MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Y MANTENIMIENTO
Transcript of MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Y MANTENIMIENTO
ESPAÑOLMAN
UAL
DE U
SO
Y M
ANTE
NIM
IENT
OM
ANUA
L DE
USO
Y
MAN
TENI
MIE
NTO
P A I N T S P R A Y I N G E Q U I P M E N T
LinerLinerAirless
Ed.
008
01 -
13
La empresa productora se reserva la posibilidad de variar características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Este manual es la traducción en español del manual original redactado en italiano. El fabricante de-clina toda responsabilidad derivada de una traducción errónea de las instrucciones contenidas en el manual en italiano.
1
LARIETTE 2000
Español
ABCDEFGH
LMNO
P
INTRODUCCIÓN.................................................p.1
PRINCIPIO.DE.FUNCIONAMIENTO...................p.2
DATOs.TéCNICOs.............................................p.2
DEsCRIPCIÓN.DEL.EqUIPO.............................p.3
DEsCRIPCIÓN.DE.LOs.MANDOs.....................p.4
TRANsPORTE.Y.DEsEMBALAJE......................p.5
NORMAs.DE.sEGURIDAD.................................p.5
PUEsTA.A.PUNTO..............................................p.6
FUNCIONAMIENTO............................................p.8
REGULACIÓN.....................................................p.9
LIMPIEZA.DE.FINAL.DE.sERVICIO...................p.10
MANTENIMIENTO.ORDINARIO.........................p.10
INCONVENIENTEs.Y.sOLUCIONEs.................p.11
PROCEDIMIENTOs.PARA.UNA.CORRECTA.
DEsCOMPREsIÓN.............................................p.12
REPUEsTOs.......................................................p.13
TANqUE.50L.......................................................p.19
ACCEsORIOs.....................................................p.20I
q
APARATO PARA PINTADOA ALTA PRESIÓN
APARATO PARA PINTADOA ALTA PRESIÓN
ESTE EQUIPO ES PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL.NO SE hA PREVISTO PARA USOS DIFERENTES DE LO DESCRITO EN ESTE MANUAL.
Gracias.por.haber.elegido.un.producto.LARIUS s.r.l.Junto.al.artículo.adquirido,.Vds..recibirán.
una.gama.de.servicios.de.asistencia.que.les.permitiránalcanzar.los.resultados.deseados,.
rápidamente.y.de.manera.profesional.
Lea.atentamente.estemanual.antes.de.usar
el.equipo.Un.uso.inadecuadopodría.causar.dañosa.personas.o.cosas.
Avisa.del.riesgo.de.accidente.o.daño.
grave.al.equipo.si.no.se.tiene.en.cuenta.la.
advertencia.
Avisa.del.riesgo.de.incendio.o.de.
explosión.si.no.se.tiene.en.cuenta.la.
advertencia.
Avisan.de.la.obligación.de.uso.de.guantes,gafas.y.máscaras.de.protección.
Proporciona.impor-tantes.indicaciones.
y.consejos.para.la.eliminación.o.el.reciclaje.de.un.pro-ducto.respetando.el.
medio.ambiente.
R
2
LARIETTE 2000Es
paño
l
B
C
A
A
B
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTOEl.equipo.LARIETTE se.define.“bomba.de.membrana”..Una.bomba.de.membrana.es.un.aparato.que.se.utiliza.para.el.pintado.a.alta.presión.sin.ayuda.de.aire.El.aparato.funciona.por.medio.de.un.motor.de.explosión.en.el.que.hay.un.excéntrico.que.acciona.un.pistón.el.cual.a.cada.ca-rrera.empuja.aceite.hacia.una.membrana..La.membrana.entran-do.así.en. juego.aspira.el.producto.a. través.de.una.válvula.de.aspiración.y.lo.empuja.comprimiéndolo.hacia.la.pistola.en.la.que.hay.montada.una.boquilla.Es. una. pequeña. maquina. profesional. y. eficiente. que. gracias.a. sus. capacidades,. permite. de. conseguir. un. alto. rendimiento.
DATOS TéCNICOS
LARIETTEALIMENTACIÓN
POTENCIA.DEL.MOTOR
MAX.PREsIÓN.DE.sERVICIO
CAUDAL.MÁXIMO
sALIDA.MATERIAL
PEsO
NIVEL.PREsIÓN.sONORA
LONGITUD
ANCHURA
ALTURA
GAsOLINA.VERDE
4.÷.5.kW.(sujeto.a.disponibilidad)
200.bar.(2900 PSI)
2.L/min.-.0,44.UsG
M16.x.1,5
65.Kg.
70dB(A)
(A).1200.mm
(B).1000.mm
(C).1000.mm
cuando.es.utilizada.por.la.reconstrucción.y.la.manutención.de.la.senalizacion.vial.urbana.siendo.la.máquina.de.concepción.airless,.la.atomización.del.barniz.ocurre.sin.el.auxilio.del.aire,.por.tanto.es.eliminado.el.over.spray,.consiguiendo.así.línes.de.alta.calidad,.con.cortes.netos.y.bien.definidos,.con.distribución.de.barniz.uniforme.Gracias.a.la.posibilidad.de.efectuar.un.cambio.rápido.del.color,.se.consigue.una.velocidad.de.ejecución.mayor.de. trabajo.con.consiguiente.aumento.del.30%.de.la.productividad.La.máquina,.a.peticion,.es.entregada.con.distribuidor.de.micro.esferas.fluorescentes.
