidentes.

Cuando abra o cierre la ventana de la parte delantera dela cabina, detenga la máquina sobre terreno horizontal,haga descender completamente hasta el suelo el equipode trabajo y detenga el motor. A continuación, realice lasoperaciones.

Cuando abra la ventana delantera, sujete el cierre deforma segura con ambas manos, levántelo y no lo sueltehasta que el pestillo de bloqueo automático esté cerrado.

Cuando cierre la ventana delantera, dicha ventana sedesplazará rápidamente bajo su propio peso. Al cerrarla,sujete los cierres de forma segura con ambas manos.

Se puede guardar la ventanilla delantera (parte superior),tirando hacia arriba, en el techo de la cabina del conductor.

Para abrir

1. Coloque el equipo de trabajo en una superficie llana y pare el motor.

2. Bloquee correctamente la palanca de bloqueo deseguridad.

3. Compruebe que la hoja del limpiaparabrisas se guardaen el lugar correcto.

Libre

Bloqueo

Page 93: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-39

4. Sujete los tiradores (A) de las ventanas superior, inferior,izquierda y derecha, y tire de la palanca de bloqueo (B)para desbloquear la parte superior de la ventanadelantera. Saldrá la parte superior de la ventanadelantera.

5. Sostenga con la mano izquierda la perilla inferior (C)desde el interior de la cabina del operador, y con la manoderecha sujete la perilla superior (D), tire, y empujefirmemente de nuevo contra el pestillo de bloqueo (E) dela parte posterior de la cabina para bloquear la ventana.

Page 94: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-40

6. Compruebe que la palanca de bloqueo (B) este fijada enla posición de bloqueo (LOCK).

La traba queda encajada si la flecha localizada en lacaja de la cerradura (F) coincide con la posición de laflecha localizada en la palanca de traba (B).Revisevisualmente.

Si la flecha de la cubierta de bloqueo (F) no coincidecon la posición de la flecha de la palanca de bloqueo(B), el cierre no está engranado. Repita la operacióndel Paso 5 para engranar el cierre.

Page 95: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-41

Para cerrar la ventanilla

ADVERTENCIAPara cerrar la ventanilla, bájela lentamente y lleve cuidado para no pillarse la mano.

1. Coloque el equipo de trabajo en una superficie llana y pare el motor.

2. Bloquee correctamente la palanca de bloqueo deseguridad.

3. Sujete los tiradores de la derecha (A) y baje la palancade bloqueo (B) para soltar el cierre.

4. Sujete la perilla (C) de la parte inferior de la ventanadelantera con la mano izquierda, y la perilla (B) de laparte superior con la mano derecha, empuje haciadelante y, a continuación, bájela lentamente.

Libre

Bloqueo

Page 96: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-42

5. Cuando la parte inferior de la ventana alcanza la partesuperior de la ventana inferior, empuje hacia delante laparte superior de la ventana, empuje de nuevo contra lospestillos de bloqueo izquierdo y derecho (G) y engrane elcierre.

6. Compruebe que la palanca de bloqueo (B) este fijada enla posición de bloqueo (LOCK).

La traba queda encajada si la flecha localizada en lacaja de la cerradura (F) coincide con la posición de laflecha localizada en la palanca de traba (B). Revisevisualmente.

Si la flecha de la cubierta de bloqueo (F) no coincidecon la posición de la flecha de la palanca de bloqueo(B), el cierre no está engranado. Repita la operacióndel Paso 5 para engranar el cierre.

Desmontar la ventanilla delantera (inferior)

1. Abra la ventana delantera y después agarre elmecanismo de sujeción (A), tire hacia arriba y retire laventana inferior.

2. Después de retirar la ventana inferior, colóquela en laparte posterior de la cabina del operador y bloquéela deforma segura con los cierres izquierdo y derecho (B).

Para retirarla, agarre siempre el cristal con unamano y suelte el cierre con la otra.

Page 97: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-43

SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA DEL OPERADOR

Si por alguna razón, no se puede abrir la puerta de lacabina, abra la ventana trasera y utilícela como una salidade emergencia.

Retire la ventana trasera de la forma siguiente.

1. Tire del anillo (1) y retire completamente el sello (2) delnúcleo de caucho.

2. Si se empuja con fuerza la esquina del cristal de laventana delantera, puede extraerse hacia fuera.

No retire la ventana trasera salvo cuando la utilicecomo salida de emergencia.

BLOQUEO DE LA PUERTA

Utilice el bloqueo de la puerta para asegurar la puerta en suposición después de abrirla.

1. Empuje la puerta contra la cantonera (1) para fijarla enposición.

2. Para desbloquearla, pulse el botón (2) situado en la parteizquierda del asiento del conductor.

3. Cuando ajuste la puerta, ajústela firmemente contra lacantonera.

Page 98: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-44

TAPÓN Y TAPA CON CIERRE

Cerraduras estan instaladas en el orificio de llenado del tanquede combustible, en el orificio del tanque hidráulico, en la cabinadel operador, en e l capó del motor, en la puerta delcompartimiento de la batería, en la puerta del lateral derechode la máquina y en la puerta del lateral izquierdo de lamáquina. Utilice la llave de contacto para abrir y cerrar lostapones, puertas y tapas.

Cuando introduzca la llave, hágalo hasta el final (A). Acontinuación, gírela. Si la hace girar antes de introducirla deltodo, se podría romper.

MÉTODO PARA ABRIR Y CERRAR LA TAPA CON CERRADURA

Para abrir1. Introduzca la llave en su ranura.

2. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj (pero,para el tipo B, gire la llave en el sentido contrario al de lasagujas del reloj), alinde la ranura de la llave para quecoincida con la marca localizada en la tapa, luego abra latapa.

Para cerrar1. Gire la tapa dentro de su lugar e inserte la llave dentro de

la ranura para la llave.

2. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas delreloj (pero, para el tipo B, gire la llave en el sentido de lasagujas del reloj)y saque la llave.

MÉTODO PARA ABRIR Y CERRAR LA CUBIERTA CON CERRADURA

Para abrir la tapa (tapa cerrada)1. Introduzca la llave en su ranura.

2. Haga girar la llave en sentido contrario al de las agujasdel reloj y abra la cubierta empujando la tapa.

Para cerrar la tapa1. Cierre la cubierta e introduzca la llave en la ranura.

2. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj y saquela llave.

Tope

ABIERTO

CERRADO

Haga coincidir la marca del tapón

Tipo A

Tipo B

Haga coincidir la marcadel tapón

ABIERTO

CERRADO

ABIERTO

CERRADO

Page 99: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-45

CAJA FRÍA Y CALIENTE

Este está en la parte trasera derecha del asiento del operador.Está interconectada al acondicionador de aire. Se calientacuando se utiliza la calefacción y se enfría cuando se utiliza elacondicionador de aire.

COMPARTIMIENTO PARA REVISTAS(con porta-vasos)

Se encuentra en el lado izquierdo del asiento del conductor.

Guarde el Manual de Operación y Mantenimiento en estelugar. De esta forma estará al alcance de la mano para sulectura siempre que sea necesario.

CENICERO

Se encuentra debajo del monitor de la máquina, a la derechadel compartimiento del operario.

Asegúrese siempre de apagar el cigarrillo antes de dejarlo enel cenicero y cerrar la tapa.

Page 100: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-46

MANEJO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

LOCALIZACIÓNES GENERALES DEL MONITOR

(1) Interruptor en "OFF" (6) Interruptor selector de Fresco/Recirculación(2) Interruptor del ventilador (7) Monitor de exhibición(3) Interruptor de control de la temperatura (8) Interruptor del acondicionador de aire(4) Interruptor selector de ventanilla de salida de aire (9) Palanca selector del desescarchador(5) Interruptor automático

INTERRUPTOR DE APAGADO

Este interruptor (1) se utiliza para detener el ventilador y elsistema de aire acondicionado.

Al pulsar el interruptor de apagado (1), la temperatura y elcaudal de aire establecidos se visualizan en la pantalla devisualización (7) y los indicadores luminosos situados en laparte superior del interruptor automático (5) y delinterruptor del aire acondicionado (8) se apagan y laoperación se detiene.

Panel de control del acondicionador de aire

Page 101: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-47

INTERRUPTOR DEL VENTILADOR

Este interruptor (2) se utiliza para ajustar el caudal de aire.

El caudal de aire se puede ajustar en seis niveles.

Oprima el interruptor ∧ para incrementar el flujo de aire;oprima el interruptor ∨ para reducir el flujo de aire.

Durante la operación automática, el caudal de aire seajusta automáticamente.

INTERRUPTOR DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA

Este interruptor (3) se utiliza para regular la temperatura delinterior de la cabina. Se puede establecer la temperatura entre18°C (64.4°F) y 32°C (89.6°F).

Oprima el interruptor ∧ para elevar la temperaturaestablecida; oprima el interruptor ∨ para reducir latemperatura establecida.

La temperatura se configura, por lo general, en 25ºC(77ºF).

La temperatura puede ser ajustada en etapas de 0,5ºC(0.9ºF).

<Pantalla de control y función>

<Pantalla de control y caudal de aire>

Pantalla de cristal liquido Caudal de aire

Caudal de aire "low" bajo

Caudal de aire "medium 1"

Caudal de aire "medium 2"

Caudal de aire "medium 3"

Caudal de aire "medium 4"

Caudal de aire "high" alto

Pantalla de control (°C)

Temperatura ajustada

18.0 (64.4°F) Refrigeración máx.

18.5 a 31.5 (65.3°F a 88.7°F)

Ajuste la temperatura del interior de la cabina para configurarla

32.0 (89.6°F) Calefacción máx.

Page 102: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-48

INTERRUPTOR SELECTOR DE LA VENTILACIÓN

Este interruptor (4) se utiliza para seleccionar las salidas deventilación.

Al pulsar este interruptor (4) la pantalla del monitor (7)cambia y el aire sale de los orificios de ventilaciónmostrados.

Si se selecciona la operación AUTO (automático), losorificios de ventilación se seleccionan automáticamente.

(A): O rific ios de ventilación traseros (4 lugares)(B): O rific io de ventilación hacia e l rostro (1 lugar)(C ): O rific io de ventilación hacia los p ies (1 lugar)(D1): O rific io de ventilación hacia la ventana delantera (1 lugar)(D2): O rific io de ventilación hacia la ventana delantera (1 lugar)

El orificio de ventilación hacia la ventana delantera (D2)puede abrirse o cerrarse con la mano.

Modo decristal liquido

Orificio de ventilaciónModo de ventilación Obsevaciones

Nota 1: El aire sale de los orificios de ventilacion marcados Nota 2: Los orificios de ventilación para desescarchador pueden abrirse y cerrarse manualmente con la

Orificio de ventilación delantero y trasero (incluido el orificio de ventilación desescarchador)

Orificio de ventilación delantero y trasero (incluido el orificio de ventilación desescarchador)

Orificio de ventilación hacia los pies

Pies, orificio de ventilación hacia los pies (incluido el orificio de ventila-ción desescarchador)

Orificio de ventilación delanteros(incluido el orificio de ventilación desescarchador)

No puede seleccionarse para la operación automática

No puede seleccionarse para la operación automática

palanca de ventilación

Page 103: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-49

INTERRUPTOR AUTOMÁTICO

C on este in terruptor (5), se se leccionan autom áticam ente e l cauda l dea ire , los orific ios de ventilación, y la fuente de a ire (R EC IR C /FR ES H )según la tem peratura configurada.

E s te in te r ru p to r ta m b ié n fu n c io n a c o m o in te r ru p to r p r in c ip a l d e lacond ic ionador de aire .

A l pu lsar e l interruptor autom ático (5), se ilum ina el ind icadorlum inoso s ituado sobre d icho interruptor autom ático .

N orm alm ente , pulse este in terruptor y, a continuación, u tilice e lin te rrupto r de regu lac ión de la tem pera tu ra (3 ) pa ra a jus ta rla yhaga funcionar e l acond ic ionador de a ire en contro l autom ático .

C uando e l m ando se cam bia de operación autom ática aoperación m anual, es posible accionar el in terruptor para cam biare l cauda l de a ire , los o rific ios de ven tilac ión y la fuen te de a ire(R E C IR C /F R E S H ). A l u ti l iza r e l co n tro l m a n u a l, se a p a g a e lind icador lum inoso del interruptor autom ático .

INTERRUPTOR SELECTOR DE AIRE EXTERIOR / DE RECIRCULACIÓN

E s te in te rru p to r (6 ) se u t il iza p a ra ca m b ia r la fu en te d e a ire e n trerecircu lación de l a ire de l in terior de la cabina y entrada de a ire desdee l exterio r.

A l pu lsar el in terruptor (6), se enciende el ind icador lum inoso de lin te r r u p t o r d e s e le c c ió n p a r a m o s t r a r e l a i r e q u e s e e s táproduciendo.

D urante la operación autom ática, la se lección entre aire de lin te rio r (R E C IR C ) [A IR E D E R E C IR C U LA C IÓ N ] y a ire ex te rio r(FR ES H ) [A IR E LIM PIO ] se realiza autom áticam ente .

MONITOR DE EXHIBICION

E ste m onitor de exhibic ión m uestra la configuración de la tem peratura(a), e l caudal de a ire (b), y los orific ios de ventilación (c).

A l pu lsar e l in terruptor de apagado (1), desaparece la m onitor dee x h i b i c i o n d e l a t e m p e r a t u r a ( a ) y e l c a u d a l d e a i r e ( b )estab lecido y la operación se detiene.

R E C IR C (D E R E C IR C U -LA C IÓ N )

S e cierra e l a ire de l exterio r y ún icam ente c ircu la e l a ire de l in terior de la cab ina.U tilice esta posic ión para realizar un refrigerado ráp ido de la cab ina o cuando e l a ire de l exterio r está sucio .

FR ESH (L IM PIO )

S e conduce a ire del exterio r al in terio r de la cabina.U tilice esta posic ión para hacer entrar aire lim p io o para rea lizar e l desem pañado.

R EC IR C (D E R EC IR C U -LA C IÓ N )

Se cierra e l a ire del exterior y únicam ente circula e l a ire del in terior de la cabina.U tilice esta posición para realizar un refrigerado rápido de la cabina o cuando el a ire del exterior está sucio.

FRESH (LIM PIO )

Se conduce aire del exterior a l in terior de la cabina.U tilice esta posición para hacer entrar a ire lim pio o para realizar e l desem pañado.

Page 104: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-50

INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO

E s t e i n t e r r u p t o r ( 8 ) s e u t i l i z a p a r a a c t i v a r y d e s a c t i v a r e la c o n d ic io n a d o r d e a i r e ( r e f r ig e r a c ió n , d e s h u m id i f i c a c ió n ,calefacción).

A l activar el ventilador (e l m onitor de exhib ic ión m uestra (b)) ypu lsar e l in te rrup to r de l s is tem a de a ire acond ic ionado (8 ),d icho s is tem a se activa , e l ind icador lum inoso s ituado en laparte supe rio r de l in te rrup to r se enc iende y a rranca e l a ireacond ic ionado . S i se pu lsa de nuevo para desactivar lo , e lindicador lum inoso de su interruptor se apaga.

E l acondicionador de a ire no puede ser accionado cuando elventilador está parado.

PALANCA SELECTORA DE DESESCARCHADOR

E s te in te r ru p to r (9 ) s e u t i l iz a c o n t ie m p o f r ío o l lu v io s o p a raelim inar e l rocio que se form a en e l crista l delantero.

Palanca selectora hacia delante: Para desescarchar (abierta)

Palanca selectora hacia atrás: Cerrada

L a fu n c ió n d e l d e s e s c a rc h a d o r s e p u e d e u t i l i z a r c u a n d o e lse lec to r de o rific io de ven ti lac ión es tá a jus tado hac ia la ca ra ohacia la cara y los pies.

MÉTODO DE OPERACION

E l acond ic ionado r de a ire puede se r acc ionado au tom á tica o m anua lm en te . S e lecc ione e l m é todo de ope rac ióndeseado.

OPERACIÓN AUTOMÁTICA

1. Sitúe el interruptor automático (5) en la posición ON.Se ilumina el indicador de la parte superior delinterruptor (5).La temperatura configurada (a) y el caudal de aire(b) se visualizan en el monitor.

Abierto

Cerrado

Page 105: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-51

2. Utilice el interruptor de regulación de la temperatura (3)para ajustar la temperatura deseada. La selección delcaudal de aire, de la combinación de orificios deventilación y del aire limpio o de recirculación se realizade forma automática de acuerdo con la temperaturaestablecida, y el sistema de aire acondicionado seacciona automáticamente para que proporcione latemperatura configurada.

OBSERVACIONCuando el monitor de exhibición de la ventilación (c) muestra(d) o (e), y la temperatura del agua del motor es baja, el caudalde aire se limita de forma automática para evitar que el airesalga frío.

CANCELACIÓN DE LA OPERACIÓN AUTOMÁTICA

Desactive el interruptor (1). Las pantallas de la configuraciónde la temperatura (a) y del caudal de aire (b) de el monitor deexhibición, y los indicadores luminosos del interruptorautomático (5) y del interruptor del aire acondicionado (8) seapagan y la operación se detiene.

Page 106: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-52

OPERACIÓN MANUAL

1. Pulse el interruptor del ventilador (2) y ajuste el caudal deaire. Para hacer esto, verifique que la configuración de latemperatura (a) y el caudal de aire (b) se visualizan en elmonitor de exhibición.

2. Sitúe el interruptor del acondicionador de aire (8) en laposición ON. Compruebe que se enciende el indicadorluminoso situado en la parte superior del interruptor delacondicionador de aire.

3. Pulse el interruptor de configuración de la temperatura yajuste la temperatura del interior de la cabina.

Page 107: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-53

4. Pulse el selector de ventilación (4) y seleccione losorificios de ventilación deseados.Si se realiza esto, el monitor de exhibición de laventilación (c) del monitor cambiará según la selección

5. Pulse el selector de modo RECIRC/FRESH (6) yseleccione la recirculación del aire del interior de lacabina (RECIRC) o la entrada de aire limpio del exterior(FRESH).

CANCELACIÓN DE LA OPERACIÓN MANUAL

Desactive el interruptor (1). Las pantallas de la configuraciónde la temperatura (a) y del caudal de aire (b) del monitor deexhibición, y los indicadores luminosos del interruptorautomático (5) y del interruptor del aire acondicionado (8) seapagan y la operación se detiene.

Page 108: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-54

OPERACIÓN CON AIRE FRÍO HACIA EL ROSTRO Y AIRE CALIENTE HACIA LOS PIES

Para trabajar recibiendo aire frío en la cara y aire caliente enlos pies, proceda de la siguiente forma.

1. Pulse el interruptor del ventilador (2) y ajuste el caudal deaire. Para hacer esto, verifique que la configuración de latemperatura (a) y el caudal de aire (b) se visualizan en elmonitor de exhibición.

2. Pulse el selector de ventilación (4) y ajuste el monitor deexhibición de la ventilación del monitor de acuerdo con laimagen mostrada en el diagrama de la derecha.

3. Sitúe el interruptor del acondicionador de aire (8) en laposición ON. Si se realiza esta acción, se encenderá elindicador luminoso del interruptor del sistema de aireacondicionado.

Page 109: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-55

4. Ajuste el interruptor del ventilador (2), el interruptor deajuste de la temperatura (3) y el selector FRESH/RECIRC (aire LIMPIO / DE RECIRCULACIÓN) (8) segúnlas posiciones deseadas.

OPERACIÓN DEL DESESCARCHADOR

1. Pulse el interruptor del ventilador (2) y ajuste el caudal deaire. Para hacer esto, verifique que la configuración de latemperatura (a) y el caudal de aire (b) se visualizan en elmonitor de exhibición.

Page 110: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-56

2. Pulse el selector de ventilación (4) y ajuste la pantalla devisualización de la ventilación del monitor de acuerdocon la imagen mostrada en (f) o (g) del diagrama de laderecha.

3. Pulse el selector de modo FRESH/RECIRC (6) y ajústelopara que entre aire limpio.

4. Pulse el interruptor de configuración de la temperatura(3) y ajuste en el monitor de exhibición de la temperaturaestablec ida hasta la temperatura máxima de lacalefacción, 32ºC.

5. Ajuste los orificios de ventilación (A), (B), y (D2) para queel aire salga hacia el cristal de la ventana.(Los orificios de ventilación (C) y (D1) están fijos y nopueden ser ajustados.)

Page 111: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-57

Cuando se realizan trabajos durante la época lluviosa ocuando se desee e l iminar el vaho de los cr ista les odeshumidificar el aire, gire el interruptor del sistema de aireacondicionado (8) hasta la posición ON.

PRECAUCIONES DE USO DEL AIRE ACONDICIONADO

AVISO1. Para hacer funcionar el sistema de aire acondicionado, arranque siempre con el motor funcionando a baja

velocidad. No arranque nunca el aire acondicionado cuando el motor se encuentra funcionando a granvelocidad. Se producirá una avería del sistema de aire acondicionado.

2. Si entra agua en el panel de control o en el sensor de luz solar, podría producirse una avería inesperada.Intente evitar que el agua entre en estas piezas.

3. Además, no acerque llamas a dichas piezas. Para que la operación automática del sistema de aireacondicionado se realice correctamente, mantenga siempre limpio el sensor de luz solar y no deje cerca deéste objetos que pudieran interferir en su operación.

PRECAUCIONES DE USO DEL AIRE ACONDICIONADO

Ventile el habitáculo de vez en cuando, al utilizar el enfriador

Si fuma cuando el enfriador está encendido, el humo podría empezar a hacerle daño en los ojos. Por lo tanto,abra la ventana y ventile y refrigere durante un rato para extraer el humo.

Si el acondicionador de aire funciona durante un tiempo prolongado, ventile y refrigere a la vez cada hora.

Tenga cuidado de no enfriar demasiado la cabina

Cuando el enfriador está encendido, ajuste la temperatura de tal forma que la cabina esté ligeramente fresca alentrar (5 a 6º C menos que la temperatura exterior). Esta diferencia de temperatura es considerada como la máscómoda para su salud, por lo tanto, tenga cuidado siempre de ajustar la temperatura en forma apropiada.

COMPROBACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS EQUIPADAS CON AIRE ACONDICIONADO

Al realizar la inspección de una máquina equipada con un acondicionador de aire, vea el "PROGRAMA DEMANTENIMIENTO (PAGINA 4-18)" y realice la inspección según la tabla.

Page 112: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-58

OTRAS FUNCIONES

FUNCIÓN DE AUTO-DIAGNÓSTICO

Es posible realizar una localización de averías en los distintos sensores y equipos utilizados en el sistema de aireacondicionado.

1. Desactive el interruptor (1). Las pantallas de visualización de la configuración de la temperatura y delcaudal de aire de la sección de la pantalla de cristal líquido se apagan y la operación se detiene.

2. Si se mantienen pulsadas a la vez las partes "∧" y "∨" del interruptor de configuración de temperatura (3)durante 3 segundos como mínimo, el modo de localización de averías se visualiza en la pantalla de cristallíquido.

<Pantalla de visualización del monitor y modo de avería>

Si se detecta más de una avería, pulse la sección "∧" o "∨" del interruptor de ajuste de temperatura (3) paravisualizar las averías una detrás de otra.

Tras finalizar la localización de averías, pulse de nuevo el interruptor OFF (1) para regresar a la pantalla devisualización normal.

Si se detecta alguna anomalía por medio de la función de auto-diagnóstico, solicite a su distribuidor Komatsu querealice la inspección y reparación.

Exhibición

Modo de avería

E-- Sin avería

E11 Desconexión del sensor de aire de recirculación

E12 Cortocircuito del sensor de aire de recirculación

E13 Desconexión del sensor de aire limpio

E14 Cortocircuito del sensor de aire limpio

E15Desconexión del sensor de temperatura del agua

E16Cortocircuito del sensor de temperatura del agua

E18 Cortocircuito del sensor de luz solar

E21Desconexión del sensor del orificio de ventilación

E22Cortocircuito del sensor del orificio de ventilación

E43 Anomalía en el regulador de ventilación

E44 Anomalía en el regulador del mezclador de aire

E45Anomalía en el regulador de aire LIMPIO / RECIRCULACIÓN

E51 Anomalía en la presión del refrigerante

Page 113: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-59

FUNCIONA PARA CAMBIAR LA TEMPERATURA EXHIBIDA ENTRE °F Y °C

Es posible conmutar la pantalla de visualización de latemperatura configurada entre °F y °C.

Si se pulsan a la vez las secciones "∧" y "∨" del interruptor deconfiguración de temperatura (3) durante más de 5 segundosmientras el ventilador se encuentra funcionando, la pantalla devisualización de temperatura conmutará entre °F y °C.(Tenga en cuenta que la unidad no se visualiza.)

Intervalo de la pantalla de cristal líquido

°C 18.0 a 32.0

° F 63 a 91

Page 114: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-60

RADIO DE AUTOMÓVIL

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

(1) Perilla del interruptor de energía/volumen (6) Botón de búsqueda(2) Perilla de control del tono (7) Botón de sintonización(3) Exhibición (8) Botón de restablecimiento(4) Botón selector de exhibición (RELOJ) (9) Botón selector de AM/FM (BANDA)(5) Botón selector de la estación (AST)

PERILLA DE ENERGÍA/VOLUMEN

Cuando esta perilla (1) es girada en el sentido de las agujasdel reloj desde su posición "OFF", se escucha un chasquido yla energía queda activada "ON". Si la perilla es girada un pocomás en el sentido de las agujas del reloj, se incrementarágradualmente el sonido de los parlantes.

Page 115: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-61

PERILLA DE CONTROL DEL TONOCuando esta perilla (2) es girada en el sentido de las agujasdel reloj, se enfatizan los tonos altos; cuando se gira en elsentido contrario al de las agujas del reloj, se reducen lostonos altos.

EXHIBICIÓNEsta exhibición (3) muestra la hora actual y la frecuencia de laseñal que se está recibiendo.

BOTÓN SELECTOR DE EXHIBICIÓN (RELOJ)Cuando se oprime este botón (4), la exhibición cambia paramostrar el reloj. Si se oprime nuevamente, se exhibe lafrecuencia.

BOTÓN SELECTOR DE LA ESTACIÓN (AST)Cuando se oprime este botón (5), las estaciones debidamentepreseleccionadas son llamadas en turno ascendente. Cuandose alcanza la estación de la emisora deseada, oprimanuevamente el botón para retenerla.Si el botón es oprimido por 2 segundos, el cambia a lamemoria automática.

Page 116: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-62

BOTÓN DE BÚSQUEDACuando se oprime este botón (6) , El busca automáticamentelas estaciones que se pueden recibir. Cuando encuentra unaestación que se puede recibir, se detiene.

BOTÓN DE SINTONIZACIÓNCuando la ∧ parte de este botón (7) es oprimido, la frecuenciaasciende; cuando la ∨ parte de este botón (7) es oprimida, lafrecuencia desciende. Si el botón permanece oprimido, lafrecuencia cambia continuamente.

BOTONES SELECTORES DE EMISORACuando este boton (8), es posible seleccionar en cada uno unaemisora FM y una AM.Para detalles sobre el método para preseleccionar emisoras,véase "MÉTODO DE OPERACION (PAGINA 3-63)".

BOTÓN SELECTOR DE FM/AM (BANDA)Cuando se oprime este botón (9), la banda cambia entre FM yAM. Cada vez que el botón sea presionado, el cambia de AM→ FM → AM.

Page 117: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-63

MÉTODO DE OPERACION

ESCUCHANDO LA RADIO1. Coloque el interruptor de arranque en posición "ON",

luego gire el interruptor de energía de la radio (1) a laposición "ON".

2. Use el botón de BANDA (9) para seleccionar entre AM , oFM.

3. Seleccione el canal con el botón de SELECCIONADORDE ESTACIÓN (8), o el botón para SINTONIZAR (7).

4. Gire la perilla de volumen (1) y la perilla del TONO (2)para establecer el volumen y tono deseado.

5. Para apagar la radio ("OFF"), gire el interruptor deenergía en el sentido contrario al de las agujas del relojhasta que se escuche un chasquido.

SELECCIONANDO AUTOMÁTICAMENTE UN CANALCuando se oprime este botón de BÚSQUEDA (6), lafrecuencia se moverá en forma ascendente hasta un canal quese pueda recibir, y luego se detendrá automáticamente.

SELECCIONANDO MANUALMENTE UN CANALSi la ∧ parte del botón de SINTONIZACIÓN (7) es oprimida, lafrecuencia ascenderá; si la ∨ parte de este botón es oprimida,la frecuencia descenderá. Si este botón se mantiene oprimido,la frecuencia ascenderá o descenderá continuamente.

PrecalentamientoDesactivado

Activado AR

RA

NC

AR

Page 118: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-64

MÉTODO PARA ESTABLECER BOTONES SINTONIZADORES DE EMISORAS1. Use el botón de BANDA (9) para seleccionar entre FM o

AM, luego use el botón SINTONIZADOR (7) paraseleccionar la frecuencia de la estación emisora.

2. Decida uno de los botones sintonizadores (8) para serusado en la estación preseleccionada, y mantenga elbotón oprimido durante 2 segundos. El número delbotón se mostrará en la pantalla (3) y se completa lapreselección.

3. Repita los pasos 1 - 2 para sintonizar las otrasestaciones emisoras.

Para cambiar la estación emisora preseleccionada enun botón por otra estación, repita los pasos 1 - 2.

Si la batería es remplazada o la energía ha sidodesconectada, se borran todas las preseleccionesestablecidas. En este caso, efectúe nuevamente lasoperaciones de preselección.

Es posible sintonizar 6 estaciones FM y 6 estacionesAM .

MÉTODO PARA USAR LA MEMORIA AUTOMÁTICASi el botón AST (5) se mantiene oprimido durante 2 segundos,es llamada por turno en forma ascendente la estación emisoraque se puede recibir en el área, y la estación emisora esguardada automáticamente en la memoria de preselección.

AJUSTANDO LA HORA1. Coloque el interruptor de arranque en la posición "ON",

luego coloque el interruptor de la energía de la radio en"ON".Si la pantalla está mostrando la frecuencia, oprima elbotón RELOJ (4) para mostrar la hora.

2. Para establecer la hora, mantenga oprimido el botón delRELOJ (4 ) , y opr ima la ∧ par te de l bo tón deSINTONIZACIÓN (7) para cambiar los minutos, paracambiar las horas oprima la ∨ parte del botón deSINTONIZACIÓN (7)

PrecalentamientoDesactivado

Activado AR

RA

NC

AR

Page 119: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-65

CAMBIO AUTOMÁTICO DE RECEPCIÓN MONOFÓNICA/ESTEREOFÓNICASi la recepción de la estación emisora FM estereofónica es débil (cuando usted está lejos de la estación emisora,está rodeado por colinas), la radio es cambiada automáticamente de estereofónica a monofónica, para reducir lainterferencia. Cuando la emisora estereofónica se vuelve más fuerte, la radio automáticamente retorna a lafunción estereofónica.

ANTENA

AVISOAntes de transportar la máquina o ponerla en el interior de unedificio, almacene la antena para prevenir cualquierinterferencia.

PRECAUCIONES DE USO

Para asegurar la seguridad durante la operación, mantenga siempre el sonido a un nivel donde sea posibleescuchar los ruidos exteriores.

Si el agua penetra en la caja de los parlantes o la radio, ello puede conducir a una falla inesperada, por lotanto tenga cuidado para no permitir la entrada de agua en el equipo.

No limpie las escalas o botones con bencina, thiner u otra clase de solvente. Frote solamente con un traposuave y seco. Si el equipo está extremadamente sucio, use un trapo ligeramente humedecido en alcohol.

Cuando la batería es reemplazada, se borra los establecido en los botones preseleccionadores de emisoras,por lo tanto, sintonícelos nuevamente.

Ubicación de almanecamiento

Page 120: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-66

TOMA PARA ENERGÍA

Fuente de energía de 24 V

AVISONo use esta fuente de energía como fuente para equipos oaccesorios de 12 V. Provocaría daños en el motor.

Si el encendedor de cigarrillos es removido, el puede serusado como fuente de energía. La capacidad del encendedorde cigarrillos es de 85 W (24 V x 3.5 A).

Fuente de energía de 12 V(si está instalado)

Esta fuente de energía se puede usar para una capacidad dehasta 60 W (12 V x 5 A).

FUSIBLESAVISOAntes de cambiar un fusible, asegúrese de apagar elinterruptor de arranque.

Los fusibles evitan que se incendien el equipo eléctrico y loscables.

Si el fusible se ve afectado por la corrosión, o aparece unpolvillo blanco, o el fusible se afloja en su caja, cambie elfusible.

Cámbielo siempre por otro de la misma capacidad.

Page 121: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-67

CAPACIDADES DE LOS FUSIBLES Y NOMBRES DE LOS CIRCUITOS

FUSIBLE DE ACCIÓN RETARDADA

Si el motor de arranque no arranca, incluso cuando elinterruptor de arranque se encuentra en la posición ON,probablemente se haya derretido el eslabón fusible con formade cable (1) (2) o (3). Por lo tanto, abra el la tapa delcompartimiento de la batería situado en el lateral derecho de lamáquina, compruebe el eslabón fusible y sustitúyalo si esnecesario.(1): Suministro de energía de 24 v para el fusible de acciónretardada(2): Fusible de acción retardada para el interruptor de mandodel solenoide del combustible por emergencia

Los fusibles de acción retardada (2) y (3) están adheridos alarnés de cables cercano. Cuando se efectúe una inspección oreemplazo, revise el número del arnés de cables.

OBSERVACIONUn eslabón fusible es una conexión de fusibles de alta capacidad instalada en la sección del circuito conpresencia de alto nivel de corriente, para evitar que se quemen los componentes eléctricos y los cables. Funcionaigual que un fusible normal.

C apacidad de los

fusib lesN om bre del c ircu ito

(1) 10 A C ontrolador(2) 20 A V álvula e lectrom agnética(3) 10 A V álvula so leno ide de b loqueo h idráulico PP C .

(4) 10 A Lavador de ventana, encendedor de c igarrillos

(5) 10 A B ocina(6) 10 A Fuente de energ ía de 12 V (s i está equ ipada)(7) 10 A Lám para g ira toria , soleno ide de l brazo(8) 10 A R elé de las luces

(9) 10 A R adio , parlante , Interruptor de la em puñadura izquierda

(10) 10 A R epuesto(11) 20 A U nidad acond ic ionadora de aire(12) 20 A M onitor, indicador de l parabrisas(13) 20 A Luz, m ando de l re lé de luz(14) 10 A Fuente de a lim entación opciona l (1)

(15) 10 AFuente de a lim entación opciona l (2), a larm a para la traslado,Tom a de alim entación de 12 V

(16) 10 A R espa ldo de la rad io(17) 10 A M onitor (fuente de a lim entación norm al)(18) 10 A Interruptor de arranque(19) 10 A Luz de la cab ina(20) 10 A R epuesto

Page 122: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES OPERACION

3-68

CONTROLADOR (COMPUTADORA)

Se instalan un controlador de admisión del motor y de labomba.

AVISOProcure evitar que entre agua, barro o zumo en elcontrolador. Se producirían averías.Si se produce alguna anomalía en el controlador, no lodesmonte por su cuenta. Póngase en contacto con sudistribuidor Komatsu para las reparaciones.

CAJA DE HERRAMIENTAS

Guarde las herramientas en esta caja.

AVISONo coloque herramientas grandes dentro de la caja deherramientas si ellas impiden el cierre de la tapa de la caja.Hay el peligro de que se dañen las aletas del radiador.Coloque las herramientas grandes en el espacio dealmacenamiento. El espacio de almacenamiento está en elinterior de la puerta delantera del lado izquierdo de la máquina.

SOPORTE DE PISTOLA ENGRASADORA

Éste está en el interior de la puerta delantera del lado derechode la máquina. Cuando no use la pistola de engrase, encájelaen su soporte.

Page 123: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

3-69

MANEJO DEL ACUMULADOR

ADVERTENCIAEl acumulador se carga con gas nitrógeno a presión elevada, por lo que un operación erróneo podría provocaruna explosión que provocaría lesiones o daños graves. Cuando maneje el acumulador, siga siempre lassiguientes instrucciones.

No se puede liberar totalmente la presión del circuito de control. Cuando remueva el equipo hidráulico, no separe en la dirección en que pueda salpicar el aceite cuando efectúe la operación. Afloje lentamente lospernos.

No desmonte el acumulador.

No lo acerque a una llama ni lo tire al fuego.

No haga orificios sobre él ni lo suelde.

No golpee ni haga rodar el acumulador, ni lo someta a impactos.

Al deshacerse del acumulador, hay que soltar el gas. Le rogamos se ponga en contacto con su distribuidorKomatsu para realizar este trabajo.

Esta máquina está equipada con un acumulador en el circuitode control. El acumulador en el circuito de control es undispositivo para almacenara presión, y ciando este acumuladores instalado, es posible operar los circuitos de control por unperíodo corto de tiempo, aún después de que el motor hayasido detenido. Por lo tanto, es posible hacer descender elequipo de trabajo bajo su propio peso, manejando la palancade control en la dirección en la que bajar el equipo de trabajo.

El acumulador está instalado en la posición que indica eldiagrama de la derecha.

METODO DE LIBERACIÓN DE LA PRESIÓN DEL CIRCUITO DE CONTROL EN MÁQUINAS EQUIPADAS CON ACUMULADOR

1. Haga descender el equipo de trabajo hasta el suelo y, a continuación, cierre la trituradora u otro aditamento.

2. Pare el motor.

3. Gire de nuevo la llave del interruptor de arranque hacia la posición ON, para permitir el flujo de corrienteeléctrica por los circuitos.

4. Coloque la palanca de bloqueo de seguridad en la posición FREE (libre), y a continuación, accione laspalancas de control del equipo de trabajo y el pedal de control del aditamento (si se dispone de él)moviéndolos hacia el frente, atrás, a la izquierda y a la derecha, en todo su recorrido, para liberar la presióndel circuito de control.

5. Coloque la palanca de bloqueo de seguridad en la posición LOCK, para bloquear las palancas de control yel pedal de control de los aditamentos. Note que la presión no es removida completamente, por lo tanto,cuando remueva el acumulador (1) en el circuito de control y el acumulador (2) en el retorno de la válvula.circuito, afloje lentamente los tornillos y no se pare en la dirección donde pueda salpicar el aceite.

