Manual Del Operador 5725

354
Tractores 5425, 5425 Frutero, 5425HC, 5625, 5625HC, 5725, 5725 Frutero y 5725HC MANUAL DEL OPERADOR Tractores 5425, 5425 Frutero, 5425HC, 5625, 5625HC, 5725, 5725 Frutero y 5725HC OMP72135 Edicio ´ n A6 (ESPAN ˜ OL) Industrias John Deere S.A. de C.V. Versio ´ n para Norteame ´ rica Litho in MEXICO

description

espero que les sirva

Transcript of Manual Del Operador 5725

  • Tractores 5425, 5425Frutero, 5425HC,

    5625, 5625HC,5725, 5725 Frutero

    y 5725HC

    MANUAL DEL OPERADORTractores 5425, 5425 Frutero,

    5425HC, 5625, 5625HC, 5725, 5725Frutero y 5725HC

    OMP72135 Edicion A6 (ESPAN OL)

    Industrias John Deere S.A. de C.V.Version para Norteamerica

    Litho in MEXICO

  • Introduccion

    AG,PX03972,48 6314OCT991/1

    Introduccion

    LEER ESTE MANUAL DETENIDAMENTE parainformarse sobre el manejo y mantenimiento correctosde la maquina. De no hacerlo, pueden sufrirselesiones personales o causarse danos a la maquina.Este manual y los adhesivos de su maquina puedenestar disponibles en otros idiomas (consulte con suconcesionario John Deere para el pedido).

    ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO comoparte integrante de la maquina y debe acompanar a lamaquina si esta es vendida de nuevo.

    Las MEDIDAS de este manual se facilitan en unidadesmetricas y en las unidades equivalentes en EE.UU.Utilizar exclusivamente repuestos y fijaciones del tipoadecuado. Las fijaciones con cotas metricas o delsistema de los EE.UU. pueden requerir una llaveespecfica del correspondiente sistema de medidas.

    El LADO DERECHO y el LADO IZQUIERDO sedeterminan mirando en el sentido de avance delequipo.

    ANOTAR LOS NUMEROS DE IDENTIFICACION(P.I.N.) en la seccion de Especificaciones. Anotarexactamente todos los numeros de serie, ya que encaso de robo facilitaran a la polica la localizacion dela maquina. Su concesionario necesitara tambien

    dichos numeros cuando pida repuestos. Registre yguarde estos numeros en un lugar seguro fuera de lamaquina.

    LA GARANTIA se otorga como parte del programa deasistencia a aquellos clientes que operan y mantienensu equipo acorde con lo descrito en este manual. Lagaranta se detalla en el certificado de garanta queVd. debe haber recibido de su concesionario.

    Esta garanta le da la seguridad de que John Deererespalda sus productos cuando aparecen fallos dentrodel plazo de la garanta. Bajo ciertas circunstanciasJohn Deere ofrece mejoras sobre la marcha, muchasveces sin cargo para el cliente, aun habiendo expiradoya el plazo de garanta. En caso de que se haga unmal uso del equipo o se modifique para cambiar susprestaciones mas alla de las especificaciones defabrica, la garanta perdera su vigencia y es posibleque no se admita la inclusion en los programas demejora sobre la marcha. Esto ocurrira por ejemplocuando se regule un mayor paso de combustible o seintente de otra manera obtener un mayor rendimientode una maquina.

    LA GARANTIA DEL FABRICANTE DE NEUMA TICOSaplicable a su maquina puede no tener validez fuerade los EE.UU.

    ADVERTENCIA PROPO SITO 65 EL ESTADO DE CALIFORNIASegun conocimientos del estado de California,

    los gases de escape de los motores de diesel y algunos de sus componentes causan cancer, defectos de nacimiento y otros danosreproductivos.

    021306

    PN=2

  • Introduccion

    PX07220,0000098 6328JAN061/2

    Vistas

    P136

    58A

    UN

    28J

    UL05

    Tractor 5425 2WD OOS

    P137

    68UN

    10A

    UG05

    Tractor 5725 TDM OOS

    021306

    PN=3

  • Introduccion

    PX07220,0000098 6328JAN062/2

    P139

    38UN

    29D

    EC05

    Tractor con cabina 5725 2WD

    021306

    PN=4

  • IndicePagina Pagina

    Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1 Posiciones del interruptor de lucesCabina(Si esta equipado con interruptorbasculante de luz de advertencia). . . . . . . . . . 20-3Senales adhesivas de seguridad

    Uso de los faros principalesOOS . . . . . . . . . . 20-4Sustitucion de las senales de seguridadUso de los faros principalesCabina . . . . . . . . . 20-5danadas o faltantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1Indicador de luces largas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-5Senales adhesivas de seguridadTDF . . . . . . . 10-1Uso de las luces traserasOOS . . . . . . . . . . . . 20-6Senales adhesivas de seguridadArranqueUso de las luces traserasCabina (Si estadel motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

    equipado con interruptor giratorio de luz deSenales adhesivas de seguridadRadiador. . . . 10-3advertencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-7Senales adhesivas de seguridadEvitar

    Uso de las luces traserasCabina (Si estaquemaduras graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4Senales adhesivas de seguridad equipado con interruptor basculante

    Huelgo del pedal del embrague . . . . . . . . . . . 10-5 de luz de advertencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-8Senales adhesivas de seguridad Uso de los faros de trabajoOOS . . . . . . . . . . . 20-9

    Tractores OOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Uso de los faros de trabajoCabina (SiSenales adhesivas de esta equipado con interruptor giratorio

    seguridadTractores con cabina . . . . . . . . . 10-10 de luz de advertencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-10Uso de los faros de trabajoCabina (Si

    esta equipado con interruptorMandos e instrumentosbasculante de luz de advertencia). . . . . . . . . 20-11Controles del tractorOOS . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1

    Ajuste de los faros de trabajoOOS . . . . . . . . 20-12Controles del tractorCabina (Si estaAjuste de los faros de trabajoCabina . . . . . . 20-12equipado con interruptor giratorio de luz deUso de las luces de advertenciaOOS (siadvertencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2

    se equipa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-13Controles del tractorCabina (Si estaUso de las luces de advertenciaCabinaequipado con interruptor basculante

    de luz de advertencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 (Si esta equipado con interruptorControles del tractorPanel lateral derecho giratorio de luz de advertencia) . . . . . . . . . . . 20-15

    (OOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4 Uso de las luces de advertenciaCabinaControles del tractorPanel lateral derecho (Si esta equipado con interruptor

    (Cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 basculante de luz de advertencia). . . . . . . . . 20-16Controles del tractorPanel lateral Uso de los intermitentes de giroOOS . . . . . . 20-17

    izquierdo (OOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Uso de los intermitentes de giroCabinaControles del tractorPanel lateral (Si esta equipado con interruptor

    izquierdo (Cabina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 giratorio de luz de advertencia) . . . . . . . . . . . 20-19Panel de mandos del tractor (consola). . . . . . 15-7 Uso de los intermitentes de giroCabinaControles del calentador y aire (Si esta equipado con interruptor

    acondicionado (Cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 basculante de luz de advertencia . . . . . . . . . 20-20Uso de las luces de galiboOOS . . . . . . . . . . 20-21Uso de las luces de galiboCabina (SiEquipo de luces

    esta equipado con interruptorPosiciones del interruptor de lucesOOS . . . . . 20-1Posiciones del interruptor de lucesCabina basculante de luz de advertencia). . . . . . . . . 20-22

    (Si esta equipado con interruptorgiratorio de luz de advertencia) . . . . . . . . . . . . 20-2 Continua en la pag. siguiente

    Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas eneste manual son las mas actuales, disponibles en la fecha de publicacion.Se reserva el derecho de introducir modificaciones tecnicas sin previoaviso.

    COPYRIGHT 2006DEERE & COMPANY

    Moline, IllinoisAll rights reserved

    A John Deere ILLUSTRUCTION ManualPrevious EditionsCopyright 2005

    i 021306PN=1

  • Indice

    Pagina Pagina

    Uso de la luz de aviso giratoriaSi se Comprobaciones previas al arranqueServicio diario antes del arranque . . . . . . . . . . . 35-1equipa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23

    Uso de la luz de placa de matrcula (sise equipa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-24 Funcionamiento del motor

    Enchufe auxiliar de siete terminales Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1Si existe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-25 Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-3

    Revisar los instrumentos despues delarranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-5Plataforma del operadorOOS

    Indicador de presion de aceite . . . . . . . . . . . . . . 40-5Operacion del arco de seguridadIndicador del sistema de carga. . . . . . . . . . . . . . 40-6antivuelcos plegable (ROPS) Si existe . . . . 25-1Indicador de restriccion de aire. . . . . . . . . . . . . . 40-6Traviesa de arco de seguridadIndicador de temperatura del refrigerante . . . . . . 40-6antivuelcos fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2Revisar el nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . 40-7Utilizar el cinturon de seguridad . . . . . . . . . . . . . 25-2Cambio de la velocidad del motor . . . . . . . . . . . 40-8Seleccionar posiciones del asiento . . . . . . . . . . . 25-2Calentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-9Ajustar la comodidad de la suspension delVolver a arrancar un motor calado . . . . . . . . . . . 40-9asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-3Evitar operar el motor al ralent . . . . . . . . . . . . . 40-9Observar las velocidades de ralent y dePlataforma del operadorCabina trabajo del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-10Uso del cinturon de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 27-1 Trabajar con contador de horas/velocidad . . . . 40-10Ajuste del asiento (suspension mecanica) . . . . . 27-2 Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-11Ajuste del reposabrazos del asiento . . . . . . . . . . 27-3 Procedimiento de arranque en tiempo froAjuste de la inclinacion del volante. . . . . . . . . . . 27-3

    con el sistema de calentamiento delTomas electricas para accesorios. . . . . . . . . . . . 27-4aire de admision (opcional) . . . . . . . . . . . . . . 40-12Uso de la salida de emergencia . . . . . . . . . . . . . 27-4 Empleo de una batera de refuerzoApertura de ventanillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-5 (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-13Apertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-6