3
LARIETTE 2000
Español
2
1
3 810 6
5
4
7
9
3
6
2
1087
C
4
9
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
POS.
1
2
3
4
5
POS.
6
7
8
9
10
Manguera.de.alta.presión
Recipiente.recogida.producto
Regulador.de.presión
Válvula.de.recirculación
Grupo.hidráulico
Descripción Descripción
Tapón.del.aceite
Pistolas.Airless
Manometro.alta.presion
Motorización
Filtro.de.aspiración
4
LARIETTE 2000Es
paño
l
D
D1)..Palanca de dirección.. Tirando.de. la.palanca.se.suelta.el.bloqueo.de.guía. lineal.
(a).y.de.esta.manera.la.máquina.puede.realizar.trayectorias.curvilíneas.
D2). Palanca de mando pistola. Tirando.de.la.palanca.se.pulveriza.con.la.pistola.. . NOTAS:. Para pulverizar a tramos, apriete y suelte la
palanca.
D3) Regulador de presión.. -.Gire.hacia.la.izquierda.para.regular.al.mínimo;. -.Gire.hacia.la.derecha.para.aumentar.la.presión;
D4). Válvula de recirculación. . -.Gire.hacia.la.izquierda.para.cerrarla;. -.Gire.hacia.la.derecha.para.abrir;.
Palanca de direcciónD1
Palanca de mandopistola interna
D2
3D4 D4Vàlvula cerrada Válvula abierta
a
Reguladorde presión
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
5
LARIETTE 2000
Español
E
F
TRANSPORTE YDESEMBALAJE
•.. Respete.escrupulosamente.la.orientación.del.embalaje.que.se.indica.externamente.mediante.símbolos.o.mensajes.
•. Antes.de.instalar.el.equipo,.prepare.un.ambiente.adecuado,.con. el. espacio. necesario,. la. iluminación. correcta,. el. piso.limpio.y.plano.
•.. Todas. las.operaciones.de.descarga.y.desplazamiento.del.equipo.son.de.competencia.del.usuario.quien. tendrá.que.prestar.gran.atención.para.no.provocar.daños.a.personas.o.al.equipo.
. Para.la.operación.de.descarga.utilice.personal.especializado.y.habilitado.(operadores de grúa, carretilleros etc.).y.un.medio.de.elevación.adecuado.de.capacidad.suficiente.para.el.peso.de.la.carga.y.respete.todas.las.normas.de.seguridad..
. El.personal.tendrá.que.estar.equipado.con.los.dispositivos.de.protección.individual.necesarios.
•.. El.fabricante.no.se.asume.ninguna.responsabilidad.en.rela-ción.con.la.descarga.y.el.transporte.del.equipo.en.el.lugar.de.trabajo.
•.. Verifique. la. integridad.del.embalaje.en.el.momento.de.su.recepción..saque.el.equipo.del.embalaje.y.controle.que.no.haya.sufrido.daños.durante.su.transporte.
. si.comprueba.que.hay.componentes.rotos,.contacte.inme-diatamente.la.empresa.LARIUS.y.la.agencia.de.transporte..El.plazo.máximo.para.comunicar.la.detección.de.daños.es.de.8.días.desde.la.fecha.de.recepción.del.equipo.
. La.comunicación.se.tendrá.que.enviar.mediante.carta.cer-tificada.con.acuse.de.recibo.dirigida.a.la.empresa.LARIUS.y.al.transportista.
.•.. La.eliminación.de. los.materiales.de.embalaje,.por.cuenta.del.usuario,.se.tendrá.que.efectuar.en.conformidad.con.la.normativa.vigente.en.el.país.en.el.que.se.utilice.el.equipo..
. En.cualquier.caso.es.una.práctica.aconsejable.reciclar.de.manera. lo.más.ecológicamente.compatible. los.materiales.de.embalaje.
NORMAS DE SEGURIDAD
•. EL. EMPREsARIO. sERÁ. REsPONsABLE. DE. LA. IN-sTRUCCIÓN.DEL.PERsONAL.sOBRE.LOs.RIEsGOs.DE.ACCIDENTE,.sOBRE.LOs.DIsPOsITIVOs.DE.sEGURIDAD.DEL.OPERADOR.Y.sOBRE.LAs.REGLAs.GENERALEs.DE. PREVENCIÓN. DE. ACCIDENTEs. PREVIsTAs. POR.LAs.DIRECTIVAs.INTERNACIONALEs.Y.POR.LA.LEGI-sLACIÓN.DEL.PAÍs.EN.EL.CUAL.EsTÁ. INsTALADO.EL.EqUIPO.AsÍ.COMO.sOBRE.LA.NORMATIVA.EN.MATERIA.DE.CONTAMINACIÓN.MEDIO.AMBIENTAL.
