MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER...

11
MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER MSTIG180 www.motomel.com.ar

Transcript of MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER...

Page 1: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

MANUAL DE USUARIO

SOLDADORA INVERTERMSTIG180

w w w . m o t o m e l . c o m . a r

Page 2: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

INTRODUCCIÓNBienvenido a la experiencia de trabajo con equipos Motomel. Este manual de usuario lo guiará en cuanto a la puesta en marcha y uso apropiado del equipo. Antes de utilizar por favor lea atentamente este manual, opere el equipo correctamente y de manera segura.Debido a posibles cambios en las especificaciones, los detalles de su equipo pueden variar de los descriptos en este manual, por favor interpretese correctamente.

ÍNDICE

03

05

10

04

06

18

Página

03

1. Seguridad

6. Especificaciones técnicas 7. Diagrama eléctrico

10. Precaución 11. Conocimientos básicos de soldado

2. Símbolos del manual3. Descripción del producto4. Resumen de funciones5. Características de rendimiento

8. Control de funcionamiento y descripción9. Instalación y operación

13. Solución de problemas12. Mantenimiento

AVISOEsta serie de productos es segura, confiable, sólida, durable, práctica en su mantenimiento y tiene la capacidad de aumentar en gran medida la productividad al soldar. Este manual de usuario incluye información importante sobre el uso, el mantenimiento y la seguridad del producto. Consulte los parámetros técnicos del equipo en la sección «Parámetros técnicos» de este manual. Lea este manual antes del primer uso. Para garantizar la seguridad personal del trabajador y la seguridad del entorno de trabajo, lea con atención las advertencias de seguridad de este manual y haga funcionar la soldadora según estas instrucciones.

1. SEGURIDADEl proceso de soldadura puede provocar lesiones tanto a otras personas como a usted, por lo que debe utilizar protección al soldar. Para obtener más detalles, consulte la Guía para la protección de seguridad del operador que cumple con los requisitos de los fabricantes en prevención de accidentes.

La máquina debe ser operada solo por personal entrenado

› Utilice elementos de protección para el trabajo de soldadura que cuenten con la aprobación de la autoridad de supervisión de la seguridad.

› Los operadores deben ser trabajadores especiales que tengan permisos de trabajo válidos para las “Operaciones de soldadura de metal (con corte con gas)”.

› No realice tareas de mantenimiento ni reparación de la soldadora si tiene suministro eléctrico.

Un shock eléctrico puede causar heridas graves o incluso la muerte

› Instale el dispositivo de conexión a tierra según la norma para esta aplicación.

› No toque las piezas activas con la piel sin cubrir ni con ropa o guantes húmedos.

› Asegúrese de contar con el aislamiento adecuado al piso y a la pieza de trabajo.

› Confirme que su posición de trabajo es segura.

El humo es perjudicial para la salud › Mantenga la cabeza lejos del humo y los gases

durante la soldadura. › Mantenga el ambiente de trabajo bien

ventilado.

El arco eléctrico puede dañar la vista y quemar la piel

› Use mascara de soldador y ropa adecuada para protegerse.

› Use la protección necesaria para proteger a los transeúntes.

El uso inapropiado puede causar fuego o explosiones

› Una chispa de soldadura puede causar un incendio, así que asegúrese que no haya objetos inflamables cerca.

› Asegúrese de tener un matafuegos cerca y alguien capacitado para usarlo

› No suelde un recipiente cerrado. › No use esta máquina para descongelar de

tuberías.

Las piezas calientes pueden causar lesiones. › No toque las piezas calientes sin la protección

adecuada. › Deje enfriar la antorcha de la soldadora un

rato después de un uso continuo prolongado.

El ruido excesivo puede provocar daños auditivos. › Use protectores auditivos mientras suelda. › Advierta a los transeúntes que el ruido puede

ser molesto y dañino.

El campo magnético producido por la máquina puede hacer funcionar irregularmente marcapasos cardiacos.

› Personas con marcapasos cardiacos deben consultar un médico antes de acercarse a la zona de soldado.

Algunas partes móviles pueden causar daño. › Manténgase alejado de las partes móviles

(como el ventilador). › Cada puerta, panel, cubierta, tapa, y

dispositivos de protección deben estar cerrados y correctamente colocados.

Consulte con un agente oficial MOTOMEL si ocurre algún problema.

› Si surgen problemas en la instalación y el funcionamiento, realice la inspección en función del contenido relevante de este manual.

› Si aún no tiene una comprensión total o no puede resolver el problema, comuníquese con el distribuidor.

Page 3: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

Página

04Página

05

2. SÍMBOLOS DEL MANUAL

Deben ser tomadas en cuenta durante la operación

Temas para ser especialmente tenidos en cuenta

Se prohíbe descartar los desechos eléctricos junto con desechos comunes. Por favor proteja el ambiente.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOLa estructura eléctrica y el diseño del canal de aire exclusivos de esta serie de máquinas permiten acelerar la disipación del calor del dispositivo de alimentación eléctrica, además de mejorar los ciclos de trabajo de las máquinas. La eficiencia en la disipación del calor exclusiva que presenta el canal de aire brinda eficacia al evitar que los dispositivos de alimentación eléctrica y los circuitos de control se dañen por el polvo que absorbe el ventilador. De esta forma, se mejora ampliamente la confiabilidad de la máquina.

Toda la máquina presenta una forma aerodinámica coherente, ya que los paneles frontales y traseros se integran naturalmente mediante la transición de las emisiones de gran caudal. El mango, el panel frontal y el panel trasero de la máquina están revestidos con caucho extendido al aceite, por lo que la máquina presenta una textura blanda y una sensación satisfactoria al tacto, lo que la hacen cálida y agradable para utilizar.

4. RESUMEN DE FUNCIONES › Funcionamiento del cebado del arco con arranque

en caliente: permite llevar a cabo el cebado del arco en gas inerte tungsteno (TIG, Tungsten Inert Gas) en corriente baja con mayor facilidad y confiabilidad.

› Funcionamiento 2T/4T: garantiza una soldadura a largo plazo.

› Funcionamiento con reducción continua de la corriente y funcionamiento postflujo: garantizan un proceso de soldadura satisfactorio.

› Tecnología con fuerza del arco autoadaptable: mejora notablemente el rendimiento de la máquina en soldaduras con cable largo y

contribuye a la soldadura de larga distancia. › Excelente cebado del arco por alta frecuencia (HF,

high frequency): menos interferencias y mayor confiabilidad.

› Cebado avanzado del arco avanzado por raspado: respalda la soldadura por TIG sin un circuito de cebado del arco por HF.

5. Características de rendimientoTecnología de avanzada en el inversor por transistor bipolar de puerta aislada (IGBT, Insulated Gate Bipolar Transistor)

› La inversión de 36~43 Khz en la frecuencia reduce ampliamente el volumen y el peso de la soldadora.

› Claramente, una gran reducción en la pérdida magnética y en la pérdida de resistencia mejora la eficiencia en la soldadura y el ahorro de energía.

› La frecuencia de trabajo se encuentra por fuera del espectro auditivo, por lo que prácticamente se elimina la contaminación sonora.

Modo de control de gran nivel › La tecnología de avanzada implementada

en el control permite cumplir con distintas aplicaciones de soldadura y mejora ampliamente el rendimiento de la soldadura.

› Se puede usar en gran medida en entornos de soldadura por electrodos ácidos y básicos.

› Facilidad en el cebado del arco, reducción de las salpicaduras, estabilización de la corriente y mejor perfilado.

Diseño atractivo en la forma y la estructura › Los paneles frontales y traseros con forma

aerodinámica embellecen toda la forma de la máquina.

› Los paneles frontales y traseros están fabricados con plástico de alta intensidad, por lo que permiten garantizar que la máquina funcione con eficacia en condiciones difíciles.

› Excelente capacidad de aislamiento. › Máquina impermeable, antiestática y

anticorrosión.

