Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

35
Manual de instrucciones 0570.822/2-30 - Traducción Válvulas de membrana Válvulas de accionamiento manual y neumático SISTO-C SISTO-B SISTO-C Accesorios SISTO-C con LAP.520/.530 SISTO-C HV.510/.520 con volante manual SISTO-C-LAP SISTO-C HV con volante manual Posicionador electroneumático Limitador de elevación HV.520 MD 168-202 Indicador con interruptor de fin de carrera Indicador de posición eléctrico SK.500/.510 con limitador de elevación Limitador de elevación en posición de apertura Indicador de posición eléctrico SK.500/SK.510 Indicador directamente montado Limitador de elevación en posición de cierre

Transcript of Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

Page 1: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

Manual de instrucciones0570.822/2-30 - Traducción

Válvulas de membrana Válvulas de accionamiento manual y neumáticoSISTO-CSISTO-B

SISTO-C Accesorios

SISTO-C con LAP.520/.530SISTO-C HV.510/.520 con volante manual

SISTO-C-LAPSISTO-C HV con volante manual

Posicionador electroneumático

Limitador de elevaciónHV.520 MD 168-202

Indicador con interruptorde fin de carrera

Indicador de posición eléctrico SK.500/.510 con limitador

de elevación

Limitador de elevaciónen posición de apertura

Indicador de posición eléctricoSK.500/SK.510

Indicador directamentemontado

Limitador de elevación enposición de cierre

Page 2: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

Índice Glosario .................................................................................................................................................................... 3

1 Generalidades ......................................................................................................................................................... 4 1.1 Cuestiones básicas ............................................................................................................................................................. 4 1.2 Datos de contacto ............................................................................................................................................................... 4 1.3 Destinatarios ....................................................................................................................................................................... 4 1.4 Documentación vigente adicional ....................................................................................................................................... 4

2 Seguridad ................................................................................................................................................................. 4 2.1 Identificacióndeindicacionesdeadvertencia ...................................................................................................................... 4 2.2 Generalidades ..................................................................................................................................................................... 5 2.3 Uso pertinente ..................................................................................................................................................................... 6 2.4 Consecuencias y peligros provocados por el incumplimiento de las instrucciones ............................................................ 6 2.5 Conciencia de seguridad en el trabajo ................................................................................................................................ 6 2.6 Indicaciones de seguridad para el titular/operario .............................................................................................................. 6 2.7 Indicaciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje .......................................................................... 6 2.8 Modificacionesyfabricacióndepiezasderepuestonoautorizadas .................................................................................. 7 2.9 Usonoautorizado ............................................................................................................................................................... 7

3 Transporte y almacenamiento ............................................................................................................................... 7 3.1 Control del estado de suministro ........................................................................................................................................ 7 3.2 Transporte ........................................................................................................................................................................... 7 3.3 Almacenamiento ................................................................................................................................................................. 7

4 Información del producto ....................................................................................................................................... 7

5 Identificación ........................................................................................................................................................... 7 5.1 Identificacióndelaválvula .................................................................................................................................................. 7

6 Válvulas de membrana con volante manual o accionamiento neumático para los procesos de esterilización ........................................................................................................................................................... 8 6.1 Funcionamiento .................................................................................................................................................................11 6.2 Montaje ............................................................................................................................................................................. 14 6.3 Instrucciones de montaje .................................................................................................................................................. 15 6.4 Puestaenmarcha/Puestafueradeservicio ..................................................................................................................... 15 6.5 Mantenimiento/Conservación ........................................................................................................................................... 16 6.6 Sustitución de la membrana ............................................................................................................................................. 16 6.7 Montaje de las válvulas ..................................................................................................................................................... 18 6.8 Pares de apriete ................................................................................................................................................................ 18

7 Irregularidades: causas y formas de subsanarlos ............................................................................................ 19 7.1 Generalidades ................................................................................................................................................................... 19 7.2 Solución de averías .......................................................................................................................................................... 19

8 Montaje e instalación de los accesorios para las válvulas con accionamiento neumático SISTO-C LAP.520/.530 ........................................................................................................................................... 20 8.1 Limitador de elevación mecánico para SISTO-C LAP.520/.530 en posición de apertura ................................................. 20 8.2 Limitador de elevación mecánico para SISTO-C LAP.520/.530 en posición de cierre ..................................................... 22 8.3 IndicadordeposicióneléctricoSK.500/.510coninterruptordefindecarrerainductivoparaSISTO-CLAP.520/.530 .... 23 8.4 IndicadordeposicióneléctricoSK.500/.510coninterruptordefindecarrerainductivoylimitadordeelevaciónpara SISTO-C LAP.520/.530 en posición de apertura............................................................................................................... 25 8.5 IndicadordeposicióneléctricoSK.500/.510coninterruptordefindecarreramecánicoparaSISTO-CLAP.520/.530 ... 27 8.6 Indicador inductivo directamente montado en posición de apertura para SISTO-C LAP.520/.530................................... 29 8.7 PosicionadorelectroneumáticoparafürSISTO-CLAP.520/.530...................................................................................... 30 8.8 Indicador inductivo en posición de apertura o de cierre para SISTO-C LAP.520/.530 ..................................................... 31

9 Ajuste y uso de las variantes para válvulas con accionamiento manual SISTO-C HV.520 ............................ 32 9.1 Limitador de elevación mecánico para SISTO-C HV.520 MD168-202 en posición de cierre y de elevación ................... 32

10 Ampliación conforme a lo dispuesto en la Directiva 2014/34/UE ..................................................................... 33

Declaración de conformidad ................................................................................................................................ 34

2

Page 3: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

3

Glosario

Folleto de productos ElfolletodeSISTO-C(8644.1)ydeSISTO-SK-i(8676.5)puededes- cargarse en: http://sisto-aseptic.com/downloads/ o https://products.ksb.com.

Catálogo SISTO Elcatálogodeprocesoestéril(8652.10)puededescargarseen: http://sisto-aseptic.com/downloads/ o https://products.ksb.com.

Documentación completa Nuestra documentatión completa puede descargarse en: http://sisto-aseptic.com/downloads/ o https://products.ksb.com.

