Manual Kawasaki 250r

170

description

Manual del Kawasaki Ninja 250R

Transcript of Manual Kawasaki 250r

Page 1: Manual Kawasaki 250r
Page 2: Manual Kawasaki 250r

ESPAÑOL j

MotocicletaManual del propietario

Page 3: Manual Kawasaki 250r
Page 4: Manual Kawasaki 250r

Cuando vea los símbolos mostra-dos a continuación, preste atención alas instrucciones mostradas. Respetesiempre las normas de utilización ymantenimiento seguros.

ADVERTENCIAEste símbolo de advertenciaidentifica las instrucciones oprocedimientos especiales cuyoincumplimiento podría causarheridas graves o la muerte.

PRECAUCIÓNEste símbolo de precauciónidentifica las instrucciones oprocedimientos especiales cuyoincumplimiento podría dañar odestruir el equipo.

NOTA○Este símbolo de nota identifica pun-tos de interés determinados para unfuncionamiento más eficaz y prác-tico.

Page 5: Manual Kawasaki 250r

PREFACIO

Enhorabuena por la compra de su nueva motocicleta Kawasaki. Esta motocicletaes el resultado de la ingeniería avanzada, las pruebas exhaustivas y el esfuerzocontinuo por proporcionar un nivel superior de fiabilidad, seguridad y rendimientode Kawasaki.

Lea detenidamente el presente Manual del usuario antes de conducirla parafamiliarizase totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la mo-tocicleta, así como con sus características, posibilidades y limitaciones. En estemanual se ofrecen diversos consejos para una conducción segura, pero su objetivono es proporcionar instrucciones sobre todas las técnicas y habilidades necesariaspara manejar una motocicleta de forma segura. Kawasaki recomienda encarecida-mente a todos los conductores de este vehículo que se inscriban en un programade formación de motociclistas para conocer los requisitos mentales y físicos nece-sarios para manejar una motocicleta de forma segura.

Para garantizar una vida larga y sin problemas a su motocicleta, siga las instruc-ciones sobre cuidados y mantenimiento que se describen en este manual. Aque-llos que deseen obtener información más detallada sobre su motocicleta Kawasaki,pueden adquirir el Manual de taller, a la venta en cualquier concesionario autori-zado Kawasaki. El Manual de taller incluye información más minuciosa sobre des-montaje y mantenimiento. Aquellos que deseen realizar estas tareas ellos mismos

Page 6: Manual Kawasaki 250r

deben, por supuesto, ser mecánicos capacitados y disponer de las herramientasespeciales descritas en dicho manual.

Lleve el Manual del usuario en la motocicleta en todo momento para poder con-sultarlo siempre que lo necesite.

Este manual debe considerarse una pieza fija de la motocicleta y deberá acom-pañarla cuando se venda.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede serreproducida sin el previo consentimiento por escrito de Kawasaki.

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la informaciónmás reciente que está disponible en el momento de la publicación. No obstante,pueden existir diferencias leves entre el producto real y las ilustraciones y el textodel manual.Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Consumer Products & Machinery Company

© 2008 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Julio 2008. (1). (CR, CR, Ce)

Page 7: Manual Kawasaki 250r

ÍNDICE

ESPECIFICACIONES ......................... 8UBICACIÓN DE LAS PIEZAS ............ 13INFORMACIÓN SOBRE CARGA....... 16INFORMACIÓN GENERAL ................ 20Panel de instrumentos ..................... 20Velocímetro y tacómetro ............... 21Indicador de la temperatura delrefrigerante................................ 21

Luces indicadoras y de aviso ....... 22Llave ................................................ 23Interruptor principal/bloqueo de ladirección ....................................... 24

Interruptores derechos del manillar.. 26Interruptor de paro del motor: ....... 26Botón de arranque: ....................... 27

Interruptores izquierdos del manillar 27Interruptor de luces:...................... 27Interruptor de los intermitentes: .... 28Botón de bocina:........................... 28

Tapón del depósito de combustible.. 29

Depósito de combustible.................. 30Combustible:................................. 31

Caballete.......................................... 32Asientos ........................................... 33Ganchos para el casco .................... 37Juego de herramientas .................... 38Ganchos para atar ........................... 39

RODAJE.............................................. 40CÓMO CIRCULAR CON LAMOTOCICLETA ............................... 42Arranque del motor .......................... 42Arranque mediante puente............... 45Inicio de la marcha........................... 48Cambio de marchas......................... 49Frenado............................................ 50Detención del motor ......................... 52Parada de la motocicleta en caso deemergencia................................... 52

Aparcamiento ................................... 53Catalizador ....................................... 55

Page 8: Manual Kawasaki 250r

CONDUCCIÓN SEGURA ................... 57Técnicas de conducción segura....... 57Comprobaciones diarias deseguridad...................................... 60

Consideraciones adicionales alcircular a velocidad alta ................ 63

MANTENIMIENTO Y AJUSTES ......... 65Tabla de mantenimiento periódico ... 66Aceite del motor ............................... 77Sistema de refrigeración .................. 83Bujías ............................................... 91Kawasaki Clean Air System............. 92Holgura de las válvulas .................... 93Filtro de aire ..................................... 93Sistema de control del gas............... 98Sincronización de los cuerpos delacelerador..................................... 101

Ralentí.............................................. 101Embrague ........................................ 103Cadena de transmisión .................... 105Frenos ............................................. 114Interruptores de las luces de freno... 119Horquilla delantera ........................... 121Amortiguadores traseros.................. 122Ruedas............................................. 124Batería ............................................. 130Orientación del faro.......................... 137Fusibles............................................ 140Limpieza de la motocicleta............... 142

ALMACENAMIENTO .......................... 148PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ... 151UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS..... 152INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS.. 155

Page 9: Manual Kawasaki 250r

8 ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES

RENDIMIENTO

Potencia máxima 24 kW (33 PS) a 11.000 r/min

Par máximo 22,0 N·m (2,2 kgf·m) a 8.200 r/min

Radio de giro mínimo 2,7 m

DIMENSIONES

Longitud total 2.085 mm

Anchura total 715 mm

Altura total 1.115 mm

Distancia entre ejes 1.400 mm

Altura libre al suelo 135 mm

Masa en orden de marcha 169 kg

Page 10: Manual Kawasaki 250r

ESPECIFICACIONES 9

MOTOR

Tipo Doble árbol de levas en culata, 2 cilindros,4 tiempos, refrigeración líquida

Cilindrada 249 cm3

Diámetro × carrera 62,0 × 41,2 mm

Relación de compresión 11,6 : 1

Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico

Método de numeración de cilindros De izquierda a derecha, 1-2

Orden de combustión 1-2

Alimentación Inyección de combustible (FI)

Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado)

Sincronización del encendido 10° APMS a 1.300 r/min –

(avanzado electrónicamente) 40° APMS a 6.000 r/min

Bujías NGK CR8E

Page 11: Manual Kawasaki 250r

10 ESPECIFICACIONES

Sistema de lubricación Lubricación forzada (cárter húmedo)

Aceite del motor Tipo: API SE, SF o SG

API SH, SJ o SL con JASO MA, MA1 o MA2

SAE 10W-40

Capacidad: 1,7 L

Capacidad de refrigerante 1,5 L

TRANSMISIÓN

Tipo de transmisión 6 velocidades, cambio con retorno

Tipo de embrague Embrague multidisco húmedo

Sistema de transmisión Cadena de transmisión

Relación de transmisión primaria 3,087 (71/23)

Relación de transmisión secundaria 3,071 (43/14)

Relación de transmisión general 8,466 (marcha más alta)

Page 12: Manual Kawasaki 250r

ESPECIFICACIONES 11

Relación de marchas Primera 2,600 (39/15)

Segunda 1,789 (34/19)

Tercera 1,409 (31/22)

Cuarta 1,160 (29/25)

Quinta 1,000 (27/27)

Sexta 0,893 (25/28)

CHASIS

Ángulo de inclinación 27°

Avance 85 mm

Tamaño de neumático: Delantera 110/70 – 17M/C (54S)

Trasera 130/70 – 17M/C (62S)

Tamaño de llanta: Delantera 17 × 2,75

Trasera 17 × 3,50

Capacidad del depósitode combustible 17 L

Page 13: Manual Kawasaki 250r

12 ESPECIFICACIONES

EQUIPO ELÉCTRICO

Batería 12 V 8 Ah

Faro delantero Luz de carretera 12 V 55 W × 2Luz de cruce 12 V 55 W

Luces trasera y de frenos 12 V 5/21 W

PRECAUCIÓNLa luz trasera utilice una bombilla resistente a las vibraciones. El reem-plazo de la bombilla de la luz trasera por otra no resistente a las vibracio-nes puede resultar en fallo prematuro de la misma de tal bombilla. Utilicesolamente la bombilla recomendada (número de pieza de 92069-0032 deKawasaki) u otra equivalente.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden no apli-carse a todos los países.

Page 14: Manual Kawasaki 250r

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 13UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

1. Maneta del embrague2. Interruptores izquierdos del manillar3. Interruptor del paro motor4. Panel de instrumentos5. Depósito del líquido de freno(delantero)

6. Interruptores derechos del manillar7. Maneta del freno delantero8. Interruptor principal/bloqueo de ladirección

9. Puño del acelerador

Page 15: Manual Kawasaki 250r

14 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

10. Horquilla delantera11. Faro delantero12. Luz del intermitente13. Bujías14. Tornillo de ajuste del

ralentí15. Batería

16. Bloqueo del asiento17. Juego de

herramientas18. Ganchos para atar19. Rueda20. Radiador21. Pedal de cambio

22. Interruptor delcaballete lateral

23. Caballete lateral24. Cadena de

transmisión

Page 16: Manual Kawasaki 250r

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 15

25. Luz de matrícula26. Luces trasera y de

frenos27. Asiento del pasajero28. Caja de fusibles29. Asiento del

conductor30. Filtro de aire

31. Depósito decombustible

32. Tapón del depósitode combustible

33. Tapón del radiador34. Silenciador35. Pinza de freno36. Disco de freno

37. Depósito del líquidode freno (trasero)

38. Interruptor de la luzdel freno trasero

39. Amortiguador trasero40. Pedal de freno trasero41. Indicador de nivel de

aceite42. Depósito de reserva

del refrigerante

Page 17: Manual Kawasaki 250r

16 INFORMACIÓN SOBRE CARGA

INFORMACIÓN SOBRE CARGA

ADVERTENCIATanto la carga inadecuada comoel montaje o uso incorrecto deaccesorios o la modificación dela motocicleta pueden provocarcondiciones de conducción in-seguras. Antes de circular conla motocicleta, asegúrese de queno soporta una carga excesiva yde que ha seguido las instruc-ciones proporcionadas a conti-nuación.

Salvo en el caso de recambios y ac-cesorios originales Kawasaki, Kawa-saki no se hace responsable del diseñoni de la colocación de los accesorios.En algunos casos, el montaje o uso in-correctos de accesorios o la modifica-ción de la motocicleta anularán la ga-rantía de esta; asimismo, pueden afec-tar negativamente a las prestaciones eincluso resultar ilegales. A la hora deelegir y utilizar accesorios y al cargarla motocicleta, usted asume personal-mente la responsabilidad de su propiaseguridad y la de las personas implica-das.

Page 18: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN SOBRE CARGA 17

NOTA○Los recambios y accesorios Kawa-saki se han diseñado especialmentepara su uso en motocicletas Kawa-saki. Recomendamos encarecida-mente que todos los recambios y ac-cesorios que agregue a su motoci-cleta sean componentes originalesKawasaki.Debido a que la motocicleta es sensi-

ble a los cambios de peso y a las fuer-zas aerodinámicas, deben extremarselas precauciones al transportar equi-paje, pasajeros y al colocar los acce-sorios adicionales. Se han elaboradolas siguientes pautas que le ayudarána tomar las decisiones pertinentes.

1. Todos los pasajeros deben estarabsolutamente familiarizados conel funcionamiento de la motocicleta.El pasajero puede interferir en elcontrol de la motocicleta al adoptaruna posición inadecuada al tomarlas curvas o realizar movimientosbruscos. Es importante que el pasa-jero permanezca sentado mientrasla motocicleta está en movimiento yque no interfiera en su manejo. Notransporte animales en la motoci-cleta.

2. Es aconsejable informar a los pasa-jeros antes de conducir quemanten-gan los pies en el reposapiés y sesujeten a la correa del asiento delconductor o al asa. Solo debe llevara un pasajero si este tiene una esta-tura suficiente para llegar al reposa-piés y si la motocicleta tiene instala-dos reposapiés.

Page 19: Manual Kawasaki 250r

18 INFORMACIÓN SOBRE CARGA

3. El equipaje debe transportarse tanbajo como sea posible para minimi-zar el efecto sobre el centro de gra-vedad de la motocicleta. Además,se recomienda distribuir el peso delequipaje de forma equitativa a am-bos lados de la motocicleta. Evitetransportar equipaje que sobresalgade la parte trasera de la motocicleta.

4. El equipaje debe ir sujeto de formasegura. Asegúrese de que el equi-paje no se mueve mientras con-duce. Compruebe la seguridad delequipaje con tanta frecuencia comosea posible (pero no mientras lamotocicleta está en marcha) y rea-lice los ajustes necesarios.

5. No transporte objetos pesados ovoluminosos en un portaequipajes.Están diseñados para objetos li-geros y si se sobrecargan puedenafectar al manejo del vehículo de-bido a los cambios en la distribucióndel peso y a las fuerzas aerodiná-micas.

6. No coloque accesorios o trans-porte equipaje que perjudiquen elrendimiento de la motocicleta. Ase-gúrese de que ningún componentede iluminación ni la altura libre alsuelo, la capacidad de inclinaciónlateral (es decir, el ángulo de incli-nación), el manejo de los mandos,el recorrido de la suspensión, el mo-vimiento de la horquilla delantera ocualquier otro aspecto del funcio-namiento de la motocicleta se veanafectados de manera negativa.

Page 20: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN SOBRE CARGA 19

7. El peso acoplado al manillar o ala horquilla delantera aumentará elpeso del conjunto de la dirección ypuede provocar una conducción in-segura.

8. Los carenados, el parabrisas, losrespaldos y otros objetos de gran ta-maño pueden interferir en la estabi-lidad y el manejo de la motocicleta,no sólo por su peso, sino tambiénpor las fuerzas aerodinámicas queactúan en estas superficies mien-tras la motocicleta está circulando.Los objetos mal diseñados o coloca-dos pueden llevar a condiciones deconducción insegura.

