Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ......

48
Manual del usuario

Transcript of Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ......

Page 1: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Manual de l usuar io

Page 2: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Safety Information Page ClipboardPageNumber

Antes de comenzar a revisar el manual, tómese un momento para registrar su garantía. Al hacerlo, nosotros podremos asistirlo y comunicarnos con usted acerca de cualquier notificación importante del producto para asegurarnos de que usted y otras personas puedan disfrutar de productos de alta calidad durante los años venideros.

Antes de registrar la garantía, necesitará el número de serie que se encuentra ubicado en el compartimiento del equipo del spa Hot Spot.

Para completar el registro, ingrese en http:/www.hotspring.com/registration o simplemente escanee el código de registro rápido que figura a continuación:

PArA SuS regiStroS

Modelo del spa/número de serie:

Fecha de compra:

Proveedor:

Dirección:

Número de serie de la cubierta:

Número de serie del accesorio:

Si tiene alguna pregunta sobre cualquier aspecto de la instalación, funcionamiento o mantenimiento de su spa, consulte a su distribuidor autorizado Hot Spring. Se trata de profesionales cualificados y familiarizados, tanto con el producto como con las dudas que puedan surgir al propietario de un spa. Su experiencia le ayudará a disfrutar de su nuevo spa Hot Spring.importante: Watkins Manufacturing Corporation se reserva el derecho de cambiar sin previo aviso cualquier especificación o diseño, sin que por ello contraiga obligación alguna.

Importante!

en muchas ciudades y condados, se necesita un permiso para la instalación de circuitos eléctricos o para la construcción de superficies exteriores (terrazas o cenadores) Aparte de este permiso, algunas comunidades han adoptado normas para barreras residenciales, en virtud de las cuales se ha de colocar una valla y/o puertas de cierre automático para evitar el acceso a piscinas (o spas) sin vigilancia de niños de edades inferiores a cinco años. Su spa Hot Spot está equipado con una cubierta de cierre que cumple con las Normas para cubiertas de seguridad (Standard for Safety Covers) AStM F1346-91. gracias a ello, nuestros spas no suelen precisar de la colocación de ningún tipo de barrera. Por lo general, las autoridades locales le informarán de cualquier normativa respecto a la colocación de barreras en el mismo momento en el que le concedan el permiso para la instalación de un circuito eléctrico. Su distribuidor Hot Spot le proporcionará información acerca de los permisos que pueda necesitar.

Watkins Manufacturing Corporation le felicita por su decisión de disfrutar del mejor spa del mercado... Bienvenido a la cada vez más numerosa familia de propietarios de un spa Hot Spot.

Page 3: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADinstrucciones importantes sobre seguridad ..................... 1instrucciones importantes del spa .................................... 3

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNPreparación del sitio de instalación .................................. 3instalación en exteriores y patios ..................................... 4instalación en terrazas ...................................................... 4instalación en interiores y sótanos ................................... 4Preparativos para Nivelar el Spa ...................................... 4instalación de la Cubierta del Spa .................................... 5

INSTALACIÓN ELéCTRICASeleccionando el voltaje para su Spa .............................. 5Conversión de 115 Voltios 30 Amperios (Modelos SX & tX) ...6Cableado de la Conversión de 230 Voltios 50 amperios (Modelos SX & tX) ........................................................... 7instrucciones del Cableado de 230 Voltios (Modelos tempo®, relay ® & rhythm™ ) ........................................... 9

ESPECIFICACIONES E ILUSTRACIONES DEL SPA

tempo (Modelo teM) ..................................................... 10relay (Modelo reL) ....................................................... 11rhythm (Modelo rHY )................................................... 12SX (Modelo SX) ..............................................................13tX (Modelo tX) ...............................................................14

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNProcedimientos de inicio y rellenado ............................ 15Sistemas de Calefacción e Hidromasaje ....................... 16equipo de Seguridad ...................................................... 17Panel de Control del Spa ..........................................................17Modo de Sistema ............................................................ 18Limpieza ..........................................................................18Menú de herramientas .................................................... 19Menú de Audio (opcional) .............................................. 21

MENÚS DE LOS SURTIDOREStempo (Modelo teM) ..................................................... 23relay (Modelo reL) ....................................................... 24rhythm (Modelo rHY )................................................... 25SX (Modelo SX) ..............................................................26tX (Modelo tX) ...............................................................27

CALIDAD y MANTENIMIENTO DEL AGUAinformación general ....................................................... 28Métodos para Comprobar el estado del Agua del Spa ... 28Programa de Mantenimiento del Agua en los Spas Hot Spot® ................................................................................29Sistema de iones de Plata Freshwater Ag+® ................. 31Sistema de mantenimiento del agua everFresh ® ......... 31guía de tratamiento del Agua de Hot Spot ................... 32ozono (opcional) ............................................................ 35Preguntas básicas sobre el contenido químico del agua .. 35terminología del agua .................................................... 36

MANTENIMIENTO y CUIDADO DEL SPAMantenimiento del Filtro ................................................. 36Mantenimiento de los reposacabezas del spa .............. 37 Cuidado del Casco del Spa ............................................ 37Cuidado de la Cubierta del Spa ..................................... 37Cuidado de la Cabina del Spa ........................................ 38 Vaciado del spa ............................................................... 38Períodos de inactividad en climas fríos .......................... 38Acondicionamiento del spa para el invierno .................. 39

INFORMACIÓN DE SERvICIOinformación general ....................................................... 40gFCi y termostato de límite máximo .............................. 40otras informaciones de Servicio .................................... 40Acciones que invalidan la garantía ............................... 40Descargos de responsabilidad ..................................... 41Servicio al cliente Watkins .............................................. 41Localización y resolución de Problemas .............................42Preparando las bombas ................................................. 43

ÍNDiCe

Page 4: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Información sobre Seguridad Página 1

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD(Lea y siga todas las instrucciones)EvITE CUALqUIER TIPO DE RIESGO PARA LOS NIñOS

ADvERTENCIA:• RIESGODEAHOGAMIENTOPARALOSNIÑOS.Handeextremarselasprecaucionesparaevitarelaccesonoautorizadodelosniños.

Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños no puedan utilizar el spa a menos que estén bajo total vigilancia.• Parareducirelriesgodedañospersonales,nopermitaalosniñosutilizarestespaamenosqueesténbajototalvigilancia.• Parareducirelriesgodedañospersonales,serecomiendadisminuirlastemperaturasdelaguaparalosniñospequeños.Losniñosson

especialmente sensibles al agua caliente.

qUé SE DEBE HACER:• Paramayorseguridaddesushijos,asegúresesiempredebloquearloscierresapruebadeniñosdespuésdeutilizarelspa.Todoslos

spas Hot Spot ® están equipados con una cubierta de cierre que cumple con las Normas para cubiertas de seguridad AStM F1346-91.• Paraasegurarquelatemperaturadelaguaesadecuada,compruébelaconsumanoantesdepermitirquelosniñosentrenenelspa.Los

niños son particularmente sensibles al agua caliente.• recuerde a los niños que las superficies mojadas son muy resbaladizas. Asegúrese de que los niños tengan cuidado al entrar y al salir del spa.

qUé NO SE DEBE HACER:• Dejarquelosniñossesubanalacubiertadelspa.• Dejarquelosniñosaccedanalspasinvigilanciaalguna.

PARA EvITAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓNRIESGO DE ELECTROCUCIÓN

• Conectesóloaunatomaeléctricacontomadetierra.• Noentierreelcabledesuministroeléctrico.Uncabledesuministroeléctricopuedeprovocarlamuerteogravesdañospersonalesdebido

a una electrocución, en el caso de que no se utilice un cable especial o se excave inadecuadamente.• Seproporcionaunterminaldetomadetierra(conectordecabledepresión)enlacajadecontrolsituadaenelinteriordelaunidadpara

permitir la conexión de un conductor de unión de cobre macizo de al menos No. 10 AWg (6 mm²) entre dicho punto y cualquier equipo metálico, tubería metálica de agua, encapsulado metálico de equipo eléctrico o conducto que estén a una distancia de menos de 1,5 m (cinco pies) de la unidad, como sea necesario para cumplir con los requisitos locales.

ADvERTENCIA:• Paradisminuirelriesgodedescargaeléctrica,sustituyacualquiercabledañadoinmediatamente.Nohacerlopodríacausarlamuerteo

graves daños personales debido a una electrocución.• AsuspaselehaproporcionadounInterruptordeFalladeCircuitodeTomadeTierraparalaproteccióndeusuarioyelequipo.Para

asegurar la operación adecuada de este importante dispositivo de seguridad, compruébelo según las instrucciones a continuación por configuración eléctrico.

Modelos Conectados con Cable 115 voltios 15 o 20 amperios: el gFCi se ubica al extremo del cable de potencia. Antes de cada uso, y con la unidad en operación, pulse el botón PrueBA. La unidad de dejar de funcionar y el indicador de corriente del gFCi se apagará. espere 30 segundos y luego reinicie el gFCi al pulsar el botón reSet. el indicador de corriente del gFCi se encenderá, restaurando potencia al spa. Si el interruptor no funciona de la manera explicada, tal vez quiera decir que hay un fallo eléctrico y que existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. Desconecte la corriente hasta que se corrija la anomalía.

Modelos de 115 voltios 30 amperios conectados permanentemente, 230 voltios, modelos permanentemente instalados o convertidos: • Enelbloquedeterminalqueseencuentraenelinteriordelacajadecontrolseproporcionaunaterminaldetierra.Afindereducirelriesgo

de una descarga eléctrica, conecte esta terminal a la terminal de tierra del suministro de electricidad o al panel de suministro con un cable de cobre verde con aislamiento. La medida del cable debe ser equivalente a los conductores de circuito que alimenten al equipo. Además, se proporciona una terminal de unión (conector de cable de presión) en el exterior de la caja de control para unirse con los puntos de tierra locales. A fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este conector debe unirse con un cable de cobre sólido de AWg No. 8 (8,4 mm²) a cualquier escalera de metal, tubería de agua u otro metal que se encuentre dentro de una distancia de 1,5 m del spa a fin de cumplir los requisitos locales. Los medios de desconexión deben quedar accesibles, pero deben instalarse por lo menos a 5 pies (1.5 m) del spa.

• Asuspaseleproporcionauninterruptoradecuadoparaabrircualquierconductorquenotomaatierra.• Elspacuentaconinterruptoresdecircuitodefalloatierraenelsubpaneleléctrico.Antesdeusarelspayconlaunidadenoperación,

pulse el botón PrueBA de cada disyuntor. el interruptor debe botarse a la posición de desconexión. espere 30 segundos y vuelva a ajustar el interruptor gFCi. Para ello, apáguelo y enciéndalo completamente. el interruptor debe quedar en la posición de encendido. Si cualquiera de los interruptores no funciona de la manera explicada quiere decir que hay un fallo eléctrico y que existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. Desconecte la corriente y no la vuelva a conectar hasta que se identifique y corrija la anomalía.

Page 5: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 2

PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA• instale el spa a un mínimo de 1,5 m (5 pies) de cualquier superficie metálica. el spa puede instalarse dentro de una distancia de (1,5 m) de una superficie

metálica si ésta se encuentra permanentemente conectada a un conductor de cobre sólido AWg No. 8 (8,4 mm²), conectado a su vez a un conector de toma de tierra en la caja de terminales que se proporciona para dicho fin de conformidad con el Código Nacional de electricidad ANSi/NMFPA70-1993.

• No permita ningún aparato eléctrico, tales como luces, teléfonos, radios o televisores dentro de 5 pies (1,5 m) del spa. No mantener la distancia de seguridad podría causar la muerte, o graves daños personales, debido a una electrocución, en el caso de que el aparato eléctrico caiga dentro del spa.

HACER:• Asegúresedequesuspaestéconectadoalaredeléctricacorrectamente.Contratelosserviciosdeunelectricistaautorizado.• Desconecteelspadelaredeléctricaantesdevaciarelspaoderepararcualquiercomponenteeléctrico.• Compruebeel/losGFCI(s)antesdecadauso.

qUé SE DEBE EvITAR:• Utilizarelspasinlapuertadelcompartimientodelequipo.• Colocaraparatoseléctricosdentrode1,5m(5pies)delspa.• Utilizaruncablealargadorparaconectarelspaalaredeléctrica.Elcablepuedenoestarconectadoatierraadecuadamente,lo

que representaría un peligro de descarga eléctrica. un cable alargador podría provocar una caída del voltaje, causando un posible sobrecalentamiento de la bomba de surtidores y daños en el motor.

• Intentarabrirlacajadecontroleléctrica.Ensuinteriornohaycomponentesreparables.

RIESGOS qUE SE HAN DE EvITARPELIGRO: RIESGO DE DAñOS PERSONALES

• NOsesienteeneláreadelcompartimientodelfiltro.Sentadoenestaáreapuedecausar: a) Bloqueo a la succión y al vacío de la bomba del filtro. b) Daños en los componentes.

Ambos pueden producirse lesiones corporales. en caso de que se produjeran daños en los componentes de dicha área, ¡reemplácelos de inmediato!• Parareducirelriesgodedañosfísicos,NOretirelosaccesoriosdesucción(lascolumnasdealimentacióndelfiltro)situadosenel

compartimiento del filtro. • Losaccesoriosdesuccióndelspaestándiseñadosparaajustarsealcaudaldeaguaespecíficocreadoporlabomba.Sifuesenecesario

reemplazarlos, o reemplazar la bomba, es importante que el ritmo de flujo sea compatible.• existe el riesgo de resbalones y caídas. recuerde que las superficies mojadas pueden ser muy resbaladizas. tenga cuidado al entrar y salir del spa.• Elspanodebeserutilizadoporpersonasconenfermedadescontagiosas.• Mantengalasprendasdevestirsueltas,elcabellolargoylosartículosdejoyeríacolgantesalejadosdelossurtidoresrotatoriosode

cualquier otro componente móvil.AUMENTO DE LOS EFECTOS SECUNDARIOS DE LAS MEDICINAS

• Laingestióndedrogas,alcoholomedicaciónantesodurantelautilizacióndelspapuedellevaralainconsciencia,conlaposibilidaddemorir ahogado.

• Aquellaspersonasquetomanmedicamentosdebenconsultarconunmédicoantesdeutilizarunspa;algunosmedicamentospuedenprovocar somnolencia al usuario, mientras que otros pueden afectar el ritmo cardiaco, la presión y la circulación sanguínea.

• Aquellaspersonasquetomanmedicamentosquepuedanproducirsomnolencia,comolostranquilizantes,antihistamínicosoanticoagulantes, no deben utilizar el spa.

ESTADOS DE SALUD qUE PUEDEN vERSE AFECTADOS POR EL USO DEL SPA• Lasmujeresembarazadasdebenconsultaraunmédicoantesdeutilizarelspa.• Aquellaspersonasquesufrendeobesidad,oconunhistorialmédicodeenfermedadescoronarias,presiónsanguíneaaltaobaja,

problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un médico antes de utilizar el spa.

AGUA SUCIA• Mantengaelagualimpiaydesinfectadaconlosproductosquímicosadecuados.LosnivelesrecomendadosparasuspaHotSpot® son: Cloro liberado disponible (FAC): 3,0-5,0 ppm Alcalinidad total: 40-120 ppm Nivel de pH del agua: 7,4-7,6 Dureza del agua: 50-150 ppm (Consulte la sección Mantenimiento de la calidad del agua para obtener una información completa). Importante: encienda la bomba de surtidores durante un mínimo de diez minutos después de añadir CuALquier producto químico al

agua del spa en el interior de compartimiento del filtro.• Limpieloscartuchosdefiltradomensualmenteparaeliminarlasuciedadylaacumulacióndemineralesquepuedenafectarelrendimiento

de los surtidores de hidromasaje, limitar el caudal, o desconectar el termostato de límite máximo, lo que apagará el spa.

PARA EvITAR EL RIESGO DE HIPERTERMIALa inmersión prolongada en agua caliente podría producir HiPerterMiA, que es un trastorno peligroso que se da cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel por encima de lo normal de (98.6°F o 37°C). Los síntomas de la hipertermia incluyen la falta de conciencia del peligro inminente, incapacidad de percibir el calor, incapacidad de reconocer la necesidad de salir del spa, incapacidad física para salir del spa, daños fetales en mujeres embarazadas y pérdida del conocimiento que podría llevar al ahogamiento.

Página 2 Información sobre Seguridad

Page 6: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Información sobre Seguridad Página 3

ADvERTENCIA:La ingestión de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en bañeras de hidromasaje y spas.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAñOS PERSONALES:• Elaguadelspanuncadebesuperarlos40°C(104°C).Lastemperaturasentre38°Cy40°C(entre100°Fy104°F)seconsideranseguras

para los adultos sanos. el uso prolongado puede provocar hipertermia. Se recomiendan temperaturas más bajas para un uso prolongado (más de diez minutos) y para los niños pequeños.

• Lasmujeresembarazadas,oquesospechenquepuedenestarlo,debenlimitarlatemperaturadelaguadelspaa38°C(100°F).Nohacerlo podría suponer daños graves para el bebé.

• Noutiliceelspainmediatamentedespuésderealizarunejercicioextenuante.

PARA EvITAR EL RIESGO DE qUEMADURAS EN LA PIEL:ADvERTENCIA:

• Parareducirelriesgodelesionespersonales,antesdeentrarenelspa,elusuariodebecomprobarlatemperaturadelaguadebidoaquela exactitud de los dispositivos que regulan la temperatura varía.

• Compruebelatemperaturadelaguaconsumanoantesdeentrarenelspaparaasegurarsedesuidoneidad.

SEñAL DE SEGURIDADCon cada spa Hot Spot® se incluye un Letrero De SeguriDAD dentro del paquete del propietario. el letrero es requerido como condición para el Listado de Productos y debe instalarse permanentemente en un lugar visible a los usuarios del spa. Para obtener LetreroS De SeguriDAD adicionales, comuníquese con su distribuidor de spas Hot Spot.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEl SPAElsiguienteapartadocontieneinformaciónimportantesobreelspa;insistimosenlaimportanciadequelaleaylapongaenpráctica.

qUé SE DEBE HACER:• Useycierre(bloquee)lacubiertadevinilocuandonoutiliceelspa,tantosiestávacío,comosiestálleno.• Sigalasrecomendacionesdeatenciónymantenimientodelspaqueseofrecenenestemanual.• Utilicetansóloaccesoriosautorizadosyproductosquímicosydelimpiezarecomendadosparasuspa.

qUé NO SE DEBE HACER:• DejarelspaHotSpotexpuestoalaluzsolarsinaguaensuinteriorosinlacubiertacolocada.Laexposicióndirectaalaluzdelsolpuede

provocar daños en los materiales del casco.• Rodarodeslizarelspasobreunodesuslaterales.Estodañaríaelrevestimientoexterior.• elevar o arrastrar la cubierta de vinilo tirando de las correas de cierre de la cubierta. eleve y arrastre siempre la cubierta utilizando sus tiradores.• Intentarabrirlacajadecontroleléctrica.Ensuinteriornohaycomponentesreparables.Laaperturadelacajadecontrolporpartedel

propietario del spa anulará la garantía. Si detecta algún problema de operación, siga detenidamente los pasos descritos en la sección Solución de problemas. Si no puede resolver el problema, consulte a su distribuidor autorizado de spas Hot Spot. Muchos problemas pueden ser fácilmente diagnosticados mediante una llamada al técnico de servicio autorizado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNPREPARACIóN DEl SITIO DE INSTAlACIóNProbablemente, usted ya haya escogido el lugar donde desea instalar su nuevo spa, bien sea interior o exterior, en un patio o terraza. Ahora, sólo asegúrese de seguir los siguientes puntos:

• Instalesiempreelspasobreunasuperficieniveladayconunaestructurasólida.Unspallenopuedealcanzarunpesomásqueconsiderable. Asegúrese de que el emplazamiento escogido soporte el peso del spa llena.

• Noolvidenivelarelspaantesdellenarlo(véaselasecciónInstruccionesdenivelacióndelspaenlapáginasiguiente).• Coloqueelcompartimientodelequipo(dondequedaránalojadostodosloscomponenteseléctricos)enunlugaralejadodeldesagüe.La

filtración de agua dentro del compartimiento del equipo puede causar daños en los componentes electrónicos o provocar que salte el disyuntor del panel eléctrico de su hogar.

• Asegúresedequeelaccesoalinterruptordecircuitodefallodetierra(GFCI)seafácilparaprobarlo.ElGFCIseubicaenelextremodelcable de la corriente, o en el subpanel si se trata de un spa integrado.

• Nuncadejequeelaguasemetaenelsubpaneloenlatomadecorrientealaqueestéconectadoelspa.Consulteconlaautoridadcorrespondiente de su localidad a fin de determinar si es necesario contar con una toma de corriente con tapa para la instalación.

• Dejeunaccesolibrealcompartimientodelequipoparaelcuidadoymantenimientoperiódicodelspa.

Page 7: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 4

ADvERTENCIA: LOS DAñOS CAUSADOS POR ROEDORES EN LOS COMPONENTES DEL COMPARTIMIENTO DEL EqUIPO DEL SPA O EN LAS TUBERíAS INTERNAS DEL MISMO NO ESTáN CUBIERTOS POR LA GARANTíA.

INSTAlACIóN EN ExTERIORES y PATIOSCualquiera que sea el lugar de instalación del spa, es importante que tenga cimientos sólidos que soporten su peso. De hecho, los daños estructurales detectados en el spa que sean consecuencia de una instalación o ubicación incorrectas, o de cimientos inadecuados, no están cubiertos por la garantía limitada. Para la instalación del spa en exteriores, le recomendamos una plataforma de hormigón armado de un grosor de por lo menos diez centímetros. Las varillas y mallas de refuerzo de la plataforma deben conectarse a un cable de unión.