    Salida de emergencia lado derecho (siConduccion del tractorse equipa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-6Entrenamiento necesario del motorista. . . . . . . . 45-1Espejo interior y parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-7Evitar el contacto con pesticidas . . . . . . . . . . . . 45-1Ajuste de la velocidad del ventilador . . . . . . . . . 27-7Conduccion por va publicaOOS . . . . . . . . . . . 45-2Control de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-8Conduccion por va publicaCabina . . . . . . . . . 45-5Deshielo y desempanado de los parabrisas . . . . 27-9Precaucion al conducir en laderas . . . . . . . . . . . 45-7Funcionamiento optimo del A/A y calentador . . . 27-9Funcionamiento del collarn de cambio oFuncionamiento de los limpia-lavaparabrisas . . 27-10

    transmisiones sincronizadas . . . . . . . . . . . . . . 45-8Uso de la luz interior del techo . . . . . . . . . . . . . 27-11 Cambio de marchasCollarn de cambio. . . . . . 45-8Uso de la iluminacion de control. . . . . . . . . . . . 27-11 Cambio de la transmisionSincronizada . . . . . . 45-9Tendido de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-12 Seleccionar una marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10Funcionamiento de la radio (si se equipa) . . . . 27-13 Funcionamiento de la transmision ultralentaFuncionamiento de la radio con (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10reproductor para casetes (si se equipa) . . . . 27-14 Utilizacion de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-11Funcionamiento de la radio con Utilizacion del bloqueo del diferencial . . . . . . . . 45-12reproductor de CD (si se equipa) . . . . . . . . . 27-15 Funcionamiento de la traccion delanteraFuncionamiento del reproductor de (TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-13casetes (si se equipa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-16 Parada del tractor con collarn de

    Funcionamiento del reproductor de CD (si cambio o con transmision sincronizadase equipa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-17 OOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-14

    Ajuste del reloj (si se equipa) . . . . . . . . . . . . . . 27-18 Parada del tractor con collarn decambio o con transmision sincronizada

    Perodo de rodaje Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-16Observar bien el funcionamiento del motor . . . . 30-1

    Continua en la pag. siguienteMantenimiento de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2ii 021306

    PN=2

  • Indice

    Pagina Pagina

    Elevador hidraulico y enganche de 3 puntos Seleccion de las velocidades correctas dela TDF (solamente transmisionAdecuar la fuerza del tractor al apero. . . . . . . . . 50-1sincronizada)Si se equipa . . . . . . . . . . . . . . 60-4Componentes del enganche de 3 puntos . . . . . . 50-2

    Funcionamiento de la TDF del tractorPalancas de mando del elevador(solamente transmision sincronizada)Si sehidraulicoOOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-3equipa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-5Palancas de mando del elevador

    Funcionamiento de la TDF del tractor. . . . . . . . . 60-7hidraulicoCabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-3Utilizacion del mando de posicion del

    Lastreelevador hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-4Planes para una productividad maxima . . . . . . . 65-1Ajuste del tope de la palanca de mando deSeleccion adecuada de los contrapesos. . . . . . . 65-1posicion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5Adecuar el lastre a la carga de trabajo. . . . . . . . 65-2Uso del control de tiroOOS . . . . . . . . . . . . . . . 50-6Comprobar el lastre correcto . . . . . . . . . . . . . . . 65-2Uso del control de tiroCabina . . . . . . . . . . . . . 50-7Medir el patinaje de las ruedasAjustando la velocidad de descenso del

    Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-3elevador hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-8Limitaciones del lastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-4Preparar apero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-9Utilizar lastre en el extremo delantero paraConversion de un enganche de la

    transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-5categora II a la categora I . . . . . . . . . . . . . . 50-10Lastrado de tractores con traccion enPosicionar el tensor central . . . . . . . . . . . . . . . 50-11 dos ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-6Enganchar aperos al enganche de 3 puntos . . 50-12 Lastrado en tractores equipados con TDM . . . . . 65-6Ajustar la oscilacion lateral del enganche . . . . . 50-14 Determinacion del lastre trasero maximo . . . . . . 65-7Ajustar la oscilacion lateral del enganche Determinar el lastre maximo delantero . . . . . . . . 65-7Si existe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-15 Utilizar contrapesos de hierro fundido. . . . . . . . . 65-8

    Nivelar en enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-15 Instalar los contrapesos de hierroAjustar la flotacion lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-17 fundido traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-9Ajustar la friccion de la palanca de Utilizar contrapeso liquido. . . . . . . . . . . . . . . . . 65-10

    mandos del elevador hidraulico. . . . . . . . . . . 50-17 Empleo de los codigos de aperos. . . . . . . . . . . 65-11Calentar el aceite del sistema hidraulico. . . . . . 50-18

    Ruedas, neumaticos y anchos de vaCilindros hidraulicos remotos Mantenimiento seguro de los neumaticos. . . . . . 70-1Usar puntas de manguera correctas. . . . . . . . . . 55-1 Comprobar el espacio libre del apero . . . . . . . . . 70-1Identificacion de palancas de control y Comprobar las presiones de inflado de los

    neumaticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-2acopladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-1Tabla de presion de inflado de neumaticos . . . . 70-3Instalar el colector del aceite de la salidaSeleccionar la direccion de rodadura de losremota (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-2

    neumaticos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-3Conectar los cilindros de mangueras . . . . . . . . . 55-2Apretar correctamente la tornillera de laCorregir la respuesta del cilindro reverso . . . . . . 55-3

    rueda del eje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-4Ajustar en tapon del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . 55-4Apretar los tornilloseje delantero ajustable . . . 70-5Conexiones del sistema Power Beyond . . . . . . . 55-4Apriete de tornilloseje de la TDM . . . . . . . . . . 70-5Sistema Power Beyond acoplado . . . . . . . . . . . . 55-5Apriete de tornilloseje trasero . . . . . . . . . . . . . 70-6Desconectar las mangueras del cilindros . . . . . . 55-6Observar las limitaciones del ancho de

    va de la rueda trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-6Barra de tiro y TDF Anchos de vaRuedas traseras deObservar las limitaciones de carga de la multiple posicion (2WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-7

    barra de tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1 Anchos de vaRuedas de multipleSeleccionar posiciones de la barra de tiro . . . . . 60-1 posicion de la TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-10Ajustar la longitud de la barra de tiro . . . . . . . . . 60-2 Ancho de vaEje delantero ajustable . . . . . . . 70-12Utilizar la barra de tiro oscilante . . . . . . . . . . . . . 60-2 Ajustar el ancho de va del ejeMantenerse alejado de ejes giratorios . . . . . . . . 60-2 delantero, en esta seccion2WD . . . . . . . . . 70-13Acoplamiento de aperos conducidos por

    Continua en la pag. siguientela TDF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-3

    iii 021306PN=3

  • Indice

    Pagina Pagina

    Ajustar el ancho de va del eje delantero Mantenimiento general e inspeccionImpedir la explosion de gases en la batera . . . . 95-1(2WD) Tractores de alto despeje . . . . . . . 70-14Trabajar en lugares ventilados . . . . . . . . . . . . . . 95-1Revisar convergenciaEje delanteroEmpleo de limpiadores de alta presion. . . . . . . . 95-1ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-15Limpieza del cartucho primario del filtroAjustar la convergenciaEje delantero

    de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-2ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-16Ajustar la friccion del acelerador. . . . . . . . . . . . . 95-4Ajuste de convergenciaEje delanteroAjuste del limitador del acelerador de TDFajustable (alto despeje, HC) . . . . . . . . . . . . . 70-17

    540E (solamente transmisionRevisar la convergenciaTDM . . . . . . . . . . . . 70-18sincronizada)Si se equipa . . . . . . . . . . . . . . 95-4Ajustar la convergenciaTDM . . . . . . . . . . . . . 70-18

    Ajuste de la TDF 540E sin limitador delAjustar los radios de giro de los topesacelerador (solamente transmisionde direccion de la TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . 70-19sincronizada)Si se equipa . . . . . . . . . . . . . . 95-6Usar la combinacion correcta de neumaticos . . 70-20

    Comprobacion y ajuste del huelgo del pedaldel embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-8Transporte

    Ajuste el vastago accionador delUtilizar luces y dispositivos de seguridad . . . . . . 75-1embrague de la TDFOOS . . . . . . . . . . . . . . 95-9Utilizar una cadena de seguridad . . . . . . . . . . . . 75-1

    Ajuste el vastago accionador delConduccion del tractor por carreteraOOS . . . . 75-2embrague de la TDFCabina . . . . . . . . . . . 95-10Conduccion del tractor por carreteraCabina . . 75-7

    Inspeccionar todos los neumaticos . . . . . . . . . . 95-10Transporte en un camion . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-11Inspeccion del tractor en busca deRemolque del Tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-11

    tornillera floja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-11Limpiar el respiradero del eje de la TDM . . . . . 95-12

    Combustibles, lubricantes y refrigerante Revision del sistema de seguridad delManipulacion segura del combustible arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-13

    Evitar incendios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-1 Limpiar y revisar la batera . . . . . . . . . . . . . . . . 95-14Manipulacion segura de lquidos Revisar y sustituir el alternador/correa del

    inflamablesEvitar incendios . . . . . . . . . . . . . 80-1 ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-14Almacenamiento del combustible . . . . . . . . . . . . 80-2 Comprobar el funcionamiento delFuncionamiento en clima fro . . . . . . . . . . . . . . . 80-2 indicador de restriccion de aire . . . . . . . . . . . 95-17Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-3 Obturar los rodamientos de las ruedasLubricidad del combustible diesel . . . . . . . . . . . . 80-4 delanteras (eje delantero ajustable) . . . . . . . 95-18Llenado del deposito de combustible . . . . . . . . . 80-5 Cambiar el aceite deLubricantes alternativos y sinteticos . . . . . . . . . . 80-6 transmision-hidraulico y el filtro . . . . . . . . . . . 95-19Almacenamiento de lubricantes . . . . . . . . . . . . . 80-6 Limpiar la malla filtrante de la transmisionAceite para motores Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . 80-7 hidraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-20Aceite motor para rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-8 Limpiar el tubo de escape del carter delFiltros de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-8 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-20Sistema de refrigeracion del motor . . . . . . . . . . . 80-9 Reemplazar los cartuchos de filtro deAcondicionador de refrigerante lquido . . . . . . . 80-10 aire primario y secundario. . . . . . . . . . . . . . . 95-21Aceite hidraulico y de la transmision . . . . . . . . 80-11 Revisar la condicion de la valvulaUsar el elemento del filtro descargadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-22

    hidraulico-transmision correcto . . . . . . . . . . . 80-11 Revisar el huelgo axial del eje frontal Aceite de cubo de rueda con TDM . . . . . . . . . . 80-12 (2WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-22Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-13 Revisar mangueras y abrazaderas . . . . . . . . . . 95-23

    Ajustar el elevador hidraulico . . . . . . . . . . . . . . 95-23Mantenimiento e intervalos de mantenimiento Ajustar el juego de las valvulas delInformacion adicional de mantenimiento. . . . . . . 90-1 motor y los inyectores de combustible . . . . . 95-24Mantenimiento seguro del tractor . . . . . . . . . . . . 90-2 Revisar la velocidades de ralent del motor . . . 95-24Observar los intervalos de mantenimiento . . . . . 90-3 Revision y ajuste de la palanca de frenoTabla de intervalos de mantenimiento . . . . . . . . 90-4 de estacionamientoSi se equipa . . . . . . . . 95-24Tabla de intervalos de mantenimiento,