Page 124: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-70

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

COMPROBACIONES RÁPIDAS

Antes de arrancar el motor, camine alrededor de la máquina y compruebe si en la cara inferior del chasis hay algoinusual, como pernos y tuercas sueltas o fugas de combustible, aceite y agua de refrigeración. Compruebeasimismo el estado del equipo de trabajo y del sistema hidráulico. Revise también si hay alambres flojos, juego, ypolvo acumulado en las zonas que alcanzan temperaturas elevadas.

ADVERTENCIARetire los materiales inflamables que se encuentren alrededor de la batería o del silenciador del motor, o de otraspiezas del motor que se encuentren a temperaturas elevadas. Las fugas de combustible o aceite generan unasituación de posible incendio de la máquina. Revise la máquina cuidadosamente y asegúrese de que reparacualquier anomalía, o le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor Komatsu.

Lleve a cabo las indicaciones de esta sección antes de arrancar el motor.

1. Compruebe los daños, el desgaste y la holgura en el equipo de trabajo, los cilindros, las uniones y lasmangueras.

Compruebe que no existen roturas, desgastes excesivos ni holgura en el equipo de trabajo, cilindros,uniones o conducciones. Si encuentra alguna anomalía, realice la reparación correspondiente.

2. Retire la suciedad y el polvo alrededor del motor, de la batería y del radiador.

Verifique si hay suciedad o polvo almacenado alrededor del motor o del radiador. Compruebe también si hayalguna clase de material inflamable (hojas secas, ramitas, hierba, etc.) alrededor de la batería o de laspiezas del motor con altas temperaturas, como el silenciador o el turbocompresor. Reitre toda la suciedad omaterial inflamable.

3. Compruebe las fugas de agua o de aceite alrededor del motor.

Verifique que no existe ningún escape de aceite del motor o de agua del sistema de refrigeración. Siencuentra alguna anomalía, realice la reparación correspondiente.

4. Compruebe las fugas de aceite del equipo hidráulico, del tanque hidráulico, de las mangueras y de lasjuntas

Verifique que no existe pérdida de aceite. Si encuentra alguna anomalía, haga la reparacióncorrespondiente en el lugar donde se ha encontrado la fuga de aceite.

5. Compruebe que en la estructura inferior (oruga, rueda motríz, rodillo tensor, protectores) no hay daños,desgastes, bulones flojos o fugas de aceite de los rodillos.

6. Compruebe los daños en el pasamanos o si sus pernos se han aflojado.

Repare cualquier daño y apriete culaquier flojo.

7. Compruebe si existen daños en los indicadores y en el monitor, o si sus bulones se han aflojado.

Verifique la ausencia de daños en los indicadores y en el monitor de la cabina del conductor. Si encuentraalgo anormal, cambie la pieza defectuosa. Limpie la suciedad de la superficie.

8. Limpie el espejo retrovisor. Compruebe si tiene algún daño.

Compruebe que el espejo retrovisor no está dañado. Si lo está, sustitúyalo. Limpie la superficie del espejo yajuste el ángulo para que la visión de la parte de atrás puede ver desde el asiento del operador.

Page 125: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-71

9. Opción del cinturón de seguridad y sus abrazaderas de montaje

Compruebe que no existe anomalía alguna en el cinturón de seguridad ni en las abrazaderas de montaje. Siexiste algún daño, sustitúyala por una pieza nueva.

10. Compruebe si hay daños en el cucharón con gancho (si está instalado).

Compruebe si existen daños en el gancho: el enganche propiamente dicho y la base del gancho. Si seencuentra algún daño, diríjase a su distribuidor Komatsu para su reparación.

Page 126: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-72

COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

Antes de arrancar el motor, efectúe siempre los asuntos de la revisión de esta sección.

COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN Y AÑADIR AGUA

ADVERTENCIANo abra el tapón del radiador si no es necesario. Para comprobar el refrigerante, espere siempre a que elmotor se enfríe y verifique el sub-tanque.

Inmediatamente después de que el motor se ha detenido, el refrigerante se encuentra a una temperaturaelevada y el radiador permanece bajo una gran presión interna.Si se retira el tapón de drenaje de refrigerante en este estado, existe el riesgo de que se produzcanquemaduras. Espere a que la temperatura descienda, y a continuación, gire lentamente el tapón para que selibere la presión interna antes de quitarlo.

1. Abra la puerta situada en la parte trasera izquierda de lamáquina y compruebe si el nivel de agua de refrigeracióndel sub-tanque (mostrado en el diagrama de la derecha)se encuentra entre las marcas FULL (lleno) y LOW(bajo). Si el nivel de agua es bajo, añada agua hasta elnivel FULL a través del orificio de llenado del sub-tanque(1).

2. Después de añadir agua, apriete la tapa correctamente.

3. Si el sub-tanque está vacío, existe la probabilidad deque exista una fuga de agua.Tras la inspecc ión, repare cua lqu ier anomalíainmediatamente. Si no existe anomal ía a lguna,compruebe el nivel de agua del radiador. Si el nivel deagua es bajo, añada más agua al radiador y despuésllene el tanque de reserva (1). LLENO

BAJO

Page 127: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-73

COMPROBAR EL NIVEL DEL ACEITE EN EL CÁRTER DEL MOTOR Y AÑADIR ACEITE

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido,por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar con esteprocedimiento.

1. Abra el capó del motor.

2. Saque la varilla de medición (G) y limpie el aceite con untrapo.

3. Vuelva a introducir la varilla de medición (G) en el orificiode llenado de aceite y sáquela de nuevo.

4. El nivel de aceite debe estar entre las marcas H (alto) y L(bajo) de la varilla de medición (G).Si el nivel de aceite se encuentra por debajo de la marcaL, agregue aceite a través del orificio de llenado deaceite (F).

5. Si el aceite sobrepasa la línea H, abra la válvula dedrenaje (P) situada en el fondo del cárter, vacíe el excesode aceite y compruebe de nuevo el nivel.Cuando opere la válvula de drenaje (P), remueva lacubierta de inspección (1), y opere la válvula desde laventana de inspección.

6. Si el nivel del aceite es el correcto, apriete correctamenteel tapón de llenado del aceite y cierre el capó del motor.

OBSERVACIONSi comprueba el nivel del aceite después de haber mantenido al motor en operación, espere al menos 15 minutospara realizar la comprobación.Si la máquina se encuentra sobre un firme inclinado, sitúela sobre una superficie horizontal antes de lacomprobación.

Page 128: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-74

COMPROBAR EL NIVEL DE COMBUSTIBLE Y AÑADIR COMBUSTIBLE

ADVERTENCIACuando añada combustible, no permita que rebose. Esto podría provocar un incendio. Si se derrama combustible, límpielocompletamente. No acerque llamas al combustible, puesto que es altamente inflamable y peligroso.

1. A bra e l tapón de l o rificio de llenado (F) s ituado en el tanque decom bustib le .

2 . C uando e l tapón de l o rificio de llenado (F) está ab ierto , e lind icador de flo tador se eleva según el n ive l de com bustib le .C om pruebe que e l tanque de gaso lina es tá lleno . Ve rifíque lom irando dentro de l tanque y u tilizando e l ind icado r de flo tador(G ).

3 . S i e l tanque no está lleno, añada com bustib le a través de lo r if ic io de llenado has ta que e l f lo tado r (G ) se e leve has ta laposic ión m áxim a.

C apacidad de l tanque: 605 litros (159.84 U S ga l)

U b icac ión de la punta de l ind icado r de f lo tado r (G ) cuando e ltanque es tá lleno : 50 m m ap rox . desde la supe rfic ie supe rio rde l tanque de com bustib le.

4 . Tras repostar, em puje hacia abajo el flo tador de l m edidor (G )con e l tapón de llenado de com bustib le (F ). Tenga cu idado deque e l indicador de flo tador (G ) no se enganche en la lengüetade l tapón de llenado (F ) y apriete el tapón de form a segura .

OBSERVACIONS i lo s re sp irad e ros (1 ) de l tap ón es tá n obs tru idos , la p re s ión e n e ltanque d ism inu irá y el com bustib le no flu irá .L im pie los resp iraderos de vez en cuando.

VERIFIQUE SI HAY AGUA O SEDIMENTOS EN EL SEPARADOR DE AGUA, VACÍE EL AGUA

1. A bra la tapa de l lado posterior izqu ierdo de la m áquina.

2 . Inspeccione e l separador de agua y com pruebe que e l an illo desu interio r se ha e levado hasta la línea m arcada.

3 . S i e l an illo se ha e levado hasta la línea m arcada, rea lice e lproced im iento desde e l Paso 4 .

Aproximadamente50mm (2 plg.)

Cara posterior

Page 129: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-75

4. Coloque el recipiente debajo del separador de agua pararecoger el aceite.

5. Cierre la válvula de combustible (6) situada en el fondodel tanque de combustible.

6. Retire el tapón de purgado de aire (5) situado en la partesuperior del separador de agua.

7. Afloje la válvula de drenaje (1) que se encuentra en laparte inferior del separador de agua y drene el agua y lossedimentos dentro del recipiente.

8. Afloje la tuerca redonda (2) y, a continuación, desmontela cubierta del filtro (3).

9. Desmonte el elemento (4) de la base del separador.

10. Lave el elemento (4) y el interior de la caja del filtro (3)con combustible diesel limpio.

11. Inspeccione el elemento (4) y sustitúyalo si está dañado.

12. Cuando instale el elemento (4), realice los Pasos 6 y 7 enel orden opuesto.

Par de apriete de la tuerca redonda (2): 40 ± 3 N·m {4.1± 0.3 kgf·m}

13. Llene de combustible la caja del filtro (3). Apriete eltapón de purgado de aire (5) cuando empiece a salircombustible.

DRENAJE DEL AGUA, SEDIMENTOS DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

1. Abra la puerta del compartimiento de la bomba situadaen el lateral derecho de la máquina.

2. Coloque un recipiente para la recogida del combustiblevaciado debajo de la manguera de drenaje (1).

3. Abra la válvula de drenaje (2) situada en la parteposterior del tanque hidráulico y vacíe los sedimentos yel agua acumulados con el combustible en el fondo deltanque.

4. Cuando salga combustible limpio, cierre la válvula dedrenaje (2).

5. Cierre la puerta del compartimiento de la bomba situadaen el lateral derecho de la máquina.

Page 130: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-76

COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE DEL TANQUE HIDRÁULICO, AÑADIR ACEITE

ADVERTENCIAAl quitar el tapón del orificio de llenado del aceite, el aceite puede salir proyectado. Por lo tanto, antes de quitar eltapón, gírelo suavemente para dejar salir la presión interna.

1. Si el equipo de trabajo no está en la posición mostradaen el diagrama de la derecha, arranque el motor, hagafuncionar el motor a ralentí, repliegue los cilindros delbrazo y del cucharón, después baje el aguilón, coloquelos dientes del cucharón en contacto con el suelo y pareel motor.

2. Dentro de los 15 segundos que siguen a la parada delmotor, gire el interruptor de arranque hasta la posiciónON y accione las palancas de control (del equipo detrabajo y de conducción) hasta el límite de carrera, entodas direcciones, para dejar salir la presión interna.

3. Revise el indicador visual (G) de la ventana derechainstalada en el compartimento del operador. El nivel deaceite debe permanecer entre las líneas H y L.

AVISONo agregue aceite por encima de la línea H. Esto puede dañarel circuito hidráulico o causar que brote hacia afuera el aceite.Si el aceite añadido supera la marca H, pare el motor, espere aque el aceite hidráulico se enfríe y drene seguidamente elexceso de aceite por la salida de drenaje (P).

4. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo de la líneaL, añada aceite a través del orificio de llenado (F),situado en la parte superior del tanque hidráulico.

OBSERVACIONEl nivel del aceite puede variar en función de la temperaturadel aceite.De acuerdo con esto, tenga en cuenta las siguientesindicaciones:

Antes de la operación: entre los niveles H (alto) y L (bajo)(Temperatura del aceite 10 a 30ºC (50 a 86ºF))Durante la operación normal: alrededor del nivel H (alto)(Temperatura del aceite 50 a 80ºC (122 a 176ºF))

Page 131: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-77

COMPROBAR EL CABLEADO ELÉCTRICO

ADVERTENCIASi se queman los fusibles con frecuencia o si se detectan indicios de cortocircuito en el cableado eléctrico,localice la causa y realice la reparación inmediatamente, o contacte su distribuidor Komatsu para lasreparaciones.

Mantenga limpia la superficie superior de la batería y compruebe el orificio del respiradero en el tapón de labatería. Si estuviera obstruido por suciedad o polvo, lave el tapón de la batería para limpiar el orificio delrespiradero.

Revise si hay daños o capacidades equivocadas en los fusibles y algún signo de desconexión o corto circuito enlos cables eléctricos. Compruebe también si hay bornes flojos y apriete todos los componentes que se encuentrentambién flojos.

Compruebe de forma específica y con sumo cuidado los cables de la "batería", del "motor de arranque" y del"alternador".

Cuando efectúe la ronda de revisión alrededor de la máquina, o la revisión antes de arrancar, revise si hayacumulación de material inflamable alrededor de la batería y remueva estos materiales.

Diríjase a su distribuidor de Komatsu para el diagnóstico y reparación de la avería.

COMPROBAR LA OPERACIÓN DE LA BOCINA

1. Gire el interruptor de arranque hasta al posición ON.

2. Asegúrese de que la bocina suena sin retraso cuando se empuja el botón de la bocina. Si la bocina nofunciona, diríjase a su distribuidor de Komatsu para su reparación.

Page 132: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-78

AJUSTAR ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR

ADVERTENCIAAjuste la posición del asiento antes de empezar a trabajar o al cambiar de conductor.

Ajuste el asiento de tal forma que el operador pueda accionar libremente tanto las palancas de control comolos interruptores con la espalda apoyada en el respaldo.

A: Ajuste hacia atrás y adelanteTire de la palanca (1) hacia arriba, ajuste el asiento en laposición deseada y, a continuación, libere la palanca.Ajuste hacia delante y atrás: 160 mm (6.3 pulgadas.) (16etapas)

B: Ajuste de la inclinación del respaldo

AVISOSe puede inclinar totalmente el respaldo del asiento cuandoestá corrido completamente hacia delante, pero el ángulo deinclinación se reduce a medida que se corre el asiento haciaatrás. Por lo tanto, cuando mueva el asiento hacia atrás,devuélvalo a su posición vertical.

Tire de la palanca (2) y corra el asiento hacia atrás hasta lograruna posición que le permita trabajar en buenas condiciones; acontinuación, suelte la palanca.

Mientras proceda a los ajustes del asiento, asiéntese con laespalda contra el respaldo. Si sus espaldas no tocan elrespaldo, puede que el asiento se mueva repentinamentehacia delante.

C:Ajustando la inclinación del asientoInclinación hacia delante

Empuje la palanca (3) hacia arriba para ajustar el ángulo de la parte delantera del asiento (4 etapas)Para subir el ángulo en la parte delantera del asiento, mantenga la palanca empujada hacia arriba y lleve supeso hacia atrás (hacia el respaldo del asiento).

Para bajar el ángulo de la parte delantera del asiento, mantenga la palanca empujada hacia arriba y lleve supeso hacia la parte delantera del asiento.

Inclinación hacia atrásTire la palanca (4) para ajustar el ángulo de la parte posterior del asiento (4 etapas).

Para subir el ángulo en la parte trasera del asiento, mantenga la palanca (3) tirada hacia arriba y levántese unpoco para quitar su peso del asiento.

Para bajar el ángulo de la parte trasera del asiento, mantenga la palanca (3) tirada hacia arriba y aplique supeso hacia la parte trasera del asiento.

Cantidad de inclinación: Hasta 13°, hacia abajo 13°

Ajuste de la altura del asientoEs posible mover el asiento hacia arriba o hacia abajo mediante la combinación de los ajustes 1 y 2.Después de colocar la palanca de inclinación hacia adelante, o de inclinación hacia atrás hacia la altura deseada,opere la parte opuesta para colocar el asiento en posición horizontal, luego asegúrelo en posición.Ajuste de altura: 60 mm (2.4 pulgadas.)

Page 133: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-79

D:Ajuste del ángulo del reposa-brazosSe puede ajustar m anualm ente e l reposa-brazos (5) para que salte com o un m uelle unos 90º.E n form a adicional, en form a m anual, por m edio de la rotación del botón (6 ) del descanso de l brazo, es posib le hacerajustes vertica les finos del ángulo del descanso del brazo.Ángulo de a juste del descanso del brazo:25°

OBSERVACIONS i e l re s p a ld o d e l a s ie n to e s tá in c l in a d o h a c ia d e la n te s in le v a n ta r e l re p o s a -b ra z o s (5 ) , é s te s e le v a n ta ráautom áticam ente.

E:Ajuste hacia delante y atrás global del asientoM ueva hacia la derecha la palanca (7) , co loque en la posición deseada, luego libere la palanca. E n este caso, e l asientodel operador, las palancas de contro l derecha e izquierda así com o la palanca de b loqueo de seguridad se deslizan a lavez.A juste hacia proa, o hacia popa: 120 m m (4.8 pulgadas.)

F:Ajustando la suspensiónG ire e l bo tón (8 ) hacia la derecha para que la suspensión sea m ás dura o hacia la izquie rda para que sea m ás flo ja .A juste la indicación del d isco para que corresponda al peso del operador y seleccione la suspensión óptim a.

OBSERVACIONPara lograr e l a juste óptim o, g ire e l botón (8) de ta l m odo que la indicación de peso (Kg.) en la sección transparente delbotón (8) corresponda al peso real del operador.

AJUSTE DE LOS ESPEJOS

Aflo je la tuerca (1) y e l perno (2) que sujetan e l espejo, y a júste losegún la pos ic ión que o frezca , desde e l as ien to de l operario , lam e jor v is ión de los pun tos m uertos de los la te ra les izqu ie rdo yderecho de la parte posterior de la m áquina.

A juste e l m ontaje del espejo de form a que sea posib leobservar a cualquier persona (o objeto de 1 m de a lto (3 p ies3 p lg ) y 30 cm de d iám e tro (11 .8 p lg )) s itu ada en la pa rtep o s te r io r, ta n to a la iz q u ie rd a c o m o a la d e re c h a , d e lam áquina.

Insta le e l espejo según las d im ensiones y posición dem ontaje m ostradas. Los valores ofrecidos a continuación sonvalores de referencia para la zona de alcance de vis ión.

P osic ión de m onta je X : 40 m m (1 .6 plg .)Zona de a lcance de v is ión Y (lado derecho): 2,650 m m (8 p ies 8 p lg .)Zona de a lcance de v is ión Z (lado izqu ierdo): 2260 m m (7 ft 5 plg .)E spe jo A : D ebe verse la zona som breada (A )E spe jo B : D ebe verse la zona som breada (B )E spe jo C : D ebe verse la zona som breada (C ) (s i está insta lado)

Page 134: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-80

CINTURÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAAntes de colocarse el cinturón de seguridad, asegúrese de que no existe anomalía ni en el soporte demontaje ni en el montaje del cinturón. Sustituya el cinturón de seguridad si está gastado o sufre algún daño.

Aún si no se puede ver ninguna anormalidad en el cinturón, reemplace el cinturón del asiento cada 3 años.La fecha de fabricación se encuentra en la parte posterior del cinturón.

Lleve puesto siempre el cinturón de seguridad durante las operaciones.

Coloque el cinturón de seguridad de forma que no se retuerza.

AJUSTE Y DESMONTAJE DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD

Este cinturón de asiento, tiene un dispositivo enrollador, por lotanto no es necesario ajustar la longitud.

Ajuste del cinturón de seguridadAgarre el mecanismo de sujeción (2) y tire el cinturón desde eldispositivo enrollador (1), y compruebe que el cinturón no estáretorcido. A continuación, introduzca la lengüeta (3) en lahebilla (4) de forma segura.Cuando haga esto, hale ligeramente el cinturón para revisar siquedó cerrado en forma apropiada.

Removiendo el cinturónApriete el botón (5) de la hebilla (4) y extraiga la lengüeta (3)de dicha hebilla (4).El cinturón es envuelto automáticamente, por lo tanto,sosténgalo de la hebilla (2) y devuelva lentamente el cinturónpara ser enrollado por el dispositivo (1).

Page 135: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-81

OPERACIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

ADVERTENCIAAL arrancar el motor, compruebe que la palanca debloqueo de seguridad se encuentra en posición LOCK(BLOQUEO). Si las palancas de control no están bloqueadas y setocan por accidente al arrancar el motor, el equipo detrabajo puede moverse inesperadamente, y esto podríaocasionar un accidente grave.

Antes de levantarse del asiento del operador, coloquesiempre la palanca de bloqueo de seguridad en laposición LOCK, independientemente de que el motor seencuentre detenido o en operación.

1. Compruebe que la palanca de bloqueo de seguridad (1)está en la posición de bloqueo (LOCK).

2. Compruebe la posición de todas las palancas.

Coloque la palanca de control en neutral.Cuando arranque el motor, no toque nunca el interruptor de laempuñadura.

3. Introduzca la llave en el interruptor de arranque (2),gírela hasta la posición ON (encendido) y realice acontinuación las siguientes comprobaciones:

Libre

Bloqueo

PrecalentamientoDesactivado

Activado AR

RA

NC

AR

Page 136: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-82

Si se ha establecido una contraseña, se m uestra la panta lla devisualización de entradas en e l m onitor.

D espués de ing resar la contraseña , op rim a e l in terrupto r de ing resode confirm ación (3).

OBSERVACIONP a ra d e ta l le s s o b re e l m é to d o p a ra e s ta b le c im ie n to , c a m b io , oc a n c e la c i ó n d e la c o n t r a s e ñ a , v e a “ P R O C E D IM IE N T O P A R AE STAB LE C E R , C AM B IA R , O C AN C ELAR LA C O N TR A SE Ñ A”.

1) E l zum bador de a larm a sonará durante 1 segundoa p r o x i m a d a m e n t e y l o s s i g u i e n t e s m e d i d o r e s eind icadores se encenderán durante unos 3 segundos.

Indicador de l n ivel de l agua del rad iador (4)Indicador de l n ivel de l ace ite de l m otor (5)Indicador de l n ivel de carga de la batería (6)Indicador de l n ivel de com bustib le (7)Indicador de la tem peratura de l agua de l m otor (8).Indicador de la presión de l ace ite de l m otor (9)M edidor de la tem peratura de l agua de l m otor (10).M edidor de l com bustib le (11)Indicador de obstrucción de l filtro de a ire (12)

S i los m on ito res no se enc ienden , o no suena la a la rm azum badora, es probable que exista una fa lla en e l m onitor,p o r lo ta n to , p ó n g a s e e n c o n ta c to c o n s u d is t r ib u id o rKom atsu para e fectuar las reparaciones.

2) Transcurridos unos 3 segundos, la panta lla cam bia a lap a n t a l l a d e v i s u a l i z a c i ó n d e l m o d o d e o p e r a c i ó n /v e lo c id a d d e t ra s la d o . Y, a c o n t in u a c ió n , ca m b ia a lapanta lla norm al.

Indicador de l n ivel de com bustib le (7)Indicador de la tem peratura de l agua de l m otor (8).M edidor de la tem peratura de l agua de l m otor (10).M edidor de l com bustib le (11)M edidor de tem peratura de l ace ite hidráulico (13)Indicador de tem peratura de l ace ite hidráu lico (14)

Page 137: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-83

3) Si el medidor de temperatura del aceite hidráulico seapaga y el indicador luminoso de precaución (15)permanece encendido con luz ro ja , real iceinmediatamente la inspección del elemento indicadopor la luz roja.

4) Si hay algún indicador cuyo tiempo demantenimiento haya transcurrido, el indicador deintervalo de mantenimiento (16) se ilumina durante30 segundos. Pulse el interruptor de mantenimiento(17 ) , compruebe e l e lemento e i n i c ieinmediatamente la operación de mantenimiento.

Para obtener más detalles sobre el método decomprobación del intervalo de mantenimiento,vea" INTERRUPTOR DE MANTENIMIENTO(PAGINA 3-22)" en la Descripción de componentes.

5) Pulse el interruptor de las luces (18) y compruebe sise enciende la luz delantera.

Si el no se ilumina, posiblemente hay un bombillofundido o una desconexión, por lo tanto, póngase encontacto con su distribuidor Komatsu para efectuarlas reparaciones.

Page 138: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-84

ARRANQUE DEL MOTOR

ARRANQUE NORMAL

ADVERTENCIACompruebe que no hay obstáculos ni personas en losalrededores de la máquina. Seguidamente, haga sonar labocina y arranque el motor.

El gas de escape es tóxico. Al arrancar el motor enespacios limitados, ponga especial cuidado enproporcionar una ventilación adecuada.

AVISOAntes de arrancar la máquina, compruebe que el botón de control de combustible se encuentra en la posiciónde ralentí bajo (MIN).No haga arrancar el motor de arranque de forma continua durante más de 20 segundos.Si el motor no arranca, espere dos minutos, como mínimo, antes de intentarlo de nuevo.Si el botón de control de combustible se encuentra en la posición FULL, el motor se acelerará repentinamentey podrían producirse daños en sus piezas. Por lo tanto, sitúelo en una posición intermedia o de bajavelocidad.

1. Compruebe que la palanca de bloqueo de seguridad (1)está en la posición de bloqueo (LOCK). Si la palanca debloqueo de seguridad (1) se encuentra en la posiciónFREE (LIBRE), el motor no arrancará.

2. Ajuste el regulador del combustible (2) en la posición deralentí bajo (MIN).Si se encuentra en la posición de ralentí alto (MAX),cámbielo siempre a la posición de ralentí bajo (MIN).

Libre

Bloqueo

Ralenti

Page 139: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-85

3. Gire la llave del interruptor de arranque (3) a la posiciónSTART (ARRANQUE). El motor arrancará.

4. Cuando arranque el motor, suelte la llave del interruptorde arranque (3).La llave volverá automáticamente a la posición ON(ENCENDIDO).

5. Incluso una vez arrancado el motor, no toque laspalancas de control del equipo de trabajo ni los pedalesde traslado mientras se mantenga encendida la lámparaindicadora de la presión hidráulica del motor.

AVISOSi el indicador de presión de aceite del motor no se apaga unavez pasados 4 ó 5 segundos , de tenga e l motorinmediatamente. Compruebe el nivel de aceite y si existenfugas y emprenda las acciones necesarias.

Precalentamiento

DesactivadoActivado

Arrancar

Precalentamiento

Desactivado

ActivadoA

rrancar

Page 140: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-86

ARRANQUE DEL MOTOR CON TIEMPO FRÍO

ADVERTENCIACompruebe que no hay obstáculos ni personas en los alrededores de la máquina. Seguidamente, hagasonar la bocina y arranque el motor.

Nunca use fluidos de ayuda para el arranque debido a que ellos pueden causar explosiones.

AVISOAntes de arrancar la máquina, compruebe que el botón decontrol de combustible (2) se encuentra en la posición deralentí bajo (MIN).No mantenga el motor de arranque en continua rotacióndurante más de 20 segundos.Si el motor no arranca, espere durante 2 minutos y repitael proceso desde el Paso 2.Si el botón de control de combustible se encuentra en laposición FULL, el motor se acelerará repentinamente ypodrían producirse daños en sus piezas. Por lo tanto,sitúelo en una posición intermedia o de baja velocidad.

Proceda como sigue cuando se arranca en tiempo frío.

1. Compruebe que la palanca de bloqueo de seguridad (1)está en la posición de bloqueo (LOCK). Si se encuentraen la posición FREE, el motor no puede ser arrancado.

2. Ajuste el regulador del combustible (2) en la posición deralentí bajo (MIN). No ajuste el regulador del combustible (2) en la posiciónde ralentí alto (MAX).

Libre

Bloqueo

Ralenti

Page 141: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-87

3. Mantenga la llave del interruptor de arranque (3) en laposición HEAT (CALENTAMIENTO) y compruebe que seenciende el indicador de precalentamiento (4).Después de unos 18 segundos, la luz del indicador dep reca len tam ien to (4 ) pa ra i nd i ca r que e lprecalentamiento ha terminado.

OBSERVACIONLos monitores o indicadores se encenderán tambiéncuando la llave sea colocada en la posición CALENTAR("HEAT"), pero esto no es una anormalidad.Si la temperatura es baja, la pantalla del monitor se vuelveoscura, o puede que tome un tiempo para que aparezca laexposición, pero esto no es una anormalidad.

4. Cuando el indicador de precalentamiento (4) se apaga,gire la llave del interruptor de arranque (3) hasta laposición START (ARRANQUE) para encender el motor.

5. Cuando arranque el motor, suelte la llave del interruptorde arranque (3).La llave volverá automáticamente a la posición ON(ENCENDIDO).

6. Incluso una vez arrancado el motor, no toque laspalancas de control del equipo de trabajo ni los pedalesde traslado mientras se mantenga encendida la lámparaindicadora de la presión hidráulica del motor.

CalentamientoDesactivado

Activado

Arrancar

Calentamiento Desactivado

ActivadoA

rrancar

Calentamiento Desactivado

Activado AR

RA

NC

AR

Page 142: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-88

DESPUÉS DE ARRANCAR EL MOTOR

ADVERTENCIAParada de emergenciaSi detecta cualquier problema o operación anormal, gire la llave del interruptor de arranque hasta la posiciónOFF (APAGADO).

Si el equipo de trabajo es operado sin el calentamiento suficiente de la máquina, la respuesta del equipo detrabajo a los movimientos de la palanca de control será lenta, y puede que no se mueva el equipo de trabajocomo lo desea el operador, por lo tanto, siempre efectúe la operación de calentamiento de la máquina .Especialmente en regiones frías, asegúrese de realizar la operación de calentamiento.

RODAJE DE LA MÁQUINA NUEVA

PRECAUCIONSu máquina Komatsu ha sido totalmente ajustada y comprobada antes de salir de fábrica. Sin embargo, el operarinicialmente la maquina bajo condiciones severas puede causar efectos adversos en el rendimiento y acortar lavida de la máquina.Asegúrese de realizar correctamente el rodaje del vehículo durante las primeras 100 horas (tal como lo indica elhorómetro).Durante las operaciones de rodaje, siga las normas de precaución descritas en este manual.

Haga funcionar el motor en ralentí durante 15 segundos después de haberlo arrancado. Durante este tiempo,no opere ninguna de las palancas de control o el botón de control de combustible.

Corra el motor en ralentí por 5 minutos después de arrancar.

Evite la operación bajo carga pesada o a altas velocidades.

Evite arranques repentinos, aceleraciones súbitas cambios bruscos de dirección y paradas inesperadas,excepto en casos de emergencia.

Page 143: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-89

OPERACIÓN DE CALENTAMIENTOAVISO

Cuando el aceite hidráulico está a baja temperatura, norealice trabajos ni mueva las palancas bruscamente.Realice siempre el calentamiento. Esto le ayudará aprolongar la vida útil de la máquina.No acelere bruscamente el motor antes de realizar elcalentamiento. No haga funcionar el motor a ralentí o alto continuamentedurante más de 20 minutos. Esto podría provocar fugas delas conducc iones de acei te de sumin istro a lturbocompresor. Si es necesario hacer funcionar el motora ralentí y aplicar la carga de vez en cuando o hacerlofuncionar a un régimen medio.

OBSERVACIONSi la temperatura del agua del motor es superior a 30º C, el régimen del motor no sube durante los 2segundos posteriores al arranque, con el fin de proteger el turbocompresor.

Si el aceite hidráulico se encuentra a temperatura baja, el indicador de temperatura del aceite hidráulicoestará en blanco.

Después de arrancar el motor, no comience las operaciones inmediatamente. Realice antes las operaciones ycomprobaciones siguientes: Velocidad de

1. Gire el regulador del combustible (2) hasta la posiciónintermedia entre RALENTÍ BAJO y ALTO y hagafuncionar el motor a régimen medio durante unos 5minutos sin carga.

2. Lleve la palanca de bloqueo de seguridad (1) a laposición FREE, y eleve el cucharón desde el suelo.

Ralentí

Velocidad de régimenmedio

Libre

Bloqueado

Page 144: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-90

3. M aneje la palanca de contro l del cucharón (3) y la palancade con tro l de l b razo (4 ) len tam ente para m ove r e l c ilindrod e l cu c h a ró n y e l c i l in d ro d e l b raz o ha s ta e l f in a l d e s urecorrido.

4. Continúe con e l m anejo del cucharón y del brazo durante 5m inu tos has ta e l lím ite de su carre ra , a lte rnando en tre e lm ane jo del cucharón y e l m anejo de l brazo a in tervalos de30 segundos.

OBSERVACIONS i e l in te rrup to r de traba de l g iro (5 ) es acc ionado a la pos ic ión"O N " , e s p o s ib le e le v a r m á s rá p id a m e n te la te m p e ra tu ra d e laceite.

AVISOCuando el equipo de trabajo esté replegado, lleve cuidado paraque no tropiece con el chasis de la máquina o con el suelo.

5. Tras la realización de la operación de calentam iento,c o m p ru e b e q u e to d o s lo s m e d id o re s d e l m o n i to r d e lam áquina (6 ) y los ind icadores lum inosos de precauc ión seencuentran en las siguientes condiciones.

Indicador del n ivel del agua del radiador (7) O FFIndicador del n ivel del aceite del m otor (8) O FFIndicador del n ivel de carga de la batería (9): O FFIndicador del n ivel de com bustib le (10) Pantalla enverdeIndicador de la tem peratura del agua del m otor (11).Pantalla en verdeIndicador de la presión del aceite del m otor (12): O FFM edidor de la tem peratura del agua del m otor (13).Indicador en la zona negraM edidor del com bustib le (14) Indicador en la zonanegraIndicador de precalentam iento (15): O FFIndicador de obstrucción del filtro de a ire (16): O FFM edidor de tem peratura del aceite h idráulico (17):Indicador en la zona negraIndicador de tem peratura del aceite h idráulico (18):Pantalla en verde

6. Com pruebe que el hum o del escape no es de color anorm aly qu e tam poco h ay n ingú n ru ido n i v ib rac ión fue ra de lonorm al. S i encuentra a lguna anom alía, realice la reparacióncorrespondiente.

7. S i se ilum ina e l indicador de obstrucción en e l filtro de a ire(16), lim pie o sustituya e l e lem ento inm ediatam ente.Para ob tener m ás inform ación sobre e l m étodo de lim piezadel e lem ento, véase "CO M PRO BAR, LIM PIAR Y C AM BIAREL ELEM ENTO DE L FILTRO DE AIRE (PAG INA 4-22)".

8. U tilice e l in terruptor del m odo de operación (19) situado ene l p a n e l d e c o n t r o l ( 6 ) p a r a s e le c c io n a r e l m o d o d eoperación que va a ser utilizado.

DESCARGA

BUCLE

FUERA

ADENTRO

Manejo del brazo Manejo del cucharón

Giro a laizquierda

Giro a la derecha

ENCENDIDO

Page 145: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-91

Pantalla de control del modo de operación

1) Modo ADurante las operaciones de carga pesada

2) Modo EDurante las operaciones con énfasis en el ahorro decombustible.

3) Modo LPara operaciones con control de precisión

4) modo BDurante las operaciones con el rompedor

Page 146: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-92

EN ZONAS FRÍAS (CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO)

Cuando arranque el motor en una zona fría, realice un calentamiento automático después de arrancar el motor.

Una vez que se ha arrancado el motor, si la temperatura del agua del motor es baja (por debajo de 30º C), elcalentamiento se realiza automáticamente.

La operación de calentamiento automática es cancelada si la temperatura del agua alcanza la temperaturaespecificada (30°C)o si la operación de calentamiento es continuada durante 10 minutos. Si la temperatura delagua o la temperatura del aceite hidráulico está baja después de la operación de calentamiento automática ,caliente un poco más el motor de la siguiente manera.

AVISONo realice trabajo alguno ni accione las palancas de formarepentina mientras el aceite hidráulico se encuentretodavía a baja temperatura. Prosiga siempre la operaciónde calentamiento hasta que la pantalla de control delequipo de trabajo se encuentre en verde. Esto aumentarála vida útil de la máquinaNo acelere bruscamente el motor antes de realizar elcalentamiento.No haga funcionar el motor en ralentí o en alta velocidadsin carga continuamente por más de 20 minutos. Estocausará escapes de aceite provenientes de la tubería desuministro de aceite del turbo cargador. Si es necesariohacer funcionar el motor en ralentí, aplique de vez encuando una carga, o haga funcionar el motor a mediavelocidad .

OBSERVACIONSi el aceite hidráulico se encuentra a temperatura baja, el indicador de temperatura del aceite hidráulico estará enblanco.

1. Gire el regulador del combustible (2) hasta la posición derégimen medio.

2. Lleve la palanca de bloqueo de seguridad (1) a laposición FREE, y eleve el cucharón desde el suelo.

Ralentí

Velocidad de régimenmedio

Libre

Bloqueado

Page 147: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-93

3. Maneje la palanca de control del cucharón (3) y lapalanca de control del brazo (4) lentamente para moverel cilindro del cucharón y el cilindro del brazo hasta elfinal del recorrido.

4. Opere totalmente por turnos el cucharón por 30segundos y el brazo por 30 segundos durante 5 minutos.

OBSERVACIONGire el interruptor de bloqueo de giro (5) hasta la posición ON ymaneje la palanca para que la temperatura del aceite aumentemás rápidamente.

AVISOCuando el equipo de trabajo esté replegado, lleve cuidado paraque no interfiera con el chasis de la máquina o con el suelo.

5. Tras la realización de la operación de calentamiento,compruebe que todos los medidores del monitor de lamáquina (6) y los indicadores luminosos de precauciónse encuentran en las siguientes condiciones.

Indicador del nivel del agua del radiador (7) OFFIndicador del nivel del aceite del motor (8) OFFIndicador del nivel de carga de la batería (9): OFFIndicador del nivel de combustible (10) Pantalla enverdeIndicador de la temperatura del agua del motor (11).Pantalla en verdeIndicador de la presión del aceite del motor (12):OFFMedidor de la temperatura del agua del motor (13).Indicador en la zona negraMedidor del combustible (14) Indicador en la zonanegraIndicador de precalentamiento (15): OFFIndicador de obstrucción del filtro de aire (16): OFFMedidor de temperatura del aceite hidráulico (17):Indicador en la zona negraIndicador de temperatura del aceite hidráulico (18):Pantalla en verde

6. Compruebe que el humo del escape no es de coloranormal y que tampoco hay ningún ruido ni vibraciónfuera de lo normal. Si encuentra alguna anomalía, realicela reparación correspondiente.