9. Esta motocicleta no se ha fabri-cado para incorporar un sidecar nipara utilizarla con un remolque u

otro vehículo. Kawasaki no fabricasidecar o remolques para motoci-cletas así que no puede predecirlos efectos de dichos accesoriosen el manejo o la estabilidad, perosí puede advertir que los efectospueden ser perjudiciales y que Ka-wasaki no asume la responsabilidadde los resultados de ese uso des-preocupado de la motocicleta. Másaún, la garantía no cubrirá ningúnefecto negativo sobre los compo-nentes de la motocicleta causadopor la utilización de dichos acceso-rios.

Carga máximaEl peso de conductor, pasajero, equipajey accesorios no debe superar los 170 kg.

Page 21: Manual Kawasaki 250r

20 INFORMACIÓN GENERALj INFORMACIÓN GENERAL

Panel de instrumentos

A. TacómetroB. Luz de aviso de presión

de aceiteC. Luz del indicador de punto

muertoD. VelocímetroE. CuentakilómetrosF. Luz indicadora de los

intermitentesG. Luz del indicador de luz de

carreteraH. Indicador de temperatura

del refrigeranteI. Zona de peligroJ. Botón RESETK. Cuentakilómetros parcialL. Luz indicadora de la

inyección (FI)M. Luz de aviso de nivel de

combustible

Page 22: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 21j

Velocímetro y tacómetroEl velocímetro indica la velocidad del

vehículo. En la esfera del velocímetrose encuentran el cuentakilómetros y elcuentakilómetros parcial. El cuentaki-lómetros muestra la distancia total queha recorrido el vehículo. El cuentakiló-metros parcial muestra la distancia re-corrida desde la última vez que se pusoa cero. El cuentakilómetros parcial sepuede poner a cero pulsando el botónRESET.El tacómetro muestra el régimen

del motor en revoluciones por minuto(r/min). En el lado derecho de la esferadel tacómetro se encuentra una partedenominada “zona de roja”. Las r/mindel motor en la zona roja están porencima del régimen máximo recomen-dado y también por encima del margenpara obtener un buen rendimiento.

PRECAUCIÓNSe debe evitar que el régimen delmotor penetre en la zona roja; endicha zona, el motor se sobre-carga y puede sufrir daños gra-ves.

Indicador de la temperatura delrefrigerante

Este indicador muestra la tempera-tura del refrigerante. Normalmente laaguja debe permanecer dentro de lazona graduada. Si la aguja llega a lazona roja (marcada con una “H”), pareel motor y, cuando se haya enfriado,compruebe el nivel de refrigerante enel depósito de reserva.

Page 23: Manual Kawasaki 250r

22 INFORMACIÓN GENERALj

Luces indicadoras y de aviso: La luz de aviso de la presión del

aceite se enciende cada vez que di-cha presión está peligrosamente bajao cuando está puesto el contacto enON sin que el motor esté en marcha;se apaga cuando la presión del aceitede motor es suficientemente alta. Con-sulte el capítulo Mantenimiento y ajus-tes para obtener información más de-tallada acerca del aceite del motor.

: Cuando el faro delantero está enposición de luz de carretera, el indica-dor de luz de carretera está encendido.

: Cuando el interruptor de los in-termitentes se gira a la izquierda o a laderecha, el indicador parpadea.

N: Cuando el cambio se encuentra enpunto muerto, el indicador de puntomuerto se enciende.

FI: La luz de aviso de la inyección (FI)se enciende al girar la llave de contactoa la posición “ON” y se apaga ense-guida cuando el sistema ha compro-bado que el circuito correspondientefunciona correctamente. Asimismo, laluz de aviso se enciende cuando seproduce algún fallo en el sistema digitalde inyección (DFI). Si la luz de aviso seenciende, haga revisar el sistema DFIen un concesionario autorizado Kawa-saki.

Page 24: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 23j

: La luz indicadora del nivel de com-bustible se enciende al girar la llavede contacto a la posición “ON” y seapaga enseguida cuando el sistema hacomprobado que el circuito correspon-diente funciona correctamente. La luzde aviso se enciende asimismo cuandoquedan 4 L de combustible. Lleneel depósito lo antes posible una vezla luz de aviso del nivel de combusti-ble permanezca encendida con el mo-tor en marcha. Cuando el vehículoesté reposando sobre su soporte la-teral, la luz indicadora de combustibleno podrá mostrar exactamente la canti-dad de combustible del depósito. Paracomprobar el nivel de combustible, co-loque el vehículo vertical.

LlaveEsta motocicleta dispone de una

llave de combinación, que se utilizapara el interruptor principal o el blo-queo de la dirección, el bloqueo delasiento y el tapón del depósito decombustible.Los concesionarios Kawasaki dis-

ponen de llaves ciegas. Pregunte ensu concesionario para obtener algunallave adicional que pueda necesitar,usando la suya original como maestra.

Page 25: Manual Kawasaki 250r

24 INFORMACIÓN GENERALj Interruptor principal/bloqueo de

la direcciónSe trata de un interruptor de tres po-

siciones accionado con llave. La llavese puede retirar del interruptor cuandose encuentra en posición OFF o LOCK.

A. Interruptor principal/bloqueo de ladirección

B. Posición LOCKC. Posición OFFD. Posición ON

OFFMotor parado. Todos loscircuitos eléctricosdesactivados.

ONMotor en marcha. Se puedenutilizar todos los equiposeléctricos.

LOCKLa dirección está bloqueada.Motor parado. Todos loscircuitos eléctricosdesactivados.

Page 26: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 25jNOTA

○Las luces trasera y de la matrículaestán encendidas siempre que lallave de contacto se encuentra enla posición ON. Se encenderá unfaro al soltar el botón de arranquetras poner en marcha el motor. Paraevitar que la batería se descargue,arranque siempre el motor inmedia-tamente después de girar la llave decontacto a la posición “ON”.

Para bloquear la dirección:1. Gire el manillar completamente a laizquierda.

2. Para bloquearlo, empuje la llave enla posición OFF y gírela a la posiciónLOCK.

3. Extraiga la llave.

NOTA○Si cuesta bloquear la dirección, gireel manillar ligeramente a la izquierdao a la derecha.

Page 27: Manual Kawasaki 250r

26 INFORMACIÓN GENERALj Interruptores derechos del

manillarInterruptor de paro del motor:Además del interruptor principal, el

interruptor de paro del motor debe si-tuarse en la posición para que lamotocicleta pueda funcionar.El interruptor de paro del motor se

utiliza en casos de emergencia. Si al-guna emergencia exige detener el mo-tor, mueva este interruptor a la posición

.

NOTA○Aunque con el interruptor de paro delmotor este se para, no se desconec-tan todos los circuitos eléctricos. Ge-neralmente, debe utilizarse el inte-rruptor de contacto para parar el mo-tor.

A. Interruptor de paro del motorB. Botón de arranque

Page 28: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 27j

Botón de arranque:El botón de arranque acciona el

arranque eléctrico cuando la transmi-sión está en punto muerto.Consulte el apartado sobre arranque

del motor dentro del capítulo “Cómocircular con la motocicleta” para obte-ner instrucciones sobre el arranque.

Interruptores izquierdos delmanillar

Interruptor de luces:Se pueden seleccionar las luces de

carretera o de cruce con el interruptorde luces. Cuando el faro delantero estáen posición de luz de carretera ( ),la luz del indicador de luz de carreteraestá encendida.Luz de carretera.......( )Luz de cruce.......( )

Page 29: Manual Kawasaki 250r

28 INFORMACIÓN GENERALj NOTA

○Cuando el faro delantero está enposición de luz de carretera, se en-cienden ambos faros delanteros.Cuando el faro delantero está enposición de luz de cruce, sólo seenciende un faro delantero.

A. Interruptor de lucesB. Interruptor de los intermitentesC. Botón de la bocina

Interruptor de los intermitentes:Cuando el interruptor de los inter-

mitentes se pulsa hacia la izquierda( ) o hacia la derecha ( ), elindicador del intermitente correspon-diente parpadea.Para que dejen de parpadear, pre-

sione el interruptor.

Botón de bocina:Al pulsar el botón de bocina, ésta

suena.

Page 30: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 29jTapón del depósito de

combustiblePara abrir el tapón del depósito de

combustible, tire hacia arriba de la cu-bierta del orificio para la llave. Intro-duzca la llave de contacto en el tapóndel depósito de combustible y gire lallave hacia la derecha.Para cerrar el tapón, empújelo para

colocarlo en su sitio con la llave puesta.La llave se puede quitar girándola ha-cia la izquierda hasta su posición ini-cial.

NOTA○El tapón del depósito de combustibleno se puede cerrar si la llave no estápuesta y ésta no se puede quitar amenos que el tapón se haya cerradocorrectamente.

NOTA○No empuje con la llave para cerrar eltapón o éste no se podrá cerrar.

A. Cubierta del orificio de la llaveB. Llave de contactoC. Tapón del depósito de combustible

Page 31: Manual Kawasaki 250r

30 INFORMACIÓN GENERALj Depósito de combustible

Evite llenar el depósito bajo la lluviao en lugares con mucho polvo, ya quepodría contaminar el combustible.

A. Tapón del depósitoB. Depósito de combustibleC. Nivel superiorD. Boca de llenado

ADVERTENCIALa gasolina es extremadamenteinflamable y puede ocasionarexplosiones en determinadascondiciones. Gire la llave a laposición de apagado (“OFF”).No fume. Asegúrese de que elárea esté bien ventilada y de queno existe riesgo alguno de quese produzcan llamas o chispas;esto incluye cualquier disposi-tivo con llama piloto.No llene nunca el depósito hastaque el nivel del combustible al-cance la boca de llenado. Si sellena demasiado el depósito, elcalor puede dilatar el combusti-ble y provocar que se derramepor las ventosas del tapón deldepósito.

Page 32: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 31j

ADVERTENCIATras repostar, asegúrese de queel tapón del depósito de com-bustible esté bien cerrado.Si se derrama gasolina fueradel depósito, límpiela inmediata-mente.

Combustible:El motor Kawasaki está diseñado

para utilizar gasolina sin plomo exclu-sivamente.

PRECAUCIÓNNo use gasolina con plomo yaque dañaría el catalizador. (Paraobtener más información, con-sulte el apartado “Catalizador”del capítulo “Cómo circular conla motocicleta”.)

Page 33: Manual Kawasaki 250r

32 INFORMACIÓN GENERALj

OctanajeEl octanaje de la gasolina es una me-

dida de su resistencia a la detonacióno “explosión”. El término que se sueleutilizar para describir el octanaje deuna gasolina es el RON (octanaje Re-search). Utilice siempre gasolina conun octanaje igual o superior a RON 91.

NOTA○Si nota “golpeteos” o “ruidos”, useuna marca diferente de gasolina ocon un octanaje mayor.

CaballeteLa motocicleta está equipada con un

caballete lateral.

A. Caballete lateral

NOTA○Cuando utilice el caballete lateral,gire el manillar hacia la izquierda.

Page 34: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 33j

Siempre que se use el caballete late-ral, tenga como norma levantar el ca-ballete hasta arriba del todo antes desentarse en la motocicleta.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor se ha diseñado de maneraque el motor no se pondrá en marchasi hay una marcha puesta y el caba-llete lateral está bajado.

AsientosExtracción del asiento del pasajeroRetire el asiento del pasajero introdu-

ciendo la llave de contacto en la cerra-dura del asiento y girándola en el sen-tido de las agujas del reloj.Levante la parte posterior del asiento

del pasajero y extráigalo empujándolohacia adelante.

A. Llave de contactoB. Cerradura del asientoC. Asiento del pasajero

Page 35: Manual Kawasaki 250r

34 INFORMACIÓN GENERALj

Extracción del asiento del conductor• Quite el tornillo y las cubiertas latera-les izquierda y derecha. Tire de lascubiertas laterales izquierda y dere-cha hacia la parte frontal para qui-tar el retén de la cubierta lateral delsoporte del depósito de combustiblemientras tire de los salientes haciaafuera.

A. Cubierta lateral (izquierda)B. TornilloC. SalientesD. Soporte

• Extraiga los pernos, levante elasiento y muévalo hacia atrás.

A. PernoB. Asiento del conductorC. Levantar y mover hacia atrás

Montaje del asientoColoque los asientos del conductor y

del pasajero en el orden inverso al deextracción.

Page 36: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 35j

Asiento del conductor -• Sitúe las pestañas de la parte poste-rior del asiento del conductor en lasranuras del chasis y apriete los per-nos.

A. Asiento del conductorB. PestañasC. RanurasD. Introducir

• Monte las cubiertas izquierda y dere-cha y apriete el tornillo.

NOTA○Para montar las cubiertas izquierda yderecha, coloque el tope de las mis-mas en la fijación situada en el depó-sito de combustible e introduzca lossalientes.

A. TopeB. Fijación

Page 37: Manual Kawasaki 250r

36 INFORMACIÓN GENERALj

Asiento del pasajero-• Introduzca la pestaña del soporte enla ranura situada en la parte posteriordel asiento del pasajero.• Introduzca el saliente situado en laparte anterior del asiento del pasa-jero en la ranura del chasis.• Empuje hacia abajo la parte delan-tera del asiento del pasajero hastaque oiga un clic.

A. SalienteB. RanuraC. PestañaD. Introducir

• Tire hacia arriba de los extremos de-lantero y posterior de los asientos delconductor y del pasajero para ase-gurarse de que estén correctamentebloqueados.

Page 38: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 37jGanchos para el casco

Los cascos pueden fijarse a la mo-tocicleta mediante los ganchos de su-jeción ubicados debajo del asiento delpasajero.

A. Ganchos para el casco

ADVERTENCIANo conduzca la motocicleta conel casco sujeto a los ganchos. Elcasco podría provocar un acci-dente al distraer al conductor ointerferir en elmanejo normal delvehículo.

Page 39: Manual Kawasaki 250r

38 INFORMACIÓN GENERALj Juego de herramientas

El juego de herramientas está si-tuado debajo del asiento del pasajero.Guarde el juego de herramientas en

el compartimento previsto a tal efecto.Este juego incluye las herramientas ne-cesarias para realizar reparaciones encarretera, reglajes y algunos procedi-mientos de mantenimiento que se ex-plican en este manual.El juego de herramientas se debe fi-

jar a través de la tapa.A. Juego de herramientasB. Tapa del juego de herramientas

Page 40: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN GENERAL 39jGanchos para atar

Para sujetar objetos ligeros al asientoutilice los ganchos situados a los ladosizquierdo y derecho del carenado tra-sero.

