Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance...

35
AB060 17,6 kW AB100 29,3 kW AB250 73,3 kW MODELOS SALIDA COMBUSTIBLE ¡Felicitaciones! Ud. acaba de compra el mejor calefactor de edificios agropecuarios disponible. Su nuevo calefactor L.B. White incorpora los beneficios del fabricante de productos de calefacción de mayor experiencia que emplea tecnología de avanzada. Nosotros, en L.B. White, le agradecemos por la confianza que Ud. deposita en nuestros productos, y cualesquiera sugerencias o comentarios que Ud. pueda tener serán bien recibidos ... llámenos al 608-783-5691. Manual del Propietario e Instrucciones Calefactores de Edificios Agropecuarios de Confinamiento de Animales LLAMADA DE ATENCIÓN A TODOS LOS USUARIOS Este calefactor ha sido diseñado y desarrollado específicamente para su uso como un calefactor de circulación de aire de encendido directo para edificios utilizados para el confinamiento de animales en establecimientos agropecurios. El calefactor ha sido evaluado por la Advantica, y se ha determinado que cumple con los requisitos esenciales de sanidad y seguridad exigidos por la Directiva sobre Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva Electromagnética (Electromagnetic Directive). El calefactor está aprobado para ser utilizado en el interior de edificios únicamente. Si Ud. piensa usar este producto en cualquier otra aplicación que sea distinta al del uso para el que ha sido diseñado, sírvase comunicarse con su proveedor de gas combustible, o con la L.B. White Co., Inc. 150-21294-A-02 Todos los Modelos se encuentran disponibles en Configuraciones ya sea de Gas de Petróleo Comprimido o Licuado (L.P. Gas) con Extracción de Vapor, o de Gas Natural

Transcript of Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance...

Page 1: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

AB060 17,6 kW

AB100 29,3 kW

AB250 73,3 kW

MODELOS SALIDA COMBUSTIBLE

¡Felicitaciones!

Ud. acaba de compra el mejor calefactor de edificios agropecuarios disponible.

Su nuevo calefactor L.B. White incorpora los beneficios del fabricante de productosde calefacción de mayor experiencia que emplea tecnología de avanzada.

Nosotros, en L.B. White, le aagradecemos por la confianza que Ud. deposita ennuestros productos, y cualesquiera sugerencias o comentarios que Ud. pueda tenerserán bien recibidos ... llámenos al 608-783-5691.

Manual del Propietario e InstruccionesCalefactores de Edificios Agropecuarios de Confinamiento de Animales

LLAMADA DE ATENCIÓN A TODOS LOS USUARIOSEste calefactor ha sido diseñado y desarrollado específicamente para su uso comoun calefactor de circulación de aire de encendido directo para edificios utilizadospara el confinamiento de animales en establecimientos agropecurios. El calefactorha sido evaluado por la Advantica, y se ha determinado que cumple con losrequisitos esenciales de sanidad y seguridad exigidos por la Directiva sobreArtefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de BajoVoltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva Electromagnética (ElectromagneticDirective). El calefactor está aprobado para ser utilizado en el interior de edificiosúnicamente. Si Ud. piensa usar este producto en cualquier otra aplicación que seadistinta al del uso para el que ha sido diseñado, sírvase comunicarse con suproveedor de gas combustible, o con la L.B. White Co., Inc.

150-21294-A-02

Todos los Modelos seencuentran disponiblesen Configuraciones yasea de Gas de PetróleoComprimido o Licuado

(L.P. Gas) conExtracción de Vapor, o

de Gas Natural

Page 2: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

ADVERTENCIAPeligro de Explosión y de Incendio

■ No lo use en una casa o en vehículosrecreativos.

■ Instalación de este calefactor en una casa oen un vehículo recreativo puede resultar enun incendio o explosión.

■ Los incendios o explosiones pueden

PARA SU SEGURIDADSi Ud. huele olor a gas:1. Abra las ventanas.2. No toque los interruptores de la

electricidad.3. Extinga cualquier llama abierta.4. Llame inmediatamente a su proveedor

de gas.

PARA SU SEGURIDADNo almacene o use gasolina u otros vapores ylíquidos inflamables cerca de este o decualquier otro artefacto.

ADVERTENCIAPeligro de Incendio y de Explosión

■ Mantenga los combustibles sólidos alejadosa una distancia segura del calefactor.

■ Los combustibles sólidos incluyen productosde madera o de papel, plumas de aves, paja,y polvo.

■ No utilice el calefactor en espacios quecontienen o puedan contener combustiblesvolátiles o en suspensión en el aire.

■ Los combustibles volátiles o en suspensiónen el aire incluyen gasolina, solventes,diluyente de pintura, partículas de polvo, osustancias químicas desconocidas.

■ Inobservancia de estas instrucciones puederesultar en un incendio o en una explosión.

■ Los incendios o las explosiones puedenproducir daños de bienes, lesionespersonales, o pérdida de vidas.

ADVERTENCIA GENERAL SOBRE PELIGROS■ Inobservancia de las precauciones y de las instrucciones provistas con este calefactor pueden

resultar en:— Muerte— Heridas y quemaduras corporales graves— Daño o pérdida de bienes como consecuencia de incendios o de explosión— Asfixia debido a la falta de un adecuado suministro de aire, o envenenamiento por el

monóxido de carbono.— Sacudida eléctrica

■ Lea detenidamente este Manual del Propietario antes de instalar o de usar este producto.■ Sólo personal de servicio/mantenimiento adecuadamente capacitado deberá reparar o

instalar este calefactor.■ Guarde este Manual del Propietario para su uso y referencia futuros.■ Manuales del Propietario y etiquetas de reemplazo se encuentran disponibles libres de cargo.

Para obtener asistencia, comuníquese con L.B. White al 608-783-5691.

ADVERTENCIA ■ Una presión apropiada del suministro de gas deberá ser provista a la entrada del calefactor.■ Consulte la etiqueta metálica o placa que contiene las capacidades nominales del calefactor

para obtener información sobre la presión apropiada del suministro de gas.■ Presión de gas en exceso de la presión máxima de entrada especificada en la entrada del

calefactor puede ocasionar incendios o explosiones.■ Los incendios o las explosiones pueden llevar a heridas graves, muerte, daño al edificio, o a la

pérdida de ganado.■ Presión de gas por debajo de la presión mínima de entrada especificada en la entrada del

calefactor puede ocasionar una combustión inadecuada.■ La combustión inadecuada puede llevar a asfixia o envenenamiento por el monóxido de

carbono y, por lo tanto, ocasionar heridas graves o la muerte a seres humanos y al ganado.

2

Page 3: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Este Manual del Propietario incluye todas las opciones yaccesorios que regularmente se utilizan en este calefactor.Sin embargo, dependiendo de la configuración compradapor Ud., algunas opciones y accesorios podrían no estarpresentes.

Cuando se llame para solicitar asistencia técnica, o paraobtener cualquier otra información específica, siempretenga disponible el número de modelo, el número de laconfiguración, y el número de serie. Esta información estácontenida en la placa de datos. La placa de datos estáubicada en la parte exterior de la puerta del extremo delquemador.

Este manual le indicará a Ud. sobre el funcionamiento y elcuidado de su unidad. Haga que su instalador calificadorevise este manual con Ud., para que así Ud. entienda en sutotalidad la composición del calefactor y su funcionamiento.

La instalación de la línea de suministro de gas, delcalefactor, y la reparación y el servicio del calefactor,requieren una continua capacitación y conocimientos quesólo un técnico especializado en calefactores de gas posee,y nadie que no esté propiamente capacitado deberá intentarrealizarlos. Consulte la página 6 para obtener informaciónsobre los requisitos que son necesarios.

Comuníquese con su distribuidor local de L.B. White o conL.B. White Co., Inc. para obtener asistencia, o si tienepreguntas sobre el uso del equipo, o sobre su aplicación.

L.B. White Co., Inc. tiene una política de mejoramientocontinuo de sus productos. L.B. White Co., Inc. se reserva elderecho de cambiar las especificaciones y el diseño sinprevio aviso.

SECCIÓN PÁGINAInformación General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Especificaciones de los Calefactores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Información Sobre Combustibles para los Países de Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Instrucciones de Instalación

Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Instrucciones de Instalación del Desviador de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Instrucciones para Instalar en Forma Colgante al Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Ensamble del Atrapador/Colector de Sedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Instalación del Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Válvula de Cierre Manual, Ensamble del Regulador y de la Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Instrucciones de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Instrucciones de Parada/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Producción Variable de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Instrucciones de Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Instrucciones de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Instrucciones de Servicio

Montaje del Motor y de la Rueda del Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Interruptor de Comprobación de Aire con Paleta, Modelos AB060 y AB100 . . . . . . . . . . . . . . . .15Interruptor de Comprobación de Aire con Vela (Batidor) Modelo AB250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Montaje del Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Termopar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Válvula de Control del Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Prueba del Interruptor Limitador de Alta Temperatura de Reposición Manual . . . . . . . . . . . . . .18

Guía de Identificación de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Diagrama de Conexiones Eléctricas y Escalonado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Funciones de los Componentes del Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Identificación de las Piezas de Repuesto

Dibujo Esquemático de las Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Lista de las Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Ubicación e Identificación de las Etiquetas Modelos AB060/AB100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Ubicación e Identificación de las Etiquetas Modelo AB250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Tabla de Selección de Alambres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Tabla de Selección de Sujetadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33Política de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Piezas de Repuesto y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Contenido

Información General

3

Page 4: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

ESPECIFICACIONES

17,6 kW 29,3 kW 73,27 kW

8,8 kW 14,7 kW 46,9 kW

10 mbar I2H 10 mbar I2H 10 mbar I2H25 mbar I3P 10 mbar I2E 25 mbar I3P 10 mbar I2E 25 mbar I3P 10 mbar I2E20 mbar I3B/P 12 mbar I2L 20 mbar I3B/P 12 mbar I2L 20 mbar I3B/P 12 mbar I2L

10/12 mbar I2Er 10/12 mbar I2Er 10/12 mbar I2Er

49,7 Vatios 149 Vatios 249 Vatios1450 RPM 1360 RPM 1150 RPM

1,2 3,6 3,9

0,4 1,2 1,3

54 cm x 36 cm x 46 cm 75 cm x 36 cm x 46 cm 78 cm x 46 cm x 72 cm

PARTE DE ARRIBA 0,3 mCOSTADOS 0,3 mPARTE DE ATRÁS 0,3 mSALIDA DEL SOPLADOR

Suministro de Gas Licuado — 1,83 mSuministro de Gas Natural -N/A

AB060 AB100 AB250

Gas Gas Gas Gas Gas GasLicuado Natural Licuado Natural Licuado Natural

MMooddeelloo

428 Metros Cúbicos 686 Metros Cúbicos 1885 Metros Cúbicos por Hora por Hora por Hora

Presión del Múltiple delQuemador Relativa a laCategoría del Gas(Para Unidades Reguladas)

Corriente Eléctrica(Voltios/Hertzios/Fases)

Toma de Corrienteen Amperios

DimensionsLargo x Ancho x Alto

SUMINISTRO DE GAS

Distancias SegurasMínimas de losMateriales CombustiblesMás Cercanos

ARRANQUE

FUNCIONAMIENTOCONTINUO

Características del Motor

Cojinete de Bola

1,83 m

220-240/50/1

4

Especificaciones de los Calefactores

Entrada Máxima

Entrada Mínima

Combustible

Aire de Ventilación Requeridopara Mantener la Combustión

Page 5: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Gas Licuado I3P 37 mbar

Gas Natural I2H 20 mbar

Gas Licuado I3P 50 mbar

Gas Natural I2E 20 mbar

Gas Licuado I3B/P 30 mbar

Gas Natural I2H 20 mbar

Gas Licuado I3P 37 y 50 mbar

Gas Natural I2Er 20 y 25 mbar

Gas Licuado I3P 30 y 50 mbar

Gas Natural I2L 25 mbar

Gas Licuado I3P 37 mbar

Gas Natural I2H 20 mbar

Gas Licuado I3B/P 28-30 ó 30 mbar

Gas Natural I2H 20 mbar

Gas Licuado I3P 37 y 50 mbar

Gas Natural I2E(S)B 20 y 25 mbar

Gran Bretaña

Alemania

Dinamarca

Francia

Holanda

España

Italia

Bélgica

1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h

1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h

1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h

1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h

(Propano) 1,26 kg/h (Propano) 2,1 kg/h (Propano) 5.25 kg/h(Butano) 1,28 kg/h (Butano) 2,14 kg/h (Butano) 5,36 kg/h

1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h

1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h

(G-20) 1,74 m3/h (G-20) 2,8 m3/h (G-20) 7,14 m3/h(G-25) 2,02 m3/h (G-25) 3,24 m3/h (G-25) 8,28 m3/h

1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h

2,02 m3/h 3,25 m3/h 8,29 m3/h

(Propano) 1,26 kg/h (Propano) 2,1 kg/h (Propano) 5,25 kg/h

1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h

(Propano) 1,26 kg/h (Propano) 2,1 kg./h (Propano) 5,25 kg/h(Butano) 1,28 kg/h (Butano) 2,14 kg/h (Butano) 5,36 kg/h

1,74 m3/h 2,8 m3/h 7,14 m3/h

1,26 kg/h 2,1 kg/h 5,25 kg/h

(G-20) 1,74 m3/h (G-20) 2,8 m3/h (G-20) 7,14 m3/h(G-25) 2,02 m3/h (G-25) 3,24 m3/h (G-25) 8,28 m3/h

5

INFORMACIÓN SOBRE COMBUSTIBLESPARA LOS PAÍSES DE DESTINO

Tipo Categoríade Presión del Consumo de Gasde Gas Artefacto Suministro AB060 AB100 AB250

Page 6: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Al ggas dde ppetróleo ccomprimido oo llicuado, yy aal ggas nnatural, sse lles hha aañadido uun oodorante aartificial eespecíficamente ddiseñado pparadetectar ppérdidas/fugas dde ggas ccombustible. SSi oocurre uuna ppérdida dde ggas, UUd. ddebiera sser ccapaz dde ooler eel ggas ccombustible.¡ÉSTA EES SSU SSEÑAL DDE QQUE DDEBE TTOMAR AACCIÓN IINMEDIATAMENTE!■ No tome ninguna acción que pueda hacer encender el

gas combustible. No mueva ningún interruptor eléctrico.No desenchufe ningún cable de corriente nialargue/extensión. No encienda fósforos o cualquierotra fuente de llama. No use su teléfono.