S-C Serie SISTO-C

S-B Serie SISTO-B

HV Válvulas manuales SISTO-C

HV.510 Válvulas manuales SISTO-C con volante manual de plástico

HV.520 Válvulas manuales SISTO-C con volante manual de acero inoxidable

LAP.520 Válvula de membrana SISTO-C con accionamiento de émbolo neumático de acero inoxidable

LAP.523 Válvula de membrana SISTO-C con accionamiento de émbolo neumático de acero inoxidable, modelo de temperatura elevada

LAP.530 Válvula de membrana SISTO-C con accionamiento de émbolo neumáticodealuminioanodizadoderevestimientoreforzado

LAP-AZ = Abierto/cerrado = Actuador doble – Aire comprimido abierto – Aire comprimido cerrado

LAP-OF = Muelle de apertura = Actuador en posición de seguridad abierta – Muelle abierto – Aire comprimido cerrado

LAP-SF = Muelle de cierre = Actuador en posición de seguridad cerrada – Aire comprimido abierto – Muelle cerrado

Page 4: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

1 Indicaciones generales 1.1 Cuestiones básicasEste manual de instrucciones es aplicable a las series SISTO-B y SISTO-C, así como a los accesorios de SISTO-C de SISTO Armaturen S.A. Enelmanualdeinstruccionesdeserviciosedescribeelusocorrectoyseguroentodaslasfasesdeservicio.

También se describe el uso correcto y seguro de los accesorios/versiones especiales para la serie SISTO-C, válidos para las válvulas manuales HV.510/.520ylasválvulasconaccionamientoLAP.520/.530entodaslasfasesdeservicio.

Encasodedaños,incoherenciasypreguntas,informarinmediatamenteaSISTOArmaturenS.A.parahacerusodesusderechosdegarantía.

Unmontaje,unmantenimientoounareparacióncorrectosgarantizanelperfectofuncionamientodelasválvulas.

Elfabricantenoasumeresponsabilidadalgunasobrelasválvulas,losaccesoriosolasversionesespecialesencasodeinobservanciadeestemanual de instrucciones.

Lasdescripcioneseinstruccionesdeestemanualdeinstruccioneshacenreferenciaalosmodelosnormales,perotambiénsonválidosdelamismaformaparalasversionesespeciales.

Lasvistasdesecciónquesemuestranenestemanualdeinstruccionessonejemplosdeldiseñofundamentaldelasválvulas.

Endeterminadasseriessepuedenencontrarrepresentacioneseinformaciónrelacionadasenlosfolletosdeproductoscorrespondientes.

Lascifrasquefiguranentrecorchetes[]indicanlosnúmerosdeposicióndelíndicedepiezas(tabla3,página11).

1.2 Datos de contactoSISTO Armaturen S.A.Servicio postventa 18, rue Martin MaasL-6468 Echternach Luxembourg

Tel.: +352 32 50 85-1Fax: +352 32 89 56

Correoelectrónico:[email protected]

1.3 DestinatariosEstemanualdeinstruccionesestádirigidoalpersonalconformacióntécnicaespecializada.

1.4 Documentación vigente adicionalTabla 1: Resumen de la documentación vigente adicional

Documento SignificadoFolleto de productos 8644.1 Descripción de la válvula SISTO-C

Representación de conjunto 1) Descripción de la válvula en plano de sección

Documentación del proveedor 2) Planos y otra documentación

Referencia:Manual de instrucciones 8676.81 3)

Manual de instrucciones: Indicador de posición inteligente SK-i/SK-i AS-i“

Catálogo SISTO 8652.10 Catálogo de proceso estéril

2 Seguridad2.1 IdentificacióndeindicacionesdeadvertenciaTabla 2:Característicasdelasindicacionesdeadvertenciaydelossímbolosutilizados

Símbolo ExplicaciónPELIGROEste símbolo, combinado con la palabra de advertencia PELIGRO, indica un riesgo elevado de daños que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIAEste símbolo, combinado con la palabra de advertencia ADVERTENCIA, indica un riesgo medio de daños que, si no se evita, podría provocar la muerte o le-siones graves.

PRECAUCIÓNEste símbolo, combinado con la palabra de advertencia PRECAUCIÓN, indica un riesgo bajo de daños que, si no se evita, podría provocar lesiones leves.

4

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________

1) Siempreycuandoseacuerdeenelvolumendesuministro;delocontrario,componentedelfolletodeproductos.2) Siempre y cuando se incluya en el volumen de suministro.3) Esteproductonofiguraenelpresentedocumentoysetrataenunmanualdeinstruccionesseparado.

Page 5: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

Símbolo ExplicaciónTensión eléctrica peligrosaEste símbolo, combinado con una palabra de advertencia, indica riesgos relaci-onadosconlatensióneléctricayofreceinformaciónparalaprotecciónfrenteala tensión eléctrica.

ATENCIÓNEste símbolo, combinado con la palabra de advertencia ATENCIÓN, indica ries-gosparalamáquinaysufuncionamiento.

NOTAEstesímbolo facilitarecomendacionese indicaciones importantesparaelma-nejo del producto.

2.2 Indicaciones generalesEstemanualdeinstruccionescontieneindicacionesbásicasdemontaje,servicioymantenimientocuyaobservacióngarantizaelmanejoseguroy ayuda a evitar daños personales o materiales.

Respetar las indicaciones de seguridad de todos los capítulos.

El personal técnico y el operario deben leer y comprender el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio.

El contenido del manual de instrucciones debe estar a disposición del personal técnico in situ en todo momento.

Lasinstruccionesindicadasdirectamenteenlaválvula(comolapresiónnominal)debenseguirsesiempreymantenersecompletamentelegibles.

El titular es responsable de los sucesos aleatorios e incidentes que puedan producirse en el montaje, servicio y mantenimiento por parte del cliente.

El explotador es responsable del cumplimiento de las disposiciones locales.

Condiciónpreviaparaelusodelasválvulaseslacontratacióndepersonalespecializado.Elmanejoinadecuadodelaválvulapuedetenerefectosnegativosentodalainstalación,porejemplo:• Escapedellíquido• Paradadeunequipo/máquina• Deterioro/reducción/aumentodelefecto/lafuncióndeunequipoomáquina.