INSTAlACIóN EN TERRAzASPara asegurarse de que su terraza puede soportar el peso del spa, debe conocer la capacidad de carga máxima de la terraza. Consulte a un constructor cualificado o a un ingeniero de estructuras. Para saber el peso del spa, de su contenido y sus ocupantes, consulte la tabla de especificaciones del spa. este peso por metro cuadrado no deberá ser superior a la capacidad específica de la estructura. en caso contrario, se pueden producir graves daños estructurales.

INSTAlACIóN EN INTERIORES y SóTANOSAsegúrese de cumplir con los siguientes requisitos especiales si desea instalar el spa en el interior de su hogar. el agua se acumulará alrededor del spa, porloquelosmaterialesdesusuelohandeproporcionarunabuenaadherenciaaunqueesténmojados.Esesencialundesagüeadecuadoparaevitarlaacumulacióndeaguaalrededordelspa.Siconstruyeunanuevahabitaciónparaelspa,esrecomendablequeinstaleundesagüeenelsuelo.Elniveldehumedad aumentará con la instalación del spa. el agua podría filtrarse en la madera y provocar su putrefacción, la presencia de moho y otros problemas. Compruebe los efectos que causa la humedad del aire sobre la madera, el papel, etc., en la habitación. Para minimizar estos efectos, la mejor solución es disponer de la máxima ventilación en la zona donde se instale el spa. un arquitecto puede ayudar a determinar si es necesaria una ventilación suplementaria. Su distribuidor de spas puede ayudarle a obtener toda la información necesaria en relación con la planificación urbana y las normativas locales sobre construcción.

ADVERTENCIA: Asegúrese de mantener bien ventilada el área alrededor de su spa cuando lo instale en interiores o áreas confinadas. La falta de una ventilación adecuada podría causar una acumulación anormal de químicos del spa o de fragmentos bacterianos. De ser inhalados, estos químicos o fragmentos bacterianos podrían producir dificultades respiratorias o daños pulmonares en personas con sistemas inmunológicos frágiles o con infecciones respiratorias. Si usted u otros bañistas se ven afectados por dicha condición, procure atención médica lo antes posible.Además de seguir las indicaciones anteriormente citadas, asegúrese de limpiar y dar mantenimiento a su spa como se describe a continuación:

• SigatodoslosprocedimientosdetalladosenesteManualdelPropietarioylasinstruccionesimpresasenlosembalajesdelosproductos(químicos) para el cuidado del agua.

• Realicepruebasdeaguaregularmenteparacomprobarlosnivelesdedesinfectantes,pHydemásrequisitosdelcuidadodelagua.• Vacíe,limpieyrellenesuspaconaguafrescaperiódicamente,deacuerdoalodescritoenestemanualdelpropietario.• Limpieel/losfiltro(s)cuandomenosunavezalmes.• Compruebequeexisteunacirculaciónapropiadaentodoelsistemadeaguadesuspa.• Pidaalosusuariosqueseduchenantesdeentrarenelspa.

PREPARATIVOS PARA NIVElAR El SPAes preferible una superficie de concreto con una pendiente de1,3 cm por cada 3 metro. una pendiente como esta permite que fluya la lluvia y el agua de desborde, evitando acumulaciones por debajo del spa que pueden deteriorar la madera al paso del tiempo. otras opciones son el uso de ladrillos, adoquines o bloques. es importante recordar que las superficies suaves, aunque se utilicen piedras para distribuir de forma uniforme el peso del spa, aún tendrán la tendencia a asentarse, lo cual podría ocasionar que el spa no esté nivelado.NOTA:Si se coloca el spa en la tierra, se podría aumentar la cantidad de suciedad que entre al agua del spa de forma inadvertida y podrían ocasionarse daños al equipo al igual que a la superficie del spa, lo cual no está cubierto por la garantía.No debe colocar cuñas con los modelos de spa. Asegúrese de que la plataforma donde se vaya a colocar el spa esté nivelada, tal como se ilustra más arriba. No es necesario nivelar más.

Pendiente de ½ pulgada por 10 pies para un desagüe apropiado.

½ pulgada(1,3 cm)

10 pies (305 cm)Las piedras de apoyo o los ladrillos se asientan,

lo cual ocasiona que el spa se desnivele.

NIVEL

Página 4 Instrucciones para la Instalación

WARNINGWARNING

Al bajar la parte superior del spa al nivel de la terraza se aumenta considerablemente

el riesgo de sufrir un accidente al entrar al spa. Comuníquese

con el distribuidor de Hot Spot ® para obtener más

información y consulte con un contratista de construcción

autorizado para diseñar o evaluar los requisitos

correspondientes a su terraza.

Page 8: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Instalación Eléctrica Página 5

INSTAlACIóN DE lA CUBIERTA DEl SPA • Coloquelacubiertadirectamentesobreelspa.• Coloqueloscerrojosincluidosconlacubiertaenelladodelspademodoqueesténalalcancedelascorreasdecierredelacubierta.Deje

una longitud adicional de ½pulgada (1,3 cm) a ¾ pulgada (1,9 cm.) en las correas a fin de que resulte fácil introducirlas en los cerrojos y para compensar el encogimiento cuando el tiempo esté frío.

• Sujete los cerrojos con los tornillos proporcionados e inserte las correas de la cubierta en los cerrojos.NOTA: Si se mantiene puesta la cubierta siempre que el spa no se esté utilizando, se reducirá la cantidad de tiempo de funcionamiento del calentador, lo cual reduce los gastos de operación.

INSTALACIÓN ELÉCTRICASElECCIONANDO El VOlTAJE PARA SU SPAel modelo tX funciona con 115 voltios 15 amperios y el modelo SX funciona con 115 voltios 20 amperios 60 Hz. tanto el SX y el tX pueden convertirse a 115 voltios 30 amperios o 230 voltios 50 amperios. Los modelos tempo® , relay® y rhythmtM requieren un suministro de potencia dedicado de 230 voltios. Cuando se conectan los spa tX o SX a 115 voltios 15/20 amperios, el calentador proveerá aproximadamente 1000 vatios de calor solo cuando la bomba está operando a BAJA velocidad y el termostato pide calor. Cuando se conectan los spa tX y SX a 115 voltios 30 amperios, el calentador proveerá aproximadamente 1000 vatios de calor solo cuando la bomba está operando a BAJA o ALtA velocidad y el termostato pide calor. Cuando se conectan los spa tX o SX a 230 voltios 50 amperios, el calentador proveerá aproximadamente 4000 vatios de calor solo cuando la bomba está operando a BAJA o ALtA velocidad y el termostato pide calor.todas las conexiones eléctricas deben hacerse de acuerdo a la información de cableado contenido en la caja de control eléctrico o al dorso del panel de acceso de los cables de campo del módulo de equipo.

INSTALACIÓN DE 115 vOLTIOS Los spas proveídos con el cable de suministro de potencia instalado desde la fabrica deben enchufarse en una toma de corriente conectado a tierra, de 115 voltios, 15 amperios (tX) o 20 amperios (modelo SX). Ningún otro electrodoméstico o accesorio puede usarse en ese circuito.IMPORTANTE: Bajo NINGUNAS circunstancias debe usarse un cable alargador. el uso de un cable alargador degradará seriamente el rendimiento del módulo de equipo y puede crear un peligro eléctrico.

INSTALACIÓN DE 230 vOLTIOSAl usar un suministro de potencia de 230 voltios, se requiere la instalación de un circuito dedicado de 50 amperios. Su spa debe conectarse permanentemente a un subpanel protegido por gFCi por un electricista autorizado. un diagrama del cableado se provee adentro del módulo de equipo indicando donde se debe realizar las conexiones.

REqUISITOS ELéCTRICOS y PRECAUCIONESSu spa Hot Spot® ha sido cuidadosamente diseñado para ofrecerle una seguridad máxima contra descargas eléctricas. La conexión del spa a un circuito con un cableado inadecuado anulará muchas de las características de seguridad del spa. el cableado incorrecto podría ocasionar la electrocución y el riesgo de incendio y de otros daños. ¡Lea y siga al pie de la letra las instrucciones y los requisitos necesarios para la instalación eléctrica de su modelo de spa!

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA

CORREA DE CIERRE

CERROJO

CUBIERTA

LLAVE

TORNILLO (2)

PELIGRO. RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. • Nunca deje el spa sin cubrir o sin vigilancia.• Nunca deje la cubierta del spa desbloqueada.• No camine, pise ni se siente sobre la cubierta.

Page 9: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 6

CONVERSIóN DE 115 VOlTIOS 30 AMPERIOS (Sx y Tx) Instrucciones para la Conversión NOTA: un técnico autorizado de spas Hot Spot ® deberá reconfigurar el spa con los puentes suaves a fin de permitir que el calentador se ejecute con la bomba de surtidores.un electricista autorizado debe instalar el sub-panel (disponible de su distribuidor Hot Spot) para suministrar potencia al spa. el subpanel debe ponerse a la vista del spa, a una distancia mínima de 5 pies (1.5m).

Instrucciones para el cableado del sub-panel de 30 AmperiosNotA: el sub-panel debe ubicarse dentro de 100 pies (30.5m) del panel principal del servicio eléctrico, y estar a 5 y 50 (1.5 y 15 metros) de distancia del spa. refiérase al diagrama de cableado a continuación. 1. Conecte el cable #10 AWg, BLANCo [NeutrAL] desde el panel del servicio eléctrico principal a la barra NeutrAL del sub-panel.2. Conecte el cable #10 AWg, VerDe [tierrA] desde el panel del servicio eléctrico principal a la barra a tierrA del sub-panel.3. Conecte el cable #10 AWg, Negro [L1] desde el panel del servicio eléctrico principal al sub-panel [terminal L1].4. revise las conexiones internas al sub-panel y asegúrese que existe un cable de cola de puerco existe entre la barra neutral y el disyuntor de

30 amperios. NuNCA remueva los cables de cola de puerco!

Puentes de Suministro eléctrico de 2 Posiciones deben permanecer en el Bloque de terminales para operar los Modelos de Spas de 115 VAC

Puentes de Suministro eléctrico del Bloque de terminales

Posición del Puente de Potencia

Véase la ilustración del Cableado

115 VAC Cableado (30A Convertido)

115VAC, 30 Amperios Disyuntor de Circuito de un solo polo (No gFCi)

Panel de Servicio eléctrico Principal

Sub-panel con disyuntores

gFCiMás que 5 pies

el Sub-Panel debe estar a la vista del spa

No exceder los 50 PiesCaja de control

N, Neutral, #10AWg BlancoL1, Caliente, #10AWg NegroA tierra, #10AWg Verde

Menos de 100 Pies

#10 AWg Blanco, Neutral

#10 AWg Verde, A tierra

#10 AWg Negro, L1

iLuStrACiÓN DeL CABLeADo PArA CoNeCtAr PerMANeNteMeNte LoS MoDeLoS CoNVertiDoS De

115 VAC, 30A, 60HZ

Página 6 Eléctrica Instalación

Page 10: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 7

5. Adentro del panel de control, localice el bloque de terminales (tB-1).6. quite el cable de suministro de potencia existente.7. Conecte el cable Negro, #10 AWg, desde el disyuntor del subpanel de 30 amperios gFCi [terminal L1] a tB-1 terminal L1.8. Conecte el cable BLANCo, #10 AWg, desde el disyuntor del subpanel de 30 amperios gFCi [terminal N, carga neutral] a tB-1 terminal N.9. Conecte el cable VerDe, #10 AWg, desde la barra de toma a tierrA del subpanel a tB-1, terminal a tierrA.el disyuntor gFCi adentro del sub-panel suministra toda la potencia al spa. Antes de cada uso, abra el sub-panel y pulse el botón teSt localizado en el disyuntor gFCi del sub-panel. el disyuntor debe pasarse a la posición “tripped” y el spa debe dejar de funcionar. reinicie el disyuntor gFCi del sub-panel al completamente pulsar para abajo el interruptor del disyuntor, poniéndolo en la posición de oFF. Luego, mueva el interruptor del disyuntor para arriba, poniéndolo en la posición de oN . Debe volverse la potencia y el spa debe volver a andar. Si el interruptor no funciona de la manera explicada quiere decir que hay un fallo eléctrico y que existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. Desconecte la corriente y no la vuelva a conectar hasta que se identifique y corrija la anomalía.IMPORTANTE: en caso de que necesitase mover o reubicar su spa Hot Spot® , es esencial que comprenda y aplique estos requisitos de instalación. Su spa Hot Spot ha sido cuidadosamente diseñado para ofrecerle una seguridad máxima contra descargas eléctricas. La conexión del spa a un circuito con un cableado inadecuado anulará muchas de las características de seguridad del spa.

CONVERSIóN DE 230 VOlTIOS, 50 AMPERIOS (Sx y Tx)Instrucciones para la ConversiónNOTA: un técnico autorizado de spas Hot Spot ® deberá reconfigurar el spa con los puentes suaves a fin de permitir que el calentador se ejecute con la bomba de surtidores.un electricista autorizado debe instalar el sub-panel (disponible de su distribuidor Hot Spot) para suministrar potencia al spa. el subpanel debe ponerse a la vista del spa, a una distancia mínima de 5 pies (1.5m).

Panel de Servicio eléctrico Principal

230VAC, 50 Amperios Disyuntor de Circuito de 2-Polos de Circuito

(No gFCi)

iLuStrACiÓN De CABLeADo CoNeXiÓN De CoNVerSioN DeL SuBPANeL oPCioNAL 50A/230V

230 VAC, 40A, 60HZ, MoDeLoS CoNVertiDoS

Menos de 100 Pies

#8 AWg Blanco, Neutral

#10 AWg Verde, A tierra

#8 AWg Negro, L1

#8 AWg rojo, L2

Sub-panel con disyuntores

gFCi

Más que 5 pies el Sub-Panel debe estar

a la vista del spa No exceder los 50 Pies Caja de control

N, Neutral, #8 AWg Blanco

L1, Caliente, #8 AWg Negro

A tierra, #10 AWg Verde

L2, Caliente, #8 AWg rojo

Puentes de Suministro eléctrico de 2 Posiciones deben removerse del Bloque de terminales para operar los Modelos de Spas de 230 VAC

Posición del Puente de Potencia

Véase la ilustración del

Cableado

230 VAC Cableado (50A Convertido)

Instalación Eléctrica Página 7

Page 11: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 8 Página 8 Eléctrica Instalación

INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO DEL SUB-PANEL DE 50 AMPERIOS (SX & TX MODELS) NOTA: el sub-panel debe ubicarse dentro de 100 pies (30.5m) del panel principal del servicio eléctrico, y estar a 5 y 50 (1.5 y 15 metros) de distancia del spa. refiérase al diagrama de cableado anterior. 1. Conecte el cable #8 AWg, BLANCo [NeutrAL] desde el panel del servicio eléctrico principal a la barra NeutrAL del sub-panel.2. Conecte el cable #10 AWg, VerDe [tierrA] desde el panel del servicio eléctrico principal a la barra a tierrA del sub-panel.3. Conecte el cable #8 AWg, Negro [L1] desde el panel del servicio eléctrico principal al sub-panel [terminal L1].4. Conecte el cable #8 AWg, roJo [L2] desde el panel del servicio eléctrico principal al sub-panel [terminal L2].5. revise las conexiones internas al sub-panel y asegúrese que existe un cable de cola de puerco existe entre la barra neutral y el disyuntor de

50 amperios. NuNCA remueva los cables de cola de puerco!6. Adentro del panel de control, localice el bloque de terminales (tB-1).7. quite el cable de suministro de potencia existente.8. Conecte el cable Negro, #8 AWg, desde el disyuntor del subpanel de 50 amperios gFCi [terminal L1] a tB-1 terminal L1.9. Conecte el cable roJo, #8 AWg, desde el disyuntor del subpanel de 50 amperios gFCi [terminal L2] a tB-1 terminal L2.10. Conecte el cable BLANCo, #8 AWg, desde el disyuntor del subpanel de 50 amperios gFCi [terminal N, carga neutral] a tB-1 terminal N.11. Conecte el cable VerDe, #10 AWg, desde la barra de toma a tierrA del subpanel a tB-1, terminal a tierrA.el disyuntor gFCi adentro del sub-panel suministra toda la potencia al spa. Antes de cada uso, abra el sub-panel y pulse el botón teSt localizado en el disyuntor gFCi del sub-panel. el disyuntor debe pasarse a la posición “tripped” y el spa debe dejar de funcionar. reinicie el disyuntor gFCi del sub-panel al completamente pulsar para abajo el interruptor del disyuntor, poniéndolo en la posición de off. Luego, mueva el interruptor del disyuntor para arriba, poniéndolo en la posición de on . Debe volverse la potencia y el spa debe volver a andar. Si el interruptor no funciona de la manera explicada quiere decir que hay un fallo eléctrico y que existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. Desconecte la corriente y no la vuelva a conectar hasta que se identifique y corrija la anomalía.

IMPORTANTE: en caso de que necesitase mover o reubicar su spa Hot Spot®, es esencial que comprenda y aplique estos requisitos de instalación. Su spa ha sido cuidadosamente diseñado para ofrecerle una seguridad máxima contra descargas eléctricas. La conexión del spa a un circuito con un cableado inadecuado anulará muchas de las características de seguridad del spa.

Page 12: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 9

INSTRUCCIONES DEl CABlEADO DEl SUBPANEl DE 230 VOlTIOS (TEMPO®, RElAy® & RhyThM™)NOTA: el subpanel debe ubicarse dentro de 100 pies (30.5m) del panel principal del servicio eléctrico, y estar a 5 (1.5 m) y 50 (15 m) de distancia del spa. todas las conexiones eléctricas deben hacerse de acuerdo a la información de cableado contenido en este manual y al dorso del panel de acceso de los cables de campo de la caja de control.refiérase al diagrama de cableado a continuación.1. Conecte el cable #8 AWg, BLANCo [NeutrAL] desde la Barra Neutral/A tierra en el servicio eléctrico principal al BLANCo [NeutrAL,

Panel Neutral, Cola de Puerco] del sub-panel.2. Conecte el cable #8 AWg, Negro [L1] desde el servicio eléctrico principal al subpanel [terminal L1].3. Conecte el cable #8 AWg, roJo [L2] desde el servicio eléctrico principal al subpanel [terminal L2].4. Conecte el cable #10 AWg, VerDe desde la Barra Neutral/A tierra en el servicio eléctrico principal a la terminal a tierrA del subpanel.5. Conecte el cable #8 AWg, BLANCo [NeutrAL] desde el disyuntor del subpanel a la terminal Neutral en la caja de control del spa.6. Conecte el cable #8 AWg, Negro [L1] desde el disyuntor del subpanel a la terminal [L1] en la caja de control del spa.7. Conecte el cable #8 AWg, roJo [L2] desde el disyuntor del subpanel a la terminal [L2] en la caja de control del spa.8. Conecte el cable #10 AWg, VerDe desde la terminal A tierrA del subpanel a la terminal A tierrA en la caja del control del spa.9. una el spa a todo equipo de metal expuesto o elementos fijos, barandas, y plataformas de hormigón según el N.e.C. y todos los códigos

locales.

CONECTADO PERMANENTEMENTE 230 VAC, 40A, 60Hz, MODELOS

*toDoS LoS MoDeLoS CANADieNSeS utiLiZAN #8 AWg VerDe, tierrA. eStoS SPAS DeBeN uSArSe CoN eL SuBPANeL gFCi ProVeÍDo.

MÁS QUE 5 PIES EL SUBPANEL DEBE

ESTAR A LA VISTA DEL SPA NO EXCEDA 50 PIES

SUBPANEL CON DISYUNTORES

GFCI

PANEL DE SERVICIO

ELÉCTRICO PRINCIPAL

230VAC, 50 Amperios

Disyuntor de Circuito de 2-Polos de

Circuito (No GFCI)

MENOS DE 100 PIES

#8 AWG BLANCO, NEUTRAL

#10* AWG VERDE, A TIERRA

#8 AWG NEGRO, L1

#8 AWG ROJO, L2

N, NEUTRAL, #8 AWG BLANCO

A TIERRA, #10 AWG VERDE*

L1, CALIENTE, #8 AWG NEGRO

L2, CALIENTE, #8 AWG ROJO

CAJA DE CONTROL

Instalación Eléctrica Página 9

Page 13: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

ESPECIFICACIONES DEL SPA E ILUSTRACIÓNTEMPO ® (MODElO TEM)DiMeNSioNeS HoriZoNtALeS: . . . . . . . . . 89” (226 cm.) cuadradoALturA (sin cubierta): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38” (97 cm.)ÁreA De FiLtro De VigeNCiA: . . . . . . . . . . .65 sq. ft. (6,0 m²)CALeNtADor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000 vatios (4,0 kW)AguA (capacidad): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 galones (1.363 litros)PeSo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 911 lbs. seco (413 kg.), 5297 lbs. lleno (2403 kg.)