■ Haga que todos salgan del edificio, y que se alejen delárea inmediatamente.

■ Cierre todas las llaves/válvulas de paso/suministro degas propano o de combustible en cilindros, o la llave depaso/suministro de gas ubicada en el medidor, si Ud.usa gas natural.

■ El gas propano es más pesado que el aire, y podríadepositarse en áreas bajas. Cuando Ud. tenga razónpara sospechar que existe una pérdida/fuga de gaspropano, manténgase alejado de todas las áreas bajas.

■ El gas natural es más liviano que el aire, y puedeacumularse alrededor de alfardas o cielorrasos.

■ Use el teléfono de su vecino, y llame a su proveedor degas combustible y a su departamento de bomberos. Novuelva a entrar al edificio o al área.

■ Permanezca fuera del edificio y alejado del área hastaque la misma haya sido declarada segura por losbomberos y por su proveedor de gas combustible.

■ FINALMENTE, deje que el técnico de servicio experto en gascombustible y los bomberos revisen para ver si puedenidentifar la pérdida de gas. Haga que ellos ventilen eledificio y el área antes de que Ud. vuelva a entrar en ella.Técnicos de servicio adecuadamente capacitados debenreparar la pérdida, revisar para ver si hay otras pérdidas, yvolver a encender el artefacto para Ud.

ADVERTENCIA■ No utilice este calefactor para calefaccionar lugares

donde vivan seres humanos.

■ No lo utilice en áreas no ventiladas.

■ La circulación del aire de combustión y de ventilación nodeben ser obstruidas.

■ Se deberá proveer de aire de ventilación apropiado paramantener las necesidades de aire de combustión delcalefactor que se está usando.

■ Consulte la sección de especificaciones del Manual dePropietario del calefactor, la placa de datos delcalefactor, o comuníquese con L.B. White Company,

para determinar los requisitos de ventilación del aire decombustión del calefactor.

■ Falta de una apropiada cantidad de aire de ventilaciónresultará en combustión inadecuada.

■ La combustión inadecuada puede resultar enenvenenamiento por el monóxido de carbono en losseres humanos, produciendo heridas/lesiones graves ola muerte. Los síntomas del envenenamiento por elmonóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza,mareos, y dificultad para respirar.

■ Los síntomas de la combustión inadecuada que afectan alganado pueden ser enfermedades, menor grado deconversión de los alimentos, o la muerte.

Peligro de Asfixia

■ Algunas ppersonas nno ppueden ooler bbien. AAlgunaspersonas nno ppueden ppercibir eel oolor dde lla ssustanciaquímica aartificial aañadida aal ggas ppropano oo aal ggasnatural. UUd. ddebe ddeterminar ssi ees ccapaz dde ppercibir eelodorante qque ttienen eestos ggases ccombustibles.

■ Aprenda a reconocer el olor del gas propano y del gasnatural. Los vendedores locales de gas propano y susuministrador local de gas natural (empresa de serviciopúblico) estarán más que contentos de proporcionarleun folleto del tipo "raspe y huela". Utílicelo parafamiliarizarse con el olor del gas combustible.

■ Fumar puede disminuir su capacidad para oler. Estandoalrededor de un olor durante un cierto tiempo también podríaafectar su sensibilidad a ese olor en particular. Los olorespresentes en edificios donde se encuentran confinadosanimales podrían disfrazar el olor del gas combustible.

■ El oodorante eexistente een eel ggas ppropano yy een eel ggasnatural ees iincoloro, yy lla iintensidad dde ssu oolor ppuededesvanecerse bbajo cciertas ccircunstancias.

■ Si hay una pérdida subterránea, el paso del gas a travésdel suelo puede filtrar el odorante.

■ El olor del gas propano puede diferir en intensidad aniveles distintos. Debido a que el gas propano es máspesado que el aire, podría haber más olor a niveles másbajos.

■ Siempre ttome een sserio lla mmás íínfima ppresencia ddel oolordel ggas. Si Ud. continúa detectando olor a gas, noimporta que poco sea, trátela como si fuera una pérdidaseria. Tome acción inmediatamente como se discutióanteriormente.

6

Precauciones de Seguridad

OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE

EL OLOR SE ESTÁ DISIPANDO -- NO SE DETECTA OLOR

¡OJO -- PUNTOS CRÍTICOS A RECORDAR!■ El gas propano y el gas natural tienen un olor

característico. Aprenda a reconocerlos. (Referencia: lassecciones "Olor del Gas combustible" y"Desvanecimiento del Olor" de arriba).

■ Si Ud. no ha sido capacitado apropiadamente en lareparación y el servicio de calefactores que emplean gaspropano y gas natural, entonces no intente encender elcalefactor, realizar arreglos o reparaciones, o hacerajustes al sistema de combustible del calefactor a gaspropano o a gas natural.

■ Aún cuando Ud. no esté adecuadamente capacitadopara prestar servicio y reparar el calefactor, SIEMPREesté bien consciente del olor del gas propano y del gasnatural.

■ Una "prueba de olfateo" periódica alrededor del calefactoro de las juntas/uniones del calefactor; p.e., mangueras,conexiones, etc., es una buena práctica de seguridad bajocualesquiera condiciones. Si Ud. huele aunque sea unacantidad muy pequeña de gas, LLAME INMEDIATAMENTEA SU PROVEEDOR DE GAS COMBUSTIBLE . ¡NO ESPERE!

Page 7: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

1. No intente instalar, reparar, o arreglar este calefactor ola línea de suministro de gas a menos que Ud. hayatenido una capacitación continua por expertos, y tengaconocimientos sobre calefactores de gas.

Los requisitos necesarios para el servicio e instalaciónde este equipo son como se indica a continuación:

a. Para ser una persona calificada para prestarservicio a calefactores de gas, Ud. debe tenersuficiente entrenamiento y experiencia paramanejar todos los aspectos de la instalación,servicio y reparación de calefactores quefuncionan a gas. Esto incluye la instalación,identificación de fallas, reemplazo de piezasdefectuosas, y realizarle pruebas al calefactor.Ud. debe ser capaz de poner al calefactor en unacondición continua de funcionamiento seguro ynormal. Ud. debe familiarizarse por completo concada modelo de calefactor, leyendo y cumpliendocon las instrucciones de seguridad, etiquetas,Manual del Propietario, etc., que se provee concada calefactor.

b. Para ser una persona calificada para hacerinstalaciones de gas, Ud. debe tener suficienteentrenamiento y experiencia para manejar todoslos aspectos de la instalación, reparación yalteración de líneas de gas, incluyendo laselección e instalación del equipo apropiado, y laselección de los tubos y tanque a ser utilizados.Esto debe ser hecho cumpliendo con todos loscódigos nacionales, estatales y locales, así comotambién con los requerimientos del fabricante.

2. Todas las instalaciones y aplicaciones de loscalefactores L.B. White deben cumplir con todos loscódigos nacionales, estatales y locales pertinentes.Incluido en estas categorías se encuentran los códigossobre gas de petróleo comprimido o licuado, gas natural,eléctricos, y de seguridad. Su proveedor local de gascombustible, un electricista licenciado local, eldepartamento de bomberos local, u organismos degobierno similares, o su agente de seguros, puedenayudarle a determinar los requerimientos de los códigos.

3. No mueva, manipule, o arregle el calefactor mientraséste se encuentre en funcionamiento, o esté conectadoa la fuente de suministro de corriente o de combustible.

4. Este calefactor puede ser instalado en áreas sujetas alavado por baldeo. Este calefactor sólo puede serlavado en la parte externa del armazón - véase"Instrucciones de Limpieza". No lave el interior delcalefactor. Use únicamente aire comprimido, uncepillo suave, o un paño seco para limpiar el interiordel calefactor y sus componentes. Después del lavadoexterno, no haga funcionar este calefactor hasta queel mismo esté completamente seco. En todo caso, nohaga funcionar el calefactor hasta por lo menos unahora después del lavado externo.

5. Por razones de seguridad, este calefactor estáequipado con un interruptor limitador de altatemperatura de reposición manual, y de un interruptorde circulación de aire. Nunca haga funcionar estecalefactor si algún dispositivo de seguridad ha sidodejado fuera del circuito. No haga funcionar estecalefactor a menos que todos estos elementos esténfuncionando plenamente.

6. No haga funcionar el calefactor si tiene la puertaabierta, o si se le retiraron paneles.

7. No coloque recipientes de gas combustible omangueras de suministro de combustible muy cercade la salida del soplador del calefactor.

8. No bloquée las entradas de aire o las salidas dedescarga de aire del artefacto. Hacerlo podríaocasionar combustión inadecuada o daños a loscomponentes del calefactor, produciendo daños abienes o pérdida de animales.

9. El ensamble de las mangueras (si es provisto) deberáser inspeccionado visualmente en forma anual. Si esevidente que existe excesiva abrasión o desgaste, o sila manguera está cortada, deberá reemplazárselaantes que el calefactor sea puesto en funcionamiento.El ensamble de la manguera deberá ser protegidocontra los animales, materiales del edificio, y delcontacto con superficies calientes durante el uso. Elensamble de la manguera será aquél especificado porel fabricante. Consulte las listas de piezas.

10. Inspeccione para ver si hay pérdidas de gas, y paraasegurar que el funcionamiento sea apropiadodespués de la instalación del calefactor, antes derepoblar el edificio, o cuando lo esté reubicando.

11. Este calefactor deberá ser inspeccionado por unapersona de servicio calificada para asegurar sufuncionamiento apropiado antes de repoblar eledificio, y por lo menos anualmente.

12. Siempre corte el suministro de gas al artefacto si elmismo no va a ser usado para generar calefacción delganado.

13. Este calefactor está cableado para un sistemaeléctrico de tres alambres. Hay un alambre que llevala corriente ("caliente"), un alambre neutro, y unalambre de puesta a tierra. El calefactor puede o noincorporar un enchufe en el cordón de corriente delcalefactor, y el enchufe puede o no incorporar unaclavija para el alambre de puesta a tierra. Decualquier forma, el calefactor debe ser conectadoadecuadamente en un tomacorriente eléctricoconectado a tierra empleando el alambre de tierra enel cordón de la corriente. Si no se usa un suministrode energía eléctrica cuya puesta a tierra sea correcta,ello puede resultar en sacudidas eléctricas, lesionespersonales, o la muerte.

14. Si el suministro de gas es interrumpido, y la llama seapaga, no reencienda el calefactor hasta que Ud. estéseguro que todo el gas que puede haberse acumuladohaya sido eliminado. En todo caso, no reencienda elcalefactor durante por lo menos 5 minutos.

15. En una instalación donde el calefactor es colgado,tubos rígido o tubos de cobre conectadosdirectamente al calefactor podrían ocasionar pérdidasde gas durante movimientos y, por lo tanto, nodeberán usarse. Use únicamente un ensamble demangueras de gas que estén clasificados y aprobadospara gas licuado y gas natural en un tipo de instalacióndel calefactor colgado.

16. Las instalaciones que no utilicen la manguera de gasprovista con este artefacto deberán conectarsedimensionalmente empleando el Tubo de AceroGalvanizado para Trabajo Mediano BS1387. (Nodeberán utilizarse tuberías de aluminio). Cuando seutilicen tubos de cobre para transmitir gas natural, losmismos deberán estar estañados internamente, o deotra forma, tratados para resistir el sulfuro.

7

Page 8: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

1. Lea todas las precauciones de seguridad y siga lasrecomendaciones de L.B. White cuando vaya ainstalar este calefactor. Si durante la instalación o lareubicación del calefactor Ud. sospecha que unapieza está dañada o defectuosa, llame a un taller deservicio calificado para que la repare o reemplace.

2. Asegúrese que el calefactor esté ubicadocorrectamente antes de su uso y que está al nivelapropiado de altura. Observe y cumpla con todas lasadvertencias sobre distancias seguras mínimas delcalefactor a los materiales combustibles máscercanos. Las distancias seguras mínimas seencuentran enumeradas en la placa de identificacióndel calefactor y en la página 4 de este manual.

3. El regulador de gas de la unidad (con válvula dedesahogo de presión) deberá ser instalada fuera deledificio. Cualquier regulador que se encuentre en elinterior del edificio deberá ser ventiladoadecuadamente al exterior. Códigos nacionales,estatales y locales siempre se aplican a la instalacióndel regulador. Los reguladores de gas natural con undispositivo limitador de ventilación pueden serinstalados en el interior sin ventilar al exterior.

4. Asegúrese que todos los accesorios que sondespachados dentro del calefactor hayan sidosacados e instalados. Esto se refiere a desviadoresde aire, mangueras, reguladores, etc.

5. Asegúrese que un atrapador/colector de sedimentosesté instalado en la entrada de la válvula de gas, paraevitar que materiales extraños (masilla de sellado derosca de caños, y astillas y costra de caños) penetrenpor la válvula de gas. La suciedad que sea sopladadentro de la válvula de gas puede hacer que la válvulatenga una falla de funcionamiento resultando en unapérdida seria de gas que pudiera resultar en unposible incendio o explosión, ocasionando pérdidasde productos, edificio e incluso vidas. Unatrapador/colector de sedimentos adecuadamenteinstalado evitará que materiales extraños penetren enla válvula de gas, y protegerá el funcionamientoseguro de tan importante componente de seguridad.

6. Cualquier calefactor conectado a un sistema de tubosdebe contar con una válvula de cierre manualaprobada y accesible, que esté instalada dentro depor lo menos 1,83 metros del calefactor al que sirve.