7. Si se ilumina el indicador de obstrucción en el filtro deaire (16), limpie o sustituya el elemento inmediatamente.Para obtener más información sobre el método delimpieza del elemento, véase "COMPROBAR, LIMPIARY CAMBIAR EL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE(PAGINA 4-22)".

DESCARGA

BUCLE

FUERA

ADENTRO

Manejo del brazo Manejo del cucharón

Giro a laizquierda

Giro a la derecha

ENCENDIDO

Page 148: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-94

8. G ire e l botón de contro l de com bustib le (2) hasta la posiciónd e r a l e n t í a l t o ( M A X . ) y c o n t i n ú e c o n l a o p e r a c i ó nespecificada en e l paso 5 durante 35 m inutos.

9. Repita las siguientes operaciones de 3 a 5 veces,m anejando los instrum entos lentam ente.

O peración de ELEVAC IO N ↔ DESCENS O del aguilón O percaión del brazo A DENTRO ↔ EXTENSIÓ N O peración del REPLIEG UE del cucharón ↔ DES CARG A O peración de g iro IZQ U IERDA ↔ DERECHA Traslado (Lo) HACIA ADELANTE ↔ M ARC HA ATRÁS

OBSERVACIONS i n o s e l le v a n a c a b o la s o p e ra c io n e s a n te r io re s , h a b rá u nre traso en la respuesta de los instrum entos cuando los ponga eno p e r a c ió n o lo s p a r e . P o r lo ta n to , d e b e c o n t in u a r c o n la soperaciones anteriores hasta que la respuesta sea norm al.

10. U tilice e l in terruptor del m odo de operación (19) situado ene l p a n e l d e c o n t r o l ( 6 ) p a r a s e le c c io n a r e l m o d o d eoperación que va a ser utilizado.

Pantalla de contro l del m odo de operación

1) M odo ADurante las operaciones de carga pesada

2) M odo ED urante las ope rac iones con én fas is en e l aho rro decom bustib le.

Velocidad máxima

Page 149: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-95

3) Modo LPara operaciones con control de precisión

4) modo BDurante las operaciones con el rompedor

AVISOCómo cancelar la operación de calentamiento automáticoSi fuera necesario en caso de emergencia bajar la velocidad del motor a ralentí , cancele la operación decalentamiento automático tal como explicamos a continuación:

1) Gire el botón de control de combustible (2) hasta laposición de ralentí alto (MAX) y manténgalo en estaposición durante 3 segundos.

2) Cuando vuelva a colocar el botón de control decombustible (2) en la posición de ralentí (MIN),bajará el régimen del motor.

Velocidad máxima

Ralenti

Page 150: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-96

PARADA DEL MOTOR

AVISOSi se para el motor bruscamente antes de que se enfríe, la vida del mismo se puede acortar enormemente. Porconsiguiente, no pare el motor bruscamente excepto en casos de emergencia.

Sobre todo, no lo pare bruscamente si el motor se ha sobrecalentado. Hágalo funcionar a velocidad media parapermitir que vaya enfriándose gradualmente. Párelo seguidamente.

1. Haga funcionar el motor al ralentí bajo durante unos 5minutos para permitir que se enfríe gradualmente.

2. Gire la llave del interruptor de arranque (1) hasta laposición OFF y pare el motor.

3. Retire la llave del interruptor de arranque (1).

COMPROBAR DESPUES DE APAGAR EL MOTOR

1. Haga una revisión alrededor de la máquina comprobando el equipo de trabajo, el exterior de la máquina y elbastidor de rodaje. Busque también indicios de escapes de agua o aceite. Si encuentra alguna anomalía,soluciónela.

2. Llene el tanque de combustible.

3. Compruebe que no haya caído ningún papel ni residuo en el compartimento del motor. Limpie todos lospapeles y residuos para evitar el riesgo de incendio.

4. Elimine el barro que se haya quedado pegado a el bastidor de rodaje.

OBSERVACIONDespués de parar el motor, si el interruptor de arranque es colocado en "ON" o en posición "START" duranteaproximadamente 10 segundos, con el objeto de arrancar nuevamente el motor, la exhibición del monitor no se harestablecido, y se exhibe la pantalla anterior a la colocación en "OFF" del interruptor de arranque.

CALENTAMIENTODESACTIVADO

ACTIVADO

AR

RA

NC

AR

Page 151: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-97

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

PREPARACIÓN PARA MOVER LA MÁQUINA

ADVERTENCIAAntes de manejar los palancas de dirección, compruebela dirección del bastidor de orugas. Si la rueda motriz se encuentra en la parte delantera, elmovimiento de la palanca de traslado se invertirá.

Cuando desplace la máquina, compruebe que la zonaalrededor de la máquina es segura y toque la bocinaantes de comenzar el traslado.

No permita que nadie entre en la zona circundante a lamáquina.

Quite todos los obstáculos que haya en el camino de lamáquina.

La parte posterior de la máquina no tiene visibilidad, por loque ha de tener cuidado al desplazarse hacia atrás.

Si la palanca se mueve dentro de la zona de deceleración,el régimen del motor subirá rápidamente. Por lo tanto,utilice la palanca con cuidado.

En el caso de que su máquina esté equipada con unzumbador de alarma de traslado (si equipado),compruebe que dicho dispositivo de alarma funcionacorrectamente.

1. Fije el interruptor de bloqueo de giro (1) en la posiciónON y compruebe que la luz del indicador de bloqueo degiro (2) se enciende.

2. Gire el botón de control de combustible (3) hacia laposición de ralentí alto para aumentar la velocidad delmotor.

Velocidad máxima

Page 152: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-98

MOVIENDO LA MÁQUINA HACIA ADELANTE

1. Lleve la palanca de bloqueo de seguridad (4) a laposición FREE, recoja el equipo de trabajo y elévelounos 40 - 50 cm del suelo (de 16 a 20 pulgadas).

2. Ponga en operación las palancas de traslado derecha eizquierda (5) o los pedales de traslado derecho oizquierdo (6) del modo siguiente.

Cuando la rueda motríz está en la parte trasera de lamáquina:

Empuje las palancas (5) hacia delante con suavidad o pisela parte delantera de los pedales (6) lentamente parahacer que la máquina se desplace.

Cuando la rueda motríz está en la parte delantera de lamáquina

Empuje las palancas (5) con suavidad hacia atrás o pise laparte trasera de los pedales (6) lentamente para hacer quela máquina se desplace.

3. En el caso de máquinas equipadas con alarma para la traslado, compruebe que dicha alarma suena. Si labocina no funciona, diríjase a su distribuidor de Komatsu para su reparación.

OBSERVACIONCon temperaturas frías, si la velocidad de traslado de la máquina no es normal, realice la operación decalentamiento concienzudamente.Además, retire toda la tierra y el barro del bastidor de rodaje si éste se encuentra obstruido por el barro y lavelocidad de traslado de la máquina no es normal.

Libre

Bloqueado

Rueda motriz

Rueda motriz

Page 153: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-99

MOVIENDO LA MÁQUINA HACIA ATRÁS

1. Lleve la palanca de bloqueo de seguridad (4) a laposición FREE, recoja el equipo de trabajo y elévelounos 40 - 50 cm del suelo (de 16 a 20 pulgadas).

2. Ponga en operación las palancas de traslado derecha eizquierda (5) o los pedales de traslado derecho oizquierdo (6) del modo siguiente.

Cuando la rueda motríz está en la parte trasera de lamáquina:

Empuje las palancas (5) con suavidad hacia atrás o pise laparte trasera de los pedales (6) para hacer que la máquinase desplace.

Cuando la rueda motríz está en la parte delantera de lamáquina

Empuje las palancas (5) hacia delante con suavidad o pisela parte delantera de los pedales (6) lentamente parahacer que la máquina se desplace.

3. En el caso de máquinas equipadas con alarma para la traslado, compruebe que dicha alarma suena. Si labocina no funciona, diríjase a su distribuidor de Komatsu para su reparación.

OBSERVACIONCon temperaturas frías, si la velocidad de traslado de la máquina no es normal, realice la operación decalentamiento concienzudamente.Además, retire toda la tierra y el barro del bastidor de rodaje si éste se encuentra obstruido por el barro y lavelocidad de traslado de la máquina no es normal.

Libre

Bloqueado

Rueda motriz

Rueda motriz

Page 154: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-100

PARADA DE LA MÁQUINA

ADVERTENCIAEvite las paradas bruscas. Procure darse un amplio margen de maniobra para detener la máquina.

1. Coloque las palancas de traslado izquierda y derecha (1)en neutral y, a continuación, pare la máquina.

Page 155: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-101

CONDUCIENDO LA MÁQUINA

Conduciendo

ADVERTENCIAAntes de utilizar las palancas de traslado, compruebe la posición dla rueda motríz. Si éste se encuentra en laparte delantera, el movimiento de la palanca de traslado se invertirá.

Utilice las palancas de traslado para cambiar la dirección de lamáquina.

En la medida de lo posible, evite los cambios bruscos dedirección. Especialmente cuando esté real izando unmovimiento de contrarrotación (giro de barrena), pare lamáquina antes de girar.

Accione las dos palancas de traslado (1) del modo siguiente.

Conduciendo la Máquina cuando está Parada

Cuando desee girar a la izquierda:

Empuje la palanca de traslado de la derecha hacia adelantecuando se esté desplazando hacia adelante. Empújela haciaatrás para girar a la izquierda cuando se desplace hacia atrás.

OBSERVACIONCuando quiera girar a la derecha, utilice la palanca de trasladode la izquierda de la misma manera.

hacia atrás

hacia adelante

Giro a la izquierda

Giro a la izquierda

Page 156: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-102

Cambiando la dirección de la máquina

Cuando desee girar a la izquierda:

Si la palanca de traslado de la izquierda se ha colocado enneutral, el vehículo girará a la izquierda.

OBSERVACIONCuando desee girar a la derecha, utilice la palanca de trasladode la derecha de la misma manera.

Giro de contrarrotación (Giro de Barrena)

Cuando utilice el giro de contrarrotación (giro de barrena) paratorcer a la izquierda, tire hacia atrás de la palanca izquierda detraslado y empuje hacia delante la palanca derecha detraslado.

OBSERVACIONPara girar a la derecha usando la contrarrotación, tire de lapalanca derecha de traslado hacia atrás y empuje la palancaizquierda de traslado hacia adelante.

Giro a la izquierda haciaadelante

Giro a la izquierdahacia atrás

Page 157: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-103

GIRO

ADVERTENCIALa parte posterior de la máquina sobresale a la anchurade la oruga. Compruebe la seguridad de la zonacircundante antes de girar la estructura superior.

Compruebe que no está encendido el indicador debloqueo del giro.

Si la palanca de control del giro se maneja rápidamente,la estructura superior se desplazará rápidamente; si semaneja lentamente, la estructura superior se desplazarálentamente.

1. Antes de comenzar la operación de giro, active elinterruptor del bloqueo del giro (4) y compruebe que seha apagado el indicador de bloqueo del giro (2).

2. Accione la palanca de control izquierda del equipo detrabajo (3) para hacerlo girar.En la posición N, se activa el freno del giro.

3. Si no va a operar el giro, active el interruptor de bloqueode g i ro (1 ) co locándo lo en l a pos ic ión ON(ENCENDIDO). Compruebe que se enciende elindicador de bloqueo de giro (2).

Giro haciala derecha

Giro haciala izquierda

Page 158: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-104

CONTROLES Y OPERACIONES DEL EQUIPO DE TRABAJO

ADVERTENCIASi se maneja alguna palanca dentro del margen de auto-deceleración, el régimen del motor subirárápidamente. Por lo tanto, utilice las palancas con prudencia.

Si la palanca de control del equipo de trabajo se maneja rápidamente, el equipo de trabajo se desplazarárápidamente; si se maneja lentamente, el equipo de trabajo se desplazará lentamente.

El equipo de trabajo es operado por medio de las palancas de control del equipo de trabajo izquierda y derecha.La palanca de control del equipo de trabajo izquierda opera el brazo y el giro, y la palanca de control del equipo detrabajo derecha opera el aguilón y el cucharón.

El movimiento de la palanca u el equipo de trabajo es mostrado en el diagrama de la derecha. Cuando laspalancas son liberadas, ellas regresan automáticamente a la posición neutral y el equipo de trabajo es retenido ensu lugar

Cuando la máquina está en detención y las palancas del equipo de trabajo se encuentran en neutral, elrégimen del motor se mantiene en un punto medio a causa de la función de auto-deceleración, inclusocuando el controlador de combustible se encuentra en la posición MAX.

OBSERVACIONSi las palancas son operadas dentro de los 15 segundos después de haber detenido el motor, es posible bajarsobre el terreno el equipo de trabajo .Adicionalmente, las palancas se pueden también operar para liberar cualquier presión remanente dentro delcircuito del cilindro hidráulico y para bajar el aguilón después de haber cargado la máquina sobre un remolque.

Control del brazo

Mueva la palanca de control del equipo de trabajoizquierda hacia el frente o hacia atrás para operar el brazo.

Control de giro

Mueva la palanca de control del equipo de trabajoizquierda hacia la izquierda o hacia la derecha para girar laestructura superior.

Operación de brazo

Operación de giro

Page 159: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-105

Control del aguilón

Mueva la palanca de control del equipo de trabajo derechahacia el frente o hacia atrás para operar el aguilón.

Control del cucharón

Mueva la palanca de control del equipo de trabajo derechahacia la izquierda o hacia la derecha para operar elcucharón.

Operación de aguilón

Operación del cucharón

Page 160: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-106

OPERACIÓN DE MODO DE TRABAJO

Modo de trabajoUtilizando el interruptor de selección del modo de operación para elegir un modo que se adapte a la situación, esposible realizar las operaciones eficazmente.

Utilice los siguientes procedimientos para hacer más efectivo el uso de cada modo.

Al conectar el interruptor de arranque, el modo de operación se establece en el modo A (excavación).

Utilice el interruptor del modo de operación para establecer elmodo más eficaz que se adapte a la clase de trabajo.

AVISOSi la operación de del rompedor se realiza en el modo deexcavación pesada, podría resultar dañado el equipohidráulico. Maneje el rompedor únicamente en el modo B.

INTERRUPTOR DE MÁXIMA POTENCIA CON ÚNICO TOQUEEl interruptor de máxima potencia con único toque puede utilizarse durante la operación para aumentar lapotencia. Realice un uso eficaz de esta función siempre que sea necesario, en combinación con el modo detrabajo.

Oprima el interruptor de la empuñadura izquierda ymanténgalo oprimido. La potencia se incrementa a medidadel t iempo en que el interruptor sea oprimido. Sinembargo, la potencia aumentada se cancela de formaautomática 8,5 segundos después.Esta función no se activa cuando el modo de operaciónestá fijado en el modo L o en el modo B.

Modo de trabajo Operaciones aplicables

Modo ATrabajos normales de excavación y carga(Operaciones con énfasis en la productividad)

Modo E Trabajos normales de excavación y carga

Modo LCasos en los que se coloca el equipo de trabajo de forma precisa(operaciones con control preciso)

modo B Trabajos con el martillo hidráulico

Page 161: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-107

OPERACIONES PROHIBIDAS

ADVERTENCIASi es necesario manejar la palanca de control del equipo de trabajo a la vez que se conduce, opere conmucho cuidado al realizar los trabajos.

Si se maneja alguna palanca dentro del margen de auto-deceleración, el régimen del motor subirárápidamente. Por lo tanto, utilice las palancas con prudencia.

OPERACIONES CON UTILIZACIÓN DE LA FUERZA DEL GIRO

No utilice la fuerza del giro para compactar terrenos ni paramachacar objetos. No solo resulta peligroso, sino que tambiénreducirá notablemente la vida de la máquina.

OPERACIONES CON UTILIZACIÓN DE LA FUERZA DE TRASLADO

No clave el cucharón en el suelo y utilice la fuerza de trasladopara excavar. Esto provocará daños en la máquina o en elequipo de trabajo.

OPERACIONES CON UTILIZACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS

Si el cilindro es usado cuando durante la operación el vástagodel cilindro ha sido operado hasta el final de su recorrido,fuerzas externas causarán un impacto en el equipo de trabajo ,y esto dañará los cilindros hidráulicos. No realice operaciónalguna con el cilindro hidráulico completamente replegado ocompletamente extendido.

Page 162: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-108

OPERACIONES CON LA FUERZA DE DESCENSO DEL CUCHARON

No utilice la fuerza de descenso de la máquina para excavar, niuti l ice la fuerza de descenso del cucharón como pico,rompedor o martinete.

Esto reduciría notablemente la vida útil de la máquina

OPERACIONES CON LA FUERZA DE DESCENSO DE LA MÁQUINA

No utilice la fuerza de derribo de la máquina para excavar.

EXCAVACIÓN SOBRE TERRENO ROCOSO DURO

Es preferible excavar en un suelo duro y rocoso después de haberlo roto previamente de otra forma. Esto no sóloreducirá los daños en la máquina, sino que también contribuirá al ahorro.

TRASLADO A GRAN VELOCIDAD CON CAMBIOS BRUSCOS DE LA PALANCA

(1) No realice nunca un cambio brusco con la palanca, yaque podría provocar un arranque brusco.

(2) Evite pasar bruscamente de marcha hacia delante amarcha atrás (o viceversa).

(3) Evite cualquier cambio de posición brusco de la palancacomo, por ejemplo, parar en seco desde una velocidadpróxima a la máxima (soltar la palanca).

Marcha hacia adelante

Marcha hacia atrás

Neutral

Page 163: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-109

INFORMACIÓN GENERAL DE OPERACIÓN

TRASLADO

Cuando se traslade sobre obstáculos, tales como rocasgrandes o troncos de árboles, la máquina (en particular, el trende rodamiento) está sujeto a grandes impactos, por lo tanto,reduzca la velocidad de traslado y trasládese sobre losobstáculos por el centro de las orugas. Lo más posible,remueva estos obstáculos o evite trasladarse sobre ellos.

TRASLADO A GRAN VELOCIDAD

En terrenos accidentados tales como rocas o carreterasaccidentadas, procede desplazarse a velocidad reducida. Altrasladarse a velocidad alta, fije el rodillo tensor en la posiciónde marcha adelante.

Para conmutar la velocidad de traslado, pulse el interruptorde selección de velocidad de traslado. La velocidad sevisualiza como Lo, Mi o Hi en la pantalla de control.

PROFUNDIDAD DE AGUA PERMITIDA

PRECAUCIONAl sacar vehículo del agua, si el ángulo de inclinación delmismo es superior a 15º, la parte trasera de la estructurasuperior quedará sumergida bajo el agua y el agua seráaspirada por el ventilador del radiador. Esto puede provocar larotura del ventilador.Sea extremadamente cuidadoso cuando conduzca la máquinafuera del agua.

No conduzca la máquina en agua con una profundidad quesupere el centro del rodillo portador (1).

Aplique grasa en las piezas que han estado bajo el aguadurante un largo periodo, hasta que la grasa utilizada salga delos coj inetes (en particular, alrededor del pasador delcucharón).

Sección de pantalla

Page 164: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-110

TRASLADO EN PENDIENTES

ADVERTENCIACuando se traslade, eleve el cucharón sobre el terrenoaproximadamente 20 a 30 cm (8 a 12 pulgadas).

No conduzca cuesta abajo marcha atrás.

Cuando conduzca sobre montículos u otros obstáculos,mantenga el equipo de trabajo cerca del suelo ydesplácese lentamente.

No gire en las pendientes ni se desplace a través de ellas. Descienda a un firme plano antes de realizar estasmaniobras. Tardará más, pero es más seguro.

Maneje o conduzca siempre la máquina de tal forma quesea posible detenerla con seguridad en cualquiermomento si la máquina patina y se desestabiliza.

Girar o manejar el equipo de trabajo cuando se trabajasobre pendientes puede provocar la pérdida deestabilidad y el vuelco de la máquina, por lo tanto eviteestas operaciones. Es especialmente peligroso girar cuesta abajo con elcucharón con carga.Si se tienen que realizar estas operaciones, acumule latierra hasta formar una plataforma en el pendiente, paramantener la máquina lo más horizontal posible sobre lapendiente.

No se desplace hacia arriba y hacia abajo sobrependientes pronunciadas. Hay peligro de vuelco de lamáquina.

Cuando se esté desplazando pendiente arriba, si la correade la oruga se desliza o si es imposible avanzar haciaarriba utilizando únicamente la fuerza de la oruga, nopuede utilizar la fuerza de empuje del brazo para ayudarla máquina a desplazarse hacia arriba. Hay peligro devuelco de la máquina.

1. Al desplazarse cuesta abajo, utilice la palanca detraslado y la palanca regulación del combustible paramantener una velocidad de traslado reducida. Cuandodescienda por pendientes de más de 15º C, coloque elequipo de trabajo en la posición que se muestra en lafigura de la derecha, y disminuya el régimen del motor.

OBSERVACIONDesplácese por pendientes descendentes con la rueda motrízcara abajo.Si la máquina se desplaza con la rueda motríz cara arriba, laoruga tiende a aflojarse y se podrían producir impulsos desalto.

Plataforma

Page 165: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-111

2. Cuando ascienda por pendientes de más de 15º C,coloque el equipo de trabajo en la posición que semuestra en la figura de la derecha.

Al desplazarse por pendientes pronunciadas, paraasegurar el equilibro, extienda el equipo de trabajo haciadelante y manténgalo elevado 20 -30cm (10 – 20pulg.)sobre la superficie del terreno, y conduzca a pocavelocidad.

TRASLADO CUESTA ABAJO

Para frenar la máquina durante los traslados cuesta abajo, coloque la palanca de traslado y de dirección enneutral. Esto provocará que el freno se conecte automáticamente.

MOTOR DETENIDO EN UNA PENDIENTE

Si el motor se detiene al desplazarse pendiente arriba, desplace las palancas a la posición de neutral y, acontinuación, arranque de nuevo el motor.

NORMAS DE PRECAUCIÓN EN PENDIENTES

Si el motor se para cuando la máquina se encuentra en una pendiente, no utilice nunca la palanca de controlde la izquierda del equipo de trabajo para realizar los movimientos de giro. La superestructura girará bajo supropio peso.

Tenga mucho cuidado al abrir o cerrar la puerta sobre pendientes. El peso de la puerta podría provocar queésta se abriera o cerrara repentinamente.Coloque siempre la puerta que quede encajada firmemente en posición.

Page 166: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-112

SALIDA DEL BARRO

Maneje siempre la máquina con la máxima prudencia paraevitar quedarse atrapado en el barro. Si la máquina quedaatascada en el barro, use los siguientes procedimientos parasacarla del barro.Cuando esté operando, tenga cuidado para no quedaratascado en barro. Si usted queda atascado en el barro, hagalo siguiente para escapar.

Ponga el interruptor de empuje del aguilón en la posición(1). Esto incrementa la potencia de empuje del aguilón yhace más fácil el escape.

ATRAPADO UN LADO DE LA ORUGAAVISOCuando utilice el aguilón o el brazo para levantar la máquina,deje siempre la parte inferior del cucharón en contacto con elsuelo. (Nunca empuje con los dientes). El ángulo entre elaguilón y el brazo debe oscilar entre 90 y 110 grados. Se aplicael mismo procedimiento cuando se utiliza el cucharóninvertido.

Cuando solamente un lado de la máquina está atrapado en elbarro, utilice el cucharón para levantar la oruga y coloquedebajo tablas o troncos y saque la máquina del barro. Si esnecesario, ponga también una tabla debajo del cucharón.

ATRAPADOS AMBOS LADOS DE LAS ORUGAS

Si la oruga en ambos lados está en el barro y la máquinapatina y no se puede mover, use los procedimientos dadosarriba para tender una capa de troncos de madera. clave elcucharón dentro de la tierra hacia el frente, opere el brazo enla misma forma que para excavar, y coloque la palanca detraslado en AVANCE para halar la máquina hacia afuera.

Page 167: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-113

APLICACIONES RECOMENDADAS

A dem ás de las func iones descritas a continuac ión, es pos ib le increm en ta r aún m ás la gam a de ap licaciones , s i se u tilizanotros ad itam entos d istin tos.

TRABAJO DE RETROEXCAVADORA

U na re troexcavadora es un accesorio adecuado para excavar en unazona que se encuentra en una posic ión m enos e levada con respectoa la m áquina.

C uand o la m áqu ina se e ncuen tra en una s ituac ión com o la qu e sed e s c r ib e e n e l d ib u j o d e l a d e r e c h a , l a f u e r z a d e e m p u j e d eexcavación m áxim a de cada c ilindro se obtiene cuando e l c ilindro de lcucharón y la articu lación y e l c ilindro de l b razo y e l b razo form an unángu lo de 90º C .

C uando es té excavando , u tilice es te ángu lo de form a e fec tiva pa raoptim izar la efic iencia de su traba jo .

E l m a rg e n d e á n g u lo s p a ra e xc a va r co n e l b ra zo o sc i la e n tre u nángu lo de 45º hasta un ángulo de 30º con respecto a l vehícu lo .

P u e d e n e x is t i r d i f e r e n c ia s d e p e n d ie n d o d e la p ro fu n d id a d d eexcavac ión , pe ro p rocu re m ane ja r la m áqu ina de acuerdo con es tem argen y no llevar el c ilindro hasta e l fina l de su recorrido .

TRABAJO DE PALA

U na pa la es un accesorio adecuado para excavar en una zona que seencuentra en una pos ic ión m ás e levada con respecto a la m áqu ina.E s te t ra b a jo s e p u e d e r e a l i z a r f i ja n d o e l c u c h a ró n e n s e n t id ocontrario .

TRABAJO DE EXCAVACIÓN DE ZANJAS

L a e x c a v a c ió n d e z a n ja s s e p u e d e h a c e r d e m a n e ra e f ic ie n teu tilizando un cucha rón cuyas d im ensiones se correspondan con lasde la zan ja a excavar y co locando las ruedas de la m áquina para lelasa la línea de zanja .

P a ra e x c a v a r u n a z a n ja a n c h a , e x c a v e p r im e ro a m b o s la d o s yfinalm ente hága lo en la parte centra l.

Paralelo

Page 168: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-114

TRABAJO DE CARGA

En los lugares en los que el ángulo de giro es pequeño, eltrabajo se puede realizar de forma más eficaz deteniendo elcamión volquete en un emplazamiento en el que puede servisto fácilmente por el operario.

La carga es más fácil y la capacidad mayor si empieza a cargarla parte trasera del basculante del camión volquete que sicarga lateralmente.

Page 169: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-115

SUSTITUCIÓN E INVERSIÓN DEL CUCHARON

ADVERTENCIAAl golpear el pasador con un martillo, podrían entrar en los ojos trozos de metal que provocarían lesionesgraves. Cuando lleve a cabo esta operación, lleve siempre gafas protectoras, casco, guantes y otros dispositivos deprotección.

Cuando haya desmontado el cucharón, colóquelo en posición estable.

Si se golpean con fuerza los pasadores, pueden salir despedidos y lesionar a las personas de la zonacircundante. Por lo tanto, compruebe que dicha zona es segura.

Cuando desmonte el pasador, tenga mucho cuidado de no permanecer detrás del cucharón ni colocar lospies o cualquier parte del cuerpo por detrás del cucharón y desde el lateral.

Al extraer o instalar el pasador, tenga mucho cuidado de pillarse las manos.

Nunca meta los dedos en los orificios de los pasadores mientras se alinean.

Pare la máquina en una superficie firme y llana. Cuando haga trabajos en compañía, haga señales claras a cadauno y trabaje con cuidado para asegurar la seguridad.

SUSTITUCIÓN

1. Coloque el cucharón en contacto con una superficieplana.

OBSERVACIONCuando quite los pasadores, coloque el cucharón de talmanera que esté levemente en contacto con el suelo.Si el cucharón se ha bajado hasta el suelo firmemente, laresistencia será mayor y no será fácil extraer los pasadores.

AVISODespués de haber quitado los pasadores, asegúrese de queno se manchen de arena o de barro, y de que las juntas de losbujes en sus dos lados no se estropeen.

2. Extraiga la tuerca doble del perno de retención de cadauno de los pasadores del brazo y de la articulación,extraiga los pernos, saque el pasador del brazo (A) y elde la articulación (B) y retire el cucharón.

3. Coloque el brazo en línea con los orificios (1) y laarticulación en línea con los orificios (2), a continuación,cúbralos de grasa y coloque los pasadores de sujeción(A) y (B).

Cilindro del cucharón

Brazo

Articulación

Page 170: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-116

OBSERVACIONRealice la instalación invirtiendo el orden seguido para eldesmontaje.Para instalar el cucharón: Para la pieza del pasador delbrazo (A), instale el anillo-O en la posición del cucharónmostrada en el diagrama de la derecha. Después deintroducir el pasador, acóplelo en la ranura adecuada.Para la pieza del pasador de la articulación (B), instale elcucharón con el anillo-O acoplada en la ranura adecuada.

4. Atornille los pernos y tuercas de bloqueo en cadapasador y luego engrase el conjunto.

Sección del pasador del brazo

CucharónBrazo Anillo-O

Sección del pasador de la articulación

Page 171: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-117

INVERSIÓN

AVISOEl cucharón de roca (PC300: si está equipada, PC350: estándar) interfiere con el brazo, por lo tanto no se puedetornar y usar para operaciones de paleo.

1. Coloque el cucharón en contacto con una superficieplana.

OBSERVACIONCuando quite los pasadores, coloque el cucharón de talmanera que esté levemente en contacto con el suelo.Si el cucharón se ha bajado hasta el suelo firmemente, laresistencia será mayor y no será fácil extraer los pasadores.

AVISODespués de haber quitado los pasadores, asegúrese de queno se manchen de arena o de barro, y de que las juntas de losbujes en sus dos lados no se estropeen.

2. Extraiga la tuerca doble del perno de retención de cadauno de los pasadores del brazo y de la articulación,extraiga los pernos, saque el pasador del brazo (A) y elde la articulación (B) y retire el cucharón.

Cilindro del cucharón

Brazo

Articulación

Page 172: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-118

3. Invierta el cucharón.Tras invertir el cucharón, alinee el orificio del pasador demontaje con el brazo y la articulación, alinee el brazo conel orificio de montaje de la articulación y, a continuación,alinee la articulación con el orificio de montaje del brazoe instale el cucharón.

4. Coloque el brazo en línea con los orificios (1) y laarticulación en línea con los orificios (2), a continuación,cúbralos de grasa y coloque los pasadores de sujeción(A) y (B).

OBSERVACIONAl realizar la inversión, no instale una junta tórica. Guarde elanillo-O en un lugar seguro hasta su proxima utilización.

5. Atornille los pernos y tuercas de bloqueo en cadapasador y luego engrase el conjunto.

Sección del pasador del brazo

Sección del pasador de la articulación

Page 173: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-119

ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

ADVERTENCIAEvite frenar súbitamente. Deje el mayor espacio posibledurante la detención.

Estacione la máquina sobre una superficie firme.Evite estacionar la máquina sobre una pendiente.Si es necesario estacionar la máquina en pendiente,coloque bloques bajo las orugas y excave el equipo detrabajo en el suelo para evitar que la máquina se mueva.

Si se ha tocado accidentalmente la palanca del equipo detrabajo, tanto éste como la máquina podrían ponerse enmovimiento bruscamente y provocar lesiones a laspersonas o accidentes graves. Coloque siempre lapalanca de bloqueo de seguridad en la posición LOCK(bloqueo) antes de levantarse del asiento del operador.

1. Coloque las palancas de traslado izquierda y derecha (1)en neutral.La máquina se detiene.

2. Descienda la velocidad del motor a ralentí por medio delbotón de control de combustible (2).

Ralenti

Page 174: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA OPERACION

3-120

3. Haga descender el cucharón horizontalmente hasta quela parte inferior toque el suelo.

4. Fije la palanca de bloqueo de seguridad (3) en laposición LOCK.

COMPROBAR DESPUÉS DE TERMINAR EL TRABAJO

Compruebe la temperatura del agua del motor, la presión delaceite del motor y el nivel de combustible en el panel decontrol.

Libre

Bloqueo

Page 175: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIONES Y CONTROLES DE LA MÁQUINA

3-121

CERRAR

Asegúrese de cerrar siempre los siguientes puntos de lamáquina:

(1) Puerta de la cabina del conductor.Acuérdese siempre de cerrar la ventanilla.

(2) Entrada de llenado del tanque de combustible.(3) Capó del motor.(4) Tapadera del compartimento de la batería.(5) Puerta lateral izquierda del vehículo.(6) Puerta lateral derecha del vehículo(7) Tapadera del compartimento de la batería.

(solamente en las máquinas equipadas con bomba desuministro de combustible)

(8) Orificio de llenado del tanque de líquido hidráulico

OBSERVACIONUse la llave del interruptor de arranque para abrir y cerrartodos los lugares.

Page 176: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

TRANSPORTE OPERACION

3-122

TRANSPORTE

Al transportar la máquina, respete todas las leyes y normas al respecto y asegúrese de operar con precaución yseguridad.

PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE

Como regla general, transporte la máquina con un remolque.

Elija el remolque que se adapte al peso y las dimensiones ofrecidas en "ESPECIFICACIONES (PAGINA 5-2)".

Observe que el valor para el peso y las dimensiones de transporte ofrecidas en ESPECIFICACIONES podrían serdiferentes según la clase de zapata, brazo o aditamento en general.

Page 177: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION TRANSPORTE

3-123

CARGA Y DESCARGA CON REMOLQUE

ADVERTENCIAGire siempre el interruptor de auto-deceleración a laposición OFF (cancelar) durante las operaciones de carga ydescarga. Si se deja en ON el interruptor de auto-deceleración, lamáquina podría comenzar a moverse de repente.

Al embarcar o desembarcar la máquina en el remolque,conduzca siempre la máquina a baja velocidad. No accioneel selector de velocidad de traslado.

Deje funcionar el motor al ralentí, establezca una velocidadbaja y maneje lentamente la máquina al cargar o descargar.

No cargue ni descargue la máquina mientras se lleva a cabola operación de calentamiento automático.Si la operación de calentamiento automático se canceladurante la operación de carga o descarga, la velocidadcambiará repentinamente.

Elija un terreno firme y horizontal al cargar o descargar lamáquina. M antenga una d istancia de seguridad a l borde de lacarretera.

Utilice rampas resistentes con anchura, longitud y espesoramplios e instálelas con una pendiente máxima de 15º. Cuando utilice suelo apilado, compacte totalmente el terrenoy tome las medidas necesarias para evitar que la cara de lapendiente se derrumbe.

Antes de arrancar, remueva todo el barro y mugre de lasorugas de la m áquina para prevenir que la m áquina sedeslice sobre las rampas. Asegúrese de que la superficie de la rampa esté limpia deagua, nieve, grasa o aceite.

No utilice nunca el mecanismo de dirección sobre la rampa.Hay peligro de vuelco de la máquina. Si fuese necesario, baje la máquina de la rampa, corrija ladirección y vuelva a subir a la rampa.

No utilice el equipo de trabajo para las operaciones de cargay descarga. Resulta peligroso.

Una vez sobre las pendientes, no maneje ninguna palanca,excepto la de traslado.

El centro de gravedad de la máquina cambiarárepentinamente en la unión entre las rampas y la oruga o elremolque, y existe el peligro de que la máquina pierda elequilibrio. Conduzca lentamente sobre este punto.

Cuando gire la estructura superior en el remolque, elremolque es inestable, por lo tanto retraiga el equipo detrabajo y gire lentamente.

Para embarcar o desembarcar la máquina, utilice siempre rampas o plataformas y lleve a cabo las operaciones dela siguiente forma:

Page 178: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

TRANSPORTE OPERACION

3-124

CARGA

1. Realice siempre la carga y descarga sobre un suelofirme y horizontal. Mantenga una distancia de seguridad al borde de lacarretera.

2. Asegúrese de que el remolque tenga puesto el freno einserte bloques bajo sus ruedas para que el remolque nose desplace. Fije las rampas centradas entre el remolque y lamáquina.Asegúrese de que los dos lados están al mismo nivel eluno del otro. Verifique que el ángulo de inclinación de las rampas seade un máximo de 15º. Establezca la distancia entre las rampas para que lasorugas queden en sus centros.

3. Ponga el interruptor de velocidad de traslado en posiciónLOW.

Para conmutar la velocidad de traslado, pulse elinterruptor de selección de velocidad de traslado.La velocidad se visualiza como Lo, Mi o Hi en lapantalla de control.

4. Gire el interruptor de auto-deceleración (1) hasta OFF yaccione el botón de control de combustible para ajustarel régimen del motor al ralentí bajo.

Cada vez que se oprima el interruptor de auto-deceleración (1), conmuta sucesivamente a OFF →ON → OFF.Si el interruptor de auto-deceleración (1) seencuentra en la posición de desconexión OFF, lapantalla de visualización (3) desaparece.

5. Gire el interruptor de bloqueo de giro a la posición ONpara aplicar el bloqueo de giro.

Si el interruptor del bloqueo de giro está en ON(ACTIVADO), la pantalla de visualización (3) seenciende.

Rampa

Distancia entre rampas Bloqueo

Máx

Calzos

Sección de pantalla

Sección de la pantalla del monitor

Page 179: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION TRANSPORTE

3-125

6. S i la m áquina d ispone de equipo de trabajo, coloque dichoequ ipo en la pa rte de lan te ra y desp lácese hac ia de lan tepara cargarlo; s i carece de equipo de trabajo, desplácese ensentido inverso para cargarlo.

7. A linee la d irección del traslado con las pendientes yconduzca lentam ente.H a g a d e s c e n d e r e l e q u ip o l o m á s r á p id o p o s ib le s i nprovocar in terferencias.U na vez sobre las ram pas, m ane je únicam ente la pa lancade traslado. No m aneje n inguna otra palanca o pedal.