Ponerseencontactoconelfabricanteparacualquierconsultaoencasodedaños.

Pararealizarconsultasypedidosposteriores,especialmenteenelcasodepedidosdepiezasderepuesto,enlamedidadeloposibledebenindicarse los siguientes datos:• Denominacióndelaserie/ejecución• Númerodepedido• Añodeconstrucción• Númerodepieza.

Elmanualdeinstruccionesdebeguardarsedurantetodalavidaútildeldispositivo.

Todoslosmanualesdeinstruccionesdecomponentesindividualessonaplicablesduranteelmontajedecomponentesdeotrofabricante.

Eldiseño,lafabricaciónylacomprobacióndelasválvulasdeSISTOArmaturenS.A.cumplenunsistemadecalidadconformealanormaDINENISO 9001, la Directiva europea sobre equipos a presión 2014/68/UE y, dado el caso, la Directiva CE sobre máquinas 2006/42/CE. Para ello, se asume principalmente una carga normal en reposo, por ejemplo:• Velocidadesdecaudalnormalesenfuncióndeltipodelíquido.•Gradientesdetemperaturanormales.

LasválvulasdeSISTOArmaturenS.A.noestándiseñadasparasuusoeninstalacionesquebombeanfluidosinestables.

Elfabricantedebedaraconocerdeformaclaraycompletalascargasycondicionesdeserviciovariables(temperatura,presión,agentesespecialmentecorrosivos,químicosoabrasivos,etc.)propiasdelfuncionamientonormalparaqueelfabricantedeválvulaspuedaelaboraryproponerlasmedidasadecuadas.Estasmedidaspuedeninfluiren:• Seleccióndelmaterial• Aumentodelgrosordepared• Variantes

Lasválvulasnosepuedenutilizarfueradelcampodeaplicaciónpermitido.Loslímitesseindicanenlaplacadecaracterísticasoenelfolletodeproductosaplicable.Sobretodo,nosedebensuperarlosvaloresdelastablasdetemperaturaypresión.Elusofueradeestascondicionesindicadas anteriormente supone una carga excesiva que no pueden soportar las válvulas.Si no se tiene en cuenta este aviso, se pueden producir daños personales y materiales, por ejemplo:

• Lesionesporelescapedellíquido(frío/caliente,tóxico,bajopresión...).• Perjuicioparaelfuncionamientoeinclusoladestruccióndelaválvula.

5

Page 6: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

2.3 Uso pertinente• Elusopertinentedelasválvulassedescribeenelfolletodeproductoscorrespondiente.

• Parautilizarlasválvulas,esimprescindiblequeesténenperfectoestadodefuncionamientodentrodelosmárgenesdetemperaturaypresión indicadosenelfolletodeproductoscorrespondiente.

• Solopuedencircularporlaválvulaaquelloslíquidosindicadosenelfolletodeproductoscorrespondientealtipodeválvula.Antesdesupuesta en servicio, el titular debe comprobar la resistencia del modelo de la válvula al líquido que circula por ella.

• LosaccesoriosyvariantesindicadosenestedocumentoestándestinadosalusoconlaserieSISTO-C,conlasválvulasaccionadasLAP.520/.530 y las válvulas manuales HV.520.

• Laasignaciónconcretadecadaaccesorioseindicaenloscapítulos8y9bajolaspalabras„Uso“y„Determinación“.

LosactuadoresneumáticosSISTOsonadecuadosparaelmediodecontrolairesegúnlanormaISO8573-1.• Enelcasodeunfuncionamientoporencimade0°C,debeemplearselaclase5.4.4: filtro40µm,concentracióndeaceite5mg/m³,puntoderocío+3°C.• Enelcasodeunfuncionamientohasta-10°C,debeemplearselaclase5.3.4: filtro40µm,concentracióndeaceite5mg/m³,puntoderocío-20°C.Paradeterminarlacalidaddelairenecesario,tengaencuentalainformacióndetodosloscomponentesutilizadosenelsistema.

2.4 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instruccionesElincumplimientodelpresentemanualdeinstruccionesinvalidaelderechoaindemnizaciónygarantía.

El incumplimiento puede provocar, por ejemplo, los siguientes daños:

• Fallodefuncionesimportantesdelproducto.• Fallodelosmétodosdispuestosparaelmantenimientoylapuestaapunto.• Peligropersonalporefectoeléctrico,mecánicoyquímico.• Dañosmedioambientalesporfugasdesustanciaspeligrosas.

Laspiezasmóviles,comoelvástagodelémbolooelindicadordeposiciónpuedenprovocarlesiones.Asegurarsedequelainstalaciónosuspiezasestáncolocadasdeformasegura,demodoquelaválvulapuedaconectarsesinpeligro.

2.5 Seguridad en el trabajoAdemásdelasindicacionesdeseguridadqueseencuentranenestasinstruccionesdeservicioyenelusoprevisto(véaseelcapítulo2.3),debenaplicarse las siguientes normas de seguridad:▪ Normativadeprevencióndeaccidentes,normasdeseguridadynormasdefuncionamiento.▪ Normasparalaproteccióncontraexplosiones.▪ Normasdeseguridadparalamanipulacióndesustanciaspeligrosas.▪ Normativa,directivasylegislaciónaplicables.

2.6 Indicaciones de seguridad para el titular/operarioLasválvulasestánprevistasparaelusoenzonassintránsitodepersonas.Porello,elserviciodeestasválvulasenzonasenlasqueexistetránsitodepersonasúnicamentesepermitesisecolocansuficientesdispositivosdeprotecciónenellugardelainstalación.Elintegradorotitulardebegarantizarelcumplimientodeestaadvertencia.

• Sedebencolocardispositivosdeprotección(p.ej.,proteccióncontracontactos)enellugardelainstalaciónparapiezascalientes,fríasy móviles,asícomocomprobarsufuncionamiento.

• Nosedebenretirarlosdispositivosdeprotección(p.ej.,proteccióncontracontactos)duranteelservicio.

• Sedebeimpedirtodotipodepeligroporenergíaeléctrica(paramásdetallesvéanse,p.ej.,lasnormasdelaVDEydelascompañíaslocales desuministroenergético).