    Continua en la pag. siguientecontinuacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-6

    iv 021306PN=4

  • Indice

    Pagina Pagina

    Revisar los neumaticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-26 combustibleReparar el neumatico sin tubo . . . . . . . . . . . . . 95-26 Sistema de alimentacion, componentes . . . . . . 110-1Limpieza de los filtros de aire de la cabina. . . . 95-27 No modificar el sistema de alimentacion. . . . . . 110-1Mantenimiento del aire acondicionado Llenado del deposito de combustible . . . . . . . . 110-2

    (Cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-28 Separador de agua del sistema deInstalacion correcta del arco de seguridad alimentacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-2

    antivuelcos (ROPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-29 Vaciado del agua y los sedimentos delMantenimiento de la correcta instalacion deposito de combustibleOOS . . . . . . . . . . 110-2

    del sistema de seguridad en cabina Vaciado del agua y los sedimentos delCabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-31 deposito de combustibleCabina . . . . . . . . . 110-3

    Traviesa de arco de seguridad Sustituir el filtro de combustible . . . . . . . . . . . . 110-3antivuelcos fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-32 Limpiar el separador de agua. . . . . . . . . . . . . . 110-4

    Abertura del capo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-33 Sustitucion del filtro primario deQuitar el capo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-34 combustibleCabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-4

    Purga del sistema de combustible . . . . . . . . . . 110-5LubricacionComprobar el nivel del aceite de motor . . . . . . 100-1 Mantenimiento Sistema electricoLubricar el eje delantero 2WD . . . . . . . . . . . . . 100-2 Observar las precauciones deLubricar el eje delantero 2WD mantenimiento electrico . . . . . . . . . . . . . . . . 115-1

    Tractores de alto despeje . . . . . . . . . . . . . . . 100-3 Extraccion de la batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-1Lubricar el eje de la TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-4 Mantenimiento de la batera . . . . . . . . . . . . . . . 115-2Lubricar el eje de la TDM Tractores de Especificaciones de sustitucion de bateras . . . 115-4

    alto despeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-5 Carga de la batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-4Revisar el nivel de aceite de Comprobar el estado de la batera . . . . . . . . . . 115-5

    transmision-sistema hidraulico . . . . . . . . . . . 100-6 Conectar el cableado de arranque . . . . . . . . . . 115-6Engrase del enganche de 3 puntos . . . . . . . . . 100-6 Conectar el cableado del alternador . . . . . . . . . 115-6Cambiar el filtro y el aceite de motor . . . . . . . . 100-7 Localizacion conexiones con fusible . . . . . . . . . 115-7Revisar el nivel de aceite del tren de Localizacion de fusiblesOOS. . . . . . . . . . . . . 115-8

    planetarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-8 Localizacion de fusiblesCabina . . . . . . . . . . . 115-9Revisar el nivel de aceite del eje de TDM . . . . 100-9 Tamano y funcion de fusiblesOOS . . . . . . . 115-10Engrasar los rodamientos de los Tamano y funcion de fusiblesCabina . . . . . 115-11

    palieres traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-9 Faros principalesLubricar los rodamientos de la rueda del Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-13

    eje frontal (2WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-10 Sustituir bombilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-15Cambiar el aceite del tren de planetarios . . . . 100-11 Sustitucion de bombillas de luzCambiar el aceite del eje de TDM . . . . . . . . . 100-12 trasera/intermitente de giroOOS . . . . . . . 115-16

    Sustitucion de bombilla de la luz deMantenimiento Sistema de refrigeracion del advertenciaCabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-17

    motor Sustitucion de bombillas de lucesComponentes del sistema de refrigeracion traserasCabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-18

    del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-1 Sustitucion de bombilla de proyectorComprobar el nivel de refrigerante . . . . . . . . . . 105-2 traseroOOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-18Limpieza de mallas filtrantes, radiador, Sustitucion de bombilla del faro de

    enfriador de aceite (si se equipa) o trabajoCabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-19condensador A/A (cabina). . . . . . . . . . . . . . . 105-3 Sustitucion de bombillas de luz interior del

    Enjuagar el sistema de refrigeracion y techoCabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-20sustituir el termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-4 Sustitucion de bombillas de iluminacion de

    Sustitucion del termostato . . . . . . . . . . . . . . . . 105-6 controlCabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-20Preparacion del sistema de refrigeracion Sustitucion de la bombilla de la luz de

    para el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-8 aviso giratoria (si se equipa) . . . . . . . . . . . . 115-21

    Continua en la pag. siguienteMantenimiento Sistema de alimentacion de

    v 021306PN=5

  • Indice

    Pagina Pagina

    Localizacion de averas Ubicacion del numero de serie delpuente de traccion delantera mecanicaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-1(TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160-4Localizacion de averas de la transmision . . . . 145-7

    Ubicacion del numero de serie delLocalizacion de anomalas en el sistemacompresor de aire acondicionado . . . . . . . . . 160-4hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-7

    Ubicacion del numero de serie de la cabina . . . 160-5Localizacion de averas de los frenos. . . . . . . . 145-8Localizacion de averas del elevador

    Tablas de registro de lubricacion yhidraulico y del acoplador rapido delmantenimientoenganche de 3 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-9

    Tabla de mantenimiento: segun seaLocalizacion de averas del cilindronecesario, cada 10 y cada 50 horas . . . . . . . 165-1hidraulico remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-10

    Tabla de mantenimiento a cada 100 yLocalizacion de averas del sistema250 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165-2electrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-11

    Tabla de mantenimiento a cada 500,Localizacion de averas en el sistema1000 y 2000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165-3A/A y del calentador (Cabina) . . . . . . . . . . . 145-13

    Localizacion de averas enDocumentacion de mantenimiento John Deerelimpiaparabrisas, faros de trabajo y radio

    disponible(Cabina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145-17Informacion tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SLIT-1

    Almacenamiento El servicio John Deere le mantiene en marchaAlmacenamiento del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 150-1 John Deere esta a su servicio cuando loPuesta en servicio despues delnecesite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IBC-1

    almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150-4

    EspecificacionesEspecificaciones de la maquina . . . . . . . . . . . . 155-1Especificaciones de la maquina,

    continuacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155-2Especificaciones de la maquina, continua . . . . 155-3Especificaciones de la maquina,

    continuacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155-4Dimensiones de la maquina OOS . . . . . . . . 155-5Dimensiones de la maquina Cabina. . . . . . . 155-7Especificaciones de carga maxima permitida . . 155-8Velocidad del vehculo estimada . . . . . . . . . . . 155-9Pares de apriete unificados de los

    tornillos no metricos (in.) . . . . . . . . . . . . . . . 155-9Pares de apriete de los tornillos metricos . . . . 155-11

    Numeros de identificacionNumeros de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160-1Ubicacion del numero de identificacion del

    producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160-1Ubicacion del numero de serie del motor . . . . . 160-1Ubicacion del numero de serie de la

    bomba de inyeccion de combustible . . . . . . . 160-2Ubicacion del numero de identificacion del

    alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160-2Ubicacion del numero de serie de la

    transmision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160-3Ubicacion del numero de serie del eje

    delantero (traccion 2 ruedas) . . . . . . . . . . . . 160-3vi 021306

    PN=6

  • Seguridad

    DX,ALERT 6329SEP981/1

    Reconocer los avisos de seguridad

    T813

    89UN

    07D

    EC88

    Este es el smbolo de seguridad de alerta. Al observareste smbolo en la maquina o en este manual, seaconsciente de que existe un riesgo para su seguridadpersonal.

    Observe las instrucciones de seguridad y manejo segurode la maquina.

    DX,SIGNAL 6303MAR931/1

    Distinguir los mensajes de seguridad

    TS18

    763

    30S

    EP88

    Los mensajes PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIO Nse identifican por el smbolo preventivo de seguridad. Elmensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes.

    Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecenen todas las zonas de peligro de la maquina. El mensajede ATENCIO N informa sobre medidas de seguridadgenerales. ATENCIO N tambien indica normas deseguridad en esta publicacion.

    DX,READ 6303MAR931/1

    Observar los mensajes de seguridad

    TS20

    1UN

    23A

    UG88

    Leer atentamente los mensajes de seguridad en estapublicacion y sobre su maquina. Mantener los adhesivoscorrespondientes en buen estado. Sustituir los adhesivosdeteriorados o perdidos. Equipos o componentes nuevosy repuestos deben llevar tambien los adhesivos deseguridad. El concesionario John Deere puede facilitarledichos adhesivos.

    Familiarizarse con el funcionamiento de la maquina y susmandos. Es imprescindible instruir al operador antes de lapuesta en marcha de la maquina.

    Mantener la maquina en buenas condiciones de trabajo.Cualquier modificacion no autorizada puede conducir aldeterioro del funcionamiento y/o seguridad de la maquinay reducir su duracion.

    Si algo no quedase claro respecto a este manual deloperador, dirigirse al concesionario John Deere.

    05-1 021306PN=7

  • Seguridad

    DX,BYPAS1 6329SEP981/1

    Evitar el arranque imprevisto de la maquina

    TS17

    7UN

    11J

    AN89

    Evitar el arranque imprevisto de la maquina. Peligro demuerte!

    No arrancar la maquina haciendo puentes. La maquinapuede ponerse en marcha al arrancarla cuando se haintervenido en el sistema de arranque.

    NO arrancar NUNCA el motor estando Ud de pie al ladode la maquina. Solo arrancar el motor desde el asientodel operador con el cambio en punto muerto o enposicion de estacionamiento.

    DX,ROPS1 6307JUL991/1

    Empleo correcto del cinturon de seguridad

    TS20

    5UN

    23A

    UG88

    Ponerse el cinturon de seguridad siempre que se trabajacon una maquina equipada con estructura protectoracontra vuelcos (ROPS) o con cabina para minimizar lasconsecuencias de un accidente, p.e. el vuelco de lamaquina.

    Cuando se trabaja con una maquina sin estructuraprotectora contra vuelcos (ROPS) o sin cabina, noponerse un cinturon de seguridad.

    Sustituir el cinturon completo cuando la tornillera defijacion, el dispositivo de cierre o de arrollamiento y elcinturon mismo presenten indicios de danos o desgaste.

    Revisar el cinturon de seguridad y sus elementos defijacion por lo menos una vez al ano. restar atencion atornillera floja o a danos del cinturon como p.e. cortes,zonas deshilachadas o de roce, desgaste extremo oinusitado y descoloracion. Sustituir solo por piezas derecambio aprobadas para su maquina. En caso de dudas,consulte con su concesionario John Deere.