. EL. PERsONAL. EsTÁ. OBLIGADO. A. COMPORTARsE.EN.EsCRUPULOsA.OBsERVANCIA.DE.LA.NORMATIVA.sOBRE. PREVENCIÓN. DE. ACCIDENTEs. DEL. PAÍs. EN.EL.CUAL.EsTÁ.INsTALADO.EL.EqUIPO.AsÍ.COMO.DE.LAs.NORMAs.EN.MATERIA.DE.CONTAMINACIÓN.MEDIO.AMBIENTAL.
Lea atentamente e íntegramente las instruc-ciones antes de utilizar el producto. Conserve cuidadosamente las instrucciones.
La manipulación o la sustitución sin autoriza-ción de uno o más componentes del equipo, el uso de accesorios, de utensilios, de materiales de consumo diferentes de los recomendados
por el fabricante, podrían representar un peligro de accidente y exime al fabricante de toda responsabilidad civil o penal.
•. MANTENGA. EN. ORDEN. EL. ÁREA. DE. TRABAJO.. EL.DEsORDEN.EN.EL.LUGAR.DE.TRABAJO.COMPORTA.EL.PELIGRO.DE.ACCIDENTEs.
•. MANTENGA. sIEMPRE. UN. BUEN. EqUILIBRIO:. EVITE.POsICIONEs.INEsTABLEs.
•. ANTEs. DE. sU. UTILIZACIÓN. COMPRUEBE. EsCRUPU-LOsAMENTE.qUE.NO.HAYAN.PIEZAs.DAÑADAs.Y.qUE.EL.EqUIPO.EsTé.EN.CONDICIONEs.DE.REALIZAR.sU.TRABAJO.DE.MANERA.CORRECTA.
•. OBsERVE.sIEMPRE.LAs.INsTRUCCIONEs.DE.sEGURI-DAD.Y.LA.NORMATIVA.VIGENTE.
•. NO.PERMITA.qUE.PERsONAs.AJENAs.PUEDAN.ACCE-DER.AL.ÁREA.DE.TRABAJO.
•. NO. sUPERE. NUNCA LAs. PREsIONEs. MÁXIMAs. DE.sERVICIO.INDICADAs.
•. NO.DIRIJA.NUNCA LA.PIsTOLA.HACIA.VD..MIsMO.O.HACIA.OTRAs.PERsONAs..EL.CONTACTO.CON.EL.CHORRO.PODRÍA.CAUsAR.HERIDAs.GRAVEs.
•. EN.CAsO.DE.HERIDAs.PRODUCIDAs.POR.EL.CHORRO.DE.LA.PIsTOLA.ACUDA.INMEDIATAMENTE.A.UN.MéDICO.EsPECIFICANDO.EL.TIPO.DE.PRODUCTO.INYECTADO..NO.sUBEsTIME.NUNCA UNA.LEsIÓN.PROVOCADA.POR.LA.INYECCIÓN.DE.UN.FLUIDO.
•. CORTE. sIEMPRE. LA. ALIMENTACIÓN. ELéCTRICA. Y.DEsCARGUE. LA. PREsIÓN. DEL. CIRCUITO. ANTEs. DE.EFECTUAR.CUALqUIER.TIPO.DE.CONTROL.O.DE.sU-sTITUCIÓN.DE.PIEZAs.DEL.EqUIPO.
.•. NO. MODIFIqUE. POR. NINGÚN. MOTIVO. CUALqUIER.
PIEZA.DEL.EqUIPO..VERIFIqUE.REGULARMENTE.LOs.COMPONENTEs.DEL.sIsTEMA..sUsTITUYA.LAs.PIEZAs.ROTAs.O.DEsGAsTADAs.
6
LARIETTE 2000Es
paño
l
G PUESTA A PUNTOCONEXIONES DE MANGUERA Y PISTOLA
•.. Conecte.las.mangueras.de.alta.presión.a.la.bomba.y.a.las.pistolas,. tenga. cuidado. de. que. los. racores. queden. bien.ajustados.(se aconseja utilizar dos llaves).
NO.use.selladores.de.rosca.en.los.racores... se.ACONSEJA.acoplar.a.la.salida.de.la.bomba.un.manó-
metro.de.alta.presión.(consulte la página “accesorios”).para.la.lectura.de.la.presión.del.producto.
•.. se.recomienda.utilizar.la.manguera.prevista.en.el.suministro.estándar.de.trabajo..
. NO.use.POR NINGÚN MOTIVO una.manguera.dañada.o.reparada.
Manguera de alta presión
•. AJUsTE.Y.CONTROLE.TODOs.LOs.RACOREs.DE.CO-NEXIÓN.ENTRE.LA.BOMBA,.LA.MANGUERA.Y.LA.PIsTOLA.ANTEs.DE.UTILIZAR.EL.EqUIPO.
•. UTILICE. sIEMPRE. MANGUERA. PREVIsTA. EN. EL. sU-MINIsTRO. EsTÁNDAR. DE. TRABAJO.. EL. EMPLEO. DE.ACCEsORIOs.O.INsTRUMENTOs.DIFERENTEs.DE.LOs.RECOMENDADOs.EN.EL.PREsENTE.MANUAL.PODRÍA.CAUsAR.ACCIDENTEs.