8. Cuando la m áquina se desplaza sobre las ruedas traserasd e l re m o lq u e , s e d e s e s ta b i l iz a . P o r lo ta n to , c o n d u z c alentam ente y con cuidado. (No m aneje la d irección.)

9. Cuando la m áquina pase las ruedas posteriores, seinclinará hacia e l fren te . P or lo tanto, tenga m ucho cuidadod e q u e e l e q u ip o d e t r a b a jo n o g o lp e e e l c u e r p o d e lrem olque. Conduzca la m áquina m archa ade lante hasta laposición especificada y deténgala.

10. G ire e l in terruptor de b loqueo del g iro a O FF, para soltard icho b loqueo. A con tinuac ión , g ire la estruc tu ra supe rio r180º lentam ente.

11. Detenga la m áquina en la posición especificada delrem olque.

12. G ire e l in terruptor de b loqueo de g iro a la posición O N paraaplicar e l b loqueo de g iro.

S i e l in terruptor del b loqueo de g iro está en O N( A C T IVA D O ) , l a p a n t a l la d e v is u a l iz a c ió n ( 3 ) s eenciende.

Page 180: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

TRANSPORTE OPERACION

3-126

ASEGURANDO LA MÁQUINA

AVISORepliegue la antena del auto-radio. Retire también los espejos. Ate al remolque de forma segura las piezas extraídas.Para evitar daños en el cilindro del cucharón durante el transporte, coloque una cuña de madera en unextremo del cilindro del cucharón, con el fin de evitar que toque el suelo.

Una vez cargada la máquina en el remolque, asegúrela de la siguiente forma.

1. Extienda los cilindros del cucharón y del brazo, y, acontinuación, baje el aguilón lentamente.

2. Pare el motor y retire la llave del interruptor de arranque.

3. Bloquee todas las palancas de control con la palanca debloqueo.

4. Cierre la cabina del operador, la tapa lateral y el capó delmotor.

5. Coloque bloques bajo ambos extremos de las orugaspara evitar que la máquina se desplace durante eltransporte. Sujete la máquina de forma segura concadenas o cable metálico de resistencia adecuada. Sea especialmente cuidadoso en fijar la máquina en susitio de forma segura, con el fin de que no resbale haciaun lado.

Libre

Bloqueo

Page 181: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION TRANSPORTE

3-127

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE ESPEJOS

Los espejos se encuentran en los lugares mostrados en eldiagrama de la derecha. ( :si está instalado) Si sufren daños, van a ser extraídos para el envío o van a serinstalados de nuevo, utilice el siguiente procedimiento.

Desmontaje

1. Afloje la tuerca de bloqueo (2) del espejo (1) y desmontedicho espejo (1) de su soporte (3).

2. Afloje el perno (4) y desmonte el soporte (3) y laabrazadera (5) del pasamanos.

Instalación

1. Instale el soporte (3) y la abrazadera (5) en elpasamanos y apriete el perno (4).

2. Instale el espejo (1) en el soporte (3) y apriete la tuercade bloqueo (2).

Page 182: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

TRANSPORTE OPERACION

3-128

DESCARGA

1. Realice siempre la carga y descarga sobre un suelofirme y horizontal. Mantenga una distancia de seguridad al borde de lacarretera.

2. Asegúrese de que el remolque tenga puesto el freno einserte bloques bajo sus ruedas para que el remolque nose desplace. Fije las rampas centradas entre el remolque y lamáquina.Asegúrese de que los dos lados están al mismo nivel eluno del otro. Verifique que el ángulo de inclinación de las rampas seade un máximo de 15º. Establezca la distancia entre las rampas para que lasorugas queden en sus centros.

3. Retire las cadenas o el hilo metálico que sujeta lamáquina.

4. Arranque el motor.Rea l i ce l a operac ión de ca len tam ientoconcienzudamente con tiempo frío.

5. Fije la palanca de bloqueo de seguridad (1) en laposición FREE.

6. Ponga el interruptor de velocidad de traslado en posiciónLOW.

Para conmutar la velocidad de traslado, pulse elinterruptor de selección de velocidad de traslado. Lavelocidad se visualiza como Lo, Mi o Hi en lapantalla de control.

7. Gire el interruptor de auto-deceleración (1) hasta OFF yaccione el botón de control de combustible para ajustarel régimen del motor al ralentí bajo.

Cada vez que se oprima el interruptor de auto-deceleración (1), conmuta sucesivamente a OFF →ON → OFF.Si el interruptor de auto-deceleración (1) seencuentra en la posición de desconexión OFF, lapantalla de visualización (3) desaparece.

Rampa

Distancia entre rampas Bloqueo

Máx

Calzos

Libre

Bloqueado

Sección de pantalla

Sección de la pantalla del monitor

Page 183: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION TRANSPORTE

3-129

8. Gire el interruptor de bloqueo de giro a la posición OFFpara soltar el bloqueo de giro.

Si el interruptor del bloqueo de giro se encuentra enla posición de desconexión OFF, la pantalla devisualización (3) desaparece.

9. Eleve el equipo de trabajo, meta el brazo bajo el aguilóny, a continuación, conduzca lentamente la máquina.

10. Cuando la máquina se encuentre horizontal sobre laparte posterior de las ruedas del remolque, detenga lamáquina.

11. Al conducir desde la parte posterior del remolque hacialas rampas, fije el ángulo del brazo y el aguilón entre 90 -110º, haga descender el cucharón hacia el suelo y, acontinuación, conduzca la máquina lentamente.

12. Al descender pendientes, maneje lentamente el aguilón yel brazo para hacer descender la máquina con cuidadohasta que se encuentre tota lmente fuera de laspendientes.

Page 184: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

TRANSPORTE OPERACION

3-130

ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA

ADVERTENCIANo levante nunca el vehículo con un trabajador presente en él.

Asegúrese siempre de que el cable metálico utilizado para la elevación del vehículo sea lo suficientementeresistente, teniendo en cuenta el peso del vehículo.

No intente nunca levantar el vehículo en otra posición que la que se detalla en el procedimiento que seexpone a continuación. Hay peligro de que la máquina pierda la estabilidad.

No levante nunca el vehículo con la estructura superior girada hacia un lado. Gire los accesorios de tal formaque se encuentren en el extremo dla rueda motríz y coloque en paralelo las estructuras superior e inferiorantes de iniciar la elevación.

Cuando realice la maniobra de elevación, mantenga la máquina horizontal.

Es peligroso estar debajo de la máquina durante la maniobra de izado.En estos casos, nunca se meta debajo de la máquina.

MÁQUINA DE ESPECIFICACIONES ESTÁNDAR

AVISOEl procedimiento de elevación se aplica a las máquinas con especificaciones estándar.El método de elevación difiere según los aditamentos y las opciones que se hallen instaladas. En este caso,diríjase a su distribuidor Komatsu para solicitar la información.

Para más detalles sobre el peso, vea "ESPECIFICACIONES (PAGINA 5-2)".

Cuando levante el vehículo, realice la operación siempre sobre terreno nivelado y tal como se expone acontinuación.

1. Gire la estructura superior de tal forma que el equipo detrabajo se encuentre en el extremo de la rueda motríz.

2. Extienda en su totalidad el cilindro de la cuchara y el delbrazo; luego, baje los accesorios hasta el nivel del suelo,tal como se muestra en el diagrama de la derechautilizando el cilindro del aguilón.

3. Pare el motor, asegúrese de que no hay nada suelto en oalrededor de la cabina del operario y, luego, salga delvehículo.Cierre la puerta de la cabina y la ventana delantera conseguridad.

Rueda motriz

Page 185: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION TRANSPORTE

3-131

4. Pase el cable metálico entre los rodillos 1º y 2º de laoruga contando a partir de la parte delantera del vehículoy entre los rodillos 1º y 2 de la oruga contando a partir dela parte trasera del vehículo.Sin embargo, para los vehículos equipados con unaprotección completa de los rodillos de oruga, pase elcable metálico por debajo de la oruga.

5. Fije el ángulo de elevación del cable metálico entre 30º y40º y, a continuación, levante despacio el vehículo.

6. Cuando el vehículo empiece a separarse del suelo,verifique si se mantiene en equilibrio y, a continuación,levántelo despacio.

Page 186: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIÓN EN TIEMPO FRÍO OPERACION

3-132

OPERACIÓN EN TIEMPO FRÍO

INFORMACIÓN ACERCA DE LA OPERACIÓN EN TIEMPO FRÍO

Si baja la temperatura, se hace más difícil poner en marcha el motor y se puede congelar el refrigerante, por loque deberá hacer lo siguiente.

COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES

Cambie en todos los componentes el combustible y el aceite por otros de baja viscosidad. Para más detallessobre la viscosidad especificada, véase "UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE YLUBRICANTES DE ACUERDO CON LA TEMPERATURA AMBIENTE (PAGINA 4-11)".

REFRIGERANTE DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

ADVERTENCIAEl líquido anticongelante es tóxico. Procure que no le entre en los ojos ni en contacto con la piel. Si le entraen los ojos o entra en contacto con la piel, lávelo con agua limpia abundante y consulte a un médicoinmediatamente.

El líquido anticongelante es tóxico. Tenga mucho cuidado al manipularlo. Cuando sustituya el refrigeranteque contiene anticongelante, o cuando manipule el refrigerante durante las reparaciones del radiador,póngase en contacto con su distribuidor Komatsu o pregunte a su distribuidor local de anticongelante. Tengacuidado de que el agua no fluya hacia las zanjas de drenaje ni se pulverice sobre la superficie del suelo.

El anticongelante es inflamable. Por tanto, no lo acerque a ninguna llama. No fume mientras manipula ellíquido anticongelante.

AVISONunca utilice anticongelante a base de metanol, etanol o propanol.Evite absolutamente el uso de cualquier agente para detener escapes de agua, ya sean usados en formaindependiente o mezclados con el anticongelante.No mezcle el anticongelante de una marca con otra diferente.

Para más detalles de la mezcla de anticongelante en el momento de cambio del refrigerante, véase "LIMPIEZADEL INTERIOR DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO (PAGINA 4-27)".

OBSERVACIONSi no se dispone de anticongelante permanente, se podrá utilizar anticongelante de glicol etileno sin inhibidor decorrosión, únicamente para la estación fría. En este caso, limpie el sistema de refrigeración dos veces al año (enprimavera y otoño). Al rellenar el sistema de refrigeración, añada anticongelante en otoño, pero no lo añada enprimavera.

Para más detalles de la mezcla de anticongelante en el momento de cambio del refrigerante, véase "LIMPIEZADEL INTERIOR DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO (PAGINA 4-27)".

Page 187: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIÓN EN TIEMPO FRÍO

3-133

BATERÍA

ADVERTENCIALa batería genera gas inflamable, por lo que no produzca chispas o fuego cerca de la batería.

El electrolito de la batería es peligroso. Si le cae en los ojos o en la piel, lave la parte afectada con grandescantidades de agua, y consulte a un médico.

El electrolito de la batería disuelve la pintura. Si entra en contacto con la carrocería, límpiela inmediatamentecon agua.

Si el electrolito de la batería se congela, no cargue la batería ni arranque el motor con una fuente dealimentación diferente. Hay peligro de explosión de la batería.

Cuando descienda la temperatura ambiente, también descenderá la capacidad de la batería. Si la carga de labatería es excesivamente baja, el electrolito de la misma puede congelarse. Mantenga la batería a un nivel decarga los más cercano posible al 100 % y aíslela contra las bajas temperaturas, para que la máquina puedaponerse en marcha con facilidad a la mañana siguiente.

OBSERVACIONMida el peso específico del líquido y obtenga el nivel de carga de la siguiente tabla de conversión:

Debido a que la capacidad de la batería se reduce marcadamente en bajas temperaturas, cubra la batería oremuévala de la máquina, y manténgala en un lugar tibio, e instálela nuevamente a la mañana siguiente.

Si el nivel del electrolito es bajo, añada agua destilada por la mañana, antes de comenzar el trabajo. Noagregue agua después del día de trabajo para prevenir que se congele el líquido de la batería durante lanoche.

Temperatura delfluido

Nivel de carga

20º C 0º C -10º C - 20ºC

100 1.28 1.29 1.30 1.31

90 1.26 1.27 1.28 1.29

80 1.24 1.25 1.26 1.27

75 1.23 1.24 1.25 1.26

Page 188: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIÓN EN TIEMPO FRÍO OPERACION

3-134

TRAS LA REALIZACIÓN DEL TRABAJO DIARIO

ADVERTENCIAEjecutar la operación al ralentí de las orugas es peligroso. Por lo tanto, manténgase alejado de ellas.

Tras completar las operaciones, llene el tanque de combustible para evitar la formación de agua, causada porla condensación de la humedad en el espacio vacío del tanque, cuando la temperatura desciende.

Para evitar la congelación del barro y del agua o la helada del bastidor de rodaje, circunstancias que impedirían elmovimiento de la máquina a la mañana siguiente, observe siempre las siguientes precauciones:

Debe quitarse completamente el barro y el agua que haya en el chasis de la máquina. Esto evita daños en lasjuntas provocados por el barro o la suciedad que entra en dichas juntas con las gotas de agua congeladas.

Aparque la máquina sobre un suelo duro y seco.

Si esto no es posible, coloque la máquina sobre tablas de madera.

Las tablas ayudarán a proteger las orugas de la congelación sobre el suelo y facilitarán la puesta en marcha ala mañana siguiente.

Abra la válvula de drenaje y drene todo el agua que se haya recogido en el sistema de combustible, paraevitar que se congele.

Tras la operación en agua o barro, retire el agua del bastidor de rodaje como se describe más abajo, con el finde alargar la vida útil de éste.

1. Gire 90º con el motor funcionando a ralentí y lleve elequipo de trabajo al lado de la oruga.

2. Eleve la máquina hasta que el gato se eleve ligeramentedel suelo. Haga girar la oruga sin carga. Repita esteprocedimiento tanto para el lado izquierdo como para elderecho.

Page 189: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION OPERACIÓN EN TIEMPO FRÍO

3-135

DESPUÉS DEL TIEMPO FRÍO

Cuando cambie la estación y el tiempo sea menos frío, realice las operaciones siguientes:

Reemplace el combustible y el aceite de todas las partes por aceites de la viscosidad especificada.

Para mayor información, véase "UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE YLUBRICANTES DE ACUERDO CON LA TEMPERATURA AMBIENTE (PAGINA 4-11)".

Si, por alguna razón, no se puede utilizar anticongelante permanente y se usa un anticongelante de glicoletileno (para invierno, del tipo para una sola estación) o no se utiliza ninguno, drene el sistema derefrigeración completamente, limpie su interior concienzudamente y llénelo con agua dulce.

Page 190: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ALMACENAJE POR TIEMPO PROLONGADO OPERACION

3-136

ALMACENAJE POR TIEMPO PROLONGADO

ANTES DEL ALMACENAJEAVISOCuando almacene la máquina, colóquela en la posición quemuestra el diagrama de la derecha para proteger el vástagodel cilindro. (Para evitar que el vástago del cilindro se oxide)

Si va a estacionar la máquina por un tiempo prolongado, realice las operaciones siguientes.

Lave y limpie todas las piezas y, a continuación, almacene la máquina en un sitio cerrado. Si la máquina ha deser guardada en el exterior, elija un terreno plano y cúbrala con una lona.

Llene por completo el tanque del combustible, lubrifique las piezas y cambie el aceite antes de estacionar lamáquina.

Aplique una fina capa de grasa sobre la superficie de metal de los vástagos de los émbolos de los cilindroshidráulicos.

Desconecte los bornes negativos de la batería y cúbrala o retírela de la máquina y almacénela en un lugarseparado.

Si se anticipa que la temperatura ambiental va a descender por debajo de los °C, siempre añadaanticongelante al agua de enfriamiento.

Bloquee todas las palancas de control y los pedales con la palanca de bloqueo de seguridad y el pedal debloqueo.

Coloque la válvula de cierre en la posición LOCK en las máquinas que puedan disponer de aditamentos.Instale un tapón en el codo.

Coloque la válvula selectora en las máquinas que puedan disponer de aditamentos en la posición de "Ningúnaditamento montado".

DURANTE EL ALMACENAJE

ADVERTENCIASi es inevitable realizar el mantenimiento para evitar la oxidación, mientras la máquina se encuentra bajo techo,abra las puertas y ventanas para mejorar la ventilación y evitar la intoxicación por gases.

Durante el almacenamiento, haga funcionar siempre la máquina una vez al mes, de modo que se renueve lapelícula de grasa sobre las piezas móviles y las superficies de los componentes. Al mismo tiempo, cargue labatería.

Haga funcionar el acondicionador de aire en las máquinas equipadas con uno.

Gire las orugas.

Page 191: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION ALMACENAJE POR TIEMPO PROLONGADO

3-137

DESPUÉS DEL ALMACENAJE

AVISOSi la máquina se va a utilizar cuando no se ha realizado la operación mensual de prevención de la oxidación,póngase en contacto con su distribuidor Komatsu.

Antes de utilizar la máquina, tras un almacenaje prolongado, haga lo siguiente:

Limpie toda la grasa que cubre los vástagos de los émbolos de los cilindros hidráulicos.

Haga una lubricación completa y cambie el aceite.

Cuando la máquina ha estado almacenada por un largo tiempo, la humedad de la atmósfera entrará en elaceite. Compruebe el aceite de todas las piezas antes y después de arrancar el motor. Si hay agua en elaceite, cambie todo el aceite.

ARRANQUE DE LA MÁQUINA DESPUÉS DE UN ALMACENAJE POR TIEMPO PROLONGADO

Para arrancar la máquina después de un almacenaje por tiempo prolongado, en primer lugar se debe anular lafunción de calentamiento automático tal como indicamos a continuación:

1. Gire la llave del interruptor de arranque a la posición ON.

2. Gire el regulador del combustible desde la posición de ralentí bajo (MIN) a la posición de ralentí alto (MAX).Manténgalo ahí durante 3 segundos, vuelva a ponerlo a ralentí bajo (MIN) y arranque el motor.

Page 192: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LOCALIZACIÓN DE FALLAS OPERACION

3-138

LOCALIZACIÓN DE FALLAS

DESPUÉS DE QUE SE HAYA AGOTADO EL COMBUSTIBLE

Al arrancar después de que se haya agotado el combustible, llene el tanque de combustible y purgue el aire delsistema antes de arrancar.

Para detalles sobre la purga de aire, véase "SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE(PAGINA 4-57)".

FENOMENOS QUE NO SON FALLAS

Tenga en cuenta que los siguientes fenómenos no son fallas:

Cuando se recoge el brazo, la velocidad del movimientodescenderá momentáneamente cuando el brazo esté máso menos vertical.

La velocidad del brazo descenderá momentáneamentecuando los dientes del cucharón se encuentren más omenos horizontales.

El cucharón o el brazo se agita durante las operaciones deexcavación de servicio pesado.

Cuando comience o pare el giro, sonará en ruido en la válvula de frenado.

Cuando se descienda por una pendiente pronunciada a velocidad baja, el motor de avance emitirá un ruido.

Page 193: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION LOCALIZACIÓN DE FALLAS

3-139

REMOLCADO DE LA MÁQUINA

ADVERTENCIACuando remolque la máquina, utilice un cable de mucha resistencia, adecuado al peso de la máquina que seva a remolcar.

No aplique una carga repentina en el cable metálico.

Si la máquina se hunde en el barro y no se la puede hacer salirpor su propia potencia, o si el empuje de la barra de enganchede la excavadora se está utilizando para remolcar un objetopesado, utilice un cable tal como se muestra en el dibujo de laderecha.

Coloque piezas de madera entre los cables y el chasis paraevitar daños en los cables y en el chasis.

En este momento, no utilice el gancho para remolque de pesosligeros.

GANCHO DE REMOLQUE LIGERO

ADVERTENCIASiempre se deben utilizar grilletes.

Mantenga el cable horizontal y en línea recta respecto albastidor de orugas.

Desplace la máquina lentamente.

El bastidor de orugas está equipado con un ojo de remolcadopara pasar el grillete con el que remolca objetos ligeros.

Carga de remolque permitida:Máx. 108000 N (11,000 Kgf)

Page 194: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LOCALIZACIÓN DE FALLAS OPERACION

3-140

PRECAUCIONES EN LUGARES DE TRABAJO ESPECÍFICOS

Cuando efectúe una excavación en agua, si el pasador de montaje del equipo de trabajo se sumerge en elagua, efectúe el engase cada vez que se haga la operación.

Para operaciones de servicio pesado y excavado profundo, efectúe el engrase de los pasadores del equipo detrabajo cada vez que se efectúe la operación.

Después de engrasar, utilice el aguilón, el brazo, el cucharón y la pala varias veces y engrase seguidamente denuevo.

Page 195: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION LOCALIZACIÓN DE FALLAS

3-141

BATERÍA DESCARGADA

ADVERTENCIAEs peligroso cargar la batería mientras está todavíamontada en la máquina. Desmonte siempre la bateríaantes de cargarla.

Para comprobar o manipular la batería, pare el motor ygire la llave del interruptor de arranque a la posición OFF.

Las baterías generan gas hidrógeno. Por lo tanto, existepeligro de explosión. No encienda cigarrillos cerca de la batería ni haga nadaque produzca chispas.

El electrólito de las baterías es ácido sulfúrico diluido yatacará sus ropas y la piel. Si le cae ácido encima, laveinmediatamente la zona con agua abundante. Si le cae enlos ojos, láveselos inmediatamente con agua dulce yconsulte enseguida a un médico.

Cuando trabaje con baterías, utilice siempre gafas deseguridad.

Cuando desmonte la batería, desconecte primero el cablede tierra (normalmente el del polo negativo (-)). Paramontarla, conecte primero el polo positivo (+).Si una herramienta toca el borne positivo y el chasis,existe el riesgo de que se originen chispas. Por lo tanto,tenga mucho cuidado.

Si los bornes están flojos, existe el peligro de que un malcontacto genere chispas que, a su vez, provoquen unaexplosión.

Cuando conecte los bornes hágalo con fuerza. Al montar o desmontar los bornes, compruebe cuál es elborne positivo (+) y cuál el negativo (-).

El óxido verde que rodea a los bornes puede provocar unaauto-descarga de la batería. Brille los terminales conpapel de lija. Una vez extraído el óxido, cubra los bornescon una ligera capa de grasa antes de la instalación.

Para retirarla, desconecte el cable de la toma de tierraen primer lugar.

Para instalarla, conecte el cable al polo positivo enprimer lugar.

Page 196: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LOCALIZACIÓN DE FALLAS OPERACION

3-142

DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

AVISODespués de fijar la batería en su lugar, compruebe que no se mueve. Si el se mueve, instálelo nuevamente.

Al retirarla, desmonte primero el lado de tierra (normalmente el borne (-)). Tenga cuidado de no tocar entre el borne (+) y la máquina con alguna herramienta. Permitir el contacto conuna herramienta es peligroso, puesto que puede provocar chispas.Al realizar la instalación, conecte por último el lado de tierra.Al sustituir la batería, fíjela de forma segura con su abrazadera de montaje.Par de apriete de los pernos de montaje: 9.8 a 14.7 N·m (1 a 1.5 kgf·m, 7.2 a 10.8 lb. pie)

CARGAS DE LA BATERÍA

Cuando cargue la batería, si se manipula en forma erradaexiste el peligro de que ella pueda explotar, por lo tanto, sigalas instrucciones dadas en "OTROS PROBLEMAS (PAGE 1-145)" y las instrucciones del manual suministrado con elcargador, y esté seguro de observar las s iguien tesprecauciones.

Ajuste la tensión del cargador a la tensión de la bateríaque se va a cargar. Si no se selecciona correctamente latensión, el cargador se puede sobrecalentar y producir unaexplosión.

Conecte la pinza positiva (+) del cargador al borne positivo(+) de la batería, y, a continuación, conecte la pinzanegativa (-) del cargador al borne (-) de la batería.Asegúrese de que las pinzas quedan fijas.

Regule la corriente de carga a 1/10 del valor de la capacidad nominal de la batería; al efectuar una cargarápida, regúlela a menos de la capacidad nominal de la batería. Si la intensidad de carga es demasiado elevada, se pueden producir fugas de electrolito o puede llegar asecarse, con el consiguiente peligro de incendio o explosión de la batería.

Si el electrolito de la batería se congela, no cargue la batería ni arranque el motor con una fuente dealimentación diferente. Existe el riesgo de que se incendie el electrolito de la batería y provoque la explosión de ésta.

No utilice ni cargue la batería si el nivel de electrolito de la batería está por debajo de la línea LOWER LEVEL(NIVEL MÍNIMO). Podría producirse una explosión. Compruebe siempre el nivel de electrolito de la batería deforma periódica, y añada agua destilada hasta que el nivel de electrolito alcance la línea UPPER LEVEL(NIVEL MÁXIMO).

Page 197: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION LOCALIZACIÓN DE FALLAS

3-143

ARRANQUE DEL MOTOR CON CABLES DE CARGA

Para arrancar el motor con un cable de carga, proceda como indicamos a continuación:

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LOS CABLES DE CARGA

ADVERTENCIACuando conecte los cables nunca ponga en contacto elpolo positivo (+) con el negativo (-).

Lleve siempre gafas de seguridad cuando arranque elmotor con un cable de carga.

Cuando arranque desde otra máquina, compruebe que nohay contacto físico entre ambas máquinas. Esto evitaráque las chispas generadas cerca de la batería incendienel hidrógeno que sale de la batería. Si este gas explota, sepueden producir lesiones personales graves.

Asegúrese de que conecta correctamente las conexionesdel cable de carga. La conexión final es la que va al bastidor de la estructurasuperior. Como se pueden producir chispas al llevar acabo esta operación, conéctelo a un lugar lo más lejanoposible de la batería. (En todo caso, evite conectar elcable al equipo de trabajo, ya que es un mal conductor).

Lleve cuidado al quitar los cables de la máquina una vezque haya arrancado. Para evitar una explosión dehidrógeno, no deje que los extremos de los cables setoquen ni que toquen la máquina.

AVISOEl sistema de arranque de esta máquina utiliza 24 V. Para la máquina normal, utilice una batería de 24 V.El tamaño del cable de carga y de la pinza debe ser el adecuado al tamaño de la batería.La batería de la máquina normal debe ser de la misma capacidad que la batería de la máquina que se va aarrancar.Compruebe posibles daños o corrosiones en los cables y las pinzas.Asegúrese de que los cables y las pinzas están conectados con seguridad.Compruebe que las palancas de bloqueo de seguridad de ambas máquinas se encuentran en la posiciónLOCK.Compruebe que todas las palancas se encuentren en la posición NEUTRAL (neutral).

Page 198: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LOCALIZACIÓN DE FALLAS OPERACION

3-144

CONEXIÓN DEL CABLE DE CARGA

Asegúrese de que los interruptores de arranque de la máquinanormal y de la máquina con problemas están en la posiciónOFF (APAGADO).

Conecte el cable de carga tal como explicamos a continuación,siguiendo el orden marcado en el dibujo:

1. Asegúrese de que los interruptores de arranque de lamáquina normal y de la máquina con problemas están enla posición OFF (APAGADO).

2. Conecte una pinza del cable de carga (A) en el polopositivo (+) de la máquina con problemas.

3. Conecte la otra pinza del cable de carga (A) en el polopositivo (+) de la máquina normal.

4. Conecte una pinza del cable de carga (B) en el polonegativo (-) de la máquina normal.

5. Conecte la otra pinza del cable de carga (B) en la estructura superior de la máquina con problemas.

ARRANQUE DEL MOTOR

PRECAUCIONCompruebe siempre que la palanca de bloqueo de seguridad se encuentra en la posición LOCK, aunque lamáquina se encuentre trabajando con normalidad o se haya averiado. Compruebe también que todas laspalancas de control se encuentran en la posición HOLD o en neutral.

1. Asegúrese de que las pinzas están bien conectadas a los bornes de las baterías.

2. Arranque el motor de la máquina normal y manténgalo funcionando a ralentí alto.

3. Gire el interruptor de arranque de la máquina con problemas a la posición START (ARRANQUE) y arranqueel motor. Si el motor no arranca al primer intento, pruebe de nuevo después de 2 minutos y asísucesivamente.

DESCONEXIÓN DEL CABLE DE CARGA

Después que ha arrancado el motor, desconecte los cablesreforzadores invirtiendo el orden en que fueron conectados.

1. Desconecte la pinza del cable de carga (B) de laestructura superior de la máquina con problemas.

2. Desconecte la otra pinza del cable de carga (B) del polonegativo (-) de la máquina normal.

3. Desconecte la pinza del cable de carga (A) del polopositivo (+) de la máquina normal.

4. Desconecte la otra pinza del cable de carga (A) del polopositivo (+) de la máquina con problemas.

Batería de la máquina normal

Bateria de la máquinacon problemas

Bloque motor dela máquina con problema

Batería de la máquina normal

Batería de la máquinacon problemas

Bloque motor de la máquinacon problemas

Page 199: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION LOCALIZACIÓN DE FALLAS

3-145

OTROS PROBLEMAS

SISTEMA ELÉCTRICO

( ): Diríjase a su distribuidor Komatsu cuando se trate de estos elementos.

En casos de anomalías o causas que no aparezcan en la lista siguiente, diríjase a su concesionario Komatsupara las reparaciones.

Problema Causas principales Solución

Las luces no brillan intensamente, incluso con el motor a máximo régimen.

Instalación eléctrica defectuosa, deterioro de la batería

( Revisar y reparar los bornes flojos y desconexiones, sustituir la batería)

Los indicadores luminosos parpadean cuando el motor está en marcha

Correa del ventilador floja Compruebe la tensión de la correa del ventilador y sustitúyala

El indicador del nivel de carga de la batería no se apaga aún cuando el motor está en marcha

Alternador defectuosoArnés de cables defectuoso

( Reemplace)( Revisar, reparar)

El alternador genera un ruido anormal

Alternador defectuoso ( Reemplace)

El motor de arranque no gira al situar el interruptor de arranque en la posición ON

Instalación eléctrica defectuosaMotor de arranque defectuosoCarga de la batería insuficiente

( Revisar, reparar)( Reemplace)

Cargue

El piñón del motor de arranque no deja de salir y entrar

Carga de la batería insuficienteRelé de seguridad defectuoso

Cargue( Reemplace)

El motor de arranque hace girar el motor con demasiada lentitud

Carga de la batería insuficienteMotor de arranque defectuoso

Cargue( Reemplace)

El motor de arranque se desconecta antes de que se encienda el motor

Instalación eléctrica defectuosa, piñón defectuoso en la corona dentadaCarga de la batería insuficiente

( Revisar, reparar)

Cargue

El indicador de precalentamiento no se ilumina

Instalación eléctrica defectuosaRelé del calentador defectuosoIndicador defectuoso

( Revisar, reparar)( Reemplace)( Reemplace)

El indicador de nivel de presión del aceite no se enciende cuando se apaga el motor (interruptor en la posición ON)

Indicador defectuosoInterruptor de la indicador luminoso de precaución defectuoso

( Reemplace)( Reemplace)

El exterior del calentador eléctrico no está caliente al tocarlo con la mano.

Instalación eléctrica defectuosaDesconexión del calentador eléctricoOperación defectuoso del interruptor de relé del calentador

( Revisar, reparar)( Reemplace)( Reemplace)

Page 200: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LOCALIZACIÓN DE FALLAS OPERACION

3-146

CHASIS

( ): Diríjase a su distribuidor Komatsu cuando se trate de estos elementos.

En casos de anomalías o causas que no aparezcan en la lista siguiente, diríjase a su concesionario Komatsupara las reparaciones.

Problema Causas principales Solución

La velocidad de traslado, de giro, del aguilón, del brazo, del cucharón es lenta

Cantidad insuficiente de aceite hidráulico

Añadir aceite hasta el nivel especificado, consulte COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

La bomba genera un ruido anormal(entrada de aire)

Elemento obstruido en el colador del tanque hidráulico, falta de aceite

Limpiar, véase la sección "MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS".

Incremento excesivo de la temperatura del aceite hidráulico

Correa del ventilador flojaEl enfriador del aceite está sucio

Cantidad insuficiente de aceite hidráulico

Compruebe la tensión de la correa del ventilador y sustitúyala si es necesarioLimpiar, véase la sección "MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS".Añadir aceite hasta el nivel especificado, consulte COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

La oruga se desconecta Oruga demasiado floja Ajuste la tensión de la oruga, consulte MANTENIMIENTO CUANDO SEA NECESARIODesgaste anormal dla rueda

motríz

El cucharón se eleva muy lentamente, no se eleva en absoluto

Cantidad insuficiente de aceite hidráulico

Añadir aceite hasta el nivel especificado, consulte COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

No gira Interruptor de bloqueo de giro no aplicado todavía

Gire el interruptor de bloqueo del giro hasta la posición OFF

Page 201: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION LOCALIZACIÓN DE FALLAS

3-147

MOTOR

( ): Diríjase a su distribuidor Komatsu cuando se trate de estos elementos.

En casos de anomalías o causas que no aparezcan en la lista siguiente, diríjase a su concesionario Komatsupara las reparaciones.

Prob lem a C ausas princ ipa les Solución

E l ind icador de presión de l ace ite de l m otor está encend ido

E l nivel de l ace ite de l m otor en e l cárter es dem asiado ba jo (entrada de a ire)E lem ento del filtro de aceite obstru ido

A juste defectuoso de l conducto de l ace ite , de la jun ta de l conducto , filtrac ión de ace ite a través de una p ieza defectuosaS ensor de la presión de l ace ite del m otor defectuosoInd icador defectuoso

A ñad ir ace ite hasta e l n ive l especificado, véase C O M P R O B AC IO N E S AN TES D E AR R AN C AR E L M O TO RSustitu ir e lem ento, consu lte M AN TE N IM IEN TO C AD A 500 H O R AS

( R evisar, reparar)

( R eem place e l sensor)

( R eem place)

La parte superio r de l rad iador expu lsa vapor (vá lvu la de presión)

N ive l de l agua del s istem a de re frigeración dem asiado bajo, pérd ida de aguaC orrea de l ventilador flo ja

S uciedad u óxido acum ulado en e l s istem a de refrigeración

C om probar, añadir agua, reparar, véase C O M PR O BAC IO N ES AN TE S D E AR R AN C AR EL M O TO RC om probar la tensión de la correa del ventilador: a justar o sustitu irC am bio de l refrigerante , lim p ieza del interio r de l s is tem a de re frigeración, consu lte M AN TE N IM IEN TO C U AN D O S EA N E C ES AR IO

El ind icador del n ive l de agua del radiador se ilum ina

A le ta de l radiador obstru ida o dañadaTerm osta to defectuosoTapón de l orific io de llenado de l rad iador flo jo (operación a gran a ltitud)S ensor de l n ive l de agua defectuosoInd icador defectuoso

L im piar o reparar, consulte M AN TE N IM IEN TO C AD A 500 H O R AS

( R eem place e l te rm ósta to)A justar e l tapón o sustitu ir e l engaste

( R eem place e l sensor)( R eem place e l m onitor)

E l m otor no arranca a l g irar e l in terruptor de arranque

Falta de com bustib le

A ire en e l s is tem a de l com bustib le

B om ba o tobera de inyección del com bustib le defectuosaE l m otor de arranque enciende e l m otor con dem asiada lentitudE l ind icador de preca lentam iento no se enciendeC om presión defectuosa❍Ajuste de vá lvu las defectuoso

Agregue com bustib le , vea R E VIS IÓ N A N TE S D E AR R AN C AR R eparar e l punto por e l que se in troduce el a ire, consu lte M AN TE N IM IEN TO C AD A 500 H O R AS

( Sustitu ir la bom ba o la boquilla)

Vea S IS TE M A E LÉC TR IC O

Vea S IS TE M A E LÉC TR IC O

( A justar la ho lgura de vá lvu las)

E l gas de escape es de co lor blanco o azu l

D em asiado ace ite en e l cárter

C om bustib le inadecuado

A justar e l ace ite a l n ivel especificado, consu lte C O M P R O B AC IO N E S AN TES D E AR R AN C AR E L M O TO RC am biar a l com bustib le especificado

Page 202: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LOCALIZACIÓN DE FALLAS OPERACION

3-148

En ocasiones, e l gas de escape se vue lve de co lor negro

E lem ento de l filtro de a ire obstru ido

Tobera defectuosaC om presión defectuosa

Turbo-cargador defectuoso

L im piar o sustitu ir, consu lte C U AN D O S EA N E C E SAR IO

( R eem place la tobera)( V éase com presión defectuosa

m ás arriba)L im piar o sustitu ir e l tu rbocargador

En ocasiones, e l ru ido de la com bustión es s im ilar a l de una respiración

•Tobera defectuosa ( R eem place la tobera)

Se general un ru ido anorm al (de la com bustión o m ecán ico)

S e está utilizando un com bustib le de ba ja graduaciónS obreca lentam iento

D año en e l in terior del s ilenciadorH olgura de vá lvu las excesiva

C am biar al com bustib le especificadoC onsulte "E l indicador lum inoso del n ive l de agua de l rad iadorse enciende" com o m ás arribaR eem place el s ilenciador

( A juste e l espacio lib re)

P roblem a C ausas principa les Solución

Page 203: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACION LOCALIZACIÓN DE FALLAS

3-149

SISTEMA DE CONTROL ELECTRÓNICO

Si aparece un código de error en la pantalla del monitor de la máquina (normalmente indica la hora), siga la tablade medidas tal como indicamos a continuación en el autodiagnóstico.

Presentación de mensajes de avería en el monitor de la máquina

(*): Para los detalles del manejo del interruptor de mando de la bomba de emergencia, interruptor de cancelacióndel freno de giro y interruptor de actuación del equipo de trabajo de emergencia, véase "INTERRUPTORES(PAGINA 3-28)".

Exposición del monitor Modo de error Tabla de medidas

E02 Error del sistema de válvulas PC-EPC

Si el interruptor de anulación de la bomba está colocado en la posición ON, se pueden ejecutar los trabajos. Sin embargo, diríjase a su distribuidor Komatsu para la inspección del sistema de válvulas TVC.

