MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

32
ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO RADIANTE Lea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparato y manténgala a mano para referencia en todo momento. LSCE305ST LSCE365ST P/No.: MFL54169102 www.lg.com

Transcript of MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

Page 1: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

ESP

OL

ESP

OL

ESP

OL

MANUAL DEL PROPIETARIO

ESTUFA DE VIDRIOCERÁMICO RADIANTELea esta guía con detenimiento antes de utilizar el aparato ymanténgala a mano para referencia en todo momento.

LSCE305STLSCE365ST

P/No.: MFL54169102 www.lg.com

Page 2: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

2

INFORMACIÓN IMPORTANTE DESEGURIDADPrecauciones importantes de seguridad ................... 3–7

CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DECOCCIÓNCómo seleccionar recipientes de cocción...................8–9

PIEZAS Y CARACTERÍSTICASPiezas y características de su estufa............................10Características de control táctiles .................................11

CUIDADO Y LIMPIEZACómo limpiar la estufa ..................................................18

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNAntes de comenzar .......................................................19Cómo desempacar la estufa ........................................19Especificaciones técnicas .............................................20Cómo preparar la ubicación de instalación ..................21Dimensiones y espacios ...............................................22Cómo preparar la ubicación de instalación ..................23Dimensiones y espacios ...............................................24Conexiones eléctricas..............................................25-27Instalación de la estufa ............................................27-28Control final ..................................................................28

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNAntes de usar la estufa .................................................12Cómo configurar los controles .................................12-14Cómo usar las zonas de calentamiento ........................14Cómo usar las zonas de cocción puente ......................15Cómo usar las zonas de cocción triples....................... 16Cómo usar las zonas de cocción dobles ......................16Cómo usar el bloqueo para niños ................................17Otras funciones ............................................................17

IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DEPROBLEMASAntes de llamar al servicio técnico...........................29-30

GARANTÍAGarantía para clientes de los EE.UU. ..........................31 Información sobre registro de producto

Modelo:

Número de serie:

Fecha de compra:

¡GRACIAS!Felicitaciones por su compra y

bienvenido a la familia de LG.

Su nueva estufa RADIANTE LG

combina características de cocción

de precisión con una operación

simple y un diseño de estilo.

Siguiendo las instrucciones de

operación y cuidado de este

manual, su estufa le brindará

muchos años de servicio confiable.

Las imágenes de esta guía podrían serdiferentes a los componentes yaccesorios reales, que están sujetos acambios a discreción del fabricante, sinprevio aviso, con fines de mejorar elproducto.

Page 3: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

3

ESP

OL

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguirse la información deeste manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o para prevenirdaños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Instalación adecuada: Asegúrese de que un técnico

calificado instale y conecte a tierra correctamente suaparato de acuerdo con el Código Eléctrico NacionalANSI/NFPA No. 70, última edición en los EstadosUnidos, y con todos los requisitos de códigos locales.Instale sólo según las instrucciones de instalación.

• No intente reparar o cambiar ninguna pieza de suestufa a menos que esté específicamenterecomendado en este manual. Cualquier otro serviciodebe realizarlo un técnico calificado.

• Quite toda la cinta y envoltorio de embalaje antes deutilizar el aparato. Destruya el cartón y las bolsasplásticas después de desempacar el aparato. Nuncapermita que los niños jueguen con el material deempaque.

• Los aspectos de seguridad de este aparato cumplencon normas técnicas aceptadas.

• Sepa cómo desconectar la energía eléctrica hacia elaparato desde el interruptor de circuitos o caja defusibles en caso de una emergencia. Marque elinterruptor o fusible para una identificación sencilla yuna acción rápida si así fuese necesario.

• No repare o reemplace ninguna pieza del aparato.Todas las reparaciones debe realizarlas un técnicocalificado para evitar el riesgo de lesiones personales ydaños al aparato.

• Nunca modifique o altere la construcción de unaparato, como la remoción de paneles, cubiertas decableado o cualquier otra pieza permanente delproducto.

• Almacenamiento en el aparato: No debenalmacenarse materiales inflamables cerca o sobrela superficie de cocción. Esto incluye elementos depapel, plástico o tela, tales como libros de cocina,recipientes de plástico o toallas, además de líquidosinflamables. No almacene explosivos, tales como latasde aerosol, sobre o cerca del aparato. Los materialesinflamables pueden explotar y provocar un incendio odaños a la propiedad.

• No deje a los niños solos. No hay que dejar a losniños solos o desatendidos en el área donde unaparato se encuentra en funcionamiento.

Nunca debe permitirse que se sienten o se paren encualquier parte de este aparato.

• No almacene o use gasolina u otros vapores olíquidos inflamables cerca de este o cualquier otroaparato.

• Siempre apague los controles cuando haya finalizadola cocción.

• Nunca permita que los niños se sienten o paren sobreninguna pieza del aparato ya que pueden lastimarse oquemarse.

PRECAUCIÓNCiertos elementos de interés para los niños nodeben almacenarse en gabinetes ubicados porencima de una estufa o en el salpicadero de unaestufa: los niños que se suban a la estufa paraalcanzar elementos podrían resultar gravementeheridos.

PRECAUCIÓN NO toque las zonas de cocción o las áreascercanas a estas superficies. Las zonas de cocciónpueden estar calientes debido al calor residualaunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las zonas de cocción puedencalentarse como para provocar quemaduras. Durantey después del uso, no toque o permita que suvestimenta u otros materiales inflamables entren encontacto con estas áreas hasta que haya pasado eltiempo suficiente para que se enfríen.

PRECAUCIÓNNunca use vestimentas holgadas o ampliasmientras utilice este aparato.

ADVERTENCIANunca use su aparato para calentar unahabitación.

Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com.

Page 4: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

4

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.)

• Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizarropa suelta o que cuelgue mientras utiliza esteelectrodoméstico. No permita que su ropa uotros materiales inflamables entren en contactocon las superficies calientes.

• No utilice agua o harina en incendios degrasa. Apague el incendio con la tapa de unasartén, o utilice bicarbonato de sodio o un extintorde químico seco o de espuma.

• Cuando caliente grasa, obsérvela conatención. La grasa puede prenderse fuego si sedeja calentar demasiado.

• Sólo utilice agarraderas secas. Lasagarraderas húmedas o mojadas sobresuperficies calientes pueden provocarquemaduras de vapor. No permita que lasagarraderas entren en contacto con las unidadesde superficie. No utilice toallas u otras telasgruesas en lugar de una agarradera.

• No caliente recipientes cerrados de alimentos.La presión acumulada puede hacer que elrecipiente explote y provoque lesiones.

SEGURIDAD ELÉCTRICA• La instalación y conexión del nuevo aparato sólo

debe efectuarla personal calificado.

• Los aparatos con montaje empotrado sólopueden operarse siguiendo la instalación engabinetes adecuados y sitios de trabajo quecumplan con las normas pertinentes. Estogarantiza una suficiente protección contradescargas eléctricas según lo requieren lasagencias de certificación.

• Si su aparato no funciona bien o se rompe,desenchufe todas las zonas de cocción ycomuníquese con el Centro de Servicios.

SEGURIDAD PARA NIÑOS

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA• Si la superficie se encuentra agrietada,

desenchufe el aparato para evitar laposibilidad de una descarga eléctrica. Novuelva a utilizar su ESTUFA hasta que se hayacambiado la superficie de vidrio.

• Cuando utilice la ESTUFA, nunca use papel dealuminio, productos envueltos en papel dealuminio o alimentos muy congelados enrecipientes de cocción de aluminio.