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICASPARÁMETROS TÉCNICOS UNIDAD MSTIG180Tensión nominal de entradas V 220-240V 50/60 HZ

Potencia nominal de entradaMMA

KVA7,1

TIG 5,2

Rango de la corriente de soldadura

MMAA 10~160

V 20,4~26,4

TIGA 10~180

V 10,4~17,2

Ciclo de trabajo nominal % 35

Tensión sin cargaMMA

V60

TIG 65

Tiempo de reducción continua de la corriente s 0~10

Tiempo de postflujo s 0~15

Eficiencia total % 85

Grado de protección de la carcasa IP 21S

Factor de potencia cosφ 0,7

Grado de aislamiento F

Modo de cebado del arco Cebado del arco por HF

Norma IEC60974-1

Nivel de ruido db <70

TamañoSin el mango

mm365*135*235

Con el mango 365*135*277

Peso kg 5,94

7. DIAGRAMA ELÉCTRICO

Page 4: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

Página

06

1. Luz LED de sobrecalentamiento:Indica que hay sobrecalentamiento. Si la luz LED de sobrecalentamiento está encendida, esto indica que la temperatura dentro de la máquina es demasiado alta, por lo que la máquina se encuentra en estado de protección contra el sobrecalentamiento.

2. Luz LED de encendido:Indica el encendido de la máquina. Si la luz LED de encendido está prendida, esto indica que el interruptor de encendido de la máquina está activado.

3. Control del tiempo de reducción continua de la corriente: 1~10 s.

4. Control del tiempo de postflujo: 1~10 s.5. Terminal de salida “+”:

Permite conectar la pinza de soldadura.6. Terminal de salida “-”:

Permite conectar la torcha para TIG.7. Terminal de control:

Permite conectar el hilo de señal del gatillo de la torcha para TIG.

8. Terminal de gas:Permite conectar la sujeción de la manguera de gas de la torcha para TIG.

9. Interruptor de 2T/4T:Cuando el interruptor de palanca se cambia a 4T, la función de autobloqueo está disponible.

horario.2. Enchufe el conector aéreo de la torcha para TIG

en el enchufe hembra correspondiente del panel de la máquina, y ajústelo en sentido horario.

3. Enchufe el conector de desconexión rápida del cable a tierra en el enchufe hembra de desconexión rápida “+” que se encuentra en el panel de la máquina, y ajústelo en sentido horario. Sujete la pieza de trabajo con la pinza de soldadura en el otro extremo del cable a tierra.

4. Conecte con firmeza la manguera de gas en la entrada para el gas que se encuentra en el panel trasero de la máquina. La trayectoria del gas debe incluir el cilindro, el regulador de gas y la manguera de gas. La unión con la manguera debe ajustarse con un aro a fin de evitar pérdidas de gas y mezclas de aire. De lo contrario, no se puede proteger correctamente el cordón de soldadura.

5. La carcasa de la máquina debe estar conectada a tierra de manera confiable a fin de evitar descargas estáticas y eléctricas. El hilo amarillo/verde del cable de alimentación eléctrica se utiliza para ese fin.

9.1.2 Instalación en MMA

1. Coloque el enchufe del cable que tiene el portaelectrodo en el enchufe hembra “+” que se encuentra en el panel frontal de la máquina de soldadura, y ajústelo en sentido horario.

2. Coloque el enchufe del cable que tiene la pinza de soldadura en el enchufe hembra “-” que se encuentra en el panel frontal de la máquina, y ajústelo en sentido horario.

3. Se necesita contar con una conexión a tierra por motivos de seguridad.

La conexión que se indica antes, en los puntos 4) y 5), es una conexión de electrodo positivo con corriente continua (DCEP, direct current electrode positive). Los operadores pueden elegir el uso de una conexión de electrodo negativo con corriente continua (DCEN,

direct current electrode negative) en función de los requisitos de la pieza de trabajo y de la aplicación del electrodo. Normalmente, se recomienda el uso de una conexión DCEP para un electrodo básico, ya que no hay requisitos especiales de uso de electrodos con revestimiento ácido.

9.2 Funcionamiento9.2.1 Funcionamiento en MMA1. Luego de realizar la instalación según la sección

9.1.2 y de encender el interruptor de encendido, se inicia la máquina con la luz LED encendida y el ventilador en funcionamiento.

2. Preste atención a la polaridad cuando realiza la conexión. Si se equivoca en la selección del modo, se podrían producir fenómenos como la inestabilidad del arco, salpicaduras y adhesión de los electrodos. Intercambie la polaridad, si fuera necesario.

3. Coloque el interruptor MMA/TIG en la posición MMA. Se puede soldar con la corriente de salida en el rango nominal.

4. Seleccione el cable con la mayor amplitud en la sección transversal a fin de reducir la caída de tensión si los cables secundarios (el cable de soldadura y el cable de conexión a tierra) son largos.

5. Fije previamente la corriente de soldadura en función del tipo y del tamaño del electrodo, engrampe el electrodo y luego puede comenzar a soldar mediante el cebado del arco por corto circuito. Para conocer los parámetros de soldadura, consulte la tabla que se presenta a continuación.

Tabla de parámetros de soldadura(a modo de referencia)

DIÁMETRO DEL ELECTRODO (mm)

CORRIENTERECOMENDADA (A)

VOLTAJERECOMENDADO (V)

1,0 20~60 20,8~22,4

1,6 44~84 21,76~23,36

2,0 60~100 22,4~24,0

2,5 80~120 23,2~24,8

3,2 108~148 23,32~24,92

4,0 140~180 24,6~27,2

5,0 180~220 27,2~28,8

6,0 220~260 28,8~30,4

Página

07

10. Interruptor de MMA/TIG: Permite alternar entre los modos de MMA y TIG.

11. Perilla de regulación de la corriente de soldadura:Permite ajustar la corriente de salida.

12. Mango13. Interruptor de encendido:

El interruptor de encendido y apagado de la unidad.

14. Señal de advertencia15. Entrada del suministro eléctrico:

Cable de entrada del suministro eléctrico.16. Ventilador de refrigeración17. Entrada para el gas:

Permite el ingreso del gas de protección.

8. CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIÓN

NOTA

Instale la máquina en estricto cumplimiento de los pasos que se describen a continuación.

› Apague el interruptor del suministro eléctrico antes de realizar cualquier conexión eléctrica.

› El grado de protección de la carcasa de esta máquina es IP21S, por lo que no debe utilizarla bajo la lluvia.

9.1. Instalación1. Conecte el terminal de entrada de energía (AC

INPUT [ENTRADA DE CA]) que se encuentra en el panel trasero de la máquina al suministro de tensión. Utilice un cable de electricidad con la especificación adecuada y equipado con un fusible que tenga una capacidad de 40 A o más. Conectar a 230 VCA±15 %

2. El cable principal debe conectarse de manera firme al tomacorriente correcto, a fin de evitar que se oxide.

3. Verifique si el valor de la tensión varía en un rango aceptable con un medidor múltiple.

9.1.1 Instalación en TIG

1. Conecte la torcha para TIG correctamente. Enchufe el conector para gas y electricidad de la torcha para TIG en el conector correspondiente del panel de la máquina, y ajústelo en sentido

9. INSTALACIÓN, DEPURACIÓN DE ERRORES Y FUNCIONAMIENTO

Page 5: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

NOTA

Esta tabla puede utilizarse para la soldadura de acero dulce. Para otros materiales, utilice la información sobre los materiales relacionados y el proceso de soldadura como referencia.

9.2.2 FUNCIONAMIENTO EN TIG1. Coloque el interruptor MMA/TIG en la posición

TIG.2. Abra la válvula de gas del cilindro y ajuste el

regulador de gas en el valor deseado.3. Coloque el interruptor de encendido que se

encuentra en el panel trasero en la posición ON (ENCENDIDO). Se inicia la máquina con la luz LED encendida y el ventilador en funcionamiento. Presione el gatillo de la torcha. La válvula solenoide entra en funcionamiento y se produce la salida del gas.

