Manual del operador y de seguridad - Universal Plataformas · 2019. 3. 22. · mientos de manejo de...

98
Manual del operador y de seguridad ANSI ® Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento. Plataformas de levante con pluma modelos E400A E400A angosta E400AJP E400AJP angosta M400A M400A angosta M400AJP M400AJP angosta 3122503 7 de mayo, 2010 Spanish - Operators & Safety

Transcript of Manual del operador y de seguridad - Universal Plataformas · 2019. 3. 22. · mientos de manejo de...

  • Manual del operador y de seguridad

    ANSI ®

    Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento.

    Plataformasde levante con pluma modelosE400AE400A angostaE400AJPE400AJP angostaM400AM400A angostaM400AJPM400AJP angosta

    31225037 de mayo, 2010

    Spanish - Operators & Safety

  • PREFACIO

    – a

    la máquina en todo momento.

    ios, operadores, arrendadores y arrendatariosamiento seguro y correcto de la máquina para

    nc. se reserva el derecho de hacer cambios austries, Inc. para obtener la información más

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    PREFACIO

    Este manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con

    Este manual sirve el propósito de brindar a los propietarios, usuarlos procedimientos de manejo esenciales para promover el funcioncumplir el propósito para el cual fue diseñada.

    Debido a las mejoras continuas a sus productos, JLG Industries, Ilas especificaciones sin previo aviso. Comunicarse con JLG Indactualizada.

  • PREFACIO

    b 3122503

    SAJES DE SEGURIDAD

    INDIEVITETIQ

    INDIEVITEST

    ACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL, LA CUAL SI NO SEESULTAR EN LESIONES MENORES O MODERADAS.E ADVERTIR EN CONTRA DE PRÁCTICAS POCO ETIQUETA TIENE UN FONDO AMARILLO.

    ertir contra el riesgo deridad que siguen a esterte.

    – Plataforma de levante JLG –

    SÍMBOLOS DE AVISO DE SEGURIDAD Y MEN

    CA UNA SITUACIÓN DE PELIGRO INMINENTE, LA CUAL SI NO SEA RESULTARÁ EN LESIONES GRAVES O EN LA MUERTE. ESTAUETA TIENE UN FONDO ROJO.

    CA UNA SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL, LA CUAL SI NO SEA PODRÍA RESULTAR EN LESIONES GRAVES O EN LA MUERTE.

    A ETIQUETA TIENE UN FONDO ANARANJADO.

    INDICA UNA SITUEVITA PODRÍA RTAMBIÉN PUEDSEGURAS. ESTA

    Éste es el símbolo de aviso de seguridad. Se usa para advlesiones potenciales. Observar todos los mensajes de segusímbolo para evitar la posibilidad de lesiones o de la mue

  • PREFACIO

    – c

    unicarse con:duct Safety and Reliability Department Industries, Inc.24 Fountainhead Plazaerstown, MD 21742 EE.UU.

    distribuidor JLG más cercano las direcciones en la cara interior a portada del manual)

    E.UU.:ada telefónica sin cargo: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)

    de EE.UU.:fono: 240-420-2661reo electrónico: [email protected]

    es sobre ntes

    aciones sobre idad del producto

    lizar registros de tario

    ltas en cuanto a la idad del producto

    • Información sobre el cumplimiento de normas y reglamentos

    • Consultas en cuanto a usos especiales del producto

    • Consultas en cuanto a modificaciones al producto

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    ESTE PRODUCTO DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS PROCEDIMIEN-TOS INDICADOS EN LOS BOLETINES DE SEGURIDAD. COMUNICARSECON JLG INDUSTRIES, INC., O CON EL REPRESENTANTE AUTORI-ZADO DE JLG EN SU LOCALIDAD PARA LA INFORMACIÓN ENCUANTO A BOLETINES DE SEGURIDAD QUE PUEDEN HABER SIDOEMITIDOS PARA ESTE PRODUCTO.

    AVISOJLG INDUSTRIES, INC. ENVÍA BOLETINES DE SEGURIDAD AL PROPIE-TARIO REGISTRADO DE ESTA MÁQUINA. COMUNICARSE CON JLGINDUSTRIES, INC. PARA ASEGURARSE QUE LOS REGISTROS DELPROPIETARIO ACTUAL ESTÉN ACTUALIZADOS Y SEAN CORRECTOS.

    AVISOJLG INDUSTRIES, INC. DEBE RECIBIR NOTIFICACIÓN INMEDIATA DETODOS LOS CASOS EN LOS CUALES ALGÚN PRODUCTO JLG HASIDO PARTE DE ALGÚN ACCIDENTE QUE HAYA INVOLUCRADOLESIONES CORPORALES O LA MUERTE DE PERSONAS, O SI SE HANPRODUCIDO DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIEDAD PERSONAL OAL PRODUCTO JLG.

    ComProJLG132Hag

    o al(Verde l

    En ELlam

    FueraTeléCor

    Para:• Inform

    accide

    • Publicsegur

    • Actuapropie

    • Consusegur

  • PREFACIO

    d 3122503

    ES

    E

    R

    R

    – Plataforma de levante JLG –

    REGISTRO DE REVISION

    dición original - 6 de junio, 2005

    evisado - 24 de augusto, 2006

    evisado - 7 de mayo, 2010

  • CONTENIDO

    3122 – i

    SEC - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA

    SEC

    SECPRE

    Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

    - 3 - CONTROLES E INDICADORES DE LA MÁQUI-

    GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1CONTROLES E INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

    Puesto de controles de suelo . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Puesto de controles de plataforma. . . . . . . . . . . 3-6Tablero de indicadores en controles de plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

    - 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1CARACTERÍSTICAS Y LIMITACIONES

    DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Estabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

    FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . 4-2Alimentación/parada de emergencia . . . . . . . . . 4-2Selector de controles de plataforma/suelo. . . . . 4-5Activación de motores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

    PROPULSIÓN (CONDUCCIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Propulsión en avance y retroceso . . . . . . . . . . . 4-6

    DIRECCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6PLATAFORMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

    503 – Plataforma de levante JLG

    CIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN

    TION - 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    1.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11.2 ANTES DE USAR LA MÁQUINA. . . . . . . . . . . . . . . .1-1

    Capacitación y conocimiento del operador . . . . 1-1Inspección del sitio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . 1-2Inspección de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

    1.3 USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Riesgos de tropiezo y caídas . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Riesgos de electrocución. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Riesgo de vuelcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Riesgos de aplastaduras y colisiones . . . . . . . . 1-8

    1.4 REMOLQUE, LEVANTE Y ACARREO . . . . . . . . . . .1-91.5 SEGURIDAD / RIESGOS ADICIONALES . . . . . . . . .1-9

    TION - 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    2.1 CAPACITACIÓN DEL PERSONAL . . . . . . . . . . . . . .2-1Capacitación del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Supervisión de la capacitación . . . . . . . . . . . . . 2-1Responsabilidades del operador . . . . . . . . . . . . 2-1

    2.2 PREPARACIÓN, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Inspección antes del arranque. . . . . . . . . . . . . . 2-4Revisión funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

    SECTION NA

    3.13.2

    SECTION

    4.14.2

    4.3

    4.4

    4.54.6

  • CONTENIDO

    ii 3122503

    SECCIÓ ÁRRAFO, TEMA PÁGINA

    4.7

    4.8

    4.9

    4.104.11

    4.12

    PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

    ERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1IFICACIÓN DE INCIDENTES . . . . . . . . . . . . . .5-1CIONAMIENTO DE EMERGENCIA. . . . . . . . . .5-1perador incapaz de controlar la máquina . . . . 5-1ataforma o pluma atorada en posición levada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2CEDIMIENTOS DE REMOLQUE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2EMA DE BAJADA MANUAL . . . . . . . . . . . . . . .5-2IONAMIENTO MANUAL DEL GIRO . . . . . . . . .5-3

    ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTEN- PARTE DEL OPERADOR

    ODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1ECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO . . . .6-1apacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3eumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3imensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4pecificaciones de pares de ajuste . . . . . . . . . 6-4eite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5sos críticos para la estabilidad. . . . . . . . . . . . 6-6

    bicaciones del número de serie . . . . . . . . . . . 6-6TENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR .6-8TENIMIENTO Y CARGA

    – Plataforma de levante JLG –

    N - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - P

    Carga desde el nivel del suelo . . . . . . . . . . . . . 4-6Carga desde posiciones por encima del nivel del suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

    Ajuste de nivel de plataforma . . . . . . . . . . . . . . 4-8Rotación de la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8Giro del pescante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

    PLUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8Giro de la pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9Elevación y bajada de las plumas inferior e intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

    Elevación y bajada de la pluma superior . . . . . 4-9GENERADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

    Modo de funcionamiento automático . . . . . . . . 4-9Modo de funcionamiento sólo con baterías . . 4-10Modo de funcionamiento manual (carga) . . . . 4-10

    VELOCIDADES DE FUNCIONES DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10

    PARADA Y ESTACIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . 4-10PROCEDIMIENTO DE SINCRONIZACIÓN

    DE LA PLUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11LEVANTE Y AMARRE DE LA MÁQUINA . . . . . . . . 4-11

    Levante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

    SECTION - 5 -

    5.1 GEN5.2 NOT5.3 FUN

    OPle

    5.4 PRODE

    5.5 SIST5.6 ACC

    SECTION - 6 - IMIENTO POR

    6.1 INTR6.2 ESP

    CNDEsAcPeU

    6.3 MAN6.4 MAN

  • CONTENIDO

    3122 – iii

    SEC - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA

    SECCION

    LISTA DE FIGURAS

    Nomenclatura básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Inspección visual diaria - Hoja 1 de 3. . . . . . . . . . . 2-7Inspección visual diaria - Hoja 2 de 3. . . . . . . . . . . 2-8Inspección visual diaria - Hoja 3 de 3. . . . . . . . . . . 2-9Puesto de controles de suelo. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Puesto de controles de suelo - Activación de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

    Tablero de controles de plataforma . . . . . . . . . . . . 3-7Tablero de indicadores en controlesde plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11

    Posición de estabilidad delantera mínima . . . . . . . 4-3Posición de estabilidad trasera mínima . . . . . . . . . 4-4Pendientes verticales y laterales . . . . . . . . . . . . . . 4-7Tabla de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Amarre de chasis y plataforma - Hoja 1 de 2. . . . 4-13Amarre de chasis y plataforma - Hoja 2 de 2. . . . 4-14Ubicación de etiquetas - Hoja 1 de 3 . . . . . . . . . . 4-15Ubicación de etiquetas - Hoja 2 de 3 . . . . . . . . . . 4-16Ubicación de etiquetas - Hoja 3 de 3 . . . . . . . . . . 4-17Ubicaciones del número de serie. . . . . . . . . . . . . . 6-6Diagrama de mantenimiento y lubricación por partedel operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

    503 – Plataforma de levante JLG

    CIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN

    DE LAS BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11Mantenimiento trimestral de baterías. . . . . . . . 6-11Generador incorporado opcional. . . . . . . . . . . 6-12Carga de las baterías (cargador incorporado) 6-12

    6.5 NEUMÁTICOS Y RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13Inflado de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Daños a neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Reemplazo de neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . 6-13Sustitución de ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14Instalación de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14

    6.6 INFORMACIÓN ADICIONAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16

    TION - 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARA-ES

    2-1.2-2.2-3.2-4.3-1.3-2.