E03 Error en sistema de freno de giro

Gire el interruptor de giro Prolix hasta la posición ON para cancelar el freno.Al aplicar el freno de giro, opere manualmente el interruptor de cierre del giro. Dependiendo del origen de la avería, podría ser imposible soltar el freno. En este caso, ordene inmediatamente a su distribuidor Komatsu una inspección del sistema.(*)

E05 Error en sistema del gobernador

El gobernador no realizará la función de control. Accione manualmente la palanca del gobernador.Opere manualmente la palanca del regulador en la posición de recorrido total, utilice los orificios de los pernos sujeción del soporte. En este caso, ordene inmediatamente a su distribuidor Komatsu una inspección del sistema gobernador.

Cuando no se exhiba ningún código de error y rota el motor de arranque, pero el motor no arranca

Gire el interruptor de mando del solenoide de combustible por emergencia a la posición "ON" y gire el interruptor de arranque para arrancar a la posición ARRANQUE ("START"). Si el motor arranca, libere el interruptor de mando del solenoide del combustible por emergencia y retórnelo a la posición "OFF".El interruptor retornará automáticamente a la posición "OFF" cuando es liberado.

En aquellos casos en los que el monitor no esté en posición de mostrar mensajes de error, no podrá utilizarse el equipo de trabajo ni efectuarse movimientos de giro.

Ordene inmediatamente una inspección de la máquina a su distribuidor Komatsu.

Page 204: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LOCALIZACIÓN DE FALLAS OPERACION

3-150

PUNTO DE CONTACTO AL QUE TELEFONEAR CUANDO SE PRODUCE UN ERROR

Si se visualiza una pantalla de error en el monitor, dichapantalla cambiará de la siguiente forma cada vez que se pulseel interruptor (1) de confirmación de la entrada.

Pantalla de error → pantalla A → pantalla B → pantalla C →pantalla de error

Compruebe el número de teléfono del punto de contacto en lapantalla B.

OBSERVACIONSi no se ha registrado el número de teléfono del punto decontacto, no se visualiza la pantalla B.Si es necesario registrar el número de teléfono del punto decontacto, solicite a su distribuidor Komatsu que lo haga.

Page 205: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

4-1

MANTENIMIENTO11

1

ADVERTENCIAPor favor, lea y asegúrese de que comprende la sección deseguridad antes de leer esta sección.

Page 206: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-2

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO

No lleve a cabo ninguna inspección ni operación de mantenimiento que no esté especificada en este manual.

LECTURA DEL HORÓMETRO

Lea diariamente el medidor de servicio para controlar si es el momento de efectuar alguno de los servicios demantenimiento.

PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES KOMATSU

Utilice las piezas originales Komatsu especificadas en el libro de piezas como recambios originales.

LUBRICANTES ORIGINALES KOMATSU

Utilice los aceites y grasas originales de Komatsu. Elija los aceites y la grasa con la viscosidad específica paracada temperatura ambiente.

LIQUIDO LIMPIAPARABRISAS

Utilice líquido limpiaparabrisas de automóvil y no permita que éste se ensucie.

LUBRICANES NUEVOS Y LIMPIOS

Utilice aceite y grasa limpios. También cuide de mantener limpios los recipientes de la grasa y del aceite.Mantenga la grasa y el aceite fuera del alcance de partículas contaminantes.

COMPROBAR EL ACEITE DRENADO Y EL FILTRO USADO

Una vez que haya cambiado el aceite o reemplazado los filtros, compruebe si hay en ellos partículas metálicas oimpurezas. Si se encuentran grandes cantidades de partículas o materiales extraños, siempre informe de ello a lapersona al cargo, y lleve a cabo las operaciones adecuadas.

COLADOR DE COMBUSTIBLE

Si su máquina ha sido equipada con un colador de combustible, no lo retire al repostar.

INSTRUCCIONES PARA SOLDAR

Coloque el interruptor de encendido del motor en OFF

No aplique en continuidad más de 200 V

Conecte el cable de tierra a menos de 1 metro (3,3 pies) del área a soldar. Si el cable de masa se conectacerca de los instrumentos, conectores, etc., los instrumentos podrían sufrir problemas.

Evite que las conexiones y precintos queden entre la zona a soldar y la conexión con masa.

No utilice la zona cercana a los pasadores del equipo de trabajo o los cilindros hidráulicos como punto detoma de masa.

Page 207: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO

4-3

NO DEJE CAER OBJETOS EN EL INTERIOR DE LA MÁQUINA

Cuando abra las ventanas de inspección o la boquilla del tanque del combustible para realizar su inspección,tenga cuidado de no dejar caer tuercas, tornillos o herramientas al interior. Si se dejan caer tales cosas dentro de la máquina, se producirán daños y fallos de operación en la máquinaque provocarán averías. Si le cae algo dentro de la máquina, retírelo siempre de inmediato.

No llene los bolsillos de cosas innecesarias. Transporte únicamente las cosas necesarias para la inspección.

LUGARES DE TRABAJO POLVORIENTOS

Si trabaja en lugares polvorientos proceda como se describe a continuación:

Compruebe más frecuentemente si hay obstrucción en el filtro de aire con el indicador de polvo. Limpie másfrecuentemente el elemento del filtro de aire.

Limpie el núcleo del radiador con frecuencia para evitar obstrucciones.

Limpie y sustituya el filtro del combustible con frecuencia.

Limpie las piezas eléctricas, especialmente el motor de arranque y el alternador para evitar la acumulación depolvo.

Para realizar la inspección o cambio de aceite, lleve la máquina a un lugar libre de polvo, para evitar que entresuciedad en el aceite.

EVITE MEZCLAR LUBRICANTES

No mezcle nunca clases de aceite diferentes. Si se ha de añadir una clase de aceite diferente, vacíe el viejo ysustitúyalo por aceite de la misma clase.

BLOQUEO DE LAS CUBIERTAS DE INSPECCIÓN

Cuando realice trabajos de mantenimiento con la tapa de inspección abierta, bloquee la tapa en su posición conel pestillo de bloqueo. Si las labores de inspección o mantenimiento se realizan con la cubierta de inspecciónabierta y sin bloquear, existe el peligro de que se cierre de repente a causa del viento y provoque lesiones altrabajador.

SISTEMA HIDRÁULICO - PURGADO DE AIRE

Cuando se ha reparado o sustituido el equipamiento hidráulico, o la conducción hidráulica ha sido extraída einstalada de nuevo, hay que purgar el aire del circuito. Para mayor información, véase "MÉTODO PARAESTABLECER EL ÁNGULO DE LA MÁQUINA (PAGINA 4-44)".

INSTALACIÓN DE LA MANGUERA HIDRÁULICA

Cuando retire piezas de lugares en los que hay juntas tóricas o sello de juntas, limpie la superficie de montajey sustitúyalas por piezas nuevas.

Cuando haga esto, tenga cuidado de no olvidar montar las juntas y juntas tóricas.

Cuando instale las mangueras, no las retuerza ni doble en bucles de radio pequeño.

Se provocarían daños en la manguera y se reduciría notablemente su vida útil.

Page 208: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

INFORMACIÓN SOBRE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-4

COMPROBACIONES TRAS LAS LABORES DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

Si olvida realizar las comprobaciones tras la inspección y mantenimiento, se podrían originar problemasinesperados, y esto provocaría lesiones graves o daños a la propiedad. Realice las siguientes operaciones.

Comprobaciones tras la operación (con el motor parado)

¿Ha olvidado alguno de los puntos de inspección y mantenimiento?

¿Se han ejecutado correctamente todos los ítems de inspección y mantenimiento?

¿Se ha caído alguna pieza o herramienta dentro de la máquina? Es especialmente peligroso que caiganpiezas dentro de la máquina y que queden enganchadas en el mecanismo de conexión de la palanca.

¿Se han detectado fugas de agua o aceite? ¿Se han apretado todos los pernos?

Comprobaciones durante la operación de la máquina

Para detalles sobre las revisiones cuando se opera la máquina, vea "DOS TRABAJADORES DEMANTENIMIENTO CUANDO EL MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO (PAGINA 2-34)"y ponga atencióncuidadosa a la seguridad.

¿Están funcionando correctamente todos los ítems de inspección y mantenimiento?

¿Se produce alguna fuga de aceite al elevar el régimen del motor y se aplica carga a la presión delaceite?

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLE Y LOS LUBRICANTES SEGÚN LA TEMPERATURA AMBIENTE

Es necesario utilizar combustible y lubricantes que se adapten a la temperatura ambiente.

Para mayor información, véase "UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE YLUBRICANTES DE ACUERDO CON LA TEMPERATURA AMBIENTE (PAGINA 4-11)".

Page 209: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y FILTROS

4-5

LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y FILTROS

MANIPULACIÓN DEL ACEITE, COMBUSTIBLE Y LÍQUIDO REFRIGERANTE Y REALIZACIÓN DE ANALISIS DE ACEITE

ACEITE

El aceite se utiliza en e l m otor y en e l equipo de trabajo bajo condiciones extrem adam ente severas (altatem peratura, a lta presión) y se deteriora con el uso.

U tilice siem pre e l aceite que se corresponda con el grado y la tem peratura para e l uso m ostrados en e l M anual deO peración y M antenim iento.

Incluso si e l aceite no está sucio, cam bie e l aceite después del in tervalo especificado.

E l aceite es e l equivalente a la sangre en e l cuerpo hum ano. De tal m anera que, s iem pre tenga cuidado alm anipularlo para im pedir la entrada de im purezas (agua, partículas m etálicas, suciedad, etc.).

La m ayoría de los problem as con el vehículo son provocados por la entrada de estas im purezas.

Cuide especia lm ente que no caiga n inguna im pureza cuando alm acene o añada aceite.

No m ezcle nunca aceites de d iferentes grados o tipos.

Agregue siem pre la cantidad de aceite indicada.

Una cantidad de aceite excesiva o escasa puede producir problem as.

S i e l aceite del equipo de trabajo no está lim pio, probablem ente ha entrado agua o a ire en e l c ircuito. En este caso,d iríjase a su d istribuidor Kom atsu.

S iem pre que cam bie e l aceite, sustituya los filtros re lacionados. En particu lar, cuando sustituya e l filtro de aceite delm oto, llene e l filtro nuevo con aceite nuevo y lim pio de la clase especificada, antes de la insta lación.

Recom endam os que haga un análisis periódico del aceite para revisar e l estado de la m áquina. Para e llo , póngaseen contacto con su d istribuidor Kom atsu.

COMBUSTIBLE

La bom ba del com bustib le es un instrum ento de precisión. S i e l com bustib le utilizado contiene agua o suciedad, nopodrá trabajar adecuadam ente.

Evite con especia l cuidado que caigan im purezas en e l com bustib le cuando se está a lm acenando o repostando.

U tilice siem pre e l com bustib le indicado en e l M anual de O peración y M antenim iento.

E l com bustib le puede congelarse dependiendo de la tem peratura a la que se lo utilice (especia lm ente cuando éstadesciende por debajo de - 15ºC (5ºF )). En este caso es necesario cam biar a l com bustib le apropiado para d ichastem peraturas.

Para evitar la hum edad del a ire que podría condensar agua dentro del tanque del com bustib le, llene siem pre e ltanque después de la jornada de trabajo.

Antes de arrancar e l m otor o, cuando hayan pasado 10 m inutos después de haber repostado, drene los sedim entosy e l agua del tanque de com bustib le.

S i el m otor se queda sin com bustib le o si se han cam biado los filtros, es necesario purgar e l a ire del c ircuito.

Page 210: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y FILTROS MANTENIMIENTO

4-6

REFRIGERANTE DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

El agua de río contiene una gran cantidad de calcio y de otras impurezas. Por lo tanto, si la utiliza, apareceránincrustaciones en el motor y en el radiador. Esto podría producir un intercambio insuficiente de calor yprovocar un sobrecalentamiento.

No utilice agua que no sea potable.

Al usar anticongelante, siempre observe las precauciones dadas en el Manual de Operación y Mantenimiento.

Las máquinas Komatsu se suministran con el anticongelante especificado por Komatsu en el líquidorefrigerante.

Este anticongelante es eficaz en la prevención de la corrosión del sistema de enfriamiento.

Este anticongelante puede utilizarse continuamente durante dos años o 4.000 horas. Por ello también puedeusarse incluso en zonas cálidas.

El anticongelante es inflamable. Lleve un cuidado extremo para no exponerlo a una llama o a un fuego.

La proporción de la mezcla de agua y anticongelante difiere según la temperatura ambiente.

Para más detalles sobre la relación, consulte "LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO(PAGINA 4-27)".

Si el motor se sobrecalienta, espere a que el motor se enfríe antes de añadir líquido refrigerante.

Además de provocar sobrecalentamiento, la falta de agua de refrigeración provoca corrosión en el circuito deaire, causada por la entrada de aire.

GRASA

La grasa se utiliza para evitar el torcimiento y el ruido de las articulaciones.

Los acoples que no se incluyen en la sección de MANTENIMIENTO se utilisan cuando se hace un overhaul.No necesitan ser engrasados periódicamente.

Si alguna pieza se agarrota o hace ruido después de haber sido utilizada durante un largo período de tiempo,engrásela.

Limpie siempre toda la grasa vieja que salga cuando se engrase.

Lleve especial cuidado con la limpieza de la grasa vieja en los lugares donde se pegue arena o suciedad en lagrasa, ya que esto puede producir el desgaste de las piezas que giran.

REALIZACIÓN DEL ANÁLISIS KOWA (Komatsu Oil Wear Analysis, Análisis Komatsu del Desgaste del Aceite)

KOWA es un servicio de mantenimiento que hace posible evitar averías en la máquina y periodos de inactividad.Con KOWA, el aceite es muestreado y analizado periódicamente. De esta forma es posible una deteccióntemprana del desgaste de las piezas impulsoras de la máquina y otras anomalías.

La utilización periódica de KOWA posibilita lo siguiente:

Permite la detección precoz de cualquier anomalía, posibilitando la reducción de los costes de reparación yde los periodos de inactividad de la máquina.

Permite planificar los programas de reparación, posibilitando el aumento de la disponibilidad de la máquina.

Page 211: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y FILTROS

4-7

ELEMENTOS DE ANÁLISIS KOWA

Análisis de las partículas metálicas de desgasteSe utiliza un analizador ICP (Inductively Coupled Plasma,Plasma Acoplado por Inducción) para medir la densidadde las partículas metálicas de desgaste presentes en elaceite.

Medición de la cantidad de partículasSe utiliza un medidor PQI (Particle Quantifier Index, ÍndiceCuantificador de Partículas) para medir la cantidad departículas grandes de hierro presentes en el aceite.

OtrosLas mediciones son realizadas por medio de puntos como el índice de agua o combustible presente en elaceite y la viscosidad dinámica.

MUESTREO DE ACEITE

Intervalo de muestreo250 horas: Motor500 horas: Otros componentesPrecauciones durante el muestreo

Antes del muestreo, asegúrese de que el aceite está bien mezclado.Realice el muestreo de forma regular, a intervalos fijos.No realice el muestreo en días lluviosos o ventosos en los que puede entrar agua o polvo en el aceite.

Para más detalles sobre KOWA, diríjase a su distribuidor Komatsu.

ALMACENAMIENTO DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE

Guárdelos en sitios cerrados para evitar que les caiga agua, suciedad u otras impurezas.

Para almacenar los barriles durante un periodo prolongado, ponga el barril sobre su lado, para que el orificiode llenado se encuentre en el lado (para evitar la absorción de humedad). (Para prevenir que sea succionadala humedad)Si los barriles tienen que almacenarse en el exterior, cúbralos con una lona impermeable o tome otrasmedidas para protegerlos.

Para evitar cualquier cambio en la calidad durante el almacenaje por tiempo prolongado, asegúrese de quelos va utilizando por orden de almacenamiento (primero los almacenados antes).

Page 212: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y FILTROS MANTENIMIENTO

4-8

FILTROS

Los filtros son e lem entos de seguridad m uy im portantes. Im piden la entrada de las im purezas de los circuitos delcom bustib le y del a ire en los equipos im portantes, evitando así la aparic ión de problem as.

Cam bie los filtros periódicam ente. Para m ayor in form ación, véase el M anual de O peración y M antenim iento.

N o obstan te , cuando traba je en cond ic iones duras, es necesario acorta r e l in te rvalo de cam bio de los filtros , deacuerdo con e l aceite y e l com bustib le (contenido de azufre) utilizados.

Nunca intente lim piar los filtros (tipo e lem ento) y utilizarlos de nuevo. Cám bielos siem pre por filtros nuevos.

Cuando cam bie los filtros del aceite, com pruebe que no se haya quedado pegada alguna partícula de m etal en e lfiltro usado. S i se encuentra a lguna, póngase en contacto con su distribuidor Kom atsu.

No abra los paquetes de los filtros sin utilizar hasta que no vayan a ser utilizados.

U tilice siem pre filtros originales Kom atsu.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Es m uy peligroso que el equipam iento e léctrico se hum edezca o que la cubierta del cableado resulte dañada. Estoprovocaría una fuga e léctrica que podría ocasionar p roblem as de operación en la m áqu ina. No lim p ie con agua elin te r io r d e la c a b in a d e l o p e ra do r. C u a n d o l im p ie la m á q u in a , te n g a c u ida d o d e q u e n o e n tre ag u a e n lo scom ponentes e léctricos.

Los servic ios de m antenim iento re lativos al s istem a eléctrico consisten en com probar la tensión de la correa delven tilador, com probar s i la correa de l ven tilador está estropeada o usada, y com probar e l n ive l de l líqu ido de labatería.

No insta le nunca ningún com ponente e léctrico no especificado por Kom atsu.

Las interferencias e léctricas externas podrían causar problem as de operación en e l regulador del s istem a decontro l, por lo que , an tes de ins ta la r un receptor de rad io o cualqu ier otro equ ipam iento sin h ilos , le rogam os seponga en contacto con su d istribuidor Kom atsu.

Cuando trabaje cerca del m ar, lim pie cuidadosam ente el s istem a eléctrico para evitar su corrosión.

S i insta la un enfriador o cualquier otro accesorio eléctrico en la cabina del operador, conécte lo a un enchufe dea lim entac ión independ ien te . N o conec te nunca n inguna fuen te de a lim entac ión sup lem enta ria en e l fus ib le , e lin terruptor de arranque o e l re lé de la batería.

MANIPULACIÓN DEL SISTEMA HIDRÁULICO

Durante y después de las operaciones, e l s istem a hidráulico se encuentra a tem peratura e levada. Durante laso p e ra c io n e s , ta m b ié n s e e n c u e n tra b a jo g ra n p re s ió n . P o r lo ta n to , a l re a liz a r la s ta re a s d e in s p e c c ió n ym antenim iento del s istem a hidráulico, ha de poner especia l atención en lo siguiente.

Pare la m áquina en un suelo p lano, baje e l cucharón a l suelo y póngalo de ta l m odo que el c ircuito de los cilindrosno esté som etido a a lta presión.

S iem pre pare e l m otor

Inm ediatam ente después de los trabajos, e l aceite h idráulico y e l lubricante están calientes y a a lta presión, por esoespere hasta que la tem peratura del aceite baje antes de em pezar e l m antenim iento.

Aún cuando la temperatura se reduzca, puede que todavía quede presión interna, por lo tanto, cuando aflojelos tornillos, tuercas, o conexiones de mangueras, no se coloque directamente en el frente, y aflojegradualmente para liberar la presión interna antes de remover.

Page 213: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO LUBRICANTES, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y FILTROS

4-9

Al realizar la inspección o mantenimiento del circuito hidráulico, purgue el aire para quitar la presión interna.

La inspección o mantenimiento consiste de la comprobación del nivel de aceite hidráulico, sustitución defiltros y cambio del aceite hidráulico.

Cuando retire las mangueras de presión elevada, compruebe que el anillo-O no está dañada. Si estádañada, sustitúyala.

Page 214: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

LISTA DE PIEZAS DE DESGASTE MANTENIMIENTO

4-10

LISTA DE PIEZAS DE DESGASTE

Las piezas de desgaste, como los filtros, los dientes del cucharón, etcétera, deben cambiarse en el momento delmantenimiento periódicamente o antes de que alcancen sus límites de abrasión.

Las piezas de desgaste deben cambiarse correctamente para lograr una operación económica de la máquina.

Utilice solo repuestos originales Komatsu para la sustitución de piezas.

Cuando pida consumibles, compruebe el número del consumible en el libro de consumibles.

Las piezas entre paréntesis deben sustituirse al mismo tiempo.

Item Pieza No. Nombre de la Pieza Ctd. Frecuencia de sustitución

Filtro del aceite del motor 6742-01-4540 Elemento 1 Servicios cada 500 horas

Filtro del combustible 600-311-8321 Elemento 1 Servicios cada 500 horas

Respirador del tanque hidráulico 20Y-60-21470 Elemento 1 Servicios cada 500 horas

Resistor de corrosión 600-411-1191 Elemento 1 Servicios cada 1000 horas

Filtro del aceite hidráulico

207-60-71180(07000-15160)

Elemento(Anillo-O)

1(1) Servicios cada 1000 horas

Filtro del aire 600-185-5100 Conjunto del elemento 1 —

Filtro adicional para el rompedor (si está instalado)

20Y-970-5120(07000-12011)(07000-02125)

Elemento(Anillo-O)(Anillo-O)

1(1)(1)

Filtro en la línea 207-60-61250(07002-13634)

Elemento(Anillo-O)

2(2) —

Cucharón

207-70-34212(207-70-34221)(205-70-74291)

Tipo pasador verticalDiente(Pasador)(Seguro)

5(5)(5)

207-70-14151(09244-02496)

Tipo de pasador HorizontalDiente(Pasador)

5(5)

207-70-74180207-70-74190

Tipo de cortador lateralCortador (Izquierdo)Cortador (Derecho)

11

209-70-5461001011-83000

Tipo de HombroCubierta(Pasador)

2(6)

207-70-1428009244-02516

Cucharón desgarradorDientePasador

55

Separador de agua 22U-64-21260 Elemento 1 —

Page 215: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO

4-11

UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDOREFRIGERANTE Y LUBRICANTES DE ACUERDO

CON LA TEMPERATURA AMBIENTE

UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y LUBRICANTES DE ACUERDO CON LA TEMPERATURA AMBIENTE

SELECCIÓN ADECUADA DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDO REFRIGERANTE Y LUBRICANTES

Para, o HO46-HM, use el aceite recomendado por Komatsu.

∗ASTM D975 No. 1

CAPACIDAD

Especificado Rellenado

38 litros10.4 US gal

35 litros9.25 US gal

13.4 litros3.54 US gal

8.5 litros2.25 US gal

0.75 litros0.20 US gal

365 litros96.43 US gal

605 litros159.84 US gal

32 litros8.45 US gal

13.4 litros3.54 US gal

8.5 litros2.25 US gal

188 litros49.67 US gal

-

-

- -

-

DEPOSITOTIPO DE FLUIDO

TEMPERATURA AMBIENTE

Carter del aceite del motor

Caja de la maquinaria de giro

Caja de mando final(cada uno)

Caja de amortiguador

Sistema Hidráulico

Tanque del combustible

Boquilla de engrase

Sistema de enfriamiento

Aceite de motor

Aceite de motor

Aceite hidráulico

Grasa

Agua

Combustiblediesel

Añadir anticongelante

Page 216: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO

4-12

UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, L ÍQUIDOREFRIGERANTE Y LUBRICANTES DE ACUERDOCON LA TEMPERATURA AMBIENTE

OBSERVACIONCuando el contenido de azufre en el combustible es inferior al 0.5%, cambie el aceite del cárter del motor encada uno de los intervalos de horas del mantenimiento periódico descritos en este manual.Cambie el aceite de acuerdo con al siguiente tabla si el contenido de azufre supera el 0,5%:

Al arrancar el motor a una temperatura atmosférica inferior a 0°C, esté seguro que usa aceite de motorSAE10W, SAE10W-30 y SAE15W-40, aunque la temperatura atmosférica suba hasta 10° C más o menosdurante el día.Use la clasificación CD de la API como aceite de motor y si hay que usar la clasificación CC de la API,reduzca el intervalo de cambio a la mitad del tiempo.No hay problema si se mezcla aceite de un solo grado con aceite de grados múltiples (SAE10-30, 15W-40),pero esté seguro que añade aceite de un solo grado de acuerdo a lo indicado en la tabla de temperaturas.Recomendamos aceite genuino de Komatsu que ha sido específicamente formulado y aprobado para uso enel motor y en el sistema hidráulico de los equipos de trabajo.

Capacidad especificada: Cantidad total de aceite incluyendo aceite para los componentes y en las tuberías.Capacidad de relleno: Cantidad de aceite necesario para rellenar el sistema durante una inspección normal y enmantenimiento.

ASTM: American Society of Testing and Materials [Sociedad Americana para Pruebas y Materiales]SAE: Society of Automotive Engineers [Sociedad de Ingenieros Automotrices]API: American Petroleum Institute [Instituto Americano del Petróleo]

Contenido de azufre en el combustible

Intervalo de cambio del aceite del cárter del aceite

del motor

0.5 a 1.0% 1/2 del intervalo regular

Superior a 1.0% 1/4 del intervalo regular

Page 217: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO

4-13

UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, LÍQUIDOREFRIGERANTE Y LUBRICANTES DE ACUERDO

CON LA TEMPERATURA AMBIENTE

N º. Proveedor

Aceite de Motor[CD, o CE]

SAE10W, 30, 40 10W30, 15W40

(El aceite 15W40marcado * es CE.)

Aceite Engranajes[GL-4 o GL-5]

SAE80, 90, 140

Grasa[Base de litio]

NLGI No 2

Líquido Refrigerante

Anticongelante[Ethylene Glycol

Base]Tipo permanente

1 KOMATSU

EO10-CDEO30-CDEO10-30CDEO15-40CD

GO90GO140

G2-LIG2-LI-S

AF-ACLAF-PTLAF-PT (invierno, para una estación)

2 AGIPDiesel sigma S super diesel multígrado*Sigma turbo

Rotra MP GR MU/EP -

3 AMOCO *Amoco 300 Aceite de engranajes multiuso

Grasa PYKON premium -

4 ARCO *Arcofleet S3 plus Aceite de engranajes Arco HD

Litholine HEP 2 Arco EP moly D -

5 BP Vanellus C3Aceite de engranajes EPHypogear EP

Energrease LS-EP2 Anticongelante

6 CALTEX *RPM delo 400RPM delo 450

Universal thubanUniversal thuban EP

Marfak multiuso 2Grasa ultra-duty 2

Líquido refrigerante de motor AF

7 CASTROL*Turbomax*RX superCRD

EPEPXHypoyHypoy BHypoy C

MS3Spheerol EPL2 Anticongelante

8 CHEVRON *Delo 400 Engranaje universal Grasa ultra-duty 2 -

9 CONOCO Aceite de motor *Fleet

Lubricante para engranajes universal Grasa Super-sta -

10 ELF Multiperformance 3CPerformance 3C - Tranself EP

Tranself EP tipo 2 Glacelf

11 EXXON (ESSO)

Essolube D3*Essolube XD-3*Essolube XD-3 Extra*Esso heavy dutyExxon heavy duty

Aceite de engranajes GPAceite de engranajes GX

Beacon EP2 Líquido refrigerante todo tiempo

12 GULFAceite para motores Super duty*Super duty plus

Lubricante para engranajes multiuso

Gulfcrown EP2Gulfcrown EP special

Anticongelante y refrigerante

13 MOBILDelvac 1300*Delvac super10W-30, 15W-40

Mobilube GXMobilube HD

Mobilux EP2Mobilgrease 77Mobilgrease special

-

14 PENNZOIL Aceite para motores *Supreme duty fleet

Multi-purpose 4092Multi-purpose 4140

Grasa blanca multiuso 705Grasa para rodamientos - Blanca 707L

Anticongelante y líquido refrigerante para verano

Page 218: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO

4-14

UTILIZACIÓN DE COMBUSTIBLE, L ÍQUIDOREFRIGERANTE Y LUBRICANTES DE ACUERDOCON LA TEMPERATURA AMBIENTE

15 PETROFINA FINA kappa TD FINA potonic NFINA potonic NE FINA marson EPL2 FINA tamidor

16 SHELL Rimura X Spirax EPSpirax heavy duty Albania EP grasa -

17 SUN - Aceite de engranajes Sunoco GL5

Sunoco ultra prestige 2EPSun prestige 742

Anticongelante y líquido refrigerante para verano Sunoco

18 TEXACO *Ursa super plus Ursa premium Multigear Multifak EP2

Starplex 2

Líquido refrigerante anticongelante Coda 2055 startex

19 TOTAL Rubia S*Rubia X

Total EPTotal Transmission TM

Multis EP2 Anti-abrasivo / anticongelante

20 UNION *Guardol MP lubricante para engranajes LS Unoba EP -

21 VEEDOL*Turbostar*Diesel starMDC

MultigearMultigear BMultigear C

- Anticongelante

N º. Proveedor

Aceite de Motor[CD, o CE]

SAE10W, 30, 40 10W30, 15W40

(El aceite 15W40marcado * es CE.)

Aceite Engranajes[GL-4 o GL-5]

SAE80, 90, 140

Grasa[Base de litio]

NLGI No 2

Líquido Refrigerante

Anticongelante[Ethylene Glycol

Base]Tipo permanente

Page 219: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DE LOS PARES DE APRIETE

4-15

ESPECIFICACIONES DE LOS PARES DE APRIETE

LISTA DE LOS PARES DE APRIETE

PRECAUCIONSi las tuercas, pernos u otras piezas no están apretadas con el par especificado, dichas piezas podrán aflojarse oresultar dañadas, y esto provocaría una avería en la máquina o problemas de operación.Preste siempre atención al apretar las piezas.

A menos que se especifique otra cosa, apriete los tornillos métricos y los pernos con los pares de aprieteindicados en la tabla.

El par de apriete se determina por el ancho entre las partes planas de las tuercas y pernos.

Si fuera necesario sustituir algún perno o tuerca, utilice siempre un recambio original Komatsu del mismo tamañode la pieza a sustituir.

La torsión marcada ✩ indica las torsiones de apriete paralas mangueras de la parte superior de la unión giratoria.

Aplique la siguiente tabla para Manguera Hidráulica.

Diámetro de la

rosca a (mm)

Ancho de

boca b (mm)

Par de apriete

Valor Objetivo Límite del servicio

N•m Kgf•m libra - pie N•m Kgf•m libra - pie

6 10 13.2 1.35 9.8 11.8 - 14.7 1.2 - 1.5 8.7 - 10.8

8 13 31 3.2 23.1 27 - 34 2.8 - 3.5 20.3 - 25.3

10 17 66 6.7 48.5 59 - 74 6.0 - 7.5 43.4 - 54.2

12 19 11 11.5 83.2 98 - 123 10.0 - 12.5 72.3 - 90.4

14 22 177 18 130.2 157 - 196 16.0 - 20.0 115.7 - 144.7

16 24 279 28.5 206.1 245 - 309 25.0 - 31.5 180.8 - 227.8

18 27 382 39 282.1 343 - 425 35.0 - 43.5 253.2 - 314.6

20 30 549 56 405.0 490 - 608 50.0 - 62.0 361.7 - 448.4

22 32 745 76 549.7 662 - 829 67.5 - 84.5 488.2 - 611.2

24 36 927 94.5 683.5 824 - 1030 84.0 - 105.0 607.6 - 759.5

27 41 1320 135.0 976.5 1180 - 1470 120.0 - 150.0 868.0 - 1085.0

30 46 1720 175.0 1265.8 1520 - 1910 155.0 - 195.0 1121.1 - 1410.4

33 50 2210 225.0 1627.4 1960 - 2450 200.0 - 250.0 1446.6 - 1808.3

36 55 2750 280.0 2025.2 2450 - 3040 250.0 - 310.0 1808.3 - 2242.2

39 60 3280 335.0 2423.1 2890 - 3630 295.0 - 370.0 2133.7 - 2676.2

Nominal -Número de roscas (a)

Ancho entre carasb(mm)

Par de apriete

Valor Objetivo Rango permitido

N•m Kgf•m libra - pie N•m Kgf•m libra - pie

9/16 - 18UNF 19 44 4.5 32.5 35 - 63 3.5 - 6.5 25.3 - 47.0

11/16 - 16UN 22 74 7.5 54.2 54 - 93 5.5 - 9.5 39.8 - 68.7

13/16 - 16UN 27 103 10.5 75.9 84 - 132 8.5 - 13.5 61.5 - 97.6

1 - 14UNS 32 157 16.0 115.7 128 - 186 13.0 - 19.0 94.0 - 137.4

13/16 - 12UN 36 216 22.0 159.1 177 - 245 18.0 - 25.0 130.2 - 180.8

✩1 -7/16 - 12UN - 2B 41 215 22.0 159.1 176 - 234 18.0 - 24.0 130.2 -

180.8

Page 220: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD MANTENIMIENTO

4-16

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD

Para tener seguridad en todo momento mientras se trabaja o se conduce la máquina, el usuario de la máquinasiempre debe realizar su mantenimiento periódico. Además, para garantizar la seguridad, se deberá llevar a cabola sustitución periódica de las piezas que se indican más adelante. Estas piezas están estrechamenterelacionadas con la seguridad de operación de la máquina y la prevención de incendios.

En esas piezas, a medida que el tiempo transcurre sus materiales cambian, o se desgastan o deterioran confacilidad. Sin embargo, es difícil juzgar su estado al hacer el mantenimiento periódico, por lo que deberán sersustituidas, independientemente de su estado aparente, cada vez que transcurra un intervalo de tiempodeterminado. Esto es necesario para asegurar que siempre desempeñarán su función totalmente.

Sin embargo, si estas piezas presentan cualquier anomalía antes de que haya pasado el intervalo de sustitución,deberán ser reparadas o sustituidas inmediatamente.

Si las abrazaderas de las mangueras presentan algún tipo de deterioro, como deformación o agrietamiento,sustituya las abrazaderas al mismo tiempo que las mangueras.

Al sustituir las mangueras hidráulicas, sustituya siempre al mismo tiempo las juntas tóricas, juntas y demás piezassimilares.

Consulte a su concesionario Komatsu para cambiar las piezas críticas para la seguridad.

Page 221: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD

4-17

PIEZAS CRÍTICAS PARA LA SEGURIDAD

N º.Piezas críticas para la seguridad que deben cambiarse

periódicamenteCtd. Intervalos de sustitución

1Manguera de retorno de combustible (motor - tanque de combustible)

1

Cada 2 años o 4000 horas, lo que ocurra primero

2 Manguera de combustible (tanque de combustible – colador) 2

3 Manguera de derrames (tobera – tanque de combustible) 1

4 Manguera de derrames (entre toberas) 5

5Manguera de combustible (filtro de combustible –bomba de inyección)

2

6 Manguera de combustible (separador de agua - motor) 1

7 Manguera de salida de la bomba (bomba - válvula de control) 2

8 Manguera de la rama de la bomba delantera/trasera 2

9Manguera del equipo de trabajo (orificio de entrada del cilindro del aguilón)

4

10Manguera del equipo de trabajo (circuito del cilindro del cucharón, parte inferior del aguilón)

2

11Manguera del equipo de trabajo (orificio de entrada del cilindro del cucharón)

2

12Manguera del equipo de trabajo (orificio de entrada del cilindro del cucharón, 4.0 m brazo)

2

13Manguera del equipo de trabajo (linea del cilindro del brazo, parte inferior del aguilón)

2

14Manguera del equipo de trabajo (orificio de entrada del cilindro del brazo)

2

15Manguera para línea adicional de accesorios (parte inferior del aguilón)

2

16 Manguera para línea adicional de accesorios (aguilón intermedio) 2

17 Manguera para línea adicional de accesorios (aguilón superior) 2

18 Manguera de linea de giro (orificio de entrada del motor de giro) 2

19 Tubo flexible de aspiración principal 1

20 Manguera de succión de la bomba de engranajes 1

21 Tubo flexible del calefactor 2

23Manguera de la línea de traslado (válvula de control - unión giratoria)

4

24Manguera de la línea de traslado (unión giratoria- motor de traslado)

4

25 Cinturón de seguridad 1 Cada 3 años

Page 222: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-18

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Si la máquina está equipada con un rompedor hidráulico, el programa de mantenimiento de algunas de sus partesserá diferente. Para detalles, véase "INTERVALO DE MANTENIMIENTO DEL ROMPEDOR HIDRÁULICO(PAGINA 4-20)" para confirmar que el programa de mantenimiento sea correcto al realizar el mantenimiento.