• Eltitulardebegarantizarquelascubiertasdeproteccióncontracomponentesbajotensiónsecompruebanperiódicamenteenbuscadedaños. Silaprotecciónnoescorrecta,quedaprohibidoutilizarlaválvula.

• LasválvulasdemembranaSISTOvienendiseñadasdeseriedemaneraque,cuandolamembranaserompe,ellíquidosaleporunorificiode indicación situado en la parte superior de la válvula o por la protección del husillo que se encuentra debajo del volante manual. Esta carac- terísticadebetenerseencuentadurantelaplanificacióndeinstalaciones.

• Lasvariantesconstructivasconorificiosdeindicacióndefugasresellablesenválvulascompletamenteselladassoncompatiblesconelfabri- cante.

2.7 Indicaciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje• Eltitulardebegarantizarquetodoslostrabajosdemantenimiento,inspecciónymontajelosrealizasoloelpersonalespecializado.

• Solosepuedetrabajarenválvulassinpresión,enfriadasycompletamentevacías.Latemperaturaentodoslosespaciosqueentranencontacto con el líquido debe encontrarse por debajo de la temperatura de evaporación del mismo.

• Cualquiertrabajoenlaválvuladebeejecutarseenparada.Lapuestafueradeserviciodelaválvuladeberealizarseobligatoriamentesegún elprocedimientodescritoatalefectoenelmanualdeinstrucciones.

• Inmediatamentedespuésdefinalizarlostrabajos,sedeberánvolverainstalaryponerenfuncionamientotodoslosdispositivosdeseguridad y protección.

• Debentenerseencuentalospuntosmencionadosparalapuestaenmarchaantesdellevaracabounanuevapuestaenmarcha(capítulo 6.4,página15).

6

Page 7: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

7

2.8 ModificacionesyfabricacióndepiezasderepuestonoautorizadasSoloestápermitidorealizarmodificacionesocambiosenlaválvulaconlaautorizacióndelfabricante.Solosepuedenutilizarpiezasoriginalesypiezasautorizadasporelfabricante.Declinamostodaresponsabilidadporlasconsecuenciasquepuedatenerelusodeotraspiezas.

2.9 Uso no autorizadoLaseguridaddefuncionamientodelaválvulasuministradasoloestágarantizadasiserespetasuusopertinente(capítulo2.3).Losvaloreslímitesindicadosenladocumentacióntécnicanopuedensobrepasarseenningúncaso.

3 Transporte y almacenamientoLasválvulassesuministranlistasparasuuso.Losorificiosdeaccesosedebencerrarconlosmediosadecuados(tapas,tapones,etc.).

3.1 Control del estado de suministroUnavezrecibidalamercancía,debecomprobarseinmediatamentequecontienetodosloscomponentesynopresentadaños.

3.2 TransporteDurante el transporte, se debe evitar cualquier tipo de daño.Asegurarsedequelaestabilidadessuficiente.Debenemplearsemediosdetransportequecumplanlanorma.

NOTADeben utilizarse las armellas de transporte disponibles!Las armellas de transporte de las válvulas LAP.520/.530 pueden cargarse con 85 kg como máximo. Si se supera este peso, laválvuladeberácolgarseenotrolugar(porejemplo,enlacarcasa).

Elpesodelaválvuladebeconsultarseenelfolletodeproductoscorrespondiente.

3.3 AlmacenamientoElalmacenamiento/almacenamientointermediodelaválvuladebeserefectuadodetalformaqueseconserveenperfectoestadodefunciona-miento incluso tras un periodo de almacenamiento largo. Para ello es necesario:

• Almacenamientoenestadocerrado(comomedidadeproteccióncontraeldeteriorodelassuperficiesestancas).•Medidascontra lasuciedad, lahumedad, lasheladasy lacorrosión(usode láminaso tapasprotectorasyalmacenamientoenespacios cerradosysecos).• Latemperaturadealmacenamientodebeestarentre+10°Cy+30°C.

Esnecesarioasegurarsedequelaestabilidadessuficiente.Debenemplearsemediosdetransportequecumplanlanorma.

4 Información del producto (REACH)Información del producto según el número dereglamento 1907/2006 (REACH)Informaciónsegúnelnúmerodereglamentoeuropeosobrelassustanciasquímicas(UE)1907/2006(REACH);véasehttp://www.ksb.com/reach.

5 Identificación5.1Identificacióndelasválvulas

LasválvulasestánidentificadassegúnlaDirectivaeuropeasobreequiposapresión:

• Fabricante• Añodefabricación• Tipoonúmerodepedido• DN• PNotemperatura/presiónmáximapermitida•Material

MediantelacolocacióndelamarcaCEenlaválvula,sedeclaralaconformidadconlaDirectivaeuropeasobreequiposapresión.

Además, los accionamientos con muelles pretensados están provistos de una placa de aviso que indica „ADVERTENCIA, muelle pretensado, no desmontar“.

Page 8: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

8

SISTO-C con LAP.520/.530 5)

_____________________________________________________4) Descarga a través de www.sisto-aseptic.com5) Representación del accionamiento neumático SF

Vistas de sección

MD 30 MD 40 MD 65

MD 92 MD 115 MD 168 MD 202

621.5

961

544.1

200

901.1

951

443

580.2

160.9

132.2

553

915

165100

554.1

621.5

961

544.1

200

901.1

951

443

580.2

160.9

132.2

553

915

165

100554.1

900.10

901.1553

443100

961

200

165915

554.1

920.2

160.5

544.1

165

901.1

915443

961

200

553

100554.1

527.2920.2

915

951443

961

200

553

165901.1554.1

100

160.5621.5

527.2

920.2

544.1

915

951

443

961

200

553

165901.1554.1

100

621.5160.5527.2

920.2

544.1

160.5

961

165915

901.1

951443

200

554.1553100

621.5

544.1

527.2 920.2

Serie DN PN Material N.° de folleto de productos 4)