    3-3.3-4.

    4-1.4-2.4-3.4-4.4-5.4-6.4-7.4-8.4-9.6-1.6-2.

  • CONTENIDO

    iv 3122503

    SECCIÓ ÁRRAFO, TEMA PÁGINA

    1-12-13-14-1

    4-2

    6-16-26-36-46-56-66-76-86-96-107-1

    – Plataforma de levante JLG –

    N - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - P

    LISTA DE TABLAS

    Distancias mínimas de aproximación (D.M.A.) . . . . 1-6Tabla de mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . 2-3Funciones simultáneas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Leyenda de etiquetas de las E400A/E400An/E400AJP/E400AJPn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18Leyenda de etiquetas de las M400A/M400An/M400AJP/M400AJPn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24Especificaciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . 6-1Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Especificaciones de neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . 6-3Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Requisitos de par de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Especificaciones del Mobil DTE 11M . . . . . . . . . . . 6-5Pesos críticos para la estabilidad . . . . . . . . . . . . . . 6-6Especificaciones de lubricación.. . . . . . . . . . . . . . . 6-8Tabla de valores de ajuste de ruedas . . . . . . . . . . 6-15Registro de inspecciones y reparaciones. . . . . . . . 7-1

  • IÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    – 1-1

    DE SEGURIDAD

    TES DE USAR LA MÁQUINA

    ción y conocimiento del operadorr y entender este manual antes de hacer funcionar lauina.

    hacer funcionar esta máquina hasta que las personasrizadas completen la capacitación.

    personal calificado y autorizado puede hacer funcio-esta máquina.

    r, comprender y obedecer todos los mensajes deIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y las instruc-es de manejo de la máquina y de este manual.

    SECC

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    SECCIÓN 1. PRECAUCIONES

    1.1 GENERALIDADESEsta sección describe las precauciones necesarias para elfuncionamiento y el mantenimiento correctos y seguros de lamáquina. Para el uso adecuado de la máquina, es obligato-rio establecer una rutina diaria de trabajo basada en las ins-trucciones dadas en este manual. También es necesario queuna persona capacitada establezca un programa de mante-nimiento utilizando la información provista en este manual yen el Manual de servicio y mantenimiento, el cual deberáseguirse para asegurar que la máquina pueda utilizarse demodo seguro.

    El propietario/usuario/operador/arrendador/arrendatario dela máquina no deberá usar la máquina hasta haber leído elpresente manual, haber completado la capacitación y hastahaber usado la máquina bajo la supervisión de un operadorexperto y calificado.

    Si hay dudas en cuanto a la seguridad, capacitación, inspec-ción, mantenimiento, uso o funcionamiento, favor de comu-nicarse con JLG Industries, Inc. (“JLG”).

    EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INDICA-DAS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA MÁQUINA,DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

    1.2 AN

    Capacita• Lee

    máq

    • No auto

    • Sólonar

    • LeePELcion

  • SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    1-2 3122503

    Ins

    quina puede usarse a temperaturas de -20°C aF a 104°F). Consultar a JLG para usar la máquina esta gama.

    e la máquina usar la máquina, efectuar las inspecciones y las

    funcionales. Consultar la Sección 2 de estepara instrucciones detalladas.

    esta máquina hasta que se le haya dado servicionimiento de acuerdo a los requisitos especifica-l Manual de servicio y mantenimiento.

    rse que el pedal interruptor y todos los demásivos de seguridad funcionen correctamente. Lación de estos dispositivos constituye una viola-s normas de seguridad.

    N O ALTERACIÓN DE UNA PLATAFORMA DE TRA-BE HACERSE ÚNICAMENTE CON LA APROBACIÓNL FABRICANTE

    ucir esta máquina si los letreros y etiquetas deadvertencia, precaución o instrucciones hacen

    stán ilegibles.

    acumulación de basuras en el piso de la plata-antener el piso de la plataforma y el calzado libre

    aceite, grasa y otras sustancias resbalosas.

    – Plataforma de levante JLG –

    • Usar la máquina en una forma que esté dentro del ámbitode la aplicación establecida por JLG.

    • Todo el personal que maneje la máquina debe estar fami-liarizado con los controles de emergencia y los procedi-mientos de manejo de emergencia especificados en estemanual.

    • Leer, comprender y obedecer todos los reglamentos de laempresa y de las autoridades locales y gubernamentalescorrespondientes al uso de la máquina.

    pección del sitio de trabajo• El operador debe tomar medidas de seguridad para evitar

    todos los peligros en el lugar de trabajo, antes de usar lamáquina.

    • No usar ni elevar la plataforma con la máquina sobrecamiones, remolques, vagones de tren, embarcaciones,andamios ni otros equipos a menos que tal uso haya sidoaprobado por escrito por JLG.

    • No usar la máquina en entornos peligrosos a menos quetal uso haya sido aprobado por JLG.

    • Asegurarse que las condiciones del suelo sean capacesde soportar la carga máxima que se muestra en las eti-quetas ubicadas en la máquina.

    • Esta má40°C (0°fuera de

    Inspección d• Antes de

    pruebasmanual

    • No usary mantedos en e

    • Aseguradispositmodificación a la

    LA MODIFICACIÓBAJO AÉREA DEPOR ESCRITO DE

    • No condpeligro, falta o e

    • Evitar laforma. Mde lodo,

  • IÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    – 1-3

    ay dos o más personas ocupando la plataforma, elrador deberá hacerse responsable de todas las fun-es de la máquina.

    pre asegurarse que las herramientas mecánicasn debidamente almacenadas y que nunca pendan

    sus cordones de la zona de trabajo de la plataforma.

    prohibe llevar materiales o herramientas que sobresal- de la plataforma, a menos que hayan sido aprobados JLG.

    onducir la máquina, siempre colocar la pluma sobre eltrasero, alineada con el sentido de marcha. Recordar si la pluma está sobre el eje delantero, la respuestaas funciones de dirección y conducción se invierte.

    intentar ayudar a una máquina atorada o inhabilitadaujándola, tirando de la misma ni usando las funcio-

    de la pluma. Solamente tirar de la unidad por lasollas de amarre en el chasis.

    colocar la pluma ni la plataforma contra alguna estruc- para estabilizar la plataforma ni para sostener lauctura.

    er la pluma en posición de almacenamiento y desco-tar la alimentación antes de abandonar la máquina.

    SECC

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    1.3 USO

    Generalidades• No usar la máquina para fines diferentes a la colocación

    de personas, sus herramientas y equipo en posición detrabajo.

    • Nunca usar una máquina que no esté funcionando ade-cuadamente. Si ocurre una avería, apagar la máquina.

    • Nunca mover un interruptor o palanca de control abrupta-mente por el punto muerto y hasta la posición de sentidoopuesto. Siempre devolver el interruptor a su puntomuerto y detener la máquina antes de moverlo a la fun-ción siguiente. Accionar los controles aplicándoles pre-sión lenta y uniforme.

    • Nunca dejar los cilindros hidráulicos completamenteextendidos o retraídos por un período prolongado o si seva a apagar la máquina.

    • No permitir que el personal manipule ociosamente lamáquina, ni que la controle desde el suelo cuando haypersonas ocupando la plataforma, salvo en caso de emer-gencia.

    • No llevar materiales directamente en los rieles de la plata-forma, a menos que tal uso haya sido aprobado por JLG.

    • Si hopecion

    • Siemestépor

    • Se ganpor

    • Al ceje quede l

    • No empnesarg

    • No turaestr

    • Ponnec

  • SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    1-4 3122503

    Rie r ambos pies firmemente colocados sobre ele la plataforma en todo momento. Nunca usars, cajas, peldaños, planchas ni artículos similares plataforma para extender su alcance.

    sar el conjunto de la pluma para entrar o salir deorma.

    mo cuidado al entrar o salir de la plataforma. Ase-que la pluma esté totalmente abajo. Puede ser

    io extender la pluma para posicionar la plataformaca del suelo para la entrada y salida. Pararse dela máquina y mantener “tres puntos de contacto”, usando las dos manos y un pie o dos pies y una subir y bajar de ella.

    – Plataforma de levante JLG –

    sgos de tropiezo y caídasDurante el funcionamiento, los ocupantes de la plataformadeben usar un arnés de cuerpo entero con un cordón deseguridad atado a un punto de anclaje de cordón autori-zado. Fijar sólo un (1) cordón de seguridad a cada punto deanclaje.

    • Antes de usar la máquina, asegurarse que todas las puer-tas estén cerradas y amarradas en la posición que lescorresponde.

    • Mantenesuelo descalerasobre la

    • Nunca ula plataf

    • Tener sugurarse necesarmás cerfrente a con éstamano al

  • IÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    – 1-5

    tener una distancia prudente de las líneas eléctricas,ratos u otros componentes con corriente (expuestos oados) según la Distancia mínima de aproximaciónA) dada en la Tabla 1-1.

    ar en cuenta el movimiento de la máquina y la oscila- de las líneas eléctricas.

    SECC

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Riesgos de electrocución• Esta máquina no está aislada y no ofrece protección con-

    tra el contacto o proximidad a la corriente eléctrica.

    • Manapaaisl(DM

    • Tomción

  • SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    1-6 3122503

    ncia mínima de aproximación se puede reducir siinstalado barreras aislantes para impedir el con-las barreras están especificadas para el voltaje deue se protege. Estas barreras no deben ser parteben adosarse a) la máquina. La distancia mínimae aproximación se debe reducir a una distanciae las dimensiones de trabajo por diseño de laaislante. Esta determinación debe tomarla una calificada de acuerdo con los requisitos delor, locales o gubernamentales relativos a prácti-

    rabajo cerca de equipos energizados.

    LA MÁQUINA NI LAS PERSONAS DENTRO DE LA (DMA). SUPONER QUE TODOS LOS COMPONENTESÉCTRICOS TIENEN CORRIENTE A MENOS QUE SENTRARIO.

    T

    – Plataforma de levante JLG –

    Mantener una distancia de no menos de 3 m (10 ft) entre lamáquina y sus ocupantes, sus herramientas y su equipo ylas líneas eléctricas o aparatos cargados a no más de50.000 V. Se requieren 30 cm (1 ft) adicionales de separa-ción por cada 30.000 V (o menos) de voltaje adicional.