CUADRO DEL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO INICIAL A LAS 250 HORAS (Sólo tras las primeras250 horas)SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE .........................................................................4-57

MANTENIMIENTO INICIAL A LAS 1000 HORAS (Sólo tras las primeras1000 horas)COMPROBAR LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS DEL MOTOR, AJUSTAR ...................................................4-72

CUANDO SEA NECESARIOCOMPROBAR, LIMPIAR Y CAMBIAR EL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE.................................................4-22

LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO .......................................................................4-27

COMPROBAR Y APRETAR LOS PERNOS DE LA ZAPATA DE LA ORUGA ....................................................4-30

COMPROBAR Y AJUSTAR DE LA TENSIÓN DE LA ORUGA...........................................................................4-31

COMPROBAR EL CALENTADOR ELÉCTRICO DEL AIRE DE ADMISION.......................................................4-33

SUSTITUIR LOS DIENTES DEL CUCHARON (TIPO DE PASADOR VERTICAL..............................................4-34

SUSTITUIR LOS DIENTES DEL CUCHARON (TIPO DE PASADOR HORIZONTAL ........................................4-37

SUSTITUIR EL CORTADOR LATERAL DEL CUCHARÓN, HOMBRO ..............................................................4-38

AJUSTAR LA HOLGURA DEL CUCHARON.......................................................................................................4-39

COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVA-PARABRISAS, AÑADIR LÍQUIDO....................................4-40

COMPROBAR Y AJUSTAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE (SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS EQUIPADAS CON ACONDICIONADOR DE AIRE...................................4-41

LIMPIEZA DEL PISO LAVABLE ..........................................................................................................................4-42

MÉTODO PARA ESTABLECER EL ÁNGULO DE LA MÁQUINA .......................................................................4-44

PURGA DEL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO...............................................................................................4-45

MÉTODO PARA LIBERAR LA PRESIÓN INTERNA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO ........................................4-47

COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR

MANTENIMIENTO CADA 250 HORAS LUBRICACIÓN ....................................................................................................................................................4-49

COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE EN LA CAJA DE LA MAQUINARIA DE GIRO, AÑADIR ACEITE..........4-50

COMPROBAR EL NIVEL DEL ACEITE EN LA CAJA DEL MANDO FINAL, AÑADIR ACEITE..........................4-51

COMPROBAR EL NIVEL DEL ELECTROLITO DE LA BATERÍA.......................................................................4-52

Page 223: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

4-19

LUBRICAR EL CÍRCULO DE GIRO (2 PUNTOS).............................................................................................. 4-54

COMPROBAR Y AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE........................................................................................... 4-55

MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS LUBRICACIÓN.................................................................................................................................................... 4-56

COMPROBAR EL NIVEL DE GRASA DEL PIÑÓN DE GIRO, AÑADIR GRASA .............................................. 4-58

CAMBIAR EL ACEITE DEL CÁRTER DE ACEITE DEL MOTOR, SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL FILTRO DEL ACEITE DEL MOTOR ............................................................ 4- 59

LIMPIE E INSPECCIONE LAS ALETAS DEL RADIADOR, ALETAS DEL ENFRIADOR DEL ACEITE, ALETAS DEL CONDENSADOR Y LAS ALETAS DEL POSENFRIADOR..... 4-61

LIMPIAR LOS FILTROS DE AIRE INTERNO Y EXTERNO DEL SISTEMA DE ACONDICIONADOR DE AIRE. .......................................................................................................................... 4-62

SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL RESPIRADERO DEL TANQUE HIDRÁULICO ............................................. 4-64

MANTENIMIENTO CADA 1000 HORASSUSTITUIR EL ELEMENTO DEL FILTRO DEL TANQUE HIDRÁULICO........................................................... 4-65

CAMBIAR EL ACEITE DE LA CAJA DE LA MAQUINARIA DE GIRO ............................................................... 4-67

COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE EN LA CAJA DEL AMORTIGUADORA, AÑADIR ACEITE.................... 4-68

COMPROBAR EL APRIETE DE TODAS LAS PIEZAS DEL TURBOCARGADOR............................................ 4-68

COMPROBAR LA HOLGURA DEL ROTOR DEL TURBOCOMPRESOR ......................................................... 4-68

COMPROBAR LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL VENTILADOR Y SUSTITUIR LA CORREA DEL VENTILADOR ................................................................................................... 4-69

MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS CAMBIAR EL ACEITE EN LA CAJA DEL MANDO FINAL ................................................................................. 4-70

LIMPIAR EL COLADOR DEL TANQUE HIDRÁULICO....................................................................................... 4-71

LIMPIAR EL RESPIRADERO DEL MOTOR....................................................................................................... 4-71

LIMPIAR, COMPROBAR EL TURBOCARGADOR ............................................................................................ 4-72

COMPROBAR EL ALTERNADOR, MOTOR DE ARRANQUE ........................................................................... 4-72

COMPROBAR EL AMORTIGUADOR DE VIBRACIÓN...................................................................................... 4-72

MANTENIMIENTO CADA 4.000 HORASCOMPROBAR LA BOMBA DE AGUA ................................................................................................................ 4-73

MANTENIMIENTO CADA 5000 HORASCAMBIAR EL ACEITE DEL TANQUE HIDRÁULICO.......................................................................................... 4-74

Page 224: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-20

INTERVALO DE MANTENIMIENTO DEL ROMPEDOR HIDRÁULICO

Para vehículos equipados con un rompedor hidráulico, el aceite hidráulico se deteriora mucho más rápidamenteque con las tareas normales de excavación. Por lo tanto, debe regular los intervalos de mantenimiento de lasiguiente forma:

SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO HIDRÁULICO

En los vehículos nuevos, cambie el filtro después de lasprimeras 100-150 horas. Los cambios siguientes se debenhacer de acuerdo con la tabla de la derecha.

CAMBIO DEL ACEITE DEL TANQUE HIDRÁULICO

Cambie el aceite de acuerdo con la tabla de la derecha.

SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO DE FILTRO ADICIONAL DEL ROMPEDOR

Utilice una guía de 250 horas para el uso del rompedor (tasa operativa del rompedor: 50 % o superior), ysustituya el elemento según la tabla de la derecha.

Intervalo de substitucióndel aceite hidráulico

Elemento del filtro hidráulico

Tasa operativa del martillo (%)

(Al utilizar soló el martillo)Filtro hidráulico

adicional

(Cuando no se utiliza el martillo)

Inte

rval

o de

sus

tituc

ión

(h)

Page 225: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-21

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO INICIAL A LAS 250 HORAS (SÓLO TRAS LAS PRIMERAS 250 HORAS

Realizar el siguiente mantenimiento únicamente al cabo de las primeras 250 horas de operación de máquinasnuevas.

Sustituir el elemento del filtro de combustible

Se necesitan herramientas especiales para las labores de inspección y mantenimiento, por lo que ha decontactar con su distribuidor Komatsu.

Consulte los procedimientos de sustitución o mantenimiento en los apartados MANTENIMIENTO CADA 500HORAS y CADA 2.000 HORAS

MANTENIMIENTO INICIAL A LAS 1000 HORAS (SÓLO TRAS LAS PRIMERAS 1000 HORAS

Realizar el siguiente mantenimiento únicamente al cabo de las primeras 1000 horas de operación de máquinasnuevas.

Comprobar la holgura de las válvulas del motor, ajustar

Se necesitan herramientas especiales para las labores de inspección y mantenimiento, por lo que ha decontactar con su distribuidor Komatsu.

Consulte los procedimientos de sustitución o mantenimiento, vea la sección de MANTENIMIENTO CADA 2.000HORAS.

Page 226: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-22

CUANDO SEA NECESARIO

COMPROBAR, LIMPIAR Y CAMBIAR EL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE

ADVERTENCIASi la inspección, limpieza o mantenimiento se realiza con el motor en operación, entrará suciedad en el motory provocará daños en éste. Siempre pare el motor antes de realizar estas operaciones.

Al utilizar aire comprimido, existe el peligro de que la suciedad salga despedida y provoque lesiones graves.Utilice siempre gafas de seguridad, máscara para el polvo, y otros equipos de protección.

Es peligroso extraer por la fuerza el elemento externo del cuerpo del filtro de aire. Al trabajar en lugareselevados o en lugares con poca superficie de apoyo para los pies, tenga cuidado de no caer comoconsecuencia del tirón realizado para sacar el elemento externo.

ComprobaciónSi el indicador de obstrucción del filtro de aire (1) situado en elpanel de control se enciende intermitentemente, limpie elelemento del filtro de aire.

SustituciónSustitución de los elementos y del anillo-OSi ha pasado un año desde la instalación del elemento o siel indicador de obstrucción (1) del filtro de aire parpadeaen el panel de control inmediatamente después de haberlimpiado el elemento, sustituya los elementos externo einterno y el anillo-O.

Sustitución de la válvula del vaciadorSustitúyala si está dañada o si el caucho se encuentranotablemente deformada.

AVISONo limpie el elemento de la depuradora de aire mientras el indicador luminoso de obstrucción de la depuradora deaire, en el panel de indicadores, no destella. Si se limpia con demasiada frecuencia dicho elemento antes de quedestelle el indicador luminoso, la depuradora de aire no podrá mostrar su estado de manera fiable y la capacidadde depuración será igualmente reducida.Además, al proceder a la limpieza, caerá más suciedad pegada al elemento dentro del elemento interno.

Elemento Externo - Limpieza1. Abra la puerta trasera situada en el lado izquierdo de la

máquina, extraiga los 3 ganchos (2) y retire la cubierta(3).

AVISOAntes y después de limpiar el elemento, no lo deje ni lo guardea la luz directa del sol.

2. Sujete el elemento externo, sacúdalo ligeramente de arriba abajo y de izquierda a derecha y gire elelemento hacia la izquierda y a la derecha para sacarlo.

Page 227: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-23

AVISONo extraiga nunca el elemento interior. Permitiría laentrada de suciedad que podría provocar una avería en elmotor.No utilice destornillador ni ninguna otra clase deherramienta.

3. Tras la extracción del elemento externo, cubra elconector de aire del interior del cuerpo del filtro con unpaño limpio para evitar la entrada de polvo o suciedad.

4. Limpie o cepille la suciedad adherida a la tapa (3) y elinterior del cuerpo del filtro de aire.

5. Retire todo el polvo o suciedad que se haya acumuladoen la válvula del vaciador (4) instalada en la tapa (3).

6. Dirija aire comprimido seco (menos de 0.69MPa (7 Kgf/cm2, 99,4 PSI)) hacia el elemento externo (4) desde elinterior y a lo largo de los pliegues, y, a continuación,desde el exterior en el mismo sentido y, por último, otravez desde el interior.1) Retire una junta del elemento cada vez que haya

limpiado dicho elemento.2) Sustituya el elemento externo cuando haya sido

limpiado 5 veces o uti l izado durante un año.Sustituya el elemento interior al mismo tiempo.

Elemento externo

Elemento interno

Cuerpo de filtro de aire

Tapa

Válvula del vaciador

Page 228: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-24

3) Sustituya los elementos interno y externo cuando lalámpara de control (1) parpadea poco después decolocar el elemento externo limpiado, aunque ésteno hubiera sido limpiado 5 veces.

4) Cuando sustituya el elemento, adhiera el material desellado (A), que va embalado en la misma caja queel elemento. Fije la junta en la posición mostrada enel diagrama de la derecha.

7. Retire el paño o la cubierta de cinta instalados en el Paso3.

8. Cambie el elemento si aparecen pequeños orificios opartes más delgadas en el mismo, comprobandolo conuna bombilla eléctrica encendida a través de su interiordespués de la limpieza.

AVISONo golpee el elemento cuando lo esté limpiando.No utilice un elemento cuyos pliegues o juntas esténdañadas.

Page 229: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-25

Elemento del Filtro de Aire - Instalación

AVISONo utilice juntas o sellos dañados ni elementos con pliegues dañados.La utilización del elemento o del anillo-O tras su limpieza después de un año, originará problemas. Siempresustitúyalos por piezas nuevas.La sección de sello de las piezas de imitación carece de precisión y permite la entrada de polvo, lo que originadaños en el motor. No utilice dichas piezas de imitación.No haga funcionar el motor sin el elemento interno. Provocaría daños en el motor.

1. Compruebe que no hay suciedad ni aceite adherido a la sección de sello del elemento nuevo o limpio.Limpie cualquier resto de suciedad o aceite.

2. Una vez extraído el elemento externo, compruebe que el elemento interno no se ha salido de su sitio y no seencuentra en ángulo. Si se encuentra en ángulo, introduzca la mano y apriételo en posición recta.

3. Apriete con la mano el elemento externo en posición recta cuando lo instale en el cuerpo del filtro de aire.El elemento puede ser introducido de forma fácil si sujeta dicho elemento y lo sacude ligeramente de arribaabajo y de izquierda a derecha mientras lo empuja.

AVISOAl introducir el elemento, si el caucho de la punta está hinchada o el elemento externo no se empuja en posiciónrecta, y la tapa (3) se monta por la fuerza en el gancho (2), existe el riesgo de que resulten dañados tanto elgancho como el filtro de aire. Por lo tanto, tenga cuidado durante el montaje.

4. Coloque la tapa (3) de la siguiente forma.1) Alinee la tapa (3) con el elemento.2) Agarre la punta del gancho (2) a la pieza saliente del

cuerpo del filtro de aire y asegúrela en su posición.3) Para asegurar los ganchos (2) en su posición,

aplíquelos de forma alternativa y en lados opuestos(superior, inferior, izquierda y derecha), de la mismaforma que para el apriete de los pernos

4) Siempre instale la tapa (3) de forma que el vaciadormire hacia el suelo.

5) Una vez instalada la tapa (3), compruebe que eldespejamiento entre el cuerpo del filtro de aire y latapa (3) no es demasiado grande.Si es excesivamente grande, instálelo de nuevo.

Válvula del vaciador

Superior

Page 230: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-26

Elemento Interior del Filtro de Aire - Sustitución1. Retire primero el elemento externo y, luego, retire el elemento interno.2. Cubra el lado del conectador de aire (salida) con un paño limpio o cinta.3. Limpie el interior del cuerpo del depurador de aire y, luego, retire la tapa de la entrada de aire, colocada en

el paso 2.4. Instale un nuevo elemento interno en el conectador y apriete la tuerca.

AVISONo se debe limpiar y volver a utilizar el elemento interno. Cuando sustituya el elemento exterior, sustituya a la vezel elemento interior.

5. Coloque el elemento externo en su posición y fije la tapa(3) con ganchos (2).

Válvula del vaciador

Superior

Page 231: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-27

LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

ADVERTENCIAInmediatamente después de que el motor se ha detenido, el refrigerante se encuentra a una temperaturaelevada y el radiador permanece bajo una gran presión interna.Si se retira el tapón de drenaje de refrigerante en este estado, existe el riesgo de que se produzcanquemaduras. Espere a que la temperatura descienda, y a continuación, gire lentamente el tapón para que selibere la presión interna antes de quitarlo.

La limpieza se realiza con el motor en operación. Cuando se levante o deje el asiento del conductor, pongasiempre la palanca de bloqueo de seguridad en la posición LOCK (BLOQUEO).

Para detalles del arranque, véase "ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR (PAGINA 3-70)" y "ARRANQUEDEL MOTOR (PAGINA 3-84)"en la sección OPERACIÓN.

Existe el peligro de entrar en contacto con el ventilador si no se vuelve a colocar la cubierta.Cuando el motor está en operación, no se sitúe nunca en la parte trasera de la máquina.

Limpie el interior del sistema de enfriamiento, cambie el líquido refrigerante y sustituya el resistor anti-corrosiónKI, observando las indicaciones que se dan en la tabla siguiente:

Pare la máquina sobre terreno llano para la limpieza o cambio del líquido refrigerante.

Utilice un anticongelante de tipo permanente.

Si, por alguna razón, le es imposible utilizar un tipo de anticongelante permanente, use uno que contenga glicoletileno.

El producto Super Coolant (AF-ACL) tiene un efecto anticorrosivo y otro anticongelante.

La relación de líquido refrigerante y agua depende de la temperatura ambiente, pero para obtener el efectoanticorrosivo, es necesario al menos una relación del 30%.

En las zonas de agua dura, añada el agente resistor de corrosión KI auténtico de Komatsu. Un paquete deinhibidor de corrosión contiene 100 gm. (0.22 lb). La densidad estándar de la mezcla debe ser de 7g/litros (0.065oz/galón EE.UU.).

Para decidir la proporción de anticongelante en el agua, compruebe la temperatura más baja que se haya dado ydecida siguiendo la tabla de proporciones de mezcla que ofrecemos a continuación.

En realidad, es mejor considerar una temperatura unos 10 ºC (50°F) por debajo para calcular la proporción demezcla.

Tipo de refrigeranteLimpieza del interior del sistema de enfriamiento y cambio del líquido refrigerante

Añadir agente resistor de corrosión KI

Anticongelante de tipo permanente (Tipo para toda estación)

Cada año (otoño) o cada 2000 horas, lo primero que ocurra

Cada 1.000 horas y cuando se limpie el interior del sistema de enfriamiento y cuando se cambie el refrigerante.

Anticongelante de clase permanente con glicol etileno (invierno, tipo una estación)

Cada 6 meses (primavera, otoño) (Drene el anticongelante en la primavera, añada anticongelante en otoño)

Si no se utiliza anticongelante

Cada 6 meses o cada 1000 horas, lo que ocurra primero

Page 232: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-28

Proporción de mezcla de agua y de anticongelante

ADVERTENCIAEl anticongelante es inflamable.

El líquido anticongelante es tóxico. Cuando quite el tapón de drenaje, tanga cuidado de que no le caiga encimaagua con anticongelante. Si le cae en los ojos, láveselos inmediatamente con agua limpia abundante y veaenseguida a un médico.

Utilice agua corriente para el agua de refrigeración.

Para utilizar otro tipo de agua (agua de río, agua de pozo, etc.) consulte a su distribuidor Komatsu.

Recomendamos el uso de un densímetro para controlar las proporciones de mezcla del anticongelante.

Prepare un recipiente para recoger el refrigerante vaciado: Mínimo 32 litros (8.45 galón EE.UU.) de capacidad.

Prepare una manguera para suministrar agua.

1. Detenga el motor y apriete la válvula resistente a lacorrosión (1). (Solamente en las máquinas equipadascon resistencia a la corrosión)

2. Gire lentamente la tapa del radiador (2) para liberar lapresión interna.

3. Después de hacer esto, empuje la tapa del radiador (2) ygírela lentamente.

4. Quite la tapa protectora, coloque un recipiente pararecoger el líquido refrigerante debajo de la válvula dedrenaje (3).Abra la válvula de drenaje (3) del fondo del radiador paradrenar el líquido refrigerante.

5. Después de vaciar el líquido refrigerante, cierre la válvulade drenaje (3) y llene con agua corriente. Cuando elradiador esté lleno, arranque el motor y hágalo funcionaral ralentí para elevar la temperatura hasta un mínimo de90ºC, y a continuación, prosiga la operación duranteunos 10 minutos.

Temperatura atmosférica mín.°C -10 -15 -20 -25 -30

° F 14 5 -4 -13 -22

Cantidad de anticongelante

litros 9.6 11.5 13.1 14.7 16.0

galón EE.UU.

2.54 3.04 3.46 3.88 4.23

Cantidad de agua

litros 22.4 20.5 18.9 17.3 16.0

galón EE.UU.

5.92 5.42 4.99 4.57 4.23

Page 233: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-29

6. Detenga el motor, abra la válvula de drenaje (2) y vacíeel agua.

7. Después de vaciar el agua, limpie el radiador con undetergente. Para mayor información sobre el método delimpieza, siga las instrucciones del detergente.

8. Cierre la válvula de drenaje (3).

9. Sustituya el elemento del resistor de anti-corrosión yabra las válvulas (1).Para detalles sobre el reemplazo de el inhibidor de lacorrosión, véase “SUSTITUIR EL ELEMENTO DELRESISTOR ANTI-CORROSIÓN (si está equipado)(PAGE 4-68)”.

10. Instale la tapa de protección.

11. Añada agua por el orificio de llenado de agua hasta quellegue a dicho orificio.

12. Haga funcionar el motor a ralentí a poca velocidaddurante 5 minutos y, a continuación, a mucha velocidaddurante otros 5 minutos, para purgar el aire mezcladocon el agua de refrigeración. (En este momento,mantenga extraído el tapón de llenado de agua.)

13. Tras drenar el agua de refrigeración del tanque dereserva (4), limpie su interior y rellene con agua hasta unnivel entre las líneas FULL y LOW.

14. Pare el motor y apriete el tapón. Compruebe el nivel delíquido refrigerante y añada agua si el nivel es bajo.

Page 234: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-30

COMPROBAR Y APRETAR LOS PERNOS DE LA ZAPATA DE LA ORUGA

Los pernos (1) de las zapatas pueden romperse durante eltrabajo si están flojos. Apriete de inmediato cualquier pernoflojo.

Método para apretar1. Apriete primero a un par de 196 ± 20 N•m (20 ± 2 Kgf•m, 145 ± 14.5 lb/pie)) y compruebe si la tuerca y la

zapata están bien ajustadas a la superficie de contacto del eslabón.

OBSERVACIONTorsión de apriete para la zapata plana (si está equipada): 440 ± 50 N•m (45 ± 5 kgf•m, 326 ± 36 lbft)

2. Tras la comprobación, apriete ahora otros 120° ± 10°.

Orden de aprieteApriete los pernos en el orden del diagrama de la derecha.Tras apretarlos, compruebe que la tuerca y la zapata están encontacto con la superficie de contacto del eslabón.

AD053090

Page 235: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-31

COMPROBAR Y AJUSTAR DE LA TENSIÓN DE LA ORUGA

ADVERTENCIAPara detalles sobre el arranque de la máquina y operación del equipo de trabajo, vea "ANTES DE ARRANCAREL MOTOR (PAGINA 3-70)", "ARRANQUE DEL MOTOR (PAGINA 3-84)", "DESPUÉS DE ARRANCAR ELMOTOR (PAGINA 3-88)", y "CONTROLES Y OPERACIONES DEL EQUIPO DE TRABAJO (PAGINA 3-104)" enla sección OPERACIÓN.

El desgaste de los pasadores y manguitos del bastidor de rodamiento dependerá de las condiciones de trabajo ydel tipo de suelo. Por lo tanto, compruebe regularmente la tensión de la oruga para mantenerla dentro de losvalores estándar.Detenga la máquina sobre terreno firme y plano antes de realizar trabajos de inspección o mantenimiento

Comprobación1. Haga funcionar el motor al ralentí, desplace la máquina

marcha adelante a una distancia igual a la longitud de laoruga sobre el suelo y detenga la máquina.

2. Escoja un bloque de madera (3) que llegue desde elrodillo tensor (1) hasta el rodillo portador (2) y sitúelo enla parte superior de la oruga.

3. Mida la desviación máxima entre la superficie superiorde la oruga y la superficie inferior del bloque de madera.

Desviación estándarLa desviación "a" debe ser de 10 a 30 mm (0.4 to1.2 in).

Si la tensión de la oruga no se encuentra en su valor estándar, regúlela como se describe a continuación.

Page 236: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-32

Ajustes

ADVERTENCIAExiste el peligro de que el tapón (1) salga despedido bajo laelevada presión interna de la grasa. No afloje el tapón (1)más de una vuelta.

No afloje ningún elemento que no sea el tapón (1). Nuncacoloque la cara en la dirección de montaje del tapón (1).

Si no se puede aflojar la tensión de la oruga con elprocedimiento anterior, le rogamos se ponga en contacto consu distribuidor Komatsu.

Para aumentar la tensiónPrepare una pistola engrasadora.

1. Bombee grasa a través de la boquilla de grasa (2) conuna pistola de engrasar.

2. Para comprobar que la tensión es correcta, desplacelentamente la máquina hacia delante (7 - 8 m(23 ft - 26ft 3 in)).

3. Compruebe de nuevo la tensión de la correa de la orugay si no es correcta, ajústela de nuevo.

4. Prosiga el bombeo de grasa hasta que la dimensión Salcance el cero (0). Si la tensión sigue demasiado baja,significa que el pasador y el buje están demasiadodesgastados, de manera que deben ser invertidos osustituidos.Le rogamos consulte a su distribuidor Komatsu lasreparaciones.

Page 237: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-33

Para aflojar la tensión

ADVERTENCIAEs extremadamente peligroso soltar la grasa por un método distinto al que se describe a continuación.

Si la tensión correcta de la correa de la oruga no se ha aliviado mediante este procedimiento, póngase encontacto con su distribuidor Komatsu para su reparación.

1. Libere la espita (1) poco a poco para soltar grasa.

2. Gire la espita (1) una vuelta como máximo.

3. Si la grasa no sale adecuadamente, mueva la máquinahacia atrás y hacia delante en un espacio reducido.

4. Apriete la espita (1).

5. Para comprobar que la tensión es correcta, desplacelentamente la máquina hacia delante (7 - 8 m (23 ft - 26ft 3 in).

6. Compruebe de nuevo la tensión de la correa de la orugay si no es correcta, ajústela de nuevo.

COMPROBAR EL CALENTADOR ELÉCTRICO DEL AIRE DE ADMISION

Antes de que comience el invierno (una vez al año), póngase en contacto con su distribuidor Komatsu paracomprobar el sistema eléctrico del calentador del aire de admisión, limpiarlo de la suciedad que pueda haberacumulado, revisar las conexiones o repararlo, si es necesario.

Page 238: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-34

SUSTITUIR LOS DIENTES DEL CUCHARON (TIPO DE PASADOR VERTICAL)

Sustituya la punta antes de que el adaptador se desgaste.

ADVERTENCIALa sustitución de los dientes es una operación peligrosa,pues se puede mover accidentalmente el equipo detrabajo. Coloque el equipo de trabajo en una posiciónestable, pare el motor y asegúrese de bloquear laspalancas.

Si se golpea el pasado de bloqueo con excesiva fuerza,existe el riesgo de que el pasador salga despedido.Compruebe que no hay nadie en la zona circundante.

A menudo las piezas salen despedidas durante laoperación de sustitución, por lo que ha de llevar gafas deseguridad, guantes y otros equipos de protección.

1. Para que se pueda golpear el pasador de dientes (1),coloque sobre un bloque la superficie inferior delcucharón, compruebe que el equipo de trabajo seencuentra estable y, a continuación, coloque la palancade bloqueo de seguridad en la posición LOCK.Coloque la cuchara de forma que la parte inferior quedeen un plano horizontal.

2. Utilice un martillo y un punzón para golpear el pasadorde bloqueo (2). (Si se coloca el punzón contra el pasadorde bloqueo de caucho (3) cuando se golpea, éste podríaromperse. Apóyelo contra la parte trasera del pasador.)

3. compruebe el pasador de bloqueo (2) y el pasador debloqueo de caucho (3), una vez que hayan sidoextraídos.Si se utilizan pasadores de bloqueo y cerraduras deespita con los siguientes defectos, los dientes podríansalirse del cucharón. Sustitúyalos por unos nuevos.

El pasador de bloqueo es demasiado corto.

Libre

Bloqueo

Bloque

El pasador del bloqueo es demasiado corto, 1/3 de A

Alinear con la superficie inferior

Page 239: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-35

El caucho del pasador de bloqueo de caucho está roto, ylas bolas de acero podrían salirse.

Las bolas de acero se hunden al apretarlas con la mano.

4. Limpie la superficie del adaptador (4) y retire la suciedadcon un cuchillo.

5. Empuje el pasador de bloqueo de caucho (3) al interiordel orificio del adaptador con la mano o con un martillo.Cuando haga esto, tenga cuidado de que el pasador debloqueo no salga despedida de la superficie deladaptador.

6. Limpie el interior de los dientes (1), y a continuación,instálelo en el adaptador (4). Si tiene barro adherido o sihay p ro tuberanc ias , l os d ien tes no en t ra ráncorrectamente en el adaptador y no se producirá uncontacto adecuado en la sección de acoplamiento.

7. Ajuste el diente (1) al adaptador (4), y verifique que,cuando se presiona fuerte el puntero, la cara posteriordel orificio para el pasador del diente (1) se encuentra almismo nivel que la cara posterior del orificio para elpasador del adaptador.Si la cara posterior del orificio para el pasador del diente(1) sobresale hacia delante desde la cara trasera delorificio para el pasador del adaptador (4), no intenteamartillar el pasador.

Hay a lgo que im p ide que e l d ien te (1 ) en t recompletamente en el adaptador (4). Por lo tanto, eliminela obs t rucc ión . Cuando e l d ien te (1 ) en t recompletamente en el adaptador (4), golpee el pasador debloqueo (2).

El caucho de acero está roto y las bolas de acero se salen con facilidad

Las bolas de acero se pueden hundirse cuando se aprietan con el dedo

Material pegajoso

Page 240: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-36

8. Introduzca el pasador de bloqueo (2) en el orificio deldiente y golpéelo hasta que su parte superior seencuentre al mismo nivel que la superficie del diente (1).

9. Tras sustituir un diente del cucharón, siempre compruebelo siguiente:

1) Una vez que se ha golpeado totalmente el pasador,compruebe que está seguro en la punta y en lasuperficie.

2) Golpee ligeramente el pasador de bloqueo (2) en ladirección contraria a la dirección desde la que fueintroducido.

3) Golpee ligeramente el extremo de la punta desdearriba y desde abajo, y golpee los laterales desde laderecha y desde la izquierda.

4) Verifique que el pasador de bloqueo de caucho (3) yel pasador de bloqueo (2) se colocan como semuestra en la ilustración.

Dándo les l a vue l ta , pa ra que se desgas tenuniformemente, alargaremos la vida útil de los dientes yacortaremos la frecuencia de sustitución.

Sustituya el pasador de bloqueo de caucho y el perno debloqueo al mismo tiempo que se sustituyen los dientes.Así es posible evitar que los dientes se caigan.

Page 241: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-37

SUSTITUIR LOS DIENTES DEL CUCHARON (TIPO DE PASADOR HORIZONTAL)

Sustituya los dientes antes de que el desgaste llegue al adaptador.

ADVERTENCIALa sustitución de los dientes es una operación peligrosa,pues se puede mover accidentalmente el equipo detrabajo. Coloque el equipo de trabajo en una posiciónestable, pare el motor y asegúrese de bloquear laspalancas.

Si se golpea el pasado de bloqueo con excesiva fuerza,existe el riesgo de que el pasador salga despedido.Compruebe que no hay nadie en la zona circundante.

A menudo las piezas salen despedidas durante laoperación de sustitución, por lo que ha de llevar gafas deseguridad, guantes y otros equipos de protección.

1. Para que se pueda extraer el pasador (1), coloque sobreun bloque la superficie inferior del cucharón, compruebeque el equipo de trabajo se encuentra estable y, acont inuación, coloque la palanca de bloqueo deseguridad en la posición LOCK.Coloque el cucharón de forma que la parte inferior quedeen un plano horizontal.

2. Coloque una barra sobre la cabeza del pasador y golpeela barra con un martillo para golpear a su vez el pasador(1). Extraiga el diente (2).

OBSERVACIONSi no se puede remover por este método, por razones deseguridad, póngase en contacto siempre su distribuidorKomatsu para solicitarle el reemplazo.

3. Limpie la cara de montaje. Ajuste un nuevo diente (2) enel adaptador, aprieta parcialmente el perno (1) con lamano y, a continuación, bloquéelo con un martillo parainstalar el diente en el cucharón.

Libre

Bloqueo

Bloque

Page 242: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-38

SUSTITUIR EL CORTADOR LATERAL DEL CUCHARÓN, HOMBRO

ADVERTENCIAEs peligroso si el equipo de trabajo se mueve por error durante la operación de reemplazo. Coloque el equipo detrabajo en una posición estable, pare el motor y asegúrese de bloquear la palanca.

CORTADOR LATERAL

Afloje los tornillos de montaje y remueva el cortador lateral. Reemplace las tuercas y tornillos por unas nuevaspartes.Torsión de apriete para el tornillo: 1370 - 1670 N•m (140 - 170 kgf•m, 1014 - 1232 lbft)

HOMBRO

Afloje los tornillos de montaje y remueva el hombro. Reemplace las tuercas, tornillos y arandelas por unasnuevas partes..Torsión de apriete para el tornillo: Vea la tabla de torsión

Page 243: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-39

AJUSTAR LA HOLGURA DEL CUCHARON

ADVERTENCIAEl ajuste de la holgura del cucharón es una operaciónpeligrosa, pues se puede mover accidentalmente el equipo detrabajo.

Coloque el equipo de trabajo en una posición estable, pare elmotor y asegúrese de bloquear la palanca.

1. Coloque el equipo de trabajo en la posición descrita en eldibujo de la derecha, pare el motor y coloque la palancade bloqueo en la posición de bloqueo.

2. Quite el anillo-O (1) de la unión y mida la holgura (a).Esta operación será más fácil si mueve el cucharón haciaun lado de manera que toda la holgura pueda ser medidaen un solo sitio. (En el dibujo se ha movido el cucharónhacia el lado izquierdo)

Utilice un medidor de apertura (holgura) para obtenercon facilidad una medida exacta.

3. Afloje los cuatro pernos de fijación de la placa (2) y liberela placa (3).Como se emplean suplementos partidos, puede realizarla operación sin quitar los pernos completamente.

4. Quite suplementos (4) según la holgura "a" medidaanteriormente.[Ejemplo]En e l caso de 3 mm de ho lgu ra , ex t ra iga dossuplementos de 1,0 mm y un suplemento de 0,5 mm. Laholgura se vuelve de 0.5 mm. Para el suplemento (4), seutilizan dos clases de 1.0 mm y 0.5 mm.Si el valor de la holgura "a" es menor que un suplemento,no realice ningún ajuste.

5. Apriete los cuatro pernos (2).Si los pernos (2) están demasiado agarrados para suapriete, saque el perno de retención del pasador (5) parafacilitar el apriete.

Libre

Bloqueo

CucharónBrazo

Page 244: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-40

COMPROBAR EL NIVEL DEL LÍQUIDO DEL LAVA-PARABRISAS, AÑADIR LÍQUIDO

Si sale aire junto con el líquido limpiaparabrisas, compruebe elnivel del líquido en el tanque de líquido limpiaparabrisas (1). Sifuese preciso, utilice líquido limpiador de ventanillas deautomóvil.

Al añadir el líquido, tenga cuidado para que no caiga polvo dentro del tanque.

Proporción de mezcla de líquido limpiaparabrisas puro y agua

Como la proporción puede variar dependiendo de la temperatura atmosférica, rellene con líquido paralimpiaparabrisas de acuerdo con las siguientes proporciones de mezcla, que tienen en cuenta la temperatura.

El líquido limpiaparabrisas puro puede ser de dos tipos: para -10°C (14º F) (de uso general) y para -30°C (-22ºF) (zonas frías).

Utilice el líquido puro para limpiaparabrisas en función de la zona de operación y de la estación.

Zona de empleo y estación

Relación de mezclaTemperatura de

congelación

NormalLíquido limpiaparabrisas puro 1/3: agua 2/3

- 10ºC (14ºF)

Invierno en zona fría

Líquido limpiaparabrisas puro 1/2: agua 1/2

- 20ºC (- 4ºF)

Invierno en zona muy fría

Líquido limpiaparabrisas puro

- 30ºC (-22º F)

Page 245: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-41

COMPROBAR Y AJUSTAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE (SOLAMENTE EN LAS MÁQUINAS EQUIPADAS CON ACONDICIONADOR DE AIRE)

COMPROBAR EL NIVEL DE REFRIGERANTE (GAS)

ADVERTENCIASi el líquido refrigerante utilizado en el enfriador le entra encontacto con los ojos o con las manos, podría provocarle pérdidade visión o congelación. No toque el líquido refrigerante. No aflojeninguna pieza del circuito refrigerante. No acerque llamas a un punto en el que existe una fuga de gasrefrigerante.

Si hay escasez de re frigerante (Freón 134a), e l rendim iento de larefrigeración será pobre.

A l m anejar el enfriador a velocidad elevada, no deberían de verseburbu jas a través de la m irilla (ven tana de inspecc ión) m ontadasobre e l receptor de la unidad condensadora.

No hay burbujas en e l flujo de refrigerante: C orrecto

Burbujas en e l flu jo (burbujas continuas): N ivel bajo derefrigerante

S in color, transparente: No hay refrigerante

OBSERVACIONCuando no hay burbujas, e l n ivel del gas de refrigeración es bajo.D ebe ponerse en contacto con e l proveedor de refrigeran te paraa ñ a d i r r e f r ig e ra n te . S i s e h a c e fu n c io n a r e l s is te m a d e a ir eacondic ionado cuando e l n ive l de refr igerante es ba jo , dañará e lcom presor.

Comprobación fuera de temporadaD urante los periodos largos en que no se em plee, haga func ionar e l enfriador durante 3 - 5 m inu tos una vez a l m es,para lubricar todos los com ponentes del com presor.

Lista de ítems de inspección y mantenimiento del enfriador

Mirilla

Receptor

Faltael refrigerante

No hay refrige-rante (Sin color, transparente)

Apropiado

Items de inspección y mantenimiento

ContenidoIntervalo de

mantenimiento

Refrigerante (gas) Cantidad de rellenoDos veces al año (primavera, otoño)

Condensador Obstrucción de aletas Cada 500 horas

Compresor Función Cada 4000 horas

Correa V Deterioro y tensión Cada 250 horas

Motor del soplador y ventilador

Operación (Comprobar si emite un sonido normal)

Cuando sea necesario

Mecanismo de control

Operación (Comprobación de la operación normal)

Cuando sea necesario

Conducciones de conexión

Estado de la instalación, holguras de las conexiones, fugas de gas, deterioro

Cuando sea necesario

Page 246: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-42

LIMPIEZA DEL PISO LAVABLE

ADVERTENCIACuando coloque la máquina en ángulo, utilice bloques resistentes para estabilizar la máquina, y sea muycuidadoso al realizar esta operación.

Si se ha tocado accidentalmente la palanca de mando, el equipo de trabajo de la máquina pueden ponerseen movimiento bruscamente y esto puede provocar un accidente grave. Coloque siempre la palanca debloqueo de seguridad en la posición LOCK (bloqueo) antes de levantarse del asiento del operador.

AVISOAl realizar esta operación, procure que no entre agua en el monitor y en los conectores del interior de lacabina del operador.No pulverice agua sobre el pedestal del asiento del operario (2).Si se salpica agua en el equipo del rededor, asegúrese de limpiarlo.

En el caso de suelo lavable, se puede limpiar, directamente con agua, la suciedad del suelo de la cabina.

LIMPIEZA DE LA ALFOMBRA DEL PISO LAVABLE

1. Detenga la máquina sobre terreno horizontal, haga descender hasta el suelo el cucharón y detenga elmotor.

2. Cuando lave la alfombra del piso, use un cepillo para remover el polvo, o dirija agua sobre la alfombra ylávela con el cepillo.

Método de limpieza

1. Coloque la máquina en ángulo.2. Gire lentamente la estructura superior para que los

orificios de drenaje de agua (3) del suelo de la cabina seencuentren en una posición baja.

Bloque

Page 247: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-43

3. Haga descender el equipo de trabajo hasta el suelo ydeje la máquina en una posición estable.

4. Coloque la palanca de seguridad en la posición LOCK y,a continuación, pare el motor.

5. Remueva la placa retenedora de la alfombra del piso (4).

6. Retire la alfombra del piso.

7. Remueva la tapa del orificio de drenaje de agua (3).

8. Limpie directamente con agua la suciedad del suelo através del orificio de drenaje de agua (3).

9. Después de completar la operación de lavado, instale latapa en el orificio de drenaje del agua (3).

10. Coloque en su puesto la alfombra del piso, y luegoasegúrelo con la placa retenedora (4) a la de la alfombradel piso.

Bloque

Libre

Bloqueo

Page 248: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-44

MÉTODO PARA ESTABLECER EL ÁNGULO DE LA MÁQUINA

Método usando un montículo

ADVERTENCIASeleccione un lugar firme y plano.

Para prevenir que la máquina se mueva, coloque siempre cuñas de madera bloqueando las orugas, y clave en elterreno el equipo de trabajo.