    05-2 021306PN=8

  • Seguridad

    PX07220,000000A 6319MAY041/1

    Manejo seguro del tractor

    M47

    224A

    63

    02J

    UN97

    TS27

    6UN

    23A

    UG88

    Funciones disenadas de su tractor dejan las operacionesmas seguras y permiten realizar una grande variedad deservicios. Usar el tractor solo en trabajos especficos paralos cuales haya sido disenado: Porta aperos,transportador de carga, mando a distancia de la fuente deenerga, o unidad de transporteno un vehculo derecreacion.

    El manejo inadecuado del tractor puede provocaraccidentes evitables. Estar alerta para los senales dealerta del funcionamiento del tractor. Comprender lascausas de los accidentes y tomar las precaucionesnecesarias para evitarlos. Los accidentes mas comunesse deben a:

    Vuelco del tractor Procedimientos de arranque inadecuado Aplastamiento durante el enganche de accesorios Colisiones con otros vehculos Enrollamiento en ejes de TDF Cadas desde tractores

    Para evitar accidentes, tomar las siguientes precauciones:

    Poner la palanca de cambio de velocidad de latransmision en ESTACIONAMIENTO o NEUTRO,palanca de cambio de grupo en NEUTRO y conectar elfreno de estacionamiento (si existe) antes deabandonar. Al poner una marcha NO se puede estarseguro que el tractor quede inmovilizado aun si se hadetenido el motor.

    Comprobar que no haya nadie en las inmediaciones deltractor antes de poner en marcha el motor.

    Nunca intentar bajar o subir a un tractor mientras esteeste en movimiento.

    Al abandonar el tractor, poner la palanca de cambio develocidad en ESTACIONAMIENTO o NEUTRO, palancade cambio de grupo en NEUTRO, conectar el freno deestacionamiento (si existe), bajar los aperos al suelo,parar el motor y remover la llave.

    No aproximarse a una TDF o a un apero enmovimiento.

    Siempre usar cinturon de seguridad.

    05-3 021306PN=9

  • Seguridad

    AG,RX15494,2338 6308OCT991/1

    Precaucion al conducir en laderas

    TS20

    5UN

    23A

    UG88

    Siempre usar cinturon de seguridad con el arco deseguridad antivuelcos (ROPS) en la posicion superior.

    Evitar huecos, cunetas y obstrucciones que podrancausar que se vuelque el tractor, especialmente enladeras. Evite virajes cerrados cuesta arriba.

    Nunca conducir por el borde de una zanja o un foso yaque el terreno podra ceder y hacer caer la maquina.

    Al salir de una cuneta, en condiciones de terreno barroso,o al subir una pendiente fuerte el tractor se puede volcarhacia atras. Cuando posible, salir de situaciones comoesas en marcha atras.

    Mientras la traccion delantera (TDM) aumenta de formaconsiderable la traccion, NO aumenta la estabilidad deltractor. Con la traccion delantera (TDM) conectada, eltractor puede subir laderas accidentadas pero eso no lotorna mas estable. Cuando esta opcion sea utilizada, esnecesaria extra atencion en pendientes.

    El riesgo de vuelco aumenta significativamente si elancho de va esta ajustado a un valor angosto y lamaquina avanza a alta velocidad.

    Enganchar cargas de remolque solo a la barra de tiro. Alusar una cadena, tensarla lentamente.

    05-4 021306PN=10

  • Seguridad

    AG,PX03972,4 6325NOV991/1

    En pendientes, cambiar a una marcha lenta

    TS21

    6UN

    23A

    UG88

    Antes de bajar una pendiente pronunciada, cambiar a unamarcha mas corta para poder controlar el tractor con pocoo ningun uso de los frenos. Emplear el freno motor pararebajar la velocidad antes de aplicar los frenos. Un tractorno frenado puede volcar facilmente. En ningun caso sedebe bajar por pendientes con el motor desembragado.

    Al manejar por superficies con hielo, mojadas o de grava,rebajar la velocidad y asegurase de que el tractor tengalos contrapesos correspondientes para evitar eldeslizamiento y la perdida de control del volante. Paramayor control, conectar la traccion delantera mecanica(TDM) (si existe).

    Para transportar aperos pesados montados en elenganche puede ser necesario contrapeso adicional. Almanejar con aperos elevados sobre suelo desparejo,hacerlo a baja velocidad, sin importar la cantidad decontrapeso que se este utilizando.

    05-5 021306PN=11

  • Seguridad

    AG,PX03972,9 6325NOV991/1

    Evitar vuelque

    TS20

    5UN

    23A

    UG88

    Siempre usar cinturon de seguridad con el arco deseguridad antivuelcos (ROPS) en la posicion superior.

    No manejar donde la maquina pueda resbalar o volcar.

    Estar alerta a huecos, roca y races en el terreno y otrospeligros escondidos. Mantener distancia de cadas.

    Diminuir la velocidad mientras se haga una curva cerrada.

    Tener cuidado al jalar carga o al usar un equipamientopesado:

    Emplear unicamente barras de tiro con puntos deenganche homologados.

    Limitar cargas a aquellas que sean facilmentecontrolables.

    Usar contrapesos o pesos de rueda cuando sugeridopor el Manual del Operador.

    Reducir la velocidad y tener extremo cuidado enpendientes y en curvas cerradas para prevenir vuelque opierda de control.

    Tener especial cuidado al cambiar de direccion enpendientes.

    No parar o avanzar repentinamente al bajar o subir unaladera.

    Si se para la maquina al subir una ladera:

    PARAR la TDF. Regresar hacia atras lentamente.

    05-6 021306PN=12

  • Seguridad

    AG,PX03972,11 6325NOV991/1

    Liberar una maquina atascada

    TS16

    45UN

    15S

    EP95

    TS26

    3UN

    23A

    UG88

    Al tratar de liberar una maquina atascada puedenproducirse situaciones de peligro, como el vuelco haciaatras del tractor atascado, el vuelco del tractor que tratade sacarlo, o el latigazo que produce la rotura de lacadena o barra de remolque (no se recomienda utilizar uncable).

    En caso de quedar atascado en barro, sacar el tractor enmarcha atras.

    Desenganchar los aperos remolcados. Cavar el fango dedetras de las ruedas traseras. Poner tablas detras de lasruedas para disponer de una base solida y tratar de sacarel tractor lentamente en marcha atras. Si necesario, cavarel fango de delante de todos los neumaticos y conducirlentamente en sentido de avance.

    Si necesario, para usar otra maquina para remolcar lamaquina atascada, usar una barra de remolque o uncable. Revisar la cadena o el cable por fallas. Asegurarsede que todos los componentes que intervienen en elarrastre son del tamano y la resistencia necesarias pararesistir la carga.

    Enganchar siempre el dispositivo de remolque a la barrade tiro de la maquina remolcadora. Antes de comenzar,desalojar la zona. Aplicar la fuerza lentamente para tensarla cadena: un tiron brusco puede romper la cadena deremolque, provocando un peligroso latigazo.

    AG,PX03972,12 6326NOV991/1

    Trabajar en lugares ventilados

    TS22

    0UN

    23A

    UG88

    Los gases de escape pueden causar mal estar fsico yhasta la muerte. Si es necesario hacer funcionar un motoren un recinto cerrado, evacuar los gases de escapemediante una extension en el tubo de escape.

    Si se carece de extension para el escape, abrir todas laspuertas y ventanas para renovar el aire.

    05-7 021306PN=13

  • Seguridad

    AG,PX03972,13 6326NOV991/1

    Estacionar el tractor con seguridad

    M35

    691

    UN

    26A

    PR89

    Para estacionar el tractor con seguridad:

    Desconectar la TDF. Bajar equipamientos al suelo. Poner la palanca de cambio en ESTACIONAMIENTO. PARAR el motor. Retirar la llave de contacto.

    Antes de dejar el asiento del operador, esperar que elmotor y las piezas de accesorios dejen de moverse.

    DX,RIDER 6303MAR931/1

    No admitir pasajeros en la maquina

    TS29

    0UN

    23A

    UG88

    Solo se admite al operador en la maquina. No admitiracompanantes Los acompaantes corren el riesgo deresultar heridos por objetos extranos o de caer de lamaquina. Ademas los pasajeros obstaculizan la vision deloperador lo que resulta en un modo de conducir inseguropor parte del operador.

    DX,FIRE1 6303MAR931/1

    Manejo seguro del combustibleEvitar todotipo de llamas

    TS20

    2UN

    23A

    UG88

    Manejar el combustible con precaucion: es un lquidoaltamente inflamable. No fumar. No reabastecer decombustible cerca de llamas o chispas.

    Detener siempre el motor antes de reabastecercombustible. Llenar siempre el deposito al aire libre.

    Evitar incendios manteniendo siempre la maquina limpiade grasa y residuos. Limpiar el combustible derramado.

    DX,FIRE2 6303MAR931/1

    Estar preparado en caso de emergencia

    TS29

    1UN

    23A

    UG88

    Estar preparado en caso de incendios.

    Tener a mano un botiqun de primeros auxilios y unextintor.

    Anotar los numeros de telefono de medicos, ambulanciasy bomberos y guardarlos cerca del telefono.

    05-8 021306PN=14

  • Seguridad

    AG,PX03972,14 6326NOV991/1

    No usar fluido de arranque

    LV61

    1UN

    22A

    PR94

    NO usar fluido de arranque en accesorios del tractor conun sistema admisor de calentamiento de aire. (Ver suconcesionario John Deere para una completa lista deotros auxiliares de arranque disponibles).

    Los tractores estan equipados con un sistema decalentamiento del aire de admision.

    DX,WEAR2 6303MAR931/1

    Usar ropa adecuada

    TS20

    6UN

    23A

    UG88

    Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridadadecuados segun el tipo de trabajo.

    El manejo seguro de la maquina requiere toda la atenciondel operador. No ponerse auriculares para escuchar laradio durante el trabajo con la maquina.

    DX,NOISE 6303MAR931/1

    Proteccion contra el ruido

    TS20

    7UN

    23A

    UG88

    La exposicion prolongada al ruido puede afectar al odo.

    Como medida preventiva, proteger sus odos con orejeraso tapones.

    05-9 021306PN=15

  • Seguridad

    DX,MSDS,NA 6303MAR931/1

    Manejo seguro de productos qumicos

    TS11

    32UN

    26N

    OV9

    0

    La exposicion directa a productos qumicos peligrosospuede causar lesiones graves. Los productos qumicospeligrosos utilizados en los equipos John Deere incluyenlubricantes, refrigerantes, pinturas y adhesivos.

    La hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS)proporciona detalles especficos sobre productosqumicos: riesgos para la salud, procedimientos deseguridad, y tecnicas de respuesta frente a emergencias.

    Antes de comenzar cualquier trabajo en que se empleeun producto qumico peligroso para la salud, esrecomendable consultar la MSDS. De este modo seconocen exactamente cuales son los riesgos y comotrabajar con seguridad. Seguir los procedimientos yutilizar los equipos recomendados.