• Si el cable eléctrico está dañado, el fabricanteo su agente de servicio técnico o una personacalificada similar debe reemplazarlo a fin deevitar un riesgo.

ADVERTENCIA• Este aparato no debe ser utilizado por niños

pequeños o personas débiles a menos quereciban una supervisión adecuada por partede una persona responsable a fin degarantizar que puedan utilizar el aparato demanera segura.

• Los niños pequeños deben recibirsupervisión para garantizar que no jueguencon el electrodoméstico.

• Las piezas accesibles pueden calentarsedurante el uso. Los niños deben permaneceralejados.

Page 5: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

ESP

OL

5

SEGURIDAD DURANTE EL USO• Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y

fritura normales en el hogar. No se encuentradiseñado para fines comerciales o industriales.

• No utilice la estufa para calentar la habitación.• Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos

cerca de la estufa. Los cables no deben entrar encontacto con la superficie caliente. Esto podría provocardaños a la estufa y la aislación del cable.

• Las grasas y aceites que se calientan de más seprenden fuego rápidamente. Debe supervisarse lacocción cuando prepare alimentos en grasa o aceite.

• Cuando termine de usarlo, apague el elemento elcontrol y confíe en el detector de sartén.

• Siempre mantenga los paneles de control limpios ysecos. No deje líquidos o grasa en el área de controlesde la estufa. Los alimentos derramados o quemadospueden activar o desactivar el electrodoméstico. Limpiebien el área de controles para continuar con unfuncionamiento normal del aparato.

• Nunca coloque productos combustibles sobre laestufa.

• Nunca conserve productos combustibles o latas deaerosol en un cajón ubicado bajo la estufa.

• No coloque utensilios de cocina de metal sobre lasáreas de superficie de cocción. Los objetos metálicospueden calentarse y provocar quemaduras.

• Sepa qué tecla táctil controla cada superficie de laszonas de cocción.

• Limpie el artefacto regularmente para mantenertodas las piezas libres de grasa, lo que podríaocasionar un incendio. Las campanas de ventilaciónde los ventiladores de extracción y los filtros de grasadeben mantenerse limpios. No permita la acumulaciónde grasa en la campana o en el filtro. Los depósitosgrasosos del ventilador pueden prenderse fuego. Parala limpieza, lea las instrucciones del fabricante de lacampana.

• Utilice tamaños de recipientes adecuados. Esteartefacto está equipado con una o más unidades desuperficie de diferentes tamaños. Elija recipientes conbases planas lo suficientemente grandes para cubrir elelemento calentador de la unidad de superficie. Lautilización de recipientes más pequeños dejaráexpuesta una porción del elemento calentador alcontacto directo, lo que puede provocar la quemadurade su vestimenta. Una relación adecuada del recipientecon el quemador también mejorará la eficiencia.

• Si el recipiente es más pequeño que el elemento,una porción del elemento quedará expuesta al contactodirecto, lo que puede prender fuego su ropa o laagarradera.

• No coloque ningún objeto sobre o cerca del área delas teclas táctiles para evitar la activación accidentalde los controles de la estufa.

• Las manijas de los recipientes deben girarse haciaadentro y no deben extenderse sobre las unidadesde superficie adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido demateriales inflamables y el derrame debido a uncontacto accidental con el recipiente, la manija delutensilio debe colocarse hacia adentro y no debeextenderse sobre unidades de superficie adyacentes.

• Nunca deja alimentos preparados en las zonas decocción. Los alimentos que hierven y se derramanpueden provocar humo y derrames grasosos quepueden prenderse fuego, o un recipiente que hierve enseco puede derretirse o dañarse.

• Revestimientos protectores: No utilice papel dealuminio para revestir ninguna parte de la estufa.Sólo utilice papel de aluminio como se recomiendadespués del proceso de cocción, si se usa como unrecubrimiento para colocar sobre los alimentos.Cualquier otro uso del papel de aluminio puedeprovocar un riesgo de descarga eléctrica, incendio ocortocircuito.

• Utensilios de cocción vidriados: Sólo ciertos tiposde recipientes de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica,barro cocido u otros recipientes vidriados puedenutilizarse sobre la estufa sin romperse debido alcambio repentino de temperatura. Consulte lasrecomendaciones del fabricante para el uso sobre laestufa.

• Campana de ventilación: La campana de ventilaciónsobre la superficie de cocción debe limpiarsefrecuentemente, para que la grasa proveniente delos vapores de cocción no se acumule en lacampana o filtro.

• No limpie u opere una estufa rota. Si la estufa serompe, las soluciones de limpieza y los derramespueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo dedescarga eléctrica. Comuníquese con un técnicocalificado de inmediato.

• Tenga cuidado al limpiar la superficie decocción. No utilice esponjas ni trapos paralimpiar derrames en una superficie caliente.Utilice un raspador metálico adecuado.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

Page 6: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

6

SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.)

• No coloque recipientes de cocción calientessobre el vidrio frío de la estufa. Esto puedeprovocar la rotura del vidrio.

• No deslice recipientes sobre la superficie dela estufa. Pueden rayar la superficie de la estufa.

• No deje que los recipientes hiervan en seco.Esto puede provocar un daño permanente enforma de rotura, fusión o marcas que puedenafectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos dañosno se encuentran cubiertos por la garantía).

• Nunca deje unidades de superficiedesatendidas en configuraciones de caloraltas. Los alimentos que hierven y se derramanprovocan humo y derrames grasosos que puedenprenderse fuego.

• Apague el incendio o llamas dentro de unrecipiente con una tapa o plancha para galletas.NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.

• No utilice agua en incendios de grasa. Utilicebicarbonato de sodio o un extintor de químicoseco o de espuma para apagar un incendio ollamas.

• Siempre apague los controles cuando hayafinalizado la cocción.

• Asegúrese de saber qué teclas del controloperan cada unidad de superficie. Verifique haber encendido la unidad de superficiecorrecta.

• Use sólo agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobresuperficies calientes pueden provocarquemaduras de vapor. No permita que laagarradera toque los elementos calentadores. No use una toalla u otra tela gruesa.

SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA• Siempre desconecte el aparato antes de

limpiarlo. • Por razones de seguridad, no limpie el aparato

con un limpiador de chorro de vapor o de altapresión.

• Limpie la estufa de acuerdo con lasinstrucciones de mantenimiento y limpieza deeste manual.

• No debe utilizarse un limpiador de vapor conesta estufa.

• No use limpiadores abrasivos fuertes oraspadores de metal ásperos para limpiar elvidrio de la estufa ya que pueden rayar lasuperficie, y provocar la rotura del vidrio.

• Tenga cuidado al limpiar la superficie decocción. No utilice esponjas ni trapos paralimpiar derrames en una superficie caliente.Utilice un raspador metálico adecuado.

COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETOCocine carnes de res y de ave por completo: Lacarne de res hasta alcanzar una temperaturaINTERNA de por lo menos 160°F y la carne deave a una temperatura INTERNA de por lo menos180°F.

La cocción a estas temperaturas generalmenteprotege de enfermedades transmitidas por losalimentos.

Page 7: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

ESP

OL

7

CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO

LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique lacrema de limpieza recomendada para la superficie decerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto facilitarála limpieza de la suciedad generada durante la cocción. La crema de limpieza especial para estufas deja unapelícula protectora sobre el vidrio para ayudar aprevenir rayones y abrasiones.

• No utilice la estufa como una superficie de trabajo o unespacio de almacenamiento.