7. Pruebe todas las conexiones para asegurar que notienen pérdidas de gas, utilizando detectores depérdida de gas aprobados. La prueba de pérdida degas se realiza como se indica a continuación: Revisetodas las conexiones de los caños, las conexiones demangueras, los conectores, y los adaptadores ríoarriba de la válvula de control de gas empleandodetectores de pérdida de gas aprobados. En caso deque se detecte una pérdida de gas, verifique lalimpieza y la apropiada aplicación de la masilla ocompuesto para sellar tubos de los componentescorrespondientes, antes de apretarlos más. Aprietemás las conexiones de gas como sea necesario paraeliminar la pérdida. Después de probar todas lasconexiones y de eliminar cualquier pérdida quepudiese haber existido, encienda el quemadorprincipal. Manténgase alejado mientras el quemadorprincipal se enciende, para evitar las heridas quepudiesen resultar de las pérdidas ocultas que pudiesecausar el retorno de la llama. Con el quemadorprincipal funcionando, revise todas las conexiones,las conexiones de las mangueras, los conectores y lasjuntas, además de la entrada de la válvula de controldel gas y de las conexiones de las salidas, empleandodetectores de pérdida de gas aprobados. Si sedetecta una pérdida de gas, verifique la limpieza delas áreas roscadas y la apropiada aplicación de lamasilla o compuesto para sellar tubos, antes deapretarlos más. Apriete más las conexiones de gascomo sea necesario para eliminar la pérdida. De sernecesario, reemplace las piezas o componentesinvolucrados si no se puede parar la pérdida.Asegúrese que todas las pérdidas de gas hayan sidoidentificadas y reparadas antes de seguir adelante.

8. Un taller de servicio calificado debe constatar que lapresión de funcionamiento del gas después de lainstalación del calefactor sea la apropiada.

9. Encienda el calefactor siguiendo las instruccionescontenidas en el calefactor o dentro del manual delpropietario.

10. Es sumamente importante que se emplee el tipo ytamaño apropiado de la línea de suministro del gas,para asegurar el correcto funcionamiento delcalefactor. Llame a su proveedor de gas combustiblepara obtener información sobre el dimensionamientoapropiado de la línea y sobre la instalación.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNGENERALES

ADVERTENCIAPeligro dde EExplosión oo dde IIncendio.

PPuueeddee ooccaassiioonnaarr ddaaññooss aa bbiieenneess,, hheerriiddaass ggrraavveess oo llaa mmuueerrttee..1. Desconecte el suministro de corriente antes de

realizar la instalación eléctrica o el cableado, paraprevenir sacudidas eléctricas o daños al equipo.

2. Para evitar la acumulación peligrosa de gascombustible, cierre el suministro de gas en laválvula de servicio del artefacto antes de comenzarla instalación, y realice la prueba de pérdida de gasdespués de completar la instalación.

3. No fuerce el botón de control de gas. Para hacergirar este botón use únicamente sus manos. Nuncautilice herramientas. Si el botón no puede sermovido a mano, el mismo deberá ser cambiado porun técnico de servicio calificado. Forzar o intentarrepararlo puede resultar en incendio o explosión.

ADVERTENCIAPeligro dde IIncendio yy dde EExplosión

■ No use llama abierta (fósforos, soplete, velas, etc.)para comprobar si hay pérdidas de gas.

■ Use únicamente detectores de pérdida de gasaprobados.

■ La inobservancia de esta advertencia puede llevar aincendios o explosiones.

■ Los incendios o las explosiones pueden producirdaños a bienes, y heridas/lesiones o pérdida de lavida a las personas.

8

Page 9: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

11. Asegure que el calefactor tiene el regulador de gasque es apropiado para la aplicación. Un reguladordebe ser conectado al suministro de gas de tal formaque la presión del gas en la entrada de la válvula degas esté regulada a todo momento dentro de losvalores especificados en la placa de datos.Comuníquese con su proveedor de gas, o con L.B.White Co., Inc., si Ud. tiene cualquier pregunta.

12. Este calefactor puede ser configurado para ser usadocon gas de petróleo comprimido o licuado conextracción de vapor ("L.P. gas vapor withdrawal") o congas natural. Consulte la placa de datos, localizada enel interior del lado del extremo del quemador, o en lapuerta del lado del extremo donde está el motor, paraobtener la información específica sobre laconfiguración de gas del calefactor dado. No utilice elcalefactor en un sistema o aplicación de gas licuadocon extracción de líquido ("L.P. gas liquid withdrawal").Si Ud. tiene dudas a este respecto, comuníquese conL.B. White Co., Inc.

13. Eventualmente, como sucede con todos losdispositivos electromecánicos, el termostato puede

fallar. La falla del termostato puede resultar encondiciones ya sea de poca calefacción o de muchacalefacción, que pueden dañar productos críticos y/ocausar heridas o muerte a los animales. Losproductos críticos y/o los animales deberán serprotegidos por un sistema de control de reservaseparado que limite las temperaturas altas y bajas, yque también active las alarmas apropiadas.

14. Dedique tiempo para llegar a entender como operar ymantener el calefactor empleando este Manual delPropietario. Aprenda a cerrar el paso del suministrode gas al edificio, y también al calefactor individual.Consulte a su proveedor de gas combustible si Ud.tiene cualquier duda o pregunta.

15. Cualquier defecto encontrado al realizar cualesquierade los procedimientos de servicio o de mantenimientodeben ser eliminados, y las piezas defectuosasdeberán ser reemplazadas inmediatamente. Elcalefactor debe ser probado nuevamente por personalde servicio adecuadamente capacitado antes deponer en funcionamiento el calefactor.

(Accesorio optativo en algunos modelos).(El aspecto de la rejilla de salida en el calefactor puede variar de modelo a modelo).

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE AIRE

9

ALTERNAS DEL DESVIADOR DE AIRE INSTALACIONES

TABS

DIVERTER HALVES

OUTLETSCREWS

FORMED OUTLET GUARD

NOTCHES IN MOUNTING TABS

ALETAS

MUESCAS EN LAS ALETAS DE MONTAJE

TORNILLOS DE LA SALIDA

REJILLA DEPROTECCIÓNPREFORMADADE LA SALIDA

MITADES DELDESVIADOR

1. Desviadores optativos de aire pueden ser instaladosen la salida del calefactor para dirigir el aire caliente amedida que sale del calefactor. Las opciones deinstalación incluyen instalar los desviadores de talmanera que distribuyan el aire ampliamente en dostrayectorias de 45 grados, o que concentren lacirculación del aire en una dirección de 45 grados.

2. Las aletas ubicadas en cada mitad de los desviadoresde aire se engancharán en el armazón de la salida delsoplador, entre el interior del armazón de la caja y lasalida de la caja del soplador. Si las aletasmuescadas no se enganchan en la salida delsoplador, afloje (pero no quite) los tornillos de la salidadel soplador. Haciendo esto se crea una separaciónen la cual Ud. puede introducir las aletas. Vuelva aapretar los tornillos después de instalar losdesviadores de aire.

3. Los desviadores de aire requieren que se les dé formaa mano antes de su instalación. Haga dobleces enángulos rectos utilizando las perforaciones provistas.Una vez que haya hecho esto, las mitades de losdesviadores deberán tener la forma que se muestraen la Fig. 1.

FIG. 1 (Instalación típica que permite dos direcciones de movimiento del aire).

Page 10: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EN FORMA COLGANTE AL CALEFACTOR

10

ENSAMBLE DEL ATRAPADOR/COLECTOR DE SEDIMENTOS(Accesorio Optativo)

EYEBOLT

NUT

FLAT WASHER

CAGE NUT

CHAIN

CASE TOP

PERNO DE OJOCADENA

TOPE DELARMAZÓN DELCALEFACTOR

TUERCA

TUERCA DE LAJAULA

ARANDELA CHATA

NOTE: REGULATORS SHOULD ALWAYS BE MOUNTED OUTDOORS. IF CIRCUMSTANCES FORCE INSTALLING THE REGULATOR INDOORS, THE REGULATOR'S VENT MUST BE VENTED OUTDOORS USING VENT LINE NO SMALLER THAN VENT OPENING.

VENT OF REGULATOR MUSTPOINT DOWN AND REGULATORMUST BE VENTED OUTDOORS

MANUAL SHUT-OFF VALVECAN BE INSTALLED BEFORETHE REGULATOR, UNDER THE EAVE OF THE BUILDING, OR AFTER THE REGULATOR INSIDE THE BUILDING.

OPTIONAL INDOORREGULATORMOUNTING LOCATION

GAS HOSE

THERMOSTATCORD

YOKE

HEATER

THERMOSTAT 30.5CM30.5CM

BLACK PIPE THROUGH WALL

VENT LINE

WALL OUTLET

POWER CORD

SEDIMENTTRAP

WAL

L

CHAIN OR CABLE

NOTA: LOS REGULADORES DEBERÁN SER INSTALADOS SIEMPRE EN EL EXTERIOR.SI LAS CIRCUNSTANCIAS FUERZAN A QUE EL REGULADOR TENGA QUE SERINSTALADO ADENTRO, LA VENTILACIÓN DEL REGULADOR DEBE HACERSEAL EXTERIOR EMPLEANDO UNA LÍNEA DE VENTILACIÓN QUE NO SEAINFERIOR A LA ABERTURA DE LA VENTILACIÓN.

LA VÁLVULA DE CIERRE MANUALPUEDE SER INSTALADA ANTESDEL REGULADOR, DEBAJO DEL ALERO DEL EDIFICIO, O

DESPUÉS DEL REGULADOR,DENTRO DEL EDIFICIO.

UBICACIÓN DEMONTAJE OPCIONAL

INTERIOR DELREGULADOR

MANGUERA DE GAS

CALEFACTOR

CORDÓN DETERMOSTATO

YUGO

TERMOSTATO 30,5 CM

PARE

D

30,5 CM

ATRAPADOR/COLECTORDE SEDIMENTOS

CAÑO NEGRO ATRAVÉS DE LA PARED

CADENA O CABLE

LÍNEA DE VENTILACIÓN

ENCHUFE DEPARED

CORDÓN DE LACORRIENTE

NIPPLEHOSE ADAPTER

TEE

NIPPLE

CAP

TO GAS CONTROLVALVE INLET

NIPLE

NIPLE

TAPA

CONECTOR EN T

ADAPTADOR DE MANGUERA

LA VENTILACIÓN DEL REGULADORDEBE APUNTAR HACIA ABAJO Y ELREGULADOR DEBE SER VENTILADO AL EXTERIOR.

A LA VÁLVULA DECONTROL DE GAS

Arme los conectores en T, los niples y la tapa, y apriételosfirmemente. El conjunto del atrapador/colector desedimentos siempre debe ser montado en posición vertical.Asegúrese que para hacer todas las conexiones se utilizamasilla sellante de caños en las roscas que sea resistentetanto al gas propano así como al gas natural. Pruebe ttodaslas cconexiones ppor ppérdidas dde ggas eempleando ddetectoresde ppérdida dde ggas aaprobados.

FIG. 4

1. Arme según la ilustración, y apriete bien todos lospernos de ojo.

FIG. 2

2. Asegúrese que el calefactor esté firmementeinstalado y que quede colgado a nivel (escuadrado).(Verifique a lo largo y a lo ancho).

3. Consulte la Fig. 3 para ver una instalación interiortípica. En cualquier edificio de confinamiento deanimales se debe asegurar que el calefactor quedeubicado lejos del ganado, de tal manera que elganado no pueda voltearlo, separarlo de su montaje,o dañar al calefactor o a su línea de suministro de gasde alguna forma. Asegúrese que Ud. tiene en cuentay cumple con las distancias mínimas de separación amateriales combustibles, de acuerdo a lo que estáestablecido en la sección de especificaciones de estemanual del propietario y en el calefactor en sí.

FIG. 3

Page 11: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

VÁLVULA DE CIERRE MANUAL, ENSAMBLE DEL REGULADOR Y DE LA MANGUERA

11

1. Para cconectar eel KKit ddel TTermostato ccon EEnchufe ddeToma een SSerie:

a. Conecte el cordón de corriente del calefactor allado hembra del enchufe en el extremo del cordóndel termostato.

b. Enchufe el lado macho del enchufe de toma enserie del cordón del termostato dentro de untomacorriente eléctrico de tres alambres (conpuesta a tierra) de dentro del edificio.

2. Para CConectar eel KKit ddel TTermostato dde CCableadoDirecto aa lla CCaja dde CControl een eel CCalefactor:

a. La instalación y el cableado de un termostatodeben ser hechos por un electricista o por alguiendebidamente calificado.

b. El cable del termostato debe tener un alambre decalibre 18 como mínimo, que contenga un hilocaliente, un hilo neutro, y un hilo de puesta atierra.

c. Siga todas las instrucciones provistas con el kitdel termostato.

d. El funcionamiento apropiado del calefactor debeser probado después de realizar la conexión deltermostato.

ADVERTENCIAPeligro dde SSacudida EEléctrica

■ Desconecte la corriente eléctrica antes de conectar eltermostato al calefactor.

■ La inobservancia de esta advertencia puede resultaren sacudida eléctrica, llevando a heridas o lesionespersonales o la muerte.

INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO

(Accesorios Optativos)

REGULATOR VENT

PIPING ADAPTER

VALVE, MANUALSHUT-OFF

NIPPLE 1/2"

REGULATOR

PIPING ADAPTER

ADAPTER

GAS HOSE

ADAPTER

SEDIMENT TRAPTO GAS CONTROL

VALVE INLET

GAS

FLO

W

ATRAPADOR/COLECTORDE SEDIMENTOS

ADAPTADOR

ADAPTADOR

ADAPTADOR PARA CAÑOS

ADAPTADOR PARA CAÑOS

MANGUERAPARA GAS

NIPLE DE 1/2"

REGULADOR

DIRE

CCIÓ

N DE

LFL

UJO

DEL

GAS

VENTILACIÓN DELREGULADOR

A LA ENTRADA DE LAVÁLVULA DE CONTROL

VÁLVULA,DE CIERRE MANUAL

1. En las conexiones roscadas siempre emplee masillade sellado de rosca de caños aprobada y apta para eluso con gas de petróleo licuado o con gas natural.

2. Arme todos los componentes de acuerdo a lomostrado en la figura. Esta vista es para mostrarúnicamente el armado general de los componentes.El regulador siempre debe ser instalado de tal formaque su ventilación, independientemente de suubicación en el regulador, siempre apunte haciaabajo.