1. Detenga la máquina de tal manera que el equipo detrabajo quede en el lado de la pendiente hacia abajo.

2. Coloque cuñas de madera bloqueando las orugas, yclave en el terreno el equipo de trabajo.

Método usando bloques

ADVERTENCIASeleccione un lugar firme y plano.

Para estabilizar la máquina, coloque bloques fuertes debajo del tren de rodamiento y sea extremadamentecuidadoso cuando efectúe la operación.

1. Eleve el chasis con el aguilón y el brazo.Cuando haga esto, opere lentamente las palancas.

2. Inserte un bloque firmemente entre la superficie delterreno y la oruga levantada y asegúrese de que lamáquina está estable.

3. Eleve lentamente el aguilón y baje la máquina.Cuando haga esto, revise siempre que la máquina estéestable.

BloqueoBaje el chasis

Page 249: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-45

PURGA DEL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO

Para m ayor in form ación, véase "ARRANQ UE DEL M O TO R (PAG INA 3-84)". S i es necesario consultar los puntos paraarrancar el m otor, m over la m áquina, cam biar de d irección o detenerse, consulte la sección O PER ACIÓ N .

1. Purgado del a ire de la bom ba1) Afloje e l tapón de purgado de a ire (1) y com pruebe si e l

aceite rezum a.

2) S i e l aceite no rezum a, retire la m anguera de drenajed e l a c a j a d e l a b o m b a h i d r á u l i c a y l l e n ec o m p le ta m e n te d ic h a c a ja c o n a c e i te h id rá u l ic o através de l orific io de drena je (2). A garre firm em ente lam anguera extraída, m anteniendo su boca m ás elevadaque e l n ive l de ace ite de l tanque h id ráu lico , de fo rm aque no se derram e aceite de la m anguera.

3) Una vez com pletado el purgado de a ire, prim eroaprie te e l tapón (1) y después insta le la m anguera dedrenaje.

AVISOSi se instala primero el manguito de drenaje, saldrá un chorro de aceite por el tapón de purgado de aire (1). Si se hace funcionar la bomba cuando la caja de la bomba no está llena de aceite, se producirá una generaciónanormal de calor que podría provocar una avería prematura de la bomba.

2. Form a de arrancar el m otorArranque el m otor. Para m ayor in form ación, véase "ARRANQ UE DEL M O TO R (PAG INA 3-84)". Deje funcionar e l m otor a ra lentí durante 10 m inutos después de arrancar y, a continuación, in ic ie las operaciones.

3. Purgado del a ire de los cilindros1) Deje funcionar e l m otor a ra lentí y extienda y repliegue 4 ó 5 veces los cilindros hasta 100 m m (3.9pulg) del

final del recorrido. (Tenga cuidado de no hacerlo funcionar hasta e l final del recorrido.)

2) A continuación, haga funcionar 3 ó 4 veces cada cilindro hasta e l final del recorrido.

3) Por ú ltim o, haga funcionar cada cilindro 4 ó 5 veces hasta e l final de su recorrido para purgar por com pleto e la ire.

AVISOSi se acelera inmediatamente el motor o se hace funcionar el cilindro hasta el final de su recorrido, el aire que haydentro del cilindro puede averiar la empaquetadura del pistón.

4. Purga del a ire del m otor de g iro1) Haga funcionar e l m otor a ra lenti, a flo je la m anguera en

el orific io S (1) y com pruebe si e l aceite sale a través deorific io S de la m anguera (1).

AVISONo opere el giro bajo ninguna circunstancia.

2) S i no sale aceite, pare e l m otor, retire la m anguera delo r i f ic io S (1 ) , l le n e e l c á r te r d e l m o to r c o n a c e i tehidráulico.

3) Después de term inar la purga de a ire, apriete la m anguera del orific io S (1).

4) Haga funcionar e l m otor a ra lenti y haga girar lentam ente a l m enos 2 veces uniform em ente hacia la izquierday hacia la derecha. Esto purgará autom áticam ente e l a ire.

AVISOSi no se purga el aire del motor de giro, existe el peligro que se pueden dañar los cojinetes del motor.Si se necesita reemplazar la válvula de seguridad del motor de giro, solicite a su distribuidor Komatsu que efectúe elreemplazo y la operación de purga de aire.

Page 250: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-46

5. Purga del aire del motor de traslado (únicamente cuando se haya drenado el aceite contenido en la caja delmotor de traslado)1) Haga funcionar el motor a ralenti y afloje el tapón de

purga del aire (1). Si se derrama aceite, apriete eltapón.

2) Mantenga el motor funcionando a ralentí , y gire elequipo de trabajo 90° para llevarlo al lado de laoruga.

3) Eleve la máquina con un gato hasta que la orugaquede levantada ligeramente sobre el terreno. Girela oruga sin ninguna carga durante dos minutos. Repita este procedimiento a ambos lados, derechoe izquierdo, y gire la oruga hacia delante y haciaatrás.

6. Purga del aire de los aditamentos (cuando están instalados) Si se ha instalado un rompedor o cualquier otro aditamento, haga funcionar el motor a ralentí bajo y hagafuncionar el pedal del aditamento (unas 10 veces), hasta que el aire haya sido totalmente evacuado delcircuito de aditamento.

AVISOSi el fabricante del aditamento facilita instrucciones para purgar el aire, observe dichas instrucciones.Después de haber realizado la operación de drenaje del aire, detenga el motor y espere 5 minutos antes deiniciar las operaciones. De esta forma se eliminarán las burbujas del aceite de los cilindros hidráulicos.Asegúrese de que no haya fugas de aceite y limpie el aceite derramado si lo hubiera.Después de terminar la operación de la purga de aire, inspeccione el nivel de aceite, si el nivel de aceite estábajo, agregue aceite.

Page 251: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-47

MÉTODO PARA LIBERAR LA PRESIÓN INTERNA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

ADVERTENCIAEl circuito hidráulico permanece bajo presión. Libere la presión del interior del circuito antes de inspeccionaro sustituir las conducciones o mangueras. Si la presión no se libera, el aceite a presión saldrá a chorro,pudiendo provocar daños personales graves.

Tanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se hadetenido, por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar coneste procedimiento.

Al quitar el tapón del orificio de llenado del aceite, el aceite puede salir proyectado. Por lo tanto, antes dequitar el tapón, gírelo suavemente para dejar salir la presión interna.

1. Detenga la máquina sobre una superficie firme y llana.

2. Dentro de los 15 segundos que siguen a la parada delmotor, gire el interruptor de arranque hasta la posiciónON y accione las palancas de control (del equipo detrabajo y de conducción) hasta el límite de carrera, entodas direcciones, para dejar salir la presión interna.

3. Afloje lentamente el tapón del orificio de llenado (F) de lasuperficie superior del tanque hidráulico para liberar lapresión interna.

Page 252: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-48

COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR

Para detalles sobre los siguientes items, consulte "COMPROBACIONES ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR(PAGINA 3-72)" en la sección de OPERACIÓN.

Comprobación del nivel del líquido refrigerante, añadir agua

Comprobación del nivel del aceite del motor, añadir aceite

Comprobación del nivel de combustible, añadir combustible

Verifique si hay agua o sedimentos en el separador de agua, vacíe el agua

Drene el agua y el sedimento del tanque de combustible

Comprobación del nivel de aceite del tanque hidráulico, añadir aceite

Revise el arnés de cables eléctricos

Compruebe la operación de la bocina

Page 253: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-49

MANTENIMIENTO CADA 250 HORAS

LUBRICACIÓN

AVISOCuando opera la máquina por las primeras 50 horas, efectúe el engrase cada 10 horas.Tras la realización de trabajos de excavación en el agua, siempre engrase los pasadores que se hayanmojado.Cuando efectúe una operación de servicio pesado, tales como operaciones de rompedor hidráulico, efectúe elengrase cada 100 horas.

1. Coloque el equipo de trabajo en la posición paraengrasado ind icada en e l d ibu jo de aba jo, y acontinuación, descienda el equipo de trabajo y para elmotor.

2. Con una bomba de engrase, inyecte grasa en lasboquillas de engrase marcadas por las flechas.

3. Después de engrasar, limpie toda la grasa vieja quesalga.

(1) Pasador de unión Brazo-Articulación (1 punto)

(2) Pasador de unión Brazo-Articulación (1 punto)

(3) Pasador de unión articulación (2 puntos)

(4) Extremo del vástago del cilindro del cucharón (1 punto)

(5) Pasador de unión Brazo-Articulación (1 punto)

Page 254: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-50

COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE EN LA CAJA DE LA MAQUINARIA DE GIRO, AÑADIR ACEITE

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido,por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar con esteprocedimiento.

1. Saque la varilla de medición (G) y limpie el aceite de lamisma con un trapo.

2. Introduzca completamente la varilla de medición (G) enla guía.

3. Saque de nuevo la varilla de medición (G), y si el niveldel aceite se encuentra entre las marcas H (alto) y L(bajo), el nivel es correcto.

4. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo de la marcaL de la varilla de medición (G), extraiga el tapón delorificio de llenado (F) y añada aceite para motor. extraiga el tapón de purga del aire (1).

5. Si el aceite se encuentra por encima de la marca H de lavarilla de medición, luego afloje el tapón (P) para drenarel exceso de aceite.Para detalles sobre el procedimiento para drenar elaceite, vea "CAMBIAR EL ACEITE DE LA CAJA DE LAMAQUINARIA DE GIRO (PAGINA 4-67)".

6. Después de comprobar el nivel del aceite o de añadiraceite, introduzca la varilla de medición (G) en el agujeroy instale el tapón de purgado de aire.

Page 255: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-51

COMPROBAR EL NIVEL DEL ACEITE EN LA CAJA DEL MANDO FINAL, AÑADIR ACEITE

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se hadetenido, por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar coneste procedimiento.

Si queda aceite a presión dentro de la caja, el aceite o el tapón pueden salir proyectados.Afloje el tapón suavemente para dejar salir la presión.

Prepare una llave hexagonal.

1. Coloque el mando final de forma que la marca TOPllegue hasta arr iba y la marca y el tapón (P) seencuentren perpendiculares al terreno.

2. Utilizando una llave hexagonal, extraiga el tapón (F) ycompruebe que el nivel de aceite se encuentra en unmargen que va desde el inferior del orificio del tapónhasta un punto 10 mm (0.4 pulg.) por debajo de él.

3. Si el nivel del aceite es demasiado bajo, instale el tapón(F), maneje las palancas de traslado y conduzca haciadelante o hacia atrás para hacer girar la rueda motriz unavez. Repita seguidamente el Paso 2 y compruebe denuevo.

4. Si el aceite está todavía demasiado bajo, añada aceitepara motor a través de la entrada de llenado (F) hastaque el aceite rebose.

5. Después de comprobar, ponga el tapón (F).

OBSERVACIONHay dos tapones (F). Añada aceite a través del que sea másfácil de llenar y en el que no vean engranajes internos.

Page 256: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-52

COMPROBAR EL NIVEL DEL ELECTROLITO DE LA BATERÍA

Realice esta comprobación antes de poner en operación la máquina.

ADVERTENCIANo utilice la batería si el nivel de electrolito de la batería está por debajo de la línea LOWER LEVEL (NIVELMÍNIMO). De esta forma se aceleraría el deterioro del interior de la batería y se reduciría su vida útil.Además, también podría provocar una explosión.

La batería genera gas inflamable y existe riesgo de explosión, por lo que no produzca chispas o fuego cercade la batería.

El electrolito de la batería es peligroso. Si le cae en los ojos o en la piel, lave la parte afectada con grandescantidades de agua, y consulte a un médico.

Cuando añada agua destilada a la batería, no permita que el electrolito supere la línea UPPER LEVEL(NIVEL MÁXIMO). Si el nivel de electrolito es demasiado elevado, podría salirse y provocar daños en lasuperficie de la pintura o corroer otras piezas.

AVISOCuando añada agua destilada en tiempo frío, hágalo antes de comenzar las operaciones por la mañana, paraevitar que el electrolito se congele.

Inspeccione el nivel de electrolito de la batería como mínimo una vez al mes y siga los procedimientos básicos deseguridad ofrecidos a continuación.

1. Abra la cubierta (1) del lateral posterior izquierdo de lamáquina. Las baterías están instaladas en la parte (A).

Cuándo Comprobar el Nivel de Electrolito desde el lateral de la Batería

Si es posible comprobar el nivel de electrolito desde el lateral de la batería, realice la comprobación de la manerasiguiente.

1. Utilice un paño húmedo para limpiar la zona próxima alas líneas de nivel de electrolito y compruebe que dichonivel se encuentra entre las líneas UPPER LEVEL (U.L)[NIVEL MÁXIMO] Y LOWER LEVEL (L.L) [NIVELMÍNIMO].Si se limpia la batería con un paño seco, la electricidadestática podría provocar un incendio o una explosión.

NIVEL MAXIMONIVEL MINIMO

Page 257: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-53

2. Si el nivel de electrolito se encuentra por debajo delpunto intermedio entre las líneas U.L y L.L, extraiga eltapón (1) y añada agua destilada hasta la línea U.L.

3. Después de añadir agua destilada, apriete el tapón (1)correctamente.

OBSERVACIONSi al añadir agua destilada se sobrepasa la línea U.L, utiliceuna pipeta para reducir el nivel hasta la línea U.L. Neutralice elfluido extraído con bicarbonato de sodio y, a continuación,límpielo con agua abundante o consulte a su distribuidorKomatsu o al fabricante de baterías.

Cuando Es Imposible Comprobar el Nivel de Electrolito desde el Lateral de la BateríaSi no es imposible comprobar el nivel de electrolito desde el lateral de la batería, o si no se visualiza línea UPPERLEVEL (NIVEL MÁXIMO) en el lateral de la batería, realice las comprobaciones de la forma siguiente.

1. Retire el tapón (1) de la parte superior de la batería, mirea través del orificio de llenado de agua y compruebe lasuperficie del electrolito. Si el electrolito no alcanza elmanguito, añada agua destilada para que el nivelalcance la parte inferior del manguito (línea UPPERLEVEL) sin defectos.

Utilice el diagrama siguiente como referencia, y compruebe si el electrolito alcanza la parte inferior del manguito.

2. Después de añadir agua destilada, apriete el tapón (1) correctamente.

OBSERVACIONEl nivel de electrolito llega hasta la parte inferior del manguito, por lo que la tensión de la superficie hace que éstase eleve y que la placa aparezca combada. Neutralice el fluido extraído con bicarbonato de sodio y, acontinuación, límpielo con agua abundante o consulte a su distribuidor Komatsu o al fabricante de baterías.

Cuando Es Posible Utilizar el Indicador para Comprobar el Nivel de ElectrolitoSi es posible utilizar un indicador para comprobar el nivel de electrolito, siga las instrucciones siguientes:

Orificio de llenado

ManguitoSuperiorInferior

Nivel correctoEl nivel de electrolito llega hasta la parteinferior del manguito, por lo que la tensión de la superficie hace que ésta se eleve y que la placa aparezca combada.

Demasiado bajoEl nivel de electrolito no llega a la parte inferior del manguito, por lo que la placa parece normal.

Page 258: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-54

LUBRICAR EL CÍRCULO DE GIRO (2 PUNTOS)

1. Baje el equipo de trabajo hasta el suelo.

2. Con una bomba de engrase, inyecte grasa en lasboquillas de engrase marcadas por las flechas.

3. Después de engrasar, limpie la grasa vieja que hayasalido.

Page 259: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-55

COMPROBAR Y AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

Comprobación

Presione la correa en un punto a medio camino entre la poleamotriz y la polea del compresor con la fuerza de un dedo de58,8 N (6 Kgf) y compruebe que la deflexión sea de 5 - 8 mm(0.20 pulg. - 0.31 pulg.).

Ajuste

1. Afloje los pernos (1) y (2).El soporte (4) mantiene el compresor en su sitio.Cuando se aflojan los pernos (1) y (2), el soporte (4)se desplaza teniendo como apoyo la posición deseguridad del perno (2).

2. Afloje las tuercas (1) y (2), y mueva el compresor (3) paraajustar.

3. Cuando sea determinada la posición del compresor,apriete los tornillos (1) y (2) para sostenerlo en posición.

4. Verifique cada polea por si estuviera dañada, si la ranura en V o la propia correa trapezoidal estuvierandesgastadas. Verifique en especial que la correa trapezoidal no esté tocando el fondo de la ranura en V.

5. Si la correa trapezoidal se ha estirado y no se puede ajustar, o si está cortada o agrietada, sustitúyala.

6. Una vez instalada la correa trapezoidal, reajústela tras una hora de operación.

Polea del compresor

Polea motriz

Page 260: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-56

MANTENIMIENTO CADA 500 HORAS

El mantenimiento correspondiente a las 250 horas se debe realizar al mismo tiempo.

LUBRICACIÓN

AVISODurante las primeras 50 horas de una máquina nueva, efectúe cada diez horas el engrase de los puntos deengrase 1 a 12. Efectúe también el engrase para estos puntos a las 250 y 500 horas en una máquina nueva.Después de esto, efectúe el engrase cada 500 horas o cada seis meses, lo que ocurra primero.Tras la realización de trabajos de excavación en el agua, siempre engrase los pasadores que se hayanmojado.Cuando efectúe una operación de servicio pesado, tales como operaciones de rompedor hidráulico, efectúe elengrase cada 100 horas.

1. Coloque el equipo de trabajo en la posición paraengrasado indicada en e l d ibujo de aba jo, y acontinuación, descienda el equipo de trabajo y para elmotor.

2. Con una bomba de engrase, inyecte grasa en lasboquillas de engrase marcadas por las flechas.

3. Después de engrasar, limpie toda la grasa vieja quesalga.

(1) Extremo del vástago del cilindro del aguilón (2 puntos)

(2) Pasador de la parte inferior del cilindro del brazo (1 punto)

(3) Pasador de unión Aguilón-Brazo (1 punto)

(4) Extremo del vástago del cilindro del Brazo (1 punto)

(5) Pasador de la parte inferior del cilindro del Brazo (1 punto)

Page 261: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-57

(6) Pasador de la parte inferior del cilindro del Aguilón (2puntos)

(7) Pasador de la parte inferior del Aguilón (2 puntos)

SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIAInmediatamente después de que la máquina haya estando funcionando, las piezas se encuentran a unatemperatura elevada. Espere a que se enfríen todas las piezas antes de sustituir el filtro.

No produzca chispas ni fuego cerca del combustible.

Prepare una llave de filtro y un recipiente para recoger elcombustible.

1. Coloque el recipiente para recoger el combustible debajode los elementos del filtro.

2. Con una llave para filtros, gire el elemento del filtro (1)hacia la izquierda para quitarlo.

3. Limpie el porta-filtro, llene los nuevos elementos de filtrocon combustible limpio, recubra la empaquetadura conaceite para motor.

4. Tras poner en contacto la empaquetadura con lasuperficie de sellado del porta-filtro; apriete 1/2 vuelta.Si el elemento del fi l tro se aprieta demasiado, laempaquetadura puede quedar dañada y esto, a su vez,producir un escape de combustible. Si el elemento delfiltro se aprieta poco, también se escapará combustiblede la empaquetadura. Por lo tanto, apriete siempre elelemento correctamente.

5. Después de cambiar el elemento del filtro decombustible, purgue el aire del sistema. Para purgar elaire proceda del modo expuesto a continuación.

6. Llene el tanque de combustible con combustible (hasta laposición en la que el flotador se encuentra en la máximaposición).

Page 262: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-58

7. Tras sustituir el elemento del filtro (1), afloje el tapón de purga de aire (2).

8. Afloje el botón de la bomba de alimentación (2), bombee en sentido vertical y siga así hasta que no salganmás burbujas del tapón de purga del aire (3). A continuación, apriete el tirador de la bomba de alimentación.

9. Apriete el tapón de purga del aire (2).Utilice siempre elementos de filtro genuinos de Komatsu.Después de cambiar el elemento del filtro, arranque el motor y compruebe si hay fugas de combustible através de la superficie de sellado del filtro.

COMPROBAR EL NIVEL DE GRASA DEL PIÑÓN DE GIRO, AÑADIR GRASA

Prepare una varilla de medición.

1. Quite los dos pernos (1) (2 pernos) de la parte superiordel bastidor giratorio y quite la tapa (2).

2. Introduzca una varilla de medición en la grasa ycompruebe que la altura de grasa en la parte donde pasael piñón es al menos 24 mm (0.9 pulg.). Agregue másgrasa si es necesario.

3. Revise si la grasa tiene un color lechoso. Si la grasa esde color blanco lechoso, es necesario cambiarla. En estecaso, consulte a su distribuidor Komatsu.

La capacidad total de grasa33 litros (8.72 US gal)

4. Instale la cubierta (2) con los tornillos (1).

Page 263: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-59

CAMBIAR EL ACEITE DEL CÁRTER DE ACEITE DEL MOTOR, SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL FILTRO DEL ACEITE DEL MOTOR

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido,por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar con esteprocedimiento.

Prepare los elementos siguientes:

Capacidad de relleno del tanque de aceite: 35 litros (9.25US gal)

Llave de filtro

1. Quite la tapa protectora (1) de la parte inferior de lamáquina y coloque un recipiente bajo la válvula dedrenaje (P) para recoger el aceite vaciado.

2. Para evitar mancharse de aceite, haga descenderlentamente la palanca de la válvula de drenaje (P), vacíeel aceite y levante la palanca para cerrar la válvula.

3. Abra la tapa del lado posterior derecho, utilice una llavede filtro para girar el elemento (2) hacia la izquierda yextraerlo.

4. Limpie el porta-filtro, llene el nuevo elemento de filtrocon aceite para motor nuevo, cubra de aceite para motorla superficie de la empaquetadura y la rosca delelemento del filtro (o una película fina de grasa) y, acontinuación, colóquelo sobre el porta-filtro.

OBSERVACIONCompruebe que no queda empaquetadura antigua adherida elporta-filtro. Si queda algún resto de empaquetadura vieja, seproducirán fugas de aceite.

5. Cuando lo instale, ponga en contacto la empaquetaduracon la super f ic ie de se l l ado de l por ta - f i l t ro ; acontinuación, apriete 3/4 de vuelta.

Page 264: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-60

6. Después de sustituir el elemento del filtro, abra el capódel motor y añada aceite del a través del orificio dellenando (F) hasta que el nivel del aceite esté situadoentre las marcas H y L de la varilla indicadora (G).

7. Haga funcionar el motor en ralentí durante un cortotiempo y, luego, detenga el motor y compruebe que elnivel del aceite esté entre las marcas H y L de la varillaindicadora (G).Para obtener mayor información, véase "COMPROBAREL NIVEL DEL ACEITE EN EL CÁRTER DEL MOTOR YAÑADIR ACEITE (PAGINA 3-73)".

8. Instale la tapa de protección.

Page 265: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-61

LIMPIE E INSPECCIONE LAS ALETAS DEL RADIADOR, ALETAS DEL ENFRIADOR DEL ACEITE, ALETAS DEL CONDENSADOR Y LAS ALETAS DEL POSENFRIADOR

ADVERTENCIASi su cuerpo entra en contacto directo con aire comprimido, agua a alta presión o vapor, o si éstos despidenpolvo o suciedad, existen riesgos de lesiones graves. Utilice siempre gafas de seguridad, máscara para el polvo,u otros equipos de protección.

AVISOSi, al utilizar aire comprimido, la boquilla se acerca demasiado a las aletas, éstas podrían resultar dañadas.Efectúe la limpieza desde una distancia razonable para prevenir daños en la aletas. No dirija el chorro directamente al núcleo. Si las aletas resultasen dañadas, se producirá una fuga de agua y elconsiguiente sobrecalentamiento. En emplazamientos con mucho polvo, inspeccione las aletas todos los días,independientemente del intervalo de mantenimiento.

1. Abra el capó del motor (1).

2. Afloje el tornillo (3) y tire de la red (2).

3. Limpie la red (2). (se instalará de nuevo, como se explicaen el Paso 8)

4. Afloje el tornillo (5) y suelte la red (6) entre el radiador yel enfriador de aceite.

5. Inspeccione si hay suciedad, polvo, hojas secas, etc., enlas partes delantera y trasera de las aletas del enfriadordel aceite (4), las aletas del radiador (7), las aletassituadas tras el enfriador (8) y las aletas del condensador(9). Límpielas con aire comprimido. Puede utilizarsevapor o agua en lugar de aire comprimido.

6. Compruebe la manguera de caucho. Sustitúyala por unanueva, si ve que la manguera tiene fisuras o estáendurecida por el uso. Compruebe seguidamente que lasabrazaderas de la manguera están bien fijadas.

7. Remueva la cubierta (10) de la cubierta inferior y elimineel mugre, el polvo, hojas secas, etc. que han caído en el.

8. Empuje la red limpia (2) en su lugar original y asegúrelacon tornillos (3).

9. Asegure la red (6) con tornillos (5).

Page 266: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-62

LIMPIAR LOS FILTROS DE AIRE INTERNO Y EXTERNO DEL SISTEMA DE ACONDICIONADOR DE AIRE.

ADVERTENCIASi su cuerpo entra en contacto directo con aire comprimido, agua a alta presión o vapor, o si éstos despidenpolvo o suciedad, existen riesgos de lesiones graves. Utilice siempre gafas de seguridad, máscara para el polvo,u otros equipos de protección.

AVISOEl guía de limpieza del filtro es de 500 horas, pero si la máquina se utiliza en un emplazamiento lleno de polvo,reduzca el intervalo y limpie el filtro con más frecuencia.

OBSERVACIONSi el filtro se obstruye, el flujo de aire será más reducido y ello generará un sonido amortiguado producido por launidad de acondicionador de aire.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE DE RECIRCULACIÓN

1. Extraiga los pernos de mariposa (1) de la ventana deinspección situada a la izquierda de la parte inferiortrasera, dentro de la cabina del operador. A continuación,quite el filtro de aire de recirculación.

2. Limpie el filtro con aire comprimido. Si hay aceite en elf i l tro o éste está demasiado sucio, lávelo con undetergente neutro. Después de lavarlo con agua,séquelo completamente antes de volver a utilizarlo.Si la suciedad pegada al filtro no se puede eliminarsoplando con aire comprimido o lavando con agua,sustituya el filtro por uno nuevo.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE LIMPIO

1. Para anular el bloqueo, tire de la palanca de liberacióndel bloqueo situada bajo la palanca de liberación de lapuerta.

2. Abra manualmente la tapa (2) situada en la parte inferiorizquierda de la cabina del operario, retire la caja del filtro(3) de su interior y extraiga el filtro.

3. Limpie el filtro con aire comprimido. Si hay aceite en elf i l tro o éste está demasiado sucio, lávelo con undetergente neutro. Después de lavarlo con agua,séquelo completamente antes de volver a utilizarlo.Si la suciedad pegada al filtro no se puede eliminarsoplando con aire comprimido o lavando con agua,sustituya el filtro por uno nuevo.

Page 267: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-63

4. Tras la limpieza, introduzca de nuevo el filtro en su caja (3), abra manualmente la tapa situada en la parteinferior izquierda de la cabina del operario, coloque la caja del filtro en su posición original y cierre la tapa.Cuando haga esto, compruebe que se ha aplicado el bloqueo.

Page 268: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-64

SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL RESPIRADERO DEL TANQUE HIDRÁULICO

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se hadetenido, por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que descienda la temperatura antesde comenzar la limpieza del elemento del respiradero del tanque hidráulico.

Al quitar el tapón del orificio de llenado del aceite, el aceite puede salir proyectado. Por lo tanto, antes dequitar el tapón, gírelo suavemente para dejar salir la presión interna.

1. Retire el tapón del orificio de llenado de aceite (F),situado en la parte superior del tanque de líquidohidráulico.

2. Sustituya el elemento interior (1).

Page 269: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-65

MANTENIMIENTO CADA 1000 HORAS

El mantenimiento correspondiente a las 250 y 500 horas se deben realizar al mismo tiempo.

SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL FILTRO DEL TANQUE HIDRÁULICO

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se hadetenido, por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar lalimpieza del colador del tanque hidráulico.

Al quitar el tapón del orificio de llenado del aceite, el aceite puede salir proyectado. Por lo tanto, antes dequitar el tapón, gírelo suavemente para dejar salir la presión interna.

AVISOSi la máquina está equipada con un rompedor hidráulico, el aceite hidráulico se deteriorará mucho másrápidamente que con las tareas normales del cucharón. Para detalles, véase "INTERVALO DE MANTENIMIENTODEL ROMPEDOR HIDRÁULICO (PAGINA 4-20)" cuando efectúe el mantenimiento.

1. Coloque el equipo de trabajo sobre una superficie dura yplana, en la posición de mantenimiento, tal como semuestra en la figura, luego bájelo sobre el terreno y pareel motor.

2. Quite el tapón de llenado del aceite (F) y deje salir lapresión interna.

3. Afloje 6 pernos, y quite la tapa (1). Al realizar estaoperación, la tapa podría salir despedida por la fuerzadel muelle (2), por lo que mantenga la tapa hacia abajo alquitar los pernos.

4. Tras quitar el muelle (2), la válvula (3) y el colador (4),retire el elemento (5).

Inspeccione si hay suciedad en la parte inferior de lacubierta del filtro. Si es así, elimínela. Tenga muchocuidado para no dejar que el mugre entre en eltanque hidráulico.

OBSERVACIONSi los tornillo se montaje de la cubierta (1) aflojados en el paso3, se dejan durante aproximadamente 5 minutos, se liberará lapresión interna de la caja, por lo tanto, si el elemento esremovido cuando el aceite del elemento ha sido drenado, sereducirá la cantidad de aceite derramado.

5. Limpie las partes que ha quitado con diesel.

6. Coloque un filtro nuevo en el mismo lugar en el queestaba el viejo (4).

Page 270: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-66

7. Coloque la válvula (3),el colador (4) y el muelle (2) en laparte superior del elemento.

8. Coloque la tapa (1) en su sitio, empújela hacia abajo conla mano y asegúrela con los pernos de montaje.

9. Instale la tapa del orificio de llenado de aceite.

10. Para purgar el aire, arranque el motor según"ARRANQUE DEL MOTOR (PAGINA 3-84)" y dejefuncionar el motor a ralentí durante 10 minutos.

11. Pare el motor.

Page 271: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-67

CAMBIAR EL ACEITE DE LA CAJA DE LA MAQUINARIA DE GIRO

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido,por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar con esteprocedimiento.

Capacidad de relleno: 6.6 litros (1.74 US gal)

1. Extraiga la tapa (A) del orificio de inspección.(Solamente en máquinas con especif icación dedemolición)

2. Coloque un recipiente debajo de la válvula de drenaje(P), debajo de la máquina.

3. Aflojando la válvula de drenaje (P) localizada debajo dela carrocería, drene el aceite, luego apriete nuevamentela válvula de drenaje.

4. Retire la tapa del orificio de llenado de aceite (F), y, acontinuación, añada la cantidad de aceite de motorespecificada a través de dicho orificio (F).

5. Extraiga la sonda de medición (G) y límpiela con un trapolimpio.

6. Inserte completamente la sonda de medición (G) dentrodel tubo medidor y hálela hacia afuera nuevamente.

7. Cuando el nivel del aceite está entre las marcas H y L dela varilla indicadora (G), está normal. Si el nivel del aceiteno alcanza la marca L, añada aceite motor a través delorificio de llenado de aceite (F).

8. Si el nivel del aceite sobrepasa la marca H, vacíe elaceite que sobra por la válvula de drenaje (P) y vuelva acomprobar el nivel del aceite.

Cuando vacíe el exceso de aceite del motor, saquela manguera (1) del orificio de comprobación y, acontinuación, abra la válvula de drenaje.

Page 272: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-68

COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE EN LA CAJA DEL AMORTIGUADORA, AÑADIR ACEITE

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se ha detenido, por loque podrían producirse quemaduras graves. Espere a que baje la temperatura antes de comenzar este procedimiento.

AVISOPara revisar el nivel del aceite, estacione la máquina sobre una superficie plana e inicie el trabajo después de habertenido el motor parado por más de 30 minutos.

1. Abra la cubierta del lado izquierdo de la m áquina.

2. Extra iga e l tapón de inspección de aceite (G ) y com pruebeq ue e l ace ite se enc uen tra ce rca d e la pa rte in fe r io r d e lorificio de com probación. S i e l nivel de aceite es bajo, retireel tapón de de la tapa (F) y añada m ás aceite a través del latapa (F), hasta que el n ivel de aceite se encuentre próxim o ala parte inferior del orificio del tapón de inspección de aceite(G ).

AVISOSi se encuentra muy alto el nivel de aceite, asegúrese de drenar elaceite al nivel especificado. El exceso de aceite podría provocarun sobrecalentamiento.

3. Insta le e l tapón de inspección (P) y e l tapón de la tapa (F).

4. C ierre la cubierta.

COMPROBAR EL APRIETE DE TODAS LAS PIEZAS DEL TURBOCARGADORPóngase en contacto con su d istribuidor Kom atsu para com probar e l apriete de las piezas.

COMPROBAR LA HOLGURA DEL ROTOR DEL TURBOCOMPRESORPídale a su d istribuidor Kom atsu que realice la com probación de la holgura del rotor del turbocom presor.

SUSTITUIR EL ELEMENTO DEL RESISTOR ANTI-CORROSIÓN(S i las tiene)

1. A tornille la válvula (1) localizada en la parte superior de laresistencia contra la corrosión.

2. Con una llave para filtros, g ire e l e lem ento (2) hacia laizquierda para quitarlo.

3. Cubra con aceite de m otor la superficie de sello delcartucho de filtro nuevo, luego, instá le lo.Cuando lo insta le, ponga en contacto la em paquetadura conla s u p e r f ic ie d e s e l la d o d e l p o r ta - f i l t ro ; a c o n t in u a c ió n ,apriete 2/3 de vuelta.Use siem pre cartuchos genuinos de Kom atsu.

4. Abra la válvula (1).

5. Ponga a funcionar e l m otor y revise que no haya escape deagua por la superfic ie de sello .

Page 273: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-69

COMPROBAR LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL VENTILADOR Y SUSTITUIR LA CORREA DEL VENTILADOR

Se necesitan herramientas especiales para la inspección y sustitución de la correa del ventilador. Póngase encontacto con sus distribuidores Komatsu para la inspección y sustitución.

OBSERVACIONHay instalado un ajustador de tensión de la correa del ventilador automático, "Auto Tensional Fan Belt", queadministra la deflexión de la correa.

Page 274: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-70

MANTENIMIENTO CADA 2000 HORAS

Los mantenimientos correspondientes a las 250, 500 y 1000 horas se deben realizar al mismo tiempo.

CAMBIAR EL ACEITE EN LA CAJA DEL MANDO FINAL

ADVERTENCIAEl aceite está a una temperatura muy elevada una vez que se ha detenido el motor. Espere a que se enfríeantes de comenzar con este procedimiento.

Si queda aceite a presión dentro de la caja, el aceite o el tapón pueden salir proyectados. Afloje el tapónsuavemente para dejar salir la presión.

Capacidad de relleno (cada uno): 8.5 litros (2.25 US gal)

Llave hexagonal

1. Coloque el mando final de forma que la marca TOPllegue hasta arriba y la marca y e l tapón (P) seencuentren perpendiculares al terreno.

2. Coloque el recipiente debajo de la salida (P) pararecoger el aceite.

3. Quite los tapones (P) y (F) con la llave hexagonal y dreneel aceite.

OBSERVACIONCompruebe las juntas tóricas de los tapones para ver si estándañadas. Si es así, cámbielas por otras.

4. Apriete la espita (P).

5. Añada aceite para motor a través del orificio del tapón(F).

6. Cuando el aceite rebose por el orificio del tapón (F),ponga el tapón (F).Los tapones (P) y (F) son apretados a una torsión de68.6±9.8N!m (7±1 kgf!m).

OBSERVACIONHay dos tapones (F). Añada aceite a través del que sea más fácil de llenar y en el que no vean engranajesinternos.

Page 275: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-71

LIMPIAR EL COLADOR DEL TANQUE HIDRÁULICO

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se hadetenido, por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar lalimpieza del colador del tanque hidráulico.

Al quitar el tapón del orificio de llenado del aceite, el aceite puede salir proyectado. Por lo tanto, antes dequitar el tapón, gírelo suavemente para dejar salir la presión interna.

1. Afloje 6 pernos, y quite la tapa (1).Al realizar esta operación, la tapa podría salir despedidapor la fuerza del muelle (2), por lo que mantenga la tapahacia abajo al quitar los pernos.

2. Tire de la parte superior de la barra (3) y quite el muelle(2) y el colador (4).

3. Quite la suciedad pegada al filtro (4); a continuación, laveel filtro con diesel limpio o aceite a chorro.Si el colador (4) está deteriorado, sustitúyalo por unonuevo.

4. Vuelva a poner el colador (4) insertándolo en la piezasaliente del tanque (5).

5. Móntelo de tal forma que la pieza saliente situada en laparte inferior de la tapa (1) sostenga el muelle (2) y, acontinuación, apriete la tapa con los pernos.

LIMPIAR EL RESPIRADERO DEL MOTOR

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se hadetenido, por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que se enfríe antes de comenzar coneste procedimiento.

Si su cuerpo entra en contacto directo con aire comprimido, agua a alta presión o vapor, o si éstos despidenpolvo o suciedad, existen riesgos de lesiones graves. Utilice siempre gafas de seguridad, máscara para elpolvo, u otros equipos de protección.

1. Limpie el polvo que hay alrededor del respiradero.

2. Afloje la abrazadera y retire el conducto. Retire elrespiradero (1).

3. Limpie el cuerpo del respiradero con aceite ligero oaceite de limpieza.

4. Cambie el anillo O por otra nueva. Aplique aceite paramotor a el anillo O, instálela y, luego, vuelva a colocar elrespiradero 1.

5. Revisar manguera del respiradero del motor Si hubieraaceite pegado en el interior, cambie la manguera porotros nuevos.

Page 276: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-72

LIMPIAR, COMPROBAR EL TURBOCARGADOR

Póngase en contacto con su distribuidor Komatsu para su limpieza y revisión.

COMPROBAR EL ALTERNADOR, MOTOR DE ARRANQUE

Las escobillas pueden estar gastadas o los cojinetes pueden haber rodado sin grasa. Póngase en contacto consu distribuidor Komatsu para su revisión o reparación.

Si se arranca el motor con frecuencia, haga la revisión cada 1.000 horas.