4. Ajuste la corriente de soldadura en función del grosor de la pieza de trabajo. Para conocer los parámetros de soldadura, consulte las tablas que se presentan en la próxima página.

5. Mantenga la torcha a una distancia de 2 a 4 mm de la pieza de trabajo, y luego presione el gatillo de la torcha. Luego de cebar el arco, desaparece el crujido provocado por la descarga de HF. De esta forma, la corriente se encuentra en el valor fijado previamente y puede comenzar a soldar. Luego de soltar el gatillo de la torcha, la corriente comienza a descender automáticamente hasta llegar al valor mínimo. A continuación, el arco se detiene, el flujo del gas continúa durante el tiempo de postflujo, y finaliza la soldadura. Ajuste el potenciómetro del tiempo de reducción continua de la corriente para modificar la velocidad de reducción de la corriente, según los requisitos del proceso de soldadura.

6. Si se vuelve a presionar el gatillo de la torcha durante el período de reducción de la corriente, la corriente de soldadura inmediatamente saltará al valor fijado previamente.

7. Funcionamiento del interruptor de 2T/4T2T: Presione el gatillo de la torcha. Se abre la válvula de gas y se inicia el cebado del arco por HF. Mantenga la torcha a una distancia de 2 a 4 mm de la pieza de trabajo para cebar el arco. Se detiene la HF y la corriente se eleva hasta el valor fijado previamente. Suelte el gatillo de la torcha. La corriente disminuye hasta llegar al valor mínimo, y el arco se detiene. El flujo del gas continúa durante el tiempo de postflujo, y luego se detiene la soldadura.

4T: Presione el gatillo de la torcha. Se abre la válvula de gas y se inicia el cebado del arco por

HF. Mantenga la torcha a una distancia de 2 a 4 mm de la pieza de trabajo para cebar el arco. Se detiene la HF y la corriente se eleva hasta el valor fijado previamente. Suelte el gatillo de la torcha. La corriente se mantiene en el valor actual. Presione el gatillo de la torcha nuevamente y luego suéltelo. La corriente comienza a disminuir hasta llegar al valor mínimo, y el arco se detiene. El flujo del gas continúa durante el tiempo de postflujo, y luego se detiene la soldadura.

Para cualquiera de los dos modos detallados arriba, la descarga de HF continuaría si se presiona el gatillo de la torcha pero no se logra el cebado del arco. Luego de lograr el cebado del arco, la descarga de HF finalizará automáticamente. Si el arco se rompe por causas externas, la descarga de HF se recuperará en forma automática para cebar el arco, y no se detendrá hasta que se logre el cebado del arco o se suelte el gatillo de la torcha.

8. Control del tiempo de aumento continuo de la corriente: Esta función puede agregarse si así lo requiere el cliente. Se utiliza para ajustar la velocidad de aumento de la corriente cuando esta aumenta del valor mínimo al valor fijado previamente luego de lograr el cebado del arco. Si no se agrega esta función, el tiempo de aumento de la corriente permanece fijo en 0,1s.

Página

08Página

09

Parámetros para la soldadura por TIG en titanio y sus aleaciones (a modo de referencia)

GROSOR DE LA

LÁMINA (MM)

TIPO DE RANURA

CAPAS DE SOLDA-DURA

DIÁMETRO DEL

ELECTRO-DO

DIÁMETRO DEL HILO

(MM)

CORRIENTE DE

SOLDA-DURA

FLUJO DE GAS(L/MIN)

DIÁMETRO DE

LA BOQUIL-LA (MM)

0,51,01,52,02,5

Ranura cuadrada

11111

1,52,02,0

2,0~3,02,0~3,0

1,01,0~2,01,0~2,01,0~2,0

2,0

30~5040~6060~80

80~110110~120

8~108~10

10~1212~1412~14

6~86~8

8~1010~1210~12

14~1614~1614~1616~2016~20

1010

10~1212~1412~14

3,04,05,06,07,08,0

Ranura en V simple

con bordeplano

1~22

2~32~32~33~4

3,03,0~4,0

4,04,04,04,0

2,0~3,02,0~3,0

3,03,0~4,03,0~4,03,0~4,0

120~140130~150130~150140~180140~180140~180

12~1414~1614~1614~1614~1614~16

10~1212~1412~1412~1412~1412~14

16~2020~2520~2525~2825~2825~28

14~1818~2018~2018~2020~2220~22

1020222530

Ranura en V doble

con borde plano

4~61212

15~1617~18

4,04,04,04,04,0

3,0~4,04,0

4,0~5,03,0~4,03,0~4,0

160~200200~240230~250200~220200~220

14~1612~1415~1816~1816~18

12~1410~1218~2020~2620~26

25~2820

18~2026~3026~30

20~2218202222

Parámetros para la soldadura por TIG en láminas de acero inoxidable (a modo de referencia)

GROSOR DE LA LÁMINA (MM)

UNIÓN DE LA SOLDADURA

DIÁMETRO DELELECTRODO

DIÁMETRO DEL HILO(MM)

TIPO DE CORRIENTE

CORRIENTE DE SOLDADURA

(A)

FLUJO DE GAS(L/MIN)

VELOCIDAD DE LA

SOLDADURA(CM/MIN)

1,01,21,5

Unión a tope222

1,61,61,6

DCEN7~28

155~19

3~43~43~4

12~4725

8~32

Parámetros para la soldadura por TIG en aluminio y sus aleaciones (a modo de referencia)

GROSOR DE LA LÁMINA

(MM)

TIPO DERANURA

CAPAS DESOLDADURA

DIÁMETRO DEL

ELECTRODO(MM)

DIÁMETRO DEL HILO

(MM)

TEMPERATU-RA DE PRE-CALENTA-MIENTO

(°C)

CORRIENTE DE SOLDA-DURA (A)

FLUJO DE GAS

(L/MIN)

DIÁMETRO DE

LA BOQUIL-LA (MM)

1,52

Ranuracuadrada

1/01/0

22~3

1,6~2,02~2,5

----

50~8050~80

7~98~12

88~12

3458

10121620

Ranura en V simple con

borde plano

1/01~2/11~2/1

2/13~4/1~23~4/1~24~5/1~24~5/1~2

34455

5~666

2~33

3~44~54~54~55~65~6

------

100100~150150~200200~220200~260

15~180180~200180~240260~320280~340300~360340~380360~400

8~1210~1510~1516~2016~2018~2220~2425~30

88~128~12

10~1214~1614~1616~2020~22

16~2022~25

Ranuraen V doblecon borde

plano

2~3/2~32~3/2~3

66~7

5~65~6

200~260200~260

300~380360~400

25~3030~35

16~2020~22

Page 6: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

10. PRECAUCIÓN10.1 Ambiente de trabajo1. El proceso de soldadura debe realizarse en un

entorno seco con una humedad de 90 % o menos.2. La temperatura del entorno de trabajo debe estar

entre -10 ºC y 40 ºC.3. Evite soldar al aire libre a menos que esté a

resguardo de la luz solar y la lluvia. Mantenga la herramienta seca en todo momento y no la coloque sobre piso húmedo o charcos.

4. Evite soldar en áreas con polvo o en entornos con gases químicos corrosivos.

5. La soldadura por arco con gas de protección debe realizarse en un entorno que tenga una corriente de aire fuerte.

6. Coloque la máquina directamente en una superficie segura y nivelada. No coloque ni haga funcionar la máquina en una superficie que tenga una inclinación superior a los 15º desde el plano horizontal. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento.

7. El nivel de compatibilidad electromagnética de la máquina es «clase A». Este equipo no debe aplicarse en un sistema de suministro de baja tensión público para entornos residenciales ya que, debido a las disuasiones en conducción y radiación, se dificulta la compatibilidad electromagnética.