    (Su concesionario John Deere dispone de MSDS sobrelos productos qumicos utilizados con los equipos JohnDeere.)

    DX,CABS 6303MAR931/1

    Evitar el contacto con pesticidas

    TS22

    0UN

    23A

    UG88

    TS27

    2UN

    23A

    UG88

    Esta cabina cerrada no protege contra la inhalacion depesticidas nocivos. Si en las instrucciones para el empleose exige la proteccion de las vas respiratorias, utilizaruna mascarilla protectora apropiada en la cabina.

    Antes de abandonar la cabina, llevar ropa adecuada deacuerdo con las instrucciones para el empleo de lospesticidas. Antes de entrar de nuevo en la cabina,quitarse la ropa protectora y demas equipos de seguridady guardarlos o fuera de la cabina en una caja cerrada uotro recipiente hermetico o dentro de la cabina utilizandoun recipiente hermetico y resistente a los pesticidas comop.e. una bolsa de plastico adecuada.

    Limpiar los zapatos a fin de eliminar la tierra u otrassustancias contaminadas antes de entrar en la cabina.

    05-10 021306PN=16

  • Seguridad

    DX,PTO 6312SEP951/1

    Mantenerse alejado de ejes giratorios

    TS16

    44UN

    22A

    UG95

    El enganche en ejes giratorios puede causar graveslesiones y hasta la muerte.

    Durante el funcionamiento de dichos ejes la proteccion dela TDF del tractor y las protecciones de ejes o arbolesdeben estar siempre montadas correctamente. Lasprotecciones deben girar libremente.

    Llevar ropa cenida. Parar el motor y asegurarse de que laTDF se haya parado antes de efectuar ajustes,acoplamientos o antes de limpiar el equipo acoplado a laTDF.

    DX,FLASH 6307JUL991/1

    Utilizar las luces y dispositivos de seguridad

    TS95

    1UN

    12A

    PR90

    Prevenir colisiones con otros vehculos, especialmentecon vehculos lentos como tractores, maquinasautopropulsadas y equipos o accesorios remolcados yaque estos ultimos pueden crear una situacion de peligroal circular por vas publicas. Vigilar con frecuencia eltrafico por detras, especialmente al cambiar de direccion yutilizar intermitencias de giro o senalar con la mano.

    Utilizar faros, luces intermitentes de aviso e intermitenciasde giro tanto de da como de noche. Respetar losreglamentos locales en cuanto a estos elementos deseguridad. Mantener la visibilidad y el buen estado de lasluces y dispositivos de aviso. Sustituir o reparar las lucesy dispositivos de aviso danados o perdidos. Estadisponible un conjunto de luces de seguridad en suconcesionario John Deere.

    05-11 021306PN=17

  • Seguridad

    DX,CHAIN 6303MAR931/1

    Emplear una cadena de seguridad

    TS21

    7UN

    23A

    UG88

    Una cadena de seguridad asegura el equipo arrastradoen caso de que se separase de la barra de tiro.

    Utilizar las piezas de union adecuadas y enganchar lacadena a la barra de tiro u otro punto de anclajeespecificado. Asegurarse de que haya holgura suficientepara tomar curvas con el equipo.

    Consultar al concesionario John Deere para conseguiruna cadena que aguante obradamente el peso del equipoarrastrado. No utilizar la cadena para remolcar equipos uotras maquinas.

    AG,PX03972,15 6326NOV991/1

    Transporte seguro del tractor

    LV61

    0UN

    22A

    PR94

    Transportar un tractor averiado preferentemente en uncamion de cama baja. Sujetar el tractor a la cama bajaasegurandolo con cadenas.

    Nunca remolcar un tractor a una velocidad superior a 16km/h (10 mph). Tener a otra persona para dirigir y frenarel tractor.

    05-12 021306PN=18

  • Seguridad

    DX,TOW 6302OCT951/1

    Remolcar cargas con seguridad

    TS21

    6UN

    23A

    UG88

    La distancia de frenado aumenta con la velocidad y lacarga remolcada as como en pendientes. Las cargas,con o sin frenos, excesivamente pesadas para el tractor oremolcadas a velocidad excesiva pueden provocar unaperdida del control. Tener en cuenta el peso total delequipo y su carga.

    Respetar las velocidades maximas para transporte porcarretera recomendadas a continuacion y las restriccioneslocales al respecto que pueden ser inferiores:

    Si el equipo remolcado carece de frenos, no avanzar amas de 32 km/h (20 mph) y no remolcar cargas quesuperen 1,5 veces el peso del tractor.

    Si el equipo remolcado dispone de frenos, no avanzar amas de 40 km/h (25 mph) y no remolcar cargas quesuperen en 4,5 veces el peso del tractor.

    Asegurar que la carga no supere la relacion entre pesosrecomendada. Aumentar el lastrado del tractor paraobtener el peso maximo recomendado, reducir la cargaremolcada o utilizar un tractor mas pesado con potenciasuficiente. Lastrar el tractor, reducir la carga remolcada ousar un tractor mas pesado. Extremar las precauciones alremolcar cargas en condiciones adversas del firme, algirar o sobre desniveles.

    AG,PX03972,16 6326NOV991/1

    Instalacion correcta del arco de seguridadantivuelcos (ROPS)

    TS21

    2UN

    23A

    UG88

    Asegurarse de que todas las piezas esten reinstaladascorrectamente despues de aflojar o separar el arco deseguridad antivuelcos (ROPS). Apretar los tornillos deanclaje con el par especificado.

    El vuelco del tractor o diversas operaciones efectuadasen el arco de seguridad antivuelcos (ROPS) como soldar,doblar, perforar o serrar, etc. debilitaran su solidezestructural. Por ello, este debe ser sustituido, si algunaparte del arco estuviera doblada o danada.

    05-13 021306PN=19

  • Seguridad

    DX,SERV 6317FEB991/1

    Mantenimiento seguro

    TS21

    8UN

    23A

    UG88

    Familiarizarse con los procedimientos de mantenimientoantes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debeestar limpia y seca.

    No efectuar ningun trabajo de engrase, reparacion oajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, piesy ropa siempre lejos de componentes moviles. Ponertodos los mandos en punto muerto para aliviar la presion.Bajar hasta el suelo todos los equipos. Detener el motor.Retirar la llave de contacto. Esperar a que se enfre elmotor.

    Apoyar cuidadosamente todos los elementos de lamaquina que se levantan para efectuar trabajos demantenimiento.

    Todos los componentes deben estar en buen estado ycorrectamente instalados. Reparar danos inmediatamente.Cambiar cualquier pieza desgastada o rota. Mantenertodos los componentes de la maquina limpios de grasa,aceite y suciedad acumulada.

    Al tratarse de equipos autopropulsados, desconectar elcable de masa de la batera antes de intervenir en loscomponentes del sistema electrico o antes de realizartrabajos de soldadura en la maquina.

    Al tratarse de equipos arrastrados, desconectar losgrupos de cables del tractor antes de intervenir en loscomponentes del sistema electrico o antes de realizartrabajos de soldadura en la maquina.

    05-14 021306PN=20

  • Seguridad

    AG,PX03972,18 6326NOV991/1

    Mantenimiento seguro del tractor

    LV82

    8UN

    08A

    UG94

    No realizar mantenimiento del tractor mientras este seencuentre en movimiento o mientras el motor estefuncionando.

    Al efectuar trabajos de mantenimiento en tractores contraccion delantera que exijan la elevacion y el giro de lasruedas traseras mediante el motor, tambien se debenlevantar las ruedas delanteras. Conectar la TDM ira jalarlas ruedas traseras para fuera del apoyo si las ruedasdelanteras no estan levantadas.

    Ajustar bien la tornillera con el correcto par de aprietecomo especificado en la seccion "Ruedas, neumaticos yanchos de va". Utilizar el par de apriete en los intervalosmostrados en las secciones "Perodo de rodaje" y"Lubricacion y mantenimiento", para evitar el aflojamientode la tornillera de las ruedas.

    Reinstalar los protectores removidos durante elmantenimiento.

    DX,LOWER 6324FEB001/1

    Apoyo seguro de la maquina

    TS22

    9UN

    23A

    UG88

    Bajar siempre el accesorio o equipo al suelo antes detrabajar con la maquina. Cuando sea necesario trabajaren una maquina o equipo elevado, apoyar estos de formasegura. Un equipo mantenido hidraulicamente en posicionelevada puede bajarse por ejemplo debido a una fuga deaceite.

    No emplear nunca ladrillos huecos ni mazizos u otrosmateriales que pudieran ceder bajo una carga contnuasemejante. No trabajar debajo una maquina que solo esteapoyada en un gato. Observar siempre las instruccionesde manejo dadas en este manual.

    Al utilizar equipos o accesorios en una maquina, atenersesiempre a las instrucciones relacionadas en el manual deloperador del apero o equipo correspondiente.

    05-15 021306PN=21

  • Seguridad

    DX,PAINT 6324JUL021/1

    Quitar la pintura antes de soldar o calentar

    TS22

    0UN

    23A

    UG88

    Evitar la inhalacion de humo o polvo potencialmentetoxico.

    Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona conpintura, puede desprenderse humo toxico.

    Quitar la pintura antes de calentar:

    Quitar 100 mm (4 in.) como mnimo de la zona afectadapor el calentamiento. Si no es posible quitar la pintura,utilizar una mascarilla de proteccion adecuada antes decalentar o soldar.

    Si se quita la pintura con un chorro de arena o con unalijadora mecanica, evitar inhalar el polvo. Utilizar unamascarilla de proteccion adecuada.

    En caso de emplear disolvente o decapante, eliminarlos restos de decapante con agua y jabon, antes desoldar. Retirar de las inmediaciones los envases dedisolvente o decapantes y otros materiales inflamablesde la zona. Ventilar el local durante al menos 15minutos antes de soldar o calentar.

    No utilizar un disolvente clorurado en areas donde sellevan a cabo trabajos de soldadura.

    Realizar todos los trabajos en una zona bien ventiladapara eliminar el polvo y los gases nocivos.

    Desechar la pintura y el disolvente de forma adecuada.

    DX,TORCH 6310DEC041/1

    Evitar calentamientos cerca de tuberas conlquidos a presion

    TS95

    3UN

    15M

    AY90

    El chorro pulverizado generado por un calentamientocerca de tuberas con lquidos a presion podra producirquemaduras severas a todas las personas cercanas.Evitar calentar con un soplete o soldar cerca de tuberasque contengan lquidos a presion u otros materialesinflamables. Las tuberas a presion pueden explotaraccidentalmente cuando el calor alcanza la zonainflamable.