3. Apriete firmemente todas las conexiones.

4. Pruebe ttodas llas cconexiones ppara vver ssi ttienenpérdidas dde ggas, eempleando ppara eello ddetectores ddepérdida dde ggas aaprobados.

FIG.5

Page 12: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Si se va a apagar el calefactor para limpiarlo, hacerlemantenimiento o repararlo, siga los pasos 1-4. De otramanera, simplemente gire el termostato a "off" (para apagar)o a "no heat" (no calor) para realizar un apagado normal.

1. Cierre todas las válvulas manuales de suministro decombustible.

2. Con el calefactor encendido, deje que el calefactorqueme el exceso de combustible existente en lamanguera de suministro de gas.

3. Mueva el termostato a las posiciones de "off" (apagar)o "no heat" (no calor).

4. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.

Instrucciones de Parada/Apagado

12

Instrucciones de Arranque

GAS SHUT OFF KNOB

PILOT BUTTONPILOT

OFFON

BOTÓN DEL PILOTO

PERILLA DE CIERRE DEL GAS

Siga los pasos 1-5 sobre el arranque (o puesta en marcha)inicial después de la instalación del calefactor por un técnicocalificado de servicio de calefactores a gas. Para elarranque normal, simplemente gradúe el indicador detemperatura del termostato por encima de la temperaturaambiente. El calefactor arrancará.

1. Abra todas las válvulas manuales de suministro decombustible, y haga pruebas de pérdidas de gasutilizando detectores de pérdida aprobados.

2. Pulse totalmente el botón rojo ubicado en la válvulade control del gas mientras aplica llama al piloto.Mantenga pulsado el botón durante cerca de 30segundos para permitir que el termopar se caliente,para que así el piloto permanezca encendido despuésque Ud. suelte el botón.

ATENCIÓN

En instalaciones nuevas podría tomar un poco de tiempoantes que el piloto permanezca encendido, y para que el gaspurgue el aire que pudiere haber en la línea del piloto.

3. Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorrienteeléctrico aprobado.

4. Gradúe el termostato a una temperatura por encimade la temperatura ambiente. El calefactor seencenderá. Cambie el termostato al valor de latemperatura deseada.

5. No exceda el valor nominal de entrada impreso en laplaca de datos del calefactor. No exceda la presióndel múltiple del quemador indicada en la placa dedatos. No utilice un orificio con un tamaño distinto alque está especificado para el valor de entrada ("inputrating") específico de este calefactor, configuracióndel tipo de combustible, y altura.

FIG.6

ABIERTO

PILOTOCERRADO

Page 13: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

1. Algunos modelos de calefactores de gas propano o degas natural tienen una válvula de mariposa o válvulareguladora para permitir variar la producción de calorútil, la cual se encuentra ubicada entre la válvula decontrol del gas y el múltiple del gas. ESTA NO ES UNAVÁLVULA MANUAL DE CIERRE DE PASO DEL GAS.

2. La válvula de mariposa puede ser ajustada paraproducir ya sea el mínimo de calor o el máximo decalor. Cuando la manija de la válvula de mariposa esté

paralelo al flujo del gas, la válvula está completamenteabierta para producir el máximo de calor útil. (Véasela Fig. 7).

La válvula de mariposa puede ser ajustada aproducción mínima de calor girando la manija a unángulo de 90° con respecto al flujo del gas, o acualquier posición entre las graduaciones de máximoy de mínimo. (Véase la Fig. 8).

Producción Variable de Calor

13

THROTTLEVALVE

GASMANIFOLD

GAS CONTROL VALVE

MAXIMUM HEAT

MINIM

UM HEAT

75% OF MAXIMUM

90% OF MAXIMUM

MÍNIM

O DE CALO

R

VÁLVULA DE MARIPOSA (O REGULADORA)

VÁLVULA DE CONTROLDEL GAS

MÚLTIPLE DEL GAS

MÁXIMO DE CALOR

75% DEL MÁXIMO

90% DEL MÁXIMO

FIG. 7 FIG. 8

Page 14: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

1. Haga que su proveedor de gas inspeccione todas lascañerías de gas anualmente para ver si hay pérdidaso restricciones en las líneas de gas. También, en estaoportunidad, haga que su proveedor de gas limpie elatrapador/colector de sedimentos de cualquiersuciedad que pudiese haberse acumulado.

2. El áárea dde aalrededor ddel ccalefactor ddeberámantenerse llimpia yy llibre dde mmateriales ccombustibles,gasolina, yy dde ootros vvapores yy llíquidos ccombustibles.

3. Los reguladores pueden desgastarse y funcionar mal.Haga que su proveedor de gas revise los códigos de

fecha en todos los reguladores instalados y queverifique las presiones de entrega al calefactor paraasegurar que se puede confiar en el regulador.

4. Los reguladores deben ser inspeccionadosperiódicamente para asegurar que las rejillas deventilación de los mismos no están bloqueadas.Suciedad, insectos, nidos de insectos, nieve, o hieloen un regulador, pueden bloquear las rejillas deventilación y producir una excesiva presión en elcalefactor.

1. Antes de limpiar el calefactor, cierre el paso de todaslas válvulas de suministro de gas y desconecte lacorriente eléctrica.

2. Se deberá quitar la suciedad o el polvo del calefactorperiódicamente:

a. Después de cada bandada o rebaño, o entrerepoblaciones del edificio, haga una limpiezageneral del calefactor utilizando aire comprimidoo un cepillo suave en su interior y exterior. En estaoportunidad, quite el polvo de la caja del motorpara prevenir que el motor se recaliente y hagaapagar al calefactor.

b. Por lo menos una vez al año haga una limpieza afondo del calefactor. En esta oportunidad,desarme y saque el montaje del ventilador y delmotor, y cepille o limpie con aire comprimido larueda del ventilador, prestando particularatención a las paletas individuales del ventilador.Además, asegúrese que los puertos tipo venturide entrada de aire del quemador y que la"garganta" de la pieza fundida estén libres de laacumulación de polvo, y que el área ubicada entreel tope de la cámara de calor y el interior de la cajatambién estén libres de polvo.

c. Cuando se esté lavando con agua, observe ycumpla con la Advertencia contenida dentro deestas Instrucciones de Limpieza. Esta mismaAdvertencia también se encuentra en elcalefactor.

ADVERTENCIADe este calefactor sólo puede lavarse el armazón exteriorsiempre que:

A. El calefactor esté desconectado de la corrienteeléctrica.

B. Todos los paneles de acceso estén bien cerrados.

C. La boquilla de rocío de la manguera de agua nodescargue agua dentro de un radio de 1,83 m delcalefactor.

D. La presión del agua no exceda 3,1 BARAS durante 10segundos en cada lado del calefactor.

E. No se vuelve a reconectar el calefactor a la corrienteeléctrica durante un mínimo de 1 hora, o hasta queel calefactor esté completamente seco.

La limpieza inadecuada del calefactor puede ocasionargraves lesiones personales o daños a bienes debido alagua y/o a la solución limpiadora:

1. En los componentes, conexiones, y cables eléctricos,causando sacudidas eléctricas o desperfectos delcomponente.

2. En los componentes de control del gas,corroyéndolos, lo que puede resultar en pérdidas degas, lo que a su vez provoca incendios o explosiones.

Limpie los componentes internos del calefactor con uncepillo suave y seco o un paño, o con aire comprimido.

14

Instrucciones de Limpieza

Instrucciones de Mantenimiento

ADVERTENCIAPeligros dde IIncendio, dde QQuemaduras, yy dde EExplosión

■ Este calefactor contiene componentes eléctricos y mecánicos en los sistemas de control del gas, seguridad ycirculación del aire.

■ Tales componentes pueden llegar a dejar de funcionar o a fallar debido al polvo, suciedad, desgaste, envejecimiento,o la atmósfera corrosiva de un edificio de confinamiento de animales.

■ Una periódica limpieza e inspección, así como también el mantenimiento apropiado, son esenciales para evitarlesiones graves o daños a bienes.

Page 15: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Instrucciones de Servicio

1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.

2. Desenchufe el calefactor de la corriente eléctrica.

3. Abra el panel de acceso de la caja ubicado en elextremo de la caja de control del calefactor.

4. Desconecte los cables del motor.

5. Quite los tornillos que aseguran la plancha demontaje del motor a la caja del ventilador.

6. Saque el montaje consistente del ventilador y delmotor de la caja.

7. Afloje con una llave los tornillos de fijación de cabezacuadrada ubicados en la rueda del ventilador.

8. Saque la rueda del ventilador del eje del motor. Utiliceun sacarruedas de ser necesario.

9. Quite las cuatro (4) tuercas que aseguran el motor ala plancha de montaje.

10. Para reemplazar el motor y el ventilador, invierta losprocedimientos descritos arriba.

NOTA: a. El espaciado de la rueda del ventilador a laplaca de montaje del motor debe ser ajustadoa los valores especificados en la tabla deabajo, antes de apretar la rueda del ventiladoral eje del motor.

b. Asegúrese que el o los tornillos de fijación delventilador estén en las partes planas del ejedel motor cuando se esté apretando la rueda.

AB060/AB100 6,4 mmAB250 3,2 mm

FIG. 9

MONTAJE DEL MOTOR Y DE LA RUEDA DEL VENTILADOR

INTERRUPTOR DE COMPROBACIÓN DE AIRE CON PALETAMODELOS AB060 Y AB100

15

MOTOR MOUNT PLATE FAN WHE

CLEARANCEMOTOR SEPARACIÓN

RUEDA DELVENTILADOR

MOTOR

PLANCHA DE MONTAJEDEL MOTOR

NUTS

SWITCH W/PADDLE

PADDLE

OBLONG

LEADS

HOUSING SIDE PANEL

TUERCAS

CABLES DE CCONEXIÓN

PALETA

INTERRUPTORCON PPALETA AGUJERO

OBLONGO

PANEL LLATERALDE LLA CCAJA

1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.

2. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.

3. Abra el panel de acceso de la caja ubicado en elextremo de la caja de control del calefactor.

4. Destornille los dos (2) tornillos para chapas metálicasque retienen al interruptor, haciendo que el brazo estéhacia la caja del soplador. Quite el montaje girando elmontaje del interruptor 90° para que así la paleta enel brazo del interruptor pueda ser pasada a través delagujero oblongo ubicado en el costado de la caja delventilador.

5. Desconecte los cables conectores del interruptor decomprobación de aire.

6. Para reemplazar el interruptor, invierta los pasos delprocedimiento descrito arriba. El interruptor dereemplazo viene prearmado en su soporte demontaje.

IMPORTANTE

Asegúrese que no dobla el brazo del interruptor cuando estéinstalando el nuevo interruptor. Doblar el brazo delinterruptor puede crear problemas de encendido luego.

FIG. 10

Page 16: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

INTERRUPTOR DE COMPROBACIÓN DE AIRE CON VELA (BATIDOR)MODELO AB250

IMPORTANTE

En calefactores equipados con piloto, asegúrese de norasgar o destruir la empaquetadura de fibra con cara delámina de aluminio que se encuentra ubicada entre elsoporte del piloto y la cara de la pieza fundida del quemador.Si lo hace, ocasionará apagones del piloto. Siempreasegúrese que, si Ud. debe quitarlo para limpiar el área delquemador, lo vuelva a instalar y lo coloque correctamente.

1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.

2. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.

3. Deje que el artefacto se enfríe, para que así elmontaje del piloto esté frío al toque.

4. Afloje el tornillo de mariposa en el montaje del pilotogirándolo en sentido contrahorario. No es necesarioquitar por completo el tornillo del montaje del piloto.Ud. sólo necesita aflojarlo lo suficiente para permitirretirar el protector del piloto.

5. Una vez que se ha aflojado el tornillo, tire hacia arribael protector del piloto, exponiendo el soporte delpiloto, el orificio del piloto, y el termopar.

6. Utilizando un cepillo suave o aire comprimido, limpiede polvo y suciedad la "chimenea" del piloto(remachada en la parte de adentro del protector delpiloto), prestando atención a la garganta de lachimenea del piloto y al separador de la llama en laparte de arriba de la chimenea.

7. Cepille la parte de arriba del orificio puntiagudo delpiloto asegurándose que el polvo y la suciedad no hantapado el agujero del orificio. Si se debe quitar elorificio, utilice una llave del tamaño apropiado paraaflojar y quitar el conector de compresión y el tubo delpiloto de la entrada del orificio del piloto. Utilice unallave para aflojar y quitar el orificio del soporte delpiloto. Coloque el orificio contra la luz para ver si elagujero en el orificio está limpio y abierto. Si no,límpielo con aire comprimido.

8. Para cambiar el protector y el orificio del piloto,invierta el procedimiento descrito arriba.

9. Revise para ver que no haya pérdida de gas.

MONTAJE DEL PILOTO

16

Véase la Fig. 12

OWER OUTLETHEATER

ROVINGH

RM OFLAPPER

R PROVING WITCH ARM

FAN WH

PIVOT POF FLA

EDGEFLAP

PIVOT POINT OF FLAPPER

FLAPPER

31.7 MM TO 34.

SALIDA DDEL SSOPLADORDEL CCALEFACTOR

RUEDA DDELVENTILADOR

PUNTO DDE PPIVOTEDE LLA VVELA

BORDE DDELA VVELA

31,7 MMM AA 334,9 MMM

VELA ((BATIDOR)

PUNTO DDE PPIVOTEDE LLA VVELA

BRAZO DDELINTERRUPTOR

DE LLA VVELA

BRAZO DE LLA VVELA

INTERRUPTOR DE LLA VVELA

1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.

2. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.

3. Asegúrese que no haya polvo, suciedad, etc. quepudiera causar "atascamiento" en los puntos de pivotede la vela en lo que ésta se desplaza dentro de la cajadel soplador. Si se encuentra suciedad, use un cepillosuave, o aire comprimido para limpiar el área, comosea necesario.