SISTO-C 6-100 16 segúnfolletodeproductos 8644.1

6 Válvulas de membrana con volante manual o accionamiento neumático para los procesos de esteriliza- ción

MD 30 MD 40 MD 65 MD92

MD 115 MD 168 MD 202

915100

621.3580.2

580.3

209.1

901.1554.1165553443

901.1554.1443100

621.3580.2

580.3

209.1

165915553

621.3580.2

580.3

209.1

165

915553

443

901.1

554.1

100

621.3580.2

580.3

209.1

165

915951

553

901.1554.1443

100

621.3580.2

580.3

209.1

165

915

951553

901.1

554.1443100

621.3 580.2

580.3

920.17141.1

209.1

209.2

176.2

901.1554.1

165

553

443 100

915

951

621.3 580.2

580.3

920.17141.1

209.1

209.2

176.2

901.1554.1553

165

100

915

951

443

SISTO-C HV.510/.520 con volante manual

Page 9: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

9

SISTO-C con LAP-SF

950.1

554.3

920.6

412.3553901.1554.1165

209.2

160.3547.1

595.1209.1

176.2412.1

443100

950.1

412.3

176.2

932.4

553

901.1

165443

547.1160.3

209.2

595.1

412.1209.1562.1412.2

100

578.1 950.1 160.3 209.2 950.2

920.7 176.2 920.6

932.4 901.1 554.1

165 412.3

915

412.1

547.1

920.17554.3595.1

209.1562.1

553443100

547.1160.3

950.1

209.2

412.1176.2

951443100

209.1

578.1

920.17

595.1

165901.1554.1

554.5554.3

412.3

553

915

950.1

595.1

165 951 443

412.1

160.3

578.1

100554.1901.1

553

825.3547.1

209.2 554.5

554.3

209.1

554.4

915

920.17

920.6

412.3

412.12

901.3

MD 30 MD 40 MD 65

MD 92 MD 115 MD 168

920.6

176.2

920.7

915

554.1

915 951

412.3

920.6

141.1

950.2

920.17

209.2554.3

412.5

920.6412.3412.12

901.3 165

209.1

553443

547.1484.1

595.1

176.2

412.1

100

950.1

MD 30 MD 40 MD 65

MD 92 MD 115 MD 168 MD 202

160.5514.1

901.1553443100

961

200

165915

554.1

160.5544.1

165901.1

915443

961

200

825.2

553

100554.1

160.5

961

165

915901.1951443

544.1

825.2

200

554.1553100

926.1

554.2

915

951443

961

621.2

200

553165

901.1554.1100

580.1926.1

554.2

915

951

443

961

621.2

200

553165

901.1554.1

100

621.5

961

544.1

200

901.1

951

443

580.2

160.9

132.2

553

915

165100

554.1

621.5

961

544.1

200

901.1

951

443

580.2

160.9

132.2

553

915

165

100554.1

SISTO-C HV con volante manual

Page 10: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

SISTO-B con LAP-SF/LAD-SF montado

443

554.4 951

547.5

950.1

209

901.2920.3911

200.3

151.2

443.2554.4

151.1

412.1165

100

553915

901.1/902+920.1

685.1

920.3

920.5 920.18

412.7913.1

10

Vistas de sección

SISTO-B con volante manual

SISTO-B DN 6-10 SISTO-B DN 32-50 SISTO-B DN 15-25

SISTO-B LAP-SF DN 15-50Aire comprimido 5-7 bar

SISTO-B LAD-SF DN 65-100Aire comprimido 4-6 bar

SISTO-B LAP-SF DN 6-10Aire comprimido 5-7 bar

____________________________________________6) Solicitaratravé[email protected].

160.5

514.1

901.1920.1554.1553443100

961

412.8

200

165

961

544.1

825.2

165915562.1

100

200

443

901.1412.2

932.2160.5

412.8

553554.1

544.1

825.2412.8

915412.2

553554.1

100

961562.2

550.3550.2200165562.1

901.1443

SISTO-B DN 65-80

961

621.2621.1

200553165

901.1/902.1+920.1

554.1100

920.2554.2

550.3550.1915951443

SISTO-B DN 100 - ML 226 Variante Edelstahl

920.2

904.2

544.1

200.1553

951

310.1

902.1+920.1

100

961412.1

940.1550.5314.1840514.1

925

443

554.1165

SISTO-B DN 100

Serie DN PN Material N.° de folleto de productos 6)

SISTO-B 6-100 10 segúnfolletodeproductos 8646.1

160.3

595.1

547.1 621.3

950.1

920.1

412.1553901.1

554.3209.1

100

554.1165

176.2412.2443

547.1160.3209.2950.1

920.7176.2920.6932.1915412.2901.1554.1165

484.1920.17

554.3

595.1

412.1

412.2

562.1

553100

Page 11: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

11

Tabla 3: Listadepiezas

___________________________________________________________________________

7)PiezasderepuestorecomendadasparaLAP-SF/OF8)PiezasderepuestorecomendadasparaLAP-SF/OF/AZ.520/.5309)Serecomiendasustituirestaspiezasennuestrafábrica.

6.1 FuncionamientoLasválvulasdemembranaconaccionamientodeémboloneumáticoestándisponiblesenlosmodelos„Posicióndeseguridadcerrada“=SF,„Posicióndeseguridadabierta“=OFy„Doble“=AZ(abierta/cerrada).

NOTAEnestecontexto,laposicióndeseguridadsignificaque,encasodepérdidaintencionadaonodelairedeajuste,laposicióndeseguridadseaccionaautomáticamente.Laspiezasvisiblementemóvilesdelaválvula(tantolasmanualescomolasau-tomáticas)sirventambiéncomoindicadoresdeposicióndelaválvula.

LasválvulasdemembranaparaprocesosdeesterilizaciónsedividenenSISTO-CySISTO-B.Lasválvulasconstandelaspiezasbajopresióndelacarcasa[100]ycubierta[165],asícomolaunidaddefuncionamiento.Lacarcasa[100],elaccionamientoylacubierta[165]estánconectadosmediantetornilloshexagonales[901.1].

Launidaddefuncionamientodelasválvulasdemembranaconvolantemanual[961]constadecubierta[165],volantemanual[961],vástago[200],piezadepresión[553]ymembrana[443].