• Tenga cuidado con los extremos cuando trasladecacerolas y sartenes.

• No utilice las zonas de cocción con cacerolas ysartenes vacías.

• No encienda las zonas de cocción sin cacerolas osartenes sobre los elementos.

• El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente resistentea los cambios bruscos de temperatura pero no esirrompible. Puede dañarse si caen sobre él objetosduros o afilados.

• Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierrofundido u otras ollas con bordes ásperos o rebabas. Almoverlos puede rayarse el vidrio.

• Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae sobreuna zona caliente de cocción y se derrite, quítelainmediatamente, mientras esté caliente. Si se dejaenfriar, puede dañar la superficie cuando se la quite.

• No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la estufa.

• Mantenga objetos o materiales que puedan derretirsealejados de superficies de vidrio cerámico, por ejemplo,utensilios de plástico, papel de aluminio o envoltorios decocina. Si materiales o alimentos se derriten sobre la superficiede vidrio cerámico, éstos deben limpiarseinmediatamente.

NOTA: ¡Existe el riesgo de quemarse cuando seutiliza el raspador de vidrio sobre una zona decocción caliente!• No utilice recipientes de cocción con acumulaciones de

suciedad en la base. • No utilice recipientes de cocción con bases ásperas o

irregulares. Esos recipientes de cocción pueden marcary rayar la superficie de la estufa.

• Consulte el manual del propietario sobre limpieza ymantenimiento correctos de la estufa.

• No use la superficie de vidrio de la estufa como unatabla para cortar.

• Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempreutilice recipientes de cocción.

ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOSPara proteger el medio ambiente, resulta importante quelos aparatos gastados se eliminen de la manera correcta. • El aparato no debe eliminarse junto con los residuos

hogareños. • Usted puede obtener información sobre fechas de

recolección o sitios de eliminación de desechospúblicos en el consejo de salud local o dirección desalud ambiental.

PRECAUCIÓN Antes de eliminar los aparatos antiguos,tenga a bien dejarlos inoperables para queno puedan ser una fuente de peligro. Paralograrlo, haga que una persona calificadadesconecte el aparato del circuito del hogar.

PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras: Las zonas de cocciónpueden parecer frías cuando se encienden (ON)y después de haberse apagado (OFF).

ACTO DE REFORZAMIENTO DE LA INGESTA SEGURA DEAGUA LIBRE DE TOXICOS

ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer,malformaciones de nacimiento u otros daños reproductivos.Lávese bien las manos después de su manipulación.

Page 8: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

8

CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓNOLLAS Y SARTENESCuanto mejor sea la olla, mejores serán losresultados de la cocción.

• Las buenas ollas y sartenes se reconocen porsus bases. Deben ser lo más gruesas y planasposible.

• Las ollas con bases de aluminio o cobre puedenprovocar una decoloración metálica sobre lasuperficie de vidrio cerámico, que resulta muydifícil o imposible de remover.

• Tenga mucho cuidado al usar ollas de hierrofundido u ollas con bases dañadas que seanásperas o que tengan rebabas. Puedenprovocarse rayones si se deslizan sobre lasuperficie.

• Cuando están frías, las bases de las ollas tienenuna ligera inclinación hacia adentro (cóncava).Nunca deben tener una inclinación hacia afuera(convexa).

• Si desea utilizar un tipo de olla especial (ej., unaolla de presión, sartén para fuego lento, wok),tenga a bien seguir las instrucciones delfabricante y no use una sartén muy delgada.

UTILICE RECIPIENTES DE COCCIÓN DEBASE PLANALos recipientes deben hacercontacto total sobre lasuperficie del elemento decocción. Utilice sartenes debase plana del tamañoadecuado para el elementode cocción y la cantidad de alimentos que se estánpreparando. Verifique que sea plana girando unaregla sobre la base del recipiente.

Page 9: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

ESP

OL

9

CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.)

CÓMO EVITAR RAYONESSe recomienda siempre utilizar recipientes deacero inoxidable de un grosor más elevado sobrela superficie de cerámica de la estufa. Estoayudará a reducir la posibilidad de provocarrayones sobre la superficie de cerámica.

Los recipientes de mala calidad pueden rayar lasuperficie de la estufa.

Los recipientes siempre deben levantarse sobre lasuperficie de cerámica de la estufa para evitarrayarla.

Deslizar cualquier clase de recipiente sobre laestufa de cerámica puede afectar la aparienciatotal de la estufa. Con el paso del tiempo, deslizarCUALQUIER clase de recipiente sobre la estufa decerámica puede alterar la apariencia total de laestufa. Finalmente, la acumulación de rayonespuede dificultar la limpieza de la superficie yafectar la apariencia total de la estufa.

Los rayones también se pueden provocar debido agranos de arena (ej., después de lavar vegetales)que se arrastran con la olla a través de lasuperficie de cocción.

PARA MEJORES RESULTADOS:Siempre siga las recomendaciones del tipo ytamaño adecuados del recipiente: Además:

• No utilice sartenes sucias con acumulación degrasa. Siempre utilice recipientes fáciles de lavardespués de la cocción y asegúrese de que lasbases de los recipientes estén limpias y secas.

• Cuando cocine con grandes cantidades delíquido, utilice ollas grandes para que no hiervany se derramen.

• No deje que los recipientes hiervan en seco. Estopuede provocar un daño permanente en forma derotura, fusión o marcas que pueden afectar laestufa de vidrio cerámico. (Estos daños no seencuentran cubiertos por la garantía).

• Utilice el tamaño de olla y la zona de cocción quecorrespondan a la cantidad de alimentos que seestán preparando.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA:• Siempre coloque las ollas y sartenes antes de

encender la zona de cocción.

• Las zonas de cocción y los recipientes suciosutilizan más electricidad.

• Cuando sea posible, siempre tenga la tapafirmemente colocada sobre las ollas y sartenespara que queden completamente cubiertas.

• Apague las zonas de cocción antes del final deltiempo de cocción para utilizar el calor residual afin de mantener los alimentos calientes o derretiralgún producto.

• La base de la olla debe tener el mismo tamaño dela zona de cocción.

• Usar una olla de presión acorta los tiempos decocción en un 50%.

Page 10: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

10

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFAA lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.

Zona de cocción única7” (178 mm)

1800 W

Zona de cocción única7” (178 mm)

1800 W

Zona de cocción triple12”/9”/6” (305/229/152 mm)

3000 /2200 /1100 W

Zona de calentamiento6” (152 mm)100 W

Zona de cocción doble9”/6” (229/152 mm)3000 /1400 W

Controles táctiles electrónicos

Zona de cocción puente4400 W

Estufa radiante LSCE305ST

Estufa radiante LSCE365ST

Zona de cocción doble8”/5” (203/127 mm)

1900 /950 W

Zona de cocción única7” (178 mm)

1500 W

Zona de cocción única6” (152 mm)

1200 W

Zona de calentamiento6” (152 mm)100 W

Zona de cocción doble9”/6” (229/152 mm)3000 /1400 W

Controles táctiles electrónicos

Page 11: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

11

ESP

OL

CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES

Estufa radiante LSCE365ST

� WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activoque se ha seleccionado vez a la configuración más baja.

� POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione latecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar(OFF) toda la estufa. Cuando se enciende, la estufa seencuentra en el modo en espera hasta que se active unazona de cocción.

� CHILD LOCK (bloqueo para niños): Presione ysostenga durante 3 segundos para activar y desactivar lafunción de bloqueo para niños.