4. El "brazo" de la vela deberá engranar el brazo delinterruptor de circulación de aire cuando el borde desalida del cuerpo de la vela sea levantado y esté aaproximadamente de 31,7 mm a 34,9 mm del fondode la caja del soplador. A esta distancia, Ud. oirá un"click" que es de los contactos cerrándose dentro delmecanismo del interruptor. Ud. también puede probarla continuidad dentro de este circuito.

5. Si los contactos del interruptor no cierran dentro deesta distancia, entonces empuje manualmente elbrazo en el interruptor para asegurar que elinterruptor no esté defectuoso. Si se escucha un"click", el interruptor está bueno, y el brazo de la velaentonces necesita ser ajustado para que engrane elbrazo del interruptor.

6. Utilizando una pinza de punta de agujas, doblesuavemente hacia arriba el brazo de la vela (NODOBLE EEL BBRAZO DDEL IINTERRUPTOR) en incrementoshasta que el brazo de la vela engrane el brazo delinterruptor, cerrando los contactos del interruptorcuando el borde de salida del cuerpo de la vela sea de31,7 mm a 34,9 mm del fondo de la caja del soplador.

FIG. 11

Page 17: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

1. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.

2. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.

3. Deje que el calefactor se enfríe para que así elmontaje del piloto esté frío al toque.

4. Afloje el tornillo de mariposa en el montaje del pilotogirándolo en sentido contrahorario. No es necesarioquitar por completo el tornillo del montaje del piloto.Ud. sólo necesita aflojarlo lo suficiente para permitirretirar el protector del piloto.

5. Una vez que se haya aflojado el tornillo, tire haciaarriba el protector del piloto, exponiendo de estamanera el soporte del piloto, el orificio del piloto, y eltermopar.

6. Para sacar el termopar, afloje la tuerca de fijación(gire en sentido contrahorario) hasta que la tuercaesté enteramente fuera del soporte del piloto. Retireel termopar del soporte del piloto.

7. Quite la tuerca del puente de conexión de plomo queestá enroscada en la unidad de potencia en la válvulade control del gas.

8. Para armar, invierta el procedimiento descrito arriba.

IMPORTANTE

■ El termopar es un dispositivo de seguridad importanteque trabaja directamente con la válvula de control deseguridad del piloto. Deberá ser reemplazadoúnicamente con uno que tenga el número de pieza determopar indicado en la lista de piezas de repuesto parael modelo específico.

■ Cuando esté enroscando de nuevo la tuerca delconector del termopar en la unidad de potencia en laválvula de control del gas, enrósquela apretándolaprimero sólo con los dedos, y para que quede sinholgura aprétela utilizando una llave. NO LA APRIETEDEMASIADO NI USE FUERZA INNECESARIA EN LATUERCA CUANDO LA ESTÉ APRETANDO. Si lo hacedestruirá la unidad de potencia en la válvula de controldel gas.

■ No use pinzas cuando esté quitando o reinstalando latuerca de fijación del termopar (optativa) o la tuerca delconector. Si lo hace, redondeará la tuerca de cabezahexagonal, dificultando reparaciones futuras. Siempreemplee una llave de la medida apropiada.

17

SHIELD

BRACKET

WING SCREW

ORIFICE

TUBE W/NUTS

THERMOCOUPLE

STUD

GASKET*

SPACING

BURNER CA

* NOT ON AL

TORNILLO DE MARIPOSA

ORIFICIO

TUBO CONTUERCAS

TERMOPAR

PERNO

JUNTA*

COSTILLASESPACIADORAS*

PIEZA FUNDIDADEL QUEMADOR

SOPORTE

PROTECTOR

* NO SE ENCUENTRA EN TODOS LOS CALEFACTORES

THERMOCOUPLE TIP

PILOT ASSEMBLY

THERMOCOUPLE LEAD

OPTIONAL ATTACHMENT NUT

THERMOCOUPLE LEADCONNECTOR NUT

POWER UNIT CONNECTOR CONTACT

POWER UNIT

TUERCA DE FIJACIÓN

ALAMBRE DE CONEXIÓN DEL TERMOPAR

PUNTA DEL TERMOPAR

UNIDAD DE POTENCIA

CONTACTO DEL CONECTORDE LA UNIDAD DE POTENCIA

TUERCA CONECTORA DEL ALAMBREDE CONEXIÓN DEL TERMOPAR

TERMOPAR

FIG. 13

IMPORTANTE

El agujero en el orificio del piloto está perforado a undiámetro específico para aceptar el tipo de combustible y lapresión del gas que se va a usar. No ponga instrumentospuntiagudos en el agujero. Hacerlo agrandará el agujero,creando problemas de apagones del piloto. Limpie el orificioúnicamente con aire comprimido, con un cepillo suave, o conun paño seco. Si es necesario, reemplace el orificio delpiloto.

No use una pinza para quitar el orificio del piloto. Las pinzas"redondearán" la tuerca de cabeza hexagonal en la base delorificio, dificultando reparaciones futuras. Use sólo una llavede la medida apropiada.

FIG. 12

PILOTO

Page 18: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

ADVERTENCIAPeligro dde EExplosión ee IIncendio

■ No desarme la válvula de control del gas.■ No intente reemplazar ningún componente en la

válvula de control del gas.■ La válvula de control del gas debe cambiarse si le

ocurre cualquier daño físico al montaje de la válvula decontrol del gas.

■ La inobservancia de esta advertencia resultará enincendios o explosiones, llevando a heridas/lesiones ola muerte de seres humanos y ganado, y daños aledificio.

INLET PRESSURE TAP

OUTLET PRESSURE TAP

LOW PRESSURE GAUGE

50

10

15 20

2530

35

1. Cepille cualquier acumulación de polvo que pudiesehaber.

2. Mida la presión del múltiple de gas con un manómetrode gas para baja presión:

a. Cierre el paso del suministro de gas al calefactor.

b. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.

c. Gire el tornillo del toma de presión en la salida dela válvula en sentido contrahorario un mínimo deuna vuelta completa.

d. Conecte un manómetro de gas para baja presión altoma de presión.

e. Abra el suministro de gas y vuelva a conectar elcalefactor al suministro eléctrico.

f. Encienda el calefactor.

g. Cuando el calefactor enciende, el manómetro de gasleerá 25 MBAR para la presión del vapor de gaslicuado o 10 MBAR para la presión del gas natural.Esta presión es la presión del gas en circulaciónnecesaria para que el calefactor produzca surendimiento máximo. Si el manómetro no indica lapresión adecuada del múltiple, mida la presión deentrada a la válvula de control del gas. Laspresiones máximas y mínimas de entradaaceptables a la válvula de control del gas semuestran en la tabla de especificaciones delcalefactor, y también en la placa de datos delcalefactor. Podrá necesitarse ajustar la presión deentrada al valor necesario para lograr una apropiadapresión de salida. La presión de entrada se mide dela misma manera que la presión de salida.

h. Después de verificar las presiones, cierre el paso delsuministro de gas y de la corriente eléctrica alcalefactor, saque el manómetro, y aprietefirmemente el toma de presión. Abra el suministrode gas y vuelva a enchufar el calefactor a la corrienteeléctrica.

FIG. 14

VÁLVULA DE CONTROL DEL GAS

18

PRUEBA DEL INTERRUPTOR LIMITADOR DE ALTA TEMPERATURA DE REPOSICIÓN MANUAL

ADVERTENCIAPeligro dde IIncendio

■ No haga funcionar el calefactor si el interruptorlimitador de alta temperatura ha sido dejado fuera delcircuito.

■ Haciendo funcionar el calefactor dejando fuera delcircuito al interruptor limitador de alta temperatura podríallevar al recalentamiento, resultando posiblemente en unincendio, con daños subsiguientes al calefactor, daños aledificio, o pérdida de ganado.

MANÓMETRO DE GAS PARA BAJA PRESIÓN

TOMA DE SALIDA DE LA VÁLVULA

TOMA DE ENTRADA

RESET BUTTON

SENSINGSURFACE

TERMINAL

FLAMEMOUNTINGLEG

BOTÓN DEREPOSICIÓN

SUPERFICIESENSORA

LLAMAPATA DE MONTAJE

TERMINAL

Los interruptores limitadores de alta temperatura deberánser probados como mínimo una vez al año, cuando se vayaa dar al calefactor una limpieza a fondo.

1. Desconecte el calefactor de la corriente eléctrica.

2. Retire el interruptor limitador de alta temperatura dela cámara de calor.

3. Sosteniendo el interruptor por una de sus patas demontaje, aplique una pequeña llama solamente a laporción sensora en la parte de atrás del interruptor.Tenga cuidado de no derretir la caja de plástico delinterruptor cuando esté realizando esta prueba.

4. Dentro de un minuto de hacer esto, Ud. deberá oír un"chasquido" o "pop" viniendo del interruptor, que indicaque los contactos del interruptor se han abierto.

5. Deje que el interruptor se enfríe durante cerca de unminuto antes de pulsar firmemente el botón dereposición en el interruptor.

6. Pruebe la continuidad eléctrica de los terminales delinterruptor para asegurar que los contactos se hayancerrado.

7. Vuelva a instalar el interruptor en el calefactor.Vuelva a conectar el calefactor a la corriente eléctrica.Encienda el calefactor y verifique que sufuncionamiento es normal.

FIG. 15

Page 19: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

19

LEA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DECOMENZAR CON LA IDENTIFICACIÓN DEFALLAS.

La siguiente guía para la identificación de fallasproporciona procedimientos sistemáticos paraaislar problemas en el equipo. Esta guía estádestinada para ser usada por una PERSONA DESERVICIO DE CALEFACTORES A GAS CALIFICADA.NO IINTENTE PPRESTAR SSERVICIO AA EESTOSCALEFACTORES AA MMENOS QQUE UUD. HHAYA SSIDOCAPACITADO(A) AAPROPIADAMENTE.

EQUIPO DDE PPRUEBA RREQUERIDO

Las siguientes piezas de equipo de prueba senecesitarán para identificar fallas en este sistema,empleando el mínimo de tiempo y de esfuerzo.

• Multímetro DDigital - para medir voltajes de CA y de CC yresistencias.

• Kit ppara DDiagnóstico ddel TTermopar - (No. de pieza de L. B.White 550-08506) Cuando se lo utiliza con un Multímetroestándar digital, este kit permite probar la potencia deltermopar y la potencia electromagnética de la unidad depotencia de las válvulas de control de seguridad del pilotoa gas.

• Manómetro dde GGas ppara BBaja PPresión - para medir laspresiones de entrada y del múltiple en la válvula de controldel gas para compararlas con las presiones nominalesindicadas en la placa de datos.

■ Inspeccione visualmente el equipo para tratar dedetectar daños aparentes.

■ Inspeccione todas las mangueras para ver si tienenabrasión y desgaste. Reemplace todas aquellas queUd. sospeche puedan tener problemas.

■ Asegúrese que el calefactor está bien instalado ysatisface las distancias mínimas a los materialescombustibles más cercanos. (Consulte la placa dedatos en el calefactor).

■ Inspeccione todos los elementos del cableado para versi hay conexiones flojas y aislamientos gastados.

Para utilizar efectivamente estos flujogramas, Ud. primerodebe identificar el problema. Los problemas estánnumerados consecutivamente, y se incluye una breveexplicación de cada problema. Comience por el rombo máscercano al problema identificado, y proceda con cada paso,realizando las pruebas que se sugieren. Después de cadapaso o prueba, la guía dirige a la persona de servicio alpróximo paso lógico basado en el resultado del pasoanterior.

Los componentes deberán ser reemplazados solamentedespués de completar cada paso y cuando el reemplazo seasugerido en el flujograma.

Los problemas están listados abajo junto con el número depágina donde se puede encontrar el flujograma para elproblema específico.

Problema Descripción Página1 El piloto no enciende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2 El piloto no permanece encendido cuando se suelta el botón de control del piloto . . . . . 21

3 El motor funciona. El quemador no se enciende con el piloto encendido. . . . . . . . . . 22

4 El motor no funciona, el calefactor no se enciende aún cuando el piloto está encendido23

5 El quemador principal cicla entre encendido y apagado repetidamente. El piloto permanece encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6 El piloto no permanece encendido cuando el quemador principal y el soplador están funcionando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7 El interruptor limitador de alta temperatura está abierto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

8 El quemador no se apaga cuando se llega a la temperatura indicada en el termostato . 26

9 La llama se "sale" del quemador . . . . . . . . . . 26

10 La llama del quemador se apaga después de 10-15 minutos de operación . . . . . . . . . . . 26

11 La válvula de control de gas "rechina" . . . . . . 27

12 El motor tiene "zumbidos" . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Guía de Identificación de Fallas

ADVERTENCIAPeligro dde SSacudida EEléctrica yy dde QQuemaduras

■ Para identificar fallas en este sistema, podría sernecesario tener que hacer funcionar la unidadexistiendo voltaje en la línea y estando el gasconectado. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en elcalefactor.

■ La inobservancia de esta advertencia podría resultaren daños a bienes, heridas/lesiones personales o lamuerte.

Page 20: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

20

Prob

lem

a 11

El pp

iloto

nno

enci

ende

¿Est

á lle

na la

bote

lla d

e ga

slic

uado

?

No

SíSí Sí

¿Est

án

abie

rtas

toda

s la

s vá

lvul

as d

esu

min

istro

de

com

bust

ible

?

Retir

e es

tos

com

pone

ntes

ylím

piel

osso

plán

dolo

s co

nai

re c

ompr

imid

o.

Llen

e la

bot

ella

si

está

baj

a.Ab

ra to

das

las

válv

ulas

de s

umin

istro

de

com

bust

ible

.¿S

e es

tápu

lsan

do/o

prim

iend

oto

talm

ente

el b

otón

de

cont

rol d

el

pilo

to?

Reem

plac

e el

orifi

cio

depi

loto

.

¿Hay

aire

en

la lí

nea

dega

s?

No

No

Puls

e/op

rima

tota

lmen

te e

lbo

tón

del p

iloto

.

No

No

No

SíP

ulse

el b

otón

del

pilo

to p

ara

extra

erel

aire

has

ta q

ue e

lpi

loto

se

enci

enda

.(N

orm

alm

ente

tard

a de

30

a 45

segu

ndos

).Re

vise

par

a ve

r que

exis

ta c

orre

cta

pres

ión

en la

ent

rada

de

com

bust

ible

del

cale

fact

or.