N.º de pieza Denominación100 Carcasa132.2 Piezaintermedia141.1 Cilindro151.1 Parteinferiordelavasijaintersticial151.2 Parte superior de la vasija intersticial160.3 Tapa160.5 Tapa del volante manual160.9 Tapa del cojinete165 Cubierta176.2 Suelo200 Vástago200.1 Vástago200.3 Vástago209.1 Vástagodelémboloinferior209.2 Vástago del émbolo superior310.1 7) 9) Cojinete liso314.1 Cojinete axial412.1 7) 9) Junta tórica412.2 Junta tórica412.3 Junta tórica412.5 Junta tórica412.7 7) 9) Junta tórica412.8 Junta tórica412.12 Junta tórica443 7) 8) Membrana443.2 7) 8) Membrana484.1 Disco de resorte514.1 Arandela de rosca527.2 Casquillo de ajuste544.1 Manguito roscado547.1 Casquillo guía547.5 Casquillo guía550.1 Arandela hueca550.2 Arandela de PTFE550.3 Arandela de rodamiento550.5 Arandeladeidentificación553 Piezadepresión554.1 Arandela554.2 Arandela554.3 Arandela554.4 Arandela554.5 Arandela

N.º de pieza Denominación562.1 Pasador cilíndrico562.2 Pasador cilíndrico578.1 Guía de muelle580.1 Caperuza580.2 Caperuza580.3 Caperuza595.1 7) 9) Émbolo completo621.1 Indicadordeposicióndelaparteinferior621.2 Indicador de posición de la parte superior621.3 Indicador de posición621.5 Indicador de posición685.1 Cobertura825.2 Adaptador825.3 Adaptador840 Acoplamiento900.10 Tornillo901.1 Tornillo hexagonal901.2 Tornillo hexagonal901.3 Tornillo hexagonal902.1 Perno roscado904.2 Varilla roscada911 Conexión de aire comprimido913.1 Tornillo de purga915 Tuerca de descarga920.1 Tuerca920.2 Tuerca920.3 Tuerca920.5 Tuerca920.6 Tuerca920.7 Tuerca920.17 Tuerca920.18 Tuerca925 Tuerca cuadrada926.1 Tuercaconpiezadesujeción932.1 Anillo de seguridad932.2 Anillo de seguridad932.4 Anillo de seguridad940.1 Chaveta950.1 Muelle950.2 Muelle951 Espiral de apoyo961 Volante manual

Page 12: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

Válvulas de membrana con accionamiento neumáticoSISTO-C LAPLaunidaddefuncionamientodelasválvulasdemembranaSISTO-Cconaccionamientoneumáticoesunaccionamientodeémboloneumático(SF/OF/AZ).Elaccionamientodeémboloconstadecubierta[165]conunaconexióndeairedecontrolG1/8“(DINISO228-1),tapa,piezadepresión[553],vástagodelémbolo[209],indicadordeposición[621],émbolo[595.1],muelle[950.2]ymembrana[443].

SISTO-C LAP.520/.530LaunidaddefuncionamientodelasválvulasdemembranaSISTO-Cconaccionamientoneumáticoesunaccionamientodeémboloneumático(SF/OF/AZ).Elaccionamientodeémboloconstadecubierta[165]conunaconexióndeairedecontrolM5enMD30-MD40,G1/8enMD65-MD202(ISO228-1),tapa[160.3],piezadepresión[553],vástagodelémbolo[209],indicadordeposición[621.3],émbolo[595.1],muelle[950.2]ymembrana[443].

SISTO-BLaunidaddefuncionamientodelasválvulasdemembranaSISTO-Bconaccionamientoneumáticoesunaccionamientodeémboloneumático(SF/OF/AZ).Elaccionamientodeémboloconstadecubierta[165]conunaconexióndeairedecontrolG1/8“(DINISO228-1),piezadepresión[553],vástagodelémbolo[209],bridadebase[176.1],tapa[160.3],émbolo[595.1],muelle[950.1],discoderesorte[484.1]ymembrana[443].

Válvulas de membrana con accionamiento manualSISTO-C HV/ SISTO-B MD30/ ML32Las válvulas de membrana con accionamiento manual de la serie SISTO-C HV con tamaño de parte superior MD30 y de la serie SISTO-B con tamaño de parte superior ML32 están equipadas con un limitador de elevación integrado ajustable en posición de cierre.EstelimitadordeelevaciónvieneajustadodefábricaenposicióndecierreconlaproyecciónXdelapiezadepresión[553]enfrentedelacu-bierta[165](véanselafiguras1o3).Esteajustegarantizalafunciónobturadoraenposicióndecierreyproporcionaalmismotiempoproteccióncontrasobrecargadelamembrana[443].

Paramodificarlosajustesdefábrica:

1.Extraerelvolantemanual[961]juntoconlatapa[160.5]delvástagotirandohaciaarribaydesenroscarlaarandeladerosca[514.1].2.Volveramontarelvolantemanual[961]yajustarlaposiciónfinaldeseadadelaválvulaenposicióndecierre.3.Volveraretirarelvolantemanual[961]y,acontinuación,ajustarlaarandeladerosca[514.1]enelvástago[200]girandoaladerechahasta quetoquelacubierta[165].4.Esteajustesefijaalvolveracolocarelvolantemanual[961]sobrelaarandeladerosca[514.1]equipadaconunajuntatórica[412.8]yel vástago[200].5.Elvolantemanual[961]sefijaenelvástago[200]alcolocarlatapa[160.5](verlafigura2).

SISTO-C HV.510/.520 MD30Las válvulas de membrana accionadas manualmente de la serie SISTO-C HV.510/.520 con tamaño de parte superior MD30 están equipadas con un limitador de elevación integrado y regulable en posición de cierre.EstelimitadordeelevaciónvieneajustadodefábricaenposicióndecierreconlaproyecciónX(verlafigura4)delapiezadepresión[553]enfrentedelacubierta[165](verlafigura3).Esteajustegarantizalafunciónobturadoraenposicióndecierreyproporcionaalmismotiempoproteccióncontrasobrecargadelamembrana[443].