COMPROBAR LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS DEL MOTOR, AJUSTAR

Como se necesita una herramienta especial para retirar y ajustar las piezas, deberá dirigirse a su distribuidorKomatsu para que realice las operaciones.

COMPROBAR EL AMORTIGUADOR DE VIBRACIÓN

Como se necesita una herramienta especial para retirar y ajustar las piezas, deberá dirigirse a su distribuidorKomatsu para que realice las operaciones.

Page 277: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO

4-73

MANTENIMIENTO CADA 4.000 HORAS

Los mantenimientos cada 250, 500, 1000 y 2000 horas de servicio, deben realizarse al mismo tiempo.

COMPROBAR LA BOMBA DE AGUA

Puesto que la polea puede disponer de holgura, el aceitepuede tener fugas y el orificio de drenaje (A) se puede atascar,póngase en contacto con su distribuidor Komatsu para lainspección, revisión o sustitución.

Page 278: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO

4-74

MANTENIMIENTO CADA 5000 HORAS

Los mantenimientos correspondientes a las 250, 500 y 1000 horas se deben realizar al mismo tiempo.

CAMBIAR EL ACEITE DEL TANQUE HIDRÁULICO

ADVERTENCIATanto las piezas como el aceite se encuentran a una temperatura elevada una vez que el motor se hadetenido, por lo que podrían producirse quemaduras graves. Espere a que descienda la temperatura antesde comenzar la limpieza del elemento del respiradero del tanque hidráulico.

Al quitar el tapón del orificio de llenado del aceite, el aceite puede salir proyectado. Por lo tanto, antes dequitar el tapón, gírelo suavemente para dejar salir la presión interna.

AVISOSi la máquina está equipada con un rompedor hidráulico, el aceite hidráulico se deteriorará mucho másrápidamente que con las tareas normales del cucharón. Para detalles, véase "INTERVALO DE MANTENIMIENTODEL ROMPEDOR HIDRÁULICO (PAGINA 4-20)" cuando efectúe el mantenimiento.

Prepare los siguientes utensilios:Capacidad de relleno: 188 litros (49.67 US gal)Prepare una empuñadura para juego de llaves de copa

1. Gire la estructura superior de tal manera que el tapón dedrenaje localizado al fondo del tubo de succión de labomba quede entre en medio de la oruga izquierda y laderecha.

2. Gire la estructura superior de forma que el tapón dedrenaje de la pieza inferior del tubo de succión llegue almedio de la oruga izquierda o derecha.

3. Retraiga los cilindros del brazo y del cucharón hasta finalde carrera; a continuación, baje el aguilón y hagadescansar los dientes sobre el suelo.

4. Remueva la cubierta inferior del fondo del tapón dedrenaje (P).

5. Remueva la tapa del orificio de llenado de aceite (F)localizada sobre el tanque hidráulico.

6. Coloque un recipiente vacío debajo del tapón de drenajesituado debajo de la máquina. Usando la manija,remueva el tapón de drenaje (1) y drene el aceite.Revise al anillo -O- instalado en el tapón (1), y si estádañado, reemplácelo por un anillo -O- nuevo. Despuésde vaciar el aceite, apriete el tapón de drenaje (1).Par de apriete: 69 ± 10 N•m (7 ± 1 kgf•m, 51 ± 7 lbft).

Al quitar el tapón de drenaje (1), tenga cuidado de no impregnarse de aceite.

7. Añada la cantidad especificada de aceite para motores a través del orificio de llenado del aceite (F).Compruebe que el nivel de aceite esté entre las marcas H y L en el indicador visual.

Para detalles sobre la purga de aire, vea "COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE DEL TANQUE HIDRÁULICO,AÑADIR ACEITE (PAGINA 3-76)".

8. Instale la cubierta inferior al fondo del tapón de drenaje (P).

Page 279: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

5-1

ESPECIFICACIONES11

Page 280: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES

5-2

ESPECIFICACIONES

Item U nidad P C 300-7 P C 300LC -7 P C 350-7 P C 350LC -7

P eso de operación kg(lb )

30,800(67,914)

31,900(70,340)

32,300(71,222)

33,400(73,647)

C apacidad de l cucharón m 3 (yd3) 1 .4(1 .8)

N om bre de l m otor KO M ATS U S A6D 114E -2 m otor diese l

C aballos de fuerza de l m otor

K W (H P ) /rpm . 180(242)/1900

A Longitud tota l m m (p ie/plg .) 11,140(36 ’7”)

B A ltura to ta l m m (p ie/plg .) 3 ,280(10’9”)

C Ancho to ta l m m(p ies p lg.)

3,190(10 ’6”)

3 ,290(10 ’10”)

3,190(10 ’6”)

3 ,290(10 ’10”)

D A ncho de la trocha m m (p ie/plg .) 600(1 ’12”) 700(2 ’2”) 600(1’12”) 600(1 ’12”)

E A ltura de la cabina m m (p ie/plg .) 3 ,130(9 ’10”)

F R adio de la estructura superio r m m (p ie/plg .) 3 ,450(11 ’4”)

G Largo de la oruga m m (p ie/plg .) 4 ,625(15 ’2”) 4,955(16 ’3”) 4 ,625(15 ’2”) 4,955(16 ’3”)

H D istancia de l centro del tam bor m m (p ie/plg .) 3 ,700(12 ’2”) 4,030(13 ’3”) 3 ,700(12 ’2”) 4,030(13 ’3”)

A ltu ra lib re sobre e l sue lo m m (p ie/plg .) 498(1 ’8”)

Ve locidad de traslado B aja /M edia /A lta (Lo/M i/H i) km /h (m ph) 3.2 /4 .5 /5 .5(2 /2 .8 /3 .4)

Ve locidad de g iro rpm 9.5

Page 281: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES

5-3

R angos de trabajo U nidad PC300-7 PC300LC -7 PC350-7 PC 350LC-7

A M áx. a lcance de excavación m m (pie/p lg.) 11,100(36’5”)

BM áx. profundidad de

excavaciónm m (pie/p lg.) 7,380(24’3”)

C M áx. a ltura de excavación m m (pie/p lg.) 10,210(33’6”)

DM áx. profundidad de excavación vertical

m m (pie/p lg.) 6,480(21’3”)

E M áx. a ltura de descarga m m (pie/p lg.) 7,110(23’4”)

F M ín. a ltura de descarga m m (pie/p lg.) 2,640(8’8”)

G M áx. a lcance a nivel del suelo m m (pie/p lg.) 10,920(35’10”)

Page 282: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES

5-4

MEMORANDO

Page 283: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOSY

OPCIONES11

1

ADVERTENCIAPor favor, lea y asegúrese de que comprende la sección deseguridad antes de leer esta sección.

Page 284: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PRECAUCIONES GENERALES ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-2

PRECAUCIONES GENERALES

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD

Si se instalan aditamentos o equipo opcional no autorizados por Komatsu, no sólo se reducirá el rendimiento de lamáquina, sino que también podrá ocasionar problemas de seguridad.

Antes de instalar aditamentos no mencionados en este Manual de Operación y Mantenimiento, le rogamosconsulte a su distribuidor Komatsu.

Si no lo hace, Komatsu no puede aceptar ninguna responsabilidad por accidentes o averías.

ADVERTENCIAPrecauciones generales

Los accesorios son potentes herramientas. Para evitar lesiones o daños graves, utilice el aditamentocorrectamente.

Lea a fondo el manual de instrucciones del aditamento completamente, y no utilice dicho aditamento amenos que esté seguro de que ha comprendido los guías completamente.Si pierde el manual de instrucciones, solicite una nueva copia al fabricante o a la empresa vendedora deladitamento.

Dependiendo del aditamento, instale la guarda delantera necesaria para la máquina.

Dependiendo del aditamento, el ruido de los impactos puede hacer difícil que los trabajadores transmitan lasinstrucciones para la operación. Antes del inicio de la operación, designe un responsable y determine lasseñales a utilizar.

No realice movimientos de giro hacia el lateral con una carga pesada en el aditamento. Esto esespecialmente peligroso en las cuestas.

En comparación con una máquina equipada con un cucharón, una máquina equipada con un rompedor llevauna carga pesada en la parte delantera del equipo de trabajo que la hace inestable. Para evitar el riesgo devuelvo, no realice operación alguna con el aditamento girado a un lado.

Cuando hay un aditamento instalado, la zona de giro y el centro de gravedad de la máquina son diferentes, yla máquina puede desplazarse de una forma imprevista. Esté seguro de que entiende en forma apropiada lacondición de la máquina.

Antes de empezar a trabajar, coloque una valla alrededor de la máquina para evitar que la gente se puedaacercar. No utilice nunca la máquina cuando haya gente en sus inmediaciones.

Para evitar accidentes graves producidos por una operación anómala, no coloque el pie sobre el pedal, salvocuando deba accionarlo.

Page 285: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES PRECAUCIONES GENERALES

6-3

ADVERTENCIAPrecauciones para la extracción y las operaciones de instalación

Al montar o desmontar el aditamento, siga las siguientes instrucciones para garantizar la seguridad de operación.

Realice los trabajos de montaje y desmontaje sobre un suelo firme y horizontal.

Cuando el trabajo sea realizado por dos o más trabajadores, determine un código de señales y respételas aloperar.

Utilice una grúa cuando levante o transporte objetos pesados (de más de 25 Kg o 55 lb).

Al desmontar componentes pesados, apoye el componente antes de retirarlo.Al utilizar la grúa, tenga especial cuidado con la posición del centro de gravedad.

Es peligroso realizar operaciones con una carga suspendida de una grúa. Disponga un soporte, ycompruebe que la situación es segura.

Cuando retire o instale un aditamento, asegúrese de que se encuentra en una situación estable y de que nopuede caer.

Nunca pase por debajo de una carga suspendida de una grúa. Permanezca en un lugar seguro en el que no exista peligro si la carga cae.

AVISOSólo personal cualificado puede operar grúas. No permita que una persona no cualificada lo haga.Para más detalles sobre desmontaje y montaje de accesorios, le rogamos se dirija a su distribuidor Komatsu.

Page 286: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

PRECAUCIONES GENERALES ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-4

PRECAUCIONES PARA EL MONTAJE DE ADITAMENTOS

ADVERTENCIAEl equipo de trabajo largo reduce la estabilidad de la máquina,por lo que, si se maneja el giro en una pendiente o sedesplaza la máquina sobre una cuesta pronunciada, éstapuede perder la estabilidad y volcar.

Las operaciones siguientes son especialmente peligrosas, porlo tanto, no maneje la máquina de cualquiera de estas formas:

Si se ha instalado un equipo de trabajo pesado, ladistancia de anulación del giro se hace mayor (la distanciadesde el punto en el que el conductor maneja laspalancas de control para detener la maniobra de girohasta el punto en el que la estructura superior se paracompletamente).Siempre opere de tal forma que haya un margen ampliahasta el punto de parar.Maneje la máquina de tal forma que exista un ampliomargen hasta el punto de parada. Asimismo, la derivahidráulica aumenta (si se detiene el equipo de trabajo enel aire, bajará gradualmente por su propio peso).

Siga el procedimiento correcto cuando monte el aguilón yel brazo. Si no se sigue el procedimiento correcto, se puedenproducir lesiones o daños materiales graves. Por lo tanto,le rogamos consulte a su distribuidor Komatsu antes dellevar a cabo la instalación.

Si se instala un equipo de trabajo largo, el perímetro detrabajo será mayor. Por lo tanto, aumenta el peligro degolpear algo por un error de distancias.Maneje el equipo de trabajo de tal forma que hayadistancia suficiente de los obstáculos de la zona.

Plataforma

Page 287: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES MANEJO DEL CUCHARON CON GANCHO

6-5

MANEJO DEL CUCHARON CON GANCHO

COMPROBAR DAÑOS EN EL CUCHARON CON GANCHO

Compruebe que no existe ningún daño en el gancho, el bloqueo o el soporte del gancho. Si detecta algunaanormalidad, diríjase a su distribuidor Komatsu.

OPERACIONES PROHIBIDAS

PRECAUCIONES DURANTE LOS TRABAJOS

Cuando lleve a cabo trabajos de izado de cargas, reduzcael régimen del motor y utilice el modo de operación deizado de cargas.

Dependiendo de la posición del equipo de trabajo, existe elpeligro de que el cable o la carga se deslicen fuera delgancho.

Preste la máxima atención para mantener el ángulo delgancho correcto, y evitar que esto ocurra.

No utilice nunca la dirección de la máquina mientras estéizando una carga.

Si se quiere girar el cucharón con gancho, se puedegolpear el brazo durante las maniobras de descarga. Por lotanto, sea prudente al utilizarlo.

Si planea instalar un gancho, póngase en contacto con su distribuidor Komatsu.

Page 288: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LA INSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

6-6

ADITAMENTOS Y OPCIONES

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LA INSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

EXPLICACIÓN DE COMPONENTES

(1) Válvula de pare (4) Pasador de cierre(2) Válvula selectora (5) Filtro adicional para el rompedor(3) Pedal de control del accesorio (6) Acumulador

VÁLVULA DE CIERRE

Esta válvula (1) detiene el flujo de aceite hidráulico.

(a) LIBRE: El aceite hidráulico circula(b) BLOQUEADO:Se interrumpe la circulación de aceitehidráulico

Ponga esta válvula en la posición BLOQUEADO paradesmontar o instalar aditamentos.

Page 289: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-7

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LAINSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

VÁLVULA SELECTORA

Esta válvula (2) cambia el flujo de aceite hidráulico.

Este es cambiado automáticamente de acuerdo al modo detrabajo seleccionado. Es necesario conmutar el modo deoperación para su adecuación al aditamento instalado. Paradetalles sobre el intercambio de modo de trabajo, vea"CIRCUITO HIDRÁULICO (PAGINA 6-9)".

AVISOSi se ha añadido un circuito de servicio del fabricante deladitamento, el circuito de retorno podría no conmutarautomáticamente.

PEDAL DE CONTROL DE ADITAMENTOSEste pedal (3) se emplea para controlar el aditamento.

Al pisar la parte delantera, central (neutra) y posterior delpedal, el traslado del aditamento es como sigue.

Martillo hidráulicoParte delantera del pedal (A): ActivadoCentro del pedal N : DetenidoParte posterior del pedal (B) : Detenido

Con relación a otros aditamentos, mantenga un encuentro conel fabricante del aditamento en el momento de la instalaciónpara confirmar la operación del pedal y del aditamento antesde utilizarlo.

OBSERVACIONLa tapa de este pedal (3) se diferencia en el espesor de ambos extremos. Puede instalarse mirando en cualquierdirección. Por lo tanto, instálelo como prefiera.

PASADOR DE BLOQUEOEste pasador (4) bloquea el pedal de control.

Posición (a) : BloqueadoPosición (b) : La parte delantera del pedal es la única que

puede accionarse hasta la posición máxima (laposterior se encuentra bloqueada)

Posición (c) : Tanto la parte delantera como la parte posteriordel pedal pueden ser accionadas hasta laposición máxima

Al utilizar el rompedor, seleccione el modo B en el panel decontrol y coloque el pasador de bloqueo en la posición (b).Cuando no vaya a utilizar el aditamento, coloque elpasador de bloqueo en la posición (a).

Al utilizar el rompedor, seleccione el modo A o E en el panel de control y coloque el pasador de bloqueo en laposición (c).

AVISOAl utilizar el rompedor, si el pasador de bloqueo se sitúa en la posición (c) y se pisa la sección posterior (B) delpedal, se producirá un funcionamiento defectuoso o la rotura del rompedor, por lo tanto, al utilizar el rompedor,coloque el pasador de bloqueo en la posición (b).

Page 290: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LA INSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

6-8

ADITAMENTOS Y OPCIONES

FILTRO ADICIÓNAL PARA EL ROMPEDOR

Este filtro (5) evita el deterioro del aceite hidráulico cuando seutiliza un rompedor.

El aceite únicamente fluye cuando se selecciona el modo B enel panel de control.

AVISOInstale un filtro adicional en el circuito de retorno de lasmáquinas equipadas con rompedor hidráulico.

ACUMULADOR

ADVERTENCIAEl acumulador es cargado a una alta presión con gasnitrógeno natural, por lo tanto, es extremadamente peligroso sise manipula en incorrectamente.Para detalles sobre el manipuleo, vea "MANEJO DELACUMULADOR (PAGINA 3-69)".

Este acumulador (6) se instala para reducir el incrementosúbito de presión del circuito hidráulico cuando se utiliza unrompedor. Normalmente, no debe tocarlo.

AVISOLa necesidad de instalar un acumulador depende del fabricante del rompedor. Para instalar un rompedorelaborado por otro fabricante, le rogamos consulte a su distribuidor Komatsu.Dependiendo del fabricante del rompedor, podría ser necesario instalar el acumulador en la toma de entrada osalida del rompedor.

Page 291: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-9

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LAINSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

CIRCUITO HIDRÁULICO

AVISOSi se instala un rompedor, es necesario conectar el circuito de retorno directamente al filtro de retorno. Por lo tanto,utilice exclusivamente el modo B. No utilice ninguno de los modos restantes.La presión de regulación estándar para la válvula de seguridad de la válvula de servicio depende del modoseleccionado en el momento en el que la máquina sale de fábrica.Si se selecciona el modo B: 17.2 MPa (175 kgf/cm 2, 2490 PSI)Si se selecciona el modo A o E: 20.10 MPa (205 kgf/cm 2, 2910 PSI)Dependiendo del aditamento, podría ser necesario realizar algún ajuste. Si es éste el caso, le rogamos se ponga encontacto con su distribuidor Komatsu.

CONMUTACIÓN DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

Dependiendo de la clase de aditam ento, establezca e l m odo de operación en e l m onitor de la form a siguiente.

La presión de regulación para la válvula de seguridad de la válvula de servic io y e l c ircuito h idráulico depende delm odo de operación seleccionado.

AJUSTE DEL FLUJO DE ACEITE

Dependiendo del aditam ento, es necesario m odificar e l flu jo de aceite del circuito de servicio.

Para m ayor in form ación sobre e l ajuste del flu jo de aceite, véase "O PERACIÓ N (PAG INA 6-15)"

CONMUTACIÓN ENTRE EL ROMPEDOR Y LOS ADITAMENTOS DE TIPO GENERAL

Cuando hay un posib le aditam ento insta lado (si existe) y se selecciona el m odo B :

1) E l circuito se transform a en un circuito para operación del rom pedor (circuito de 1 vía).2) E l aceite h idráulico del c ircuito del rom pedor fluye hacia e l filtro adicional del rom pedor.3) La válvula de descarga se configura para una presión m enor.

En la salida de fábrica: 17.2 M Pa (175 kgf/cm 2, 2490 P SI)4) Es posib le ajustar e l flu jo m áxim o con el m odo de selección.

Cuando hay un posib le aditam ento insta lado (si existe) y se selecciona el m odo A o B :

1) E l circuito se transform a en un circuito para operación de la trituradora (circuito de 2 vías).2) E l aceite h idráulico del c ircuito de la trituradora no fluye hacia el filtro adicional del rom pedor.3) La válvula de descarga se configura para una presión mayor.

En la salida de fábrica: 20.10 MPa (205 kgf/cm2, 2910 PSI)4) Es posible ajustar el flujo máximo con el modo de selección.

AditamentoModo de trabajo

Circuito hidráulicoPresión de regulación para la

válvula de seguridad de la válvula de servicio

El rompedor u otro aditamento con circuito de una vía

modo B

Circuito de retorno conmutado de forma automática, por lo que ya no pasa a través de la válvula de control

En la salida de fábrica: 17.2 MPa (175 kgf/cm2, 2490 PSI)

Trituradora u otro aditamento con circuito de dos vías

Modo A o modo E

Circuito de retorno conmutado de forma automática, por lo que ya pasa a través de la válvula de control

En la salida de fábrica: 20.10 MPa (205 kgf/cm2, 2910 PSI)

Page 292: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LA INSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

6-10

ADITAMENTOS Y OPCIONES

CONEXIÓN DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

Al conectar el aditamento, conecte el circuito hidráulico comose indica a continuación.

1. Extraiga los tapones ciegos (1) del extremo de lasconducciones de la válvula de cierre. (Dos lugares, en laizquierda y en la derecha). Tenga cuidado de no perderni dañar ninguna de las piezas que han sido extraídas.

2. Conecte los tubos del aditamento (2) suministrados porel fabricante del aditamento al orificio del que se extrajoel tapón en el Paso (1).En lo que respecta a las dimensiones de la boquilla y alincremento del acumulador, la acción a emprender serádistinta según el fabricante del aditamento. Por lo tanto,le rogamos consulte a su distribuidor Komatsu.

Page 293: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-11

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LAINSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

RECORRIDO DEL ACEITE

La dirección de operación del pedal y el recorrido del aceite se muestran en el diagrama siguiente

Cuando se pisa la parte delantera del pedal, el aceite hidráulico fluye dentro de los conductos de la parteizquierda del equipo de trabajo. Cuando se pisa la parte trasera del pedal el aceite fluye dentro de los conductosde la parte derecha del equipo de trabajo. (Si se ha instalado un rompedor, pise únicamente la parte delantera delpedal).

Page 294: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LA INSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

6-12

ADITAMENTOS Y OPCIONES

SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO DEL FILTRO ADICIONAL DEL ROMPEDOR

ADVERTENCIAInmediatamente después de la operación del motor, todas laspiezas se encuentran todavía a temperaturas elevadas. Nosustituya jamás el filtro en tales condiciones. Sustitúyalo sólodespués de que se haya enfriado suficientemente cada unade las piezas.

Prepare un recipiente para vaciar el aceite.

1. Sitúe el recipiente bajo el elemento del filtro.

2. Gire la caja del filtro (1) en sentido contrario a las agujasdel reloj para extraerla. Extraiga el elemento (2) de lacaja.

3. Desenrosque el tapón (3) de la caja del filtro (1).

4. Limpie las piezas extraídas. Monte un elemento nuevo(2) y la junta tórica (4).

5. Cuando la caja alcance el porta-filtro, apriete la carcasamás de media vuelta como acción adicional.

AVISOPara los intervalos de reemplazo del elemento, véase"INTERVALO DE MANTENIMIENTO DEL ROMPEDORHIDRÁULICO (PAGINA 4-20)".

Page 295: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-13

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LAINSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE Y DESMONTAJE DE ADITAMENTOS

PROCEDIMIENTO DE DESMONTAJE

1. Coloque el aditamento en el suelo y pare el motor.2. Gire el interruptor de arranque a la posición de

encendido (ON) y baje la palanca de bloqueo deseguridad hasta la posición FREE (LIBRE).

3. Opere a tope cada palanca de control del equipo detrabajo dos o tres veces, hacia adelante y hacia atrás,hacia la derecha y hacia la izquierda, para así liberar lapresión interna del circuito hidráulico.

4. Afloje lentamente el tapón de llenado de aceite (F) de laparte superior del tanque hidráulico para eliminar lapresión interna del circuito hidráulico.

5. Una vez que confirme que la temperatura del aceite esbaja, gire el rotor de la válvula de cierre conectada a lastuberías de entrada y de salida de la cara lateral delbrazo a la posición de cerrado.

6. Retire las mangueras del lado del aditamento. Coloquelos tapones ciegos en las dos salidas.

Los tapones ciegos se utilizan para evitar una operaciónincorrecto del aditamento causado por la entrada de materiaext raña. Una vez que los tapones estén insta ladoscorrectamente, guarde el aditamento.

CALENTAMIENTODESACTIVADO

ACTIVADO

ARRA

NC

AR

Libre

Bloqueado

Libre

Bloqueado

Page 296: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LA INSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

6-14

ADITAMENTOS Y OPCIONES

7. Desmonte el aditamento quitando los pasadores desujeción (2 pasadores). A continuación, monte elcucharón.Para el procedimiento de montaje del cucharón, vea"SUSTITUCIÓN E INVERSIÓN DEL CUCHARON(PAGINA 3-115)".

8. Una vez montado el cucharón, compruebe el nivel delaceite hidráulico.

PROCEDIMIENTO DE MONTAJE

1. Desmonte el cucharón.Para el procedimiento de desmontaje del cucharón, vea "SUSTITUCIÓN E INVERSIÓN DEL CUCHARON(PAGINA 3-115)".

2. Coloque el aditamento en un lugar plano, ponga lospasadores (A) y (B) en el brazo, en este orden.

3. Una vez que confirme que la temperatura del aceite esbaja, retire el tapón ciego de las tomas de entrada ysalida respectivamente.Cuide que no se adhiera barro, polvo, etc. a las bocas delas mangueras. Si la junta tórica está dañada, sustitúyala por una nueva.

4. Conecte la manguera al lado del aditamento.Cuando haga esto, revise la dirección de flujo del aceite ytenga cuidado para no cometer ningún error.

5. Gire el rotor de la válvula de cierre conectada a lastuberías de entrada y de salida de la cara lateral delbrazo a la posición de abierto.

6. Después de montar el aditamento, confirme que el nivelde aceite en el tanque hidráulico esté correcto.

Pasador

Pasador

Libre

Bloqueado

Page 297: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-15

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LAINSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

OPERACIÓN

ADVERTENCIACuando el interruptor de auto-deceleración se encuentra en la posición ON, no apoye el pie sobre el pedal nilo pise. El régimen del motor se eleva de repente y el aditamento se desplazará súbitamente, pudiendoprovocar daños o lesiones graves.

No coloque el pie sobre el pedal, salvo cuando deba accionarlo. Si deja descansar el pie sobre el pedaldurante los trabajos y éste se pisa accidentalmente, puede que el aditamento se mueva repentinamente, locual podría provocar lesiones o daños graves.

La operación del aditamento es el siguiente.

Cuando el interruptor de control del modo B está activado y laposición del pasador de bloqueo sólo deja libre la partedelantera del pedal, si se pisa dicha parte delantera, se activael rompedor.

1. Ajuste el modo de operación en el modo B.

2. Al pulsar el interruptor de selección (1) del panel decontrol, se cambia a la pantalla (A). Seleccione un flujode aceite adecuado para el rompedor entre 230 litros/min, 190 litros/min, y 150 litros/min, y pulse el interruptorde confirmación de la entrada (2).

3. Se cambia a la pantalla (B). Por lo tanto, si es necesariorealizar ajustes precisos, presione el interruptor delsentido ascendente (3) o descendente (4) para desplazarel gráfico de barras que muestra el flujo de aceiteascendente o descendente. A continuación, pulse elinterruptor de confirmación de la entrada (2).

Es posible modificar el flujo de aceite en segmentosde 10 l/min aprox.Si no es necesario un ajuste preciso, simplementepulse el interruptor de confirmación de la entrada(2).La configuración por defecto es de 180 litros/min.Incluso si el interruptor de arranque se encuentradesactivado, el flujo de aceite configurado cuando elmotor sea arrancado de nuevo será el valorestablecido por medio del procedimiento anterior.

Precauciones en el usoCompruebe que la válvula de cierre está en laposición FREE (LIBRE).Compruebe que el modo de operación es el modoB.Para detalles sobre la trayectoria del aceite, véase"CIRCUITO HIDRÁULICO (PAGINA 6-9)".Cuando considere la necesidad de instalar unacumulador para el circuito del aditamento, póngaseen contacto con el fabricante del aditamento y, acontinuación, decida.Para precauciones adicionales durante lamanipulación del rompedor, siga el manual deinstrucciones del fabricante del rompedor y utiliceésta correctamente.

Solamente la parte

delantera del pedal

está libre

Page 298: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LA INSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

6-16

ADITAMENTOS Y OPCIONES

El deterioro del aceite hidráulico durante lau t i l i zac ión de l rompedor t i ene luga r másrápidamente que en las operaciones normales. Porlo tanto, reduzca el intervalo de mantenimiento delaceite hidráulico y del elemento.Pa ra ob tener m ayo r in fo rmac ión , véase" INTERVALO DE MANTENIMIENTO DELROMPEDOR HIDRÁULICO (PAGINA 4-20)".

AL UTILIZAR UNA TRITURADORA U OTRO ADITAMENTO DE TIPO GENERAL

Cuando el interruptor de control del modo A o E está activado yla posición del pasador de bloqueo deja libre tanto la partedelantera como la parte trasera del pedal, si se pisa alguna dedichas partes, se activa el aditamento.

1. Fije el modo de operación en modo A o en modo E.

2. Al pulsar el interruptor de selección (1) del panel decontrol, se cambia a la pantalla (C). Por lo tanto, presioneel interruptor del sentido ascendente (3) o descendente(4) para desplazar el gráfico de barras que muestra elflujo de aceite ascendente o descendente.

La regulación preestablecida es el flujo total(aproximadamente 140.03 litros/min.).Incluso si el interruptor de arranque se encuentradesactivado, el flujo de aceite configurado cuando elmotor sea arrancado de nuevo será el valorestablecido por medio del procedimiento anterior.

Precauciones en el usoCompruebe que la válvula de cierre está en laposición FREE (LIBRE).Compruebe que el modo de operación es el A o elE.Para detalles sobre la trayectoria del aceite, véase"CIRCUITO HIDRÁULICO (PAGINA 6-9)".Para precauciones adicionales durante lamanipulación del aditamento, siga el manual deinstrucciones del fabricante del aditamento y utiliceéste correctamente.

Tanto la parte delantera

como la parte trasera del

peddal quedan libres

Page 299: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-17

MÁQUINAS PREPARADAS PARA LAINSTALACIÓN DE ADITAMENTOS

ALMACENAJE POR TIEMPO PROLONGADO

Si no se utiliza el equipamiento durante un período de tiempo prolongado, haga lo siguiente:

Coloque la válvula de cierre en la posición LOCK (bloqueo).

Coloque los tapones ciegos y las juntas tóricas en las válvulas.

Coloque la válvula selectora en la posición "No se utiliza".

Coloque el pasador de bloqueo en la posición LOCK (bloqueo).

Si no ha instalado el rompedor u otro aditamento, el accionamiento del pedal puede provocar unsobrecalentamiento.

ESPECIFICACIONES

Especificaciones hidráulicasCirculación máx. de aceite de flujo 214×2 litros / min.

Presión establecida para la válvula de seguridad de alivio de la válvula de servicioorificio A: 21.60MPa (220kgf / cm², 3120 PSI) (excepto el modo B)orificio B: 24.53MPa (250kgf / cm², 3550 PSI) (excepto el modo B)

Presión límite para la válvula de seguridad de la válvula de servicioorificio A: 17.20MPa (175kgf / cm², 2490 PSI) (excepto el modo B)orificio B: 20.10MPa (205kgf / cm², 2910 PSI) (excepto el modo B)

Presión establecida para la válvula de seguridad de alivio de la válvula de servicio 21,60 MPa (220kgf / cm²,3120 PSI) (modo B)

Presión de rotura para la válvula de seguridad de la válvula de servcio 17,20MPa (175kgf / cm², 2490 PSI)(modo B)

Page 300: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

GUÍA DE ADITAMENTOS ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-18

GUÍA DE ADITAMENTOS

ADVERTENCIALe rogamos lea el manual de instrucciones del aditamento y la secciones de este manual relativas aaditamentos y opciones.

Al instalar aditamentos o piezas opcionales, las restricciones legales o de seguridad podrían ocasionarproblemas. Por ello, póngase en contacto con su distribuidor Komatsu antes de la instalación.

La instalación de aditamentos u opciones sin consultar a su distribuidor Komatsu no sólo podría provocarproblemas de seguridad, sino también podría tener un efecto adverso sobre la operación de la máquina y lavida útil del equipamiento.

Cualquier lesión, accidente o daño producidos por el uso de aditamentos o piezas opcionales no autorizadosno será responsabilidad de Komatsu.

COMBINACIONES DE EQUIPO DE TRABAJO

ADVERTENCIADependiendo de la clase o combinación de equipo de trabajo, existe el peligro de que el equipo de trabajo puedagolpear la cabina o el cuerpo de la máquina.Cuando se utiliza por primera vez un equipo de trabajo con el que no se está familiarizado, compruebe si existealgún peligro de interferencia antes de comenzar, y manéjelo con cuidado.

PC300,300LCLa siguiente tabla enumera las combinaciones de aditamentos que pueden ser montados en el brazo (estándar),en el brazo corto y en el brazo de extensión.

: Se puede usar : Se puede usar solamente para trabajos de servicio ligero : No se puede usar

AVISOSi la máquina está equipada con prolongador de brazo, al recoger el cucharón hacia el cuerpo de la máquina,el brazo interfiere con el cuerpo de la máquina. Trabaje con cuidado.Si se desciende completamente el aguilón completamente durante los trabajos de excavación oblicua, elaguilón interfiere con el bastidor de rodaje. Maneje el aguilón con cuidado.

Categorías de utilización

Excavación general : excavación o carga de arena, grava, arcilla, etc.Excavaciones ligeras : Excavación o carga de tierra y arena seca no compactada, barro, etc.Para trabajos de carga: carga de tierra y arena seca y disgregada.

Para excavaciones y carga de suelo duro y roca blanda, recomendamos utilizar el cucharón reforzado, conmayor resistencia al desgaste y durabilidad.

Page 301: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES GUÍA DE ADITAMENTOS

6-19

*: Equipada con cortador lateral

PC350,350LCPara el recorte de una pendiente y la compactación mediante rodillo.

Esta tabla muestra una lista de combinaciones de los aditamentos que se pueden instalar en el brazo se serviciopesado HD (estándar).

AVISOSi se desciende completamente el aguilón completamente durante los trabajos de excavación oblicua, el aguilóninterfiere con el bastidor de rodaje. Maneje el aguilón con cuidado.

*: Equipado con cortador lateral.

Nombre del cucharónCapacida

d (m3)

Ancho Exterior

(mm)Uso

Aguilón estándar (6,500 mm)Aguilón

HD(6500 mm)

Brazo Estandar(3.2 m)

Brazo corto

(2.55 m)

Brazo corto

(2.2 m)

Brazo largo

(4.0 m)

Brazo HD(3.2 m)

* Cucharón angosto 0.52 610 Excavado angosto

* Cucharón angosto 1.14 1145 Excavado angosto

* Cucharón estándar 1.40 1340 Excavación general.

* Cucharón de servicio ligero

1.60 1510 Carga

Cucharón de servicio ligero

1.80 1700 Carga

* Cucharón para roca 1.40 1310 Carga

Cucharón desgarrador 0.90 950 Excavando rocas

Nombre del cucharónCapacidad

(m3)

Ancho Exterior

(mm)Uso

Brazo de servicio pesado

HD estándar(3.2 m)

Cucharón para roca (estándar)

1.80 1310 Carga

Cucharón desgarrador 1.16 950 Excavando rocas

Page 302: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES RECOMENDADAS CON ADITAMENTOS ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-20

OPERACIONES RECOMENDADAS CON ADITAMENTOS

Esta sección describe las precauciones necesarias que se deben tener en cuenta cuando se maneja laexcavadora hidráulica con un aditamento.

AVISOElija el aditamento más adecuado al chasis de la máquina.

Los modelos de máquina a los que se puede montar aditamentos varían. Para la elección del aditamento y delmodelo de máquina, consulte a su distribuidor Komatsu.

ROMPEDOR HIDRÁULICO

APLICACIONES PRINCIPALES

Triturado de rocas.

Trabajos de demolición.

Construcción de carreteras.

Este aditamento se puede utilizar en una amplia gama detrabajos, entre los que se incluyen la demolición de edificios, elrompimiento de superficies de carretera, el trabajo en túneles,el rompimiento de escorias, la trituración de rocas y lasoperaciones de demolición en canteras.

Mantenga el cincel perpendicularmente contra la superficie deimpacto cuando realice operaciones con el rompedor.

Page 303: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES OPERACIONES RECOMENDADAS CON ADITAMENTOS

6-21

Cuando aplique la fuerza de impacto, presione el cincel contrala superficie de impacto y trabaje de tal forma que el chasis selevante unos 5 cm (2 plg.) del suelo. No deje que la máquina selevante del suelo más de esto.

Cuando se aplica una fuerza de impacto continua sobre lamisma superficie, si el cincel no penetra o rompe la superficieen 1 minuto, cambie el punto de impacto y realice lasoperaciones de rompimiento más cerca del borde.

La dirección de penetración del cincel y la dirección del cuerpodel rompedor se desalindarán gradualmente uno del otro, porlo tanto, ajuste siempre el c il indro del cucharón paramantenerlos alineados.

Mantenga el cincel adecuadamente presionado contra lasuperficie de impacto para evitar el empleo de la fuerza deimpacto sin resistencia.

Page 304: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES RECOMENDADAS CON ADITAMENTOS ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-22

TRABAJOS PROHIBIDOS

Para asegurar una larga vida a la máquina y una utilización de la misma sin riesgos, evite los siguientescomportamientos.

No maneje todos los cilindros hasta el límite de su carrera. Deje unos 5 cm (2 plg.) de margen.

Usando el soporte para recoger trozos de roca.

Trabajos utilizando la fuerza de giro.

Moviendo el c incel al mismo t iempo que se real izanoperaciones de impacto.

Aplicación del impacto horizontalmente o hacia arriba

Page 305: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

ADITAMENTOS Y OPCIONES OPERACIONES RECOMENDADAS CON ADITAMENTOS

6-23

Moviendo el cincel hacia los lados cuando ha penetrado laroca.

Trabajos de pico.

Extendiendo el cilindro del cucharón completamente paraempujar y levantar la máquina del suelo.

Page 306: Manual Operacion Mantenimiento Excavadora Pc300 350lc Komatsu

OPERACIONES RECOMENDADAS CON ADITAMENTOS ADITAMENTOS Y OPCIONES

6-24

POSICIÓN DE ENGRASADO DEL ROMPEDOR HIDRÁULICO

Aplique la grasa en la posición correcta

AVISOSi se aplica la grasa en una posición incorrecta, el rompedorse l lenará con más grasa de la necesaria. Comoconsecuencia, entrará tierra y arena en el circuito hidráulico, loque podría dañar los dispositivos hidráulicos mientras se utilizael rompedor. De acuerdo con esto, asegúrese de aplicar lagrasa en la posición correcta.

Cincel

CORRECTO Aplique grasa con el cincel apretado contra el terreno.

INCORRECTO

No aplique grasa con el cuerpo del martillosobre su lateral

INCORRECTO

No aplique grasa con el cincelseparado del terreno