(incluye el peso de agua y 6 adultos @ 175 lbs./79kg. cada uno)PeSo Muerto (relleno): . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 lbs. por pie cuadrado., 586 kg. per m²requiSitoS eLÉCtriCoS: . . . . . . . . . . . . . 230 voltios 50 amperios sola fase g.F.C.i. circuito NotA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . todo el cableado debe ser realizado por un electricista con licenciaCertiFiCACioNeS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . etL Cotizadas

vISTA DESDE ARRIBAA. Palanca de control del aireB. Panel de controlC. tapa del Compartimiento del filtro*D. Sensor de temperaturae. Surtidores Direccionales Precision®

F. Surtidor Direccional de hidromasajesg. Hidromasaje giratorioH. Salida de ozono opcionali. Drenaje / aspiración J. MundilloK. CascadaL. Válvula de encendido / Apagado

de la Cascada

* ADVERTENCIA: NO SE SIENTE EN EL ÁREA COMPARTIMIENTO DEL FILTRO "ESTO NO ES UN SEAT"! Sentado en esta área puede causar: ●Restriccióndelafiltropompa

succión / vacío. ● Losdañosaloscomponentes.Ambos pueden producirse lesiones

corporales.en caso de producirse daños a los componentes en esta área, reemplace inmediatamente!

K

A A

A AB

C

D

EF

G

I

J

H

E

E

E

E

E

E

E

IIF

F

FE E

E

G

J

J

L

Página 10 Especificaciones e Ilustraciones del Spa

Page 14: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Especificaciones e Ilustraciones del Spa Página 11

RElAy ® (MODElO REl)DiMeNSioNeS HoriZoNtALeS: . . . . . . . . . 84” (213 cm.) squareALturA (sin cubierta): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36” (91 cm.)ÁreA De FiLtro De VigeNCiA: . . . . . . . . . . .65 sq. ft. (6,0 m²)CALeNtADor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000 vatios (4,0 kW)AguA (capacidad): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 galones (1.363 litros)PeSo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836 lbs. (379 kg.) vacío, 4888 lbs. (2217 kg.) lleno

(incluye el peso de agua y 6 adultos @ 175 lbs./79kg. cada uno)PeSo Muerto (relleno): . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 lbs. por pie cuadrado., 586 kg. per m²requiSitoS eLÉCtriCoS: . . . . . . . . . . . . . 230 voltios 50 amperios sola fase g.F.C.i. circuito NotA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . todo el cableado debe ser realizado por un electricista con licenciaCertiFiCACioNeS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . etL Cotizadas

vISTA DESDE ARRIBAA. Palanca de control del aireB. Panel de controlC. tapa del Compartimiento del filtro*D. Sensor de temperaturae. Surtidores direccionales Precision®

F. Surtidor Direccional de hidromasajesg Surtidor giratorio de HidromasajeH. outlet de ozono opcionali. Drenaje / aspiración J. MundilloK. CascadaL. Válvula de encendido / Apagado

de la Cascada

* ADVERTENCIA: NO SE SIENTE EN EL ÁREA COMPARTIMIENTO DEL FILTRO "ESTO NO ES UN SEAT"! el sentar en esta área puede causar: ●Restriccióndelafiltropompa

succión / vacío. ● Losdañosaloscomponentes.Ambos pueden producirse lesiones corporales.en caso de producirse daños a los componentes en esta área, reemplace inmediatamente!

A A

A AB

C

D

E

F

H

G

I

J

F

F

E E

E

E

E

E

E

F

I

I

K

G

G

J

J

L

Page 15: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 12 Página 12 Especificaciones e Ilustraciones del Spa

RhyThM™ (MODElO Rhy)DiMeNSioNeS HoriZoNtALeS: . . . . . . . . . 84” (213 cm.) squareALturA (sin cubierta): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36” (91 cm.)ÁreA De FiLtro De VigeNCiA: . . . . . . . . . . .65 sq. ft. (6,0 m²)CALeNtADor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000 vatios (4,0 kW)AguA (capacidad): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 galones (1.420 litros)PeSo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847 lbs. seco (384 kg.), 5200 lbs. lleno (2358 kg.)

(incluye el peso de agua y 7 adultos @ 175 lbs./79kg. cada uno)PeSo Muerto (lleno): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 lbs. por pie cuadrado, 610 kg. por m²requiSitoS eLÉCtriCoS: . . . . . . . . . . . . . 230 voltios 50 amperios sola fase g.F.C.i. circuito NotA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . todo el cableado debe ser realizado por un electricista con licenciaCertiFiCACioNeS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . etL Cotizadas

vISTA DESDE ARRIBAA. Palanca de control del aireB. Panel de controlC. tapa del Compartimiento del filtro*D. Sensor de temperaturae. Surtidores direccionales Precision®

F. Surtidor Direccional de Hidromasajesg Surtidor giratorio de HidromasajeH. outlet de ozono opcionali. Drenaje / aspiración J. MundilloK. CascadaL. Válvula de encendido / Apagado de la

Cascada

* ADVERTENCIA: NO SE SIENTE EN EL ÁREA COMPARTIMIENTO DEL FILTRO "ESTO NO ES UN SEAT"! el sentar en esta área puede causar: ●Restriccióndelafiltropompa

succión / vacío. ● Losdañosaloscomponentes.Ambos pueden producirse lesiones corporales.en caso de producirse daños a los componentes en esta área, reemplace inmediatamente!

A A

A AB

C

D

E

F

H

G

I

J

F

F

EE

E

E

E

E

E

F

I

I

K

G

G

JJ

LE

Page 16: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 13

Sx (MODElO Sx)DiMeNSioNeS HoriZoNtALeS: . . . . . . . . . 72” (183cm.) cuadradoALturA (sin cubierta): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33” (83.8 cm.)ÁreA De FiLtro De VigeNCiA: . . . . . . . . . . .30 sq. ft. (2.79 m²)CALeNtADor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 vatios (1.0 kW), 4000 vatios (4.0 kW) @ 230 voltios AguA (capacidad):3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 galones (1078 litros)PeSo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718 lbs. (326 kg.) vacío, 3620 lbs. (1642 kg.) lleno

(incluye el peso de agua y 6 adultos @ 175 lbs./79kg. cada uno)PeSo Muerto (relleno): . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 lbs. por pie cuadrado., 635 kg. per m²requiSitoS eLÉCtriCoS: . . . . . . . . . . . . . Circuito de 115 voltios 20 amperios a tierra

115 voltios 30 amperios circuito a tierra (opcional) - requiere un subpanel de 30 amperiosCircuito de 230 voltios 50 amperios de una fase g.F.C.i. (opcional) - requiere un subpanel de 50 amperios

NotA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . el cableado de 30/50 amperios debe ser realizado por un electricista con licenciaCertiFiCACioNeS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . etL Cotizadas

vISTA DESDE ARRIBAA. Panel de controlB. Luz del spaC. tapa del filtroD. reposacabezase. Surtidor Direccional Precisión®

F. Surtidor Moto-Massage® g. Palanca de control del aireH. Succióni. Drenaje de Piso

A

B

C

D

E

F

H

G

I

D

F E

Especificaciones e Ilustraciones del Spa Página 13

Page 17: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 14

Tx (MODElO Tx)DiMeNSioNeS HoriZoNtALeS: . . . . . . . . . 68,5" x 68,5" (174 cm x 174 cm)ALturA (sin cubierta): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29” (74 cm.)ÁreA De FiLtro De VigeNCiA: . . . . . . . . . . .30 sq. ft. (2.7 m²)CALeNtADor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 vatios (1.0 kW) @ 115V 15 amperios, 4000 vatios (4.0 kW) @ 230 voltios AguA (capacidad): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 galones(530 liters)PeSo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 lbs. (239 kg.) vacío, 2044 lbs. (927 kg.) lleno

(incluye el peso de agua y 2 adultos@ 175lbs./79kg. cada uno)PeSo Muerto (lleno): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 lbs. per sq. ft., 488 kg. per m²requiSitoS eLÉCtriCoS: . . . . . . . . . . . . . Circuito de 115 voltios 15 amperios a tierra

115 voltios 30 amperios circuito a tierra (opcional) - requiere un subpanel de 30 amperiosCircuito de 230 voltios 50 amperios de una fase g.F.C.i. (opcional) - requiere un subpanel de 50 amperios

NotA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . el cableado de 30/50 amperios debe ser realizado por un electricista con licenciaCertiFiCACioNeS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . etL Cotizadas

vISTA DESDE ARRIBAA. Panel de controlB. Luz del spaC. tapa del filtroD. reposacabezase. Surtidor Direccional Precisión®

F. Surtidor giratorio Hidromasaje g. Surtidor Moto-Massage®

H. Palanca de control del airei. Drenaje de PisoJ Succión

A

B

C

DE

F

G

H

J

I

Página 14 Especificaciones e Ilustraciones del Spa

Page 18: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

INSTRUCCIONES DE USOPROCEDIMIENTOS DE INICIO y REllENADOSu spa Hot Spot ® ha sido meticulosamente probado durante el proceso de fabricación para garantizar su fiabilidad y ofrecer la máxima satisfacción al cliente. Puede haber quedado una pequeña cantidad de agua en las tuberías después de las pruebas y, como resultado de ello, haber manchado el casco o el revestimiento exterior del spa antes de su entrega. Antes de llenar el spa, limpie su casco con un paño suave.

Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para garantizar una puesta en marcha o llenado satisfactorios.

PRECAUCIONES• Nolleneelspaconaguacaliente,yaquepodríasaltareltermostatodelímitemáximo.• NOENCIENDAELSPACUANDOESTÉVACÍO.Elencendidodelspaactivaautomáticamentealgunoscomponentesfundamentales,

tales como los controles, el calentador, la bomba de circulación y otros sistemas. Si estos componentes se conectan a la red eléctrica antes del llenado del spa, se producirán daños no cubiertos por la garantía.

• No deje el spa sin la cubierta mientras lo esté llenando. La luz del sol podría dañar el casco. • Noutiliceelspahastahabercompletadotodoslospasosquesedetallanacontinuación.• No añada cloro si trata el spa con un desinfectante polihexametileno biguánido (biguánido, PHMB, por ejemplo: BaquaSpa®) desinfectante.• Antesdellenarelspaporprimeravez,retirelapuertadelcompartimientodelequipoycompruebequelasunionesdecadaladodela(s)

bomba(s) y el calentador estén manualmente bien apretadas. 1. Cerciórese de que el drenaje esté cerrado. inserte el extremo de una manguera de jardín en el compartimiento del filtro y comience a

llenar el spa. el nivel del agua de su spa Hot Spot debe mantenerse a 2,5 cm. por encima del surtidor más elevado del spa. RECOMENDADO: utilice el pre filtro Clean Screen™ para eliminar posibles elementos contaminantes de la salida del agua.

IMPORTANTE: Watkins Manufacturing Corporation no recomienda llenar el spa con agua “blanda”, ya que esto podría dañar algún componente del equipo.

2. DESPUÉS de llenar el spa y asegurar la puerta del compartimiento del equipo, puede procederse al encendido. • Modelos conectados por cable: Conecte el gFCi al recipiente impermeable y pulse el botón reSet en el gFCi.• Modelos conectados permanentemente: Abra la puerta del subpanel eléctrico y reinicie el disyuntor gFCi. Cierre y asegure la puerta

del subpanel.3. La bomba de surtidores, el sistema de calentamiento y todas las tuberías internas se llenarán parcialmente cuando se llene el spa. Para comprobar el

funcionamiento del sistema de surtidores y purgar el aire que quede en el sistema de calentamiento, pulse dos veces el botón SurtiDoreS para que las bombas de los surtidores funcionen a velocidad alta durante un minuto. una vez que el sistema de surtidores esté en funcionamiento (esto vendrá indicado por chorros fuertes, sin sacudidas), la puesta a punto del spa podrá darse por concluida. Si los surtidores no despiden un flujo de agua continuo, refiérase a las instrucciones de puesta a punto de la bomba que se encuentran en la sección SoLuCiÓN De ProBLeMAS DeL SPA de este manual.

4. Ajuste el nivel de Alcalinidad total (tA) en 80 ppm, el de Dureza del agua (CH) en 100 ppm y el de pH del agua del spa entre 7,4 y 7,6. estos procedimientos se detallan en la sección “Mantenimiento de la calidad del agua”.

IMPORTANTE: Añada los productos químicos para el agua del spa en el compartimiento del filtro tras activar el "Ciclo de Limpieza" (pulse el botón AJUSTAR, y luego SURTIDORES). NOTA SOBRE EL MANEJO: es importante ajustar, en primer lugar, el nivel de Alcalinidad total, ya que un desequilibrio en el nivel de tA afectará a su capacidad para ajustar de modo correcto el pH e impedirá que los productos desinfectantes actúen con eficacia.

5. Para la supercloración del spa, añada 1½ cucharaditas de cloro (diclórico sódico) por cada 250 galones (950 litros) de agua del spa en el compartimiento del filtro luego de activar el "ciclo de limpieza" (pulse el botón AJuStAr y luego SurtiDoreS), y los surtidores permanecerán en velocidad alta para hacer circular el agua del spa durante diez minutos.

6. Ajuste el control de temperatura al valor deseado entre 38ºC y 40ºC, coloque la cubierta sobre el spa y deje que la temperatura del agua se estabilice (durante 24 horas aproximadamente). Fije correctamente la cubierta con los cierres que lleva a tal efecto. Compruebe la temperatura del agua del spa de forma periódica. Cuando la temperatura del agua supere los 32°C, actúe tal y como se indica a continuación.

7. Pulse el botón AJuStAr y luego SurtiDoreS para ejecutar el ciclo de limpieza durante 10 minutos y hacer circular el agua del spa. Después de que finalice el ciclo de limpieza, pruebe el nivel de residuos de Cloro liberado disponible (FAC) del agua del spa. Si el nivel de residuos se indica entre 3 y 5 ppm en las láminas de análisis (que se encuentran en la mayoría de los equipos de análisis), prosiga con el paso siguiente. Si el nivel de residuos no sobrepasa las 3 ppm, añada al agua del spa 1½cucharada pequeña de cloro (dicloro sódico) por cada 950 litros de agua.

8. Vuelva a comprobar que el nivel de Alcalinidad total (tA) está a 80 ppm, el de Dureza del agua (CH) a 100 ppm, y el pH del agua del spa entre 7,2 y 7,6. NOTA DE OPERACIÓN: Asegúrese de ajustar en primer lugar el nivel de Alcalinidad total, ya que un desequilibrio en estos niveles afectará a su capacidad para ajustar de modo correcto el pH, e impedirá que los productos desinfectantes actúen con eficacia. El spa estará listo para su uso cuando el agua haya circulado por cada una de las posiciones de funcionamiento de las palancas SmartJet y el nivel de cloro permanezca estable entre 3 ppm y 5 ppm.

9. La temperatura del spa está preprogramada para llegar a 38°C, temperatura que se alcanza entre 18 y 24 horas después de comenzado el proceso. Puede elevar la temperatura del agua pulsando el botón TEMP UP () del panel de control, o bajarla pulsando el botón TEMP DOWN (). Después de unas horas, la temperatura del agua permanecerá estable a un máximo de 1.5ºC con respecto a la temperatura seleccionada.

Instrucciones de Operación Página 15

Page 19: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

NOTAS SOBRE LA OPERACIÓN:1. el spa viene equipado con un retraso de temporizador de diez minutos en el modo de calentamiento y mantenimiento. Siempre que se apague la

bomba de surtidores (y la temperatura descienda 3 grados), o que se eleve el control de temperatura, pasarán diez minutos antes de que se active el modo de baja velocidad de la bomba de surtidores y el calentador. Asegúrese de pulsar siempre el botón SurtiDoreS para apagar la bomba al salir del spa. en la configuración estándar de 115 voltios, 15 amperios, el sistema de calentamiento no funciona simultáneamente con la bomba de alta velocidad. en cuanto al sistema de 230-voltios, el sistema de calentamiento opera simultáneamente con la bomba de alta velocidad.

2. el controlador tiene un spa automático de dos horas "time-out" característica de alta velocidad de modo jet debe ser dejado en forma inadvertida. Después de una hora de funcionamiento continuo, el controlador de la bomba de surtidores apaga la misma automáticamente.

3. el controlador también tiene un spa de seis horas "time-out" característica de la luz debe ser dejado en forma inadvertida. Después de dos horas de funcionamiento continuo, el controlador de la bomba de surtidores apaga la misma automáticamente.

CAlEFACCIóN y SISTEMAS DE hIDROMASAJEel spa Hot Spot® emplea bombas de dos velocidades para operar los surtidores de hidromasaje y para circular el agua del spa a través del sistema de calentamiento (los spas tempo® , relay® y rhythmtM también están equipados con una sola bomba de alta velocidad que solamente se usa para los surtidores). el modo de baja velocidad de la bomba, el cual es activado automáticamente por el termostato de control, ocasiona que el agua del spa se conduzca lentamente a través del filtro, el calentador y dentro de la bomba. A su vez, la bomba empuja el agua de nuevo hacia el spa a través de los surtidores. Si pulsa el botón SurtiDoreS una vez, el usuario del spa puede activar la bomba de surtidores a velocidad baja. (el calentador podría estar encendido o apagado, dependiendo de si el termostato de control ha indicado la demanda de calor). Si se pulsa el botón SURTIDORES una segunda vez, se activa la velocidad alta de la bomba de surtidores. (esto desactivará automáticamente el calentador si está operando en un sistema estándar de 115 voltios 15 o 20 amperios.)en el sistema eléctrico de 230 voltios, Si la temperatura del agua baja, el calentador del spa funciona de forma simultánea cuando la bomba de surtidores funcione a alta velocidad. en un sistema eléctrico estándar de 115 voltios 15 o 20 amperio, el calentador del spa no funcionará de forma simultánea cuando la bomba de surtidores esté funcionando a alta velocidad, aún si ocurra una baja en la temperatura del agua. en cualquiera de las configuraciones eléctricas, cuando se apaga el modo de alta velocidad de la bomba de surtidores, el spa entra en el "modo tranquilo" durante diez minutos. Durante ese lapso, el sistema de calentamiento (y la operación simultánea de la bomba de surtidores a baja velocidad) no funciona (a menos que se pulse el botón SurtiDoreS) aunque la temperatura del agua haya bajado por debajo del ajuste de control. una vez que haya pasado el lapso de diez minutos, el controlador del spa se cambia al modo de mantenimiento y el sistema de calentamiento se activa automáticamente.Los spas Hot Spot están equipados con un sistema de calentamiento de última generación. el sistema usa un calentador exclusivo “flow through” No-Fault ® de acero inoxidable.

SURTIDORES DE HIDROMASAJELos surtidores de mayor tamaño del spa permiten dirigir los chorros cambiando la posición de la boquilla.Para ajustar la fuerza del masaje, gire la placa de los surtidores hacia la derecha para reducirla y hacia la izquierda para aumentarla. observe que, al apagar el flujo de algunos surtidores, se aumentará el flujo de los otros. Para evitar daños a las tuberías y los componentes de su spa, no apague más de la mitad de estos surtidores al mismo tiempo.

SURTIDORES PRECISION ® Los surtidores Precision son pequeños. Han sido diseñados para proporcionar un masaje suave y relajante en la espalda y hombros. Las palancas de control de aire sirven para cambiar la intensidad del aire de manera simultánea de un grupo de surtidores Precision.

SISTEMA DE CONTROL DE AIREVÁLVuLA De CoNtroL De Aire: Al girar la palanca de control de aire hacia la izquierda, permite que el mismo volumen de aire fluya a cada uno de los surtidores y a los surtidores Precision de forma simultánea. el dispositivo de ajuste de lo surtidores de mayor tamaño sirve para controlar la intensidad del agua en cada surtidor de hidromasaje. NOTA: gire la palanca de control de aire hacia la derecha siempre que el spa no esté en uso. esto ayudará a que el spa funcione de una forma más silenciosa y se caliente mejor cuando tenga puesta la cubierta de vinilo.

váLvULA DE CASCADA (SÓLO EN LOS MODELOS TEMPO, RELAy y RHyTHM)Los spas tempo, relay y rhythm están equipados con una característica de agua en cascada. Para activar dicha característica, oprima el botón SurtiDoreS hasta 3 veces, cuando éstos estén apagados, y gire la válvula de la cascada hacia la izquierda. Para regular el flujo, gire la válvula a la posición deseada.Cuando no esté en uso, gire la palanca a la posición de apagado.

SURTIDOR MOTO-MASSAGE ® (SOLAMENTE EN LOS MODELOS SX y TX)el surtidor Moto-Massage se desplaza automáticamente de arriba abajo en un movimiento de barrido, simulando el efecto acariciador natural de un masaje manual. La intensidad y la velocidad del surtidor Moto-Massage pueden ajustarse girando la palanca de control de aire.

Página 16 Instrucciones de Operación

Page 20: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

EQUIPO DE SEGURIDAD A. gFCi: el interruptor del Circuito de Falla a tierra, ubicado al extremo del cable de suministro de potencia (modelos de 115 Voltios solamente),

es un dispositivo de seguridad que está diseñado para detectar tan poco como 5 miliamperios de pérdida de corriente eléctrica a tierra. es muy importante proteger el gFCi de la lluvia y otra humedad. La Corporación de Fabricación Watkins recomienda que el gFCi se compruebe antes de cada uso para asegurar que esté funcionando correctamente.

PARA COMPROBAR EL GFCI: Modelos que se conectan a través de un cable: Antes de cada uso, mientras el spa está en funciones, pulse el botón teSt (ubicado en la

parte frontal del gFCi). el disyuntor del gFCi debe saltar a la posición de "apagado", desconectando la potencia al spa. reinicie el gFCi pulsando el botón reSet. el spa ahora funcionará normalmente. Si el interruptor no funciona de la manera explicada quiere decir que hay un fallo eléctrico y que existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. Desenchufe el spa hasta que se identifique y corrija la anomalía. Modelos Conectado Permanentemente: el disyuntor del gFCi se encuentra adentro del subpanel, antes de usar el spa y con la unidad en operación, pulse el botón teSt de cada disyuntor. el interruptor debe botarse a la posición de desconexión. espere 30 segundos y vuelva a ajustar el interruptor gFCi. Para ello, apáguelo y enciéndalo completamente. el interruptor debe quedar en la posición de encendido.