10.2 Consejos de seguridadLa máquina tiene un sistema de protección contra el sobrecalentamiento. Cuando la tensión de la red, la corriente de salida o la temperatura interna superen el estándar establecido, la máquina se detendrá automáticamente. Por lo tanto, tenga en cuenta lo siguiente:

1. Ventilación: La máquina se refrigera solo con su propio método de ventilación, no naturalmente. Por lo tanto el ventilador interno es muy importante para una refrigeración eficaz en trabajos constantes. Asegúrese de que las ranuras estén descubiertas y desbloqueadas. La distancia mínima entre la máquina y objetos cercanos debe ser de 30 cm. Una buena ventilación es importante para el normal funcionamiento y vida útil de la máquina.

2. No suelde cuando la máquina esta sobrecargada. Recuerde observar la corriente de carga máxima en todo momento (consulte el ciclo de trabajo correspondiente). Asegúrese de que la corriente de soldadura no debe exceder la corriente de

carga máxima, Una sobrecarga podría acortar la vida útil o incluso dañar la máquina.

3. Está prohibido aplicarle más tensión que la establecida. Consulte la tabla de “Parámetros técnicos” para saber el voltaje que se debe aplicar. Esta máquina compensa automáticamente el voltaje, lo que lo mantiene en el rango establecido. Si se supera el valor estipulado, posiblemente se dañe la máquina.

4. Hay un terminal a tierra disponible para la máquina. Conéctelo con un cable a tierra (sección≥6mm2) para evitar estática y descargas eléctricas.

5. Puede pasar que el LED rojo del panel frontal se encienda repentinamente mientras la máquina está sobrecargada. Si sucede, no es necesario apagar la máquina. Solo mantenga el ventilador encendido para bajar la temperatura dentro de la máquina. Se puede seguir soldando cuando la temperatura baje y el LED rojo se apague.

11. CONOCIMIENTOS BÁSICOS DE SOLDADURA11.1 Definición de soldadorEl término “soldador” se refiere a la persona que opera equipos de soldadura o corte para soldar o cortar metal.

11.2 Conocimientos básicos para soldar11.2.1 Conocimientos acerca de la lectura de los esquemas1. Conocimientos acerca de los dibujos de montaje

simples y la forma de leerlos;2. Conocimientos acerca de la lectura del montaje

para la soldadura;3. Conocimientos acerca de los símbolos de

soldadura y los códigos del método de soldadura.

11.2.2 Conocimientos sobre metalografía y tratamiento térmico1. Conocimiento general sobre la estructura de los

cristales metálicos;2. Estructura orgánica de las aleaciones y

organización básica de la aleación hierro-carbono;3. Estructura y aplicación del diagrama de fase Fe-C;4. Conocimientos básicos sobre el tratamiento

térmico del acero.

11.2.3 Conocimientos sobre materiales metálicos de uso corriente

1. Propiedades físicas, químicas y mecánicas de los materiales metálicos de uso corriente;

2. Clasificación, especificación, composición, rendimiento y uso del acero al carbono, del acero de aleación, de la fundición y de los metales no ferrosos.

11.2.4 Conocimientos básicos del electricista1. Conocimientos básicos sobre corriente continua

(CC) y electromagnetismo;2. Conceptos básicos de corriente alterna (CA);3. Estructura y principios básicos del transformador;4. Método de funcionamiento del amperímetro y del

voltímetro.

11.2.5 Conocimientos básicos sobre química1. Símbolos de los elementos químicos;2. Estructura atómica;3. Ecuaciones de las reacciones químicas.

11.2.6 Conocimientos sobre la seguridad, la salud y la protección del medio ambiente1. Conocimientos sobre seguridad eléctrica;2. Reglamentaciones de protección ambiental y de

operación segura al soldar;3. Conocimientos sobre la protección del trabajador

al soldar;4. Reglamentaciones de operación segura en

condiciones y materiales especiales.

11.2.7 Conocimientos básicos sobre el trabajo en frío en el metal1. Conocimientos básicos sobre el banco de trabajo;2. Conocimientos básicos sobre el procesamiento

de láminas de metal.

11.3 Reglamentaciones de funcionamiento para las máquinas de soldadura por arco-argón1. La persona designada debe llevar a cabo la

operación de encendido en la soldadura por arco-argón.

2. Controle que el equipo y las herramientas estén en buenas condiciones antes de iniciar el trabajo.

3. Controle la fuente de soldadura, si hay un hilo de conexión a tierra en el sistema de control y si el sistema de suministro del gas argón se encuentra en buenas condiciones. Solicite a los profesionales que reparen la máquina inmediatamente si hay pérdida de gas.

4. Controle que la torcha para soldar se encuentre en estado normal, y que el hilo de conexión a tierra sea confiable.

5. Controle que el sistema de cebado del arco por HF y el sistema de soldadura sean normales, y que los hilos y conectores del cable sean confiables. En el caso de la soldadura por arco-argón automática, los operadores deben controlar que el mecanismo de ajuste y el mecanismo de alimentación del hilo se encuentren en buenas condiciones.

6. Conecte el circuito de soldadura con la polaridad correcta según los materiales de la pieza de trabajo. Se recomienda utilizar la conexión DCEN para los materiales generales, mientras que se recomienda la conexión DCEP o el uso de energía de CA para el aluminio y las aleaciones de aluminio.

7. Controle que la ranura de soldadura cumpla con los requisitos estipulados. Asegúrese de que no haya aceite ni óxido en la superficie de la ranura. Quite el aceite y el óxido dentro de los 200 mm a cada lado del cordón de soldadura.

8. Si se necesita el uso de un dispositivo de fijación, controle que sea confiable. En el caso de las piezas de trabajo que deben precalentarse, controle el equipo de precalentamiento y el instrumento de medición de la temperatura.

9. El botón de control de la soldadura por arco-argón no debe estar lejos del arco, para que la máquina pueda apagarse en cualquier momento si se producen fallos.

10. Controle con frecuencia si hay fugas eléctricas en caso de que se incorpore el cebado del arco por HF.

11. Corte la electricidad si la máquina funciona mal, y solicítele a los profesionales que lleven a cabo el trabajo de verificación y mantenimiento. Los operadores no deben reparar la máquina.

12. No acerque el cuerpo ni ninguna otra parte sin cubrir al arco. No fume ni coma cerca del arco para evitar la inhalación de ozono y humo.

13. Utilice una máscara y guantes, y cumpla con las reglamentaciones de operación de la soldadora cuando deba amolar el electrodo de tungsteno toriado. Se recomienda el uso del electrodo de cerio para generar menos radiación. Se debe instalar un dispositivo de escape para la soldadora.

14. Los operadores deben utilizar máscaras antipolvo y antiestáticas en todo momento, y deben tratar de reducir el tiempo de funcionamiento a HF. No se permite el funcionamiento continuo durante más de 6 horas.

15. El entorno de trabajo de la soldadura por arco-argón debe tener ventilación adecuada. Mantenga el equipo de ventilación en funcionamiento durante el proceso de soldadura, y deje de soldar

Página

10Página

11

Page 7: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

si falla el dispositivo de ventilación.16. No golpee ni percuta el cilindro de argón. Se

necesita utilizar un soporte cuando se coloca en posición vertical. Manténgalo a más de 3 m de cualquier llama abierta.

17. Cuando se lleva a cabo la soldadura por arco-argón dentro del contenedor, los operadores deben utilizar una máscara especial para reducir la inhalación de humo nocivo, y debe haber alguien fuera del contenedor que brinde protección y colaboración.

18. Guarde el electrodo de tungsteno toriado en una caja de plomo para evitar un exceso de radiación. Se generará un exceso de radiación si se colocan varios electrodos de tungsteno toriado juntos, y esto provocará lesiones personales.

11.4 Descripción general de la soldadura por arco-argónLa soldadura por arco-argón es un tipo de soldadura por arco con gas de protección que utiliza el argón como ese gas de protección. El proceso de soldadura por arco-argón se muestra en la Fig. 12-1. La salida del flujo del gas argón de la boquilla de la torcha forma una capa protectora bien cerrada en la zona del arco. Esto permite proteger el baño de fusión del metal y separarlo del aire. Mientras tanto, el alambre del metal de aportación y el metal base se funden por el calor que genera el arco. Luego de que el baño de fusión líquido se enfría, se forma el cordón de soldadura.