    05-16 021306PN=22

  • Seguridad

    DX,FLUID 6303MAR931/1

    Evitar fugas de alta presion

    X981

    1UN

    23A

    UG88

    Los fluidos a presion que escapan del sistema puedentener tanta fuerza que penetran la piel, causando lesionesgraves.

    Por lo tanto, es imprescindible dejar el sistema sin presionantes de aflojar o desconectar cualquier tubera yasegurarse de que todas las conexiones y los racoresestan bien apretados antes de aplicar presion al sistema.

    Para localizar una fuga de aceite hidraulico utilizar unpedazo de carton que se pone sobre las conexiones. Noacercar las manos y el cuerpo a una fuga de alta presion.

    Si, a pesar de esta precaucion, ocurre un accidente,acudir de inmediato a unmedico que debera eliminar elfluido cirurgicamente dentro de pocas horas para evitaruna gangrena. Los medicos que no tengan experiencia entratar este tipo de lesiones pueden dirigirse a un centromedico especializado o llamar al Departamento Medicode Deere & Company Moline, Illinois (E.E.U.U.).

    DX,RCAP 6304JUN901/1

    Mantenimiento seguro del sistema derefrigeracion

    TS28

    1UN

    23A

    UG88

    La salida violenta de refrigerante bajo presion puedecausar quemaduras graves.

    Detener el motor. Quitar el tapon unicamente cuandopueda sujetarse con la mano. Aflojar lentamente el taponpara aliviar la presion antes de quitarlo del todo.

    AG,PX03972,19 6326NOV991/1

    Almacenar los accesorios de modo seguro

    TS21

    9UN

    23A

    UG88

    Los accesorios almacenados, tales como ruedas dobles,ruedas de jaula y cargadoras pueden caerse y causarlesiones graves o mortales.

    Almacenar los accesorios y aperos de forma segura,evitando que se puedan caer. No permitir el acceso alarea de almacenamiento a menores y a personas noautorizadas.

    05-17 021306PN=23

  • Seguridad

    DX,POISON 6321APR931/1

    Manejo seguro de bateras

    TS20

    3UN

    23A

    UG88

    El acido sulfurico del electrolito de las bateras es toxico.El lquido es caustico, quema la piel y ataca la ropa. Si elacido salpica los ojos puede causar ceguera.

    Evitar riesgos al observar lo siguiente:

    1. Rellenar el electrolito en un lugar bien ventilado.2. Llevar gafas y guantes de seguridad.3. No inhalar los gases al anadir electrolito.4. No derramar electrolito.5. Al arrancar la maquina con una batera auxiliar, cuidar

    de no invertir la polaridad de la batera.

    En caso de que el acido entre en contacto con la piel:

    1. Lavar la piel afectada con agua.2. Preparar una solucion con carbonato sodico u otro

    agente basico para neutralizar el acido.3. Lavar los ojos con agua durante 15 a 30 minutos.

    Acudir de inmediato a un medico.

    Cuando se ha ingerido electrolito:

    1. No inducir el vomito.2. Beber grandes cantidades de agua o leche, sin

    embargo no mas de 2 litros (2 quarts).3. Acudir de inmediato a un medico.

    05-18 021306PN=24

  • Seguridad

    AG,PX03972,20 6326NOV991/1

    Mantenimiento seguro de neumaticos

    TS21

    1UN

    23A

    UG88

    La separacion explosiva de los componentes delneumatico y su llanta podra causar lesiones graves o lamuerte.

    No tratar de montar un neumatico a menos que se tengael equipo apropiado y la experiencia para hacer el trabajo.

    Mantener siempre los neumaticos con la presion deinflado correcta. No inflar mas de lo recomendado. Nuncacalentar ni efectuar trabajos de soldadura en una ruedacon neumatico montado. El calor puede originar unaumento de la presion de inflado y provocar la explosiondel neumatico. Las soldaduras pueden debilitar odeformar la estructura de la rueda.

    Al inflar los neumaticos, usar una boquilla con presilla yuna manguera de extension cuyo largo le permita estarde pie a un lado y NO en frente ni encima del conjuntodel neumatico. Usar la jaula de seguridad, si existe.

    No trabajar con neumaticos inflados insuficientemente,con grietas, bultos, llantas deterioradas o con tornillos ytuercas faltantes.

    DX,DRAIN 6303MAR931/1

    Vertido adecuado de desechos

    TS11

    33UN

    26N

    OV9

    0

    El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar elmedio ambiente y la ecologa. Desechos potencialmentecontaminantes utilizados en equipos John Deere incluyensustancias o componentes como p.e. aceite, combustible,refrigerante, lquido de frenos, filtros y bateras.

    Utilizar recipientes hermeticos al drenar residuos lquidos.Nunca utilizar bidones u otros recipientes empleados paracomestibles y bebidas evitando as graves errores.

    No verter desechos en el suelo, en desagues o enarroyos, estanques o lagos, etc.

    Los refrigerantes utilizados en sistemas de aireacondicionado que se escapan al aire pueden deteriorar ala atmosfera de la tierra. Puede existir una legislaciongubernamental respecto al manejo y reciclaje derefrigerante usado con ayuda de centros de servicioespecializados.

    Informarse de la forma correcta de reciclar estassustancias usadas y de las posibilidades de realizardichos vertidos en su oficina local de medio ambiente oen su concesionario John Deere.

    05-19 021306PN=25

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,0000011 6328JAN061/1

    Sustitucion de las senales de seguridaddanadas o faltantes

    TS23

    163

    07O

    CT88

    IMPORTANTE: Instale nuevas senales de seguridad silas viejas estan danadas, se hanperdido o estan ilegibles. Coloque unasenal de seguridad nueva en cadapieza que reemplace a otra provistaanteriormente de una senal.

    Mantenga las senales de seguridad limpias y en buenascondiciones. En su concesionario John Deere puedeobtener senales de repuesto.

    PX07220,0000012 6328JAN061/1

    Senales adhesivas de seguridadTDF

    P138

    43UN

    06D

    EC05

    P138

    42UN

    06D

    EC05

    PARA EVITAR LESIONES CORPORALES:

    1. Mantenga siempre montada la proteccion principal dela TDF y las protecciones de seguridad del sistema detransmision de energa.

    2. Al hacer funcionar cualquier apero movido por la TDF,coloque la barra de tiro en la posicion hacia abajo siha sido corrida, y siga las siguientes instrucciones conrespecto a la barra de tiro:

    Eje de la TDF Extremo de eje de TDF a agujero depasador del enganche

    540 r/min - 6 estras 14,00" (356 mm)1000 r/min - 21 estras 16,00" (407 mm)

    10-1 021306PN=26

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,0000013 6328JAN061/1

    Senales adhesivas de seguridadArranquedel motor

    P138

    45UN

    06D

    EC05

    P138

    4463

    06D

    EC05

    10-2 021306PN=27

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,0000014 6328JAN061/1

    Senales adhesivas de seguridadRadiador

    P138

    46UN

    06D

    EC05

    ADVERTENCIA

    Sistema de enfriamiento presurizado.Para evitar las quemaduras y lesiones causadas por la liberacin explosiva de vapor y refrigerante caliente:1. Esperar hasta que el

    radiador se haya enfriado al tacto.

    2. Sacar la tapa del radiador lentamente.

    LV09

    135

    63

    31A

    UG04

    10-3 021306PN=28

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,0000018 6328JAN061/1

    Senales adhesivas de seguridadEvitarquemaduras graves

    P136

    59A

    UN

    01A

    UG05

    P133

    48UN

    02D

    EC04

    PELIGRO! Gases explosivosVENENO! Provoca quemaduras graves

    Contiene acido sulfurico. Evite el contacto con laepidermis, los ojos o la ropa. Contramedida: Externo -Enjuague con agua. Interno - Beba grandes cantidadesde agua o leche. Siga con leche de magnesia, huevosbatidos o aceite vegetal. Llame inmediatamente a unmedico. Ojos - Enjuague con agua durante 15 minutos yreciba atencion medica urgente. Cigarrillos, llamas ochispas pueden hacer que la batera explote. Protejasesiempre los ojos y el rostro frente a la batera. No carguela batera ni use cables de arranque ni ajuste lasconexiones de los bornes si no tiene la capacitacionadecuada. Ventile al cargar o al usar en espacioscerrados. Mantenga los tapones respiraderosapretados y nivelados. Mantenga lejos del alcance delos ninos.

    10-4 021306PN=29

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,0000019 6328JAN061/1

    Senales adhesivas de seguridadHuelgo delpedal del embrague

    P134

    44UN

    08D

    EC05

    Tractores OOS

    P138

    55UN

    14D

    EC05

    Tractores con cabina

    P138

    52UN

    08D

    EC05

    ATENCIO NEVITE DAN OS DE GRAVEDAD AL EMBRAGUE

    Mantenga en el pedal un huelgo de 35 mm.

    No conduzca el tractor si el huelgo es MENOR a 25 mm.

    Lea el Manual del Operador.

    10-5 021306PN=30

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001C 6328JAN061/4

    Senales adhesivas de seguridadTractoresOOS

    P138

    47UN

    06D

    EC05

    M47

    225A

    63

    19J

    UL95

    Continua en la pag. siguiente

    10-6 021306PN=31

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001C 6328JAN062/4

    P138

    48UN

    08D

    EC05

    P138

    49UN

    29D

    EC05

    ADVERTENCIA

    1. USE ACONDICIONADOR PARA MOTORES DIESELTY16233 Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DELENVASE PARA EVITAR DAN AR GRAVEMENTE LABOMBA DE INYECCIO N.

    2. DRENE LOS FILTROS DE COMBUSTIBLE CADA DIAY EL DEPO SITO DE COMBUSTIBLE UNA VEZ ALMES PARA EVITAR QUE SE ACUMULE AGUA.

    Continua en la pag. siguiente

    10-7 021306PN=32

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001C 6328JAN063/4

    P138

    50UN

    08D

    EC05

    M47

    224A

    63

    02J

    UN97

    P138

    51UN

    08D

    EC05

    10-8 021306PN=33

    Continua en la pag. siguiente

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001C 6328JAN064/4P1

    3853

    UN

    08D

    EC05

    P138

    5463

    08D

    EC05

    10-9 021306PN=34

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001B 6328JAN061/6

    Senales adhesivas de seguridadTractorescon cabina

    P138

    57UN

    15D

    EC05

    P138

    5663

    10F

    EB06

    Continua en la pag. siguiente

    10-10 021306PN=35

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001B 6328JAN062/6

    P138

    58UN

    15D

    EC05

    P138

    5963

    15D

    EC05

    10-11 021306PN=36

    Continua en la pag. siguiente

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001B 6328JAN063/6

    P138

    60UN

    15D

    EC05

    P138

    6163

    15D

    EC05

    Continua en la pag. siguiente

    10-12 021306PN=37

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001B 6328JAN064/6

    P138

    62UN

    15D

    EC05

    P13863 6315DEC05

    PX07220,000001B 6328JAN065/6

    P138

    64UN

    15D

    EC05

    P138

    66UN

    15D

    EC05

    ATENCIO N

    Los refrigerantes a presion pueden penetrar en los ojos ocausar quemaduras. Use gafas y protejase la piel.