B. INTERRUPTOR DE LÍMITE MÁXIMO PARA CALENTADORES: el sensor de límite máximo del calentador se encuentra en la armadura del calentador. Si por alguna razón la temperatura interna del calentador sobrepasa los 48°C (119°F), el circuito de límite máximo se dispara y el spa se apaga. La pantalla del panel de control mostrará - - - - - y el icono reADY parpadeará en todos los modelos de spa. el límite máximo del calentador puede reajustarse una vez que la temperatura del agua dentro del calentador haya disminuido a aproximadamente 43°C (110°F). Para reajustar el límite máximo del calentador, sólo desconecte el suministro de corriente del spa durante treinta segundos. La causa del sobrecalentamiento se debe detectar a fin de evitar que vuelva a suceder. Normalmente, esto sucede debido a que no hay una cantidad suficiente de agua que fluya por el sistema de calentamiento, lo cual llega a ser ocasionado porque las líneas de bombeo de agua están obstruidas (el filtro, las tomas de la bomba o la plomería interna), el modo de velocidad baja de la bomba de surtidores no funciona o el termostato de control se encuentra averiado. una vez que se haya detectado y corregido la causa, y el sensor se haya enfriado, desconecte la corriente del spa por treinta segundos para volver a reajustarlo.

C. INTERRUPTOR DE PRESIÓN: el interruptor de presión se encuentra dentro de la caja de control que está sobre el calentador, y se ha diseñado para evitar que éste último funcione en condiciones de poco o nada de flujo. Si por algún motivo se reduce o se detiene el flujo a través del calentador, el interruptor de presión se dispara. Si el interruptor de presión ha detectado una condición de flujo nula o baja, se mostrará ===== para todos los modelos La falta de flujo generalmente ocurre cuando el filtro está sucio o atascado, si hay obstrucción en la tubería o si el modo de velocidad baja de la bomba de calor no funciona. Además, el panel de control mostrará ===== para todos los modelos de spa si el interruptor de presión siente un flujo a través del calentador cuando la bomba de surtidores no está activada. Comuníquese con el técnico de Servicio Autorizado.

D. TERMOSTATO DE CONTROL: el termostato de control ayuda a regular la temperatura del agua. Si, por algún motivo, algo le sucediese a este dispositivo, el icono LISTO del panel de control parpadeará en los modelos de spa tempo, relay rhythm, SX y tX. Comuníquese con un técnico de Servicio Autorizado.

PANEl DE CONTROl el panel de control consiste en una pantalla LeD y en una serie de prácticas almohadillas táctiles que le permiten controlar la temperatura del aguayfijarlosajustesdelciclodeespumadoyfiltro;fijarlatemperaturadelspa;fijartodaslasfuncionesdelspaycontrolarlossurtidoresdehidroterapia y las luces que están en el costado del spa.PANTALLA LEDLa pantalla LeD del panel de control muestra continuamente la temperatura actual del spa. en ciertas situaciones, también muestra otros mensajes. Consulte la sección de SoLuCiÓN De ProBLeMAS.BOTÓN SETCon el botón AJuStAr se controla el ciclo de limpieza, el ciclo de filtro y las funciones de bloqueo y de luz. Para activar el modo deseado, oprima el botón AJUSTAR. Cuando el icono “AJuStAr” se encienda y se apague, pulse el botón que corresponda. el modo AJuStAr se desactiva al cabo de 3 segundos o cuando el icono se queda fijo.

CONTROL DE TEMPERATURAel rango de la temperatura establecida va de 80°F (26°C) a 40°C (104°F). es posible que la temperatura de cualquier nivel preestablecido se eleve ligeramente con el uso del spa, con las condiciones de la misma o con la temperatura exterior. Siempre que el spa se desconecte de la red eléctrica y luego vuelva a conectarse, la temperatura del agua volverá automáticamente a la última temperatura programada.

Al pulsar el botón TEMP UP () muestra la temperatura del spa set. Para elevar la temperatura establecida, pulse el botón TEMP UP () nuevamente, una vez por cada grado deseado. Si se mantiene pulsado el botón TEMP UP (), la temperatura establecida aumentará un grado cada medio segundo.Al pulsar el botón de Temp Down () muestra la temperatura del spa set. Para disminuir la temperatura establecida, pulse el botón Temp Down () nuevamente, una vez por cada grado. Si se mantiene pulsado el botón Temp Down (), la temperatura establecida disminuirá un grado cada medio segundo.

Pantalla de bloqueo de temperatura

icono Luz

icono Ciclo de filtrado

Botón Surtidores

Botón Luz

Disminuir temperatura

elevar temperatura

Botón Set

icono Ajuste icono Modo inactivo

temperaturaLista

icono

icono Ciclo de filtrado 2

icono Ciclo de filtrado 1

icono SurtidoresSET READY

F1F2

READY

READY READY READY

READY READY READY

F1

SET READY

F1F2

SET

F1F2

SET READY

F1F2

READY

tM

Instrucciones de Operación Página 17

Page 21: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 18

CONTROL DE LA BOMBA DE SURTIDORESAl pulsar el botón SURTIDORES para el tempo®, relay ® & rhythm las funciones de la bomba de éstos cambian, según la cantidad de veces que se pulse:

1ra pulsación: De dos velocidades de la bomba jet funciona a alta velocidad2da pulsación: De dos velocidades de la bomba jet funciona a alta velocidad3rd pulsación: Las bombas de una y dos velocidades de chorro correr a alta velocidad4ta pulsación: una bomba de velocidad jet funciona a alta velocidad5ta pulsación: Las bombas de ambos surtidores están apagadas

Al pulsar el botón SURTIDORES, las funciones de la bomba de éstos cambian, según la cantidad de veces que se pulse:1ra pulsación: De dos velocidades de la bomba jet funciona a alta velocidad2da pulsación: De dos velocidades de la bomba jet funciona a alta velocidad3ra pulsación: Bomba de surtidores apagada

NOTA: el surtidor Moto-Massage® (disponible en los spas SX & tX spas solamente) no funcionará adecuadamente con la bomba de surtidores puesta en baja velocidad.

• Durantelosciclosdefiltrado,ocuandoeltermostatorequieracalor,labombaoperaavelocidadbajaautomáticamente.• Labombaavelocidadaltaseapagaautomáticamentedespuésdefuncionardurantedoshoras.Labombaavelocidadbajaseapaga

automáticamente después de funcionar durante dos horas.• Cuandolossurtidoresestánactivados,seiluminaeliconoSURTIDORESenelpaneldecontrol.

ENCENDIDO y APAGADO DE LA LUZ y CONTROLES DE INTENSIDADel control de luz tiene cuatro posiciones: alta, media, baja y apagada. Para encender la luz del spa, pulse el botón LuZ. esto pone todas las luces del spa en la posición alta o de máxima intensidad. Al encender las luces, el símbolo de luz se ilumina en la pantalla del panel de control. pulse nuevamente el botón a la posición Media para bajar la intensidad de las luces. Pulse nuevamente el botón LuZ a la posición Baja para bajar aun más la intensidad de las luces. Presione el botón LuZ una vez más para apagar las luces. Al apagarse la luz, también se apagará el símbolo de luz de la pantalla. Si las luces quedan encendidas, el sistema de control las apagará automáticamente después de 6 horas seguidas en funcionamiento. el símbolo de luz del panel también se apaga cuando se desactivan las luces.Si las luces no se enciende, asegúrese de spa Lock está desactivado. SPA LoCK desactiva los controles en el panel de control (consulte las páginas siguientes para obtener más información sobre el SPA LoCK).

MODO DE SISTEMASu spa está equipado con un modo de sistema. esta función le permitirá encender sin ningún problema los surtidores en velocidad alta con la luz a la máxima intensidad al mismo tiempo.Para activar el modo de sistema, realice lo siguiente:PulseelbotónMODE▲hastaqueseilumineelsímboloSYSTMenlapantalla.PulseelbotónON▲paraactivarlafunción de modo de sistema. Los iconos de los surtidores y de la luz estarán iluminados en la pantalla hasta que se desactive el modo de sistema.NOTA: en cuanto se activa, las funciones de los surtidores y de la luz aún se pueden cambiar si se pulsan los botones SurtiDoreS Y LuZ.Paradesactivarelmododesistema,pulseelbotónMODE▲hastaqueenlapantallaseilumineelsímboloSYSTM.PulseelbotónOFF para desactivar.

MODO DE lIMPIEzALos spas Limelight están equipados con un modo de limpieza. Al activarse el modo, la bomba de surtidores del primer sistema se enciende y funciona por diez minutos (lo cual sirve para dar mantenimiento al agua). Para activar la "limpieza" de modo, pulse el botón Set o MoDe varias veces el botón hasta que el LiMPio menú se ilustra. Pulse el botón teMP botón para activar la función de modo de limpieza.NOTA: el icono de los surtidores parpadeará mientras el modo de limpieza esté activado. Para detener el ciclo de limpieza antes de que pasen los diez minutos, pulse el botón AJuStAr varias veces hasta que se ilumine el menú CLeAN, y luego pulse el botón teMP  para desactivarlo. NOTA: Al pulsar el botón SurtiDoreS también se desactiva el ciclo de limpieza y el icono de los surtidores permanecerá encendido y sólido

MENÚ DE hERRAMIENTASel menú tooLS (Herramientas) es uno de los principales del panel de control. en el menú tooLS se encuentran siete submenús, los cuales son: temp Lock (Bloqueo de temperatura), Spa Lock Bloqueo del spa), Summer timer (temporizador de verano), Filter 1, Filter 2 y exit (Salir).

SET READY

F1F2

READY

READY READY READY

READY READY READY

F1

SET READY

F1F2

SET

F1F2

SET READY

F1F2

READY

Página 18 Instrucciones de Operación

Page 22: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Instrucciones de Operación Página 19

Para ingresar al menú tooLS desplácese por los menús principales con el botón MoDe  o MoDe tooLS hasta que se muestre el menú. Pulse el botón teMP   para ingresar en el submenú tooLS, utilice el botón AJuStAr para desplazarse a lo largo de los submenús. en cuanto se muestre el menú deseado, pulse el botón teMP  para activarlo. Para salir del submenú tooLS, desplácese por el submenú hasta que diga eXit y pulse el botón teMP  .

FUNCIONES DE BLOqUEOLas dos funciones de bloqueo, BLoqueo DeL SPA y BLoqueo De LA teMPerAturA, se activan en el panel de control. Para ello, pulse el botón MoDo tooLS hasta que llegue al menú. enseguida pulse el botón teMPerAturA   para ingresar al submenú tooLS. el botón MoDe  sirve para desplazarse por los submenús para llegar a las funciones de bloqueo. una vez activado, un bloqueo permanecerá activo hasta que vuelva a pulsarse la combinación específica de botones para desactivar el bloqueo. incluso si el spa se queda sin suministro eléctrico durante un corto espacio de tiempo (por ejemplo, durante un corte de luz), el bloqueo seguirá activo cuando se restablezca el suministro.

BLOqUEO DE TEMPERATURA La función de BLoqueo De teMPerAturA desactiva la función de control de temperatura del panel de control. Las funciones de los surtidores y la luz operarán normalmente. La función Cierre teMP. lo utilizan con mayor frecuencia aquellos usuarios que desean evitar una manipulación o cambio de la temperatura fijada del agua del spa sin su autorización. teMPerAture LoCK es un submenú del menú tooLS

Para activar el BLoqueo De teMPerAturA, pulse el botón Set en el submenú tooLS hasta que el símbolo tLoK+ se ilumine en la pantalla. Pulse el botón teMP   para activar la función de BLoqueo De teMPerAturA función (tLoK+). Cuando la función de BLoqueo De teMPerAturA está activada, las funciones SurtiDoreS, LuZ y otras funciones que tenga el spa operan con normalidad y el nivel de temperatura puede verse pero No modificarse. Si pulsa un botón de temperatura, se mostrará tLoK durante varios segundos, y luego se apagará.Para desactivar el BLoqueo De teMPerAturA, pulse el botón Set en el submenú tooLS hasta que el símbolo tLoK+ se ilumine en la pantalla. Pulse el botón teMP  para desactivar la función de BLoqueo de teMPerAturA función LoCK.

BLOqUEO DEL SPA La función de BLoqueo DeL SPA desactiva todas las funciones del panel de control. Se utiliza, habitualmente, para evitar el uso no deseado del spa. el menú SPA LoCK es un submenú del menú tooLS.Para activar el BLoqueo De teMPerAturA, pulse el botón Set en el submenú tooLS hasta que el símbolo SLoK- se ilumine en la pantalla. Pulse el botón teMP para activar la función de BLoqueo DeL SPA.

Al estar activado el BLoqueo DeL SPA, se desactivan los botones de los surtidores, del control de temperatura, de la luz y de cualquier otra característica que tenga el spa. Si pulsa el botón Surtidores, Luz o teMP o teMP , se mostrará SLoK durante varios segundos, y luego se apagará.Para desactivar el BLoqueo De teMPerAturA, pulse el botón Set en el submenú tooLS hasta que el símbolo SLoK+ se ilumine en la pantalla. Pulse el botón teMP  para desactivar la función de BLoqueo DeL SPA.

CANCELAR BLOqUEOLa función Cancelar bloqueo se ha diseñado para aquellos usuarios del spa que habitualmente mantienen bloqueada la temperatura establecida. Si el usuario desea bloquear todos los controles del spa de forma temporal, el bloqueo del spa puede aplicarse sobre un bloqueo de temperatura ya aplicado. Si más tarde decide eliminar el bloqueo del spa, el bloqueo de temperatura seguirá activo, para evitar manipulaciones no deseadas de la temperatura fijada.

CONTROLES DEL MENÚ LUZ - MULTICOLOR (TEMPO ®, RELAy ® y RHyTHM ÚNICAMENTE) Las luces del spa son de colores distintos y éstos se ejecutan en una secuencia continua (bucle) a diferentes velocidades. Para activar esta función deberá seguir los siguientes pasos: Pulse el botón Set para desplazarse hasta el menú tooLS. en cuanto se muestre, pulse el botón teMP para ingresar el menú tooLS. Pulse el botón AJuStAr para desplazarse hasta el menú LuZ, pulse el botón teMP para ingresar en la pantalla DiM. Pulse el botón teMP o teMP en la pantalla DiM para ajustar el brillo de las luces. Pulse el botón AJuStAr para desplazarse hasta la pantalla Color. Pulse el botón teMP o teMP en la pantalla CoLor cuantas veces desee para desplazarse por todos los colores de luces. Pulse el botón Set para desplazarse hasta la pantalla Loop. Pulse el botón teMP o teMP en la pantalla LooP para seleccionar una secuencia continua de colores, mientras más alto sea el número del circuito más rápido se ejecutará la secuencia. Pulse el botón Set para desplazarse hasta eXit sceen. Pulse el botón teMP en la pantalla eXit para salir del menú Lite. NotA: Si la luz se apaga mientras se encuentre en el modo LooP o en el modo CoLor, el modo será el mismo al volverse a encender la luz. Se verá un icono de una luz parpadeante cuando el modo LooP y la luz estén encendidos.

MODO vERANO (OPCIONAL SOLO EN LOS MODELOS SX y TX)Si su spa está equipado con una bomba de circulación, también contará con un temporizador del modo verano. el temporizador de modo verano puede activarse durante los meses más calurosos si resulta complicado mantener la temperatura del agua lo suficientemente baja. tras cambiar a la posición de eNCeNDiDo, la bomba de circulación (que puede transmitir calor al agua durante su funcionamiento normal) y el calentador se apagan inmediatamente durante las siguientes ocho horas. Además, la pantalla de modo estival del panel de control se activa y permanece activa mientras el modo verano siga en funcionamiento. tras concluir este período de ocho horas, la bomba de circulación y el calentador volverán a encenderse y funcionarán con normalidad durante las dieciséis horas siguientes. La bomba de circulación y el calentador seguirán apagándose durante períodos de ocho horas cada día que el temporizador permanezca ACtiVADo. De este modo, el calor transferido al agua del spa es el mínimo posible. Cuando la temperatura del exterior comience a descender, el temporizador de modo verano debe cambiarse a la posición de APAgADo (se apaga el icono de modo verano de la pantalla principal). este modo de circulación de 24 horas mantiene al mínimo los costes de funcionamiento del calentador y de operación durante los meses más fríos o de mayor uso.

Page 23: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 20

NOTA: Siempre que se desconecte y se vuelva a conectar el spa a la corriente eléctrica, el temporizador de modo verano borrará su memoria y comenzará de nuevo en modo de apagado durante ocho horas. Si desea un período de apagado de 8 horas distinto, desactive el modo verano y vuelva a activarlo a la hora que desee para el comienzo del período de apagado de ocho horas.IMPORTANTE: el modo verano no hará que la temperatura del agua del spa descienda por debajo de la temperatura ambiente.Para activar el modo verano, tan sólo ha de seguir estos pasos:1. Ajuste el control de temperatura a 80°F (26°C), si lo desea, a fin de evitar que el calentador se encienda durante

la época de frío.2. Pulse el botón Set en el panel de control hasta que aparezca el menú tooLS. enseguida pulse el botón teMPerAturA  para ingresar

al submenú tooLS. Pulse el botón Set hasta que se ilumine el símbolo SuMMr en la pantalla. Pulse el botón teMP  para activar el modo de temporizador de verano. el icono Luna y estrellas se encenderá en el modo temporizador de verano.

el modo verano debe desactivarse cuando desciendan de nuevo las temperaturas. Para hacerlo, tan sólo siga el paso 3. 3. Para apagar el modo de verano, pulse el botón Set hasta que se ilustre el menú tooLS. enseguida pulse el botón teMPerAturA  para

ingresar al submenú tooLS. Pulse el botón Set hasta que se ilumine el símbolo SuMMr en la pantalla. Pulse el botón teMP  para desactivar.

MODO INACTIvO (SE UTILIZA EN TODOS LOS MODELOS qUE NO CUENTAN CON UNA BOMBA DE CIRCULACIÓN)el funcionamiento en modo inactivo es una característica que minimiza el trabajo de la bomba durante la noche. Por ejemplo, si se ajusta el Ciclo de filtrado 1 (F1) para activarse a las 8:00 a.m., de forma predeterminada, el Ciclo de filtrado 2 (F2) se activará a las 8:00 p.m. (12 horas más tarde). De las 8:00 p.m. a las 8:00 a.m., si el spa requiere calor, la bomba y el calentador se activarán para calentarlo en condiciones de temperatura ambiente. Sin embargo, durante el modo inactivo, si el spa requiere calor, la bomba y el calentador suspenderán su funcionamiento hasta la activación del Ciclo de filtrado 2 (F2) hasta que se active el Ciclo de filtrado 1 (F1) a las 8:00 a.m., a fin de minimizar el funcionamiento de la bomba durante la noche. Importante: Al encender el spa se inicia la secuencia F1. Para que el modo inactivo funcione durante la noche, el spa debe encenderse en las primeras horas de la mañana. el modo inactivo siempre queda activo las 6 a 12 horas entre el final del F2 y el inicio del F1 según la forma en que se ajuste el programa del ciclo de filtrado. Nota: Si la temperatura del agua cae por debajo de los 80º F (27º C), el calentador se activa automáticamente a fin de evitar que el spa se congele.Para activar la función del modo inactivo: A. Pulse el botón Set en el panel de control hasta que aparezca el menú tooLS.B. Pulse el botón teMP  para ingresar al submenú tooLSC. Pulse el botón Set hasta que se ilumine el símbolo eCoN en la pantalla.D. Pulse el botón teMP  para activar el SLeeP MoDe. Aparecerá el icono Luna y estrellas en la pantalla del panel de control para indicar que esta función está activada.Para desactivar esta función, simplemente repita los pasos A-C y luego pulse el botón teMP .

CICLOS DE FILTRADO (SE UTILIZA EN TODOS LOS MODELOS qUE NO CUENTAN CON UNA BOMBA DE CIRCULACIÓN)Cuando se enciende el spa, transcurren 10 minutos antes de activarse el ciclo de filtrado automático. el spa activa automáticamente el primer ciclo de filtrado durante 60 minutos a baja velocidad. el segundo ciclo de filtrado durante 30 minutos, 12 horas después. el icono de ciclo de filtrado, F1 o F2, se muestra en el panel de control durante el ciclo de filtración. NOTA: el sistema de ozono opcional FreshWater® únicamente funciona durante el ciclo de filtrado.Para modificar la duración de cualquiera de los ciclos de filtrado:A. Pulse el botón Set en el panel de control hasta que aparezca el menú tooLS.B. Pulse el botón teMP  para ingresar al submenú tooLSC. Pulse el botón Set hasta que se ilumine FiLt1 o FiLt2 en la pantalla.D. Pulse el botón teMP  para ingresar en FiLt1 o FiLt2. el icono F1 o F2 parpadeará. e. Con el botón teMP o teMP , ajuste el tiempo deseado del ciclo de filtración, de 0 a 6 horas.el ciclo de filtrado activa la bomba de surtidores a baja velocidad durante todo el ciclo. Al activarse, se enciende el icono del ciclo de filtrado de la pantalla. Si la temperatura sobrepasa el punto establecido por 2°C (3°F) durante más de tres horas, el sistema suspenderá el ciclo de filtración durante el tiempo restante de dicho ciclo. Si antes de concluido el ciclo la temperatura disminuye 1°C (1,5°F) del punto establecido, el ciclo continuará durante el tiempo restante. Si se usa el spa durante el ciclo de filtrado y se hace funcionar la bomba de surtidores a alta velocidad, los iconos Filtro y Surtidores estarán encendidos. una vez desactivada la bomba de surtidores, se iniciará un modo tranquilo de diez minutos (los iconos Filtro y Surtidores estarán desactivados durante el modo tranquilo mientras F1 o F2 permanezca encendido). Los iconos Filtro y Surtidores volverán a encenderse una vez finalizado el modo tranquilo si el temporizador del ciclo de filtrado continúa activo.