A. Ganchos para atar

Page 41: Manual Kawasaki 250r

40 RODAJE

RODAJE

Los 1.600 primeros kilómetros que recorre la motocicleta se consideran el pe-riodo de rodaje. Si no utiliza la motocicleta con cuidado durante este periodo, trasvarios miles de kilómetros es muy posible que en lugar de haberla“rodado” la haya“roto”.Deben tenerse en cuenta las siguientes reglas durante el rodaje.• La tabla muestra la velocidad máxima recomendada del motor durante el periodode rodaje.Distancia recorrida Velocidad de motor máxima

0 – 800 km 4.000 r/min

800 – 1.600 km 6.000 r/min

• No empiece a moverse ni acelere el motor justo después de ponerlo en marcha,incluso si el motor está caliente. Mantenga el motor arrancado durante dos o tresminutos al ralentí para que el aceite pueda llegar a todas las partes del motor.• No acelere el motor mientras la transmisión esté en punto muerto.

Page 42: Manual Kawasaki 250r

RODAJE 41

ADVERTENCIALos neumáticos nuevos resbalan más y pueden provocar pérdidas decontrol y lesiones.Es necesario un periodo de rodaje de 160 km para establecer la tracciónnormal de los neumáticos. Durante este recorrido, evite frenar y acelerarde manera brusca o a fondo, así como tomar las curvas con brusquedad.

Además de lo expresado anteriormente, a los 1.000 km es fundamental que elpropietario realice una primera revisión de mantenimiento en un concesionario au-torizado Kawasaki.

Page 43: Manual Kawasaki 250r

42 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

j

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

Arranque del motor• Compruebe que el interruptor deparo del motor se encuentra en laposición .• Gire la llave a la posición de encen-dido (“ON”).• Verifique que el cambio se encuentreen punto muerto.

A. Interruptor de paro del motorB. Botón de arranqueC. Luz del indicador de punto muertoD. Interruptor principalE. Posición ON

Page 44: Manual Kawasaki 250r

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 43

jNOTA

○La motocicleta está equipada con unsensor de caída; cuando la motoci-cleta se cae, el motor se para auto-máticamente.

• Con el acelerador completamentecerrado, pulse el botón de arranque.

PRECAUCIÓNNo accione el motor de arran-que continuamente durante másde cinco segundos o se sobre-calentará y la batería se descar-gará temporalmente. Espere 15segundos entre cada una de lasveces que accione el motor dearranque para dejar que se enfríey que la batería se recupere.

Page 45: Manual Kawasaki 250r

44 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

jNOTA

○La motocicleta está equipada con uninterruptor de bloqueo del arranque.El interruptor se ha diseñado de ma-nera que el motor no arranca cuandohay una marcha puesta y el caballetelateral está bajado. No obstante, elmotor puede arrancar si se accionala maneta del embrague y el caba-llete lateral está subido totalmente.

A. Maneta del embragueB. Interruptor del paro motor

PRECAUCIÓNNo mantenga el motor al ralentídurante más de cinco minutos ose calentará en exceso y podríadañarse.

Page 46: Manual Kawasaki 250r

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 45

jArranque mediante puenteSi se queda sin batería, deberá qui-

tarla y cargarla. Si no es viable, sepuede utilizar una dinamo auxiliar de12 voltios y cables para puentear yarrancar el motor.

ADVERTENCIAEl ácido de la batería genera gashidrógeno que es inflamable ypuede ocasionar explosiones endeterminadas condiciones. Seencuentra siempre en las ba-terías, aunque estén descarga-das. Mantenga cualquier llamao chispa (cigarrillos) apartadasde la batería. Protéjase los ojosmientras manipule la batería. Enel caso de que el ácido de labatería entre en contacto conla piel, los ojos o la ropa, lavelas zonas afectadas con aguainmediatamente durante cincominutos como mínimo. Acuda aun médico.

Page 47: Manual Kawasaki 250r

46 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

jConexión de los cables de puentear• Desmonte las cubiertas laterales y elasiento del conductor.• Asegúrese de que la llave de con-tacto se encuentra en la posiciónOFF.• Retire la tapa de la batería. (Con-sulte la sección Batería en el capítulo“Mantenimiento y ajustes”.)• Conecte un cable de puentear desdeel terminal positivo (+) de la dinamoauxiliar al terminal positivo (+) de labatería de la motocicleta.

A. Terminal positivo (+) de la batería de lamotocicleta

B. Desde terminal positivo (+) de la bateríaauxiliar

C. Superficie de metal no pintadaD. Desde terminal negativo (–) de la batería

auxiliar

• Conecte otro cable de puenteardesde el terminal negativo (–) de labatería auxiliar al pedal de cambiode la motocicleta o a otra superficiemetálica sin pintar. No utilice el ter-minal negativo (–) de la batería.

Page 48: Manual Kawasaki 250r

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 47

jADVERTENCIA

No realice esta última conexiónen el carburador ni en la batería.Tenga cuidado de no juntar el ca-ble positivo con el negativo, nide apoyarse en la batería cuandoefectúe esta última conexión. Nointente arrancar una batería con-gelada haciendo un puente. Po-dría explotar.No invierta la polaridad conec-tando positivo (+) con negativo(–) o podría explotar la batería ycausar daños graves al sistemaeléctrico.

• Siga el procedimiento de arranquede motor estándar.

PRECAUCIÓNNo accione el motor de arran-que continuamente durante másde cinco segundos o se sobre-calentará y la batería se descar-gará temporalmente. Espere 15segundos entre cada una de lasveces que accione el motor dearranque para dejar que se enfríey que la batería se recupere.

• Una vez arrancado el motor, desco-necte los cables de puentear. Des-conecte primero el cable negativo (–)de la motocicleta.• Vuelva a montar las piezas desmon-tadas.

Page 49: Manual Kawasaki 250r

48 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

jInicio de la marcha• Compruebe que el caballete lateralesté subido.• Ariete la maneta del embrague.• Ponga la primera marcha.• Acelere un poco y empiece a soltarla maneta del embrague muy lenta-mente.• A medida que el embrague se aco-ple, acelere un poco más para sumi-nistrar al motor el combustible nece-sario para impedir que se pare.

A. Pedal de cambio

Page 50: Manual Kawasaki 250r

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 49

jNOTA

○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor se ha diseñado de maneraque el motor no se pondrá en marchasi hay una marcha puesta y el caba-llete lateral está bajado.

○Cuando el faro delantero está en po-sición de luz de carretera, se encien-den dos haces de faros; y en el casode la luz de cruce, se enciende sólouno.

Cambio de marchas• Suelte el acelerador mientras tira dela maneta del embrague.• Cambie a la siguiente marcha másalta o más baja.• Accione el acelerador parcialmentemientras suelta la maneta del embra-gue.

ADVERTENCIACuando reduzca de marcha, nocambie a una velocidad tan altaque las r/min del motor suban degolpe excesivamente. No sólopueden producirse daños en elmotor, sino que la rueda traserapodría patinar y provocar un ac-cidente. La reducción demarchadebe realizarse por debajo de las5.000 r/min para cada marcha.

Page 51: Manual Kawasaki 250r

50 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

jNOTA

○La transmisión se encuentra equi-pada con un mecanismo localizadordel punto muerto positivo. Si la mo-tocicleta está parada, la transmisiónno puede cambiar a punto muertodesde la primera marcha. Parausar este mecanismo localizador delpunto muerto positivo, reduzca aprimera; después, levante el pedalde cambio mientras está parado.La transmisión cambiará a puntomuerto.

Frenado• Suelte el acelerador por completo,permanezca con el embrague aco-plado (salvo si se va a cambiar demarcha) de manera que el motorayude a ir frenando la motocicleta.• Reduzca una marcha cada vez, demanera que la primera marcha estépuesta cuando vaya a detenerse porcompleto.• Cuando se detenga, accione siem-pre ambos frenos al mismo tiempo.Por regla general, el freno delanterodebe accionarse un poco más que eltrasero. Reduzca la marcha o de-sembrague totalmente cuando seanecesario para evitar que el motor sedetenga.

Page 52: Manual Kawasaki 250r

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 51

j• Nunca bloquee los frenos o éstos pa-tinarán. Al tomar una curva es me-jor no frenar en absoluto. Reduzcala velocidad antes de penetrar en lacurva.• En el caso de frenados de emergen-cia, descarte reducir de marcha yconcéntrese en accionar los frenostan fuerte como sea posible sin de-rrapar.

A. Maneta del freno delantero

A. Pedal de freno trasero

Page 53: Manual Kawasaki 250r

52 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

jDetención del motor• Suelte el acelerador por completo.• Cambie la transmisión a puntomuerto.• Gire la llave a la posición de apagado(“OFF”).• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey llana.• Bloquee la dirección.

NOTA○La motocicleta está equipada con unsensor de caída; cuando la motoci-cleta se cae, el motor se para auto-máticamente.

Parada de la motocicleta en casode emergencia

La motocicleta Kawasaki se ha di-señado y fabricado para proporcionarun nivel de comodidad y de seguridadexcelentes. No obstante, para benefi-ciarse por completo de la ingeniería y laperfección técnica sobre seguridad deKawasaki, es fundamental que el pro-pietario y el conductor lleven a cabo elmantenimiento adecuado de la moto-cicleta y estén totalmente familiariza-dos con su funcionamiento. Un man-tenimiento incorrecto puede provocaruna situación peligrosa que se conocecomo fallo del acelerador. Dos de lascausas más comunes del fallo del ace-lerador son:

Page 54: Manual Kawasaki 250r

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 53

j1. Con un filtro de aire mal mantenidou obstruido la suciedad y el polvopueden penetrar en el carburador yse puede atascar el acelerador enposición abierta.

2. Durante el desmontaje del filtro deaire, puede entrar suciedad en elcarburador y obstruirlo.En una situación de emergencia,

como es que el acelerador falle, elvehículo se puede detener accionandolos frenos y desembragando. Una veziniciado este procedimiento para dete-nerse, se puede usar el interruptor deparo del motor para detener el motor.Si utiliza el interruptor de paro del mo-tor, apague el interruptor principal trasdetener la motocicleta.

Aparcamiento• Cambie la transmisión a puntomuerto y gire la llave de contactoa la posición “OFF”.• Sostenga la motocicleta sobre el ca-ballete lateral en una superficie firmey llana.

PRECAUCIÓNNo aparque en una superficie unpoco o muy inclinada ya que lamotocicleta podría caerse.

• Si aparca en un garaje u otra es-tructura, asegúrese de que esté bienventilada y que lamotocicleta no estécerca de ninguna fuente de llamaso chispas, incluido cualquier disposi-tivo con llama de encendido.

Page 55: Manual Kawasaki 250r

54 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

jADVERTENCIA

El silenciador y el tubo deescape están muy calientescuando el motor está en marchay justo después de que se de-tenga. Esto puede provocar unincendio, dando lugar a dañosmateriales o lesiones graves.No deje el vehículo al ralentí oestacionado en una zona dondemateriales inflamables, comohierba u hojas secas, puedanestar en contacto con el silen-ciador o el tubo de escape.

ADVERTENCIALa gasolina es extremadamenteinflamable y puede ocasionar ex-plosiones en determinadas con-diciones.

• Bloquee la dirección para evitar ro-bos.

Page 56: Manual Kawasaki 250r

CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA 55

jCatalizadorEsta motocicleta está equipada con

un catalizador en el sistema de es-cape. El platino y el rodio del catali-zador reaccionan con el monóxido decarbono y los hidrocarburos para con-vertirlos en dióxido de carbono y agua,dando lugar a gases de escape muchomás limpios para liberar en la atmós-fera.Para que el catalizador funcione co-

rrectamente, deben tenerse en cuentalas precauciones siguientes.

ADVERTENCIAEl silenciador y el tubo deescape están muy calientescuando el motor está en marchay justo después de que se de-tenga. Esto puede provocar unincendio, dando lugar a dañosmateriales o lesiones graves.No deje el vehículo al ralentí oestacionado en una zona dondemateriales inflamables, comohierba u hojas secas, puedanestar en contacto con el silen-ciador o el tubo de escape.

• Utilice únicamente gasolina sinplomo. Nunca use gasolina conplomo. La gasolina con plomo re-duce significativamente la capacidaddel catalizador.

Page 57: Manual Kawasaki 250r

56 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA

j• No descienda pendientes con el in-terruptor principal o el de paro delmotor apagados. No intente poneren marcha el motor haciendo rodarel vehículo si la batería está descar-gada. No circule con el vehículo sise ha producido un fallo de encen-dido en el motor o en un cilindro. Enestas condiciones, la mezcla de airey combustible sin quemar que fluyedel motor acelera excesivamente lareacción del catalizador, provocandoque se sobrecaliente y se pueda da-ñar cuando el motor está caliente, obien reduce el rendimiento del cata-lizador cuando el motor está frío.

Page 58: Manual Kawasaki 250r

CONDUCCIÓN SEGURA 57

j

CONDUCCIÓN SEGURA

Técnicas de conducción seguraLos puntos expuestos a continuación se aplican al uso diario de la motocicleta

y deben tenerse en cuenta con atención para una conducción segura y eficaz delvehículo.

Por motivos de seguridad, se re-comienda encarecidamente prote-ger los ojos y usar casco. Tambiénes aconsejable el uso de guantes ycalzado adecuado para una protec-ción adicional si se produce algúnpercance.

Las motocicletas no proporcionanla misma protección contra impac-tos que un automóvil, así que esextremadamente importante realizaruna conducción defensiva ademásde llevar ropa de protección. No per-mita que la ropa de protección lecree una falsa sensación de seguri-dad.

Page 59: Manual Kawasaki 250r

58 CONDUCCIÓN SEGURA

j

Antes de cambiar de carril, mirepor encima del hombro para asegu-rarse de que el camino está libre.No confíe exclusivamente en el es-pejo retrovisor ya que podría malin-terpretar la distancia y la velocidadde un vehículo, o ni siquiera verlo.

Cuando suba por pendientes muyinclinadas, cambie a una marchabaja para contar con potencia desobra en lugar de sobrecargar elmotor.

Al accionar los frenos, use tanto eldelantero como el trasero. Si se ac-ciona sólo un freno en el caso de unfrenado brusco, la motocicleta po-dría patinar y perderse el control.

Al descender por pendienteslargas, controle la velocidad delvehículo soltando el acelerador.Use los frenos delantero y traseropara un frenado auxiliar.