    • La distase han tacto, y la línea qde (ni desegura ddentro dbarrera personaempleadcas de t

    NO MANIOBRAR ZONA PROHIBIDAY ALAMBRES ELCONOZCA LO CO

    abla 1-1. Distancias mínimas de aproximación (D.M.A.)

    Banda de voltaje(Fase a fase)

    DISTANCIA MÍNIMADE APROXIMACIÓN

    m (ft)

    0 a 50 kV 3 (10)

    Más de 50 V a 200 kV 5 (15)

    Más de 200 kV a 350 kV 6 (20)

    Más de 350 kV a 500 kV 8 (25)

    Más de 500 kV a 750 kV 11 (35)

    Más de 750 kV a 1000 kV 14 (45)

    NOTA: Este requisito debe cumplirse salvo en el casoque el reglamento de la empresa, de la locali-dad o gubernamental sea más estricto.

  • IÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    – 1-7

    elevar la plataforma ni conducir con la plataforma ele-a cuando se está sobre una superficie inclinada, des-eja o blanda.

    es de conducir sobre pisos, puentes, camiones u otraserficies, comprobar la capacidad de carga de las mis-.

    ca exceder la capacidad máxima de la plataforma.ribuir las cargas de modo uniforme sobre la superficiea plataforma.

    elevar la plataforma o conducir en una posición ele-a a menos que la máquina esté en superficies firmes yejas y se encuentre bien apoyada.

    tener el chasis de la máquina a una distancia de alos 0,6 m (2 ft) de los agujeros, baches, barrancos,

    trucciones, basura, agujeros ocultos y otros peligrosnciales en el suelo/superficie.

    usar la pluma para empujar ni para tirar de objetono.

    ca intentar usar la máquina como grúa. No atar lauina a estructuras adyacentes.

    usar la máquina si la velocidad del viento excede los m/s (28 mph).

    incrementar el área de la superficie de la plataforma oarga. El aumento del área expuesta al viento dismi-á la estabilidad.

    SECC

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Riesgo de vuelcos• El usuario deberá familiarizarse con la superficie del suelo

    antes de conducir sobre ella. No exceder los límites deinclinación lateral ni de pendiente al conducir.

    • No vadpar

    • Antsupmas

    • NunDistde l

    • No vadpar

    • Manmenobspote

    • No algu

    • Nunmáq

    • No 12,5

    • No la cnuir

  • SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    1-8 3122503

    Rie

    r todos los miembros del cuerpo dentro de la pla-cuando ésta se encuentra en movimiento.

    funciones de la pluma y no la función de conduc-a acercar la plataforma a obstáculos.

    solicitar la ayuda de un señalero para conducirs con obstrucciones a la visión.

    r a las personas no relacionadas con el funciona-a no menos de 1,8 m (6 ft) de distancia de la al conducirla o al hacerla girar.

    a velocidad de avance de acuerdo a las condicio-suelo, congestión, visibilidad, pendiente, ubica-

    l personal y otros factores que pueden causartes o lesiones al personal.

    ento a las distancias de parada necesarias paras velocidades de conducción. Al conducir a velo- altas, cambiar a marcha baja antes de parar. Con-bre pendientes a marcha baja solamente.

    la marcha alta en zonas con obstrucciones os, ni para conducir en retroceso.

    mo cuidado en todo momento para evitar que loslos choquen o interfieran con los controles de con las personas en la plataforma.

    rse que los operadores de otras máquinas eleva-nivel del suelo estén atentos a la presencia de laa de trabajo aérea. Desconectar la alimentación

    rúas elevadas.

    – Plataforma de levante JLG –

    • No aumentar el tamaño de la plataforma con extensioneso accesorios no autorizados.

    • Si el conjunto de la pluma o la plataforma se encuentra enuna posición donde una o más ruedas se levantan delsuelo, todas las personas deberán desocupar la plata-forma antes de intentar estabilizar la máquina. Usar grúas,montacargas u otros equipos adecuados para estabilizarla máquina y quitar al personal.

    sgos de aplastaduras y colisiones• Todos los operadores y personal deberán portar cascos

    adecuados.

    • Revisar el área de trabajo para comprobar que hay espa-cio libre en los lados, encima y debajo de la plataformacuando ésta se levante o baje, y al conducir.

    • Mantenetaforma

    • Usar lasción par

    • Siempreen zona

    • Mantenemiento máquina

    • Limitar lnes del ción deacciden

    • Estar attodas lacidadesducir so

    • No usarestrecha

    • Tener suobstácumando y

    • Aseguradas y a plataformde las g

  • IÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    – 1-9

    GURIDAD / RIESGOS ADICIONALESusar la máquina como tierra para soldar.

    ndo se efectúen trabajos de soldadura o corte deales, tomar las precauciones del caso para proteger elsis contra la exposición directa a las salpicaduras deadura y del metal cortado.

    agregar combustible a la máquina con el motor encha.

    uido de las baterías es sumamente corrosivo. Evitar eltacto con la piel y la ropa en todo momento.

    gar las baterías únicamente en una zona bien venti-.

    SECC

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    • Advertir al personal que no trabaje, se pare ni caminedebajo de una pluma o plataforma elevada. Colocarbarreras en el suelo si es necesario.

    1.4 REMOLQUE, LEVANTE Y ACARREO• Nunca tener a personas en la plataforma al remolcar,

    levantar o acarrear la máquina.

    • Esta máquina no debe remolcarse, salvo en caso deemergencia, avería, falla de alimentación o carga/des-carga de la misma. Consultar la sección de Procedimien-tos de emergencia de este manual para losprocedimientos de remolcado de emergencia.

    • Comprobar que la pluma se encuentre en la posiciónalmacenada y que la tornamesa esté bloqueada antes deremolcar, levantar o acarrear la máquina. La plataformadebe estar completamente libre de herramientas.

    • Al levantar la máquina, levantarla únicamente por los pun-tos designados para ello. Usar equipo de levante concapacidad adecuada para levantar la máquina.

    • Consultar la sección Funcionamiento de la máquina deeste manual para la información de levante.

    1.5 SE• No

    • Cuametchasold

    • No mar

    • El flcon

    • Carlada

  • SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

    1-1 3122503

    jada en blanco.

    0 – Plataforma de levante JLG –

    Esta página ha sido intencionalmente de

  • ACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    – 2-1

    ACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    s medios más seguros de trabajar cerca de obstruc-ones elevadas, de otros equipos móviles y de obstácu-s, depresiones, agujeros, barrancos.

    s medios de evitar el peligro que representan los con-ctores eléctricos sin aislamiento.

    quisitos específicos del trabajo o aplicación de laáquina.

    ión de la capacitaciónacitación debe hacerse bajo la supervisión de una per-alificada en una zona despejada y libre de obstáculos,que el aprendiz haya desarrollado la habilidad de con- usar la máquina de modo seguro.

    abilidades del operadorbe instruir al operador que tiene la responsabilidad yad para apagar la máquina en caso de una avería o

    una condición de peligro en el sitio de la obra o en lana misma.

    SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPAR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    SECCIÓN 2. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPAR

    2.1 CAPACITACIÓN DEL PERSONALLa plataforma aérea es un dispositivo de movimiento de per-sonal y por lo tanto es esencial que sea usada y mantenidaexclusivamente por personal calificado.

    Las personas que se encuentren bajo la influencia de drogaso alcohol, o que sufran de convulsiones, mareos o pérdidadel control de sus facultades físicas no deben manejar estamáquina.

    Capacitación del operadorLa capacitación del operador debe cubrir:

    1. Uso y limitaciones de los controles en la plataforma y enel suelo, controles de emergencia y sistemas de seguri-dad.

    2. Etiquetas de control, instrucciones y advertencias en lamáquina.

    3. Reglamentos del empleador y normas gubernamentales.

    4. Uso de dispositivos aprobados de protección contra caí-das.

    5. Conocimiento suficiente del funcionamiento mecánicode la máquina que permita reconocer la existencia deuna avería real o potencial.

    6. Locilo

    7. Lodu

    8. Rem

    SupervisLa capsona chasta trolar y

    ResponsSe deautoridde algmáqui

  • SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    2-2 3122503

    2.2 AVISO INC. RECONOCE COMO TÉCNICO DE SERVICIO CER- FÁBRICA A UNA PERSONA QUE HA COMPLETADO

    URSOS DE CAPACITACIÓN DE SERVICIO JLG PARARODUCTO JLG EN PARTICULAR.

    – Plataforma de levante JLG –

    PREPARACIÓN, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

    La tabla siguiente cubre las inspecciones y el mantenimientoperiódicos de la máquina recomendados por JLG Industries,Inc. Consultar los reglamentos locales para más requisitosrelacionados con plataformas de trabajo aéreas. La frecuen-cia de las inspecciones y el mantenimiento debe incremen-tarse como sea necesario cuando la máquina se use en unambiente adverso o difícil, si la máquina se usa con mayorfrecuencia o si se usa de modo severo.

    JLG INDUSTRIES,TIFICADO EN LACON ÉXITO LOS CEL MODELO DE P

  • ACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    – 2-3

    inspección

    lidad l

    Calificaciónde servicio

    Referencia

    Usuario u operador Manual del operador y de seguridad

    Mecánico JLG calificado

    Manual de servicio y mantenimiento y formulario de inspección JLG correspondiente

    Mecánico JLG calificado

    Manual de servicio y mantenimiento y formulario de inspección JLG correspondiente

    Técnico de servicio certificado en la fábrica (recomendado)

    Manual de servicio y mantenimiento y formulario de inspección JLG correspondiente

    Mecánico JLG calificado

    Manual de servicio y mantenimiento

    r el Manual de servicio y mantenimiento para realizar

    SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPAR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Tabla 2-1. Tabla de mantenimiento e

    Tipo FrecuenciaResponsabi

    principa

    Inspección antes del arranque

    Antes de usarla cada día, o cada vez que haya un cambio de operador.

    Usuario u operador

    Inspección previa a la entrega (ver la nota)

    Antes de cada venta, arriendo o entrega en alquiler.

    Propietario, concesionarioo usuario

    Inspección frecuente

    3 meses ó 150 horas de servicio, lo que ocurra primero;

    oFuera de servicio por un plazo de más de 3 meses;

    oCuando se compra usada.

    Propietario, concesionarioo usuario

    Inspección anual de la máquina

    Anualmente, antes de los 13 meses a contar de la fecha de la inspección anterior.

    Propietario, concesionarioo usuario

    Mantenimiento preventivo

    A los intervalos que se especifican en el Manual de servicio y mantenimiento.

    Propietario, concesionarioo usuario

    NOTA: Los formularios de inspección se encuentran disponibles de JLG. Usalas inspecciones.

  • SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    2-4 3122503

    Ins les del operador y seguridad – Asegurarse quepia del Manual del operador y seguridad, Manualuridad EMI (EE.UU. solamente) y el Manual de res-bilidades ANSI (EE.UU. solamente) se coloque ense impermeabilizado.

    cción visual” – Consultar la Figura 2-2. a la Figura

    a – Cargar según sea necesario.

    ustible (máquinas con motor de combustión) – el combustible correcto como sea necesario.

    hidráulico – Revisar el nivel del aceite hidráulico.rarse de que se agregue aceite hidráulico comocesario.