12

961

160.5

443165

200

514.1

412.8

Figura 3: SISTO-C MD30proyecciónXenposicióndecierre(verlatabla4)

Figura 2: SISTO-C HV ajustedelaposiciónfinalenposicióndecierre

x = 1,7 mm

Figura 1: SISTO-B ML32 proyecciónXenposicióndecierre

443165

920.2

200

961

900.10

Figura 4: SISTO-C HV.510/.520 ajustedelaposiciónfinalenposicióndecierre

TamañoProyección X en posición de cierre (mm)

MD 30 4,1

MD 40 4,8

MD 65 10,2

MD 92 15,7

MD 115 19,2

MD 168 27,2

MD 202 33,0

Tabla 4: Medida de ajuste en posición de cierre los válvulas manuales SISTO-C HV.510/520

Page 13: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

Paramodificarellimitadordeelevación:

1.Desatornillarlostornillos[900.10].Retirarelvolantemanual[961]ydesenroscarlatuerca[920.2]haciaarriba.2.Volveramontarelvolantemanual[961]yajustarlaposiciónfinaldeseadadelaválvulaenposicióndecierre.3.Volveraretirarelvolantemanual[961]y,acontinuación,ajustar latuerca[920.2]enelvástagogirandoaladerechahastaquetoquela cubierta[165].4.Esteajustesefijaalvolveracolocarelvolantemanual[961]sobrelatuerca[920.2]yelvástago[200].5.Elvolantemanual[961]sefijaenelvástago[200]trasatornillareltornillo[900.10](verlafigura4).

SISTO-C HV.510/.520MD40 - MD115Las válvulas de membrana de la serie SISTO-C HV.510/520 de tamaño de la parte superior MD40-MD115 están equipadas con un limitador de elevación integrado y ajustado en las direcciones de cierre y apertura.

EstelimitadordeelevaciónvieneajustadodefábricaenposicióndecierreconlaproyecciónXdelapiezadepresión[443]enfrentedelacu-bierta[165](verlafigura5).Esteajustegarantizalafunciónobturadoraenposicióndecierreyproporcionaalmismotiempoproteccióncontrasobrecargadelamembrana[443].Ellimitadordeelevaciónenladireccióndeaperturaestáajustadodefábricademodoqueseaposibleunaelevacióncompleta.Paraello,lapiezacilíndricadelcasquillodeajuste[527.2]estáarasconelbordesuperiordelvolantemanual[961](verlafigura6).

Paramodificarlosajustesdefábricadellimitadordeelevaciónenposicióndecierre:

1.Retirarlatapa[160.5],desenroscarelcasquillodeajuste[527.2]haciaarribayextraerlo.2.Desenroscarlatuerca[920.2]haciaarribalosuficienteparaquesepuedaajustarlaposiciónfinaldeseadadelaválvulaenposicióndecierre.3.Acontinuación,ajustarlatuerca[920.2]enelvástago[200]girandoaladerechahastaquetoqueelmanguitoroscado[544.1].4.Enroscarelcasquillodeajuste[527.2]hastaquelapiezacilíndricadelcasquillodeajusteestéarasconelbordesuperiordelvolantemanual.5.Esteajustesefijaalvolveracolocarlatapa[160.5]sobreelvolantemanual[961]yelcasquillodeajuste[527.2](verlafigura7).

13

527.2

Figura 5: SISTO-C MD40-MD115 proyecciónXenposicióndecierre

Figura 6:Ajustedelaposiciónfinalen posición de apertura

160.5

527.2

961

200

920.2

544.1

Figura 7: SISTO-C HV.510/.520, ajustedelaposiciónfinalenposicióndecierre

527.2

200

Figura 8: SISTO-C HV.510/.520 ajustedelaposiciónfinalenposicióndeapertura

Page 14: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

Paramodificarlosajustesdefábricadellimitadordeelevaciónenposicióndeapertura:1.Colocarlaválvulaenlaposicióndeseada,ajustarelcasquillodeajuste[527.2]girandoaladerechahastaquetoqueelvástago[200](verla figura8).2.Encasonecesario,tenerencuentalanotadelcasquillodeajuste[527.2]respectoalcambiodelaelevaciónporgiro.3.Esteajustesefijaalvolveracolocarlatapa[160.5]sobreelvolantemanual[961]yelcasquillodeajuste[527.2].

ATENCIÓNEsta secuencia debe seguirse siempre:1. Ajustar el limitador de elevación en posición de cierre.2. Ajustar el limitador de elevación en posición de apertura.

6.2 Montaje6.2.1 Indicaciones generales/de seguridadEnprincipio,laposiciónyelmontajedelaválvulasonresponsabilidaddelplanificador,laempresaconstructoraoeltitular.

Loserroresdeplanificaciónymontajepuedenafectaralfuncionamientosegurodelaválvulayrepresentarunpeligroimportante.Porlotanto,se deben tener en cuenta los siguientes puntos.

ATENCIÓNInstalarlatuberíadetalformaqueelcuerpodelaválvulanoestéexpuestoafuerzaspeligrosasdeempujeyflexióntantoenestadodemontajecomodeservicioparaevitardisfuncionalidadoroturadelaválvula.

NOTARetirarlastapasprotectorasdelosorificiosdeconexióndelacarcasainmediatamenteantesdelmontaje.

NOTALaspiezasrelevantesparaelfuncionamiento,comolosvástagosmóvilesylaspiezasdelindicadordeposición[621]nodebensobrepintarse.Losvolantesmanuales[961]delasválvulasnodebenutilizarsecomopeldaños.

ADVERTENCIALasválvulasytuberíasquefuncionanatemperaturasaltas(>+50°C)obajas(<0°C)debenprotegersemedianteunais-lamiento contra el contacto, o se debe indicar el peligro por el contacto a través de la señal de advertencia correspondiente.

DeacuerdoconlanormativaEnEV(legislacióndeahorrodeenergía),serecomiendaaislarlasválvulasenlasquesetransportenfluidoscali-entes para ahorrar energía.

Lasválvulasconpiezasexternasmóvilesdebenestarprovistasdeunacubiertaprotectoraoprotegidasconotrasmedidasadecuadasparaevitarriesgodeaccidentesduranteelfuncionamiento.

ADVERTENCIASiseutilizaunaválvulaenunatuberíacomoválvulafinal, laválvuladebeprotegerseconlasmedidasadecuadascontraaperturanoautorizadaoaccidental.Estadisposiciónseaplicaespecialmentealosestadosdeservicioanómalos.Siellíquidode bombeo se sale, puede provocar lesiones e incluso la muerte.