En días lluviosos, utilice más elacelerador para controlar la veloci-dad del vehículo y menos los frenosdelantero y trasero. El aceleradordebe utilizarse también de manerajuiciosa para evitar que la rueda tra-sera patine debido a una aceleracióno deceleración demasiado rápida.

Page 60: Manual Kawasaki 250r

CONDUCCIÓN SEGURA 59

j

Es importante circular a la veloci-dad adecuada y evitar aceleracionesrápidas innecesarias no sólo porcuestiones de seguridad y bajo con-sumo de combustible sino tambiénpara alargar la vida del vehículo ydisfrutar de una conducción mássilenciosa.

Al circular en condiciones de hu-medad o en superficies sueltas, lacapacidad de maniobrar se ve redu-cida. Todas las acciones deben rea-lizarse con suavidad en dichas con-diciones. Si se acelera, se frena o setoman las curvas de manera brusca,se puede perder el control.

En firmes irregulares, preste aten-ción, reduzca la velocidad y agarrecon fuerza el depósito de combus-tible entre las rodillas para obteneruna mayor estabilidad.

Cuando es necesario acelerar rá-pidamente, por ejemplo, para ade-lantar, reduzca a una marcha másbaja para obtener la potencia nece-saria.

Para evitar que el motor sufra da-ños por un exceso de revoluciones,no reduzca de marcha cuando el ré-gimen sea demasiado alto.

Evite zigzaguear de manera inne-cesaria, es básico para la seguridadtanto del conductor como de los de-más motoristas.

Page 61: Manual Kawasaki 250r

60 CONDUCCIÓN SEGURA

j

Comprobaciones diarias de seguridadSiempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes. El

tiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente, leayudarán a garantizar una conducción segura y fiable.Si detecta alguna irregularidad en estas comprobaciones, consulte el capítulo

Mantenimiento y ajustes o acuda al concesionario para que se lleven a cabo lasacciones necesarias para que la motocicleta esté en condiciones de volver a circu-lar de manera segura.

ADVERTENCIAEl no realizar estas comprobaciones cada vez que se utiliza la motocicletapuede dar lugar a daños graves o a un accidente.

Combustible ................ Suministro adecuado en el depósito, no hay pérdidas.Aceite de motor .......... Nivel de aceite entre las marcas de nivel.Neumáticos ................. Presión de aire (en frío):

Delantera Hasta 170 kg de carga 200 kPa (2,00 kgf/cm²)

Trasera Hasta 170 kg de carga 225 kPa (2,25 kgf/cm²)

Coloque el tapón de la válvula de aire.

Page 62: Manual Kawasaki 250r

CONDUCCIÓN SEGURA 61

j

Cadena de transmisión................................. Holgura: 20 – 30 mm

Lubrique la cadena de transmisión si está seca.Pernos y tuercas ......... Compruebe que los componentes, ejes y todos los man-

dos de la dirección y la suspensión estén correctamenteapretados y sujetos.

Dirección ..................... Movimiento suave pero no demasiado suelto entre los to-pes.Los cables de control no se atascan.

Frenos ........................ Desgaste de las pastillas de freno: queda más de 1 mmde espesor del forro.No hay fuga de líquido de frenos.

Acelerador .................. Holgura del puño del acelerador: 2 – 3 mm.Embrague ................... Holgura de la maneta del embrague: 2 – 3 mm.

La maneta del embrague funciona con suavidad.Refrigerante ................ No hay fuga de refrigerante.

El nivel del líquido refrigerante está entre las marcas denivel (con el motor frío).

Equipo eléctrico .......... Todas las luces (faro delantero, luces trasera y de freno,intermitentes, luz de indicador o de aviso) y la bocina fun-cionan.

Page 63: Manual Kawasaki 250r

62 CONDUCCIÓN SEGURA

j

Interruptor de paro delmotor ....................... Detiene el motor.

Caballete lateral .......... Vuelve a la posición completamente levantada por la ac-ción del muelle.El muelle de retorno no está debilitado ni roto.

Consulte el rótulo “Daily Saftety Checks” siento del pasajero.

Page 64: Manual Kawasaki 250r

CONDUCCIÓN SEGURA 63

j

Consideraciones adicionales al circular a velocidad altaFrenos: Está de más insistir en la importancia de los frenos, sobre todo, cuando

se conduce a velocidad alta. Compruebe que estén bien ajustados y funcionencorrectamente.Dirección: Si la dirección está floja, se puede perder el control. Compruebe que

el manillar gire libremente pero sin holgura.Neumáticos: Circular a gran velocidad exige mucho a los neumáticos, así que

es crucial disponer de neumáticos de calidad para una conducción segura. Exa-mine su estado general, ínflelos a la presión correcta y compruebe el equilibradode las ruedas.Combustible: Disponga de combustible suficiente para el elevado consumo que

se registra al conducir a velocidades altas.Aceite del motor: Para evitar que el motor se gripe y la consiguiente pérdida de

control, verifique que el nivel de aceite se encuentre en la marca superior.Líquido refrigerante: Para evitar que el motor se recaliente, compruebe que el

nivel de refrigerante se encuentre en la marca superior.Equipo eléctrico: Verifique que el faro, el piloto trasero/luz de freno, los inter-

mitentes, la bocina, etc. funcionen correctamente.Varios: Compruebe que todas las tuercas y pernos estén apretados y que todas

las piezas que afectan a la seguridad se encuentren en buen estado.

Page 65: Manual Kawasaki 250r

64 CONDUCCIÓN SEGURA

j

ADVERTENCIALas características demanejo de unamotocicleta a velocidades altas pue-den variar de aquellas a las que está acostumbrado cuando circula a lavelocidad permitida en autopista. No intente conducir a velocidades al-tas a menos que haya recibido la formación suficiente y disponga de lashabilidades necesarias.

Page 66: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 65

j

MANTENIMIENTO Y AJUSTES

El mantenimiento y los ajustes descritos en este capítulo deben llevarse a cabosegún la tabla de mantenimiento periódico para que la motocicleta se encuentreen buen estado para circular. El mantenimiento inicial es de vital importanciay no debe descuidarse.Con un conocimiento básico de mecánica y el uso de las herramientas adecua-

das, debería ser capaz de realizar muchas de las tareas de mantenimiento descri-tas en este capítulo. Si carece de la experiencia necesaria o duda de su capacidad,se recomienda que sea un mecánico cualificado el que lleve a cabo todos los re-glajes, el mantenimiento y las labores de reparación.Tenga presente que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por los

daños ocasionados tras un reglaje incorrecto o inadecuado del propietario.

Page 67: Manual Kawasaki 250r

66 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Tabla de mantenimiento periódico1. Comprobación periódica (elementos relacionados con el motor)

Frecuencia Lo queocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento(elementos del motor) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Filtro de aire - limpiar • • • 93

K Holgura de la válvula -inspeccionar • • • 93

Funcionamiento del acelerador(holgura, retorno suave, sinresistencia) - comprobar

año • • • • 98

K Sincronización de los cuerposdel acelerador - comprobar • • • 101

Page 68: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 67

j

Frecuencia Lo queocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento(elementos del motor) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Velocidad al ralentí -comprobar • • • • 101

Pérdidas de combustible(manguera de combustible) -comprobar

año • • • • –

Daños en conductos decombustible - comprobar año • • • • –

Estado de la instalación delos conductos de combustible -comprobar

año • • • • –

Nivel del líquido refrigerante -comprobar • • • • 87

Page 69: Manual Kawasaki 250r

68 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Frecuencia Lo queocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento(elementos del motor) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Pérdidas de líquidorefrigerante - comprobar año • • • • 83

Daños en conducto delradiador - comprobar año • • • • 84

Estado de la instalación delos conductos del radiador -comprobar

año • • • • 84

K Daños en el sistema deinducción de aire - comprobar • • • 92

Page 70: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 69

j

2. Comprobación periódica (elementos relacionados con el chasis)Frecuencia Lo que

ocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento (elementosdel chasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Embrague y transmisión:

K Funcionamiento del embrague(juego libre) - comprobar • • • • 103

Lubricación de la cadena detransmisión - comprobar # cada 600 km 113

Holgura de la cadena detransmisión - comprobar # cada 1.000 km 106

Desgaste de la cadena detransmisión - comprobar # • • • 110

KDesgaste de la guía de lacadena de transmisión -comprobar

• • • –

Page 71: Manual Kawasaki 250r

70 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Frecuencia Lo queocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento (elementosdel chasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Ruedas y neumáticos:

Presión de aire del neumático- comprobar año • • • 126

Daños en ruedas oneumáticos - comprobar • • • 127

Desgaste del neumático -comprobar • • • 127

K Daños en rodamientos de lasruedas - comprobar año • • • –

Sistema de frenos:

Pérdidas de líquido de frenos- comprobar año • • • • • • • 115

Page 72: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 71

j

Frecuencia Lo queocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento (elementosdel chasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Daños en conductos de frenos- comprobar año • • • • • • • 115

Desgaste de las pastillas defreno - comprobar # • • • • • • 114

Estado de la instalacióndel conducto de frenos -comprobar

año • • • • • • • 115

Nivel del líquido de frenos -comprobar

6 meses • • • • • • • 116

Funcionamiento de losfrenos (efectividad, holgura,resistencia) - comprobar

año • • • • • • • 118

Page 73: Manual Kawasaki 250r

72 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Frecuencia Lo queocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento (elementosdel chasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Funcionamiento del interruptorde la luz de freno - comprobar • • • • • • • 119

Suspensiones:

Funcionamiento de la horquilladelantera/amortiguadortrasero (funcionamientosuave) - comprobar

• • • 121,122

Pérdida de aceitede la horquilladelantera/amortiguadortrasero - comprobar

año • • • 121,122

Funcionamiento del balancínUni-trak - comprobar • • • –

Page 74: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 73

j

Frecuencia Lo queocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento (elementosdel chasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Funcionamiento de las barrasde acoplamiento Uni-trak -comprobar

• • • –

K Pivote del basculante lubricar • –

Dirección:

K Holgura de la dirección -comprobar año • • • • –

K Rodamientos de la dirección -lubricar 2 años • –

Sistema eléctrico:

Funcionamiento de luces einterruptores - comprobar año • • • –

Page 75: Manual Kawasaki 250r

74 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Frecuencia Lo queocu-rra pri-mero

*Lectura del odómetrokm × 1.000

Funcionamiento (elementosdel chasis) Cada 1 6 12 18 24 30 36

Con-sulte lapágina

Dirección del haz de luz delfaro delantero - comprobar año • • • 137

Funcionamiento de interruptorde caballete lateral -comprobar

año • • • –

Funcionamiento del interruptorde paro del motor - comprobar año • • • –

Chasis:

K Piezas del chasis - lubricar año • • • –

K Tuercas y pernos apretados -comprobar • • • • –

Page 76: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 75

j

3. Cambio periódicoFrecuencia Lo que

ocurraprimero

*Lectura delodómetrokm × 1.000

Cambie/sustituya el elemento Cada 1 12 24 36 48

Con-sulte lapágina

K Filtro de aire # - substituir 2 años 94

Aceite de motor # - cambiar año • • • • • 79

Filtro de aceite - substituir año • • • • • 79

K Conductos de combustible -substituir 4 años • –

K Refrigerante - cambiar 3 años • 90

K Conductos de radiador y juntastóricas - substituir 3 años • –

K Conductos de frenos - substituir 4 años • –

Page 77: Manual Kawasaki 250r

76 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Frecuencia Lo queocurraprimero

*Lectura delodómetrokm × 1.000

Cambie/sustituya el elemento Cada 1 12 24 36 48

Con-sulte lapágina

K Líquido de frenos (delantero ytrasero) - cambiar 2 años • • 118

K Retenes de la bomba de freno ypinza de freno - substituir 4 años • –

K Bujía de encendido - substituir • • • • 91

K: Debe ser revisado en un concesionario autorizado Kawasaki.*: Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo defrecuencia especificado en este documento.

#: Realice la revisión con más frecuencia en condiciones adversas: polvo, humedad,barro, alta velocidad o paradas continuas/reanudaciones de la puesta en marchadel motor.

Page 78: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 77

j

Aceite del motorCon el fin de que el motor, la transmi-

sión y el embrague funcionen correcta-mente, mantenga el aceite de motor enel nivel adecuado y cambie el aceite ysustituya el filtro de aceite según se in-dica en la tabla de mantenimiento pe-riódico. Además de las partículas me-tálicas y de la suciedad que se acumu-lan en el aceite, éste pierde su cuali-dad lubricante si se utiliza durante de-masiado tiempo.

ADVERTENCIAEl funcionamiento de la motoci-cleta con un aceite del motor de-fectuoso, deteriorado o contami-nado dará lugar a un desgasteacelerado y puede gripar el mo-tor o bloquear la transmisión, asícomo provocar daños o acciden-tes.

Comprobación del nivel de aceite• Si el aceite acaba de cambiarse,arranque el motor y téngalo en mar-cha durante varios minutos a veloci-dad de ralentí. De esta forma el filtrose llena de aceite. Detenga el motory espere varios minutos hasta que elaceite penetre.

PRECAUCIÓNSi se acelera el motor antes deque el aceite alcance todas laspiezas, puede griparse.

• Si la motocicleta acaba de utilizarse,espere varios minutos a que bajetodo el aceite.

Page 79: Manual Kawasaki 250r

78 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• Compruebe el nivel del aceite de mo-tor mediante el indicador de nivel deaceite. Con la motocicleta a nivel,el nivel del aceite debería mostrarseentre las marcas del nivel superior ydel inferior junto al indicador.

A. Indicador de nivel de aceiteB. Línea de nivel superiorC. Línea de nivel inferiorD. Tapón de llenado de aceite

• Si el nivel de aceite es demasiadoalto, quite el exceso de aceite a tra-vés de la abertura de llenado deaceite usando una jeringa u otroutensilio adecuado.• Si el nivel del aceite es demasiadobajo, agregue aceite hasta alcanzarel nivel correcto. Use el mismo tipoy la misma marca de aceite que hu-biera en el motor.

PRECAUCIÓNSi el nivel de aceite del motordisminuye mucho, la bombade aceite no funciona correcta-mente o los conductos de aceiteestán obstruidos, se encenderála luz de aviso.

Page 80: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 79

j

PRECAUCIÓNSi la luz permanece encendidacuando el motor se encuentraligeramente por encima de lavelocidad de ralentí, detenga elmotor inmediatamente y trate dedeterminar la causa.

A. Luz de aviso de la presión del aceite

Cambio de aceite y del filtro de aceite• Caliente bien el motor y después, de-téngalo.• Coloque una bandeja debajo del mo-tor.• Quite el tapón de drenaje del aceitedel motor.