Para configurar el nivel de energía delelemento: Seleccione el número de lasconfiguraciones de energía del elemento parala zona de cocción activa para ajustar el nivelde energía de 1 a 9.

Indicador de superficie caliente: La luzindicadora debajo de HOT (caliente) seiluminará cuando el área de cocción estécaliente. Permanecerá encendida, aúndespués de que se haya apagado el control,hasta que el área se enfríe.

UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLESLos elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel decontrol para facilidad de uso.

1

32

PuenteElemento

frontalizquierdo

PuenteElementoizquierdo

PuenteElemento

traseroizquierdo

DobleElemento

frontalderecho

TripleElementotraserocentral

Zona decalentamiento

Estufa radiante LSCE305ST

1

3 2

IndividualElemento

frontalizquierdo

DobleElemento

traseroizquierdo

DobleElemento

frontalderecho

IndividualElementotraserocentral

Zona decalentamiento

Page 12: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

12

ANTES DE USAR LA ESTUFAAntes de usar la estufa por primera vez, límpielabien con el limpiador incluido o limpiador deestufas cerámicas según las instrucciones deCuidado y Limpieza de esta guía. Esto ayudará aproteger la superficie cerámica y facilitar lalimpieza futura.

Para operar las teclas táctiles de control, presionela tecla firmemente con la parte plana de la puntadel dedo.

PRIMERA OPERACIÓNLa primera vez que la estufa recibe energía, lapantalla de los controles se enciende durante 1segundo. Si no enciende la estufa después de 1 hora, lapantalla de los controles comenzará a destellar.

CÓMO ACTIVAR LA ESTUFAPara encender (ON) la estufa, presionela tecla POWER ON/OFF (energíaencendida/apagada) duranteaproximadamente 2 segundos. El indicador ubicado sobre la tecla seencenderá.

Para apagar (OFF) la estufa, presionela tecla POWER ON/OFF (energíaencendida/apagada). La luz indicadoraubicada sobre la tecla se apagará.

NOTA: Después de encender la estufa con la teclaPOWER ON/OFF, debe seleccionarse una de laszonas de cocción dentro de los 15 segundosutilizando las teclas de la zona de cocción. Si no serealiza una selección, la estufa se apagará paraseguridad.

CÓMO SELECCIONAR LA ZONA DECOCCIÓN

Para seleccionar la zona de coccióndeseada, presione la tecla ON(encendido).

La pantalla de la zona de cocciónseleccionada se encenderá. Las luces indicadoras de nivel deenergía destellarán pero no se haconfigurado un nivel de energía.

NOTA: Una vez que se ha seleccionado la zona decocción con la tecla ON, debe seleccionarse elnivel de energía dentro de los 10 segundos con lasconfiguraciones de energía del elemento. De otromodo, la zona de cocción se apagará porseguridad.

CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES

PRECAUCIÓNNunca utilice esponjillas para fregar olimpiadores abrasivos o fuertes. Puedenprovocar daños permanentes a la superficie dela estufa.

Page 13: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

13

ESP

OL

NOTA: Estas configuraciones son pautasrecomendadas de cocción. Quizás deba ajustar elnivel de energía para el tipo de alimento y derecipiente.

Confi Función Utilizada paraguración9

7-9

6-7

4-5

3-4

2-3

1-2Calentar

Calentamientorápido

Dorado intenso,frituras.

Rostizado, frituras.

Hervido, coccióngeneral.

Cocción al vapor

Cocción a fuegolento

Derretir

Llevar líquidos al hervor.

Dorar carnes, calentaraceite para freír, saltear,mantener un hervor rápidopara grandes cantidades delíquidos.

Freír carnes, chuletas,panqueques, salchichas,huevos.

Cocinar grandescantidades, sopas yestofados, cocinar papas alvapor, cocinar caldo decarne.

Cocinar vegetales al vapor,estofar carnes.

Cocinar a fuego lento platosbasados en arroz o leche,cocinar al vapor cantidadesmás pequeñas de papas yvegetales, calentar comidaslistas para servir.

Omelettes esponjosos,mantener los platoscalientes, derretir mantecao chocolate.

CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.)

CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE ENERGÍAEl nivel de energía de la zona de cocciónseleccionada puede configurarse de 1 a 9.

Para seleccionar el nivel de energía:

� Seleccione el número de lasconfiguraciones de energía delelemento para la zona de cocciónactiva para ajustar el nivel de energíade 1 a 9.

� Si se selecciona 7, se activará lazona de cocción. Después deactivar la zona de cocción, las lucesindicadoras destellarán una vez ybloquearán su selección.

NOTA: Si no se selecciona el nivel deenergía, la zona de cocción se apagarádespués de 10 segundos.

Para reajustar el nivel de energía:

� Encienda (ON) la zona de cocción.

� Para cambiar la energía de la zona de cocción,seleccione el nivel deseado. Si el nivel deenergía no se selecciona después de 10segundos, el nivel de energía de la zona decocción permanecerá igual.

Para apagar la zona de cocción:

� Después de finalizada la cocción,presione la tecla OFF para apagar lazona de cocción.

� La pantalla de la zona de coccióncorrespondiente se apagará.

� Si se selecciona la tecla POWERON/OFF (energíaencendida/apagada), se apagarántodas las zonas de cocción.

ADVERTENCIA Su estufa cuenta con unindicador de calor residualpara cada zona de cocción.Este indicador le advierte

que esta área ha sido usada y todavía emitesuficiente calor como para provocarquemaduras. No toque la zona de coccióncuando aparezca este indicador. Aunque laestufa esté apagada (OFF), la luz permaneceráencendida hasta que la estufa se haya enfriado.

Page 14: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

14

CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.)

CALENTARLa estufa cuenta con la característica deconfiguración WARM (calentar) que puedeutilizarse en todas las zonas de cocción conexcepción del elemento de zona de calentamiento.

Para activar:Presione la tecla ON para activar lazona de cocción deseada y presione latecla WARM (calentar). La zona decocción seleccionada quedará en laconfiguración LOW (baja). La luz indicadoraubicada sobre WARM se encenderá.

Para cambiar el nivel de energía:Presione la tecla ON y seleccione un nuevonúmero de las configuraciones de energía delelemento. La luz indicadora ubicada sobre WARMse apagará.

CÓMO USAR LA ZONA DE CALENTAMIENTOZONA DE CALENTAMIENTOUse la Zona de Calentamiento para mantener lacomida caliente luego de que ya haya sidococinada. La zona de calentamiento no fuepensada para cocinar alimentos. Intentar cocinaralimentos sin cocinar o frios en la zona decalentamiento puede provocar enfermedadestransmitidas por los alimentos.

Para activar la zona de calentamiento:Presione la tecla WARMING ZONE ON(encendido de la zona decalentamiento). Configure el nivel de energía deseadode las configuraciones de energía delelemento.

Guía de nivel de calentamiento

NOTA:• Todos los alimentos deben estar cubiertos con

una tapa o papel de aluminio para mantener lacalidad.

• Al calentar pastelitos y pan, la tapa debe tener unorificio para que salga la humedad.

• No utilice envoltorios plásticos para cubriralimentos. El plástico puede derretirse en lasuperficie y será muy difícil limpiarlo.

• Use sólo recipientes de cocción y platosrecomendados como seguros para uso enestufas.

• Siempre utilice agarraderas cuanto quitealimentos de la zona de calentamiento ya que losrecipientes de cocción y los platos estaráncalientes.

• Nunca caliente alimentos por más de una hora(huevos por 30 minutos) porque su calidad puededeteriorarse.