    10-13 021306PN=38

    Continua en la pag. siguiente

  • Senales adhesivas de seguridad

    PX07220,000001B 6328JAN066/6

    P138

    65UN

    15D

    EC05

    P138

    67UN

    15D

    EC05

    IMPORTANTE

    Este sistema de aire acondicionado contiene: RefrigeranteR-134a, desecante HH-7 o XH-9, y aceite PAG.

    10-14 021306PN=39

  • Mandos e instrumentos

    PX07220,000001D 6328JAN061/1

    Controles del tractorOOS

    P136

    60UN

    09A

    UG05

    P136

    68UN

    09A

    UG05

    APalanca de intermitentes de giroBInterruptor de la luz de aviso giratoria (si se

    equipa)CInterruptor de proyectores traseros (si se equipa)DBoton de luz de alerta (si se equipa)ELlave de contactoFInterruptor de lucesGBocina (si se equipa)HAcelerador de manoIVolanteJPedales de frenoKPedal del embragueLPedal del acelerador

    NOTA: Su tractor puede estar equipado de formadiferente.

    15-1 021306PN=40

  • Mandos e instrumentos

    PX07220,0000043 6328JAN061/1

    Controles del tractorCabina(Si esta equipado con interruptor giratorio de luz de advertencia)

    P139

    06UN

    21D

    EC05

    AAcelerador de mano EPedales de freno HPedal del embrague KPalanca de intermitentesBLlave de contacto FPalanca de inclinacion del IInterruptor de luces de giroCBocina volante JInterruptor de luces largas LVolanteDPedal del acelerador GInterruptor del

    limpiaparabrisas

    15-2 021306PN=41

  • Mandos e instrumentos

    PX07220,000001E 6328JAN061/1

    Controles del tractorCabina(Si esta equipado con interruptor basculante de luz de advertencia)

    P138

    68UN

    16D

    EC05

    P138

    70UN

    21D

    EC05

    Poste de puerta derechaCabina

    AAcelerador de manoBLlave de contactoCBocinaDPedal del aceleradorEPedales de frenoFPalanca de inclinacion del volanteGInterruptor del limpiaparabrisasHPedal del embragueIInterruptor de lucesJInterruptor de la luz de advertenciaKInterruptor de luces largasLPalanca de intermitentes de giroMVolanteNInterruptor de la luz de aviso giratoria (si se

    equipa)OInterruptor de faros de trabajo frontalesPInterruptor de faros de trabajo traseros

    15-3 021306PN=42

  • Mandos e instrumentos

    PX07220,000001F 6328JAN061/1

    Controles del tractorPanel lateral derecho(OOS)

    P130

    24UN

    17M

    AY04

    APalanca de cambio de marchasBPalanca de valvula de control selectivo de mando

    a distancia (SCV)CPalanca de mando de la posicion del elevador

    hidraulicoDPalanca de control de carga del elevador

    hidraulicoEBoton de velocidad de descenso del elevador

    hidraulicoFTope del control de posicionGPedal de bloqueo del diferencial

    NOTA: En algunos modelos, las palancas del cambio degrupos y de marcha se encuentran en la partederecha del panel.

    15-4 021306PN=43

  • Mandos e instrumentos

    PX07220,0000020 6328JAN061/1

    Controles del tractorPanel lateral derecho(Cabina)

    P138

    71UN

    16D

    EC05

    P138

    72UN

    16D

    EC05

    P129

    39A

    UN

    04J

    UL05

    APedal de bloqueo del diferencialBPalanca de cambio de marchasCBoton de tope del control de posicionDBoton de control de tiro del elevador hidraulicoEPalanca de mando de VCS IIFPalanca de mando de VCS IGPalanca de mando de la posicion del elevador

    hidraulicoHBoton de velocidad de descenso del elevador

    hidraulicoITomas electricas para accesorios 12 VJEncendedorKCenicero

    NOTA: El boton de velocidad de descenso del elevadorhidraulico (H) se encuentra detras del asiento delconductor en la parte derecha inferior.

    15-5 021306PN=44

  • Mandos e instrumentos

    PX07220,0000021 6328JAN061/1

    Controles del tractorPanel lateral izquierdo(OOS)

    P130

    25UN

    17M

    AY04

    APalanca de traccion delantera mecanica (TDM)(opcional)

    BPalanca de toma de fuerza (TDF)CPalanca de cambio de gruposDFreno de estacionamiento (si se equipa)

    NOTA: En algunos modelos, las palancas del cambio degrupos y de marcha se encuentran en la partederecha del panel.

    PX07220,0000022 6328JAN061/1

    Controles del tractorPanel lateral izquierdo(Cabina)

    P138

    73UN

    19D

    EC05

    P138

    74UN

    19D

    EC05

    APalanca de toma de fuerza (TDF)BPalanca de la traccion delantera mecanica (TDM)

    (si se equipa)CPalanca de cambio de gruposDFreno de estacionamiento (si se equipa)

    15-6 021306PN=45

  • Mandos e instrumentos

    PX07220,0000004 6317MAY041/2

    Panel de mandos del tractor (consola)

    P136

    61UN

    09A

    UG05

    AIndicador de TDF EIndicador de senal HLuz indicadora para LIndicadores de senalconectada intermitente de giro (si remolque (si existe) intermitente de giro

    BIndicador de restriccion de existe) IPresion del aceite de motor MTacometroaire FIndicador del sistema de JLuz indicadora para NIndicador de combustible

    CIndicador de luces largas carga remolque (si existe)DContador de horas (LED GIndicador del freno de KIndicador de temperatura

    digital) estacionamiento (si existe) del refrigerante

    NOTA: Su tractor puede estar equipado de formadiferente.

    A Esta luz se enciende al seleccionar la TDFtrasera.

    B Si se enciende el Indicador de restriccion de airemientras el motor esta en marcha, limpiar o cambiar elfiltro.

    C El indicador de luces largas se enciende alconectar las luces largas.

    E El indicador de senal intermitente de giro (tractor)se enciende cuando se conectan los intermitentes degiro o de avera.

    F Si se enciende la luz testigo de la batera con elmotor en marcha, esto indica una avera en el

    alternador. Comprobar los cables del alternador. Si esnecesario, hacer verificar el alternador por elconcesionario John Deere.

    G El indicador del freno de estacionamiento seenciende al aplicar este con el motor en marcha.

    H Las luces intermitentes indicadoras pararemolque se encienden estando conectado elinterruptor de las intermitencias de giro o de avera.

    I Si se enciende la luz indicadora para la presiondel aceite motor estando el motor en marcha, detenerel motor y comprobar el nivel del aceite motor.

    J Las luces intermitentes indicadoras para remolquese encienden estando conectado el interruptor de lasintermitencias de giro o de avera.

    15-7 021306PN=46

    Continua en la pag. siguiente

  • Mandos e instrumentos

    PX07220,0000004 6317MAY042/2

    L Las luces intermitentes indicadoras pararemolque se encienden estando conectado elinterruptor de las intermitencias de giro o de avera.

    PX07220,000003B 6328JAN061/1

    Controles del calentador y aireacondicionado (Cabina)

    P139

    05UN

    21D

    EC05

    AInterruptor desempanado/aire acondicionadoBControl de temperatura del aire acondicionadoCControl de temperatura del calentadorDInterruptor de velocidad del ventilador

    15-8 021306PN=47

  • Equipo de luces

    PX07220,0000023 6328JAN061/1

    Posiciones del interruptor de lucesOOS

    P130

    58UN

    21M

    AY04

    Posicion del interruptor con luces de advertencia

    P137

    69UN

    10A

    UG05

    Posicion del interruptor con luces de posicion

    APosicion de luces desconectadasBPosicion de las luces de advertenciaCPosicion de faros de trabajoDPosicion de los faros principales de luz

    brillanteEPosicion de los faros principales de luz tenueFPosicion de las luces de posicion

    El interruptor de luces del tractor tiene cinco posiciones:

    Interruptor Luces encendidasPosicionA Todas las luces estan apagadas

    Luces de advertencia/intermitentes de giro (con elinterruptor de luces de advertencia o la palanca deintermitentes de giro)

    B Luces de galibo Luces traseras Luces de advertencia/intermitentes de giro (si se equipa)

    C Faros principales de luz brillante Luces de advertencia/intermitentes de giro (con el

    interruptor de luces de advertencia o la palanca deintermitentes de giro)

    Faros de trabajo (con el interruptor de luces de trabajo)D Faros principales de luz brillante

    Luces de galibo Luces traseras Luces de advertencia/intermitentes de giro (con el

    interruptor de luces de advertencia o la palanca deintermitentes de giro)

    E Faros principales de luz tenue Luces de galibo Luces traseras Luces de advertencia/intermitentes de giro (con el

    interruptor de luces de advertencia o la palanca deintermitentes de giro)

    F Faros principales de luz brillante Luces de posicion/intermitentes de giro (si se equipa) Faros de trabajo (con el interruptor de luces de trabajo)

    La posicion C es solamente para uso en el campo. No lause en carretera. Las luces de gran intensidad puedencegar o confundir a otros conductores.

    La posicion D es para autopistas, de da o de noche.Cambie a la posicion de faros principales de luz tenueantes de encontrarse con otros vehculos.

    20-1 021306PN=48

  • Equipo de luces

    PX07220,0000024 6328JAN061/1

    Posiciones del interruptor de lucesCabina(Si esta equipado con interruptor giratorio deluz de advertencia)

    P138

    75UN

    19D

    EC05

    APosicion de apagadoBPosicion de luces de advertenciaCPosicion de faros principales de luz brillanteDPosicion del faros de trabajoEInterruptor de posicion de faros principales

    El interruptor de luces tiene tres posiciones defuncionamiento:

    Posicion de advertencia (B): Se usa para el transportepor va publica a la luz del da.

    Posicion de los faros principales de luz brillante (C):Se usa para viajar por va publica durante la noche o a laluz del da si hay poca visibilidad.

    ATENCION: No utilice los faros de trabajo parael transporte por va publica. Las luces claras ybrillantes pueden cegar o confundir a losconductores de otros vehculos que se leacerquen de frente o por detras.

    Posicion de faros de trabajo (D): Se usa para activarlos faros de trabajo traseros o delanteros y los farosprincipales de luces largas.

    IMPORTANTE: Mantenga las luces en buenfuncionamiento. Repare o sustituyainmediatamente las luces danadas.