A. Tapón de drenaje de aceite del motorB. Perno de sujeción del filtro de aceite

Page 81: Manual Kawasaki 250r

80 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• Deje que se vacíe el aceite por com-pleto con la motocicleta situada per-pendicular al suelo.

ADVERTENCIAEl aceite del motor es una sus-tancia tóxica. Deshágase delaceite utilizado de la forma másadecuada. Póngase en contactocon las autoridades locales paraobtener información sobre losmétodos autorizados de elimi-nación de residuos o el posiblereciclaje.

• Si va a cambiar el filtro de aceite,quite el perno de sujeción y extraigael filtro dejándolo caer.• Cambie el elemento del filtro deaceite por uno nuevo.

A. Perno de sujeciónB. Tapa del filtroC. MuelleD. Arandela planaE. ElementoF. CasquilloG. Tope del elementoH. Junta tórica

Page 82: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 81

j

NOTA○Cambie las juntas tóricas por otrasnuevas.

○Cuando monte el filtro de aceite,compruebe que las juntas tóricasestén colocadas.

• Aplique un poco de aceite de motora la junta tórica en el perno de suje-ción del filtro, sitúe la tapa del filtrosobre el perno y coloque el muelle yla arandela plana.• Aplique un poco de aceite de motora los casquillos a ambos lados delelemento y gire el filtro para fijar elelemento en su sitio. Asegúrese deque los casquillos del elemento no sesalgan de su posición.• Coloque el tope del elemento sobreel perno.• Fije el filtro de aceite apretando elperno de sujeción con el par especi-ficado.

• Después de vaciar completamente elaceite, coloque el tapón de drenaje yuna junta nueva. En la tabla se indicael par de apriete del tapón.

NOTA○Sustituya cualquier junta por unanueva.

• Rellene el motor hasta la marca delnivel superior con un aceite de motorde calidad especificado en la tabla.• Arranque el motor.• Compruebe el nivel de aceite y veri-fique que no haya ninguna fuga.

Par de aprieteTapón de drenaje del aceite de motor:19,6 N·m (2,0 kg·m)

Perno de sujeción del filtro de aceite:19,6 N·m (2,0 kg·m)

Page 83: Manual Kawasaki 250r

82 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

NOTA○Si no dispone de una llave dinamo-métrica, esta revisión deberá reali-zarla en un concesionario Kawasaki.

Aceite de motor recomendadoTipo: API SE, SF o SG

API SH, SJ o SL con JASOMA, MA1 o MA2

Viscosi-dad: SAE 10W-40

NOTA○No añadir ningún aditivo químico alaceite. Los aceites que cumplan losrequisitos de arriba estarán plena-mente formulados y proporcionaránla lubricación adecuada tanto para elmotor como para el embrague.

Capacidad de aceite del motorCapaci-dad:

1,3 L[cuando no se quita el filtro]1,6 L[cuando se quita el filtro]1,7 L[con el motor totalmenteseco]

Aunque el aceite de motor 10W-40es el aceite recomendado en la ma-yoría de las condiciones, es posibleque haya que cambiar la viscosidad delaceite para que se adapte a las con-diciones atmosféricas del área de con-ducción.

Page 84: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 83

j

Sistema de refrigeraciónRadiador y ventilador derefrigeración -Asegúrese de que las aletas del ra-

diador no estén obstruidas por insec-tos o barro. Retire cualquier obstruc-ción con un chorro de agua a baja pre-sión.

ADVERTENCIAMantenga las manos y la ropa le-jos de las cuchillas del ventila-dor en todo momento.

Page 85: Manual Kawasaki 250r

84 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

PRECAUCIÓNCon agua a alta presión, comola de un túnel de lavado, podríadañar las aletas del radiador yreducir su eficacia.No tapone o desvíe el flujo deaire a través del radiador colo-cando accesorios no autoriza-dos delante del radiador o detrásdel ventilador de refrigeración.Si se interrumpe el flujo de airedel radiador, podría producirseun calentamiento excesivo y losconsiguientes daños en el mo-tor.

Conductos del radiador -Compruebe los conductos del radia-

dor en busca de pérdidas, grietas o de-terioro y compruebe todos los días an-tes de conducir la motocicleta si las co-nexiones están flojas o hay pérdidas,tal y como se especifica en la tabla demantenimiento periódico.

Líquido refrigerante -El líquido refrigerante absorbe el ca-

lor excesivo del motor y lo transfiere alaire en el radiador. Si el nivel de refri-gerante es bajo, el motor se recalientay puede sufrir graves daños. Com-pruebe el nivel del líquido refrigerantea diario antes de circular con la motoci-cleta, según la tabla de mantenimientoperiódico, y añada líquido refrigerantesi el nivel es bajo. Cambie el líquidorefrigerante según la tabla de manteni-miento periódico.

Page 86: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 85

j

Información sobre el líquidorefrigeranteCon el fin de proteger del óxido y

la corrosión el sistema de refrigeración(formado por el motor y el radiador dealuminio), es fundamental utilizar pro-ductos químicos antioxidantes y anti-corrosivos en el líquido refrigerante. Sino se utilizan dichos productos, du-rante un periodo de tiempo, el sistemade refrigeración acumula óxido y oxi-dará la camisa de refrigeración y el ra-diador. Esto obstruye los conductosdel líquido refrigerante y reduce, con-siderablemente, la eficacia del sistemade refrigeración.

ADVERTENCIAUtilice líquido refrigerante quecontenga anticorrosivos fabri-cados específicamente para mo-tores y radiadores de aluminioatendiendo a las instruccionesdel fabricante. Los productosquímicos son nocivos para elcuerpo humano.

En el sistema de refrigeración, elagua destilada o blanda debe utili-zarse con anticongelante (encontraráinformación sobre el anticongelante enlos siguientes párrafos).

Page 87: Manual Kawasaki 250r

86 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

PRECAUCIÓNSi se utiliza agua dura en elsistema, pueden aparecer acu-mulación de cal y sarro en losconductos de agua y reducirsede forma considerable la efica-cia del sistema de refrigeración.

Si la temperatura ambiente inferiordetectada se encuentra por debajo delpunto de congelación del agua, utilicesiempre anticongelante en el líquido re-frigerante para proteger el sistema derefrigeración de la congelación del mo-tor o del radiador, además de prote-gerlo contra el óxido y la corrosión.Utilice anticongelante de tipo per-

manente (agua blanda y glicol etilenocon productos químicos anticorrosi-vos y antioxidantes para radiadores ymotores de aluminio) para el sistemade refrigeración. En la proporción demezcla de refrigerante, seleccione unoadecuado tomando como referencia larelación entre el punto de congelacióny la fuerza indicada en el contenedor.

Page 88: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 87

j

PRECAUCIÓNLos anticongelantes permanen-tes del mercado poseen propie-dades anticorrosivas y antioxi-dantes. Si se diluyen excesiva-mente, pierden las propiedadesanticorrosivas. Diluya un an-ticongelante permanente aten-diendo a las instrucciones delfabricante.

NOTA○De fábrica la motocicleta incluye unanticongelante permanente en el sis-tema de refrigeración. Es de colorverde y contiene glicol etileno. Semezcla en un 50% y tiene el puntode congelación en –35 °C.

Comprobación del nivel de refrigerante• Coloque la motocicleta de forma queesté perpendicular al suelo.• Compruebe que el nivel del refrige-rante se encuentre entre las marcasde nivel F (lleno) y L (bajo).

NOTA○Compruebe el nivel cuando el motoresté frío (a temperatura ambiente).

Page 89: Manual Kawasaki 250r

88 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

A. Depósito de reservaB. Marca de nivel F (lleno)C. Marca de nivel L (bajo)

• Si la cantidad de refrigerante es insu-ficiente, retire el carenado derecho yagregue líquido refrigerante al depó-sito de reserva.

Llenado del refrigerante• Quite la cubierta del lado derecho ex-trayendo el tornillo.• Desplace la cubierta derecha haciaadelante mientras extrae los salien-tes.

A. Cubierta derechaB. TornilloC. SalientesD. Soporte

Page 90: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 89

j

• Quite el tapón del depósito de re-serva y agregue el líquido refrige-rante a través de la abertura dellenado hasta la marca del nivel F(lleno).

A. TapónB. Depósito de reserva

• Coloque el tapón.• Monte la cubierta derecha y aprieteel perno.

NOTA○Para montar la cubierta derecha, co-loque el tope de la misma en la fija-ción situada en el depósito de com-bustible e introduzca los salientes.

A. TopeB. Fijación

Page 91: Manual Kawasaki 250r

90 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

NOTA○En caso de emergencia puede aña-dir agua sola al depósito de refrige-rante; no obstante, debe restablecerla proporción de mezcla correctaañadiendo anticongelante concen-trado lo antes posible.

PRECAUCIÓNSi se debe añadir refrigerantecon frecuencia o el depósito sevacía por completo, es probableque haya una fuga en el sistema.Haga revisar el sistema de re-frigeración en su concesionarioautorizado Kawasaki.

Cambio del refrigeranteHaga cambiar el refrigerante en un

concesionario autorizado Kawasaki.

Page 92: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 91

j

BujíasEn la tabla se muestra la bujía están-

dar. Las bujías deben cambiarse se-gún la tabla de mantenimiento perió-dico.Las bujías solamente deben ex-

traerse en un concesionario autorizadoKawasaki.

BujíaBujía estándar NGK CR8E

Distancia mínimaentre electrodos 0,7 – 0,8 mm

Par de apriete 13 N·m (1,3 kgf·m)

A. Distancia mínima entre electrodos

Page 93: Manual Kawasaki 250r

92 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Kawasaki Clean Air SystemEl sistema de filtrado de aire Kawa-

saki Clean Air System (KCA) es un sis-tema de inducción de aire secundarioque permite que los gases de escapese quemen por completo. Cuando lacarga de combustible usado se liberaen el sistema de escape, todavía noestá lo suficientemente caliente paraquemarse. El sistema KCA permiteque penetre aire adicional en el sis-tema de escape para que la carga decombustible usado pueda seguir ar-diendo. Esta acción de quemarse demanera continuada suele quemar granparte de los gases que normalmenteno se queman, además de convertiruna parte considerable del monóxidode carbono en dióxido de carbono.

Válvulas de inducción de aire -La válvula de inducción de aire es

básicamente una válvula de retenciónque permite que el aire fresco pasesólo del filtro de aire a la lumbrera deescape. Evita que el aire que hayapasado la válvula de inducción de airevuelva. Revise las válvulas de induc-ción de aire según la tabla de mante-nimiento periódico. Además, revise lasválvulas de inducción de aire siempreque no pueda obtener un ralentí esta-ble, la potencia del motor se haya redu-cido significativamente o haya un ruidoanormal en el motor.El desmontaje y la revisión de la vál-

vula de inducción de aire deben reali-zarse únicamente en un concesionarioautorizado Kawasaki.

Page 94: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 93

j

Holgura de las válvulasEl desgaste de las válvulas y de su

asiento disminuye la holgura de las vál-vulas y altera su sincronización.

PRECAUCIÓNSi no se ajusta la holgura delas válvulas, el desgaste aca-bará provocando que las válvu-las permanezcan parcialmenteabiertas, lo que reduce el ren-dimiento, quema las válvulas ylos asientos de las válvulas ypuede provocar daños gravesen el motor.

La holgura de cada válvula debecomprobarse y ajustarse conforme ala tabla de mantenimiento periódico.Tanto la revisión como el ajuste de-

ben llevarse a cabo únicamente en unconcesionario autorizado Kawasaki.

Filtro de aireUn filtro de aire obstruido limita la en-

trada de aire en el motor y en conse-cuencia, aumenta el consumo de com-bustible, se reduce la potencia del mo-tor y provoca que las bujías se ensu-cien.El filtro de aire debe limpiarse según

la tabla de mantenimiento periódico.En zonas polvorientas, el elementodebe limpiarse con más frecuencia dela recomendada. Después de pilotarcon lluvia o en caminos embarrados,debe limpiarse inmediatamente. Si elelemento está dañado, se debe cam-biar.

Page 95: Manual Kawasaki 250r

94 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Desmontaje del filtro• Desmonte la cubierta lateral dere-cha.• Desenrosque los pernos de sujeciónde la tapa del elemento del filtro deaire y extraiga la tapa.

A. Tapa del elemento del filtro de aireB. Pernos de sujeción

• Extraiga el elemento de la caja delfiltro de aire.

A. Elemento

Page 96: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 95

j

• Extraiga el elemento del bastidor.

A. ElementoB. Chasis

• Coloque un paño limpio y sin pelusaen la caja del filtro de aire para evitarque entre suciedad o materiales ex-traños.• Compruebe si el material del ele-mento está dañado. Si el elementodel filtro está dañado, se debe cam-biar.

ADVERTENCIASi entra suciedad o polvo en elcuerpo de mariposas, el acelera-dor puede atascarse y provocarun accidente.

PRECAUCIÓNSi penetra suciedad en el motoreste se desgastará en exceso y,posiblemente, resultará dañado.

Page 97: Manual Kawasaki 250r

96 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

NOTA○Para montar el filtro ha de seguirseel procedimiento de desmontaje peroen orden inverso.

Limpieza del elemento• Limpie el elemento sumergiéndoloen un disolvente de temperatura deinflamabilidad elevada.• Seque el elemento con aire compri-mido o presionándolo.• Después de limpiarlo, sature el ele-mento con aceite demotor SAE 30Wclase SE, SF o SG, presiónelo paraeliminar el exceso de aceite y, a con-tinuación, envuélvalo en un trapo lim-pio y presiónelo para que quede lomás seco posible. Evite romper elelemento.

ADVERTENCIALimpie el elemento en un lugarbien ventilado y asegúrese deque no se produzcan chispas nillamas en ningún lugar próximoa la zona de limpieza; esto in-cluye cualquier dispositivo conllama piloto. No use gasolina oun disolvente con una tempera-tura de inflamabilidad baja paralimpiar el elemento. Puede pro-ducirse un incendio o una explo-sión.

Page 98: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 97

j

Comprobación de presencia de polvo oagua• Observe si ha caído aceite de la cajadel filtro de aire a la tapa de vaciadotransparente situada en el extremoinferior izquierdo de la caja.

A. Tapa de vaciado

• Si hay aceite en la tapa de vaciado,extraiga la tapa del extremo inferiorde la caja del filtro de aire y vacíe elaceite.

ADVERTENCIANo olvide volver a colocar la tapadespués de vaciar el aceite. Elaceite haría que los neumáticosresbalasen y podría provocar unaccidente y daños personales.