Hag

a lo

saj

uste

s qu

e se

anne

cesa

rios.

¿Est

á in

stal

ado

el c

orre

cto

orifi

cio

(boq

uilla

) de

pilo

to p

ara

elco

mbu

stib

le q

ue s

e es

tá u

tiliz

ando

?

¿Hay

una

re

stric

ción

en

lam

angu

era

del s

umin

istro

de g

as, e

n el

tubo

del

pilo

to, o

en

el o

rific

io

del p

iloto

?

Page 21: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

21

Prob

lem

a 22

El pp

iloto

nno

perm

anec

een

cend

ido

cuan

do ss

esu

elta

eel

botó

n dde

cont

rol dd

elpi

loto

.

¿Est

á lle

na la

bote

lla d

e ga

slic

uado

?

No

SíSí

SíSí

¿Dej

ó pa

sar

sufic

ient

e tie

mpo

par

ape

rmiti

r que

el t

erm

opar

(o

term

ocup

la) s

eca

lent

ara?

¿Est

á bi

en a

pret

ada

la tu

erca

de

cont

acto

del t

erm

opar

?

¿Est

á el

te

rmop

arad

ecua

dam

ente

ubic

ado

en e

l sop

orte

del p

iloto

?

Llen

e la

bot

ella

si e

stá

baja

.D

eje

pasa

r de

30 a

60

segu

ndos

de

cale

ntam

ient

o an

tes

deso

ltar e

l bot

ón d

el p

iloto

.

Aprie

te m

ás la

tuer

ca.

(No

la a

prie

tede

mas

iado

). R

evis

epa

ra v

er s

i hay

suci

edad

ent

re e

lco

ntac

to d

el te

rmop

ary

el e

lect

roim

án d

e la

válv

ula.

La ll

ama

del p

iloto

deb

erá

envo

lver

de

9,5

a 12

,7m

m d

e la

pun

ta d

elte

rmop

ar.

Des

árm

elo

y lím

piel

oco

n ai

reco

mpr

imid

o. N

out

ilice

inst

rum

ento

spu

ntia

gudo

s.Re

empl

ace

el o

rific

iode

l pilo

to s

i es

nece

sario

.

¿Est

á el

mon

taje

de

l pilo

to, i

nclu

yend

o el

orif

icio

, lim

pio?

¿Est

án e

l tub

o de

la lí

nea

del p

iloto

o la

man

guer

a de

l sum

inis

trode

gas

par

cial

men

teta

pado

s?

SíRe

tire,

y li

mpi

e co

n ai

reco

mpr

imid

o.

No

No

No

Revi

se p

ara

dete

rmin

ar q

uese

est

á pr

ovey

endo

de

laco

rrec

ta p

resi

ón d

e ga

s a

laen

trada

del

cal

efac

tor.

Cons

ulte

la in

form

ació

nco

nten

ida

en la

pla

ca d

eda

tos

del c

alef

acto

r.

Reem

plac

e co

n el

orifi

cio

de p

iloto

apro

piad

o.

No

No

Mid

a la

pot

enci

a en

mili

volti

os.

Un v

alor

de

10 M

V o

may

or e

sac

epta

ble.

Ree

mpl

ace

elte

rmop

ar s

i el v

alor

es

infe

rior a

10

MV

(con

el

quem

ador

apa

gado

).

No

Sí¿E

stá

inst

alad

o el

corr

ecto

orif

icio

de

pilo

to?

Sí¿S

e ha

pro

bado

la

pot

enci

a de

lte

rmop

ar c

on u

npr

obad

or

(test

er)?

Sí¿S

e ha

ver

ifica

dola

pot

enci

a de

lel

ectro

imán

en

elco

ntro

l de

segu

ridad

del

pilo

to?

¿Se

está

pr

ovey

endo

de

laco

rrec

ta p

resi

ón d

e ga

sal

cal

efac

tor?

No

No

Mid

a lo

s m

ilivo

ltios

del

elec

troim

án.

4 M

V o

men

oses

tá b

ien.

Más

de

4 M

Vsi

gnifi

ca v

álvu

la d

ébil.

Reem

plac

e to

da la

vál

vula

.

No

Page 22: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

22

Prob

lem

a 33

El mm

otor

func

iona

. El

qque

mad

orno

sse

enci

ende

ccon

el pp

iloto

ence

ndid

o.

¿Se

está

pr

opor

cion

ando

el

vol

taje

cor

rect

o al

inte

rrup

tor d

e co

mpr

obac

ión

de a

ire?

No

SíSí Sí

¿Est

án a

brie

ndo

y ce

rran

do c

orre

ctam

ente

los

cont

acto

s de

l int

erru

ptor

de c

ompr

obac

ión

de a

ire?

(Rea

lice

una

prue

ba d

eco

ntin

uida

d).

¿Se

está

nat

asca

ndo/

pega

ndo

los

com

pone

ntes

del

inte

rrup

tor d

eco

mpr

obac

ión

de a

ire?

Repa

re o

reem

plac

e la

s pi

ezas

que

sean

nec

esar

ias.

Mid

a el

vol

taje

de

alim

enta

ción

al

trans

form

ador

y a

l fus

ible

. Co

nsta

te e

lvo

ltaje

del

sum

inis

tro d

e co

rrie

nte,

revi

se la

con

tinui

dad

de la

s co

nexi

ones

eléc

trica

s al

inte

rrup

tor y

a lo

s ca

bles

.H

aga

las

repa

raci

ones

que

sea

nne

cesa

rias.

Reem

plac

e el

inte

rrup

tor d

eci

rcul

ació

n de

aire

o, p

ara

las

unid

ades

que

tien

enin

terr

upto

r cen

trífu

go,

reem

plac

e el

mot

or.

¿Est

á el

bra

zo d

el

batid

or (s

i apl

ica)

engr

anan

do c

orre

ctam

ente

con

el b

razo

del

in

terru

ptor

?

Ajus

te e

l bra

zo d

el b

atid

or p

ara

que

engr

ane

con

el b

razo

del

inte

rrup

tor,

o lim

pie

lasu

cied

ad q

ue p

ueda

exi

stir

alre

dedo

r del

batid

or o

del

inte

rrup

tor d

e ci

rcul

ació

n de

aire

.

Aprie

te lo

s to

rnill

os d

efij

ació

n de

l ven

tilad

or a

l eje

del m

otor

.Re

posi

cion

e el

inte

rrup

tor.

Det

erm

ine

la c

ausa

del

por

qué

elin

terr

upto

r lim

itado

rde

alta

tem

pera

tura

saltó

. (V

éase

el

Prob

lem

a 7)

.

SíLi

mpi

e la

suc

ieda

d.

Revi

se la

s co

nexi

ones

elé

ctric

as a

lin

terr

upto

r lim

itado

r de

alta

tem

pera

tura

y a

la v

álvu

la d

e co

ntro

l, y

prue

be la

con

tinui

dad

de lo

s al

ambr

es.

Verif

ique

que

la p

resi

ón s

ea a

decu

ada

utili

zand

o un

man

ómet

ro d

e ga

s pa

raba

ja p

resi

ón.

Cons

ulte

la p

laca

de

iden

tific

ació

n de

l cal

efac

tor.

SíSí

¿Ha

verif

icad

o Ud

. que

haya

ade

cuad

a pr

esió

n en

la e

ntra

da y

en

el m

últip

lede

l que

mad

or e

n la

vál

vula

de c

ontro

l de

gas?

Si la

ent

rada

de

la v

álvu

la d

e co

ntro

lde

gas

tien

e ad

ecua

da p

resi

ón, p

ero

lapr

esió

n de

l múl

tiple

del

que

mad

or n

oes

apa

rent

e o

evid

ente

, ent

once

sre

empl

ace

la v

álvu

la d

e co

ntro

l.

¿Est

á sa

ltado

el

inte

rrup

tor l

imita

dor d

eal

ta te

mpe

ratu

ra?

No

No No

¿Est

án ta

pado

s el

orif

icio

del

que

mad

or,

la p

ieza

fund

ida

del

quem

ador

o e

l m

últip

le?

No No

No

Sí¿E

stá

bien

ap

reta

do e

l ven

tilad

oral

eje

del

mot

or?

No

¿Se

está

prop

orci

onan

doad

ecua

do v

olta

je a

yde

sde

el in

terr

upto

rlim

itado

r de

alta

tem

pera

tura

a la

vál

vula

de c

ontro

l?

No

Page 23: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

23

Prob

lem

a 44

El mm

otor

nno

func

iona

, el

ccal

efac

tor

no ss

een

cien

deaú

n ccu

ando

el pp

iloto

está

ence

ndid

o.

¿Se

está

prop

orci

onan

doad

ecua

do v

olta

je a

lco

rdón

de

corr

ient

ede

l cal

efac

tor?

No

SíSí

SíSí

SíSí

¿Est

á el

te

rmos

tato

gra

duad

o a

una

tem

pera

tura

por

enci

ma

de la

tem

pera

tura

am

bien

te?

¿Se

está

prop

orci

onan

doad

ecua

do v

olta

jeal

term

osta

to?

¿Se

está

prop

orci

onan

doad

ecua

dovo

ltaje

al

mot

or?

¿"Ab

ren

y ci

erra

n"

los

cont

acto

s de

l te

rmos

tato

? (R

ealic

e un

a pr

ueba

de

cont

inui

dad)

.

Prop

orci

one

el v

olta

jead

ecua

do. C

onsu

lte la

plac

a de

dat

os d

elca

lefa

ctor

. Re

vise

el

cort

acirc

uito

s en

el

sist

ema

eléc

trico

.

Gra

dúe

el te

rmos

tato

aun

a te

mpe

ratu

ra q

uees

té p

or e

ncim

a de

late

mpe

ratu

ra a

mbi

ente

.

Revi

se la

s co

nexi

ones

eléc

trica

s al

term

osta

toy

al c

ordó

n de

cor

rient

e.¿E

stán

bie

n he

chas

las

cone

xion

es e

léct

ricas

al m

otor

?

El m

otor

est

áde

fect

uoso

.Re

empl

ácel

o.

¿Se

atas

ca

la ru

eda

del

vent

ilado

r?

Repa

re o

reem

plac

ela

rued

a de

lve

ntila

dor.

No

No

No

No

No

Repa

re o

reem

plac

eal

ambr

es y

cone

xion

es.

El te

rmos

tato

est

áde

fect

uoso

.Re

empl

ácel

o.

No

Page 24: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

El qq

uem

ador

prin

cipa

l ci

cla

eentre

ence

ndid

o yy

apag

ado

repe

tidam

ente

.El

ppilo

tope

rman

ece

ence

ndid

o.

24

Prob

lem

a 55

El b

razo

del

ba

tidor

de

aire

est

áfu

era

de a

just

e.

Reaj

uste

el b

razo

del

batid

or.

Dob

lelig

eram

ente

hac

iaar

riba

el b

razo

con

una

pinz

a de

pun

ta d

eag

ujas

.

Prob

lem

a 66

El pp

iloto

nno

perm

anec

een

cend

ido

cuan

do ee

lqu

emad

orpr

inci

pal yy

eel

sopl

ador

está

nfu

ncio

nand

o.

¿Ha

verif

icad

o qu

e se

est

é us

ando

el

com

bust

ible

ade

cuad

o y

que

la p

resi

ón d

el g

as d

ela

ent

rada

sea

adec

uada

?

No

Verif

ique

que

la p

resi

ónse

a ad

ecua

da.

Aseg

úres

e qu

e se

est

áut

iliza

ndo

elco

mbu

stib

le a

prop

iado

para

el a

rtef

acto

que

se ti

ene

inst

alad

o.

¿Est

á el

pro

tect

or

del p

iloto

(y la

junt

a, s

i apl

ica)

en la

pos

ició

n ad

ecua

da, y

ajus

tado

s co

ntra

el

quem

ador

?

No

Aprie

te lo

s to

rnill

os d

elpr

otec

tor d

el p

iloto

par

aac

hica

r la

dist

anci

a/se

para

ción

que

exis

te e

ntre

el

prot

ecto

r y e

l orif

icio

.As

egúr

ese

que

la ju

nta

(si a

plic

a) e

sté

bien

colo

cada

.

Page 25: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

25

Prob

lem

a 77

El iin

terr

upto

rlim

itado

r de

aalta

tem

pera

tura

está

aabi

erto

.

¿Est

á el

ven

tilad

orflo

jo o

suc

io?

No

SíSí

Aprie

te lo

s to

rnill

os d

e fij

ació

n de

la ru

eda

del v

entil

ador

al e

je d

elm

otor

. Li

mpi

e el

ven

tilad

orso

plán

dolo

con

aire

com

prim

ido

o co

n un

cep

illo

suav

e.

¿Hay

rest

ricci

ones

en

las

entra

das

y sa

lidas

de

aire

(com

o po

r eje

mpl

o co

mo

resu

ltado

de

empl

ear

cond

ucto

s no

ap

roba

dos)

?

¿Ha

verif

icad

o Ud

. que

se

esté

em

plea

ndo

el ti

po a

prop

iado

de

gas,

que

lapr

esió

n se

a ad

ecua

da, o

si

hay

prop

ano

líqui

do

en la

líne

a?

Verif

ique

el s

iste

ma

eléc

trico

del

edi

ficio

.H

aga

las

repa

raci

ones

que

sean

nec

esar

ias.

Véas

e la

pla

ca d

e da

tos

del c

alef

acto

r par

aob

tene

r la

info

rmac

ión

sobr

e el

vol

taje

cor

rect

o.

¿Se

está

prop

orci

onan

doad

ecua

do v

olta

je

al m

otor

?

¿Est

á el

cal

efac

tor

razo

nabl

emen

telim

pio?

Elim

ine

la re

stric

ción

.

No No

No

Lim

pie

a fo

ndo

elca

lefa

ctor

util

izan

doun

cep

illo

suav

e o

aire

com

prim

ido.

NO

USE

NI A

GUA

NI

NIN

GÚN

TIP

O D

ELI

MPI

ADOR

LÍQ

UID

O.