    ón funcional – Una vez que se complete la ins-n visual, efectuar una revisión funcional de todostemas en una área libre de obstrucciones a nivello y elevadas. Consultar la Sección 4 para instruc- más específicas.

    NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, APAGARLA DERMAR SOBRE ESTE PROBLEMA AL PERSONAL DE

    ADECUADO. NO USAR LA MÁQUINA HASTA QUE SE PUEDE USAR DE MODO SEGURO.

    R

    – Plataforma de levante JLG –

    pección antes del arranqueLa inspección antes del arranque debe incluir cada uno delos siguientes:

    1. Limpieza – Revisar todas las superficies en busca defugas (aceite, combustible o fluido de batería) u objetosextraños. Informar de cualquier fuga al personal de man-tenimiento correspondiente.

    2. Estructura – Inspeccionar la estructura de la máquina enbusca de abolladuras, daños, roturas y otras averías enlas soldaduras o miembros metálicos.

    3. Etiquetas y letreros – Revisar que todos estén limpiosy sean legibles. Asegurarse que ninguno de los letrerosy etiquetas falte. Asegurarse que todas las etiquetas yletreros ilegibles se limpien o reemplacen.

    4. Manuauna code segponsael enva

    5. “Inspe2-4.

    6. Baterí

    7. CombAñadir

    8. AceiteAsegusea ne

    9. Revisipecciólos sisde sueciones

    SI LA MÁQUINA INMEDIATO. INFOMANTENIMIENTOINFORME QUE SE

    otura en miembro metálico Rotura en soldadura

  • ACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    – 2-5

    on la plataforma en la posición de transporte (almace-miento):

    . Conducir la máquina en una pendiente, sin excederel límite de pendiente de la máquina, y detenersepara comprobar que los frenos retienen a lamáquina;

    . Revisar la alarma del sensor de inclinación paracomprobar que funciona adecuadamente.

    SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPAR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Revisión funcionalEfectuar la revisión funcional como sigue:

    1. Desde el tablero de control del suelo sin carga en la pla-taforma:

    a. Revisar que todos los protectores que protegen losinterruptores o trabas estén en su lugar;

    b. Accionar todas las funciones y revisar los interrup-tores limitadores de la pluma; la velocidad de con-ducción deberá cambiar a modo lento si la plumainferior está elevada, o si la pluma principal está porencima de la horizontal.

    c. Revisar la alimentación auxiliar (o bajada manual);

    d. Asegurarse que todas las funciones de la máquinase desactiven cuando se acciona el botón de paradade emergencia.

    2. Desde el tablero de control de plataforma:

    a. Asegurarse que el tablero de control esté bien fijadoen el lugar correspondiente;

    b. Revisar que todos los protectores que protegen losinterruptores o trabas estén en su lugar;

    c. Activar todas las funciones y revisar los interruptoresde corte y limitadores;

    d. Asegurarse que todas las funciones de la máquinase desactiven cuando se presiona el botón deparada de emergencia.

    3. Cna

    a

    b

  • SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    2-6 3122503

    a

    1. Tablero de controles de plataforma2. Plataforma3. Pluma superior4. Cilindro de extensión5. Cilindro maestro6. Brazo vertical superior7. Cilindro elevador superior8. Cilindro elevador intermedio9. Pluma inferior10. Tornamesa11. Chasis12. Ruedas direccionales13. Ruedas motrices14. Caja de baterías15. Cilindro elevador inferior16. Brazo inferior17. Brazo vertical inferior18. Brazo superior19. Pluma intermedia20. Cilindro esclavo21. Pedal interruptor

    – Plataforma de levante JLG –

    Figura 2-1. Nomenclatura básic

  • ACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    – 2-7

    Hoja 1 de 3

    SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPAR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Figura 2-2. Inspección visual diaria -

  • SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    2-8 3122503

    Ge

    PARMÁVIS

    NORIOCOMÁ

    NO

    nto de la plataforma y puerta - Los pasadores deje de la plataforma están firmemente instalados.al interruptor se encuentra en buen estado y noo modificado, anulado ni bloqueado; la barra deo se desliza libremente.

    ola de controles de plataforma y de suelo - Losptores y palancas retornan a su punto muerto y

    bien fijados, las etiquetas y letreros están legibles instalados y los rótulos de los controles están

    es.

    ro de rotación - Ver la nota.

    nte - Ver la nota.

    ro de rotación del pescante - Ver la nota.

    ones de la pluma - Ver la nota.

    los cilindros hidráulicos - Sin daños visibles,ores de pivote y mangueras hidráulicas sin ni fugas.

    ptores limitadores - Ver la nota.

    2 de 3

    – Plataforma de levante JLG –

    neralidadesIniciar la “inspección visual” por el punto 1, el cual se indicaen el diagrama. Avanzar hacia la derecha (en sentido con-trahorario, visto desde arriba) revisando cada punto en lasecuencia indicada para determinar las condiciones indica-das en la “Lista de inspección visual diaria”.

    A EVITAR LESIONARSE, COMPROBAR QUE LA ENERGÍA DE LAQUINA ESTÉ DESCONECTADA AL EFECTUAR LA INSPECCIÓNUAL DIARIA.

    AVISO PASAR POR ALTO LA INSPECCIÓN VISUAL DE LA PARTE INFE-R DEL CHASIS. AL REVISAR ESTA ZONA SE PUEDEN DESCUBRIRNDICIONES CAPACES DE CAUSAR DAÑOS GRAVES A LAQUINA.

    TA: En cada artículo, asegurarse que no haya piezas sueltasni faltantes, que estén bien fijadas y que no haya dañosvisibles además de los otros criterios mencionados.

    1. ConjumontaEl pedha sidacces

    2. Consinterruestány bienlegibl

    3. Cilind

    4. Pesca

    5. Cilind

    6. Secci

    7. Todospasaddaños

    8. Interru

    Figura 2-3. Inspección visual diaria - Hoja

  • ACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    – 2-9

    após y pestillos - Ver la nota.

    argador de batería - Ver la nota.

    álvula - Ver la nota.

    luma/brazo vertical - Sin daños visibles; todos losasadores firmemente fijados. Brazo vertical en posi-ión vertical. Si el brazo vertical no reposa sobre el topeon la máquina en la posición de almacenamiento, estodica que el brazo vertical está alejado de la posición

    ertical.

    ontrapeso - Ver la nota.

    xtremos de barras de acoplamiento y ejes de direc-ión - Ver la nota. Las puntas de las barras de acopla-iento están bloqueadas.

    álvula de bajada manual - Ver la nota.

    álvula de control - Ver la nota.

    hasis - Ver la nota.

    asadores de pivote de plataforma - Bien fijados.

    Hoja 3 de 3

    SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPAR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    9. Eje motriz y motor - Ver la nota.

    10. Conjunto de rueda/neumático - Sin tuercas sueltas ofaltantes. Inspeccionar en busca de desgaste en labanda de rodamiento, cortes, roturas y otras averías.Inspeccionar las ruedas en busca de daños y corro-sión.

    11. Motor de giro y engranaje sinfín - Ver la nota.

    12. Bomba hidráulica y depósito - Firmemente instalados,sin daños visibles y sin fugas hidráulicas. El aceitehidráulico está al nivel recomendado en la varilla demedición (sistema apagado y pluma en posición dealmacenamiento). La tapa ventilada/varilla de mediciónestá bien fijada y funciona.

    13. Rodamiento de la tornamesa - Sin tornillería suelta nifaltante, sin daños visibles, con evidencia de lubrica-ción adecuada. No hay pernos ni piezas sueltas entreel rodamiento y la estructura.

    14. Compartimiento de baterías derecho - Las baterías tie-nen el nivel correcto de electrólito, los cables están bienapretados, sin daños visibles ni corrosión.

    15. C

    16. C

    17. V

    18. Ppccinv

    19. C

    20. Ecm

    21. V

    22. V

    23. C

    24. P

    Figura 2-4. Inspección visual diaria -

  • SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

    2-1 3122503

    ada en blanco.

    0 – Plataforma de levante JLG –

    Esta página ha sido intencionalmente dej

  • OLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    – 3-1

    ORES DE LA MÁQUINA

    e controles de sueloando se apaga la máquina el selector de controles detaforma/suelo y el interruptor de parada de emergenciaben ponerse en la posición de apagado.

    lo tiene, el interruptor de habilitación de funciones sebe mantener presionado para accionar las funciones extensión de la pluma principal, elevación de la torre,o, elevación de la pluma principal, elevación del pes-nte, anulación de nivel de la plataforma y rotación de lataforma.

    dicador de avería del sistema.

    luz de avería del sistema se ilumina para indicar queiste alguna condición anómala en el motor del gene-dor (temperatura alta o presión baja de aceite) o, ens máquinas eléctricas, en el sistema eléctrico.

    motor se apaga automáticamente bajo las condicionesuientes:

    peratura alta del aceitesión baja de aceite

    brevelocidad del motorbrevoltaje

    SECCIÓN 3 - CONTR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    SECCIÓN 3. CONTROLES E INDICAD

    3.1 GENERALIDADES

    AVISOEL FABRICANTE NO TIENE CONTROL DIRECTO SOBRE LA APLICA-CIÓN Y USO DE LA MÁQUINA. EL USUARIO Y EL OPERADOR SON RES-PONSABLES DE CUMPLIR CON LAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD.

    Esta sección proporciona la información necesaria para com-prender el funcionamiento de los controles.

    3.2 CONTROLES E INDICADORES

    NOTA: Esta máquina tiene tableros de control que utilizan símbo-los para identificar las funciones de cada control. En lasmáquinas ANSI, consultar la etiqueta ubicada en el pro-tector de la parte delantera de la caja de control o junto altablero de controles de suelo para ver los símbolos y susfunciones correspondientes.

    Puesto dNOTA: Cu

    plade

    NOTA: Si dedegircapla

    1. In

    Laexrala

    NOTA: El sig

    TemPreSoSo

  • SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    3-2 3122503

    NOT

    ión.

    e extender y retraer la pluma superior al mover elptor a las posiciones correspondientes.

    rruptor de GIRO permite girar la tornamesa 360°do no continuo. Para activar el GIRO, mover el inte-r hacia la IZQUIERDA o la DERECHA.

    tores.

    syuntores se abren (saltan hacia afuera) para indi-e existe un cortocircuito o sobrecarga eléctrica enpunto de la máquina.

    ptor de alimentación/parada de emergencia.

    rruptor de dos posiciones con perilla roja suminis-entación eléctrica al SELECTOR DE CONTROLES

    ATAFORMA/SUELO al tirarlo hacia afuera (encen-Al empujarlo hacia adentro (apagado) se desco-la alimentación del SELECTOR DE CONTROLESATAFORMA/SUELO.