•. EL. FLUIDO. CONTENIDO. EN. LA. MANGUERA. PODRÍA.REsULTAR. MUY. PELIGROsO.. MANEJE. CUIDADOsA-MENTE. LA. MANGUERA.. NO.TIRE. DE. LA. MANGUERA.PARA.DEsPLAZAR.EL.EqUIPO..NO.UTILICE.NUNCA.UNA.MANGUERA.DAÑADA.0.REPARADA.
La alta velocidad con la que el producto pasa por la manguera podría generar electricidad estáti-ca que se manifiesta con pequeñas descargas y chispas. Se recomienda conectar a tierra el
equipo. La bomba está conectada a tierra por el hilo de masa del cable de alimentación eléctrica. La pistola está conectada a tierra mediante la manguera flexible de alta presión. Todos los objetos conductores que se encuentren en proximidad de la zona de trabajo deben estar conectados a tierra.
•. NO. PULVERICE. POR. NINGÚN. MOTIVO. sOBRE. PRO-DUCTOs.INFLAMABLEs.O.DIsOLVENTEs.EN.AMBIENTEs.CERRADOs.
•. NO.UTILICE.NUNCA.EL.EqUIPO.EN.AMBIENTEs.sATU-RADOs.DE.GAsEs.POTENCIALMENTE.EXPLOsIVOs.
Verifique siempre la compatibilidad del producto con los materiales que componen el equipo (bomba, pistola, manguera y ac-cesorios) con los cuales pueda entrar en
contacto. No utilice pinturas o disolventes que contengan hidrocarburos halogenados (como el cloruro de metileno). Estos productos, en contacto con componentes de aluminio del equipo, podrían causar peligrosas reacciones químicas comportando un riesgo de explosión.
sI. EL. PRODUCTO. qUE. sE. UTILIZA. Es.TÓXICO. EVITE. sU.INHALACIÓN.Y.EL.CONTACTO.CON.EL.MIsMO.UTILIZANDO.GUANTEs. Y. GAFAs. DE. PROTECCIÓN. Y. MAsCARILLAs.ADECUADAs.
TOME.LAs.MEDIDAs.DE.PROTECCIÓN.DEL.OÍDO.NECEsA-RIAs.sI.TRABAJA.EN.LAs.PROXIMIDADEs.DEL.EqUIPO.
Normas de seguridad eléctrica
•. Verifique.que.el.interruptor.esté.en.la.posición.“OFF”.antes.de.conectar.el.enchufe.del.cable.de.alimentación.en.la.toma.eléctrica.
•. No.transporte.el.equipo.conectado.a.la.red.de.alimentación.•. Desconecte.el.enchufe.si.el.equipo.no.debe.ser.utilizado..y.
antes.de.la.sustitución.de.accesorios.o.de.realizar.operaciones.de.mantenimiento.del.aparato.
•. No.arrastre.el.equipo.ni.desconecte.el.enchufe.tirando.del.cable.de.alimentación..
. Proteja.el.cable.del.calor,.de.los.aceites.minerales.y.de.aristas.cortantes.
•. si. el. equipo. se. utiliza. al. aire. libre,. utilice. un. solo. cable.alargador. que. sea. adecuado,. específicamente. previsto. y.marcado.para.el.uso.externo.
No intente por ningún motivo manipular los valores de calibrado de los instrumentos.
•. Tenga.cuidado.con.el.vástago.de.bombeo.en.movimiento..Detenga.la.máquina.cada.vez.que.tenga.que.intervenir.en.las.proximidades.de.la.misma..
•. Para.evitar.accidentes,.las.reparaciones.de.los.componentes.eléctricos. deben. ser. llevadas. a. cabo. exclusivamente. por.personal.cualificado.
7
LARIETTE 2000
Español
LAVADO DEL EQUIPO NUEVO
•. El.equipo.se.suministra.tras.haber.sido.ensayado.en.fábrica.con.aceite.mineral.ligero.el.cual.queda.en.el.interior.del.grupo.de.bombeo.como.protección..Por.lo.tanto.antes.de.aspirar.el.producto.es.necesario.efectuar.un.lavado.con.disolvente..
•. Levante.el.tubo.de.aspiración.y.sumérjalo.en.el.recipiente.del.disolvente.
•. Asegúrese.de.que.la.pistola.(G1).no.tenga.puesta.la.boquil-la..
..•.. Ponga.en.“ON”.(I).el.interruptor.de.encendido.(G2).
•. Gire.ligeramente.hacia.la.derecha.el.regulador.(G3).de.la.presión.de.manera.que.la.máquina.funcione.al.mínimo.
•.. Apunte.la.pistola.hacia.un.recipiente.de.recogida.y.manten-ga.apretada.la.palanca.del.gatillo.(para expulsar el aceite presente).hasta.que.se.vea.salir.disolvente. limpio..A.este.punto,.suelte.la.palanca..