• No caliente alimentos fríos en la zona decalentamiento.

• La cantidad y tipo de alimentos de los recipientespuede afectar la configuración de calor requerida.

• No utilice grandes recipientes o grandescantidades de alimentos porque podría generarseun calentamiento desparejo.

• Siempre conserve los alimentos a temperaturasadecuadas. USDA recomienda temperaturasentre 140° - 170° F (con excepción de lospastelitos).

Configuraciones Se usan en

1-2

3-5

6-8

9

Pastelitos, panes, alimentospara desayuno (huevos)Alimentos delicados

Sopas (crema), estofadosVegetales, carnes de res

Salsas, gravies.

Bebidas calientesSopas (líquidas)

Page 15: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

15

ESP

OL

CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN PUENTEZONAS DE COCCIÓN PUENTE(LSCE365ST)

Las tres zonas de cocción izquierdas puedenutilizarse en conjunto como una zona de cocciónúnica utilizando la función "puente”. Esto lepermite cocinar con recipientes alargados másgrandes.

La función Bridge (puente) sólo puede activarsecuando la zona de cocción frontal izquierda y latrasera izquierda se encuentran apagadas (OFF).

Para activar la zona de cocción puente

Presione la tecla BRIDGE (puente).

El indicador ubicado sobre la tecla seencenderá.

Las luces indicadoras del nivel de energía de loselementos frontal izquierdo y trasero izquierdo(puente) comenzarán a destellar. Seleccione elnivel de energía deseado.

Para reajustar el nivel de energía:

� Accione la zona de cocción izquierda opresione la tecla BRIDGE (puente).

� Seleccione el nivel de energía de la zona decocción. Si el nivel de energía no se seleccionadespués de 10 segundos, el nivel de energía dela zona de cocción permanecerá igual.

Para apagar la zona de cocción:

� Una vez terminada la cocción,presione la tecla OFF (apagado) dela zona de cocción izquierda paraapagar la zona de cocción.

� La pantalla de la zona de coccióncorrespondiente se apagará.

� Si se selecciona la tecla POWERON/OFF (energíaencendida/apagada), se apagarántodas las zonas de cocción.

Page 16: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

16

CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN TRIPLES (LSCE365ST)

CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN DOBLES

El elemento triple, ubicado en la posición central,ofrece tres elementos de tamaño diferente paraubicar tamaños de recipiente diferentes.

Para activar la zona de cocción triple

� Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro.

� Presione de nuevo la tecla ON para activar lasáreas central y del medio (elemento doble).

La luz indicadora ubicada debajo de D(doble) se encenderá.

� Presione de nuevo la tecla ON para activar todoel elemento (elemento triple).

La luz indicadora ubicada debajo de D(doble) y T (Triple) se encenderá.

� Seleccione el nivel de energía deseado.

El elemento doble, ubicado en la posición frontalderecha, ofrece dos elementos de tamañodiferente para ubicar tamaños de recipientediferentes. Utilice una o dos secciones delelemento para ubicar tamaños diferentes derecipiente.

Para activar la zona de cocción doble

� Presione la tecla ON (encendido). Se activará el elemento ubicado más en el centro.

� Presione de nuevo la tecla ON para activar todoel elemento (doble).

La luz indicadora ubicada debajo de D(doble) se encenderá.

� Seleccione el nivel de energía deseado.

LSCE365ST

LSCE305ST

Page 17: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

17

ESP

OL

CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOSUsted puede bloquear toda la estufa en cualquiermomento cuando no se encuentre en uso.Bloquear la estufa evitará que las zonas decocción se enciendan accidentalmente.

CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO PARANIÑOS

La estufa debe estar apagada (OFF)para poder configurar la funciónCHILD LOCK (bloqueo para niños). Sino se encuentra apagada, presione ysostenga la tecla POWER poraproximadamente 2 segundos. La luzindicadora ubicada sobre la teclaPOWER se apagará.

Presione y sostenga la tecla de CHILDLOCK (bloqueo para niños) durante 3segundos. La luz indicadora ubicadasobre la tecla CHILD LOCK seencenderá para indicar que la estufase encuentra bloqueada.

CÓMO CANCELAR EL BLOQUEO PARANIÑOS

Para apagar el bloqueo para niños,presione y sostenga la tecla CHILDLOCK durante 3 segundos. La luzindicadora ubicada sobre la tecla seapagará y la estufa podrá usarsenormalmente.

OTRAS FUNCIONESAPAGADO AUTOMÁTICOSi la zona de cocción se utiliza en forma constantepor más de 17 horas y la configuración de controlno se modifica, la zona de cocción se apagaráautomáticamente.

CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL DEENERGÍAEl nivel de energía indicado puede ser diferente delnivel de energía real en el rango de temperaturaalta. Para evitar que la estufa se sobrecaliente, elnivel de energía se controla automáticamente.

Page 18: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

18

CÓMO LIMPIAR LA ESTUFALIMPIEZA DIARIA NORMALUtilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción decerámica o el limpiador de superficies de cocción incluidocon su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio.Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podríandañar la superficie con rayas o manchas permanentes.Con el fin de mantener y proteger la superficie de susuperficie de coccion de vidrio, siga los pasos siguientes:� Antes de utilizar la superficie de cocción por primera

vez, Límpiela con un limpiador de superficies decocción de cerámica o el limpiador proporcionado. Asíse ayuda a proteger la superficie y se facilita lalimpieza.

� El uso diario del limpiador de superficies de cocción decerámica o el limpiador proporcionado ayudará amantener la superficie de cocción como nueva.

� Agite bien la crema limpiadora. Ponga unas cuantasgotas del limpiador directamente en la superficie decocción.

� Utilice papel de cocina para limpiar toda la superficiede cocción.

� Enjuague con agua limpia y utilice un paño seco opapel de cocina para retirar todos los residuos.

NOTA:No caliente la superficie de cocción hasta que quedecompletamente limpia.

RESIDUOS QUEMADOS ADHERIDOSLimpieza de la vitrocerámicaPaso. 1Retire primero todos los restosquemados o comida derramadaen la superficie de cocciónvitrocerámica con ayuda de unraspador metálico adecuado(como raspar pintura de los vidrios - esto no dañará lasuperficie). Sujete el raspador formando un ánguloaproximado de 30˚ con la placa.NOTA: No utilice un raspador con una cuchilla roma odañada. Por seguridad, póngase un guante de cocina enla mano al utilizar el raspador.

Paso. 2Una vez que la superficie decocción se haya enfriado,aplique pequeñas cantidades(tamaño de una monedapequeña) de un limpiadoraprobado sobre cada quemador y extienda la cremasobre la superficie de cocción con un papel de cocinahúmedo, como si limpiara una ventana.

NOTA: limpiador aprobado Weiman CookTop Cleaning Cream (www.weiman.com)Cerama Bryte (www.ceramabryte.com)Easy-Off 3 in 1 Glass Top Cleaner Spray(www.easyoff.us)

Paso. 3El último paso consiste enenjuagar con agua limpia yfrotar la superficie de coccióncon papel de cocina limpio yseco.

Importante: Si algún resto de azúcar o alimento que contiene azúcar(conservas, cátsup, salsa de tomate, gelatina, caramelo,dulce, jarabe, chocolate, etc.), un artículo de plástico opapel de aluminio se derritiera sobre la superficie decocción caliente, retire el material derretidoINMEDIATAMENTE con ayuda de un raspador concuchilla metálica (esto no dañará la superficie de coccióndecorada) mientras que la superficie aún esté calientepara evitar el riesgo de daños en la superficievitrocerámica. Por seguridad, póngase un guante decocina en la mano al limpiar la superficie de coccióncaliente.