MENÚ DE AUDIO (OPCIONAl)Lo siguiente se aplica a los spas que cuentan con un sistema de música inalámbrico opcional instalado: Al instalarse el sistema de música inalámbrico en el spa, el mismo se puede controlar con el panel de control. La información siguiente demuestra la manera de navegar por el menú de música con el panel de control del spa.

Página 20 Instrucciones de Operación

Page 24: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 21

MENÚ DE AUDIOuna vez que se instala el sistema de música, se puede tener acceso al menú AuDio (Música) en la pantalla del panel de control. Para ello, pulse los botones Set en el panel de control hasta que diga AuDio.

OPERACIÓN BáSICA DEL PANEL DE CONTROL• Para ingresar a un submenú o para ajustar la función actual que se muestre en la pantalla, utilice los botones TEMP ▲oTEMP ▼.• Para ir al siguiente menú, utilice los botones Set • Para salir de cualquier submenú, pulse el botón Set cuantas veces sea necesario hasta que diga eXit en la pantalla y luego pulse el botón

TEMP▲parasalirdelsubmenú.

PARA ENCENDER O APAGAR EL SISTEMA DE MÚSICADesde el menú de audio:4. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantalladigaPOWR-.5. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantalladigaPOWR+yenciendaelsistemademúsica.Pulseelbotón

TEMP ▼paraqueenlapantalladigaPWR-yapagueelsistemademúsica.IMPORTANTE: es posible que haya una demora de unos segundos durante el encendido y el apagado.

PARA AJUSTAR EL vOLUMENDesde el menú de audio:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantalladigaPOWR.2. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga VoL.3. Pulse el botón TEMP ▲parasubirelvolumenyelbotónTEMP▼parabajarlo.NOTA: el nivel de volumen oscila entre 0 y 40. No hay ningún número que indique que el volumen esté oFF.

PARA PAUSAR y REPRODUCIR Desde el menú de audio:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantalladigaPOWR.2. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga VoL.3. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga PLAY.4. Pulse el botón TEMP ▲parainiciarlacanciónoelbotónTEMP▼parapausarlacanción.

PARA CAMBIAR LA PISTA Desde el menú de audio:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantalladigaPOWR.2. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga VoL.3. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga PLAY.4. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga trCK +.5. Pulse o el botón TEMP ▲oTEMP▼pararcambiarlapista(canción).

PARA ABRIR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Desde el menú de audio:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantalladigaPOWR.2. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga VoL.3. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga PLAY.4. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga trCK +.5. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga SetuP.

PARA CAMBIAR FUENTE DE AUDIODesde el menú de SetuP:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantallamuestreunodeloscuatrofuentesdeaudio,IPOD,TV,AUX,BLUE2. Pulse el botón TEMP ▲parapasaralfuentesiguienteopulseelbotónTEMP▼parapasaralafuentesiguiente.Seleccionelafuentequequiereusar.

Instrucciones de Operación Página21

Page 25: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 22

NOTA: Blue = Bluetooth®. Para utilizar la pantalla Bluetooth, su dispositivo auditorio Bluetooth debe ser vinculado con el spa. en su dispositivo, busque My Spa. Si eso no figura en su dispositivo tal vez se encuentre demasiado lejos del spa o su Fuente de Audio no tiene seleccionado BLue. Vincule su dispositivo y estará listo para utilizar el Bluetooth. el Audio debe estar encendido para utilizar el Bluetooth. Solo un dispositivo Bluetooth vinculado con el spa puede funcionar a la vez.

PARA AJUSTAR LOS AGUDOSDesde el menú de SetuP:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantallamuestreunodeloscuatrofuentesdeaudio,IPOD,TV,AUX,BLUE2. Pulse el botón Set TEMP ▲paraqueenlapantalladigaTRE-5to+5.3. Pulse el botón TEMP ▲paraaumentarlosAgudosopulseelbotónTEMP▼paradisminuirlosAgudos.

PARA AJUSTAR LOS GRAvESDesde el menú de SetuP:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantallamuestreunodeloscuatrofuentesdeaudio,IPOD,TV,AUX,BLUE2. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga tre.3. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga BAS -5 to +5.4. Pulse el botón TEMP ▲paraaumentarlosGravesopulseelbotónTEMP▼paradisminuirlosGraves.

PARA AJUSTAR EL EqUILIBRIODesde el menú de SetuP:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantallamuestreunodeloscuatrofuentesdeaudio,IPOD,TV,AUX,BLUE2. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga tre.3. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga BAS.4. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga BAL -5 to +5.5. Pulse el botón TEMP ▲paraaumentarelEquilibrio#opulseelbotónTEMP▼paradisminuirelEquilibrio#.

PARA AJUSTAR SUBWOOFERDesde el menú de SetuP:1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantallamuestreunodeloscuatrofuentesdeaudio,IPOD,TV,AUX,BLUE2. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga tre.3. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga BAS.4. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga BAL.5. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga SuB 0 to 11.6. Pulse el botón TEMP ▲paraaumentarelsubwoofer#opulseelbotónTEMP▼paradisminuirelsubwoofer#.

PARA CAMBIAR CANAL DE AMPLIFICADOR (PARA COMBINARSE CON EL TRANSMISOR DEL ACOPLADOR INALáMBRICO ADENTRO DE LA CASA SI ES qUE ESTá INSTALADO)Desde el menú de SetuP: 1. Pulse el botón TEMP ▲paraqueenlapantallamuestreunodeloscuatrofuentesdeaudio,IPOD,TV,AUX,BLUE2. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga tre.3. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga BAS.4. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga BAL.5. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga SuB.6. Pulse el botón Set para que en la pantalla diga CHAN 1-5.7. Pulse el botón TEMP ▲paraaumentar#decanalopulseelbotónTEMP▼paradisminuir#decanal.

NOTA: Número de canal debe ser igual que el número del transmisor adentro de la casa para funcionar correctamente.

Página 22 Instrucciones de Operación

Page 26: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

MENÚ DEl SISTEMA DE SURTIDORES TEMPO ® (MODElO TEM)

BOMBA DE SURTIDORES 1 • 2 Surtidor Direccional de Hidromasajes en la

pared trasera• 1 Característica de Agua• 6 surtidores direccionales Precision en el diván

(para los pies)• 4 Surtidores direccionales Precision en el diván

(zona de las pantorrillas)• 1 surtidor direccional de hidromasaje, 2 surtidores

giratorios de hidromasaje y 4 surtidores direccionales Precision en el diván.

• 2 surtidores direccionales Precision y 1 surtidor direccional de hidromasaje en la pared izquierda.

BOMBA DE SURTIDORES 2 • 10 surtidores Direccionales Precision en la pared

trasera izquierda• 4 surtidores direccionales Precision y 2 surtidores

giratorios de hidromasaje en la pared posterior derecha

• 2 surtidores direccionales de hidromasajes y 1 surtidor direccional de precisión en la pared derecha

• 2 surtidor Direccional Precision en el reposapiés.

Menú de Surtidores Página 23

Page 27: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 24 Página 24 Menús de los surtidores

MENÚ DEl SISTEMA DE SURTIDORES DE RElAy® (MODElO RElE)

BOMBA DE SURTIDORES 1 • 8 surtidores direccionales Precision® en la pared

posterior izquierda.• 2 Surtidor Direccional de Hidromasajes en la pared

trasera• 1 Característica de agua• 3 surtidores Direccionales Precision en la pared

derecha• 2 surtidores direccionales Precision y 1 surtidor

direccional de hidromasaje en la pared izquierda.• 2 surtidores Direccional Precision en el reposapiés.

BOMBA DE SURTIDORES 2

• 4 surtidores direccionales Precision y 2 surtidores giratorios de hidromasaje en la pared posterior derecha

• 4 Surtidores direccionales Precision en el diván (zona de las pantorrillas)

• 2 surtidores direccionales de hidromasaje, 1 surtidor giratorio de hidromasaje y 2 surtidores direccionales Precision en el diván

• 2 surtidores Direccional Precision en el reposapiés.

Page 28: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 25

MENÚ DEl SISTEMA DE SURTIDORES RhyThM™

(MODElO Rhy)

BOMBA DE SURTIDORES 1

• 2 Surtidor Direccional de Hidromasajes en la pared trasera

• 4 surtidores direccionales Precision y 2 surtidores giratorios de hidromasaje en la pared posterior derecha

• 2 surtidores direccionales de hidromasaje, 1 surtidor giratorio de hidromasaje y 2 surtidores direccionales Precision en la parte frontal a la izquierda.

BOMBA DE SURTIDORES 2• 8 surtidores direccionales Precision® en la pared

posterior izquierda.• 1 Característica de agua• 3 surtidores Direccionales Precision en la pared

derecha• 6 surtidores direccionales de Precisión y 1 surtidor

direccional de precisión en la parte frontal a la derecha.

• 2 surtidor Direccional Precision en el reposapiés.

Menú de Surtidores Página 25

Page 29: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 26 Página 26 Menús de los surtidores

MENÚ DEl SISTEMA DE SURTIDORES Sx

(MODEl Sx)

SISTEMA DE SURTIDORES

• 8 surtidores direccionales Precision® en la pared posterior izquierda.

• 1 surtidor Moto-Massage® en la pared posterior derecha• 2 surtidores direccionales Precision en la pared derecha• 2 surtidor direccional Precision en el reposapiés footwell.

Page 30: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 27

MENÚ DEl SISTEMA DE SURTIDORES Tx (MODElO Tx)

SISTEMA DE SURTIDORES

• 8 surtidores direccionales Precision® en la pared posterior izquierda.

• 1 surtidor Moto-Massage® en la pared posterior derecha• 1 surtidor rotatorio de hidromasaje en el reposapiés

frontal izquierdo.

Menú de Surtidores Página 27

Page 31: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

CALIDAD y MANTENIMIENTO DEL AGUAes importante tener agua limpia. el mantenimiento del agua es una de las tareas menos conocidas por parte del propietario del spa y, sin embargo, una de las más importantes. Su distribuidor puede ayudarle en el proceso de consecución y mantenimiento del agua de su spa en perfecto estado, de acuerdo a las condiciones de su entorno. Su programa personal dependerá del contenido de minerales del agua, la frecuencia con que utilice el spa y el número de personas que lo usen. Watkins recomienda el uso de un sistema totalmente a base de cloro o de otro sistema que contenga iones de plata (el purificador FreshWaterAg+® ). Los productos Hot Spring® FreshWater® que Watkins recomienda se ofrecen a través de distribuidores autorizados Hot Spot®.

INFORMACIóN GENERAlLAS TRES áREAS FUNDAMENTALES DEL MANTENIMIENTO DEL AGUA: • Filtradodelagua • Desinfeccióndelagua • EquilibrioQuímico/ControldelpHLa desinfección del agua es responsabilidad del propietario del spa, y se consigue mediante el uso regular y periódico (diario, si fuera necesario) de un desinfectante autorizado. el sistema controla químicamente las bacterias y los virus presentes en el agua o introducidas a causa del uso del spa. Las bacterias y virus pueden propagarse rápidamente en agua no desinfectada.el equilibrio químico del agua y el control del pH son también responsabilidad del propietario del spa. tendrá que emplear diversos productos químicos para mantener los niveles adecuados de Alcalinidad total (tA), Dureza del agua (CH) y el pH. el equilibrio adecuado del agua y el control del pH evitará la aparición de oxidación y corrosión de los metales, prolongando la vida del spa y permitiendo que los productos desinfectantes realicen su labor de un modo efectivo.

MéTODOS PARA COMPROBAR El ESTADO DEl AGUA DEl SPA un análisis preciso de las propiedades del agua constituye una tarea importante en el mantenimiento del agua de su spa. Debe tener la capacidad para probar los factores siguientes:

• Alcalinidadtotal(TA) • DurezadelAgua(CH) •pH•Desinfectante

Watkins reconoce y recomienda dos tipos de métodos de análisis:El kit de análisis Reagent es un método que brinda un alto nivel de precisión. Los reactivos se presentan tanto en forma líquida como en tabletas.Las láminas de análisis Freshwater® son un método de análisis eficaz utilizado por muchos propietarios de spas. No olvide que las láminas de análisis son susceptibles de contaminarse con el calor y la humedad, por lo que generarían resultados poco precisos. IMPORTANTE: Lea y siga al pie de la letra las instrucciones incluidas en el equipo de análisis o en las Láminas de análisis para conseguir los mejores resultados.

SEGURIDAD BáSICA EN EL MANEJO DE qUíMICOS Cuando utilice productos químicos, lea atentamente las etiquetas y siga sus instrucciones paso a paso. Si bien estos productos químicos le protegen a usted y a su spa cuando se usan correctamente, pueden resultar peligrosos si aparecen en altas concentraciones en el agua. Siga siempre las pautas que se indican a continuación:

• No permita que haya más de una persona responsable de manejar los productos químicos del spa. Manténgalos fuera del alcance de los niños.• Utiliceexactamentelascantidadesespecificadas,nuncamás.Noviertaunadosisexcesivadeestosproductosenelspa.• Manipuletodoslosenvasesconcuidado.Guárdelosenunlugarfresco,secoyconbuenaventilación.• Cuandonovayaautilizarlos,mantengacerradoslosenvasesdelosproductosquímicos.Cierreadecuadamentelosenvases.• Encasodecontactoaccidentaloingestión,sigalasinstruccionesdeprimerosauxiliosqueencontraráenlaetiquetadelproducto.Llamea

un médico lo antes posible. Si precisara asistencia médica, lleve con usted el envase del producto para poder identificar la sustancia. • No inhale vapores ni deje que los productos químicos entren en contacto con su piel, nariz o boca. Lávese las manos inmediatamente después de su uso.• Nopermitaquelosproductosquímicossederramensobrelassuperficiesolajardineríadelosalrededores.• Noutiliceunaaspiradoraparalimpiarlosrestosdeproductosquímicos.• Nuncafumecercadesustanciasquímicas.Algunosgasessonaltamenteinflamables.• Noalmaceneproductosquímicosenelinteriordelcompartimientodelequipo.

CÓMO AñADIR PRODUCTOS qUíMICOS AL AGUAIMPORTANTE: todos los productos químicos para el agua del spa, incluyendo el dicloro granulado, el monopersulfato, el aumentador o reductor de pH granulado, el aumentador granulado de alcalinidad total, el aumentador de dureza del agua, el líquido inhibidor de manchas y óxido y el líquido quitaespuma deben añadirse siempre directamente al compartimiento del filtro, con la bomba de surtidores funcionando a su velocidad máxima, velocidad que debe mantener durante un mínimo de diez minutos.

Página 28 Calidad y Mantenimiento del Agua

Page 32: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Calidad y Mantenimiento del Agua Página 29

PARA ADMINISTRAR LOS PRODUCTOS qUíMICOS AL AGUA DEL SPA:1. retire la cubierta. 2. empuje dos veces el botón SurtiDor para activar la bomba del surtidor a velocidad alta.3. Calcule cuidadosamente la cantidad recomendada de producto químico y, lentamente, viértalo en el compartimiento del filtro. tenga

cuidado de no salpicar productos químicos sobre sus manos u ojos o sobre el mueble o la superficie del casco del spa.4. Después de diez minutos, apague la bomba de los surtidores, cierre la cubierta y trábela para completar el procedimiento. Riesgo de

ahogamiento: ¡No deje nunca sin vigilancia un spa abierto!ADVERTENCIA: los niveles altos de desinfectante podrían ocasionar malestar en los ojos, los pulmones y la piel de los usuarios. Siempre permita que el nivel de desinfectante baje al intervalo recomendado antes de utilizar el spa.

NOTA: importante sobre la “supercloración y el tratamiento de choque sin cloro” tras administrar un tratamiento de supercloración o un choque sin cloro a su spa, deje la cubierta abierta durante un mínimo de 20 minutos para permitir que el gas oxidante pueda disiparse. una alta concentración de gas oxidante atrapado, mismo que puede resultar a consecuencia del tratamiento de choque (no por la desinfección diaria), puede provocar, a largo plazo, la decoloración o la degradación del vinilo de la cara inferior de la cubierta. este tipo de daños está considerado como abuso de productos químicos y no está cubierto por la garantía limitada.

El PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEl AGUA EN lOS SPAS hOT SPOT ®.Cada paso del programa de mantenimiento del agua depende de la finalización de los pasos anteriores. La omisión de un paso, o no alcanzar los niveles recomendados, puede provocar un desequilibrio en las propiedades químicas del agua. un desequilibrio en las propiedades químicas del agua puede dañar el spa y sus componentes, así como provocar molestias al usuario.

LLENADO DEL SPA CON AGUAA. Para evitar que se introduzcan contaminantes en el spa, Watkins Manufacturing Corporation recomienda el uso del pre-filtro Clean Screen™ al

llenar de agua el spa. Llene siempre el spa a través del compartimiento del filtro.B. el prefiltro Clean Screen está diseñado para eliminar los elementos contaminantes no deseados, como el óxido, la suciedad, los detergentes y

las algas del agua de llenado Los minerales y metales disueltos, como el plomo, el calcio, el cobre y el hierro no se eliminan.C. el prefiltro Clean Screen incluye un manual de instrucciones. una vez llenado el spa, siga las instrucciones de puesta en marcha y llenado en la página 11.

EqUILIBRADO DEL NIvEL DE ALCALINIDAD TOTAL (TA)A. el nivel recomendado de Alcalinidad total (tA) del spa es entre 40 y 120 ppm.B. el nivel de Alcalinidad total recoge la medición de los niveles totales de los carbonatos, bicarbonatos, hidróxidos y el resto de sustancias

alcalinas del agua. Al nivel de tA también se le conoce como la “barrera del pH” del agua. en otras palabras, se trata una medida de la capacidad del agua para soportar cambios en su nivel de pH.

C. Si el nivel de tA es demasiado bajo, el nivel de pH podrá variar ampliamente. Las variaciones en el nivel de pH pueden provocar la corrosión y oxidación de los componentes del spa. Un nivel bajo de TA puede ser corregido añadiendo el producto Hot Spring® FreshWater® pH/Alkalinity Up o carbonato de hidrógeno sódico.

D. Si el nivel de Alcalinidad total es demasiado alto, el nivel de pH tenderá a ser alto y será difícil reducirlo. Puede disminuirse mediante el empleo del producto Hot Spring FreshWater pH/Alkalinity Down o bisulfato sódico.

e. una vez que el nivel de tA se ha equilibrado, suele permanecer estable, aunque si se añade más agua con unos niveles de alcalinidad diferentes, la lectura de los niveles de tA del agua cambiará.

F. Cuando la Alcalinidad total se encuentre dentro de los registros recomendados, avance al siguiente paso.

EqUILIBRADO DE LA DUREZA DEL AGUA (CH)A. el nivel recomendado de Dureza del agua (CH) del spa es de 50-150 ppm.B. el nivel de Dureza del agua es una medida que recoge la cantidad total de calcio disuelto en el agua. el calcio ayuda a controlar la naturaleza

corrosiva del agua del spa. Por ello, no se recomienda agua con bajo nivel de calcio (comúnmente conocida como agua “blanda”). resulta muy corrosiva para el equipo y puede provocar manchas en el casco del spa. Si el nivel de calcio está demasiado bajo, es recomendable que utilice HotSpring FreshWater Calcium increaser para que el nivel de dureza del calcio se encuentre en el intervalo recomendado.

C. Si el nivel de CH es demasiado alto (comúnmente conocido como agua “dura”), puede aparecer óxido sobre la superficie del casco del spa y del resto del equipo. El nivel de CH se puede bajar con Vanishing Act® Removedor de Calcio disponible a través del distribuidor de Hot Spot. Además, se puede agregar un inhibidor de manchas y óxido, tal como Hot Spring FreshWater Stain and Scale Defense, al agua del spa, siguiendo las instrucciones de la etiqueta.

D. una vez que el nivel de CH se ha equilibrado, habitualmente permanece estable, aunque, si se añade más agua con un contenido de calcio diferente, la lectura de los niveles de CH del agua también cambiará.

e. Cuando la dureza del agua se encuentre dentro de los registros recomendados, avance al siguiente paso.

Page 33: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

EqUILIBRADO DEL PHA. el nivel ideal de pH del agua del spa es de 7,2 a 7,6.B. el nivel de pH es la medida de acidez y alcalinidad. Los valores por encima de 7,6

son alcalinos, los que están por debajo de 7,2 son ácidos. Mantener el nivel de pH adecuado resulta extremadamente importante para:• Optimizarelrendimientodelosproductosdesinfectantes.• Mantenerelaguaenunosnivelesagradablesparaelusuario.• Evitareldeteriorodelosequipos.

C. Si el nivel de pH del agua del spa es demasiado bajo, puede ocurrir que:• Losproductosdesinfectantessedisipenrápidamente.• Elaguaprovoqueirritacionesalosusuarios.• Elequipodelspasufracorrosiones.

Si el nivel de pH es demasiado bajo, puede incrementarse añadiendo al agua del spa el producto Hot Spring® FreshWater® pH/Alkalinity Up o carbonato de hidrógeno sódico.D. Si el nivel de pH es demasiado alto, puede ocurrir que:

• Losproductosdesinfectantespierdaneficacia.• Seformeóxidosobrelasuperficiedelcascodelspaydelequipo.• Elaguaseenturbie.• Losporosdelcartuchodefiltradoquedenobstruidos.