•.. Extraiga. el. tubo. de. aspiración. y. saque. el. recipiente. del.disolvente.
•. Apunte.entonces.la.pistola.contra.el.recipiente.del.disolvente.y.apriete.la.palanca.para.recuperar.de.esta.manera.el.disolvente.residual.
No pulverice por ningún motivo disolventes en ambientes cerrados.
•. A.este.punto,.la.máquina.está.lista..si.se.tuvieran.que.utilizar.pinturas.hidrosolubles,.además.del. lavado.con.disolvente,.se.aconseja.un.lavado.con.agua.jabonosa.y.a.continuación.con.agua.limpia..
•. Ponga.el.seguro.del.gatillo.de.la.pistola.y.fije.la.boquilla.
PREPARACIÓN DE LA PINTURA•.. Asegúrese.de.que.el.producto.sea.adecuado.para.una.apli-
cación.mediante.pulverización..•.. Mezcle.y.filtre.el.producto.antes.se.su.uso..Para.la.filtración.
se. aconseja. emplear. mangas. filtrantes. LARIUS METEX.FINA.e.GRUESA.
Asegúrese de que el producto que se quiere aplicar sea compatible con los materiales con los cuales está fabricado el equipo (acero inoxidable y aluminio). Para ello consulte con el proveedor del producto.
No.utilice.productos.que.contengan.hidrocarburos.halogenados (como el cloruro de metileno)..Estos.productos,.en.contacto.con.componentes.de.aluminio.del.equipo,.podrían.causar.peligrosas.reacciones.químicas.comportando.un.riesgo.de.explosión.
G1
G2
G3
8
LARIETTE 2000Es
paño
l
h FUNCIONAMIENTO
•.. Abra.la.válvula.de.recirculación.(a).
•. Gire.un.poco.hacia.la.derecha.el.regulador.de.la.presión.(b).de.manera.que.la.máquina.funcione.al.mínimo.
•. Asegúrese.de.que.el.producto.circule.a.través.del.tubo.de.retorno..
•. Cierre.la.válvula.de.recirculación.(a).(gire hacia la izquierda el regulador hasta que se cierre completamente).
•. A.este.punto.la.máquina.seguirá.aspirando.producto.mientras.la.manguera.no.se.haya.llenado.hasta.la.pistola,.entonces.se.de-tendrá.automáticamente.a.la.presión.establecida.previamente.
INICIO DE LAS OPERACIONES DE PINTADO
•... Utilice.el.equipo.sólo.una.vez.que.haya.completado.todas.las.operaciones.de.PUESTA A PUNTO.descritas.en.las.páginas.anteriores.
•... sumerja.el.tubo.aspirante.en.el.recipiente.del.producto.•... Ponga.en.“ON”.(I).el.interruptor.de.encendido.(h1).
•... suba. la. palanqueta. (h2). de. “START”. hasta. la. posición.MAX.
•. Tire.completamente.de.la.cuerda.(h3).de.arranque..
H1
H2
H3
a
b
a
9
LARIETTE 2000
Español
I REGULACIÓN
•. Afloje.las.empuñaduras.(I1).para.bajar.la.varilla.de.soporte.de.bandera.
•. Afloje.las.empuñaduras.(I2).soltando.la.varilla.de.soporte.de.la.pistola,.para.su.regulación.horizontal.
•. Afloje.los.tornillos.del.espesor.(I3).para.regular.por.separado.en.sentido.longitudinal.y.vertical.la.posición.de.la.pistola.
•. Gire.hacia.la.izquierda.las.empuñaduras.(I4).para.soltar.y.extraer.la.pistola.del.soporte.
I1
I1
I2
I2
I4
I3
I3
10
LARIETTE 2000Es
paño
l
L MLIMPIEZA DE FINALDE SERVICIO
• . Reduzca. la. presión. al. mínimo. (gire hacia la izquierda el regulador (L1) de la presión).
•. Abra.la.válvula.de.seguridad.para.descargar.la.presión.del.circuito.
•. Levante.el.tubo.de.aspiración.y.sustituya.el.recipiente.del.producto.con.el.del.disolvente.(asegúrese de que sea com-patible con el producto que se está usando).
•. Desenrosque.la.boquilla.de.la.pistola.(acuérdese de limpiarlo con disolvente o agua, si utiliza pinturas hidrosolubles).
•. Asegúrese.de.que.el.disolvente.circule.por.el.tubo.de.retor-no.
•. Cierre.la.válvula.de.seguridad.
•. Apunte.la.pistola.contra.el.recipiente.de.recogida.del.producto.mantenga.apretado.el.gatillo.para.expulsar.el.producto.residual.hasta.que.se.vea.salir.disolvente.limpio..A.este.punto.suelte.el.gatillo.
•. Extraiga. el. tubo. de. aspiración. y. saque. el. recipiente. del.disolvente.
•. Apunte. entonces. con. la. pistola. hacia. el. recipiente. del.disolvente.y.apriete.el.gatillo.para. recuperar.el.disolvente.residual.
•. si. se. prevé. un. largo. periodo. de. inactividad. se. aconseja.aspirar.y.dejar.en.el. interior.del.grupo.de.bombeo.y.de.la.manguera.aceite.mineral.ligero..