MARCAS Y RASPONES METÁLICOS� Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o

bandejas por la superficie de cocción. Van a quedarmarcas metálicas por toda la superficie de cocción.Estas marcas pueden ser eliminadas utilizandolimpiador y bayeta para vitrocerámicas.

� Si permite que el contenido de las cacerolas con unacapa delgada de aluminio o cobre hierva hasta que seconsuma, esa capa delgada podría dejar unadecoloración negra en la superficie de cocción. Esodeberá quitarse inmediatamente antes de volver acalentar o la decoloración podría ser permanente.

PRECAUCIÓN • NO utilice esponjas abrasivas o paños de

limpieza metálicos. - Pueden dañar la superficie de vidrio del anafe.

• Por seguridad, póngase un guante de cocina enla mano con la que limpiará la superficie calientede la placa.

Page 19: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

19

ESP

OLANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y condetenimiento.

NOTAS AL INSTALADOR:• Lea todas las instrucciones incluidas en estas

instrucciones de instalación antes de instalar laestufa.

• Quite todo el material de empaque antes deconectar el suministro eléctrico a la estufa.

• Cumpla con todos los códigos y ordenanzasvigentes.

• Sólo ciertos modelos de estufa pueden instalarsesobre ciertos modelos de horno eléctricoempotrado.

• Asegúrese de dejar estas instrucciones con elconsumidor.

NOTA AL CONSUMIDOR:Conserve la Guía de usuario y las Instrucciones deinstalación para referencia futura.

NOTA: Esta unidad debe contar con unaadecuada conexión a tierra. Los daños provocados por no seguir estasinstrucciones no se encuentran cubiertos porla garantía de la estufa.

CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA� Desempaque e inspeccione visualmente la

estufa en busca de daños o componentesfaltantes.

� Asegúrese de que la botella de limpiador yacondicionador ubicadas dentro de la bolsa conlas instrucciones queden en un lugar fácil deencontrar para el usuario. Es importante que laestufa de vidrio cerámico se trate previamenteal uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA.

LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS UNINSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICOLOCAL. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

Page 20: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

20

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DIMENSIONES DE LA ESTUFAAncho 30-27/32” (783 mm)Profundidad 21-23/32” (552mm)Altura 4” (101.6 mm)

ZONAS DE COCCIÓNPosición Diámetro Energía

Frontal izquierda 6” (152 mm) 1200 W

Frontal derecha 9”/6” (229/152 mm) 3000/1400 W

Trasera izquierda 8”/5” (203/127 mm) 1900/950 W

Trasera derecha 6” (152 mm) 100 W (Calentar)

Central 7” (178 mm) 1500 W

DIMENSIONES DE LA ABERTURADEL MOSTRADOR DE ENCIMERAAncho 29-3/8” (746 mm)Profundidad 20-1/4” (515 mm)

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICASVoltaje de conexión:240/208 VAC 60 Hz.32.1A/27.9 A

Carga de energía máxima conectada:7700 W/5800 W

DIMENSIONES DE LA ESTUFAAncho 36-11/16” (932 mm)Profundidad 22-15/32” (571mm)Altura 4” (101.6 mm)

ZONAS DE COCCIÓNPosición Diámetro Energía

Frontal izquierda 7” (178 mm) 1800 W (Puente)

Frontal derecha 9”/6” (229/152 mm) 3000/1400 W

Trasera izquierda 7” (178 mm) 1800 W + 800 W (Puente)

Trasera derecha 6” (152 mm) 100 W (Calentar)

Central 12”/9”/6” (305/229/152 mm) 3000/2200/1100 W

DIMENSIONES DE LA ABERTURADEL MOSTRADOR DE ENCIMERAAncho 34-9/16” (878 mm)Profundidad 20-3/8” (517 mm)

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICASVoltaje de conexión:240/208 VAC 60 Hz.43.8A/38.0 A

Carga de energía máxima conectada:10500 W/7900 W

Estufa radiante LSCE305ST

Estufa radiante LSCE365ST

Page 21: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

21

ESP

OL

CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓNINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN

• Todas las estufas eléctricas funcionan con unsuministro eléctrico de fase única, de tres ocuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo ACy con conexión a tierra.

• La distancia mínima entre la estufa y losgabinetes superiores es de 30” (762 mm).

• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas delas paredes alrededor de la estufa puedansoportar las temperaturas generadas por la estufa(hasta 93˚C [200˚F]).

AB

I

C

D

H

E

FG

KL

J

30” Min.(762 mm)

** ¡No obstruya estas áreas!

Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm). Deje un espacio de 2” (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cableeléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la partetrasera de la estufa.

Estufa radiante de 30 pulgadas

Estufa radiante LSCE305ST

Abertura de 4” X 8”(102 mm x 203 mm) para pasarel cable armado si hay un panelpresente.

Unidad

Pulgadamm

A

30-27/32

783

B

21-23/32

552

C

3-3/4

95

D

28-13/16

732

E

19-5/8

498

H

13/16

20

I

Max

13

330

K

2-1/2

64

L

24

610

F

Min

29-3/8

746

J

Min

5-23/32

145

G

Min

20-1/4

515

Page 22: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

22

DIMENSIONES Y ESPACIOS

F

G

I

K

LH

J

El gabinete superior no debe superar unaprofundidad máxima de 13” (330 mm).

Mínimo desde el ladode la estufa respectode la paredcombustible máscercana (cualquierlado de la unidad).

Se necesita un espacio vacío debajode la estufa para la instalación.

Ubicación aproximada de lacaja de conexiones.

12”(305 mm)

10”(254 mm)

18”(457 mm)

36” Min(914 mm)

24”(610 mm)

Modelo H K

LSCE305ST 3-3/4” (95 mm) 2-1/2” (64 mm)

Distancia mínimarecomendada entreel lado trasero de laabertura y lasuperficiecombustible máscercana.

PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo dequemaduras o incendios porinclinarse sobre superficiescalientes, debe evitarse lainstalación de espacios dealmacenamiento engabinetes sobre la estufa. Sise cuenta con un espacio degabinetes, puede reducirseel riesgo mediante lainstalación de una campanade cocina que sobresalgahorizontalmente en 5” (127mm) como mínimo más alláde la parte frontal de losgabinetes.

PRECAUCIÓNEs muy importantemantener una distancia de23/4” (70 mm) entre laencimera y el horno.

■ Espacio recomendado entre la encimera y el horno

23/4” (70 mm)

Page 23: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

23

ESP

OL

CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓNINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN

• Todas las estufas eléctricas funcionan con unsuministro eléctrico de fase única, de tres ocuatro hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo ACy con conexión a tierra.

• La distancia mínima entre la estufa y losgabinetes superiores es de 30” (762 mm).

• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas delas paredes alrededor de la estufa puedansoportar las temperaturas generadas por la estufa(hasta 93˚C [200˚F]).

AB

I

C

D

H

E

FG

KL

J

30” Min.(762 mm)

** ¡No obstruya estas áreas!

Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm). Deje un espacio de 2” (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cableeléctrico y dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la partetrasera de la estufa.

Estufa radiante de 36 pulgadas

Estufa radiante LSCE365ST

Abertura de 4” X 8”(102 mm x 203 mm) para pasarel cable armado si hay un panelpresente.