Si el nivel de pH es demasiado alto, puede disminuirlo añadiendo al agua del spa el producto Hot Spring FreshWater pH/Alkalinity Down o bisulfato sódico. NOTA: Después de añadir hidrocarbonato sódico o bisulfato sódico, espere dos horas antes de analizar el pH del agua. Las mediciones realizadas antes de ese plazo podrían no ser precisas.e. es importante comprobar el nivel de pH regularmente. el nivel de pH puede verse afectado por el uso, al añadir agua nueva o diversos

productos químicos, y por el tipo de productos desinfectantes utilizados.F. Cuando el nivel de pH se encuentre dentro de los valores recomendados, avance al paso final.

MANTENIMIENTO DEL NIvEL DE DESINFECTANTEA. La desinfección es muy importante para acabar con las algas, las bacterias y los virus, y para evitar la proliferación de organismos no deseados

en el spa. Del mismo modo, no es recomendable un nivel excesivo de desinfectante, ya que podría irritar la piel, los pulmones y los ojos.B. Mantenga siempre la concentración de productos desinfectantes del spa en los niveles recomendados correspondientes a cada tipo de desinfectante.C. Watkins recomienda los desinfectantes siguientes:

• Dicloro-s-triazinatrionadesodio(diclorosódicoocloro)• BaquaSpa® (consulte el manual de BaquaSpa para ver las instrucciones de operación de este producto).• Concentradodebromo(bromogranulardeunsolopaso)ADVERTENCIA: No utilice tricloro, dimetilhidantoinato de bromo y cloro (BCDMH), ni ningún tipo de bromo o cloro comprimido, ácido o cualquier tipo de desinfectante no recomendado por Watkins Manufacturing Corporation.

GUÍA WATKINS DE REFERENCIA RÁPIDA DEL MANTENIMIENTO DEL AGUA

Rango ideal (ppm) Qué productos químicos utilizarPasos Mín. Máx. Para elevar Para disminuir

1 Alcalinidad total

40 120 Hidrocarbonato sódico o bicarbonato sódico

Bisulfato de sodio

2 Dureza del agua 50 150 Incrementador de la dureza del agua

Use Vanishing Act™ Removedor de Calcio

3 pH 7,2 7,6 Bisulfato de sodio

4 Desinfectante Consulte la sección Mantenimiento del Nivel de Desinfectante

ALCALiNAAguA DeL SPA

(ZoNA De ForMACiÓN De

SArro)

AgregAr LÍquiDo PArA

DiSMiNuir eL pH PArA DiSMiNuir

eL pH

AguA DeL SPA ÁCiDo(ZoNA

CorroSiVA)

AgregAr AuMeNtADor

de pH PArA AuMeNtAr

eL pH

ZoNA De CoNFiANZA

iDeAL

Página 30 Calidad y Mantenimiento del Agua

Page 34: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Calidad y Mantenimiento del Agua Página 31

SISTEMA DE IONES DE PlATA FREShwATER AG+® el sistema de iones de plata está compuesto por los siguientes productos:

• DiclóricoSódico• Monopersulfato(MPS)• PurificadordeIonesdePlataFreshWaterAg+®

• Pre-filtroCleanScreen® El Pre-Filtro Clean Screen se utiliza cuando se llena el spa por primera vez hasta, cuando se llena hasta arriba y cuando se rellena. Se coloca en una manguera de jardín y filtra el óxido, los detergentes, las algas y las sustancias químicas.El dicloro sódico (cloro) es el único desinfectante recomendado con capacidad para trabajar en combinación con todos los demás productos del sistema.El monopersulfato (MPS) es un producto químico oxidante utilizado para evitar la acumulación de contaminantes, aumentar al máximo la eficacia de los productos desinfectantes, reducir la mezcla de cloro y mejorar la transparencia del agua.FreshWaterAg+ ® purificador de iones de plata introduce iones de plata en el agua del spa, evitando la proliferación de bacterias. Cuando se mezcla con MPS o cloro, oxida las partículas del agua del spa.es importante cumplir con los programas recomendados de mantenimiento y aplicación diseñados para cada producto. Si el spa se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, toda una tarde, se tendrá que emplear una cantidad mayor de producto desinfectante. Se necesita un tratamiento de choque semanal.el tratamiento de choque destruye rápidamente cualquier elemento contaminante, al tiempo que estimula el cartucho de iones de plata, permitiendo que sus iones se liberen en el agua. Sin este tratamiento de choque semanal, es posible que el cartucho de iones de plata deje de liberar iones en el agua.Para llevar a cabo semanalmente este “tratamiento de choque” en su spa, puede utilizar MPS o dicloro sódico. Para administrar el tratamiento de choque se requiere menor cantidad de dicloro sódico que de MPS (una cucharadita de dicloro sódico tiene propiedades oxidantes equivalentes a dos cucharadas de MPS). el dicloro sódico puede ser más adecuado para aquellos usuarios con un alto nivel de uso. NOTA IMPORTANTE: MPS es un oxidante, no un desinfectante.

SISTEMA DE CUIDADO DEl AGUA EVERFRESh® el sistema de mantenimiento del agua everFresh está compuesto del sistema de iones de plata FreshWaterAg+ y del sistema de ozono de alto

rendimiento FreshWater iii.Sistema de iones de plata FreshWater Ag+ (véase más arriba).el sistema de ozono de alto rendimiento FreshWater III (opcional) emplea la tecnología de descarga de corona para producir una alta concentración de ozono, que se inyecta en el agua del spa.

REEMPLAZO DEL SISTEMA PURIFICADOR DE IONES DE PLATA FRESHWATER Ag+ Cuando sustituya el purificador de iones de plata FreshWaterAg+ (cada cuatro meses), se recomienda vaciar el spa y rellenarlo en la misma operación. Después de rellenar el spa, equilibre los niveles de Alcalinidad total, (tA), Dureza del agua (CH) y pH hasta los registros recomendados. Para realizar un tratamiento de choque, añada dicloro sódico (véase la tabla de desinfección para obtener más información).1. quite la cubierta de vinilo. 2. quite todo los objetos flotantes que se encuentren en el compartimiento del filtro.3. Localice la manivela de sujeción del filtro. gírela hacia la izquierda hasta que se pueda quitar la tapa de la columna de alimentación del filtro. 4. retire los cartuchos de filtrado y límpielos. NOTA: Siempre que se reemplace el purificador de iones de plata FreshWaterAg+, es recomendable que también se limpie el filtro a fin de

prolongar su vida útil. Saque el purificador de iones de plata FreshWaterAg+.5. instale el nuevo purificador de iones de plata FreshWaterAg+ en la columna de alimentación del filtro como se ilustra en las instrucciones del mismo. 6. Vuelva a colocar los cartuchos de filtrado ya limpios.7. Vuelva a colocar y asegure la manivela de sujeción del filtro o la canastilla y el tapón del filtro.8. Vuelva a colocar la cubierta.

ADVERTENCIA: ¡No use nunca el spa sin que los cartuchos de filtrado o las columnas de alimentación del filtro estén en su lugar!

Page 35: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

GUíA DE TRATAMIENTO DEL AGUA DE HOT SPOTAl activar o llenar el spa Consulte la sección Procedimientos de puesta en marcha y rellenado

Antes de cada uso(Haga una prueba antes de añadir productosquímicos;noañadaningúnproducto químico si se detectan niveles adecuados o superiores).

Añada media(1½) cucharada de cloro por cada 250 galones (950 litros) tempo® ¾ cucharaditarelay ® ¾ cucharaditarhythm™ ¾ cucharaditaSX⅔cucharaditatX ¼ cucharadita

Añada una (1) cucharadita de monopersulfato (MPS)* cada 250 galones (950 litros)tempo 1½ cucharadasrelay 1 ½ cucharadasrhythm 1 ½ cucharadasSX 1 ¼ cucharadastX ½ cucharada

Una vez por semana Añada media(1½) teaspoons of chlorine cucharadita de cloro por cada 250 galones (950 litros).tempo 2¼ cucharaditasrelay 2¼ cucharaditasrhythm 2¼ cucharaditasSX 1 ¾ cucharaditastX ¾ cucharaditas

Añada tres (3) cucharadas de monopersulfato (MPS)* por cada 250 galones (950 litros).tempo 4 ½ cucharadasrelay 4 ½ cucharadasrhythm 4 ½ cucharadasSX 3 ¾ cucharadastX 1 ½ cucharadas

Cada cuatro meses Vacíe el spa, reemplace el cartucho (si corresponde) y vuelva a llenar el spa. Consulte la sección Procedimientos de inicio y rellenado

Como sea necesario Como sea necesario, si el agua se torna turbia o tiene mal olor

Añada media (1½) teaspoons of chlorine cucharadita de cloro por cada 950 litros.tempo 2¼ cucharaditasrelay 2 ¼ cucharaditasrhythm 2 ¼ cucharaditasSX 1 ¾ cucharaditastX ¾ cucharaditas

PREGUNTAS y RESPUESTAS SOBRE LOS IONES DE PLATAPregunta: ¿Cómo se introducen los iones de plata en el agua?Respuesta: el cartucho de iones de plata contiene pequeños fragmentos cerámicos bañados en plata. Al colocar el cartucho en la columna de alimentación del filtro de la bomba de circulación, queda sometido a la corriente continua de agua provocada por el efecto de circulación de 24 horas de la bomba. el agua en movimiento, por medio de un proceso químico de erosión, arrastra con ella los iones de plata necesarios para añadir un residuo desinfectante en el agua del spa.Pregunta: ¿qué sucede si no aplico el tratamiento de choque semanal?Respuesta: Los elementos contaminantes del agua podrían cubrir los fragmentos cerámicos del cartucho de iones de plata y evitar que se liberen en el agua. Cuando esto sucede, no quedan residuos de los iones de plata en el agua, por lo que quedan eliminados del proceso de desinfección. Pregunta: ¿Con qué frecuencia debe sustituirse el cartucho purificador de iones de plata FreshWaterAg+?Respuesta: el cartucho ha de sustituirse cada cuatro meses. Consulte las instrucciones que acompañan a cada cartucho del purificador de iones de plata FreshWaterAg+.Pregunta: ¿Puedo usar el sistema de ozono FreshWater ® iii junto con el sistema de iones de plata?Respuesta: Sí. De hecho, ¡es lo más aconsejable! el sistema de ozono FreshWater iii aumenta el efecto de los iones de plata y podría reducir de forma considerable la necesidad de tratamientos químicos adicionales en los períodos en los que el spa no esté en uso.Pregunta: ¿Por qué no puedo usar bromo o biguánidos en lugar de MPS o cloro? Respuesta: el bromo y los biguánidos reaccionan químicamente con la acción desinfectante de los iones de plata. esto elimina su beneficioso efecto desinfectante.

qUé SE DEBE HACER y qUé NO SE DEBE HACER• COMPRUEBEelnivelquímicodeMPSodedicloroantesdecadauso.• TRATEsuspacadasemana(utiliceMPSodiclorosódico).• SUSTITUYAelpurificadordeionesdeplataFreshWaterAg+ ® cada cuatro meses.• COMPRUEBElosnivelesdeAlcalinidadtotalydepHcadasemana.

o

o

Página 32 Calidad y Mantenimiento del Agua

Page 36: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

• UTILICEsolamenteMPSparaspas,talcomoeloxidanteHotSpring® MPS sin cloro.• GUARDEtodoslosproductosquímicos,enenvasescerradosfirmemente,enunlugarfrescoyseco.• No utilice bromo, bromuro de sodio ni biguánidos. Se trata de desinfectantes activos que se combinarían con los iones de planta y los desactivarían.• NOempleeaclarantesparaelagua.Losaclarantesprovocaránqueelaguadelspaseenturbie.

CLORO (DICLORO SÓDICO)A. Los productos desinfectantes, como el cloro, son oxidantes que matan las bacterias y los virus del agua. el cloro liberado disponible (FAC) es una

medida de la cantidad de cloro no utilizado disponible para desinfectar el spa. el nivel recomendado de FAC del spa se sitúa entre 3,0 y 5,0 ppm.B. La Corporación de Fabricación Watkins recomienda el uso de gránulos concentrados de cloro Hot Spring FreshWater ® gránulos

Concentrados de Cloro (dicloro de sodio) para desinfectar el agua. La razón por la que se prefiere el dicloro de sodio es porque es totalmente soluble, se disuelve con rapidez y tiene un pH casi neutro.

C. es extremadamente importante mantener el nivel adecuado de cloro durante el uso del spa.D. Si el nivel de FAC es demasiado bajo, las bacterias y los virus pueden proliferar rápidamente en agua cálida. Aumente el nivel de FAC

añadiendo dicloro sódico granulado.e. Si el nivel de FAC es demasiado alto, el agua puede resultar irritante para los ojos, los pulmones y la piel del usuario. Tan sólo ha de dejar

que pase algo de tiempo. El nivel de FAC descenderá paulatinamente.F. Cuando el FAC se sitúe de nuevo en los niveles recomendados, el spa estará listo para su uso.

ADVERTENCIA: existen varias formas de cloro estabilizado disponibles para su uso en piscinas y spas. Cada una de ellas tiene características químicas específicas. es extremadamente importante que escoja una diseñada específicamente para su uso en spas. La utilización de un producto inadecuado, como el tricloro, que tiene un pH muy bajo (2,6) y se disuelve demasiado pronto en agua caliente, provoca unos niveles de cloro extremadamente elevados y está diseñado para piscinas de hormigón o yeso, por lo que DAÑARÁ el spa. La utilización de un líquido de cualquier tipo de bromo o cloro comprimido, ácido o cualquier tipo de desinfectante no recomendado por Watkins Manufacturing Corporation DAÑARÁ su spa. este daño no está cubierto por las condiciones de la garantía limitada.

IMPORTANTE: el cloro granulado (dicloro sódico) se degradará si no se almacena adecuadamente. recomendamos adquirir el cloro en envases de una , dos, o cuatro libras y almacenarlo en un lugar seco y fresco para mantener su potencia.

SUPERCLORACIÓNLa supercloración se ha diseñado para “quemar” la acumulación de derivados clóricos (cloro usado) a fin de eliminar el olor del cloro y mantener un nivel adecuado de cloro liberado.Cuando lleve a cabo un tratamiento de supercloración, abra la cubierta, como mínimo hasta la mitad durante veinte minutos, para que se disipen los vapores del cloro. La alta concentración de vapores de cloro que puede surgir como resultado de un tratamiento de supercloración (no por la desinfección diaria) puede, finalmente, provocar una decoloración o degradación de la cara inferior de la cubierta, daños que no están cubiertos por los términos de la garantía.

ADVERTENCIA: existen varias formas de cloro estabilizado disponibles para su uso en piscinas y spas. y cada una de ellas posee ciertas propiedades químicas. es de suma importancia que escoja una que sea para uso específico en spas. La utilización de un producto inadecuado, como el tricloro, que tiene un pH muy bajo (2,6) y se disuelve demasiado pronto en agua caliente, provoca unos niveles de cloro extremadamente elevados y está diseñado para piscinas de hormigón oyeso.porloqueDAÑARÁelspa.Lautilizacióndeunlíquidodecualquiertipodebromooclorocomprimido, ácido o cualquier tipo de desinfectante no recomendado por Watkins Manufacturing CorporationDAÑARÁsuspa.Estedañonoestácubiertoporlascondicionesdelagarantíalimitada.

MANTENIMIENTO DEL AGUA SUPLEMENTARIAuna desinfección adecuada del agua y un equilibrio mineral (control del pH) son fundamentales para conseguir un programa de mantenimiento completo del agua del spa. estos son otros tres aditivos de uso común para el agua que puede utilizar:

INHIBIDORES DE DEPÓSITO DE MINERALESA medida que el agua del spa se evapora y se añade agua nueva, aumentará la cantidad de minerales disueltos. (evite la evaporación manteniendo la cubierta sobre el spa siempre que sea posible). el agua del spa puede acabar endureciéndose (nivel de dureza del agua demasiado alto) lo suficiente como para dañar el calentador al calcificarse su superficie. Puede evitarse con un control adecuado del pH. Para reducir la dureza, utilice el eliminador de calcio Vanishing Act™ .La acumulación normal de jabón requerirá la sustitución regular del agua para que las acumulaciones de minerales no representen ningún problema.ocasionalmente, unos niveles altos de hierro o cobre pueden provocar manchas verdes o marrones en la superficie del spa. Al agregar agua al spa, el uso del pre-filtro Clean Screen ® ayuda a reducir tales sustancias.NOTA: el agua de pozo puede contener una alta concentración de minerales. el uso de un filtro de agua de poros muy finos y con bajo volumen de agua (como el pre-filtro Clean Screen) ayuda a eliminar muchas de las partículas de mayor tamaño durante el llenado del spa. Los pre-filtros Clean Screen se pueden adquirir con su distribuidor local de spas Hot Spot® .

Kit De eVALuACiÓN

De CLoro DPD o LeCturA

De LÁMiNA De eVALuACiÓN

No utiLiCe eL SPA HAStA que LA LeCturA DeL Kit De eVALuACiÓN eStÉ Por DeBAJo De

eSte NiVeL

NiVeL reCoMeNDADo

SeguroAgregue CLoro

NOUTILIZARELSPA;Agregue CLoro PArA ALCANZAr reCoMeNDADo NiVeL Seguro

Calidad y Mantenimiento del Agua Página 33

Page 37: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

INHIBIDORES DE ESPUMAel agua del spa necesita cambiarse debido a la acumulación de jabón en el agua. Habitualmente, el jabón provoca la presencia de espuma en el agua del spa cuando se utilizan los surtidores. el jabón que llega al agua del spa tiene dos orígenes: el cuerpo de los usuarios que retiene los residuos de jabón tras ducharse, y las prendas de baño que retienen jabón tras lavarse.Los inhibidores de espuma, como Hot Spring ® FreshWater ®, suprimen la espuma, pero no eliminan el jabón del agua. es muy difícil retirar el jabón del agua porque no puede oxidarse mediante la acción de productos químicos en el spa. tan sólo el ozono puede oxidar el jabón.tras un periodo de tiempo, el jabón se acumulará en el agua, lo que provocará una sensación de suciedad en la piel del usuario. Cuando esto sucede, ha llegado el momento de vaciar y volver a llenar el spa. Dependiendo de la cantidad de jabón, el agua podría durar aproximadamente cuatro meses antes de que se necesite vaciar el agua.

OzONO (OPCIONAl) el sistema de purificación a base de ozono FreshWater iii es el que Watkins recomienda para su spa. el sistema de ozono FreshWater iii utiliza una tecnología de descarga de corona (CD) para producir una concentración de ozono mayor que la que producen los sistemas de ozono de rayos ultravioleta (uV) de la competencia.el sistema de ozono FreshWater iii mejora sustancialmente la calidad del agua al utilizarse como complemento del programa habitual de mantenimiento del propietario del spa. Contrariamente a algunas informaciones que circulan respecto a los sistemas de ozono, el ozono No PueDe utilizarse como el único desinfectante, aclarador del agua, inhibidor de espuma y agente quelatador de minerales. Debe utilizarse un segundo desinfectante para mantener un nivel de 2,0 ppm (2,0 mg/L) de cloro liberado disponible (FAC). Watkins Manufacturing Corporation recomienda que se siga un programa de mantenimiento químico basado en los estándares reconocidos y documentados de la industria, aunque también se utilice un sistema de purificación de ozono para asegurar la desinfección del agua y una purificación de alta calidad.

LIMPIEZA DEL SURTIDOR DE OZONOes posible que ocasionalmente una acumulación de minerales obstruya el surtidor de ozono, lo que provocaría la ausencia de circulación o una circulación baja de burbujas de ozono. Para evitar esto, siga estas instrucciones para limpiar el surtidor:1. Desconecte el spa de la red eléctrica.2. Vaya al compartimiento del equipo. 3. Localice el ozonador en el compartimiento del equipo y desconéctelo de la caja de control.

4. Vierta ½ litro de vinagre blanco en un recipiente, tales como una taza o una cubeta. Coloque el recipiente sobre el suelo del compartimiento del equipo. NotA: el vinagre blanco no dañará ningún componente del spa.

5. Afloje con cuidado los tubos largos transparentes tygon / Kynar que van al fondo del ozonador. Puede encontrarse una sustancia líquida en el interior de los tubos. Si aparece una sustancia líquida, ASEGÚRESE DE NO ENTRAR EN CONTACTO CON ELLA (CONSULTE LA ANTERIOR ADVERTENCIA).

6. Coloque el extremo del tubo dentro del vinagre, asegurándose de que éste descansa sobre el fondo del recipiente.7. Vuelva a conectar el spa a la red eléctrica.8. encienda el spa hasta que el 0,5 litro de vinagre haya desaparecido. esto debe hacer que el vinagre llegue hasta el surtidor y elimine el bloqueo.9. Desconecte el spa de la red eléctrica.10. retire la taza o cubeta vacía.11. Vuelva a fijar el tubo al fondo del ozonador.12. Conecte el ozonador en la caja de control. 13. Cierre la puerta del compartimiento del equipo.14. Vuelva a conectar el spa a la red eléctrica.IMPORTANTE: Al utilizar el sistema de ozono FreshWater iii, el ciclo de filtrado debe activarse para garantizar que haya una circulación de ozono adecuada. Consulte la sección SiSteMA De CALeNtAMieNto e HiDroMASAJe referente al ciclo de circulación para obtener más información.

el ácido nítrico se acumula en los conductos de aire del ozonador y del inyector. el ácido nítrico provocará quemaduras graves si entra en contacto con la piel, de manera que debe utilizar siempre gafas, ropa y guantes protectores cuando manipule el ozonador o los conductos de inyección. Para evitar la inhalación o ingestión de ácido nítrico, No sople ni inhale con su boca en ninguno de los adaptadores, accesorios o tubos del ozonador, o de los conductos de aire del inyector.