Page 99: Manual Kawasaki 250r

98 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Sistema de control del gasCompruebe la holgura del puño del

acelerador según lo indicado en la ta-bla de mantenimiento periódico y ajús-tela si es necesario.

Puño del acelerador -El puño del acelerador controla las

válvulas de mariposa del carburador.Si el puño del acelerador tiene una hol-gura excesiva debido a un estiramientoo mal ajuste del cable, provocará unretardo en la respuesta del acelerador,sobre todo a velocidad baja del motor.Además, la válvula de mariposa podríano abrirse por completo cuando circulea todo gas. Por otra parte, si el puñodel acelerador no dispone de ningunaholgura, será difícil controlar el acele-rador y la velocidad al ralentí será irre-gular.

Comprobación• Compruebe que la holgura del puñodel acelerador sea correcta girandoel puño del acelerador hacia delantey hacia atrás.

A. Puño del aceleradorB. Holgura del puño del acelerador

Holgura del puño del acelerador2 – 3 mm

• Si la holgura no es correcta, ajústela.

Page 100: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 99

j

Ajuste• Afloje la contratuerca en el puño delacelerador y gire el regulador hastaque la holgura sea correcta.

A. ContratuercaB. ReguladorC. Cable de la mariposa (Cable del

acelerador)

• Si no puede ajustar el cable del ace-lerador con el regulador situado en elpuño del acelerador, utilice las tuer-cas situadas en el cuerpo de maripo-sas.• Afloje la contratuerca en el puño delacelerador y gire el regulador al má-ximo hacia dentro.• Apriete la contratuerca.• Afloje las tuercas situadas en elcuerpo de mariposas y apriete almáximo las dos tuercas del cabledel acelerador para darle al puño delacelerador la holgura máxima.• Gire la tuerca del cable de desa-celeración hasta que no exista hol-gura cuando el puño del aceleradoresté totalmente cerrado. Apriete latuerca.

Page 101: Manual Kawasaki 250r

100 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• Gire la tuerca del cable de acelera-ción hasta obtener 2 - 3 mm de hol-gura en el puño. Apriete la tuerca.

A. TuercasB. Cable del deceleradorC. Cable del acelerador

• Con el motor al ralentí, gire el ma-nillar a ambos lados. Si el movi-miento del manillar cambia la velo-cidad de ralentí, es posible que loscables del acelerador no estén ajus-tados o conectados correctamente,o que se hayan deteriorado. Ase-gúrese de solventar estos problemasantes de utilizar la motocicleta.

ADVERTENCIALa puesta en marcha con ca-bles mal ajustados, conectadosincorrectamente o defectuosospodría originar una conducciónpoco segura.

Page 102: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 101

j

Sincronización de los cuerposdel acelerador

La sincronización de los cuerpos delacelerador debe comprobarse y ajus-tarse de forma periódica según la ta-bla de mantenimiento periódico y en unconcesionario autorizado Kawasaki.

NOTA○Una sincronización deficiente de loscuerpos del acelerador puede pro-vocar un ralentí inestable, una res-puesta lenta del acelerador y una re-ducción de la potencia y el rendi-miento del motor.

RalentíEl reglaje del ralentí debe realizarse

conforme a la tabla de mantenimientoperiódico o siempre que se note algunaalteración.

Ajuste• Arranque el motor y deje que se ca-liente.• Ajuste el ralentí girando el tornillo deajuste del ralentí.

Page 103: Manual Kawasaki 250r

102 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Ralentí1.250 – 1.350 r/min

A. Tornillo de ajuste del ralentí

• Abra y cierre el acelerador varias ve-ces para asegurarse de que la velo-cidad de ralentí no cambia. Realicelos ajustes necesarios.• Con el motor al ralentí, gire el ma-nillar a ambos lados. Si el movi-miento del manillar cambia la velo-cidad de ralentí, es posible que loscables del acelerador no estén ajus-tados o conectados correctamente,o que se hayan deteriorado. Ase-gúrese de solventar estos problemasantes de utilizar la motocicleta.

ADVERTENCIASi se conduce con cables daña-dos, podría dar lugar a una con-ducción poco segura.

Page 104: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 103

j

EmbragueDebido al desgaste del disco de fric-

ción y al estiramiento del cable delembrague durante un periodo de usolargo, se recomienda comprobar elfuncionamiento del embrague cadadía antes de conducir la motocicleta ysegún la tabla de mantenimiento pe-riódico.

ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de quema-duras graves, no toque el motorcaliente ni el tubo de escape du-rante el reglaje del embrague.

Comprobación• Compruebe que la maneta del em-brague funcione correctamente yque el cable interior se deslice sua-vemente. Si existe alguna irregu-laridad, deberá llevarse a cabo lacomprobación del cable del embra-gue en un concesionario autorizadoKawasaki.• Compruebe la holgura de la manetadel embrague como se muestra en lailustración.

Page 105: Manual Kawasaki 250r

104 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Holgura de la maneta del embrague2 – 3 mm

A. ReguladorB. ContratuercaC. Holgura de la maneta del embrague

Si la holgura no es correcta, ajústelacomo se indica a continuación.

Ajuste• Afloje la contratuerca de la manetadel embrague.• Gire el regulador de modo que la ma-neta de embrague tenga la holguraespecificada.

ADVERTENCIAAsegúrese de que el extremo su-perior del cable exterior del em-brague esté correctamente co-locado; de lo contrario, podríacambiar de posición más ade-lante y provocar una holgura decable que impediría el desem-brague, lo que crearía una situa-ción de peligro.

• Apriete la contratuerca.

Page 106: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 105

j

• Si esto no es posible, utilice las tuer-cas de sujeción del extremo inferiordel cable.

A. Tuercas

NOTA○Después del reglaje, arranque el mo-tor y compruebe que el embragueno patina y que se suelta correcta-mente.

Cadena de transmisiónLa holgura y la lubricación de la ca-

dena de transmisión deben compro-barse a diario antes de conducir la mo-tocicleta según la tabla de manteni-miento periódico, tanto por motivos deseguridad como para evitar un des-gaste excesivo. Si la cadena se des-gasta de forma exagerada o si está malajustada (demasiado floja o demasiadoapretada), podría hacer saltar los piño-nes de salida y la corona trasera o rom-perse.

Page 107: Manual Kawasaki 250r

106 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

ADVERTENCIAUna cadena que se rompe o sesale del piñón de salida o la co-rona trasera podría enredarseen el engranaje del motor o blo-quear la rueda trasera, lo queoriginaría graves daños en lamotocicleta y causaría la pér-dida del control.

Inspección de la holgura de la cadena• Coloque la motocicleta sobre su ca-ballete lateral.• Gire la rueda trasera para encontrarla posición en la que la cadena estémás tirante y mida la holgura máximade la cadena tirando hacia arriba yempujando hacia abajo la parte inter-media de la cadena, entre el piñón demotor y el piñón de la rueda trasera.

A. Holgura de la cadena

• Si la cadena de transmisión estádemasiado tensa o demasiado floja,ajústela de manera que la holgurade la cadena se encuentre dentro delos valores estándar.

Holgura de la cadena de transmisiónEstándar 20 – 30 mm

Page 108: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 107

j

Reglaje de la holgura de la cadena• Afloje las contratuercas derecha e iz-quierda del tensor de la cadena.• Quite el pasador y afloje la tuerca deleje trasero.

A. Tuerca del ejeB. PasadorC. Tuerca de ajusteD. Contratuerca

• Si la cadena está demasiado floja,apriete las tuercas izquierda y dere-cha de ajuste de la cadena uniforme-mente.• Si la cadena está demasiado tensa,afloje las tuercas izquierda y dere-cha de ajuste de la cadena uniforme-mente.• Gire las dos tuercas de ajuste de lacadena uniformemente hasta obte-ner la holgura necesaria.

Page 109: Manual Kawasaki 250r

108 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• Para mantener la cadena y la ruedabien alineadas, la muesca del indi-cador de alineación izquierdo de larueda debe estar a la misma alturaque la marca del brazo oscilante conla que está alineada la muesca delindicador derecho.

A. MarcasB. MuescaC. IndicadorD. Tuerca de ajusteE. Contratuerca

NOTA○La alineación de la rueda puedecomprobarse también mediante unaregla o una cuerda.

ADVERTENCIASi la rueda no esta bien alie-nada, se acelera el proceso dedesgaste y puede dar lugar auna situación de riesgo.

• Apriete las contratuercas de los dostensores de la cadena.• Apriete la tuerca del eje trasero al parespecificado.

Par de aprieteTuerca del eje:

98 N·m (10 kgf·m)

Page 110: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 109

j

NOTA○Si no dispone de una llave dinamo-métrica, esta revisión deberá reali-zarla en un concesionario Kawasaki.

• Haga girar la rueda, mida de nuevola holgura de la cadena en la posi-ción más tensa y vuelva a realizar losajustes necesarios.• Coloque un pasador nuevo a travésde la tuerca del eje trasero y el eje ydespliegue sus extremos. A. Pasador

NOTA○Al insertar el pasador, si las ranurasde la tuerca no coinciden con el ori-ficio del eje para el pasador, aprietela tuerca hacia la derecha hasta el si-guiente alineamiento.

○Debe estar situado a 30 grados.○Aflójela y vuelva a apretarla si la ra-nura ha pasado el orificio más pró-ximo.

Page 111: Manual Kawasaki 250r

110 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

A. Girar a la derecha

ADVERTENCIASi la tuerca del eje no está losuficientemente apretada o nose ha montado el pasador, sepuede provocar una situaciónde riesgo.

• Compruebe el freno trasero (con-sulte el apartado Frenos).

Comprobación del desgaste• Extraiga los pernos para desmontarla cubierta de la cadena.

A. Cubierta de la cadenaB. Pernos

• Estire la cadena hasta que esté ti-rante mediante los tensores, o biencolgando un peso de 10 kg en la ca-dena.

Page 112: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 111

j

• Mida la longitud de 20 eslabones enla parte recta de la cadena desde elcentro del primer pasador hasta elcentro del vigésimo primer pasador.Debido a que el desgaste de la ca-dena puede no ser uniforme, tomemedidas en varias zonas.• Si la longitud excede el límite de ser-vicio, la cadena debe sustituirse.

A. MedidaB. Peso

Longitud de 20 eslabones de la cadenade transmisión

Límite de servicio323 mm

ADVERTENCIAPor razones de seguridad, uti-lice únicamente la cadena están-dar. Se trata de un tipo de ca-dena sin final y no debe cortarsepara montarla; por ello, acuda aun concesionario autorizado Ka-wasaki para su montaje.

Page 113: Manual Kawasaki 250r

112 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• Haga girar la rueda trasera paracomprobar la cadena de transmisióny asegúrese de que no haya rodillosdeteriorados ni pasadores o eslabo-nes sueltos.• Además, revise los piñones de sa-lida y la corona trasera en buscade dentadas desiguales, desgasta-das en exceso o dañadas.

NOTA○El desgaste de los piñones de sa-lida y de la corona trasera se ha exa-gerado para que resulte ilustrativo.Consulte el Manual de taller para co-nocer los límites de desgaste.

A. Dientes en buen estadoB. Dientes desgastadosC. Dientes dañados

• Si existe alguna irregularidad, dirí-jase a un concesionario autorizadoKawasaki para cambiar la cadena detransmisión o los piñones de salida yla corona trasera.

Page 114: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 113

j

NOTA○Para colocar la cubierta de la ca-dena, introdúzcala en la ranura yapriete los pernos.

A. Cubierta de la cadenaB. Ranura

LubricaciónEs necesario lubricar también des-

pués de conducir con lluvia o en ca-rreteras mojadas, o siempre que la ca-dena parezca seca. Se prefiere un lu-bricante pesado como SAE 90 a unoligero debido a que permanecerá enla cadena más tiempo y proporcionaráuna mejor lubricación.• Aplique aceite a ambos lados de losrodillos para que penetre en estos yen los casquillos. Aplique aceite alas juntas tóricas hasta que quedenbien recubiertas. Elimine el excesode aceite.

Page 115: Manual Kawasaki 250r

114 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• Si la cadena está especialmente su-cia, límpiela con aceite diesel o que-roseno y aplique el aceite como seha mencionado anteriormente.

FrenosComprobación del desgaste de losfrenosCompruebe el desgaste de los fre-

nos. En las pinzas de los discos delfreno delantero y trasero, si el espesorde cada pastilla es inferior a 1 mm, sus-tituya ambas pastillas de la pinza comoconjunto. La sustitución de las pasti-llas debe realizarla un distribuidor au-torizado de Kawasaki.

Page 116: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 115

j

A. Espesor del forroB. 1 mm

Líquido de frenos de disco -Según la tabla de mantenimiento pe-

riódico, revise el nivel del líquido de fre-nos en los depósitos de líquido de fre-nos delantero y trasero y cambie el lí-quido. Asimismo, se debe cambiar el lí-quido de frenos en caso de que se con-tamine con suciedad o agua.

Líquido de frenosSólo utilice un líquido de frenos de

alta resistencia de un depósito denomi-nado DOT4.

PRECAUCIÓNNo derrame líquido de frenos so-bre superficies pintadas.No utilice líquido de un re-cipiente que se haya dejadoabierto o que haya estado des-precintado durante un períodode tiempo prolongado.Compruebe si hay fugas de lí-quido en los racores.Compruebe si el conducto delfreno está dañado.

Page 117: Manual Kawasaki 250r

116 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Comprobación del nivel de líquido• El nivel del líquido del depósito delíquido del freno delantero debemantenerse por encima de la marca(marca de nivel inferior) junto al in-dicador y en el caso del depósitode líquido del freno trasero (ubicadojunto al guardabarros trasero) debemantenerse entre las marcas de ni-vel superior e inferior (los depósitosdeben mantenerse en horizontal). A. Depósito de líquido del freno delantero

B. Línea de nivel inferior

Page 118: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 117

j

A. Depósito de líquido del freno traseroB. Línea de nivel superiorC. Línea de nivel inferior

• Si el nivel del líquido en alguno delos depósitos está por debajo de lalínea del nivel inferior, compruebe sihay fugas en las tuberías del freno yrellene el depósito hasta la línea denivel superior. Dentro del depósitode líquido de frenos hay una líneaescalonada que muestra la marca denivel superior.

A. Depósito de líquido del freno delanteroB. Línea de nivel superior

ADVERTENCIANo mezcle dos marcas distintasde líquido de frenos. Cambietodo el líquido de frenos si debeañadir líquido y no puede identi-ficar el tipo de líquido que con-tiene el depósito.