Como el argón es un gas inerte y no reacciona con los metales, los elementos de aleación del metal de soldadura no se queman y el baño de fusión del metal se puede proteger plenamente de la oxidación. Además, como el argón es insoluble en metal líquido a alta temperatura, se evita la formación de orificios de aire en el cordón de soldadura. Por lo tanto, el efecto de protección del argón es eficaz y confiable, y se puede obtener una mejor calidad en la soldadura.

11.5 Características de la soldadura por arco-argónEn comparación con otros métodos de soldadura por arco, la soldadura por arco-argón presenta las características que se describen a continuación.

1. El argón presenta un excelente rendimiento de protección, por lo que no se necesita el uso del fundente correspondiente al soldar. Básicamente, se trata de un proceso simple de fundición y cristalización de metales, y se puede obtener un cordón de soldadura puro y de alta calidad.

2. El flujo de argón presenta un efecto de compresión y refrigeración, por lo que el calor del arco se concentra a alta temperatura. Por lo tanto, la zona afectada por el calor es muy estrecha, y se reducen la resistencia al proceso de conformación de la soldadura y la tendencia a la formación de fisuras. De esta forma, la soldadura por arco-argón es apta especialmente para soldar láminas delgadas.

3. La soldadura por arco-argón es un tipo de soldadura de llama abierta que es sencilla de operar y observar, por lo que se puede lograr fácilmente la mecanización y automatización del proceso de soldadura. Además, en ciertas condiciones, se puede soldar en distintas ubicaciones dentro del espacio.

4. La soldadura por arco-argón se puede utilizar para soldar un amplio rango de materiales. Prácticamente todos los materiales metálicos se pueden soldar con la soldadura por arco-argón, y es especialmente apta para soldar metales y aleaciones químicamente activos. Normalmente, se utiliza para soldar aluminio, titanio, cobre, acero de baja aleación, acero inoxidable y acero refractario.

Con el aumento en la estructura de productos de metales no ferrosos, acero de alta aleación y metales raros, es difícil obtener la calidad de soldadura requerida con los métodos de soldadura con gases comunes y los métodos de soldadura por arco. Sin embargo, la soldadura por arco-argón se utiliza cada vez más debido a las notables características que se detallan antes.

11.6 Soldadura por arco de gas tungsteno (GTAW)11.6.1 Torcha para soldarLa función de la torcha para soldar en la soldadura

por arco de gas tungsteno (GTAW, Gas Tungsten Arc Welding) es sujetar el electrodo, conducir la corriente y portar el flujo de argón. Para la soldadura manual, el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) se monta en el mango de la torcha para soldar. Normalmente, las torchas para soldar se pueden dividir en tres categorías: grandes, medianas y pequeñas. Para la torcha para soldar pequeña, la corriente de soldadura máxima es 100 A. La corriente de soldadura puede llegar hasta 400~600 A en la torcha para soldar grande con refrigeración por agua. La estructura de la torcha es de nailon prensado, por lo que es pequeña, liviana, con capacidad aislante y resistente al calor.

La boquilla de la torcha tiene un rol importante en la capacidad de protección del argón. En la Fig. 12-2 se muestran las formas más comunes de la boquilla. La boquilla cilíndrica con el extremo esférico o en forma de cono produce el mejor efecto de protección, ya que la velocidad del flujo de argón es uniforme, y es fácil mantener el flujo laminar. La boquilla en forma de cono presenta un menor efecto de protección, ya que el flujo de argón se acelera. Sin embargo, este tipo de boquilla es fácil de operar y presenta una buena visibilidad del baño de fusión, por lo que es de uso corriente en procesos de soldadura.

12.6.2 Proceso de GTAW1. Limpieza previa a iniciar la soldadura

Limpie el electrodo y el área que se encuentra cerca de la unión de soldadura en la pieza de trabajo, y retire las impurezas, como la contaminación por aceite y la película de óxido que se forma en la superficie del metal antes de llevar a cabo la soldadura por arco-argón a fin de garantizar que el cordón de soldadura sea de buena calidad. Estos son los métodos para realizar la limpieza previa a iniciar la soldadura: limpieza mecánica, limpieza química y limpieza mecánica y química.

› A. Limpieza mecánica: este método es simple, presenta un efecto satisfactorio, y es apto para su uso en piezas de trabajo grandes. Normalmente, se quita la película de óxido mediante el desbaste

con un cepillo con cerdas de acero inoxidable de diámetro pequeño o mediante el cavado con un raspador para que la posición de soldadura presente lustre metálico. Luego, se limpia el área de unión de soldadura con un solvente orgánico para eliminar la contaminación por aceite.

› B. Limpieza química: normalmente, la limpieza química se utiliza para limpiar el electrodo de aportación y las piezas de trabajo pequeñas. En comparación con la limpieza mecánica, este método presenta características como una gran eficiencia en la limpieza, uniformidad y estabilidad en la calidad y larga duración del estado limpio. Las soluciones y los procesos químicos que se utilicen en la limpieza química deben elegirse según los materiales y los requisitos de la soldadura.

› C. Limpieza química y mecánica: Utilice el método de limpieza química como primera limpieza, y limpie el lugar de soldadura con el método de limpieza mecánica antes de comenzar a soldar. Este método de limpieza combinado es apto para las soldaduras de alta calidad.

2. Efecto de protección del gasEl argón es un gas de protección ideal. El punto de ebullición del argón es -186 °C, que se encuentra entre los puntos de ebullición del helio y el oxígeno. El argón es un producto secundario que se obtiene cuando las instalaciones de oxígeno reciben oxígeno mediante el fraccionamiento del aire en estado líquido. En nuestro país, el argón embotellado se utiliza para soldar. La presión de carga es 15 MPa a temperatura ambiente. El cilindro está pintado de color gris y marcado con «Ar». Los requisitos de composición química del argón puro son: Ar ≥99,99 %; He ≤0,01 %; O2 ≤0,0015 %; H2 ≤0,0005 %; C ≤0,001 %; H2O ≤30 mg/m3.

Si la posición de soldadura es horizontal, se protege mejor el arco de soldadura y se reduce el consumo del gas de protección. Como todo gas inerte, el argón no reacciona químicamente con los metales, incluso a altas temperaturas. Por lo tanto, los elementos de aleación no se oxidan ni queman, y se evitan los problemas que esto podría provocar. Además, el argón es insoluble en metal líquido, por lo que se evita la formación de orificios de aire. El argón es un tipo de gas monoatómico, que existe en estado atómico, sin descomposición molecular. Es endotérmico a nivel atómico a alta temperatura. Además, su capacidad y conductividad térmicas específicas

Página

12Página

13

Page 8: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

son bajas, por lo que es difícil que se pierda el calor del arco. Por lo tanto, el arco de soldadura puede quemar de manera estable y el calor puede concentrarse, lo que beneficia el proceso de soldadura.

La desventaja del argón es que presenta un potencial de ionización alto. Cuando el espacio del arco está totalmente lleno de argón, es difícil cebar el arco. Sin embargo, el arco se vuelve estable una vez que se logra el cebado.

El efecto de protección del gas se puede ver afectado por distintos factores del proceso de soldadura. Por lo tanto, se debe prestar especial atención a la correcta protección del argón en la soldadura por GTAW a fin de evitar interferencias y daños. De lo contrario, es difícil lograr una calidad satisfactoria de la soldadura.

Los factores presentes en el proceso de soldadura, como el flujo del gas, la forma y el diámetro de la boquilla, la distancia entre la boquilla y la pieza de trabajo, la velocidad de soldadura y la forma de la unión de soldadura pueden afectar el efecto de protección del gas, por lo que se deben tener en cuenta en forma completa y elegir de manera correcta.