    – Plataforma de levante JLG –

    2. Sobrecarga de la plataforma (en su caso).

    Indica que la plataforma está sobrecargada.

    A: El motor no arranca si las baterías están plenamente car-gadas o si el interruptor de habilitación del generador enla consola de la plataforma no se encuentra en la posiciónde encendido.

    3. Botón de arranque del generador/motor.

    El botón de arranque del generador/motor permite arran-car el generador manualmente para iniciar una recargade las baterías. El generador arranca automáticamentesi las baterías se descargan más allá de un nivel prede-terminado y si el interruptor de habilitación del generadoren la consola de la plataforma se encuentra en la posi-ción de encendido.

    4. Indicador de baterías y horómetro.

    Un horómetro, instalado en la parte superior del tablerode control de suelo, registra el tiempo de funcionamientode la máquina. El horómetro registra hasta 9999,9 horasy no es posible reposicionarlo en cero.

    5. Extens

    Permitinterru

    6. Giro.

    El intede morrupto

    7. Disyun

    Los dicar qualgún

    8. Interru

    El intetra alimDE PLdido). necta DE PL

  • OLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    – 3-3

    de suelo

    1. Indicador de avería del sistema2. Indicador de sobrecarga de la plataforma3. Botón de arranque del motor/generador4. Indicador de condición de batería y horómetro5. Extensión6. Giro7. Disyuntores8. Parada de emergencia9. Selector de controles de plataforma/suelo10. Elevación de plumas inferior/intermedia11. Elevación de pluma superior12. Pescante13. Nivelación de plataforma14. Rotación

    SECCIÓN 3 - CONTR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Figura 3-1. Puesto de controles

  • SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    3-4 3122503

    ión de funciones

    1. Indicador de avería del sistema2. Indicador de sobrecarga de la plataforma3. Botón de arranque del motor/generador4. Indicador de condición de batería y horómetro5. Extensión6. Giro7. Disyuntores8. Parada de emergencia9. Selector de controles de plataforma/suelo10. Elevación de plumas inferior/intermedia11. Elevación de pluma superior12. Pescante13. Nivelación de plataforma14. Rotación15. Activación de funciones

    – Plataforma de levante JLG –

    Figura 3-2. Puesto de controles de suelo - Activac

  • OLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    – 3-5

    scante articulado (si lo tiene).

    interruptor de control de la pluma con pescante arti-lado permite elevar/bajar el pescante al moverlo haciariba o hacia abajo.

    ulación de nivelación de plataforma.

    interruptor de tres posiciones de ANULACIÓN DEIVELACIÓN de plataforma permite al operador com-nsar las diferencias en el sistema de nivelación auto-ática moviendo el interruptor hacia ARRIBA o haciaAJO.

    tación.

    n interruptor de tres posiciones controla la ROTACIÓN la plataforma al moverlo hacia la derecha o la

    quierda.

    tivación de funciones.

    i lo tiene, el interruptor de habilitación debe mante-rse HACIA ABAJO para habilitar todos los controles la pluma cuando el motor está funcionando.

    SECCIÓN 3 - CONTR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    9. Selector de controles de plataforma/suelo.

    Este interruptor de tres posiciones accionado con llavesuministra energía eléctrica al tablero de control de la pla-taforma cuando se coloca en la posición de PLATA-FORMA. Cuando el selector se pone en la posición deSUELO, se desconecta la alimentación del tablero decontrol de la plataforma y el tablero de control de sueloes el único que funciona. Cuando se suelta el interruptorde la posición de SUELO, un resorte hace que retorne ala posición de apagado.

    NOTA: Cuando el SELECTOR DE CONTROLES DE PLATAFORMA/SUELO está en su posición central, se desconecta la ali-mentación de los dos puestos de control.

    10. Elevación de plumas inferior/intermedia.

    Permite elevar y bajar la pluma inferior al mover el inte-rruptor hacia ARRIBA o hacia ABAJO.

    11. Elevación de pluma superior.

    Permite elevar y bajar la pluma superior al mover el inte-rruptor hacia ARRIBA o hacia ABAJO.

    12. Pe

    Elcuar

    13. An

    ElNpemAB

    14. Ro

    Udeiz

    15. Ac

    Snede

  • SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    3-6 3122503

    Pu(V

    tación/parada de emergencia.

    rruptor de dos posiciones con perilla roja suminis-entación eléctrica a los controles de la PLATA-

    A al tirarlo hacia afuera (encendido). Al empujarloadentro (apagado) se desconecta la alimentación controles de la plataforma.

    r unos 2 segundos después de haber tirado delptor hacia afuera. La máquina ejecutará una revi-e diagnóstico de varios circuitos eléctricos. Si todouentra en buen estado, la alarma de la plataforma una vez. Durante este tiempo las luces del tablerodor también destellan una sola vez para revisar laión de las bombillas.

    l de habilitación del generador.

    rruptor de habilitación del generador, cuando estáición de apagado, permite al operador evitar queerador arranque cuando se usa la máquina ens cerrados. Cuando se pone en la posición dedido (y el interruptor de parada de emergencia estádido [tirado hacia afuera]), se permite que el gene-arranque automáticamente cuando las bateríasren carga.

    – Plataforma de levante JLG –

    esto de controles de plataformaer la Figura 3-3., Tablero de controles de plataforma)

    1. Control Posi-Track.

    Si se activa el interruptor del control de tracción Posi-Track, el operador obtiene una tracción positiva duranteel lapso programado en la unidad de control. La tracciónpositiva se obtiene cambiando la disposición de losmotores de configuración en serie a configuración enparalelo, lo cual distribuye la potencia disponible demodo uniforme a las dos ruedas motrices. El sistema decontrol también puede engranar la función de tracciónpositiva automáticamente.

    2. Anulación de nivelación de plataforma.

    El control de NIVELACIÓN DE PLATAFORMA permite aloperador ajustar el nivel de la plataforma moviendo elinterruptor hacia ARRIBA o hacia ABAJO.

    3. Bocina.

    El botón de la bocina suministra alimentación eléctrica aun dispositivo de advertencia audible al oprimirlo.

    4. Alimen

    El intetra alimFORMhacia de los

    Esperainterrusión dse encsuenaindicacondic

    5. Contro

    El inteen posel genlugareencenencenrador requie

  • OLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    – 3-7

    escanteiro del pescantelevación de pluma

    nferior

    12. Rotación de la plataforma13. Velocidad de funciones14. Elevación/giro de pluma

    principal

    plataforma

    SECCIÓN 3 - CONTR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    1. Posi-Track2. Anulación de nivelación de la plataforma3. Bocina4. Alimentación/parada de emergencia

    5. Habilitación del generador6. Luces7. Mando motriz/dirección8. Extensión

    9. P10. G11. E

    i

    Figura 3-3. Tablero de controles de

  • SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    3-8 3122503

    NOT

    NOT

    S LESIONES GRAVES, NO USAR LA MÁQUINA SIA DE CONTROL O INTERRUPTOR QUE CONTROLA ELLA PLATAFORMA NO RETORNA A LA POSICIÓN DETO MUERTO AL SOLTARLO.

    l de extensión.

    rruptor de EXTENSIÓN permite EXTENDER yER la pluma principal al colocarlo en las posicio-

    spectivas.

    nte (en su caso).

    jar hacia adelante para elevar y tirar hacia atrásajar. La velocidad variable de elevación se controla control de velocidad de funciones.

    el pescante.

    ar el interruptor basculante a la derecha para girarrecha y a la izquierda para girar a la izquierda.

    ión de pluma inferior.

    e elevar y bajar las plumas inferior e intermedia al el interruptor hacia ARRIBA o hacia ABAJO. La ele- de la pluma superior no funciona si se está ele- la pluma inferior.

    – Plataforma de levante JLG –

    6. Luces (en su caso).

    Este interruptor enciende las luces del tablero de controly los faros si la máquina los tiene.

    7. Mando motriz/dirección.

    La palanca de control de MANDO MOTRIZ permite con-ducir en avance o retroceso al colocarla en las posicio-nes correspondientes. La palanca brinda una respuestaprogresiva que permite obtener un control infinitamentevariable de velocidad entre los puntos de velocidad lentay rápida.

    Si se coloca el interruptor de dirección hacia la DERE-CHA o la IZQUIERDA, la máquina vira hacia la derechao la izquierda, respectivamente.

    A: Cuando la pluma inferior se eleva por encima de la hori-zontal, o si la pluma superior se eleva aproximadamente40,64 cm (16 in.) sobre su apoyo, el mando motriz auto-máticamente se conmuta de la velocidad rápida a la lenta.Esto también ocurre cuando el control de velocidad defunciones se pone en la posición de velocidad lenta.

    A: La palanca de control de MANDO MOTRIZ está bajo ten-sión de resorte y retorna automáticamente al punto muerto(apagado) al soltarla.

    PARA EVITAR LAALGUNA PALANCMOVIMIENTO DE APAGADO O PUN

    8. Contro

    El inteRETRAnes re

    9. Pesca

    Empupara bcon el

    10. Giro d

    Empuja la de

    11. Elevac

    Permitmovervaciónvando

  • OLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    – 3-9

    evación/giro de pluma principal.

    palanca de control de dos ejes de movimiento con-la las funciones de elevación y giro de la pluma prin-

    pal. Empujarla hacia adelante para elevar y tirar de ellacia atrás para bajar. Mover hacia la derecha para girarcia la derecha, y hacia la izquierda para girar a la

    quierda. Cuando se mueve la palanca de control secionan interruptores que activan las funciones selec-

    onadas. Se puede obtener un control proporcionalbre estas funciones si se usa la perilla de velocidad denciones.

    s funciones de elevación y giro de la pluma principaleden activarse combinándolas entre sí. El mecanismo la palanca tiene una configuración tal que se reduce lalocidad si se accionan varias funciones al mismo

    po.

    elevación de la pluma inferior no funciona si se está ele-do la pluma superior.

    SECCIÓN 3 - CONTR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    12. Rotación de la plataforma.

    El control de ROTACIÓN DE LA PLATAFORMA permiteal operador girar el canasto hacia la izquierda o la dere-cha al mover el interruptor en el sentido deseado.

    13. Control de velocidad de funciones.

    Ajusta la velocidad de las funciones de la pluma y de giro.Girar en sentido contrahorario para reducir la velocidady en sentido horario para aumentarla. Para ajustar las fun-ciones de mando motriz, giro y elevación de pluma prin-cipal a velocidad lenta, girar la perilla en sentidocontrahorario hasta que se escuche un chasquido.

    NOTA: Las palancas de los controles de elevación de pluma prin-cipal, giro y mando motriz están bajo tensión de resorte yautomáticamente retornan a su punto muerto (posición deapagado) al soltarlas.