Unidad

Pulgadamm

A

36-11/16

932

B

22-15/32

571

C

3-3/4

95

D

33-27/32

860

E

19-25/32

502

H

13/16

20

I

Max

13

330

K

2-1/2

64

L

24

610

F

Min

34-9/16

878

J

Min

5-23/32

145

G

Min

20-3/8

517

Page 24: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

24

DIMENSIONES Y ESPACIOS

F

G

I

K

LH

J

Modelo H K

LSCE365ST 3-3/4” (95 mm) 2-1/2” (64 mm)

El gabinete superior no debe superar unaprofundidad máxima de 13” (330 mm).

Mínimo desde el ladode la estufa respectode la paredcombustible máscercana (cualquierlado de la unidad).

Se necesita un espacio vacío debajode la estufa para la instalación.

Ubicación aproximada de lacaja de conexiones.

12”(305 mm)

10”(254 mm)

18”(457 mm)

36” Min(914 mm)

24”(610 mm)

Distancia mínimarecomendada entreel lado trasero de laabertura y lasuperficiecombustible máscercana.

PRECAUCIÓN Para eliminar el riesgo dequemaduras o incendios porinclinarse sobre superficiescalientes, debe evitarse lainstalación de espacios dealmacenamiento engabinetes sobre la estufa. Sise cuenta con un espacio degabinetes, puede reducirseel riesgo mediante lainstalación de una campanade cocina que sobresalgahorizontalmente en 5” (127mm) como mínimo más alláde la parte frontal de losgabinetes.

PRECAUCIÓNEs muy importantemantener una distancia de23/4” (70 mm) entre laencimera y el horno.

■ Espacio recomendado entre la encimera y el horno

23/4” (70 mm)

Page 25: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

25

ESP

OL

CONEXIONES ELÉCTRICASINSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD

• Verifique que un instalador o un técnico calificadoinstale su estufa correctamente con adecuadaconexión a tierra.

• Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdocon los códigos locales o, si no los hubiere, con elCódigo Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,última edición en los Estados Unidos.

CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICAInstale la caja de conexiones bajo el gabinete ycoloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios ACdesde el panel de circuitos principal.

NOTA: NO conecte el cable al panel de circuitosen este momento.

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

Cumpla con todos los códigos y ordenanzaslocales vigentes.

� Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4hilos de fase única de 120/240 o 120/208voltios, 60 Hz sólo AC en un circuito separadocon fusibles a ambos lados de la línea (serecomiendan fusibles con retraso ointerruptores de circuito). NO coloque fusiblesen el neutral. El tamaño del fusible no debesuperar la clasificación del circuito del aparatoespecificado en la placa.

� Una estufa radiante de 36” puede consumirhasta 10.500 W a 240 VAC. Debe utilizarse uninterruptor de circuitos de 50 amp con uncalibre de cable #8 AWG. Una estufa radiante de 30” puede consumirhasta 7700 W a 240 VAC. Debe utilizarse uninterruptor de circuitos de 40 amp con uncalibre de cable #8 AWG. NOTA: Los tamaños y conexiones de cabledeben cumplir con el tamaño de fusible yclasificación del aparato en conformidad con elCódigo Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,última edición y los códigos y ordenanzaslocales.

� El aparato debe conectarse a la caja dedesconexión del fusible (o interruptor decircuitos) a través de un cable flexible armado oenfundado no metálico. El cable armado flexible que se extiende desdeeste aparato debe conectarse directamente a lacaja de conexiones con conexión a tierra. Lacaja de conexiones debe ubicarse como seseñala en la página 21 o 23 con una longitud decable lo más larga posible entre la caja y elaparato, para que pueda moverse si alguna vezhace falta una reparación.

� Debe proveerse un alivio de tensión adecuadopara conectar el cable armado a la caja deconexiones.

ADVERTENCIALa energía eléctrica hacia la estufa debedesconectarse mientras se realizan lasconexiones de la línea. No hacerlo puedeprovocar la muerte o una lesión personalgrave.

ADVERTENCIANo debe usarse un cable de extensión coneste aparato. Dicho uso puede provocar unincendio, descarga eléctrica u otra lesiónpersonal.

Page 26: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

26

CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.)

CONEXIÓN ELÉCTRICAConecte el cable armado flexible que se extiendedesde la unidad de superficie a la caja de conexionesutilizando un alivio de tensión en el punto donde elcable armado ingresa a la caja de conexiones. Luegorealice la conexión eléctrica de la siguiente manera.

Se requiere conexión a tierra en este aparato. Este aparato se fabrica con un cable de suministro yun cable de conexión a tierra conectado al armazónde color verde o cobre.

NOTA AL ELECTRICISTA:Los cables armados suministrados con este aparatoestán reconocidos por UL para conexiones concableados domésticos de calibre mayores. Laaislación de estos cables está clasificada atemperaturas mucho más elevadas que laclasificación del cableado doméstico. La capacidadde transmitir corriente del conductor está determinadapor la clasificación de temperatura de la aislaciónalrededor del cable, en lugar del calibre del cable porsí solo.

Cumpla con todos los códigos y ordenanzaslocales vigentes.

� Desconecte el suministro de energía.

� En la caja del interruptor de circuitos, caja defusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy cables de suministro de energía como se indica.

ADVERTENCIANO conecte a tierra la tubería de suministro degas. NO conecte al suministro de energíaeléctrica hasta que el aparato se encuentrepermanentemente conectado a tierra. Conecteel cable a tierra antes de accionar la energía.

ADVERTENCIAEste aparato se encuentra equipado con uncable flexible conductor de cobre. Si laconexión se realiza con cableado doméstico dealuminio, utilice sólo conectores especialesque hayan sido aprobados para unir cables decobre y aluminio en cumplimiento con elCódigo Eléctrico Nacional y los códigos yordenanzas locales. Una conexión inadecuadade cableado doméstico de aluminio con cablesde cobre puede generar un cortocircuito o unincendio. Siga al pie de la letra elprocedimiento recomendado del fabricante delconector.

ADVERTENCIAUsted no puede conectar a tierra la estufa através del cable neutral (blanco) si la estufa seusa en una instalación nueva de circuitoderivado (1996 NEC), una casa rodante,vehículo recreativo, o donde los códigoslocales no permiten la conexión a tierra con elcable neutral (blanco). onde el cable neutral(blanco) de conexión a tierra se encuentraprohibido, debe utilizarse un cable desuministro de energía de 4 hilos. No prestaratención a esta advertencia puede provocaruna electrocución u otra lesión personal grave.

DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES PERMITEN LA CONEXIÓN DE CONDUCTOR A TIERRA DELAPARATO AL CABLE NEUTRAL (BLANCO)

CAJA DE CONEXIONES CONCONEXIÓN A TIERRA DE 3 HILOS

Cable del suministro eléctrico

Cablesnegros

Cablesrojos

Caja deconexiones

Conector deconductos listadopor ULCable de la estufa

Cable verde (tierra)

Cable blanco(neutral)

Page 27: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

27

ESP

OL

CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.)

Cumpla con todos los códigos y ordenanzaslocales vigentes.

� Desconecte el suministro de energía.

� En la caja del interruptor de circuitos, caja defusibles o caja de conexiones, conecte el aparatoy cables de suministro de energía como se indica.

ADVERTENCIASi se realiza la conexión a un sistemaeléctrico de cable de energía de 4 hilos, elcable de conexión a tierra conectado alarmazón del aparato NO DEBE conectarse alcable neutral del sistema eléctrico de 4 hilos.

SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996 NEC),CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NOPERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO).