WARNING WARNING

Página 34 Calidad y Mantenimiento del Agua

Page 38: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Calidad y Mantenimiento del Agua Página 35

qUé SE DEBE HACER y qUé NO SE DEBE HACER• VIERTA todos los productos químicos lentamente en el compartimiento del filtro con la bomba del surtidor funcionando en alta velocidad por diez minutos.• PRESTE especial atención si emplea bicarbonato sódico para limpiar tanto el interior como el exterior de las superficies de plástico.• USE solamente desinfectantes que vengan en gránulos.• NO utilice ácido (muriático) de piscinas para bajar el nivel de pH.• NO vierta aditivos que aumenten el nivel pH sobre el recubrimiento.• NO utilice desinfectantes comprimidos.

La utilización de varillas o tabletas de bromo en el suministrador flotante, las cuales pueden quedar atrapadas en el asiento enfriador (o hundirse en el fondo del spa), puede provocar la decoloración o daños en la superficie del casco del spa.

• NO utilice un sistema de desinfección de tipo flotante como solución de bajo mantenimiento o sin mantenimiento para el programa de mantenimiento del spa.

el casco del spa puede soportar fácilmente los efectos de un producto desinfectante utilizado adecuadamente. Los suministradores flotantes pueden quedar atrapados en una zona concreta, provocando su sobredesinfección (o quemado químico). Si el nivel de actividad del suministrador es demasiado elevado, la alta concentración puede decolorar el casco del spa y dañar la cara inferior de la cubierta. Los suministradores flotantes automáticos tienen tendencia a sobrebromar o infrabromar, con lo que el nivel de erosión varía enormemente. esto puede dañar el spa y la cubierta en un breve espacio de tiempo.

ADVERTENCIA: Watkins Manufacturing Corporation NO recomienda el uso de ningún suministrador de productos químicos flotante. Los daños en el casco del spa o en los componentes causados por un suministrador de productos químicos flotante no están cubiertos por los

términos de la garantía limitada.• NO utilice productos desinfectantes no diseñados para spas.• NO utilice blanqueador casero (hipoclorito de sodio líquido).• NO vierta ni pulverice los productos químicos sobre la superficie del agua. este método podría provocar ampollas sobre la superficie del

spa (abuso químico).

PREGUNTAS BáSICAS SOBRE El CONTENIDO QUíMICO DEl AGUAPregunta: ¿Por qué no puedo utilizar un suministrador flotante para desinfectar el agua de mi spa?Respuesta: Watkins Manufacturing Corporation no recomienda el uso de un suministrador flotante por tres razones: 1. el suministrador flotante es incapaz de controlar la velocidad a la que se disuelve el desinfectante en el agua. Cuando se coloca un suministrador

flotante por primera vez en el spa, el nivel de desinfectante puede ser extremadamente alto. unos niveles elevados de producto desinfectante pueden quemar o decolorar el casco del spa o la cara inferior de la cubierta. Después de un período de tiempo, el nivel de desinfectante vertido por el suministrador flotante descenderá casi hasta cero. un nivel bajo de desinfectante permitirá la proliferación de virus, bacterias o algas.

2. Los suministradores flotantes tienden a permanecer en un solo lugar del spa la mayor parte del tiempo (habitualmente sobre el asiento de relax), lo cual ocasiona que ese mismo lugar quede expuesto a niveles extremos de desinfectante.

3. el suministrador flotante puede permitir que ciertos fragmentos de desinfectante altamente concentrado caigan y se posen sobre el suelo o sobre el asiento del casco del spa. estos fragmentos de desinfectante quemarán químicamente (provocarán ampollas) el casco del spa. Aunque el casco del spa está específicamente diseñado para soportar los efectos de estos productos químicos, ninguna superficie de spa puede soportar este tipo de producto químico altamente concentrado. recuerde, el abuso de productos químicos no está cubierto por los términos de la garantía.

Pregunta: Cuando abro mi spa, huelo cloro. ¿Como puedo eliminar este olor?Respuesta: Hay dos tipos de cloro en su spa. el primero es el Cloro liberado disponible, que es el cloro disponible para desinfectar su spa. el cloro libre disponible (FAC) no desprende ningún olor. el segundo es la Cloramina, que es un re siduo del cloro ya utilizado. La Cloramina desprende un fuerte olor a cloro. el olor de la Cloramina puede eliminarse mediante un "tratamiento de choque" del agua. Si el agua huele a cloro, su spa le está indicando que debe llevar a cabo un tratamiento de choque.Pregunta: ¿Por qué no puedo llenar el spa con agua blanda?Respuesta: el agua blanda es prácticamente la misma que el agua normal, excepto que la mayoría del calcio que contiene ha sido sustituido por sodio. el agua blanda puede ser corrosiva para el calentador y otros componentes. La sustitución de aquellos componentes del spa dañados por el agua blanda es extremadamente cara.Pregunta: estoy intentado reducir el número de productos químicos a los que está expuesta mi familia. ¿es absolutamente necesario utilizar tantos productos químicos y en cantidades tan grandes?Respuesta: Mientras que la sobrexposición a cualquier producto químico puede ser peligrosa para la salud, muchos de los niveles bajos de productos químicos son eficaces y beneficiosos. en el caso del agua del spa, los productos químicos recomendados en el programa de mantenimiento del agua Hot Spot® se necesitan para proteger al usuario de patógenos originados en el agua (microbios causantes de enfermedades) y para evitar la corrosión de los componentes del spa. Pregunta: ¿Por qué la garantía no cubre los daños ocasionados por los productos químicos?Respuesta: Los niveles químicos y la calidad del agua del spa están bajo su control directo. Con el mantenimiento básico adecuado, el spa le proporcionará muchos años de relajación en agua caliente. Si no sabe con certeza si puede utilizar o no un determinado producto químico en el spa, consulte a su distribuidor autorizado o a Watkins Manufacturing Corporation.

Page 39: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

TERMINOlOGíA DEl AGUALos siguientes términos químicos se utilizan en esta sección de Mantenimiento de la calidad del agua. La comprensión de sus significados le ayudará a entender mejor el proceso de mantenimiento del agua.Bromamínicos: Compuestos formados cuando el bromo se mezcla con el nitrógeno del aceite, orina, sudor, etc. A diferencia de la Cloramina, los bromamínicos no desprenden ningún olor y son unos desinfectantes eficaces.Bromo: Producto desinfectante halógeno (de la misma familia química que el cloro). el bromo se utiliza comúnmente en forma de barras, tabletas o gránulos. Para obtener más información, consulte el apartado qué se DeBe y qué No se debe hacer con el mantenimiento del agua del spa.Dureza del agua: La cantidad de calcio disuelto en el agua del spa. Debería estar aproximadamente entre 50-150 ppm. Los altos niveles de calcio ocasionan que el agua se ponga turbia y que aparezca óxido. unos niveles bajos pueden provocar daños en el equipo del spa.Cloramina: Compuesto que se forma al mezclar cloro con el nitrógeno del aceite, orina, sudor, etc. La Cloramina puede provocar irritación en los ojos, así como desprender un fuerte olor. A diferencia de los bromaminas, la cloramina es un producto desinfectante más débil y lento.Cloro: eficaz producto químico desinfectante para spas. Watkins Manufacturing Corporation recomienda la utilización de cloro granulado del tipo dicloro sódico. Se prefiere este tipo porque es totalmente soluble y tiene un pH casi neutro.Residuos de cloro (o bromo): es la cantidad de cloro o de bromo que queda en el agua después de haber satisfecho la demanda de cloro o bromo. estos residuos, por lo tanto, son la cantidad de desinfectante disponible químicamente para matar bacterias, virus y algas.Corrosión: el deterioro gradual de las partes metálicas del spa, normalmente provocado por la acción de los productos químicos. Habitualmente, la corrosión está provocada por un nivel de pH bajo o porque los niveles de tA, CH, pH o de producto desinfectante en el agua están fuera de los límites recomendados.DPD: el reactivo que se prefiere para su utilización en los equipos de análisis que miden los niveles de cloro liberado disponible.Halógeno: Cualquiera de los siguientes cinco elementos: flúor, cloro, bromo, yodo y astatinio.MPS: el monopersulfato es el oxidante sin cloro que se emplea con el sistema de purificación de iones de plata FreshWaterAg+®.Oxidante: La utilización de un producto químico oxidante evita la acumulación de contaminantes, aumenta al máximo la eficacia de los productos desinfectantes, reduce la mezcla de cloro y mejora la transparencia del agua.Patógeno: Microorganismos, tales como las bacterias que provocan enfermedades.pH: el nivel de acidez y alcalinidad del agua. el nivel recomendado de pH del agua del spa está entre 7,2 y 7,6. Por debajo de 7,0 (considerado neutro), el agua del spa es demasiado ácida y podría dañar el sistema de calefacción. Por encima de 7,8, el agua es demasiado alcalina y podría provocar agua turbia y la formación de óxido en el casco y en el calentador.ppm: es la abreviatura de “partes por millón”, la medida estándar de concentración de productos químicos en el agua. idéntica a mg/l (miligramos por litro).Reactivo: Material químico en forma líquida, en polvo o en tabletas utilizado para el análisis químico del agua.Productos desinfectantes: Los productos desinfectantes se añaden al agua y mantienen los residuos recomendados para proteger a los usuarios frente a aquellos organismos patógenos que pueden provocar enfermedades e infecciones.Óxido: Acumulaciones de calcio que pueden cubrir la superficie del spa, los calentadores y las tuberías, así como obstruir los filtros. Normalmente, la oxidación está provocada por la acumulación de mineral en combinación con un pH alto. Además, el óxido se forma más rápidamente cuanto más alta sea la temperatura del agua.Supercloración: también conocida como “tratamiento de choque”. La supercloración es un proceso por el que se añaden al agua grandes dosis de desinfectante de rápida disolución (se recomienda el uso de “dicloro”) para oxidar aquellos restos orgánicos no filtrables y para eliminar la cloramina y los bromamínicos.Alcalinidad total: La cantidad de bicarbonatos, carbonatos e hidróxidos presentes en el agua del spa. es importante mantener un nivel de alcalinidad total adecuado para controlar el pH. Si el nivel de tA es demasiado alto, el pH será difícil de regular. Si el nivel de tA es demasiado bajo, será difícil mantener el pH en el nivel adecuado. Los márgenes deseados de tA en el agua van de 40 a 120 ppm.

CUIDADO y MANTENIMIENTO DEl SPAMANUTENzIONE FIlTROComo mínimo una vez por semana, compruebe y limpie la canastilla del vertedero y el vertedero para asegurar un flujo de filtro adecuado. retire hojas, suciedad y cualquier otro material no propio del spa. Para asegurar un flujo de agua adecuado, es muy importante mantener el cartucho del filtro del spa limpio y libre de partículas. un filtro limpio permite que el sistema de hidroterapia funcione correctamente y que los ciclos del filtro sean más eficientes. Dependiendo de la frecuencia de uso de su spa, recomendamos limpiar el cartucho del filtro cada cuatro semanas. en caso contrario, el filtro podría obstruirse y restringir el flujo de agua, lo cual ocasiona un filtrado inadecuado y un bajo rendimiento de los surtidores.

ADVERTENCIA: La frecuencia y duración de su uso, así como el número de ocupantes, contribuyen a determinar los periodos de tiempo adecuados entre limpiezas. un mayor uso significa que son necesarias limpiezas de filtro más frecuentes.

Página 36 Cuidado y Mantenimiento del Spa

Page 40: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

RETIRADA y LIMPIEZA DE LOS CARTUCHOS DE FILTRADO 1. Apague el spa y desconéctelo de la fuente de corriente.2. quite todo los objetos flotantes que se encuentren en el compartimiento del filtro.3. gire a la izquierda la manija que sujeta el filtro (ésta se encuentra en la parte superior

del cartucho del filtro) hasta que se pueda quitar de la columna de alimentación del filtro.4. remueve el retenedor del filtro, tapa cartucho (la tapa se usa únicamente con los

modelos de spa tempo, relay y rhythm). NOTA DE SERVICIO: Nunca quite la columna de alimentación del filtro si en el

compartimiento de éste hay basura. La basura podría colarse hasta la tubería interior y ocasionar un atasco. NuNCA quite LoS ACCeSorioS De SuCCiÓN!

5. Para limpiar el filtro, utilice siempre un desengrasante, como el limpiador Hot Spring® FreshWater®, que elimine la acumulación de minerales y grasa. Sólo ponga a remojar el filtro en el desengrasante, según lo indiquen las instrucciones del paquete, y luego colóquelo sobre una superficie limpia y enjuáguelo con una manguera. Puede que sea necesario girar el filtro mientras se enjuaga para poder quitar toda la basura acumulada entre los pliegues del filtro.

6. Para reinstalar el cartucho del filtro, siga los pasos en el orden invertido. No lo deje demasiado apretado.

MANTENIMIENTO DE lOS REPOSACABEzAS DEl SPA Los reposacabezas proporcionarán años de comodidad, si los trata con cuidado. Se han colocado por encima del nivel de agua para evitar los efectos blanqueadores del agua clorada y de otros productos químicos del agua del spa. Para alargar su vida útil, retire y limpie los reposacabezas siempre que se limpie el casco del spa. el aceite puede eliminarse con una solución de jabón suave y agua. Aclare SieMPre concienzudamente los reposacabezas del spa para eliminar cualquier residuo de jabón. Si el spa no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (durantelas vacaciones o en el caso de que se acondicione para el invierno), o si el agua del spa se está superclorando, retire los reposacabezas hasta que vaya a utilizar de nuevo el spa.

Para retirar y volver a colocar los reposacabezas:1. Con cuidado, despegue un extremo del reposacabezas del casco del spa.2. Siga despegando los extremos hasta que todas las sujeciones del reposacabezas se hayan desprendido.IMPORTANTE: tan sólo con retirar inadecuadamente el reposacabezas del casco es posible acabar dañando el reposacabezas. esta incidencia se considera abuso y no está cubierta por la garantía.3. Para volver a colocar el reposacabezas, inclínelo levemente para permitir que una de las sujeciones se deslice en el hueco de la parte

posterior del reposacabezas.4. Con el reposacabezas ligeramente inclinado, deslice la otra sujeción en el hueco de la parte posterior del reposacabezas.5. Cuando todas las sujeciones estén en su sitio, presione hacia abajo el reposacabezas hasta introducirlo en el hueco del casco del spa.

MANTENIMIENTO DEl CASCO ExTERIOR DEl SPANormalmente, las manchas y la suciedad no se adhieren al spa. utilice un trapo suave o un estropajo de nylon para quitar la suciedad. use siempre una solución que no sea abrasiva (como una mezcla de agua y bicarbonato de sodio). Nunca emplee limpiadores que contengan sustancias o ácidos fuertes, tales como cítricos, alcohol o amoníaco ya que podrían dañar la superficie del casco. enjuague siempre con agua cualquier producto que haya utilizado para limpiar el casco del spa. NOTAS DE SERVICIO:1. el hierro y el cobre en el agua pueden manchar el casco del spa si no se evitan a tiempo. Al agregar agua al spa, el uso del pre-filtro Clean

Screen™ ayuda a eliminar el cobre y el hierro. 2. No se recomienda utilizar alcohol ni ningún otro producto de limpieza doméstico, aparte de los ya mencionados para limpiar la superficie del casco del

spa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga abrasivos o disolventes, ya que podrían dañar la superficie del casco. ¡NUNCA UTILICE QUÍMICOS ABRASIVOS! Los daños en el casco provocados por la utilización de productos químicos fuertes no están cubiertos por la garantía.

IMPORTANTE: Algunos productos de limpieza de superficies contienen sustancias irritantes para la piel y los ojos. Mantenga los productos de limpieza fuera del alcance de los niños y utilícelos con precaución.

MANTENIMIENTO DE lA CUBIERTA DEl SPAADVERTENCIA: La cubierta es una protección de seguridad manual que cumple o sobrepasa todos los requisitos de las normas AStM para cubiertas de seguridad de spas, siempre que se instalen y utilicen correctamente a partir de la fecha de fabricación. Las cubiertas que no se hayan fijado, o cuya fijación no sea la correcta, representan un peligro. Abra la cubierta completamente antes de utilizarla.

La cubierta de vinilo del spa es un atractivo producto de espuma aislante y resistente. Se recomienda una limpieza y acondicionamiento mensual para mantener su belleza.

CARTUCHO DEL FILTRO

COLUMNA DE ALIMENTACIÓN

MANIJA DE RETENCIÓN

PURIFICADOR DE IONES DE PLATA

FRESHWATER Ag+DENTRO DE LA COLUMNA DE

ALIMENTACIÓN

TAPA DEL FILTRO

Cuidado y Mantenimiento del Spa Página 37

Page 41: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Para limpiar y acondicionar la cubierta de vinilo:1. retire la cubierta del spa y, con cuidado, apóyela contra una pared o una valla.2. Con una manguera de jardín, pulverice la cubierta para desprender la tierra o la basura.3. Frotelasuperficiedeviniloconmovimientoscirculares;utiliceunaesponjagrandey/ouncepillodepelosuave;comoproductodelimpieza,

use una solución jabonosa muy suave (una cucharadita de lavavajillas líquido mezclada con 8 litros de agua) o bicarbonato sódico. No deje que el vinilo se seque antes de enjuagar con agua todo el jabón que pueda haber en su superficie.

4. Frote el perímetro y las aletas laterales de la cubierta. enjuague con agua.5. enjuague la parte de debajo de la cubierta tan sólo con agua (no utilice jabón) y pásele un paño seco. NOTA DE SERVICIO: Para eliminar la resina de los árboles, utilice líquido para encendedores (nunca líquido para encendedores de carbón).

utilícelo con moderación y enjuáguelo con una solución jabonosa inmediatamente después. A continuación, seque la cubierta.

Recordatorios importantes:• QUITE la nieve acumulada para evitar la rotura de la espuma aislante a causa del peso de la nieve.• ABROCHE las correas de cierre para asegurar la cubierta cuando el spa no esté en funcionamiento.• NO arrastre ni levante la cubierta utilizando las aletas o las correas de cierre.• NO camine, pise ni se siente sobre la cubierta.• NO deposite ningún metal u objeto que pueda transferir calor sobre la cubierta, ni coloque ningún tipo de lona de plástico o tela sobre

ésta, ya que podría fundirse con la espuma aislante, circunstancia que no estaría cubierta por la garantía.• NO emplee ningún mecanismo de elevación, producto químico o producto de limpieza que no haya sido recomendado por Watkins

Manufacturing Corporation o por su Distribuidor autorizado de ventas y servicio.

MANTENIMIENTO DE lA CUBIERTA DEl SPA el material madera simulado consiste en un polímero rígido que combina la resistencia del plástico con la belleza de la madera. Madera simulado no se romperá, despegará, ampollará ni deslaminará, incluso después de una exposición prolongada a los elementos. La limpieza del mueble madera simulado consiste, simplemente, en rociarlo con una solución de agua y jabón suave para retirar las manchas y los residuos.

VACIADO DEl SPA1. APAGUE EL SPA O DESCONÉCTELO DE LA RED ELÉCTRICA. 2. quite la puerta de acceso de los spas tempo®, relay® y rhythm™

únicamente. en los modelos SX y tX un desague con una valvula de emergency se ubica por debajo de la puerta del compartimiento (skip step 3).

3. Localicelatapadedesagüe.Levantelamangueradedesagüeporencimadelnivel del agua (la primera vez es necesario cortar el sujetador de plástico).

4. Destornilleyretirelatapadedesagüe.5. Fijelamangueradedesagüeaunamangueradejardínycoloquelaboca

desalidaenunazonadedesagüeadecuada.Mantengalamanguerapordebajo de la línea de agua. Para los modelos SX y tXs, gire la válvula de cierre para drenar un poco de agua.

6. Después de haber vaciado el spa, limpie el casco y el cartucho del filtro.7. Luego,retirelamangueradejardínycoloquelatapadedesagüeensusitio.

Para los modelos SX y tX models, gire la valvula de cierre a la posicion de off.8. quite el compartimiento de equipo puerta de acceso.

NO FUNCIONAMIENTO EN ClIMA FRíOSi el spa se deja sin usarse por un período prolongado de tiempo en lugares donde las teMPerAturAS NO DeSCieNDAN por debajo del punto de congelación, es recomendable poner el calentador a la temperatura más baja. Los ciclos de filtrado automático mantendrán el agua del spa limpia y cristalina. Al preparar el spa para usarse, revise la composición química del agua a fin de asegurarse de que los niveles de cloro, bromo y pH sean los adecuados. el agua del spa se puede conservar durante la época del año en que pueden presentarse temperaturas bajo cero. Si tales condiciones se presentan, la bomba y el calentador se activan automáticamente para que el agua circule a baja velocidad. No obstante, este método debe realizarse con CuiDADo, ya que si llegara a haber una interrupción en el suministro eléctrico, sin importar la causa, el calentador y la bomba dejarían de funcionar y el spa quedaría desprotegidodelacongelación,locualpodríaresultarendañosenlatuberíayenloscomponentes;talesdañosnoestáncubiertosporlagarantía.

tAPA De DeSAgÜe

DeSAgÜe MANguerA

MANguerA De JArDÍNPuertA

Página 38 Cuidado y Mantenimiento del Spa

Page 42: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Cuidado y Mantenimiento del Spa Página 39

PREvENCIÓN DE LA CONGELACIÓNel spa se ha diseñado y construido para ser utilizado durante todo el año y en cualquier condición climática. en algunas zonas, las temperaturas extremadamente frías (por debajo de los -12°C), en combinación con fuertes vientos, pueden causar la congelación parcial de la bomba de surtidores, aunque el agua del interior del spa permanezca a la temperatura seleccionada. el rendimiento energético del spa también puede disminuir durante estos períodos fríos, ya que el calentador debe funcionar con más frecuencia. Como precaución adicional contra la congelación parcial de algunos de los componentes, el compartimiento del equipo puede aislarse con un equipo especial (disponible por medio de su distribuidor local de spas). este equipo de aislamiento también ayudará a potenciar al máximo el rendimiento energético del spa.NOTA: Con la vuelta de las temperaturas más cálidas (aproximadamente de (approx. 60°-70°F, 15.5º-21ºC), quite el equipo de aislamiento para evitar que la bomba de surtidores de sobrecaliente.