    14. El

    Latrocihahaizaccisofu

    NOTA: Lapudevetiem

    Lavan

  • SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    3-1 3122503

    .

    cionarán al mismo tiempo:

    aciónto inferior**

    Elevación de pluma superior**

    Extensión

    aciónto inferior**

    Elevaciónde pluma superior**

    Extensión

    No Extensión*

    No Extensión

    ación to inferior**

    Elevación de pluma superior**

    ación to inferior**

    Elevación de pluma superior**

    Extensión

    No No No

    No No No

    con otra función que cuando se accionan de modo

    que se selecciona (elevación o giro de pluma inferior) as.

    ente. La elevación de la pluma superior siempre tiene

    0 – Plataforma de levante JLG –

    Tabla 3-1. Funciones simultáneas

    Si se selecciona esta función: Estas funciones también se ac

    Mando motriz y dirección Giro Elevde conjun

    Giro Mando motriz y dirección Elevde conjun

    Elevación de conjunto inferior Mando motriz y dirección Giro*

    Elevación de pluma superior Mando motriz y dirección Giro

    Extensión Mando motriz y dirección Giro* Elevde conjun

    Articulación del pescante Mando motriz y dirección Giro* Elevde conjun

    Giro del pescante Mando motriz y dirección No

    Rotación de la plataforma Mando motriz y dirección No

    Nota: Las funciones de la pluma pueden responder con más lentitud cuando se accionan juntoindividual, debido a que el aceite hidráulico se comparte entre sistemas.

    * Estas funciones pueden moverse muy lentamente (o no moverse del todo) si la primera funciónse acciona a velocidad máxima, debido a que el aceite hidráulico se comparte entre los sistem

    ** Las funciones de elevación de pluma inferior y de pluma superior no funcionan simultáneamprecedencia.

  • OLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    – 3-11

    áquina desnivelada.

    ta luz roja indica que el chasis se encuentra sobre unandiente (mayor que 5°). Si la pluma se encuentra sobre

    horizontal y la máquina se encuentra sobre una pen-ente de 5° o más, una alarma suena y automáticamente activa la VELOCIDAD LENTA de propulsión.

    linaciónbrecarga de la plataformaería en sistemasi-Track

    5. Habilitación6. Batería descargada7. Velocidad lenta

    a 3-4. Tablero de indicadores en controlesde plataforma

    SECCIÓN 3 - CONTR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Tablero de indicadores en controles de plataforma

    (Ver la Figura 3-4., Tablero de indicadores en controles deplataforma)

    NOTA: El tablero de indicadores de los controles de la plataformautiliza símbolos diferentes para advertir al operador de lasdiferentes situaciones de trabajo que pueden surgir. El sig-nificado de estos símbolos se explica a continuación.

    1. M

    Espeladise

    Indica una situación de peligro potencial, la cualsi no se corrige, podría resultar en lesionesgraves o en la muerte. Este indicador se iluminaen rojo.

    Indica una condición anormal de trabajo que, sino se corrige, puede resultar en la interrupcióndel funcionamiento o daños a la máquina. Esteindicador se ilumina en amarillo.

    Indica información importante en cuanto a lascond ic iones de t raba jo , por e jemplo ,procedimientos esenciales para trabajar conseguridad. Este indicador se ilumina en verde,salvo el indicador de capacidad, el cual puedeiluminarse en verde o amarillo, según la posiciónde la plataforma.

    1. Inc2. So3. Av4. Po

    Figur

  • SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    3-1 3122503

    s baterías están casi descargadas y deberáncargarse pronto para evitar que la máquina se pare un lugar poco conveniente.

    iste otra falla en alguno de los circuitos. En talso, determinar la causa observando el código destellos, el cual se indica por una luz que destella determinado número de veces seguido de unausa y seguido de otro número de destellos y con-ltando el manual de servicio.

    r se apaga automáticamente bajo las condicionestes:

    atura alta del aceite del motor baja de aceite del motorelocidad del motoroltaje del generador

    dor de Posi-Track.

    z se ilumina para indicar que la tracción positivancionando.

    2 – Plataforma de levante JLG –

    2. Sobrecarga de la plataforma (en su caso).

    Indica que la plataforma está sobrecargada.

    3. Indicador de avería del sistema.

    La luz de avería del sistema se ilumina para indicar queexiste alguna condición anómala en el motor del gene-rador (temperatura alta o presión baja de aceite) o, enlas máquinas eléctricas, en el sistema eléctrico.

    Una falla del sistema tiene cuatro causas probables:

    a. Se ha permitido que transcurra el plazo de sietesegundos para activar una función, o se ha selec-cionado una función antes de pisar el pedal interrup-tor. El sistema detecta esta condición y la representacomo una falla, puesto que es igual a lo que ocurriríasi el pedal interruptor se atorara en posición pisadao si el interruptor de una función se atorara en posi-ción de accionado. Soltar y volver a pisar el pedalinterruptor para volver a conectar la energía a loscontroles y hacer que la luz se apague.

    b. Se ha alcanzado el límite máximo de potencia, perola máquina no se está moviendo. Esto ocurriría si lamáquina está atorada o si se ha intentado viajarsobre terreno irregular o sobre pendientes muyempinadas que exceden la capacidad de lamáquina. Esta condición puede compararse a lasituación en la cual se cala el motor al demandarleque entregue más potencia que la que permite sudiseño.

    c. Lareen

    d. Excadeunpasu

    NOTA: El motosiguien

    TemperPresiónSobrevSobrev

    4. Indica

    Esta luestá fu

  • OLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    – 3-13

    dicador de descarga de batería.

    dica que las baterías están descargadas y necesitanr cargadas.

    dicador de velocidad lenta.

    uando el control de velocidad de funciones se pone en posición de velocidad lenta, este indicador se iluminasirve para recordar al operador que todas las funcionesbajan a su velocidad más lenta.

    SECCIÓN 3 - CONTR

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    5. Indicador de habilitación/pedal.

    Para accionar cualquiera de las funciones, es necesariopisar el pedal interruptor y seleccionar la funcióndeseada en un lapso menor que siete segundos. El indi-cador de habilitación se ilumina para indicar que los con-troles están habilitados. Si no se selecciona una funciónen menos de siete segundos, o si transcurren sietesegundos entre el dejar de usar una función y el empezara usar otra, la luz de habilitación se apaga y será nece-sario soltar el pedal interruptor y volver a pisarlo pararehabilitar los controles.

    Cuando se suelta el pedal interruptor se desconecta laenergía de todos los controles y se aplican los frenos depropulsión.

    PARA EVITAR LAS LESIONES GRAVES, NO RETIRAR, MODIFICAR NIANULAR EL FUNCIONAMIENTO DEL PEDAL INTERRUPTOR CONALGÚN TIPO DE BLOQUEO U OTROS MEDIOS.

    ES NECESARIO AJUSTAR EL PEDAL INTERRUPTOR SI LAS FUNCIO-NES SE ACTIVAN SÓLO CUANDO EL PEDAL SE ENCUENTRA A MENOSDE 6 MM (1/4 IN.) DEL EXTREMO SUPERIOR O INFERIOR DE SUCARRERA.

    6. In

    Inse

    7. In

    Clay tra

  • SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES DE LA MÁQUINA

    3-1 3122503

    jada en blanco.

    4 – Plataforma de levante JLG –

    Esta página ha sido intencionalmente de

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-1

    DE LA MÁQUINA

    RACTERÍSTICAS Y LIMITACIONES FUNCIONAMIENTO

    desma puede elevarse por encima de la horizontal conarga en la plataforma si:

    máquina se encuentra sobre una superficie lisa, firme nivelada.

    carga se encuentra dentro de los límites de capacidad minal establecidos por el fabricante.

    dos los sistemas de la máquina funcionan debida-ente.

    esión adecuada de inflado de neumáticos.

    máquina tiene los equipos originalmente instalados r JLG.

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    SECCIÓN 4. FUNCIONAMIENTO

    4.1 DESCRIPCIÓNEsta máquina es un elevador hidráulico de personal autopro-pulsado equipado con una plataforma de trabajo instalada enel extremo de una pluma levadiza y giratoria. Las vibracionesemitidas por estas máquinas no presentan riesgos al opera-dor que ocupa la plataforma de trabajo. El nivel equivalentede presión sonora continua con ponderación A en la plata-forma de trabajo es de menos de 75 dB(A).

    El puesto de controles principal del operador está en la pla-taforma. Desde este puesto de controles, el operador puedeconducir y dirigir la máquina en los sentidos de avance y retro-ceso. El operador puede elevar o bajar la pluma superior oinferior o girar la pluma a la izquierda o la derecha. El giro dela pluma estándar es de 360° no continuos hacia la izquierdao la derecha de la posición de almacenamiento. La máquinatiene un puesto de controles de suelo que sobrepasa el fun-cionamiento del puesto de controles de plataforma. Los con-troles de suelo accionan las funciones de elevación y giro delas plumas superior e inferior y se usan en caso de emergen-cia para bajar la plataforma al suelo, si el operador no puedehacerlo por sí mismo.

    4.2 CADE

    CapacidaLa pluo sin c

    1. Lay

    2. Lano

    3. Tom

    4. Pr

    5. Lapo

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-2 3122503

    Est

    PARATRFICI

    ONAMIENTO DEL MOTOR

    n/parada de emergenciaor de alimentación/parada de emergencia, cuandoa afuera (posición de encendido), proporciona ali- de batería para todas las funciones de la máquina.or debe empujarse hacia adentro (posición de apa-do se recargan las baterías o cuando se estaciona al final de la jornada.

    el generador incorporado opcional, el interruptorda de emergencia debe dejarse en posición deido (hacia afuera) para permitir la carga automáticaaterías.

    os 2 segundos después de haber tirado del inte-ia afuera. La máquina ejecutará una revisión de de varios circuitos eléctricos. Si todo se encuen- estado, la alarma de la plataforma suena una vez.te tiempo las luces del tablero indicador tambiénna sola vez para revisar la condición de las bom-

    – Plataforma de levante JLG –

    abilidadLa estabilidad de la máquina depende de dos posiciones, lascuales se denominan estabilidad DELANTERA y estabilidadTRASERA. La posición de la máquina que ofrece la estabili-dad DELANTERA mínima se ilustra en la Figura 4-1., Posiciónde estabilidad delantera mínima; la posición que ofrece laestabilidad TRASERA mínima se ilustra en la Figura 4-2., Posi-ción de estabilidad trasera mínima.

    A EVITAR EL VUELCO DE LA MÁQUINA HACIA ADELANTE O HACIAÁS, NO SOBRECARGAR LA MÁQUINA NI USARLA SOBRE SUPER-ES DESNIVELADAS.

    4.3 FUNCI

    AlimentacióEl interruptse tira hacimentaciónEl interruptgado) cuanla máquina

    NOTA: Si tienede paraencendde las b

    Esperar unrruptor hacdiagnósticotra en buenDurante esdestellan ubillas.