El efecto de protección del gas se puede analizar con el método de prueba en el punto de soldadura, mediante la medición del tamaño del área de protección eficaz del gas. Por ejemplo, si se mantienen todos los factores del proceso de soldadura fijos mientras se realiza la soldadura en punto en una placa de aluminio con TIG manual en CA, se mantiene la torcha en una posición fija luego del cebado del arco y se corta la energía luego de 5~10 s, quedará un punto de soldadura de fusión en la placa de aluminio. Debido a la acción de limpieza del cátodo en el área que se encuentra alrededor del punto de soldadura, se elimina la película de óxido de la superficie de la placa de aluminio, y aparece un área gris con lustre metálico. Como se muestra en la Fig. 12-3, esta área se llama «área de protección eficaz del argón». Cuanto mayor sea el diámetro del área de protección eficaz del gas, mejor será el efecto de protección del gas.

Además, el efecto de protección del gas se puede analizar con la observación directa del color de la superficie del cordón de soldadura. Tomemos el ejemplo de la soldadura de acero inoxidable. Si la superficie del cordón de soldadura tiene un aspecto blanco plateado o dorado, esto indica que el efecto de protección del gas es satisfac-torio. Sin embargo, si la superficie del cordón de soldadura tiene un aspecto gris o negro, esto indica que el efecto de protección del gas es insatisfactorio.

3. Parámetros del proceso de soldaduraEl efecto de protección del gas, la estabilidad de la soldadura y la calidad del cordón de solda-dura por GTAW se relacionan directamente con los parámetros del proceso de soldadura. Por lo tanto, seleccione los parámetros del proceso de soldadura adecuados para garantizar que la unión de soldadura sea de alta calidad.Entre los parámetros del proceso de soldadura por GTAW, se incluyen el tipo y la polaridad de la corriente, el diámetro del electrodo de tung-steno, la corriente de soldadura, el flujo del gas argón, la velocidad de soldadura y los factores del proceso.

› A. El tipo y la polaridad de la corriente para GTAW se deben elegir según el material de la pieza de trabajo y el modo de funcionamiento.

› B. Seleccione el electrodo de tungsteno que tenga el diámetro adecuado, principalmente en función del grosor de la pieza de trabajo. Además, si el grosor de la pieza de trabajo es el mismo, se deben elegir electrodos de tungsteno con distintos tamaños debido a los distintos tipos y polaridades de corriente, y a los distintos rangos de corriente que se pueden utilizar para el electrodo de tungsteno. Si el diámetro de tungsteno no es el adecuado, se puede provocar inestabilidad en el arco, quemaduras graves y presencia de tungsteno en el cordón de soldadura.

› C. Seleccione la corriente de soldadura correcta

una vez que se haya determinado el diámetro de tungsteno. Si la corriente de soldadura es demasiado alta o demasiado baja, el cordón de soldadura puede ser deficiente o bien se pueden presentar defectos en la soldadura. Para conocer los rangos de corriente permitidos para los distintos tamaños de electrodos de tungsteno toriado y tungsteno de cerio, consulte la siguiente tabla.

Rangos de corriente permitidos para los distintos diámetros de los electrodos de tungsteno

DIÁM. DE TUNG-STENO (MM)

DCEN (A) DCEP (A) CA (A)

1,0 15~80 -- 20~60

1,6 70~150 10~20 60~120

2,4 150~250 15~30 100~180

3,2 250~400 25~40 160~250

4,0 400~500 40~55 200~320

5,0 500~750 55~80 290~390

6,0 750~1000 80~125 340~525

4. El flujo del gas argón se selecciona principalmente según el diámetro de tungsteno y el diámetro de la boquilla. Si la boquilla tiene cierta apertura, el flujo del gas argón debe ser adecuado. Si el flujo de gas es demasiado alto, aumentará su velocidad. Por lo tanto, es difícil mantener un flujo laminar estable, y la zona de soldadura no puede protegerse correctamente. Mientras tanto, se quitará más calor del arco, lo que afectará su estabilidad. Si el flujo de gas es demasiado bajo, el efecto de protección del gas se verá afectado debido a la interferencia del flujo de aire ambiental. Normalmente, el flujo del gas argón debe estar dentro de 3~20 l/min.

5. En condiciones de diámetro de tungsteno, corriente de soldadura y flujo del gas argón fijos, si la velocidad de soldadura es demasiado alta, el flujo del gas de protección se desviará del electrodo de tungsteno y del baño de fusión, y el efecto de protección del gas se verá afectado en consecuencia. Además, la velocidad de soldadura

afecta considerablemente la forma del cordón de soldadura. Por lo tanto, es muy importante seleccionar una velocidad de soldadura adecuada.

6. Los factores del proceso se refieren principalmente a la forma y el diámetro de la boquilla, a la distancia entre la boquilla y la pieza de trabajo, al saliente y al diámetro del hilo de aportación, etc. Si bien el cambio que se produce en estos factores no es considerable, influye en menor o mayor medida en el proceso de soldadura y en el efecto de protección del gas. De esta forma, todos los factores se deben seleccionar según los requisitos de soldadura específicos.

Normalmente, el diámetro de la boquilla debe estar en 5~20 mm, la distancia entre la boquilla y la pieza de trabajo no debe superar los 15 mm, el saliente debe ser de 3~4 mm, y el diámetro del hilo de aportación debe seleccionarse en función del grosor de la pieza de trabajo.

11.7 Requisitos generales para GTAW1. Control del gas: se requiere el uso de preflujo y

postflujo en la soldadura por GTAW. El argón es un tipo de gas que puede descomponerse fácilmente. En primer lugar, llene el espacio entre la pieza de trabajo y el electrodo de tungsteno con argón, y luego será fácil cebar el arco. Mantenga el flujo del gas luego de que finalice la soldadura, para que la pieza de trabajo no se enfríe demasiado rápido. De esta forma, se evita la oxidación de la pieza de trabajo, y se puede garantizar un efecto satisfactorio en la soldadura.

2. Control de la corriente con el interruptor manual: cuando se enciende el interruptor manual, se debe demorar el suministro de corriente durante el tiempo de preflujo estipulado. Luego de apagar el interruptor manual y detener el proceso de soldadura, debe cortarse primero el suministro de corriente y debe mantenerse el flujo en función del tiempo de postflujo determinado.

3. Generación y control de alta tensión: la máquina de GTAW adopta un modo de cebado del arco de alta tensión. Se requiere que haya alta tensión cuando se ceba el arco y no debe haber alta tensión luego de lograrlo.

4. Protección contra interferencias: la alta tensión para el cebado del arco en la soldadura por GTAW se acompaña de alta frecuencia, lo que produce una gran interferencia con el circuito de la máquina. Por lo tanto, se requiere que el circuito tenga una capacidad satisfactoria para prevenir interferencias.

Página

14Página

15

Page 9: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

11.8 Soldadura manual por arco de metal (MMA)La soldadura manual por arco de metal (MMA, Manual Metal Arc) es un modo de soldadura por arco que se lleva a cabo mediante la operación manual del electrodo. El equipo de MMA es simple, cómodo, flexible en el funcionamiento y con gran capacidad de adaptación. La MMA se aplica a distintos materiales metálicos con grosores superiores a los 2 mm y a varias estructuras, en particular a piezas de trabajo con estructuras y formas complejas, uniones de soldaduras cortas o formas plegadas, y a uniones de soldaduras en distintas ubicaciones del espacio.

Proceso de soldadura por MMAConecte los dos terminales de salida de la soldadora a la pieza de trabajo y al portaelectrodo respectivamente, y luego sujete el electrodo con el portaelectrodo. Al soldar, el arco se ceba entre el electrodo y la pieza de trabajo. El extremo del electrodo y parte de la pieza de trabajo se funden para formar un cráter de soldadura debajo del arco de alta temperatura. El cráter de soldadura se enfría rápidamente y se condensa para formar una unión de soldadura que logra conectar dos partes separadas de la pieza de trabajo en forma integral y firme. El revestimiento del electrodo se fusiona para producir escoria que cubre el cráter de soldadura. La escoria enfriada puede formar costra de escoria que protege la unión de soldadura. Por último, se retira la costra de escoria y así queda finalizada la soldadura de la unión.