    Mantenga los faros debidamenteajustados. Vea AJUSTE DE FAROSPRINCIPALES en la seccion demantenimiento y sistema electrico.

    Posicion del Luces de Luces traseras Faro(s) de trabajo Faro(s) de trabajo Faros principalesinterruptor advertencia ambara rojasa trasero(s) delantero(s)

    ADesconectado Desconectado Desconectado Desconectado Desconectado DesconectadoBAdvertencia Encendido Desconectado Desconectado Desconectado Desconectado

    intermitenteCFaros principales Desconectado Encendido estable Desconectado Desconectado EncendidoLucesde luz brillante largasb

    DLuces de trabajo Desconectado Desconectado Conectado Conectado EncendidoLuceslargasb

    aAl activar el intermitente de giro parpadean las luces ambar y roja en el lado de giro, mientras las luces del otro lado estan encendidas sinparpadear.bUtilice el interruptor de pos. de faros principales (E) para cambiar los faros principales a luces de cruce al cruzarse con otros vehculos amedida que se acercan de frente.

    20-2 021306PN=49

  • Equipo de luces

    PX07220,0000025 6328JAN061/2

    Posiciones del interruptor de lucesCabina(Si esta equipado con interruptor basculantede luz de advertencia)

    P138

    76UN

    19D

    EC05

    APosicion de apagadoBPosicion de luces de posicionCPosicion de faros principales de luz brillanteDPosicion del faros de trabajoEInterruptor de posicion de faros principalesFInterruptor basculante de luz de advertencia

    El interruptor de luces tiene tres posiciones defuncionamiento:

    Posicion de luces de posicion (B): Se usa paraestacionar el vehculo.

    Posicion de los faros principales de luz brillante (C):Se usa para viajar por va publica durante la noche o a laluz del da si hay poca visibilidad.

    ATENCION: No utilice los faros de trabajo parael transporte por va publica. Las luces claras ybrillantes pueden cegar o confundir a losconductores de otros vehculos que se leacerquen de frente o por detras.

    Posicion de faros de trabajo (D): Se usa para activarlos faros de trabajo traseros o delanteros y los farosprincipales de luces largas.

    Continua en la pag. siguiente

    20-3 021306PN=50

  • Equipo de luces

    PX07220,0000025 6328JAN062/2

    IMPORTANTE: Mantenga las luces en buenfuncionamiento. Repare o sustituyainmediatamente las luces danadas.

    Mantenga los faros debidamenteajustados. Vea AJUSTE DE FAROSPRINCIPALES en la seccion demantenimiento y sistema electrico.

    Posicion del Luces de Luces de Luces traseras Faro(s) de Faro(s) de Farosinterruptor advertencia advertencia (rojas)a trabajo trabajo principales

    (ambar) (ambar) trasero(s) delantero(s)traserasa delanterasa

    ADesconectado Desconectado Desconectado Desconectado Desconectado Desconectado DesconectadoBLuces de Desconectado Desconectado Encendido Desconectado Desconectado Desconectadoposicion estableCFaros Desconectado Desconectado Encendido Desconectado Desconectado Encendidoprincipales de estable Luces largasbluz brillanteDLuces de Desconectado Desconectado Desconectado Conectado Conectado Encendidotrabajo Luces largasbaAl activar el intermitente de giro parpadean las luces ambar y roja en el lado de giro, mientras las luces del otro lado estan encendidas sinparpadear.bUtilice el interruptor de pos. de faros principales para cambiar los faros principales a luces de cruce al cruzarse con otros vehculos amedida que se acercan de frente.

    PX07220,0000026 6328JAN061/1

    Uso de los faros principalesOOS

    P136

    62UN

    04A

    UG05

    P130

    59UN

    21M

    AY04

    AFaros principalesBPosicion de faros de trabajoCPosicion de los faros principales de luz brillanteDPosicion de los faros principales de luz tenue

    Las luces dobles (A) se seleccionan con el interruptor enpos. de "faros de trabajo" (B), "luces brillantes" (C) o"luces tenues" (D).

    Disminuya siempre las luces antes de encontrarse conotro vehculo.

    Mantenga los faros principales debidamente ajustados.(Ver la seccion Ajuste de faros principales en la seccionde mantenimiento y sistema electrico).

    20-4 021306PN=51

  • Equipo de luces

    PX07220,0000027 6328JAN061/1

    Uso de los faros principalesCabina

    P136

    62UN

    04A

    UG05

    P138

    77UN

    21D

    EC05

    AFaros principalesBPosicion de faros principales de luz brillanteCPosicion del faros de trabajo

    Las luces dobles (A) se seleccionan con el interruptor enpos. de luz brillante (B) o faros de trabajo (C).

    Disminuya siempre las luces antes de encontrarse conotro vehculo.

    Mantenga los faros principales debidamente ajustados.(Ver la seccion Ajuste de faros principales en la seccionde mantenimiento y sistema electrico).

    PX07220,0000009 6306DEC041/1

    Indicador de luces largas

    P136

    63UN

    10A

    UG05

    AIndicador de faros de luces largas

    El indicador de faros de luces largas (A) debe encendersecuando el interruptor de luces es puesto en la posicionFaros principales brillantes y Luces de trabajo. Farosprincipales brillantes, luces traseras y luces de galibodeben estar prendidas cuando el interruptor de luces estaen la posicion Faros principales brillantes. Farosprincipales brillantes deben estar prendidos cuando elinterruptor de luces esta en la posicion Luces de trabajo.

    20-5 021306PN=52

  • Equipo de luces

    PX07220,0000028 6328JAN061/1

    Uso de las luces traserasOOS

    P130

    38UN

    19M

    AY04

    Luces traseras de advertencia/intermitentes de giro y lucestraseras lado derecho (si se equipa)

    P134

    63UN

    22D

    EC04

    Luces traseras de advertencia/intermitentes de giro y lucestraseras lado izquierdo

    P133

    13UN

    29N

    OV0

    4

    ALuz trasera rojaBPosicion de las luces de posicionCPosicion de los faros principales de luz brillanteDPosicion de los faros principales de luz tenue

    Las luces traseras rojas (A) se seleccionan mediante elinterruptor en las posiciones luces de posicion (B),luces brillantes (C), o luces tenues (D).

    Asegurese, antes de conducir por carretera, de que laslentes de las luces traseras esten limpias, para que losotros conductores las puedan ver facilmente.

    20-6 021306PN=53

  • Equipo de luces

    PX07220,000002A 6328JAN061/1

    Uso de las luces traserasCabina(Si esta equipado con interruptor giratorio deluz de advertencia)

    P138

    78UN

    19D

    EC05

    P138

    80UN

    21D

    EC05

    ALuz trasera rojaBPosicion de los faros principales de luz brillante

    Las luces traseras rojas (A) se encienden con elinterruptor en posicion de luces brillantes (B).

    Asegurese, antes de conducir por carretera, de que laslentes de las luces traseras esten limpias, para que losotros conductores las puedan ver facilmente.

    20-7 021306PN=54

  • Equipo de luces

    PX07220,0000029 6328JAN061/1

    Uso de las luces traserasCabina(Si esta equipado con interruptor basculantede luz de advertencia)

    P138

    79UN

    19D

    EC05

    P138

    81UN

    21D

    EC05

    ALuz trasera rojaBPosicion de las luces de posicionCPosicion de los faros principales de luz brillante

    Las luces traseras rojas (A) se seleccionan mediante elinterruptor en las posiciones de luz de posicion (B) oluces brillantes (C).

    Asegurese, antes de conducir por carretera, de que laslentes de las luces traseras esten limpias, para que losotros conductores las puedan ver facilmente.

    20-8 021306PN=55

  • Equipo de luces

    PX07220,000002B 6328JAN061/1

    Uso de los faros de trabajoOOS

    P134

    64UN

    22D

    EC04

    P133

    10UN

    29N

    OV0

    4

    P134

    65UN

    22D

    EC04

    AFaro de trabajoBPosicion de faros de trabajoCPosicion de faros principales de luz brillanteDPosicion de los faros principales de luz tenueEInterruptor de faros de trabajo (si se equipa)

    ATENCION: Cuando conduzca por carretera,ponga el interruptor en la posicion de faros detrabajo de luces brillantes o tenues (C o D).Nunca use el faro de trabajo durante eltransporte. Una luz blanca y brillante en la partetrasera del tractor podra confundir a losconductores de otros vehculos que seaproximen por detras.

    Gire el interruptor de luces a la posicion "faros de trabajo"(B) y oprima el interruptor (E) para activar el faro detrabajo (A).

    20-9 021306PN=56

  • Equipo de luces

    PX07220,000002F 6328JAN061/1

    Uso de los faros de trabajoCabina(Si esta equipado con interruptor giratorio deluz de advertencia)

    P138

    82UN

    20D

    EC05

    Se muestran los faros de trabajo delanteros

    P138

    83UN

    20D

    EC05

    AFaros de trabajoBPosicion del faros de trabajo

    ATENCION: Cuando conduzca por carretera,ponga el interruptor en la posicion de faros detrabajo de luz brillante o tenue. Nunca use elfaro de trabajo (A) durante el transporte. Unaluz blanca y brillante en la parte trasera deltractor podra confundir a los conductores deotros vehculos que se aproximen por detras.

    Los faros de trabajo se encienden al girar el interruptor deluces a la posicion de faros de trabajo (B).

    20-10 021306PN=57

  • Equipo de luces

    PX07220,0000030 6328JAN061/1

    Uso de los faros de trabajoCabina(Si esta equipado con interruptor basculantede luz de advertencia)

    P138

    84UN

    20D

    EC05

    Se muestran los faros de trabajo delanteros

    P138

    85UN

    20D

    EC05

    P138

    86UN

    20D

    EC05

    AFaros de trabajoBPosicion del faros de trabajoCInterruptor de faros de trabajo frontalesDInterruptor de faros de trabajo traseros

    ATENCION: Cuando conduzca por carretera,ponga el interruptor en la posicion de faros detrabajo de luz brillante o tenue. Nunca use elfaro de trabajo (A) durante el transporte. Unaluz blanca y brillante en la parte trasera deltractor podra confundir a los conductores deotros vehculos que se aproximen por detras.

    Gire el interruptor de luces a la pos. de faros de trabajo(B) y pulse el interruptor (C) y (D) para activar los farosde trabajo delanteros y traseros.

    20-11 021306PN=58

  • Equipo de luces

    PX07220,000002C 6328JAN061/1

    Ajuste de los faros de trabajoOOS

    P130

    62UN

    24M

    AY04

    ATornillera de montaje

    1. Afloje la tornillera de montaje (A).

    2. Gire el faro de trabajo a la posicion que desee.

    3. Apriete la tornillera bien firme.

    PX07220,0000031 6328JAN061/1

    Ajuste de los faros de trabajoCabina

    P13