No

Sí Sí¿T

iene

el

mot

or a

guje

ros

de

lubr

icac

ión?

El m

otor

est

á de

fect

uoso

.Re

empl

ácel

o.

Lim

pie

la c

aja

del m

otor

.

Acei

te c

ada

aguj

ero

delu

bric

ació

n co

n6

gota

s de

acei

te S

AE 2

0.

¿Est

á su

cio

el m

otor

?

No

No

Verif

ique

que

lapr

esió

n y

el ti

po d

eco

mbu

stib

lein

dica

dos

en la

pla

cade

dat

os d

elca

lefa

ctor

corr

espo

ndan

con

los

utili

zado

s. H

aga

los

cam

bios

que

sea

nne

cesa

rios.

Page 26: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

26

Prob

lem

a 88

El qq

uem

ador

no ss

e aap

aga

cuan

do ss

elle

ga aa

llate

mpe

ratu

rain

dica

da ee

nel

tterm

osta

to.

¿Se

apag

a el

term

osta

to d

entro

de

1,6°

C d

el p

unto

de

cont

rol?

No

Hay

suc

ieda

d en

el a

sien

to d

e la

válv

ula

de c

ontro

l de

gas.

Reem

plac

e to

da la

vál

vula

.

Reem

plac

e el

term

osta

to.

Prob

lem

a 99

La lll

ama

sse"s

ale"

ddel

quem

ador

.¿S

e ha

verif

icad

o la

pres

ión

del

gas?

No

Sí¿H

ay b

loqu

eos

en

la p

ieza

de

fund

ició

n de

lqu

emad

or, e

n el

orif

icio

del

quem

ador

o e

n la

sen

trada

s pr

imar

ias

de

aire

de

la p

ieza

de

fund

ició

n?

Lím

piel

os c

on a

ire c

ompr

imid

o.

Verif

ique

que

las

pres

ione

s a

la e

ntra

da d

el c

alef

acto

r y d

elm

últip

le d

el q

uem

ador

sea

nap

ropi

adas

.

Prob

lem

a 110

La lll

ama

ddel

quem

ador

se

aapa

gade

spué

s dde

10-11

5 mm

inut

osde

oope

raci

ón.

¿Est

án la

lín

ea d

e su

min

istro

de

gas

y e

l tan

que

adec

uada

men

tedi

men

sion

ados

?

No

Vea

prob

lem

as 3

y 6

.

Redi

men

sion

e la

líne

a y

sele

ccio

ne u

n ta

mañ

o de

tanq

uem

ás g

rand

e si

es

nece

sario

.

Page 27: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Prob

lem

a 112

El mm

otor

tiene

"zum

bido

s".

¿Hay

cab

les

desc

onec

tado

sen

tre e

l mot

or y

el c

onde

nsad

or?

No

Vuel

va a

con

ecta

r los

cab

les.

Hag

a pr

ueba

s pa

raas

egur

ar q

ue e

l fun

cion

amie

nto

es a

prop

iado

.

El m

otor

o e

l con

dens

ador

est

ánde

fect

uoso

s. R

eem

plác

elos

.

Prob

lem

a 111

La vv

álvu

lade

ccon

trol

de gg

as"re

chin

a".

¿Se

está

prop

orci

onan

doad

ecua

do v

olta

je a

lavá

lvul

a de

con

trol d

ega

s?

No

Sí¿S

e ha

cons

tata

do q

ueha

y ad

ecua

dapr

esió

n de

ga

s?

El s

olen

oide

de

la v

álvu

la d

e co

ntro

l de

gas

está

def

ectu

oso.

Ree

mpl

ace

toda

la v

álvu

la.

Verif

ique

que

hay

aad

ecua

do v

olta

je. C

onsu

ltela

pla

ca d

e id

entif

icac

ión

del c

alef

acto

r. H

aga

que

unel

ectri

cist

a ca

lific

ado

corr

ijael

pro

blem

a si

es

nece

sario

.

Verif

ique

que

las

pres

ione

s a

la e

ntra

day

del m

últip

le d

elqu

emad

or s

ean

apro

piad

as.

No

(1)

Algu

nos

term

opar

es e

mpl

ean

un c

lip d

e su

jeci

ón p

ara

fijar

el t

erm

opar

al s

opor

te d

el p

iloto

. As

egúr

ese

que

el te

rmop

ar e

sté

inse

rtad

o po

r com

plet

o de

ntro

del

aguj

ero

para

que

así

el c

lip e

n el

ter

mop

ar lo

sos

teng

a fir

mem

ente

den

tro d

el s

opor

te.

Otro

s te

rmop

ares

em

plea

n un

a tu

erca

de

rete

nció

n pa

ra s

oste

ner a

lte

rmop

ar e

n su

pue

sto.

Ase

gúre

se q

ue la

tuer

ca e

sté

bien

apr

etad

a.

(2)

En c

aso

de c

ualq

uier

pro

blem

a el

éctri

co, t

odo

el c

able

ado

debe

rá s

er re

visa

do p

ara

ver q

ue la

s co

nexi

ones

est

én b

ien

y qu

e el

vol

taje

sea

ade

cuad

o, y

que

si s

een

cuen

tran

prob

lem

as lo

s m

ism

os s

ean

repa

rado

s.

(3)

UPar

a de

term

inar

si u

na p

ieza

est

á de

fect

uosa

, col

oque

un

cabl

e de

pue

nte

entre

los

dos

term

inal

es a

los

que

los

cabl

es e

stán

con

ecta

dos.

Em

plée

el c

able

de

puen

te ú

nica

men

te p

ara

dete

rmin

ar s

i la

piez

a es

tá d

efec

tuos

a. R

eem

plac

e la

pie

za IN

MED

IATA

MEN

TE, o

no

haga

func

iona

r el c

alef

acto

r has

ta q

ue e

l mis

mo

haya

sido

repa

rado

com

o co

rres

pond

e. N

UNCA

hag

a fu

ncio

nar u

n ca

lefa

ctor

si e

l dis

posi

tivo

de s

egur

idad

ha

sido

pas

ado

por a

lto.

(4)

El in

terr

upto

r lim

itado

r de

alta

tem

pera

tura

se

abrir

á o

"dis

para

rá" d

ebid

o a

una

varie

dad

de ra

zone

s, in

cluy

endo

alta

pre

sión

del

com

bust

ible

(véa

se la

pla

ca d

eda

tos

o el

man

ual d

el p

ropi

etar

io p

ara

obte

ner i

nfor

mac

ión

sobr

e la

s pr

esio

nes

apro

piad

as),

o re

duci

da c

ircul

ació

n de

l aire

. La

redu

cida

circ

ulac

ión

del a

ireno

rmal

men

te s

e de

be a

obs

trucc

ione

s en

la e

ntra

da d

e ai

re, a

baj

o vo

ltaje

, a ru

edas

del

ven

tilad

or s

ucia

s, e

tc.

27

Page 28: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

WARNING: THIS HEATER MAY START AT ANY TIME

ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM

ELECTRICAL LADDER DIAGRAM

TRANSFORMERGROUND

GAS CONTROLVALVE

FUSE

HIGH LIMITSWITCH(ES) THERMOSTAT

(OPTIONAL)

GROUND

JUMPER(REMOVE TO ADDTHERMOSTAT)

AIR PROVING SWITCH

YELLOW

CABINET, CONTROL VALVE, MOTOR,& THERMOSTAT GROUND

POWERCORD

CABINET, CONTROL VALVE, MOTOR, & THERMOSTAT GROUND

NEUTRALL 1

THERMOSTAT

AIR PROVING SWITCH

HIGH LIMITSWITCH(ES)

FUSE

TRANSFORMER

MOTOR

24V

240V

IF ANY OF THE ORIGINAL WIRE AS SUPPLIED WITH THE APPLIANCEMUST BE REPLACED, IT MUST BE REPLACED WITH WIRING HAVING

A TEMPERATURE RATING OF AT LEAST 302º F (150º C).

BROWN

BLUE

BLUEBROWN

GREEN/YELLOWBROWNBLUE

GROUND

GREEN/YELLOW

YELLOWGREEN/

YELLOWGREEN/

MOTOR

GRE

EN

YELL

OWYE

LLOW

YELL

OW

YELL

OW

BLUE

BROW

N

BROW

N

BLUE

GAS CONTROLVALVE

PRECAUCIÓNCuando esté haciendo reparaciones consulte siempre el diagrama de las conexiones eléctricas del calefactor para

evitar cometer errores en el cableado y para evitar desperfectos del calefactor. Después de hacerle servicio al calefactor constate que funciona bien.

28

Diagrama de Conexiones Eléctricas y Escalonado

ADVERTENCIA: ESTE CALEFACTOR PUEDE ENCENDERSE SOLO EN CUALQUIER MOMENTO

DIAGRAMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS

DIAGRAMA ELÉCTRICO ESCALONADO

VÁLVULA DECONTROL DEL GAS

AZUL

TERMOSTATO

INTERRUPTOR(ES)LIMITADOR(ES)DE ALTATEMPERATURA

INTERRUPTOR DE COMPROBACIÓNDE AIRE

TERMOSTATO (OPTATIVO)

CORDÓN DE LACORRIENTE

NEUTRO

TIERRA

AMARILLO

MOTOR

INTERRUPTOR(ES) LIMITADOR(ES) DE ALTA TEMPERATURA

INTERRUPTOR DECOMPROBACIÓN DE AIRE

VERDE

MARRÓN

PUENTE CONECTOR(SÁQUELO PARA AÑADIREL TERMOSTATO)

SI ALGUNOS DE LOS CABLES ORIGINALMENTE PROVISTOS CON EL CALEFACTORDEBEN SER REEMPLAZADOS, ELLOS DEBERÁN TENER UNA CAPACIDAD NOMINAL

DE RESISTENCIA A TEMPERATURAS DE POR LO MENOS 150° C.

TIERRA

AZUL

AZULAZ

UL

AZUL

AMAR

ILLO

AMAR

ILLO

AMAR

ILLO

AMAR

ILLO

AMARILLO

AMARILLO

TIERRA

VERDE/

VERDE/AMARILLOVERDE

AMARILLO

VERD

E

MARRÓNMARRÓN

MARRÓN

MARR

ÓN

MARR

ÓN

VÁLVULA DECONTROL DEL GAS

TRANSFORMADOR

FUSIBLE

FUSIBLE

TRANSFORMADOR

CONEXION A TIERRA PARA EL GABINETE,EL MOTOR, LA VALVULA DE CONTROL DE

GAS Y EL TERMOSTATO

CONEXION A TIERRA PARA EL GABINETE,EL MOTOR, LA VALVULA DE CONTROL DE

GAS Y EL TERMOSTATO

Page 29: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

29

Funciones de los Componentes del CalefactorCaja del VentiladorCámara utilizada para comprimir aire, para lograr elmovimiento eficiente del aire.

Cámara de CalorLa "caja del fuego" o "a prueba de fuego" ubicada dentro delartefacto que provee de un área donde la llama delquemador se mezcla con aire de combustión proveyendo deesa manera de calor.

Interruptor de Comprobación de AireDispositivo de seguridad utilizado para asegurar que seobtiene la corriente de aire apropiada antes que la válvulade gas se abra. (Los modelos AB060 y AB100 incorporanuna "paleta" en el brazo del interruptor comprobador deaire).

Interruptor Limitador de Alta TemperaturaDispositivo de seguridad conectado al sistema de controlque se emplea para cortar un circuito eléctrico a la válvulade control del gas en caso de una situación desobrecalentamiento.

FusibleDispositivo de seguridad utilizado para proteger contra unacondición de sobreamperaje que resulta de un cortocircuitoeléctrico directo.

Manguera del GasConector flexible usado para transportar gas de la línea desuministro en el edificio al calefactor.

MotorDispositivo eléctrico utilizado para forzar aire precalentado através del calefactor y para hacer circular calor dentro de unárea dada. Convierte energía eléctrica en energía mecánica.

Orificio del PilotoDispositivo de medición utilizado para alimentar gas con eldoble propósito de encender el quemador principal y decalentar el termopar.

Orificio del QuemadorDispositivo de medición de bronce empleado para alimentargas al quemador a un ritmo específico.

Protector del PilotoUna pieza preformada de chapa metálica ubicada alrededordel montaje del piloto para proteger la llama del piloto contracorrientes de aire.

QuemadorComponente de hierro fundido utilizado para canalizar el gasy proporcionar un área donde el combustible puedaencenderse.

Rueda del VentiladorComponente utilizado conjuntamente con el motor y la cajadel ventilador para extraer el aire caliente del calefactor eimpelerlo dentro del ambiente para calentarlo (tambiénconocida como "jaula de ardilla").

ReguladorEl corazón de cualquier instalación con suministro de gas.Utilizado para entregar una presión de trabajo al calefactorbajo variantes condiciones de presión del tanque.

Termopar (también llamado Termocupla)Dispositivo termoeléctrico que convierte energía de calordirectamente a energía eléctrica. Trabaja conjuntamente conel electroimán en la válvula de control del gas proveyendopor ello suministro de gas para el piloto.

TermostatoDispositivo eléctrico utilizado como interruptor automáticode "encendido/apagado" que responde a los cambios en latemperatura de una cierta área. Puede ser conectado de talforma que los contactos en el termostato se abran o secierren según el aumento o la disminución de latemperatura.

Tubo del PilotoTubo de cobre preformado utilizado para transportar el gasdesde la válvula de control de seguridad al orificio del piloto.El tubo está "estañado" internamente cuando se usa paragas natural para resistir los efectos del sulfuro contenido enel combustible.

TransformadorControl eléctrico utilizado para tomar una tensión de entradaalta y bajarla a una tensión de salida más baja para hacerfuncionar ciertos sistemas de control.

Válvula de Control de Seguridad del PilotoUna válvula de control del gas que es mantenida abierta porla energía eléctrica alimentada por un piloto generador yque se cierra automáticamente para cerrar el paso de gas alquemador principal cuando la llama del piloto se extingue ose vuelve demasiado pequeña para encender al quemadorprincipal.