Page 119: Manual Kawasaki 250r

118 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

NOTA○En primer lugar, apriete hasta quenote una suave resistencia queindica que el tapón se ha asentado enel cuerpo del depósito; a continuación,apriete el tapón 1/6 de vuelta másmientras sujeta el cuerpo deldepósito de líquido de frenos.

A. DepósitoB. TapónC. Girar en sentido de agujas del relojD. 1/6 de vuelta

Cambio del líquidoAcuda a un concesionario autorizado

Kawasaki para cambiar el líquido defrenos.

Frenos delantero y trasero -El desgaste del disco y de las pasti-

llas de freno se compensa automática-mente y no afecta a la acción de la ma-neta o el pedal de freno. Por lo tanto,no es necesario ajustar ninguna piezaen los frenos delantero y trasero.

Page 120: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 119

j

ADVERTENCIASi nota que la maneta o el pedaldel freno están blandos al accio-narlos, es posible que haya aireen las tuberías de freno o que elfreno esté dañado. Dado que espeligroso circular con la moto-cicleta en tales condiciones, de-berá revisarla de inmediato enun concesionario autorizado Ka-wasaki.

Interruptores de las luces defreno

Al accionar el freno delantero o eltrasero, se enciende la luz de freno. Elinterruptor de la luz del freno delanterono precisa reglaje, pero el del frenotrasero debe ajustarse de acuerdo conla tabla de mantenimiento periódico.

Comprobación• Gire la llave a la posición de encen-dido “ON”.• La luz de freno debe encenderse alaccionar el freno delantero.• Si no lo hace, solicite en el concesio-nario autorizado Kawasaki que revi-sen el interruptor de la luz del frenodelantero.• Compruebe el funcionamiento del in-terruptor de la luz del freno traseropresionando el pedal de freno. La luzde freno debe encenderse tras el re-corrido adecuado del pedal.

Page 121: Manual Kawasaki 250r

120 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

A. Pedal de frenoB. Recorrido del pedal

• Si no lo está, ajuste el interruptor dela luz del freno trasero.

Recorrido del pedal de freno10 mm

Ajuste• Para ajustar el interruptor de la luzdel freno trasero, mueva el interrup-tor hacia arriba o hacia abajo girandoel cuerpo del interruptor.

A. Interruptor de luz de freno traseroB. Tuerca de ajusteC. Luces antesD. Luces después

Page 122: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 121

j

PRECAUCIÓNPara evitar dañar las conexioneseléctricas en el interruptor, ase-gúrese de que el cuerpo del inte-rruptor no gire durante el reglaje.

Horquilla delanteraDebe comprobarse el funciona-

miento de la horquilla delantera y laexistencia de pérdidas de aceite segúnla tabla de mantenimiento periódico.

Inspección de la horquilla delantera• Sujetando la maneta del freno,mueva la horquilla delantera arriba yabajo varias veces para comprobarla suavidad del movimiento.• Inspeccione visualmente la horqui-lla delantera para detectar fugas deaceite, marcas o arañazos en la su-perficie exterior del tubo interior.

Page 123: Manual Kawasaki 250r

122 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• Si tiene dudas acerca de la horqui-lla delantera, acuda a un concesio-nario autorizado Kawasaki para rea-lizar esta revisión.

A. Tubo interior

Amortiguadores traserosDebe comprobarse el funciona-

miento del amortiguador trasero yla existencia de fugas de aceite segúnla tabla de mantenimiento periódico.

Ajuste de la precarga del muelleEl regulador de la precarga del mue-

lle del amortiguador trasero tiene 5 po-siciones.• Desmonte la cubierta de la cadena.Consulte la sección Cadena deTransmisión en este capítulo.

Page 124: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 123

j

A. Regulador de precarga del muelleB. Llave

• Según la siguiente tabla, gire el ten-sor de precarga con la llave del juegode herramientas.

NOTA○Para girar el regulador de la precargadel muelle con la llave, desmonte lacubierta de la cadena.

Posición 1 2 3 4 5

Acción delmuelle Más fuerte ——→

La posición estándar para un con-ductor de constitución media de 68 kg,sin pasajero ni accesorios es la Núm.2.• Monte la cubierta de la cadena. Con-sulte la sección Cadena de Transmi-sión en este capítulo.

Page 125: Manual Kawasaki 250r

124 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

ADVERTENCIAEsta unidad contiene nitrógenoa alta presión. La manipulaciónindebida puede provocar una ex-plosión.Consulte el manual de taller paraobtener instrucciones.No la queme, perfore ni abra.

RuedasEsta motocicleta está provista de

neumáticos sin cámara. Las indica-ciones TUBELESS (sin cámara) en elflanco del neumático y en la llanta sig-nifican que tanto el neumático como lallanta se han diseñado especialmentepara su uso sin cámara.

A. Marca TUBELESS (sin cámara)

Page 126: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 125

j

A. Marca TUBELESS (sin cámara)

El neumático y la llanta forman unaunidad a prueba de fugas al crear con-tactos herméticos en las partes acha-flanadas del neumático y en las bridasde las llantas, en lugar de utilizar unacámara de aire.

ADVERTENCIALos neumáticos, las llantas y lasválvulas de aire de esta moto-cicleta se han diseñado exclu-sivamente para ruedas sin cá-mara. Deben usarse los neumá-ticos, las llantas y las válvulasde aire estándar recomendadoscomo piezas de repuesto.No utilice neumáticos con cá-mara en llantas para neumáticossin cámara. Es posible que lostalones no se asienten correcta-mente en la llanta provocandoque el neumático se desinfle.No coloque una cámaraen un neumático sin cámara. Unaumento excesivo del calor podríadañar la cámara provocandoque el neumático se desinfle.

Page 127: Manual Kawasaki 250r

126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Neumáticos -Carga útil y presión de los neumáticosUn error al mantener las presiones

de inflado adecuadas o al respetar loslímites de carga útil de los neumáticospuede afectar negativamente al ma-nejo y al rendimiento de la motocicletay dar lugar a la pérdida del control. Lacarga máxima recomendada junto conel peso del vehículo es de 170 kg, in-cluidos conductor, pasajero, equipaje yaccesorios.• Quite el tapón de la válvula de aire.• Compruebe a menudo la presiónde los neumáticos con un medidorexacto.• Asegúrese de colocar bien el tapónde la válvula de aire.

NOTA○Mida la presión de los neumáticoscuando estén fríos (es decir, cuandono se haya circulado con la motoci-cleta más de un kilómetro y mediodurante las últimas tres horas).

○La presión de los neumáticos seve afectada por los cambios en latemperatura ambiente y la altitud,así que la presión de los neumáti-cos debe comprobarse y ajustarsecuando la circulación implica gran-des variaciones en temperatura yaltitud.

Page 128: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 127

j

A. Indicador de presión de los neumáticos

Presión de aire de los neumáticos (enfrío)Delantera 200 kPa (2,00 kgf/cm²)

Trasera 225 kPa (2,25 kgf/cm²)

Desgaste o daños en los neumáticosA medida que se desgasta el dibujo

de los neumáticos, hay más posibilida-des de que se perforen o fallen. Se hacomprobado que el 90% de los fallosen neumáticos se producen durante elúltimo 10% de vida útil de este mismo(90% de desgaste). Por tanto, es unfalso ahorro y no resulta seguro utilizarlos neumáticos hasta que se deteriorenpor completo.• Mida la profundidad del dibujocon una galga de profundidad deacuerdo con el cuadro de manteni-miento periódico y cambie los neu-máticos que se hayan desgastadohasta el mínimo admisible de pro-fundidad del dibujo.

Page 129: Manual Kawasaki 250r

128 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Profundidad mínima del dibujo

Delantera 1 mm

Por debajo de130 km/h 2 mm

TraseraPor encima de130 km/h 3 mm

A. Galga de profundidad del dibujo de losneumáticos

• Compruebe el neumático visual-mente para asegurarse de que nohay grietas ni cortes y cámbielo sifuese necesario. Las protuberanciasindican daños internos y requierenla sustitución de los neumáticos.• Quite cualquier piedra o partícula ex-traña incrustada en el neumático.

NOTA○La mayoría de los países disponende legislación propia para regular laprofundidad mínima de la banda derodadura de los neumáticos; le roga-mos respete dicha legislación.

○Siempre que coloque un neumáticonuevo debe equilibrar las ruedas.

Page 130: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 129

j

ADVERTENCIAPara garantizar la estabilidad,utilice solamente los neumáti-cos recomendados, inflados a lapresión estándar.Los neumáticos que se han pin-chado y reparado no tienen lamisma capacidad que unos neu-máticos sin daños. No superelos 100 km/h en las 24 horas si-guientes a la reparación ni los180 km/h después.

NOTA○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

Neumático estándar (sin cámara)

Delan-tera

Medida: 110/70-17 M/C(54S)• IRC “RX-01F” TLMedida: 110/70-17 M/C(54H)• BRIDGESTONE “BT-45F”TL• DUNLOP “GT501FG” TL

Trasera

Medida: 130/70-17 M/C(62S)• IRC “RX-01R” TLMedida: 130/70-17 M/C(62H)• BRIDGESTONE “BT-45R”TL• DUNLOP “GT501R” TL

Page 131: Manual Kawasaki 250r

130 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

ADVERTENCIAUtilice neumáticos del mismo fa-bricante en ambas ruedas.

ADVERTENCIALos neumáticos nuevos resba-lan más y pueden provocar pér-didas de control y lesiones.Es necesario un periodo de ro-daje de 160 km para establecerla tracción normal de los neu-máticos. Durante este recorrido,evite frenar y acelerar de manerabrusca o a fondo, así como to-mar las curvas con brusquedad.

BateríaLa batería instalada en esta motoci-

cleta es de tipo sellado, así que no esnecesario comprobar el nivel de elec-trolito ni añadir agua destilada.No debe tirar de la banda de sellado

una vez que el electrolito especificadose ha instalado en la batería para co-menzar a funcionar.No obstante, con el fin de alargar

la vida útil de la batería y garantizarque proporcionará la corriente necesa-ria para arrancar la motocicleta, deberámantener la carga de la batería correc-tamente. Cuando se utiliza con regula-ridad, el sistema de carga de la moto-cicleta le ayuda a mantener la bateríatotalmente cargada. Si sólo utiliza lamotocicleta ocasionalmente o por pe-riodos de tiempo cortos, es muy proba-ble que la batería se descargue.

Page 132: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 131

j

Debido a su composición interna, lasbaterías se autodescargan continua-mente. El régimen de descarga de-pende del tipo de batería y de la tempe-ratura ambiente. A medida que la tem-peratura aumenta, así lo hace el régi-men de descarga. Cada 15 °C se du-plica el régimen.Los accesorios eléctricos, como los

relojes digitales y las memorias de or-denador, también extraen corriente dela batería incluso cuando la llave estádesconectada. Si se suman dichasextracciones de corriente “con la llavedesconectada” a unas temperaturaselevadas, una batería puede pasar deestar totalmente llena a quedarse des-cargada por completo en cuestión dedías.

Autodescarga

Número de días aprox.desde 100% cargada a100% descargada

Plomo-antimonio

Plomo-calcio

Tempera-tura

Batería Batería

40 °C 100 días 300 días

25 °C 200 días 600 días

0 °C 550 días 950 días

Page 133: Manual Kawasaki 250r

132 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Drenaje de corriente

Amperiosdedescarga

Días desde100%cargada al50%Descar-gada

Días desde100%cargada al100%Descar-gada

7 mA 60 días 119 días

10 mA 42 días 83 días

15 mA 28 días 56 días

20 mA 21 días 42 días

30 mA 14 días 28 días

En condiciones climáticas extrema-damente frías, el líquido de una bateríacargada de manera incorrecta puedecongelarse con facilidad, lo que puedeagrietar la carcasa y combar las pla-cas. Una batería totalmente cargada

puede soportar temperaturas por de-bajo de cero grados sin ningún daño.

Sulfatación de la bateríaUna causa muy común de fallo de la

batería es que esté sulfatada.La sulfatación tiene lugar cuando se

deja una batería descargada duranteun periodo de tiempo amplio. El sul-fato es normal debido a las reaccionesquímicas dentro de una batería. Perocuando una descarga continuada per-mite que el sulfato se cristalice en cel-das, las placas de la batería quedandañadas de forma permanente y no so-portan una carga. La garantía no cubrelos fallos de batería por sulfatación.

Page 134: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 133

j

Mantenimiento de la bateríaEs responsabilidad del propietario

mantener la batería totalmente car-gada. Si no lo hace, la batería puedefallar y dejarle tirado.Si conduce el vehículo con poca fre-

cuencia, revise el voltaje de la bateríasemanalmente usando un voltíme-tro. Si desciende por debajo de 12,8voltios, la batería deberá cargarsemediante un cargador adecuado (con-sulte en el concesionario Kawasaki).Si va a dejar de usar la motocicleta du-rante más de dos semanas, la bateríadeberá cargarse usando un cargadoradecuado. No utilice un cargador rá-pido diseñado para automóviles quepueda sobrecargar la batería y da-ñarla.

Los cargadores recomendados porKawasaki son:OptiMate ΙΙΙCargador automático Yuasa de 1,5 am-periosBattery Mate 150-9Si los anteriores cargadores no están

disponibles, utilice uno equivalente.Para obtener más detalles, diríjase a

su concesionario Kawasaki.

Carga de la batería• Extraiga la batería de la motocicleta(consulte Extracción de la batería).• Enchufe los cables del cargador ycargue la batería en una proporciónequivalente a la décima parte de sucapacidad. Por ejemplo, la propor-ción de carga para una batería de 10Ah sería 1,0 amperio.

Page 135: Manual Kawasaki 250r

134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• El cargador mantendrá la bateríatotalmente cargada hasta que estélista para montarla en la motocicleta(consulte Instalación de la batería).

PRECAUCIÓNNo quite nunca la banda de se-llado o la batería podría dañarse.No monte una batería conven-cional en esta motocicleta o elsistema eléctrico dejará de fun-cionar correctamente.

NOTA○Si carga la batería sellada, tengasiempre en cuenta las instruccionesque aparecen en la etiqueta de la ba-tería.

Extracción de la batería• Extraiga los pernos y las cubiertasizquierda y derecha.• Desmonte el asiento del conductor.• Quite la ECU.

A. Conjunto de reléB. Tapa de la batería

Page 136: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 135

j

• Desenrosque el tornillo y levante latapa de la batería.