Herramientas para MMAEntre las herramientas de uso común en MMA se incluyen el portaelectrodo, la máscara para soldar, el martillo quitaescoria, el cepillo de alambre (consulte la Fig. 12-4), el cable de soldadura y los elementos de protección del trabajador.

Porta electrodos | Mascara para soldar | Martillo de escoria | Cepillo de alambre

Porta electrodos: Pinza conductora de corriente que sostiene el electrodo, de tipo 300A y 500A.Mascara para soldar: Una herramienta de protección que resguarda los ojos y la cara de las lesiones producidas por el arco y las salpicaduras. Pueden ser

para sujeción con la mano o tipo casco. Se instala un vidrio coloreado de grado químico en el visor de la máscara para filtrar los rayos ultravioletas y los rayos infrarrojos. Durante el proceso de soldadura, el visor permite observar las condiciones de quemado del arco y del cráter de soldadura. De esta forma, los operadores pueden soldar cómodamente.

Martillo de escoria: Para quitar la escoria de la superficie de la soldadura.

Cepillo de alambre: Para quitar suciedad y óxido de la pieza de trabajo antes de la soldadura y para limpiar la superficie de la junta de la soldadura y salpicaduras de la soldadura después del trabajo.

Cable para soldar: Normalmente, los cables se forman con varios hilos finos de alambre. Se pueden utilizar cables con vaina de caucho para soldadura por arco de tipo YHH y cables extraflexibles con vaina de caucho para soldadura por arco de tipo THHR. El portaelectrodo y la máquina de soldar se conectan con un cable, y este se denomina «cable de soldadura» (hilo activo). La máquina de soldar y la pieza de trabajo se conectan con otro cable (hilo de conexión a tierra). El portaelectrodo está revestido con material de aislamiento en el funcionamiento y aislamiento térmico.

Funcionamiento básico de MMA1. Limpiado de la junta de soldado:

Se debe eliminar toda suciedad por polvo y grasa antes de comenzar a soldar, de modo de implementar correctamente el cebado y la estabilización del arco y, además, garantizar la calidad de la unión de soldadura. Se puede utilizar un cepillo de alambre en los casos en los que los requisitos de eliminación de polvo son bajos. En los casos en los que los requisitos de eliminación de polvo son altos, se pueden utilizar una rueda de desbaste.

2. Posturas para soldar:Tomemos como ejemplo la soldadura horizontal de una unión a tope y de una unión en forma de T de izquierda a derecha. El operador debe pararse en el lado derecho de la dirección de funcionamiento de la unión de soldadura con la máscara en la mano izquierda y el portaelectrodo en la mano derecha. Debe colocar el codo izquierdo en la rodilla izquierda para evitar que la parte superior del cuerpo se incline hacia abajo y debe tener el brazo separado de la zona de las

costillas para poder estirarlo libremente.

Soldadura plana | Soldadura vertical

3. Cebado de arcoEl cebado del arco es el proceso en el que se genera un arco estable entre el electrodo y la pieza de trabajo a fin de calentarlos y así implementar la soldadura. Entre los modos más utilizados para el cebado del arco, se incluyen el modo de roce y el modo de golpe. (Consulte la Fig. 12-6). Durante el proceso de soldadura, toque la superficie de la pieza de trabajo con el extremo del electrodo con un roce o golpe suave a fin de formar un cortocircuito y luego, rápidamente, levante el electrodo a 2~4 mm de distancia para cebar el arco. Si no se logra cebar el arco, probablemente se deba a la presencia de revestimiento en el extremo del electrodo, lo que afecta la conducción de electricidad. En este caso, el operador puede golpear con fuerza el electrodo para quitar el material de aislamiento hasta que se pueda ver la superficie metálica del hilo principal.

Modo de golpe | Modo de raspado

4. Soldadura por puntosPara corregir las posiciones relativas de las dos piezas de soldadura y soldarlas correctamente, las uniones de soldadura cortas, de 30~40 mm, se sueldan cada cierta distancia para corregir las posiciones relativas de la pieza de trabajo durante el montaje de la soldadura. Este proceso se denomina «soldadura por puntos».

5. Manipulación del electrodoEn realidad, el manejo del electrodo es un movimiento de trabajo en el que el electrodo se mueve simultáneamente en tres direcciones

básicas: el electrodo se mueve gradualmente en la dirección de soldadura; el electrodo se mueve gradualmente hacia el cráter de soldadura; y el electrodo se balancea en sentido transversal. (Consulte la Fig. 12-7) El electrodo debe manejarse correctamente en las tres direcciones de movimiento luego del cebado del arco. En la soldadora a tope y en la soldadura plana, lo más importante es controlar los siguientes tres aspectos: el ángulo de soldadura, la longitud del arco y la velocidad de soldadura.Ángulo de soldadura: el electrodo debe estar inclinado 70~80º hacia adelante. (Consulte la Fig. 12-8).

Longitud del arco: en general, la longitud correcta del arco equivale al diámetro del electrodo.Velocidad de soldadura: con una velocidad correcta de soldadura, el ancho del cráter del cordón de soldadura debe tener aproximadamente el doble del diámetro del electrodo, y la superficie del cordón de soldadura debe ser plana con ondulaciones delgadas. Si la velocidad de soldadura es demasiado alta, y el cordón de soldadura es estrecho y alto, las ondulaciones son rugosas y la fundición no se implementa correctamente. Si la velocidad de soldadura es demasiado baja, el ancho del cráter es excesivo y la pieza de trabajo resulta fácil de quemar en su interior. Además, la corriente debe ser adecuada, el electrodo debe estar alineado, el arco debe ser bajo y la velocidad de soldadura no debe ser demasiado alta y debe ser uniforme durante todo el proceso de soldadura.

1. Presión del electrodo2. Moverse hacia la dirección que se suelda3. Movimiento transversal

6. Extinción de arcoLa extinción del arco no puede evitarse durante el proceso de soldadura. Si la extinción del arco no se logra correctamente, se puede provocar un cráter de soldadura poco profundo y deficiencias en la densidad y la fortaleza del metal de soldadura que pueden fácilmente provocar fisuras, orificios de aire, inclusiones y escasez de escoria, entre otros. En forma gradual, tire del

Página

16Página

17

Page 10: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

extremo del electrodo hacia la ranura y levante el arco mientras se extingue, a fin de estrechar el cráter de soldadura y reducir el metal y el calor. De esta forma, se puede evitar que se produzcan defectos, como las fisuras y los orificios de aire. Apile el metal de soldadura del cráter para realizar una transferencia suficiente del cráter de soldadura. Luego, retire el sobrante que queda después de soldar. En la figura que se presenta a continuación, se muestran los modos de extinción del arco.

Extinción de arco en el exte-rior del cordón de soldadura

extinción de arco en el cordón de soldadura

7. Limpieza de piezas soldadasLimpie la escoria y las salpicaduras de soldadura con un cepillo de alambre y herramientas similares luego de soldar.

12. MANTENIMIENTOLas operaciones que se detallan a continuación requieren contar con conocimientos profesionales suficientes sobre aspectos eléctricos y conocimientos amplios sobre seguridad. Los operadores deben contar con certificados de calificación válidos que prueben sus habilidades y conocimientos. Asegúrese de que el cable de entrada de la máquina esté desconectado del suministro de electricidad antes de abrir la carcasa de la máquina de soldar.

1. Controle periódicamente que las conexiones internas del circuito se encuentren en buenas condiciones (en especial, los enchufes). Ajuste las conexiones flojas. Si observa oxidación, quítela con una lija y luego vuelva a conectar.

2. Mantenga las manos, el cabello y las herramientas lejos de las piezas móviles, como el ventilador, para evitar lesiones personales o daños a la máquina.