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-3

    delantera mínima

    LA MÁQUINA SE VUELCAEN ESTE SENTIDO SI SE MANEJA SOBRE

    UNA SUPERFICIE DESNIVELADA

    EXTENSIBLEENTE EXTENDIDA

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Figura 4-1. Posición de estabilidad

    PLUMA COMPLETAM

    PLUMA SUPERIORHORIZONTAL

    TORRE Y PLUMAINTERMEDIA

    A 33 GRADOS

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-4 3122503

    Fig

    ura

    4-2.

    Po

    sici

    ón

    de

    esta

    bili

    dad

    tra

    sera

    mín

    ima

    PLUM

    A IN

    FERI

    OR

    COM

    PLET

    AMEN

    TE

    ELEV

    ADA

    – Plataforma de levante JLG –

    PLUM

    A IN

    TERM

    EDIA

    CO

    MPL

    ETAM

    ENTE

    EL

    EVAD

    A

    PLUM

    A SU

    PERI

    ORCO

    MPL

    ETAM

    ENTE

    ELEV

    ADA

    Y RE

    TRAÍ

    DA

    PLAT

    AFOR

    MA

    GIRA

    DA 9

    0 GR

    ADOS

    LA M

    ÁQUI

    NA S

    E VU

    ELCA

    EN E

    STE

    SENT

    IDO

    SI S

    E M

    ANEJ

    A SO

    BRE

    UNA

    SUPE

    RFIC

    IE D

    ESNI

    VELA

    DA

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-5

    OPULSIÓN (CONDUCCIÓN)ando la pluma inferior se eleva por encima de la hori-tal, o si la pluma superior se eleva aproximadamente

    ,6 cm (16 in.) sobre su apoyo, el mando motriz automá-mente se conmuta de la velocidad rápida a la lenta.

    AVISOA LA MÁQUINA A VELOCIDAD MUY LENTA, O SI SE CALANA PENDIENTE DE 20% O MAYOR, LA FUNCIÓN DELRIZ SE INTERRUMPE. QUITAR EL PIE DEL PEDAL Y VOL- EL PEDAL PARA REPOSICIONAR EL INTERRUPTOR.

    IR LA MÁQUINA CON LA PLUMA POR ENCIMA DE LA SALVO AL VIAJAR SOBRE UNA SUPERFICIE UNIFORME,

    ELADA.

    R LA PÉRDIDA DEL CONTROL Y EL VUELCO DE LABRE CUESTAS Y PENDIENTES LATERALES, NO CONDU-E CUESTAS NI PENDIENTES LATERALES QUE EXCEDAN ESPECIFICADOS EN LA PLACA DEL NÚMERO DE SERIEINA.

    IR EN SENTIDO LATERAL SOBRE PENDIENTES DE MÁSS.

    IRREGULARIDADES DEL TERRENO QUE PUDIERAN LA MÁQUINA SE VUELQUE.

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Selector de controles de plataforma/sueloEl selector de controles de plataforma/suelo envía la alimen-tación de batería hacia el tablero de controles deseadocuando se tira del interruptor de ALIMENTACIÓN/PARADADE EMERGENCIA hacia afuera (posición de encendido). Conel interruptor sostenido en la posición de SUELO, se suminis-tra la alimentación de las baterías al puesto de controles desuelo. Con el interruptor en la posición de PLATAFORMA, sesuministra la alimentación de las baterías al puesto de con-troles de plataforma.

    Activación de motoresAVISO

    ES NECESARIO PISAR EL PEDAL INTERRUPTOR ANTES DE ACTIVAREL CONTROL DE ALGUNA FUNCIÓN, DE LO CONTRARIO ESA FUNCIÓNNO RESPONDERÁ AL CONTROL.

    El motor se activa e impulsa la función deseada cuando elinterruptor de parada de emergencia está hacia afuera (posi-ción de encendido), el selector de controles de suelo/plata-forma está en la posición adecuada y se ha pisado el pedalinterruptor.

    SI LA AVERÍA DE UN MOTOR HACE NECESARIA UNA PARADA NO PRO-GRAMADA, DETERMINAR Y CORREGIR LA CAUSA DE LA MISMAANTES DE CONTINUAR TRABAJANDO CON LA MÁQUINA.

    4.4 PRNOTA: Cu

    zon40tica

    SI SE MANEJAL SUBIR UMANDO MOTVER A PISAR

    NO CONDUCHORIZONTALFIRME Y NIV

    PARA EVITAMÁQUINA SOCIRLA SOBRLOS LÍMITESDE LA MÁQU

    NO CONDUCDE 5 GRADO

    EVITAR LASHACER QUE

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-6 3122503

    TENMOMCIAL1,8 M

    ANTENCPLUCIONTIDO

    Pro

    ES NEL CNO R

    CIÓNdal interruptor, oprimir el interruptor instalado en de mando motriz/dirección hacia la DERECHAla máquina a la derecha, u oprimirlo hacia la para virarla a la izquierda.

    FORMA

    el nivel del suelor la máquina sobre una superficie lisa, firme y nive-

    arga total (personal, herramientas y útiles) es de (500 lb) o menos, distribuir la carga uniforme-

    sobre el suelo de la plataforma y avanzar a la posi-e trabajo.

    posiciones por encima l suelocargar el peso en una plataforma elevada porl nivel del suelo:

    inar el peso total después de haber cargado eldicional (personal, herramientas y útiles).

    eso total que la plataforma soporta es de 227 kg) o menos, continuar añadiendo peso.

    – Plataforma de levante JLG –

    ER SUMO CUIDADO AL CONDUCIR EN RETROCESO Y EN TODOENTO AL CONDUCIR CON LA PLATAFORMA ELEVADA, ESPE-MENTE SI PARTE ALGUNA DE LA MISMA PASARÁ A MENOS DE (6 FT) DE UN OBSTÁCULO.

    ES DE CONDUCIR LA MÁQUINA, VERIFICAR QUE LA PLUMA SEUENTRE COLOCADA SOBRE EL EJE TRASERO MOTRIZ. SI LAMA SE ENCUENTRA SOBRE LAS RUEDAS DIRECTRICES, LAS FUN-

    ES DE DIRECCIÓN Y MANDO MOTRIZ RESPONDERÁN EN SEN- OPUESTO AL MOVIMIENTO DE LOS CONTROLES.

    pulsión en avance y retrocesoAVISO

    ECESARIO PISAR EL PEDAL INTERRUPTOR ANTES DE ACTIVARONTROL DE ALGUNA FUNCIÓN, DE LO CONTRARIO ESA FUNCIÓNESPONDERÁ AL CONTROL.

    1. Si la máquina está apagada, tirar del interruptor deparada de emergencia del tablero de controles de sueloy colocar el selector de controles de plataforma/suelo enla posición de PLATAFORMA.

    2. En el tablero de controles de plataforma, tirar del inte-rruptor de parada de emergencia hacia afuera y pisar elpedal interruptor.

    3. Colocar la palanca de control de mando motriz en la posi-ción de AVANCE o RETROCESO, según se desee. Elángulo de la palanca de control determina la velocidadde propulsión.

    4.5 DIRECPisar el pela palancapara virar IZQUIERDA

    4.6 PLATA

    Carga desde1. Coloca

    lada.

    2. Si la c227 kgmenteción d

    Carga desdedel nivel de

    Antes de encima de

    1. Determpeso a

    2. Si el p(500 lb

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-7

    laterales

    PENDIENTE LATERAL(NO EXCEDER 5 GRADOS)

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Figura 4-3. Pendientes verticales y

    PENDIENTE VERTICAL

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-8 3122503

    Aju

    Ro

    Gir

    irar el pescante y la plataforma hacia la derecha,r el control de GIRO DE PESCANTE hacia laHA y sostenerlo en esa posición hasta que la pla-

    a llegue a la posición deseada.

    A

    E ADVERTENCIA DE INCLINACIÓN SE ENCUENTRADE CONTROL LA CUAL SE ILUMINA SI EL CHASIS SEBRE UNA PENDIENTE DE 5° O MÁS. NO GIRAR LARLA POR ENCIMA DE LA HORIZONTAL SI LA LUZ

    .

    RMA DE INCLINACIÓN COMO INDICADOR DE QUE ELELADO. LA ALARMA DE INCLINACIÓN INDICA QUE

    SOBRE UNA PENDIENTE EMPINADA (5° O MÁS). ELESTAR NIVELADO ANTES DE GIRAR LA PLUMA O DEE LA HORIZONTAL.

    S VUELCOS, SI LA LUZ ROJA DE ADVERTENCIA DE ILUMINA CUANDO LA PLUMA ESTÁ ELEVADA PORORIZONTAL, BAJAR LA PLATAFORMA AL NIVEL DEL PONER LA MÁQUINA EN UNA POSICIÓN TAL QUE ELIVELADO ANTES DE ELEVAR LA PLUMA.

    DUCIR CON LA PLUMA POR DEBAJO DEL NIVEL DE EN PENDIENTES QUE NO EXCEDAN LOS VALORES

    PLACA DEL NÚMERO DE SERIE.

    – Plataforma de levante JLG –

    ste de nivel de plataforma1. Nivelación hacia ARRIBA. Pisar el pedal interruptor para

    elevar la plataforma, mover el interruptor de PLATA-FORMA/NIVELACIÓN hacia arriba y sostenerlo en esaposición hasta que la plataforma se nivele.

    2. Nivelación hacia ABAJO. Pisar el pedal interruptor parabajar la plataforma, mover el interruptor de PLATA-FORMA/NIVELACIÓN hacia abajo y sostenerlo en esaposición hasta que la plataforma se nivele.

    tación de la plataforma1. Para girar la plataforma hacia la izquierda, pisar el pedal

    interruptor, colocar el control de ROTACIÓN DE PLATA-FORMA hacia la IZQUIERDA y sostenerlo en esa posiciónhasta que la plataforma llegue a la posición deseada.

    2. Para girar la plataforma hacia la derecha, pisar el pedalinterruptor, colocar el control de ROTACIÓN DE PLATA-FORMA hacia la DERECHA y sostenerlo en esa posiciónhasta que se alcance la posición deseada.

    o del pescante1. Para girar el pescante y la plataforma hacia la izquierda,

    colocar el control de GIRO DE PESCANTE hacia laIZQUIERDA y sostenerlo en esa posición hasta que sealcance la posición deseada.

    2. Para gcolocaDERECtaform

    4.7 PLUM

    UNA LUZ ROJA DEN EL TABLERO ENCUENTRA SOPLUMA NI ELEVAESTÁ ILUMINADA

    NO USAR LA ALACHASIS ESTÁ NIVEL CHASIS ESTÁCHASIS DEBERÁ ELEVARLA SOBR

    PARA EVITAR LOINCLINACIÓN SEENCIMA DE LA HSUELO. DESPUÉSCHASIS QUEDE N

    SE PERMITE CONLA HORIZONTALINDICADOS EN LA

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-9

    n y bajada de la pluma superiorlevar o bajar la pluma superior, pisar el pedal interruptorr el interruptor de elevación de la pluma superior hacia

    A o hacia ABAJO hasta que la pluma alcance la alturada.