Antes di utilizar nuevamente el equipo ejecute el procedimiento de lavado.
MANTENIMIENTO ORDINARIOCONTROL ACEITE MOTOR (CADA 300 hORAS)
Compruebe.cada.vez.el.nivel.de.aceite.en.el.grupo.hidráulico.
El.primer.cambio.de.aceite.se.realizará.preferentemente.transcurri-das.las.primeras.200-300.horas.de.servicio..El.aceite.suministrado.por.la.empresa.LARIUS es.EssO.NUTO.H32.
L1
11
LARIETTE 2000
Español
N INCONVENIENTES Y SOLUCIONES
SoluciónCausaInconveniente
• El motor no se pone en marcha
•. ATENCIÓN:. Para resolver otros problemas re-
lativos al motor, consulte el manual “Lombardini” adjunto.
•. El equipo no se pone en marcha
•. El equipo no aspira el producto
•. El equipo aspira pero no alcanza la presión deseada
•. Al apretar el gatillo la presión baja considerablemente
•. La presión es normal pero el producto no se pulveriza
•. La pulverización no es perfecta
•. El equipo no se detiene cuando se suelta el gatillo de la pistola (el motor gira lentamente y el vástago del pistón no para de subir y/o bajar)
•. La.llave.de.paso.de.la.gasolina.está.cerrada;.
•. El.motor.no.tiene.gasolina;•.. El.motor.está.frío;
•. El.cable.de.la.bujía.está.suelto.o.roto;
•. Interruptor.on.–.off.apagado;
•. Presóstato.averiado;
•. Caja.de.mandos.eléctricos.del.motor.averiada;
•. La. línea.del.material.en.salida.de. la.bomba.ya.está.en.presión;
•. El. producto. se. ha. solidificado. en. el.interior.de.la.bomba;
•. Filtro.de.aspiración.obturado;•. Filtro.de.aspiración.demasiado.fino;
•. El.equipo.aspira.aire;
•. Falta.el.producto;•. El.equipo.aspira.aire;•. La.válvula.de.alivio.ha.quedado.abierta;•. Las.juntas.del.grupo.de.bombeo.están.
desgastadas;•. Válvula.de.aspiración..o.de.alimenta-
ción.sucia;
•. La. boquilla. es. demasiado. grande. o.está.desgastada;
•. El.producto.es.demasiado.denso;•. El. filtro.de. la. culata.de. la.pistola.es.
demasiado.fino;
•. La.boquilla.está.parcialmente.obstruida;•. El.producto.es.demasiado.denso;•. El. filtro.de. la. culata.de. la.pistola.es.
demasiado.fino;
•. La.boquilla.está.desgastada;
•. Las.juntas.del.grupo.de.bombeo.están.desgastadas;
•. Válvula.de.aspiración..o.de.alimenta-ción.sucia;
•. Válvula.de.alivio.defectuosa;
•. Conmute. en. “Abierta”. la. llave. de.paso.de.la.gasolina;
•.. Llene.el.depósito.de.la.gasolina;•.. Coloque.la.palanca.del.starter.en.la.
posición.MÁX.;•. Conecte.o.sustituya.el.cable;
•. Asegúrese. de. que. el. interruptor.on-off.esté.en.posición.“on”.y.gire.un.poco.hacia.la.derecha.el.regulador.de.la.presión;
•. Compruebe. y. si. fuera. necesario,.sustitúyalo;
•. Compruebe. y. si. fuera. necesario,.sustitúyala;
•. Abra.la.válvula.de.alivio.para.descar-gar.la.presión.del.circuito;
•. Abra.la.válvula.de.alivio..para.descar-gar.la.presión.del.circuito.y.apague.la.máquina..Desmonte.el.grupo.de.bombeo.y.el.presóstato.y.limpie;
•. Límpielo.o.sustitúyalo;•. sustitúyalo.con.un.filtro.de.malla.más.
abierta.(con productos muy densos quite el filtro);
•. Controle.el.tubo.de.aspiración;
•. Añada.producto;•. Controle.el.tubo.de.aspiración;•. Cierre.la.válvula.de.alivio;•. sustituya.las.juntas;
•. Desmonte.el.grupo.de.bombeo;
•. sustitúyalo.con.uno.más.pequeño;
•. si.es.posible.diluya.el.producto;•. sustitúyalo. con. un. filtro. de. malla.
más.abierta;
•. Límpielo.o.sustitúyalo;•. si.es.posible.diluya.el.producto;•. sustitúyalo. con. un. filtro. de. malla.
más.abierta;
•. sustitúyalo;
•. sustituya.las.juntas;
•. Desmonte. el. grupo. de. bombeo. y.limpie;
•. Compruebe. y. si. fuera. necesario.sustitúyala;
12
LARIETTE 2000Es
paño
l
O PROCEDIMIENTOS PARA UNA CORRECTA DESCOMPRESIÓN.
•.. Ponga.el.seguro.(O1).de.la.pistola.•. Apague.el.motor,.poniendo.el.interruptor.(O2).en.OFF (0).