Válvula de Mariposa (o Reguladora)Componente de ajuste manual usada para aumentar odisminuir el flujo del gas al quemador. La válvula demariposa está ubicada entre el montaje de la válvula decontrol del gas y el quemador.

Vela (Batidor, o "Flapper" en inglés)Pieza preformada de acero inoxidable ubicada en la salidadel soplador del calefactor, que gira hacia arriba con unaumento en la presión del aire, engranando por ello alinterruptor de corriente de aire. (Usado en el ModeloAB250.)

Page 30: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

31

29

28

30

32

28

35

34 33

38

37 36

36A

22

25

20

4121

40

39

39

12

3

4

4

5

7

68

9

10

11

13

15

12A

AB060/AB100COMPONENTS9A

9B

9B10A

11A

16

17

18

19

12

13

14

23

24

26

27

39

Identificación de las Piezas de RepuestoDIBUJO ESQUEMÁTICO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO

30

COMPONENTES DE LLOS MMODELOSAB060/AB100

Page 31: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOArt. Descripción AB060 AB100 AB250

1 Regulador con Adaptadores de Cierre de Paso (Gas Licuado) --------------------550-21554*--------------------Regulador con Adaptadores de Cierre de Paso (Gas Natural) --------------------550-21569*--------------------

2 Niple --------------------130-07148*--------------------3 Válvula, Cierre de Paso Manual --------------------130-05548*--------------------4 Adaptador, Manguera --------------------F310-80858*--------------------5 Manguera, 12,7 mm DI x 3 Metros --------------------550-21555*--------------------6 Kit, Atrapador/Colector de Sedimentos --------------------400-21520--------------------7 Base 225-21211 225-22937 225-204318 Válvula, Control del Gas (Gas Licuado) --------------------500-23163--------------------

Válvula, Control del Gas (Gas Natural) --------------------500-23164--------------------9 Niple --- --- 130-07148

9A Manguito 130-07859 ---9B Niple 130-01142 ---10 Válvula, De Mariposa (Reguladora) (Gas Licuado) 410-21292 410-21481 410-20143

Válvula, De Mariposa (Reguladora) (Gas Natural) 410-21291 410-21482 410-2014411 Tubo acodado en L, Calle --- --- 130-01426

11A Codo 130-09621 ---12 Múltiple --- --- 420-09291

12A Múltiple 310-09759 ---13 Orificio, Quemador (Gas Licuado) 310-09630 310-22738 310-20141

Orificio, Quemador (Gas Natural) 310-09631 310-22739 310-2145914 Junta, Piloto --- --- 130-0697415 Termopar --------------------120-21196--------------------16 Tubo, Piloto con Tuercas 500-23166 500-2147617 Orificio, Piloto (Gas Licuado) --------------------130-07829--------------------

Orificio, Piloto (Gas Natural) --------------------130-06968--------------------18 Soporte, Piloto Quemador --------------------130-07831--------------------19 Protector, Piloto Montaje Barril --------------------500-21128--------------------20 Bloque Terminal (5 posiciones) --------------------120-08253--------------------21 Envoltura, Eléctrica --- 225-23241 225-2145322 Tapa, Eléctrica --- 225-23240 225-2002723 Quemador 320-21262 320-0345324 Espaciador --------------------130-02687--------------------25 Soporte --------------------410-23145--------------------26 Interruptor, Limitador de Alta Temperatura 120-03933 120-0556627 Cámara, de Calor 400-09652 400-09664 400-2002428 Puerta, Derecha o Izquierda 271-09441 225-2075729 Cordón, de Corriente --------------------120-20359--------------------30 Aldaba, Montaje --------------------550-20959--------------------31 Caja, Montaje con Puertas y Aldabas 500-23168 500-23170 500-2146232 Bisagra 130-08257 130-0586833 Motor 120-21295 120-21276 120-2107334 Bancada, Motor 220-09870 220-09528 225-0864735 Ventilador, Rueda 130-21296 130-08177 130-0905036 Interruptor, de Comprobación de Aire con Tornillos y Tuercas --- --- 500-02680

36A Interruptor, de Comprobación de Aire con Soporte 400-09839 400-09840 ---37 Vela, de Comprobación de Aire --- --- 240-2103538 Caja del Ventilador, con Interruptor deCirculación de Aire y Bancada de Motor 550-20989 550-20990 500-2025039 Adaptador, Cañerías -------------------F310-80860--------------------40 Fusible --------------------120-21654--------------------41 Portafusible con Fusible --------------------550-21681--------------------

* Accessorio Opcional31

Page 32: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Ubicación e Identificación de las Etiquetas

AB060/AB100

32

AB250

150-20287LOGOTIPO

150-20158ARRANQUE

PLACA DE DATOS

150-20453 ADVERTENCIA SUPERFICIES CALIENTES 150-22027

DIAGRAMA DE CABLEADO

150-20385 AISLE

150-20384 PELIGROALTO VOLTAJE

150-20384 PELIGRO ALTO VOLTAJE

150-21370 ETIQUETA, CE

150-21048 ETIQUETA VALVULA DE MARIPOSA 150-21012 ADVERTENCIA

EXPLOSION E INCENDIO

150-21008ADVERTENCIA LAVADO

150-21270 PUESTAA TIERRA ELECTRICA

150-20453ADVERTENCIASUPERFICIES CALIENTES

PLACA DE DATOS

AB060 L.P. 150-22168 (GAS LICUADO)AB060 N.G. 150-22169 (GAS NATURAL)AB100 L.P. 150-22166 (GAS LICUADO)AB100 N.G. 150-22167 (GAS NATURAL)

150-20287 LOGOTIPO

150-20384ALTO VOLTAJE

150-20453 ADVERTENCIASUPERFICIES CALIENTES

150-20158ARRANQUE

150-21370 ETIQUETA, CE150-21336

DIAGRAMA DE CABLEADO

150-20453 ADVERTENCIASUPERFICIES CALIENTES

150-21012 ADVERTENCIAEXPLOSION E INCENDIO

150-21008 ADVERTENCIALAVADO

PLACA DE DATOS150-21452 GAS LICUADO150-21451 GAS NATURAL

150-21270 ADVERTENCIAPUESTA A TIERRA

ELECTRICA150-20385 AISLE

150-21048 ETIQUETAVALVULA DE MARIPOSA

150-20384 ALTO VOLTAJE

Page 33: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

33

TABLA DE SELECCIÓN DE ALAMBRES

TABLA DE SELECCIÓN DE SUJETADORESDescripción Aplicación Número de PiezaPerno Montaje del Quemador 130-02692Perno, de Ojo Para Colgar el Calefactor 130-07715Cadena Para Colgar el Calefactor 130-07716Tuerca, Caja Tope de la Caja (para Colgar) 130-07708Tornillo, de Mariposa Montaje del Protector del Piloto 130-07484Perno Montaje del Piloto 130-07827Tornillo Montaje del Quemador 130-02688Tornillo Interruptor Limitador de Alta Temperatura 130-06658Tornillo Todas las Otras Aplicaciones 130-07288Arandela, Plana Montaje del Quemador 130-01589

Número de PiezaDescripción Color Longitud AB060 AB100 AB250

Alambre, Interruptor de Circulación de Aire Marrón 117 cms 120-21504 --- ---al Interruptor Limitador de Alta Temperatura 140 cms --- 120-21505 ---

157 cms --- --- 120-21463Alambre, Interruptor Limitador de Alta Marrón 17 cms 120-21506 ---Temperatura a la Válvula de Control del Gas 46 cms --- --- 120-21465Alambre, Regleta de Terminales a la Válvula Azul 79 cms 120-21507 --- ---de Control del Gas 102 cms --- 120-21508 ---

50 cms --- --- 120-21466Alambre, Regleta de Terminales al Interruptor Marrón 33 cms 120-21509 ---de Circulación de Aire 117 cms --- --- 120-21464Alambre, Regleta de Terminales al Motor Marrón 18 cms 120-21510 ---

86 cms --- --- 120-20613Alambre, Regleta de Terminales al Motor Azul 18 cms 120-21511 ---

86 cms --- --- 120-20969Alambre, Motor a la Base Verde/Amarillo 38 cms 120-21512 ---

112 cms --- --- 120-21124Alambre, de la Válvula de Gas a la Base Verde/Amarillo 75 cms 120-21513 --- ---

98 cms --- 120-21514 ---53 cms --- --- 120-21467

Page 34: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Comuníquese con su distribuidor local de L.B. White paraobtener piezas de repuesto y servicio, o llame al número 1-608-783-5691 (en los Estados Unidos) para obtener

asistencia. Cuando llame, tenga a mano el número demodelo y el número de configuración de su calefactor.

34

L.B. White Co., Inc. garantiza que las piezas componentes desu equipo están libres de defectos de material y de mano deobra, cuando el mismo es instalado, se lo hace funcionar, yse lo mantiene apropiadamente siguiendo las Instruccionesde Instalación y de Mantenimiento, las guías de seguridad, ylas etiquetas contenidas en cada unidad. Si, dentro dde llos12 mmeses dde lla ffecha dde ccompra ppor eel uusuario ffinal, seencuentra que algún componente está defectuoso, L.B.White Co., Inc., a su opción, reparará o reemplazará la piezadefectuosa o el equipo, con una pieza o equipo nuevos,Franco A Bordo Onalaska, Wisconsin.

Una tarjeta de garantía en los archivos de L.B. White daráderecho automáticamente a que una unidad y sus piezascomponentes sean consideradas para la garantía. Si nocontamos con una tarjeta de garantía en nuestros archivos,será necesario tener una copia de la factura de venta paraestablecer el derecho a gozar de la garantía. Si ninguno deestos dos documentos se encuentra disponible, el períodode garantía será de 12 meses desde la fecha de embarquepor L B. White.

Política de Garantía

Piezas de Repuesto y Servicio

EQUIPO

PIEZAS DE REPUESTOL.B. White Co., Inc. garantiza que las piezas de repuestocompradas de la compañía y usadas en el correspondienteequipo L. B. White están libres de defectos tanto de materialasí como de mano de obra durante 12 mmeses ddesde lla ffechade ccompra ppor eel uusuario ffinal. La garantía es automática sise encuentra que un componente está defectuoso dentro delos 12 meses del código de fecha marcado en la pieza. Si eldefecto ocurre más de 12 meses después de la fecha delcódigo de fecha pero dentro de los 12 meses de la fecha decompra por el usuario final, será necesario tener una copiade la factura de venta para tener derecho a la garantía.

La garantía descrita arriba es la exclusiva garantía provistapor L.B. White, y todas otras garantías, incluyendocualesquiera garantías implícitas de comerciabilidad o deidoneidad para un proposito dado, son expresamentedenegadas. En el caso de cualquier garantía implícita queno esté eficazmente denegada aquí por efecto de la ley, talgarantía implícita está limitada en duración a la duración de

la correspondiente garantía declarada arriba. Los recursosestablecidos arriba son los únicos y exclusivos recursosdisponibles conforme a la presente. L.B. White no seráresponsable por ningunos daños y perjuicios incidentales oemergentes directa o indirectamente relacionados con laventa, manipulación o uso del equipo, y en todo caso laresponsabilidad de L.B. White con respecto al equipo,incluyendo reclamos basados en negligencia oresponsabilidad estricta, está limitada al precio de compra.

Algunas regiones no permiten limitaciones en relación acuánto tiempo dura una garantía implícita, por lo tanto, lalimitación de arriba podría no ser aplicable a Ud.. Algunasregiones no permiten la exclusión o limitación de daños yperjuicios consecuentes o emergentes, por lo tanto, lalimitación o exclusión de arriba podría no ser aplicable a Ud.Esta garantía le da a Ud. derechos legales específicos, y Ud.también podría tener otros derechos que varían de región enregión.

Page 35: Manual del Propietario e Instrucciones - KSADocuteca · Artefactos de Gas (Gas Appliance Directive), la Directiva de Artefactos de Bajo Voltaje (Low Voltage Directive), y de la Directiva

Declaración de Conformidad para la CE

Fabricante: L.B. White Co. Inc.W6636 L.B. White Rd. Tlf. 608-783-5691Onalaska, Wisconsin 54650 Fax 608-783-6115U.S.A.

Declaración de Conformidad:

Declaramos que el equipamiento designado abajo cumple con los requisitos de la Directiva sobreArtefactos de Gas de la CE, Anexo I y Anexo II, y con la Directiva sobre Artefactos de Bajo Voltaje,Anexo 1, con base en la evaluación del tipo de diseño y de fabricación.

Equipamiento Designado: Modelos AB250, AB100 y AB060 de calefactores a combustible de gas,de encendido directo, de circulación de aire, para edificios utilizados para el confinamiento deanimales en establecimientos agropecuarios.

Directivas que cumple este equipamiento:

Directiva sobre Artefactos de Gas 90/396/CEEDirectiva sobre Artefactos de Bajo Voltaje 73/23/CEECompatibilidad Electromagnética 89/336/EEC

Bases de la Conformidad:

Directiva de Artefacto a Gas por Tipo de Examen: No. de Identificación de Producto 87AT68,Certificado EC-87/98/68M2. Norma Aplicada: EN12669:2000

Directiva de Compatibilidad Electromagnética por evaluación; Servicios de CertificaciónAdvantica, Organismo Notificado 0087, Certificado BG/TC/99/32. Norma Aplicada: Requisitospertinentes de EN50165:1997, cláusula 19.101 y EN50081-1:1992

Vigilancia de Manufactura: BGplc Organismo Notificado 0087, Certificado ECS-00153a/M5

Directiva de Bajo Voltaje por evaluación; BG plc, Organismo Notificado 0087. CertificadoBG/TC/98/68. Norma Aplicada: EN60335-1:1994

Fabricante: Fecha de Emisión: 15 de mayo de 2004

John L. TomlinsonDirector de Ingeniería

L.B. White Co., Inc.W6636 L.B. White Rd.

Onalaska, WI USA 54650

(800) 345-7200 ■ (608) 783-5691 ■ Fax: (608) 783-6115 ■ [email protected]

AAggrriiccuullttuurraall,, CCoonnssttrruuccttiioonn aanndd TTeenntt HHeeaatteerrss