    NERADORina está equipada con un generador CC impulsadotor que se conecta en paralelo con el banco de bate-8 V.

    funcionamiento automáticoerador funciona en modo automático siempre y cuandosfagan las dos condiciones siguientes.

    interruptor de parada de emergencia de los controles suelo está hacia afuera (encendido) y:

    interruptor de habilitación del generador en el tablero control de la plataforma está en la posición de encen-

    do o habilitación.

    o se satisfacen las condiciones anteriores, la unidadtrol del generador supervisa el estado de las baterías,nciende automáticamente si el voltaje de las bateríasuye como resultado de la descarga de las mismas yga cuando las baterías se cargan plenamente.

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    PARA EVITAR LAS LESIONES GRAVES, NO USAR LA MÁQUINA SIALGUNA DE LAS PALANCAS O INTERRUPTORES QUE CONTROLAN ELMOVIMIENTO DE LA PLATAFORMA NO RETORNA A LA POSICIÓN DEAPAGADO AL SOLTARLO.

    PARA EVITAR LAS COLISIONES Y LAS LESIONES EN CASO QUE LAPLATAFORMA NO SE DETENGA AL SOLTAR UN INTERRUPTOR OPALANCA DE CONTROL, QUITAR EL PIE DEL PEDAL INTERRUPTOR OUSAR EL INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA PARA PARARLA MÁQUINA.

    Giro de la plumaPara girar la pluma, pisar el pedal interruptor y mover el con-trol de GIRO hacia la DERECHA o la IZQUIERDA según el sen-tido que se desee.

    AVISOANTES DE GIRAR LA PLUMA, VERIFICAR QUE HAYA ESPACIO SUFI-CIENTE PARA QUE LA PLUMA NO CHOQUE CONTRA PAREDES, DIVI-SIONES Y EQUIPOS.

    Elevación y bajada de las plumas inferior e intermedia

    Para elevar o bajar las plumas inferior e intermedia, pisar elpedal interruptor y mover el interruptor de elevación de lapluma inferior hacia ARRIBA o hacia ABAJO según se desee.

    ElevacióPara ey moveARRIBdesea

    4.8 GELa máqupor el morías de 4

    Modo deEl gense sati

    1. Elde

    2. Eldedi

    Cuandde cony se edisminse apa

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-1 3122503

    Mo

    Mo

    baterías al nivel máximo. El ciclo de carga incluyee acabado similar a la de los cargadores conven-

    IDADES DE FUNCIONES MÁQUINAe velocidad de funciones afecta las funciones de

    extensión y rotación de la pluma inferior. Girar elsentido horario para aumentar la velocidad de lan sentido contrahorario para reducirla. Cuando sen sentido contrahorario hasta su tope, el mando

    ocidad lenta.

    A Y ESTACIONAMIENTO

    se estacionan las máquinas de baterías al final deda, cargar las baterías según lo indicado en las ins-es de la Sección 2 para asegurar que estén listasjornada de trabajo siguiente.

    quinas eléctricas vienen equipadas con una tirascargar la electricidad estática. La tira se encuen-ajo de la parte trasera del chasis de la máquina.

    0 – Plataforma de levante JLG –

    do de funcionamiento sólo con bateríasLa máquina funciona en modo de sólo baterías siempre ycuando se satisfagan las dos condiciones siguientes:

    1. El interruptor de parada de emergencia de los controlesde suelo está hacia afuera y:

    2. El interruptor del generador en el tablero de control dela plataforma está en la posición de apagado o inhabili-tación.

    En este modo la máquina funciona como una máquina con-vencional de baterías. Las baterías pueden usarse hasta quese hayan descargado por completo.

    do de funcionamiento manual (carga)El generador funciona en modo manual siempre y cuando sesatisfagan las tres condiciones siguientes.

    1. El interruptor de parada de emergencia de los controlesde suelo está hacia afuera y:

    2. El interruptor en el tablero de control de la plataformaestá en la posición de encendido o habilitación y:

    3. Se ha oprimido el botón de carga manual.

    Cuando se oprime el botón de carga manual se arranca elmotor y se inicia el ciclo de carga, aun si las baterías tienenun nivel de carga superior al de arranque automático delgenerador. El operador puede iniciar el ciclo de carga para

    cargar las una fase dcionales.

    4.9 VELOCDE LA

    El control delevación, control en función o eha girado eestá en vel

    4.10 PARAD

    NOTA: Cuandola jornatruccionpara la

    NOTA: Las mápara detra deb

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-11

    espués de haber elevado la pluma inferior, soltar la peri- roja.

    tivar la función de bajada de la pluma para bajarlampletamente.

    petir los pasos 1 al 5 de ser necesario.

    ANTE Y AMARRE DE LA MÁQUINA

    visar la placa de número de serie, llamar a JLG Indus-es o pesar la máquina individual para saber su pesouto.

    olocar la pluma en la posición de almacenamiento.

    uitar todos los artículos sueltos de la máquina.

    ustar los aparejos de modo adecuado para evitar dañar máquina y también para que la máquina permanezcavelada.

    olocar la pluma en la posición de almacenamiento.

    uitar todos los artículos sueltos de la máquina.

    jar el chasis y la plataforma usando tiras o cadenas depacidad adecuada.

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Para apagar y estacionar la máquina, llevar a cabo los pro-cedimientos siguientes:

    1. Conducir la máquina a una zona razonablemente prote-gida.

    2. Asegurarse de bajar la pluma sobre el eje motriz trasero.

    3. Poner el interruptor de parada de emergencia del tablerode controles de la plataforma en posición de apagado.

    4. Poner el interruptor de parada de emergencia del tablerode controles del suelo en posición de apagado. Colocarel selector de controles de plataforma/suelo en la posi-ción central de apagado.

    5. De ser necesario, cubrir los controles de la plataformapara proteger los letreros de instrucciones, etiquetas deadvertencia y controles contra los elementos del entorno.

    4.11 PROCEDIMIENTO DE SINCRONIZACIÓN DE LA PLUMA

    NOTA: Si el conjunto de la pluma inferior no baja completamente:

    1. Solicitar a todo el personal que desocupe la plataforma.

    2. Tirar de la perilla roja ubicada junto a la válvula de controlprincipal.

    3. Desde los controles de suelo, activar el interruptor decontrol de elevación y elevar la pluma inferior 1,8 m (6 ft).

    4. Dlla

    5. Acco

    6. Re

    4.12 LEV

    Levante1. Re

    tribr

    2. C

    3. Q

    4. Ajlani

    Amarre1. C

    2. Q

    3. Fica

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-1 3122503

    In1. peso bruto.2.3.4. manezca nivelada.

    2 – Plataforma de levante JLG –

    Figura 4-4. Tabla de levante

    strucciones de levante:Revisar la placa de número de serie, llamar a JLG Industries o pesar la máquina individual para saber suColocar la pluma en la posición de almacenamiento.Quitar todos los artículos sueltos de la máquina.Ajustar los aparejos de modo adecuado para evitar dañar la máquina y también para que la máquina per

    ROTACIÓN

    LEVANTAR AQUÍ

    1,1 m (44.25 in.)CENTRO DE GRAVEDAD

    LÍNEA CENTRAL DE ROTACIÓN

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-13

    a - Hoja 1 de 2

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Figura 4-5. Amarre de chasis y plataform

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-1 3122503

    Hoja 2 de 2

    4 – Plataforma de levante JLG –

    Figura 4-6. Amarre de chasis y plataforma -

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-15

    a 1 de 3

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Figura 4-7. Ubicación de etiquetas - Hoj

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-1 3122503

    e 3

    6 – Plataforma de levante JLG –

    Figura 4-8. Ubicación de etiquetas - Hoja 2 d

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-17

    a 3 de 3

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    Figura 4-9. Ubicación de etiquetas - Hoj

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-1 3122503

    /E400AJP/E400AJPn

    P éricaIng./

    Francés CSA0259495-11

    Chino/Ing.

    0259540-9

    Esp./Portugués

    0259499-11

    - - - - - -

    1703936 1703937 1703940

    - - - - - -

    1703930 1703931 1703934

    1705514 - - - -

    1700584 1700584 1700584

    3252342 3252342 3252557

    - - - - - -

    1701504 1701504 1701504

    1701642 1701642 1701642

    1703924 1703925 1703928

    - - - - - -

    1701644 1701644 1701644

    3251813 - - 3251813

    8 – Plataforma de levante JLG –

    Tabla 4-1. Leyenda de etiquetas de las E400A/E400An

    unto ANSI0259301-16

    CE/Australiano0275070-3

    Japonés0259536-8

    Coreano0259538-9

    Ing./Español para Latinoam

    0259497-11

    1 - - - - - - - - - -

    2 1703805 - - 1703938 1703939 1703935

    3 - - - - - - - - - -

    4 1703798 1705822 1703932 1703933 1703929

    5 - - - - - - - - - -

    6 1700584 1700584 1700584 1700584 1700584

    7 3252342 3252799 3252342 3252342 3252557

    8 - - - - - - - - - -

    9 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504

    10 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642

    11 1703797 1705921 1703926 1703927 1703923

    12 - - - - - - - - - -

    13 1701644 1701644 1701644 1701644 1701644

    14 3251813 - - - - - - - -

  • 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    – 4-19

    1703984 1703982 1703985

    1704277 1704277 1704277

    1704006 - - 1704008

    - - - - - -

    - - - - - -

    3251243 - - 3251243

    - - - - - -

    1701691 1701691 1701691

    1705085 1705085 1705085

    1704000 - - 1704002

    1704254 1704254 1704254

    1704253 - - 1704253

    1704452 1704419 1704453

    1704431 1704431 1704431

    0An/E400AJP/E400AJPn

    noamérica11

    Ing./Francés CSA0259495-11

    Chino/Ing.

    0259540-9

    Esp./Portugués

    0259499-11

    SECCIÓN

    3122503 – Plataforma de levante JLG

    15 - - 1705828 1703980 1703981 1703983

    16 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277

    17 1702153 - - - - - - 1704007

    18 - - - - - - - - - -

    19 - - - - - - - - - -

    20 - - - - - - - - 3251243

    21 - - - - - - - - - -

    22 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691

    23 1705085 1705085 1705085 1705085 1705085

    24 1702868 - - - - - - 1704001

    25 1704254 1704254 1704254 1704254 1704254

    26 1704253 - - 1704253 - - 1704253

    27 1704446 1706378 1704417 1704418 1704454

    28 1704431 1704431 1704431 1704431 1704431

    Tabla 4-1. Leyenda de etiquetas de las E400A/E40

    Punto ANSI0259301-16

    CE/Australiano0275070-3

    Japonés0259536-8

    Coreano0259538-9

    Ing./Español para Lati

    0259497-

  • SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

    4-2 3122503