•. Desconecte.el.cable.de.alimentación.(O1).
•.. Introduzca.bajo.la.pistola.el.recipiente.de.recogida.del.pro-ducto..Al.finalizar,.ponga.de.nuevo.el.cierre.de.seguridad.
•. Empuje.la.palanca.(A).para.descargar.la.presión.•. Abra. la. válvula. de. alivio. (O3). para. descargar. la. presión.
residual.
O1
O1
O2
A
O3
ATENCIÓN: Si una vez efectuadas estas operaciones se sospecha que el equipo puede tener aún presión debido a la boquilla obturada o a la manguera obstruida, siga las indicaciones que aparecen a continuación:• Afloje muy lentamente la boquilla de la pistola.• Quite el cierre de seguridad.• Apunte la pistola contra el recipiente de recogida del producto y apriete el gatillo
para descargar la presión.• Afloje muy lentamente el racor de unión de la manguera a la pistola.• Limpie o sustituya la manguera y la boquilla.
13
LARIETTE 2000
Español
P REPUESTOSREPUESTOS PISTOLA AIRLESS AT 250
A
1
2 3
4
6
12
5
11
6a
6b6c
6d6e
7
89
10
13
14
15
16
6h
6a6h
6b
6f
6g
6g
6
Pos. Pos.
Tobera.super.fast.clean
Cuerpo.super.fast.clean
Empaquetadura.super.fast.clean
Manguito
Barandilla.+.
3.tornillos.TsP.3x8
Varilla.completa
Gato.completo
Palanquilla.de.seguridad
Arandela.de.frenado
Gato
Perno
Perno
Perno
Tuerca.M3
Arandela.de.espesor
Cuerpo.pistola
Clavija
Pletina
Tuerca.M5.autoblocante
Empaquetadura.de.cobre
Filtro
Empuñadura
Muelle
Empaquetadura.de.cobre
Empalme.articulado.M16x1,5
Empalme.articulado.1/4”
Ver.tab.*
18270
18280
11004
11006.+.
11032
11203
11008
11010
11011
11009
11012
11013
11034/1
11027
11016
11206
11207
11208
11209
11020
....-
11018
11017
32010
11015
11155
A
1
2
3
4
5
6
6a
6b
6c
6d
6e
6f
6g
6h
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Código Descripción Código Descripción
Componentes Pos. 5 - 11023 - Varilla 11005/3. Bolas. 11204/1. Asiento.bolas. 11205/2. Muelle. 11205/4. Varilla. 11205/5. Manguito. 11205/6. Anillo.manguito. 11205/7. Casquillo
14
LARIETTE 2000Es
paño
l
GRUPO hIDRÁULICO
8
7
910
11
12
21
22
19
18
17
16
15
14
2324
13
28
29
3130
32
1
33
35
36
403938
4142
43
44
4748
45
26
6
20
2
54
3
27
25
37
46
4950
51
53
52
54 34
15
LARIETTE 2000
Español
Pos. Pos.
soporte.grupo.hidráulico
con.pistón.y.camisa
Prisionero
Anillo.de.retención
Redorte
Alojamiento.resorte
seeger
Pistón
Junta
Filtro
Filtro.aceite
Cojinete
seeger
Válvula.regulador.de.presión
Adhesivo.válvula.de.regulación
Manija.válvula.regulador
Anillo.de.posición
Resorte
Cuerpo.válvula.regulador.de.presión
Anillo.OR
Prisionero
Junta.tapa
Tapa
Tornillo.de.sujeción.tapa
Indicador.del.nivel.del.aceite
Tapón.aceite
Camisa
Pieza.cilíndrica
Espesor.de.la.membrana
Membrana
Racor.(material)
Arandela..Ø.16
Cuerpo.color
Válvula.de.aspiración
Tapón
Camisa.de.entrada
Prisionero
Junta.alojamento.esfera
Alojamento.esfera
Esfera.Ø.11.mm
Alojamiento.resorte
Resorte
Junta.de.cobre
Tapón.de.cierre
Cuerpo.color.completo
Arandela.schnorr
Tornillo
Arandela.de.cobre.Ø.16
Racor.de.vuelta
Arandela.de.cobre.1/4
Grifo.de.vuelta
Junta.de.cobre.1/4
Racor.tubo.de.vuelta
Racor.90°.8x10
Arandela.de.cobre
52002.
52019
52001
52014
52013
52012
52011
32012
258
52005
52006
52007
32013
32017/3
32017
32016
32017/2
32015
32014
32017/1A
52008
52009
32032
32007
32006
52015
52016
53001
53002
33006
33007
53003
21590
32108
96099
52019
33026
33027
33028
33029
53006
33031
33032
53005
33005
33004
33007
3199
33012
33013
33012
33015
5255
33010
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Código Descripción Código Descripción
16
LARIETTE 2000Es
paño
l
1
2
3
4
5
7
14
6
9
10
12
15
13
11
15
15
16
17
19
18
2021
22
23
24
27
15
15
25
26
8
17
LARIETTE 2000
Español
Pos. Pos.