ACONDICIONAMIENTO DEl SPA PARA El INVIERNOSi decide dejar el spa sin utilizar durante un periodo de tiempo largo, y bajo los efectos de temperaturas realmente frías, vacíe el spa y acondiciónelo para el invierno, a fin de evitar su congelación accidental debido a daños en el equipo o a un corte del suministro eléctrico.Peligro: use únicamente propilenglicol como anticongelante (disponible en la mayoría de las tiendas de materiales marítimos o de vehículos de recreo). el propilenglicol no es tóxico. Nunca use anticongelante para automóviles (etilenglicol), ya que es tóxico.Advertencia: Si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra, se podrían ocasionar daños por congelamiento no cubiertos por la garantía. Se recomienda enfáticamente que se comunique con un distribuidor local para recibir este tipo de servicio.1. Vacíe el spa siguiendo las instrucciones de la sección Vaciado del spa del manual del propietario. 2. quite el cartucho del filtro, límpielo y guárdelo en un lugar seco. IMPORTANTE: Deberá utilizar estas instrucciones adicionales al desagotar y acondicionar el spa para el invierno en zomas donde la temperatura llegue por debajo de los below 32°F (0°C). Deberá utilizar un equipo de aspiración en seco y húmedo de combinación (aspiradora/compresor) de 19 litros para eliminar el agua que haya quedado atrapada dentro de las tuberías.3. Fije la manguera de aspiración al lateral de aspiración del equipo de aspiración. Aspire todas las aberturas y los orificios de este modo: a) Aberturas de surtidores: Comience con los surtidores de la parte superior y vaya hacia abajo (si la succión proviene de otro surtidor, tápelo

con un trapo grande, esto ayudará a extraer el agua que haya quedado retenida dentro de la línea principal). b) Accesorios de succión del filtro y compartimiento del mismo. c)Salidadedesagüeprincipal(quizáseanecesariocubrirlarejilladedesagüeconuntrapocuandoaspireeldesagüeprincipal,afindeasegurarse de que se haya extraído toda el agua del sistema interno de tuberías).

4. Seque cuidadosamente el casco del spa con una toalla limpia.5. Vuelvaaponerlatapadeldesagüeprincipal.PRECAUCIÓN: use únicamente propilenglicol como anticongelante. el propilenglicol no es tóxico. Nunca use anticongelante para automóviles (etilenglicol), ya que es tóxico.6. Con un embudo de extensión larga, vierta anticongelante en todas las columnas de alimentación, los accesorios de succión del filtro y los

orificios de flujo de agua. Añada suficiente cantidad de anticongelante a fin de asegurar una protección adecuada. en muchos casos, verá el líquido en el orificio o que sale por otro lugar.

7. Cierre la cubierta del spa y fíjela con las correas. Cubra la cubierta del spa con dos piezas de contrachapado, de manera que se distribuya el peso de la nieve y el hielo. Coloque un toldo o lámina de plástico, sobre la cubierta del spa y sobre el contrachapado.8. Vuelva a colocar la puerta de acceso al equipo, si la quitó.

INSTRUCCIONES DE APERTURA:1. quite el contrachapado y la lámina de plástico. Para abrir la cubierta del spa, desate las correas de la cubierta.2. Siga los procedimientos de puesta en marcha y rellenado de la sección instrucciones de operación del Manual del propietario. No instale filtros a fin de evitar que se expongan al anticongelante.3. Como parte de este proceso, para sobreclorinar el agua del spa añada en el compartimiento del filtro tres cucharaditas de cloro (dicloro sódico) por cada 950 litros (250 galones) de agua que haya en el spa. representa el doble de la cantidad normal de cloro que se necesita para la sobrecloración. esta cantidad adicional de cloro se necesita para destruir el anticongelante.NOTA: quizá sea necesario recurrir a un quitaespuma para disminuir la cantidad de espuma producida por el anticongelante.

Vista frontal de la bomba

DeSAgÜetAPÓN

UBICACIÓN DEL TAPÓN DE DESAGÜE DE LA BOMBA

Page 43: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

4. Vacíe el spa para asegurarse de eliminar el anticongelante. No vacíe el agua del spa en césped ni en plantas, debido al excesivo nivel de cloro.5. Después de vaciar el spa por completo, vuelva a instalar el filtro y siga los procedimientos de puesta en marcha y rellenado de la sección instrucciones de operación del Manual del propietario.IMPORTANTE: Mantenga el spa cubierto siempre que no lo utilice, tanto si está lleno como si está vacío.

INFORMACIÓN DE SERVICIOINFORMACIóN GENERAlSu spa Hot Spot ® ha sido diseñado para proporcionarle muchos años de uso sin ningún problema. Al igual que con cualquier otro aparato, siempre existe la posibilidad de que se presenten problemas que sólo puede solucionar una persona calificada. Aunque las reparaciones más simples, como reiniciar un disyuntor gFCi o un termostato de límite máximo, o sustituir una bombilla, pueden no requerir una llamada al servicio técnico, pueden indicar la presencia de un problema de mayor importancia. la cual tiene que ser atendida por una persona calificada. Antes de llamar a nuestro servicio técnico, consulte la guía de solución de problemas.NOTA: guarde el recibo original de venta para cualquier situación que se presente en el futuro.

TERMOSTATO DE líMITE MáxIMO y GFCISi en cualquier momento el spa dejara de funcionar, se deben seguir los pasos siguientes:1. examine el suministro eléctrico.2. revise el gFCi (ubicado al final de la cuerda en modelos standard. revise el gFCi (encontrado al extremo de la soga en los modelos

standard. encontrado al final delocated at the end of the cord en modelos estandar o en el subpanel eléctrico de 30 amperios) y ver si saltó en modelos convertido. Si se ha saltado un gFCi, reinícielo. Si no se reinicia, puede estar indicando la presencia de un fallo de tierra (cortocircuito) en los componentes eléctricos. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado para que realice un diagnóstico completo.

3. Si, tras comprobar el estado del gFCi, descubre que no se ha desconectado, verifique el panel de disyuntores de su hogar y asegúrese que el disyuntor principal del suministrador de corriente del spa no se haya desconectado. Si se ha desconectado, eso indicará que el circuito estaba sobrecargado, o que se ha producido un cortocircuito entre el panel de disyuntores y el receptáculo del spa o subpanel. Comuníquese con un electricista calificado.

4. Si, después de comprobar el disyuntor principal de su hogar y el, no detecta ninguna anomalía, compruebe el termostato de límite máximo. el que se dispare dicho termostato ocurre normalmente a consecuencia de uno o más de los problemas siguientes 1)atasco en la tubería del sistema, 2) fallo del interruptor de circuito del calentador, o 3) la velocidad baja de la bomba no funciona.

5. Si el límite superior del calentador se ha desconectado, en la pantalla del panel de control se mostrará - - - - . Cambiar el calentador de alto límite al permitir que el agua se enfríe y desconectar la alimentación al spa durante al menos treinta segundos Si el calentador de alto límite continúa disparándose, comuníquese con un técnico de servicio autorizado para que realice un diagnóstico completo.

Si el spa no funciona después de la desconexión y posterior reinicio del gFCi, o después de reiniciar el termostato de límite máximo, deberá consultar su problema a un técnico de servicio autorizado. Consulte la guía de solución de problemas para obtener información adicional.

OTRAS INFORMACIONES DE SERVICIOLa bomba de surtidores está equipada con un disyuntor de sobrecarga térmica diseñado para proteger la bomba del sobrecalentamiento. Si la bomba se apaga en un spa nuevo, suele ser consecuencia de uno o de la combinación de los siguientes factores:Temperatura alta: Durante los meses de verano, en particular en climas más calurosos, el calor que hay en el ambiente contribuye a que la temperatura dentro del compartimiento suba excesivamente.Cableado inadecuado: Si el spa está conectado con un cable alargador y/o el cableado de la casa es más pequeño de lo normal, la bomba puede no conseguir todo el voltaje que necesita y, por lo tanto, provocará un mayor ampere y generará un calor excesivo. lo cual a menudo ocasionaría que el interruptor del circuito se dispare constantemente.IMPORTANTE:1. Si la bomba se apaga debido a un calor excesivo, asegúrese de que el compartimiento del equipo tiene una ventilación adecuada. el espacio

de aire que se encuentra en la parte de abajo y el conducto de ventilación de la esquina inferior izquierda de la bomba del surtidor no deben bloquearse. Si la bomba de surtidores sigue apagándose después de periodo de uso cortos, consulte a un técnico de servicio cualificado.

2. el spa Hot Spot ® está equipado con una válvula de resorte de succión de seguridad, la cual rompe el generador de fuerza de la bomba de surtidores si ambos accesorios de succión se bloquean.

Página 40 Información de Servicio

Page 44: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Información de Servicio Página 41

ACCIONES QUE INVAlIDAN lA GARANTíASe considera nula la garantía limitada si el spa Hot Spot ® ha sido instalado in adecuadamente, si ha sido sometido a alguna alteración, uso incorrecto o abuso, o si las reparaciones efectuadas en el spa han sido realizadas por una persona no autorizada por Watkins Manufacturing Corporation. La alteración se define como cualquier cambio de componente o tubería, transformación eléctrica o la utilización de cualquier desinfectante no autorizado, o de un dispositivo de purificación del agua o sistema de calefacción que contribuya a provocar fallos en los componentes o en la unidad, así como la operación poco seguro del sistema. el uso incorrecto y el abuso incluyen cualquier operación del spa que difiera de lo señalado en las instrucciones impresas proporcionadas por Watkins Manufacturing Corporation, o el empleo del spa en algún uso paraelquenohayasidodiseñado;deformaespecífica:lautilizacióndelspaparaunusonoresidencial;losdañoscausadosporlaoperación*delspaatemperaturasdelaguafueradeloslímitesquevandesdelos2°Cylos49°C;losdañoscausadosporcartuchosdefiltradoobstruidosporsuciedadocalcificados;losdañosenlasuperficiedelspacausadosporelusodetricloros,BHDMH,elmalusodetabletasdeproductosquímicosen un suministrador flotante, ácido o cualquier otro producto químico o limpiador para la superficie del spa que no esté recomendado por Watkins ManufacturingCorporation;losdañoscausadosporpermitirqueproductosdesinfectantesparaelspanodisueltosseasientenenlasuperficiedelspa(ningunodelosmaterialesdelasuperficiedelspatienecapacidadparasoportaresetipodeabuso);losdañosaloscomponentesoalasuperficiedelspacausadosporelmantenimientoinadecuadodelniveldeproductosquímicosenelagua;ylosdañosenlasuperficiedelspacausados por haber dejado ésta descubierta mientras estaba vacía y expuesta directamente a la luz del sol (esto puede provocar anomalías a causa del calor del sol en regiones de clima cálido). todos éstos se consideran abusos y pueden invalidar esta garantía.*¡ei funcionamiento del spa no significa “uso” del spa! Watkins Manufacturing Corporation no recomienda utilizar el spa si la temperatura del agua está por encima o por debajo de los límites señalados en el panel de control del spa.

DESCARGOS DE RESPONSABIlIDADWatkins Manufacturing Corporation no se hace responsable de la pérdida del uso del spa Hot Spot o de cualquier otro gasto, coste o daño incidental o resultante, que pueda incluirse, aunque no limitarse a la remoción de una terraza permanente o de cualquier otro elemento especial. Cualquier garantía implícita tendrá la misma duración de la garantía correspondiente descrita anteriormente. Bajo ninguna circunstancia Watkins Manufacturing Corporation o cualquiera de sus representantes serán responsables de los daños personales o materiales que pudieran producirse.

SERVICIO Al ClIENTE wATKINSSi tiene alguna duda sobre cualquier aspecto de la instalación, la operación o el mantenimiento del spa Hot Spot que no haya quedado respondida en este manual, consulte al distribuidor de spas Hot Spot.Se puede comunicar con Watkins Manufacturing Corporation llamando a: +1 800-999-4688 (extensión 8432), Lunes a Viernes, 8 am to 5-pm tiempo del Pacifico (PSt), o enviando un e-mail a [email protected].

Page 45: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

Página 42 Página 42 Información de Servicio

lOCAlIzACIóN y RESOlUCIóN DE PROBlEMAS Watkins Manufacturing Corporation se esfuerza por ofrecer los spas más eficientes del mercado. Si experimenta cualquier tipo de problema, no dude en consultar a su distribuidor autorizado de Hot Spot®. Aquí tiene algunos consejos que le ayudarán a diagnosticar y corregir algunos de los problemas más comunes, en el caso de que desee hacerlo por usted mismo.

gUíA De solUCIóN De PRoBleMAs eN el MANejo geNeRAlProblema Posibles causas soluciones

el spa no funciona • Corteenelsuministroeléctrico/elspanoestáconectado

• SehadesconectadounGFCI• Desconexióndeltermostatodelímitemáximo

del calentador

• Compruebelafuentedealimentacióneléctrica.• ReinicieelGFCI;diríjaseanuestroserviciotécnicosinosereinicia• Desconectedelaredeléctricaduranteunmínimodetreintasegundos

para reiniciar el termostato de límite máximo del calentador. Si no se reinicia, compruebe que no haya ningún filtro obstruido. Si las desconexiones continúan, diríjase a nuestro servicio técnico.

Los surtidores y el calor se apagan, la luz funciona (en la pantalla se ve ===== )

• el interruptor de presión está abierto y debería estar cerrado• el interruptor de presión detecta un flujo a

través del calentador, a pesar de que la bomba de surtidores está apagada.

• Compruebe que no haya ningún filtro obstruido. el interruptor de presión integrado se reiniciará cuando la corriente del agua vuelva a pasar por el calentador. Diríjase a nuestro servicio técnico si el calentador se desconecta frecuentemente.

• Contactoconelserviciotécnicoautorizado.

Se encIende y Se apaga eL IcOnO LiSto

• Elsensordecontrolestáabiertootieneuncortocircuito

• Contactoconelserviciotécnicoautorizado.

Surtidores débiles o con sacudidas

• Niveldelaguadelspademasiadobajo• Filtrosobstruidosopantallasdetomade

surtidores obstruidas• Boquillas de surtidores cerradas / válvula de aire cerrada

• Añadaagua• Limpielosfiltrosolimpielaspantallasdetomadesurtidores• Abralasboquillasdelossurtidores/Abralaválvuladeaire

La luz no funciona • Bloqueodelspaactivado• Cableadoeléctricoomontajedefectuoso

• Desactiveelbloqueodelspa• Reemplaceelequipodelaluz

en la pantalla se ve - - - - (No funciona el spa)

• Desconexióndeltermostatodelímitemáximodel calentador

• Desconecte de la red eléctrica durante un mínimo de treinta segundos para reiniciar el termostato de límite máximo del calentador. Si las desconexiones continúan, limpie el filtro. Si esto no soluciona el problema, diríjase al servicio técnico.

La temperatura del agua es bastante diferente a la temperatura que se muestra en pantalla.

• Controlesdesistema • Desconecteelsuministroeléctricoduranteunmínimodetreintasegundos.• Contactoconelserviciotécnicoautorizado.

gUíA PARA lA solUCIóN De PRoBleMAs y el MANteNIMIeNto Del sPAProblema Posibles causas soluciones

el agua está turbia • Losfiltrosestánsucios• Excesodeaceitesomaterialesorgánicos• Desinfecciónincorrecta• Particularomaterialesorgánicossuspendidos• Aguaviejaodemasiadousada

• Limpielosfiltros• Lleveacabountratamientodechoqueconundesinfectante• Añadadesinfectante• AjusteelpHy/olosnivelesdealcalinidadalosregistrosrecomendados• Pongaenmarchala(s)bomba(s)desurtidoresylimpielosfiltros• Vacíeyvuelvaallenarelspa

el agua tiene mal olor • Nivelexcesivodeorganismosenelagua• Desinfecciónincorrecta• pHbajo

• Lleveacabountratamientodechoqueconundesinfectante• Añadadesinfectante• AjustelosnivelesdepHalosregistrosrecomendados

olor a cloro • Niveldecloraminademasiadoelevado• pHbajo

• Lleveacabountratamientodechoqueconundesinfectante• AjustelosnivelesdepHalosregistrosrecomendados

olor a moho • Proliferacióndebacteriasoalgas • Tratesuspaconunproductodesinfectante.Sielproblemaesvisibleopersiste en el tiempo, vacíe, limpie y vuelva a llenar el spa

Acumulación de materia orgánica / anillo de desechos alrededor del spa

• Acumulacióndeaceitesysuciedad • Retirelosdesechosconunpañolimpio.Sielproblemaesgrave,vacíeelspa, utilice un producto de limpieza para superficies y azulejos, retire la suciedad y vuelva a llenar el spa.

Crecimiento de algas • pHalto• Nivelbajodedesinfectante

• TrateelspaconunproductodesinfectanteyajusteelniveldepH• trate el spa con un producto desinfectante y mantenga el nivel de desinfección

irritación en los ojos • pHbajo• Nivelbajodedesinfectante

• AjusteelpH• trate el spa con un producto desinfectante y mantenga el nivel de desinfección

irritación de la piel o sarpullido

• Aguasucia• Niveldeclorolibreporencimade5ppm

• trate el spa con un producto desinfectante y mantenga el nivel de desinfección• Dejequeelniveldecloroliberadodesciendapordebajodelas5ppmantes

de utilizar el spa

Manchas • Niveles de alcalinidad total y/o pH demasiado bajos• Niveles elevados de hierro o cobre en el agua de origen

• Ajustelaalcalinidadtotaly/oelpH• Utiliceuninhibidordeacumulacióndemetales

Balanza • Altocontenidodecalcioenelagua;nivelesdealcalinidad total y pH demasiado altos

• regule el nivel de alcalinidad total y de pH. Si se ha de quitar el óxido, vacíe el spa, restriegue sobre el óxido hasta quitarlo, vuelva a llenar el spa y equilibre el agua.

Page 46: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

PREPARACIóN DE lA BOMBA(S)tras llenar o volver a llenar el spa, si una bomba funciona y el agua no fluye de ninguno de los surtidores, entonces es posible que la bomba no esté a punto como debe ser. Para corregir esto, consulte la ilustración de abajo y realice lo siguiente:

• Apagueelspaconeldisyuntoryquitelapuertadelcompartimientodelequipo.• Afloje la unión de la parte superior de las bombas para dejar que el aire salga. Si hay agua, apriete la unión a mano.• Enciendaelspa,activelabombaycercióresedequelauniónestéapretadademodoquenohayafugas.Vuelvaainstalarlapuertadel

equipo.NOTA: El compartimiento del equipo que se ilustra a continuación varía según el modelo de spa.

BOMBAUNIONES

BOMBAUNIONES

CALENTADORUNIONES

TAPÓN DE DESAGÜE

TAPÓN DE DESAGÜE

TAPA DE DESAGÜE

IMPORTANTEEXISTE LA POSIBILIDAD DE qUE LA TAPA DEL DESAGÜE y LOS ACCESORIOS DE LA UNIÓN SE AFLOJEN DURANTE E L T R A N S P O R T E . PA R A E v I TA R F U G A S , R E v í S E L O S A F I N D E A S E G U R A R S E D E q U E E S T é N A P R E TA D O S

ANTES DE LLENAR EL SPA.

Información de Servicio Página 43

Page 47: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos
Page 48: Manual del usuario - Hot Tubs & Spas · PDF fileAntes de comenzar a revisar el manual, ... especificación o diseño, ... instalación en interiores y sótanos

No. De PArte: 302565eS, reV. B (1/13)

Este manual contiene información sobre la instalación, el uso, el mantenimiento y el servicio de los siguientes modelos de Spa Hot Spot® de 2013:

MoDeLoS uS/CANADiAN

teMPo® (MoDeLo teM) reLAY ® (MoDeLo reL)rHYtHM™ (MoDeLo rHY/rHYC) SX (MoDeLo SX/SXC)tX (MoDeLo tX/tXC)

©2013 Corporación de Fabricación Watkins. Hot Spot, Tempo, Relay, Rhythm, Precision, No-Fault, FreshWater, FreshWaterAg+, EverFresh, Clean Screen y Vanishing Act son marcas comerciales de Watkins Manufacturing Corporation BaquaSpa es una marca comercial de Arch UK Biocides Limited. BaquaSpa es una marca registrada de Arch UK Biocides Limited. Brominating Concentrate™ es una marca comercial de Bio-Lab Inc. iCast es una marca comercial de Soundcast, iPod es una marca comercial de Apple, Inc.

Corporación de Fabricación WatkinsVista, California EE.UU.

hotspring.com