A. Tornillo de la cubiertaB. Tapa de la batería

• Desconecte los cables de la batería,primero el del terminal (–) y despuésel del terminal (+).

A. Terminal (+)B. Terminal (–)

Page 137: Manual Kawasaki 250r

136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

• Extraiga la batería de la caja.• Limpie la batería con una solución debicarbonato sódico y agua. Asegú-rese de que las conexiones de loscables estén limpias.

Instalación de la batería• Coloque la batería en la caja de labatería.• Conecte el cable con capuchón alterminal (+) y, a continuación conecteel cable negro al terminal (–).

NOTA○Instale la batería en el orden inversoal de desmontaje.

PRECAUCIÓNSi conecta el cable (–) al termi-nal (+) de la batería o el cable(+) al terminal (–) de la batería, elsistema eléctrico podría resultargravemente dañado.

• Aplique una capa ligera de grasa alos terminales para prevenir la corro-sión.• Cubra el terminal (+) con el capu-chón.• Vuelva a montar las piezas desmon-tadas.

Page 138: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 137

j

NOTA○Para montar la tapa de la batería,introduzca las pestañas de la tapaen las ranuras de la caja y apriete eltornillo.

A. RanurasB. Caja de la bateríaC. Tapa de la bateríaD. Pestañas

Orientación del faroReglaje horizontalLa orientación del faro se puede ajus-

tar en sentido horizontal. Si no seajusta correctamente en el sentido ho-rizontal, el faro apuntará hacia un ladoen lugar de en línea recta.• Gire el tensor horizontal en el sentidode las agujas del reloj o en sentidocontrario hasta que el haz apunte enlínea recta.

Page 139: Manual Kawasaki 250r

138 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

A. Regulador horizontalB. Vista desde la parte posterior

Reglaje verticalLa orientación del faro se puede ajus-

tar en sentido vertical. Si se ajusta de-masiado bajo, ni la luz de cruce ni lade carretera iluminarán un espacio su-ficiente de carretera por delante. Si seajusta demasiado alto, la luz de carre-tera no iluminará la parte más cercanade la carretera y la de cruce deslum-brará a los conductores que se aproxi-men.• Gire el tensor vertical en el sentidode las agujas del reloj o en sentidocontrario para ajustar el ángulo verti-cal.

Page 140: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 139

j

A. Regulador verticalB. Vista desde la parte posterior

PRECAUCIÓNCuando maneje las bombillashalógenas de cuarzo, no toquenunca la parte de cristal con lasmanos desnudas.Utilice siempre un paño limpio.La contaminación de aceite delas manos o paños sucios po-dría reducir la duración de lasbombillas o hacer que explota-sen.

Page 141: Manual Kawasaki 250r

140 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

NOTA○Con la luz de carretera, los puntosmás luminosos deben encontrarse li-geramente por debajo de la línea ho-rizontal para el conductor que estásentado en la motocicleta. Ajusteel faro delantero con el ángulo ade-cuado según las normativas locales.

FusiblesLos fusibles se encuentran en la caja

de fusibles situada debajo del asientodel conductor. El fusible principal estásituado en el relé de arranque debajodel asiento. Si un fusible se funde du-rante la marcha, compruebe el sistemaeléctrico para determinar la causa ysustitúyalo por uno nuevo.• Desmonte las cubiertas izquierda yderecha extrayendo el perno.• Extraiga el asiento del conductor.

Page 142: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 141

j

A. Caja de fusiblesB. FusiblesC. RepuestosD. Fusible principal

ADVERTENCIANo utilice ningún sustituto delfusible estándar.Cambie el fusible fundido poruno nuevo con la capacidad co-rrecta, tal y como se especificaen la caja de fusibles y en el fu-sible principal.

A. NormalB. Fundido

Page 143: Manual Kawasaki 250r

142 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

Limpieza de la motocicletaPrecauciones generalesUn cuidado frecuente y adecuado de

la motocicleta Kawasaki mejorará suaspecto, optimizará el rendimiento ge-neral y prolongará su vida útil. Cubrir lamotocicleta con una funda transpirablede buena calidad ayudará a protegersu acabado contra los rayos UV dañi-nos y los agentes contaminantes y re-ducirá la cantidad de polvo que puedeensuciar la superficie.• Asegúrese de que el motor y el tubode escape estén fríos antes del la-vado.• Evite aplicar desengrasante en jun-tas, pastillas de freno y neumáticos.• Utilice siempre cera y limpiadores oabrillantadores no abrasivos.

• Evite los productos químicos fuertes,disolventes, detergentes y productosde limpieza del hogar como limpia-cristales con amoníaco.• La gasolina, el líquido de frenos y elrefrigerante dañarán el acabado delas superficies pintadas y de plás-tico; si se manchan, lávelas inmedia-tamente.• Evite el uso de cepillos metálicos, es-tropajos de acero y otras esponjas ocepillos abrasivos.• Preste un especial cuidado al lim-piar el parabrisas, la óptica del faroy las demás piezas de plástico quese puedan rayar fácilmente.• Evite los sistemas de lavado a pre-sión; el agua puede penetrar en lasjuntas y en los componentes eléctri-cos y dañar la motocicleta.

Page 144: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 143

j

• Evite rociar agua en áreas delicadascomo tomas de aire, el cuerpo demariposas, componentes de los fre-nos, componentes eléctricos, salidasdel silenciador y aberturas del depó-sito de combustible.

Lavado de la motocicleta• Enjuague la moto con agua fría conuna manguera para quitar la sucie-dad que esté suelta.• Mezcle un detergente neutro suave(diseñado para motocicletas y auto-móviles) con agua en un cubo. Uti-lice un paño o una esponja suavespara lavar la motocicleta. Si fueranecesario, utilice un desengrasantesuave para eliminar acumulacionesde grasa o de aceite.

• Tras el lavado, aclare la motocicletacompletamente con agua limpia paraeliminar cualquier residuo (los restosde detergente pueden dañar piezasde la motocicleta).• Utilice un paño suave para secar lamotocicleta. Al secarla, compruebesi hay partes desconchadas o raya-das. No deje que el agua se seque alaire ya que podría dañar las superfi-cies pintadas.• Después de limpiar la motocicletacompruebe que la funda de gomaque cubre la rótula del pedal decambio esté correctamente colo-cada. Verifique que el reborde desellado de la funda de goma seajuste en la ranura de la rótula.

Page 145: Manual Kawasaki 250r

144 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

A. Fundas

• Si la funda está dañada, cámbielapor una nueva. Si la funda no estácorrectamente colocada en la ra-nura, colóquela en la posición co-rrecta.

A. Reborde mal colocado, en posiciónincorrecta

B. Reborde colocado correctamente en laranura

• Arranque el motor y déjelo varios mi-nutos al ralentí. El calor del motorayudará a secar las áreas húmedas.• Conduzca la motocicleta con cui-dado a poca velocidad y accione losfrenos varias veces. Esto ayuda asecar los frenos y restablecer el ren-dimiento normal.

Page 146: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 145

j

• Lubrique la cadena de transmisiónpara evitar la oxidación.

NOTA○Después de conducir en carreterascon sal o cercanas al mar, lave inme-diatamente la motocicleta con aguafría. No utilice agua caliente ya queacelera la reacción química de la sal.Después del secado, aplique un ae-rosol anticorrosivo en todas las su-perficies metálicas y cromadas paraevitar la corrosión.

○Se puede formar condensación enel interior de la lente del faro trasconducir bajo la lluvia o tras lavar lamotocicleta. Para eliminar la hume-dad, arranque el motor y encienda elfaro. La condensación del interior dela lente irá desapareciendo gradual-mente.

Superficies pintadasDespués de lavar la motocicleta, apli-

que a las superficies pintadas, tantometálicas como plásticas, una cerapara motocicletas o automóviles de lasque pueden adquirirse en comerciosespecializados. La cera debe aplicarseuna vez cada tres meses o según lorequieran las condiciones. Evite lassuperficies con acabados “satinados”o “mates”. Use siempre productos noabrasivos y aplíquelos según las ins-trucciones del envase.

Parabrisas y otras piezas de plásticoTras el lavado, utilice un paño suave

para secar las piezas de plástico.Cuando estén secas, aplique un trata-miento con un producto limpiador/abri-llantador para plásticos aprobado enla cúpula, en la lente del faro y en lasdemás piezas de plástico no pintado.

Page 147: Manual Kawasaki 250r

146 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

j

PRECAUCIÓNLas piezas de plástico puedendeteriorarse y romperse si en-tran en contacto con sustanciasquímicas o productos de lim-pieza del hogar como gasolina,líquido de frenos, limpiacrista-les, fijadores de roscas u otrosproductos químicos agresivos.Si una pieza de plástico entra encontacto con una sustancia quí-mica agresiva, lávela inmediata-mente con agua y un detergenteneutro suave y compruebe sise han producido daños. Eviteel uso de estropajos o cepillosabrasivos para limpiar las piezasde plástico, ya que dañarán elacabado de la pieza.

Cromo y aluminioLas piezas de cromo y aluminio sin

revestimiento pueden tratarse con unabrillantador de cromo o aluminio. Elaluminio con revestimiento debe la-varse con un detergente neutro suavey es necesario utilizar un abrillantadorde aerosol para el acabado. Las llan-tas de aluminio, tanto pintadas comosin pintar, pueden limpiarse con limpia-dores especiales para llantas sin ácidoen aerosol.

Page 148: Manual Kawasaki 250r

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 147

j

Cuero, vinilo y gomaSi la motocicleta tiene accesorios de

cuero, debe tener especial cuidado.Utilice un tratamiento o limpiador decuero para limpiar y cuidar los acce-sorios de cuero. Lavar las piezas decuero con detergente y agua las da-ñará y reducirá su duración.Las piezas de vinilo deben lavarse

con el resto de la motocicleta y se lesdebe aplicar posteriormente un trata-miento para vinilo.Los laterales de los neumáticos y

el resto de los componentes de gomadeben tratarse con un protector paragoma para prolongar su duración.

ADVERTENCIADebe tener especial cuidadopara no aplicar protector paragoma al dibujo de la superficiede rodamiento. Esto puede re-ducir la capacidad de contactodel neumático con la superficiede la carretera, lo que supondríala pérdida de control por partedel piloto.

Page 149: Manual Kawasaki 250r

148 ALMACENAMIENTO

j

ALMACENAMIENTO

Preparación para el almacenamiento:• Limpie el vehículo completamente.• Accione el motor durante aproximadamente cinco minutos para calentar elaceite, apáguelo y vacíe el aceite de motor.

ADVERTENCIAEl aceite de motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utili-zado de la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autorida-des locales para obtener información sobre los métodos autorizados deeliminación de residuos o el posible reciclaje.

• Introduzca aceite de motor nuevo.• Vacíe el combustible del depósito de combustible mediante la bomba o sifón.

Page 150: Manual Kawasaki 250r

ALMACENAMIENTO 149

j

ADVERTENCIALa gasolina es extremadamente inflamable y puede ocasionar explosio-nes en determinadas condiciones. Gire la llave a la posición de apagado(“OFF”). No fume. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y de queno existe riesgo alguno de que se produzcan llamas o chispas; esto in-cluye cualquier dispositivo con llama piloto.La gasolina es una sustancia tóxica. Deshágase de la gasolina de maneraadecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para dispo-ner de métodos de desecho aprobados.

• Vacíe el sistema de combustible accionando el motor al ralentí hasta que el motorse cale. (Si se deja durante mucho tiempo, el combustible se descompone ypodría obstruir el sistema de combustible.)• Reduzca la presión del neumático en un 20% aproximadamente.• Coloque la motocicleta en una caja o soporte de manera que ambas ruedasqueden por encima del suelo. (Si esto no es posible, coloque cartones debajode cada rueda para evitar la humedad en la goma de los neumáticos.)• Aplique aceite a todas las superficies metálicas sin pintar para evitar que se oxi-den. Evite que penetre aceite en las piezas de goma o en los frenos.• Lubrique la cadena de transmisión y todos los cables.

Page 151: Manual Kawasaki 250r

150 ALMACENAMIENTO

j

• Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, a la hu-medad o a temperaturas por debajo de cero grados. Mientras esté almacenada,se aconseja aplicarle una pequeña carga (un amperio o menos) una vez al mesaproximadamente. Mantenga la batería cargada, sobre todo durante estacionesmás frías.• Ate bolsas de plástico alrededor de los silenciadores para evitar que penetrehumedad.• Coloque una lona sobre la motocicleta para evitar que penetre suciedad y polvo.Preparación tras el almacenamiento:• Quite las bolsas de plástico de los silenciadores.• Coloque la batería en la motocicleta y cárguela si es necesario.• Rellene el depósito de combustible.• Compruebe todos los puntos enumerados en la sección de comprobaciones deseguridad diarias.• Lubrique los pivotes, los pernos y las tuercas.

Page 152: Manual Kawasaki 250r

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 151PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Para proteger el medioambiente, deseche de manera correcta las baterías, losneumáticos, el aceite de motor u otros componentes del vehículo de los que debadeshacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a laagencia de medioambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.

Page 153: Manual Kawasaki 250r

152 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

1. Líquido del freno (delantero)2. Líquido del freno (trasero)

(Para más información sobreel rótulo, consulte el capítulo“INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS”.)

Page 154: Manual Kawasaki 250r

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 153

3. Comprobaciones diarias deseguridad (francés)

4. Comprobaciones diarias deseguridad (inglés)

5. Datos de neumático y carga6. Información importante sobre lacadena de transmisión

(Para más información sobreel rótulo, consulte el capítulo“INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS”.)

Page 155: Manual Kawasaki 250r

154 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

7. Peligro/veneno de batería

(Para más información sobreel rótulo, consulte el capítulo“INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS”.)

8. Gasolina sin plomo

Page 156: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS 155INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS

(1)

Page 157: Manual Kawasaki 250r

156 INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS

(2)

Page 158: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS 157

(3)

Page 159: Manual Kawasaki 250r

158 INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS

(4)

Page 160: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS 159

(4)

Page 161: Manual Kawasaki 250r

160 INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS

(5)

Page 162: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS 161

(6)

Page 163: Manual Kawasaki 250r

162 INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS

(7)

Page 164: Manual Kawasaki 250r

INFORMACIÓN DE LOS RÓTULOS 163

(8)

Page 165: Manual Kawasaki 250r
Page 166: Manual Kawasaki 250r
Page 167: Manual Kawasaki 250r
Page 168: Manual Kawasaki 250r
Page 169: Manual Kawasaki 250r
Page 170: Manual Kawasaki 250r