Tornillo
Arandela
seeger
Cojinete
Acopiamiento
Junta
Mastil
Cuerpo.rotor
Anillo.guarnición
Cojinete
Lengueta
Rotor
Tornillo
Anillo.guarnición
Arandela
Acopiamiento
Tornillo
Lengueta
Clavija
Distanciador
Piñón
Arandela
Tornillo
Junta.motor
Tornillo
Tornillo
Cojinete.
22110
32028
52007
32026
4316
4272
4317M
4236M
31128
42255
18916
4240M
6151
4334
34009
4237M
34008
4244M
4233
4238M
4239M
4241M
18935
4242M
81032
37406
31125.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Código Descripción Código Descripción
18
LARIETTE 2000Es
paño
l
MOTOR
Pos.
Motor.completo.Lariette.de.gasolina.verde181851
Código Descripción
.NOTAS: Para otras piezas de repuesto consulte el manual adjunto.
1
19
LARIETTE 2000
Español
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Q TANQUE 50L
TIPO.D.REF.18238
TIPO.E.REF.18225.N°2PZ.
TIPO.F.REF.18225
RECIRCULACIÓN.TIPO.A.REF.16680/2RECIRCULACIÓN.TIPO.B.REF.95037RECIRCULACIÓN.TIPO.C.REF.19191/1
Pos.
TapaFiltro.de.tambor.finoRacorTanque.50LRespaldoselloRacorGrifoRacorRacorTubo.de.aspiración
18249/185014182311824918246960999503230532837520833
18223/1
1234567891011
Código Descripción Tipo Liner
Tipo.E
Tipo.F
Tipo.D
Tipo.D
Tipo.D
Tipo.D
LARIETTE.LINER
3000.LINER
DALì.LINER
DRAGON.LINER
EVEREsT
K2
Tipo Tipo Recirculación
Tipo.A
Tipo.A
Tipo.A
Tipo.B
Tipo.B
Tipo.C
20
LARIETTE 2000Es
paño
l
R ACCESORIOS
Code 270: FILTRO.100.MEsHCode 271: FILTRO.60.MEsHCode 16200: PULMON.CON.FILTRO
Code 16675: sistema.d'aspiraciónCode 11250: AT.250.1/4"Code 11200: AT.250.M16x1,5
Code 11131: L91X.1/4"Code 11130: L91X.M16x1,5
PLA.1/4”+.BAsE.sUPER.
FAsT-CLEAN.Code K11420-K11425-K11430: cm.130-180-240
PLA.M16x1,5+.BAsE.sUPER.
FAsT-CLEAN.Code K11421-K11426-K11431: cm.130-180-240
MANGUERA.ANTIEsTATICO.3/16".M16x1,5.presión.max..210.barCode 6164: 5.mtCode 55050: 7,5.mtCode 35018: 10.mt
Art. 4502: KIT. DIsTRIBUIDOR.DE.MICRO.EsFERAs
21
LARIETTE 2000
Español
Code 18270:.sUPER FAsT-CLEAN.base.UE.11/16x16
Code 18280: JUNTA
BOQUILLA AUTOLIMPIABLE
SUPER FAST-CLEAN
Código.tobera
sFC07-20sFC07-40sFC09-20sFC09-40sFC11-20sFC11-40sFC13-20sFC13-40sFC13-60sFC15-20sFC15-40sFC15-60sFC17-20sFC17-40sFC17-60sFC19-20sFC19-40
sFC19-60sFC21-20sFC21-40sFC21-60sFC23-20sFC23-40sFC23-60sFC25-20sFC25-40sFC25-60sFC27-20sFC27-40sFC27-60sFC27-80sFC29-20sFC29-40sFC29-60
sFC29-80sFC31-40sFC31-60sFC31-80sFC33-40sFC33-60sFC33-80sFC39-40sFC39-60sFC39-80sFC43-40sFC43-60sFC43-80sFC51-40sFC51-60sFC51-80
FILTROs.CULATA.PIsTOLACode 11039: Verde.(30M).-.Code 11038: Blanco.(60M)Code 11037: Amarillo.(100M).-.Code 11019: Rojo.(200M)Code 16802: FILTRO.30.MEsH
PROLONGACIONCode 153: cm.30.-Code 153: cm.40..
Code 155: cm.60.-.Code 158: cm.80.-.Code 156: cm.100
Code 16780: PAINT.ROLLER.TELEsCOPICO..
con:
n..1 rodillo.de.fibra.extra.larga
n..1.rodillo.de.fibra.larga
n..1.rodillo.de.fibra.media
manguera.mt..2..3/16.".M16x1,5
LINER.3000
K2.LINER
EVEREsT.TH.sEMOVI.ENTE
DALÌ.LINER
LARIETTE.sPORT
DRAGON.LINER.sEMOVIENTE
EXCALIBUR.LINER.
23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Stoppani, 21Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43E-mail: [email protected] - Internet http://www.larius.com
LARIUS LINER
PRODUCTOR:
LINEA.DIRECTA
Tel. (39) 0341/621256Fax (39) 0341/621234
sERVICIO.TéCNICO.CLIENTEs
VIKING.LINER