CAJA DE CONEXIONES CONCONEXIÓN A TIERRA DE 4 HILOS

Cable del suministro eléctrico

Cablesnegros

Cable blanco(sin conexión)

Cablesrojos

Caja deconexiones

Conector deconductos listadopor ULCable de la estufa

Cable verde (tierra)

Cabledesnudo

INSTALACIÓN DE LA ESTUFA� Inspeccione la estufa visualmente en busca de

daños. Asegúrese de que todos los tornillos dela estufa estén bien ajustados (ver abajo paralas ubicaciones).

� Con cuidado baje la estufa dentro de laabertura del mostrador de encimera,asegurándose de no enganchar ningún cable. NOTA: No utilice compuesto de calafateo. Laestufa debe poder moverse, si se necesitaraefectuar una reparación.

Tornillos

Page 28: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

28

INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (cont.)

CONTROL FINALRealice un control final de funcionamiento de laestufa, verificando que se encienda correctamentey que cada zona de cocción funcione en formaadecuada. Para detalles, consulte las Instruccionesde operación de esta guía.

UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO Y DESERIELos números de modelo y de serie se encuentranen una placa ubicada en la parte inferior de laestufa. Tenga a bien registrarlos en esta guía;puede necesitarlos para el registro de garantía.

PRECAUCIÓNNo toque el vidrio de la estufa o las zonas decocción. Pueden estar lo suficientementecalientes como para provocar quemaduras.

� Instale los soportes de retención en la parteinferior de la estufa. Luego ajuste los pernoscontra la base del mostrador de encimera comopuede verse.

NOTA: Los soportes de retención DEBENinstalarse en cumplimiento con los códigoslocales o, en su ausencia, con el CódigoEléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, últimaedición.

Soportes de retención

Estufa

Perno

Soportes de retención

Mostrador de encimeraInstalación preferida

Soportes de retención

Instalación alternativa

Soportes de retención

Frente

Frente

Parte trasera Parte trasera

Instalación alternativa

Estufa radiante LSCE305ST

Estufa radiante LSCE305ST / LSCE365ST

Estufa radiante LSCE365ST

Page 29: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

29

ESP

OL

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOAntes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluyesituaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto.

Problema Causas posibles Soluciones

La estufa no funciona

La estufa no calienta.

Los elementos seapagan durante lacocción.

Los elementos no secalientan lo suficiente.

Se escucha unventilador.

• Los controles de la estufa estánbloqueados.

• El interruptor de circuitos saltó ose quemó el fusible.

• Corte de energía.

• El cableado de instalación noestá completo.

• La zona de cocción seleccionadaes incorrecta.

• La estufa no recibe energía.

• La temperatura interna de laestufa es muy elevada.

• Los controles táctiles puedenestar mal configurados.

• Los recipientes de cocción notienen la forma o tamañocorrectos o no son planos.

• La temperatura interna de laestufa es elevada.

• Ver CÓMO USAR EL BLOQUEO PARANIÑOS para desactivar la característicaBLOQUEO PARA NIÑOS.

• Reconfigure el interruptor de circuitos.

• Verifique las luces del hogar paraconfirmar el corte de energía.

• Comuníquese con el instalador ovendedor.

• Asegúrese de que el control correcto estéaccionado para la zona de cocción que seestá usando.

• Ver "La estufa no funciona” arriba.

• Verifique que la estufa se haya instaladode acuerdo con las instrucciones deinstalación.

• Verifique el nivel de energía.

• Use los recipientes recomendados. Ver la página 8-9.

• Esto es normal.El ventilador de refrigeración funcionacuando cualquier elemento estáencendido. Con un uso intenso, elventilador puede seguir funcionandodespués de que se hayan apagado loscontroles hasta que la estufa se enfríe.

Page 30: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

30

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO

Problema Causas posibles Soluciones

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

Parpadeo

• Hay un problema con eltermistor o Micom.

• Derrame dealimentos/suciedad sobre lasteclas táctiles.

• Un objeto sobre las teclastáctiles.

• El tiempo de presión es largo.

• Hay un problema con lapantalla.

• Detección de voltaje bajo.

• Apague la estufa utilizando la tecla PowerON/OFF. Vuelva a encender la estufautilizando la tecla Power ON/OFF.

• Limpie la superficie. • Quite el objeto de la tecla táctil. • Si se presiona alguna de las teclas por más

de 10 segundos en forma continua, podráverse este error.

• Si se coloca agua o un objeto metálicosobre las teclas, podrá verse este error.

• Apague la estufa utilizando la tecla PowerON/OFF. Vuelva a encender la estufautilizando la tecla Power ON/OFF.

• Apague la estufa utilizando la tecla PowerON/OFF. Vuelva a encender la estufautilizando la tecla Power ON/OFF.

• Esto representa voltaje bajo dirigido a laestufa. Llame a un electricista con licencia.

Page 31: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

31

ESP

OL

LG ELECTRONICS, INC.GARANT LIMITADA DE ESTUFA DE RADIANTE LG - EE.UU.

LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara a tener defectos en los materiales omano de obra bajo un uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha originalde compra del producto por parte del consumidor. Esta garantía limitada solamente cubre al comprador original del productoy tiene vigencia sólo cuando se utiliza en los EE.UU.

ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SINLIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR. ENLA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓNAL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO ANTERIOR. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS RESULTANTES,INDIRECTOS O INCIDENTALES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, GANANCIAS O INGRESOSPERDIDOS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LADURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, Y PORLO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Visitas a su hogar para corregir la instalación de su artefacto, para instruir al usuario sobre cómo utilizar su artefacto, para

cambiar fusibles o corregir el cableado del hogar, o para cambiar bombillas de luz accesibles para el usuario. 2. Reparaciones cuando su artefacto se utiliza en otro lugar que no sea un hogar unifamiliar. 3. Retiro y entrega. Su artefacto está diseñado para poder ser reparado en el hogar. 4. Daños provocados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos

fortuitos o uso de productos no aprobados por la Corporación LG. 5. Reparación de piezas o sistemas provocados por modificaciones no autorizadas hechas al artefacto. 6. Costos de reemplazo de piezas o de mano de obra en reparaciones para unidades operadas fuera de los EE.UU. 7. Cualquier costo de mano de obra durante el período de garantía limitada.

Esta garantía se extiende al comprador original para productos adquiridos para uso doméstico dentro de los EE.UU. EnAlaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas para efectuar arreglos en su hogar. Algunos estados no permiten laexclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o limitación puede no aplicarse en sucaso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar deestado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal Generalde su estado.

PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO:LG Customer Interactive CenterP. O. Box 240007201 James Record RoadHuntsville, Alabama 35824ATTN: CIC

PERÍODO DE GARANTÍA:Dos años

Desde la fecha de compraoriginal

ELEMENTOS CUBIERTOS:Cualquier pieza de la estufa que falle debido a un defecto de los materiales o mano deobra. Durante esta garantía total de dos años, LG también ofrece, en forma gratuita, lamano de obra y trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.

Guarde el recibo de venta o ticket de entrega del distribuidor con fecha respectiva como evidencia de la Fecha deCompra como prueba de garantía, y envíe una copia del recibo de venta al técnico en el momento en que se brinde elservicio de garantía. Llame al 1-800-243-0000 y elija la opción apropiada para ubicar el Centro de Servicio Autorizado LG más cercano. O visite nuestro sitio Web en www.lg.com

Page 32: MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE VIDRIO CERÁMICO …

Printed in Korea

www.lg.com

Register your product Online!

LG Customer Information Center

1-800-243-00001-888-865-3026

USA, Consumer User

USA, Commercial User