3. Limpie el polvo periódicamente con aire comprimido seco y limpio. Si el entorno de soldadura tiene un gran nivel de humo y contaminación, la máquina se debe limpiar todos los días. La presión del aire comprimido debe tener un nivel adecuado para evitar que se dañen las piezas pequeñas dentro de la máquina.

4. Evite el ingreso de lluvia, agua y vapor a la máquina. Si esto sucede, séquela y controle el aislamiento de la máquina (incluido el aislamiento entre las conexiones y entre la conexión y la carcasa). La

máquina puede utilizarse únicamente cuando se hayan eliminado todos los fenómenos anormales.

5. Controle periódicamente que la vaina de aislamiento de todos los cables se encuentre en buenas condiciones. Si observa deterioro, vuelva a recubrirlos o cambie la vaina.

6. Si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, coloque la máquina en su embalaje original en un lugar seco.

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS13.1 Fallas comunes y soluciónFALLA CAUSA Y SOLUCIONESEncienda la máquina, la luz LED de encendido está apagada, el ventilador no funciona y no hay salida de soldadura.

1. Verifique si el interruptor de encendido está cerrado.

2. No hay potencia de entrada.

Encienda la máquina, el ventilador funciona, pero la corriente de salida es inestable y no puede con-trolarse con el potenció-metro al soldar.

1. Hay tuna falla en el potenció-metro de corriente. Cámbielo.

2. Controle si hay contactos sueltos dentro de la máquina. Si los hay, vuelva a conectar-los.

Encienda la máquina, la luz LED de encendido está encendida, el ventilador funciona pero no hay salida de soldadura.

1. Controle si hay contactos sueltos dentro de la máquina.

2. Los circuitos abiertos o la falta de conexión de los contactos se producen en la unión del terminal de salida.

3. La luz LED de sobrecalentamiento está encendida.

› La máquina funciona en estado de protección contra el sobrecalentamiento. Se recupera automáticamente luego de que la máquina de soldar se enfríe.

› Verifique si el interruptor térmico se encuentra en buenas condiciones. Cámbielo si está dañado.

› Verifique si la conexión del interruptor térmico está floja y vuelva a conectarla, si fuera necesario.

El portaelectrodo se calienta demasiado.

El soporte del electrodo es de menor capacidad de corriente que lo que necesita, reemplácelo.

Exceso de salpicadurasen la soldadura por MMA.

La conexión de polaridad de salida es incorrecta. Intercambiar la polaridad.

13.2 Lista de piezas de repuesto para el mantenimientoNº CÓDIGO DE

PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA1 10007251 IGBT-FGH40N60

2 10007253 IGBT-FGH60N60

3 10037794 IGBT- GD60SGK60T2S

4 10006272 Tubo de rectificación WSAD92-02

5 10006248 Tubo de rectificación D92-02

6 10006271 Tubo de rectificación FFA60UP30DE

7 10005801 Condensador electrolítico CD-470uF-400V

8 10037138 Condensador electrolítico CD-560uF-400V

9 10005848 Condensador electrolítico CD-680uF-400V

10 10033189 Circuito integrado UC3846ON

11 10006677 Circuito integrado TL084

12 10006282 Tubo MOS de canal N IRFZ24N

13 10006284 Tubo PMOS IRF9Z24N

14 10037146 TOP266KG (ESOP-12)

15 10037147 LM79L15ACMX (SO-8)

EMBALAJE, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

N° NOMBRE UNIDAD CANTIDAD1 Manual de usuario para la

serie TIG Volumen 1

2 Certificado del producto Hoja 1

3 Tarjeta de la garantía Hoja 1

4 Material secante Paquete 1

5Accesorios para el conector de desconexión rápida

Paquete 1

A1. TransporteSe debe tener cuidado durante el transporte del equipo para evitar impactos graves. Durante el trans-porte, se debe evitar que el equipo se vea afectado por la humedad y que quede expuesto a la lluvia.

A2. Almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -25 ºC~+50 ºCHumedad de almacenamiento: humedad relativa ≤90 %Vida útil en almacenamiento: 12 mesesLugar de almacenamiento: interior, ventilado y sin presencia de gases corrosivos

HISTORIAL DE SERVICIOS

N° DESCRIPCIÓN FECHA1

2

3

4

5

6

APÉNDICE C: DIAGRAMA DE CABLEADO DE TODA LA MÁQUINA

Página

19Página

18

Page 11: MANUAL DE USUARIO SOLDADORA INVERTER …maquinasyherramientas.motomel.com.ar/.../Manual_TIG180.pdf · 2017-12-27 · INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos

1. POLÍTICA DE GARANTÍA Motomel concede al Centro de Servicios la presente garantía, quien por su propia cuenta la propaga a Ud. Como dueño de un producto.

Motomel contempla en garantía todo desperfecto, imperfección o deficiencia en las piezas o en el ensamble de los productos que puedan causar daños en el equipo y en su funcionamiento.

El periodo total de garantía es de 6 (seis) meses contados a partir de la fecha de venta del producto, indicado en la factura de compra del usuario. Esta garantía es la única y exclusiva garantía dada por Motomel y será bajo condiciones de uso normal de los productos.

Toda solicitud de garantía solamente se aceptará imperativamente durante la vigencia de la misma.

Las piezas reemplazadas a título de garantía se convierten, en propiedad de Motomel.

El uso indebido y las malas conexiones dejan señales de lectura en las partes eléctricas y mecánicas de los productos, estas serán motivo de pérdida de la cobertura de la garantía.

2. CADUCIDAD DE LA GARANTÍA › La garantía caduca automáticamente si el producto

fue abierto, modificado o reparado por terceros. Solo los Centros de Servicios Oficiales pueden reparar o desarmar los productos.

› Conserve la factura de compra para futuros reclamos. Es condición excluyente la presentación de la misma para cualquier tipo de reclamo.

2.1 Motivos de caducidad de la garantía › Uso inapropiado de los productos. › Las mezclas imprecisas aceite-nafta en los motores 2

tiempos. › Carencia de lubricación en motores 4 tiempos o aceite

inadecuado. › Averías ocasionadas por aguas sucias en hidrolavadoras. › Deterioro por abrasión, aplastamiento o impacto en los

productos. › Equipos instalados en circuitos eléctricos defectuosos. › Conexiones en voltajes inapropiados en circuitos

paralelos. › Productos que presenten piezas quemadas por malas

conexiones o sobre carga de consumo. › Productos que presenten su circuito eléctrico alterado

o modificado. › Productos destinados a competencias deportivas › Productos utilizados para alquiler.

3. EXCLUSION DE LA GARANTÍATodos los servicios descriptos a continuación y las piezas consumibles que sufren un desgaste natural por el normal funcionamiento de las mismas, no están cubiertas por la garantía:

› Grasas, aceites lubricantes y combustibles. › Filtros de aceite, filtros de combustible, filtros de

aire, bujías, cadenas de transmisión, cámaras de aire, neumáticos, catalizadores, rodamientos, discos de embrague, correas y baterías.

› Regulaciones, carburaciones, cargas de baterías, limpieza, lubricación y verificaciones en general.

4. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍALa garantía se limita al producto , sus piezas y mano de obra en reparación. Quedan fuera de la cobertura:

› Gastos de transporte o envíos de cualquier índole. › Gastos ocasionados por la indisponibilidad del

producto. › Reparaciones y recambios de piezas como resultado

de accidentes, mal uso o negligencia, por carencia de mantenimiento preventivo.

› Uso de piezas de reemplazo inapropiadas o instaladas defectuosamente.

5. OBLIGACIONES DEL PROPIETARIODurante la etapa de garantía su producto debe ser reparado en Centros de Servicios Oficiales, autorizados por Motomel.

Primeramente antes de usar su producto lea atentamente el manual de usuario correspondiente a su equipo.

MODELO

FECHA DE COMPRA

DIRECCIÓN

N° DE SERIE

N° DE FACTURA

PUNTO DE VENTA