6.2.2 Posición de montajeLasmembranas[443]tienenunaflechaqueindicaladireccióndeflujo.Instalarlasválvulassiempredetalformaqueladireccióndeflujodelfluidoconcuerdeconlaflechaindicandoladireccióndeflujoenlaválvula.

6.2.3 Válvulas de membranaLas válvulas de membrana pueden montarse en cualquier posición. No obstante, la posición de montaje recomendada es con un vástago vertical mirando hacia arriba. Se recomienda instalar las válvulas SISTO-C de 2 vías con el ángulo correcto de inclinación para su purga automática. (Porfavor,consultarellibrotécnicodelaserieSISTO-C(8644.1)oelcatálogo„Sterileprocesses“deSISTO(8652.10)).

6.2.4 Versión especialParalaposiciónyelmontajedeversionesespeciales,dirigirsealplanificador,alaempresaconstructoraoaltitular.

6.2.5 AislamientoSiserealizaunaislamientodelaválvula,nodebeafectarasufuncionamiento.

14

Page 15: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

15

6.3 Instrucciones de montaje6.3.1 Instrucciones de soldaduraLa soldadura de las válvulas y el posible tratamiento térmico necesario son responsabilidad de la empresa ejecutora o del titular de la instalación.

ATENCIÓNAlsoldarlaválvulaconextremosparasoldaryrealizartrabajosdesoldaduraentuberíasconválvulasyamontadas(montajedetuberías),sedebeobservarquenoentrasuciedadenelinteriordelacarcasa,yaquepodríanproducirsedañosenlosrevestimientosolasmembranas[443].

NOTAAl soldar la válvula, el extremo para soldar se debe colocar con especial cuidado, por ejemplo, en varias partes y con velo-cidaddesoldaduraaumentada,demodoqueelcalentamientodelcentrodelacarcasa[100]nosuperelatemperaturadefuncionamientomáximapermitida.Parasoldarlacarcasadelaválvula[100],tambiéndebedesmontarselapartesuperiordelamembrana[443].

ATENCIÓNJamássepuedeuniruncabledesoldaduraconválvulasquedebancumplirdeterminadosrequisitosdeasperezaenpiezasfuncionalesoenlasuperficie,yaquedelocontrariosepuedenproducircarbonizaciones.

6.4 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio (véansetambiénlasnotasdelcapítulo6.2sobreelmontaje)

6.4.1 GeneralidadesAntes de la puesta en marcha, se deben comparar los datos de presión, temperatura y material de las válvulas con los requisitos de trabajo del sistema de tuberías, para así comprobar la resistencia del material y su capacidad.

ATENCIÓNLos posibles golpes de ariete no deben superar la presión máxima permitida. Es el titular quien deberá establecer las medidas de protección.

En caso de instalaciones nuevas o sobre todo después de reparaciones, se debe lavar el sistema de tuberías con las válvulas completamente abiertas para eliminar los sólidos o perlas de soldadura que pueden dañar las válvulas.

Losmediosyprocedimientosutilizadosparalalimpiezadelsistemadetuberíasdebeelegirloselresponsabledellevarlaacabo.

PRECAUCIÓNPeligro de lesiones! Nosepermiteelllenadoyelvaciadoaflojando,porejemplo,laconexióndebridadetapa,yaquepuedeconllevarriesgos.Para evitar daños en los materiales de la válvula o en las uniones estancas, se debe cumplir con las velocidades de arranque y parada.

6.4.2 ActivaciónVistasdesdearriba,lasválvulasconaccionamientomanualsecierrangirandoelvolante[961]hacialaderechayseabrengirándolo[961]hacialaizquierda.Lasvariantesdedesviaciónseindicaránsegúnlaválvula.

ATENCIÓNLasválvulasconvolantesmanualessolopuedencontrolarsedeformamanual.Laaplicacióndepalancasadicionalesparagirarelvolantemanual[961]noestápermitida,demodoqueseevitecausardañosporaplicardemasiadafuerza.

Porlogeneral,lasválvulasdeglobosemontandeformaquenoesténcompletamenteabiertasocerradas.

Si al cerrar o abrir la válvula se percibe resistencia, se debe detener la apertura o el cerrado. Insistir con esta acción puede dar lugar a un mayor desgaste de la válvula.

6.4.3 Comprobación de funcionamiento antes de la puesta en servicioAntesdelapuestaenservicio,sedebecomprobarlafuncióndebloqueodelaválvulamontada,abriéndolaycerrándolavariasveces.Encasonecesario,lasunionesatornilladasdebenreapretarsedemanerauniformeenlacarcasa[100],lacubierta[165]yenlasbridasdeacoplamiento(verelcapítulo6.8).

ATENCIÓNSe deben evitar las tensiones! Antesdevolveraapretarlasunionesatornilladasenlacarcasa[100]olacubierta[165],sedebeabrirlaválvulagirandoelvolante manual dos veces.

6.4.4 Puesta fuera de servicioDurante periodos de inactividad más largos, SISTO Armaturen S.A. recomienda drenar del sistema de tuberías los líquidos que cambien su estado debidoacambiosenlaconcentración,polimerización,cristalización,solidificaciónosimilares.Encasonecesario,sedebelavarelsistemadetuberías con las válvulas completamente abiertas.

Page 16: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

16

6.5 Mantenimiento/puesta a punto6.5.1 Indicaciones de seguridadLostrabajosdemantenimientoypuestaapuntodebenllevarseacaboúnicamenteporpartedepersonalespecializadoteniendoencuentalasnormas de prevención de riesgos laborales.Para todos los trabajos de mantenimiento y puesta a punto en las válvulas, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad, así como las indicaciones generales sobre seguridad del capítulo 2.

ATENCIÓNUtilizarsiemprepiezasderepuestoyherramientasadecuadas,yaque,delocontrario,nopodrágarantizarseelfuncionami-ento correcto de la válvula.

6.5.2 Desmontaje de válvulasAntesdedesmontarlaválvulacompletadelatubería,oderealizarreparacionesotrabajosdemantenimientoenlaválvula,esdecir:• Antesdeaflojarlacubierta[165]• Antesdeaflojareltapóndecierreydeventilaciónsedebedespresurizaryenfriarlaválvulacompleta,demaneraquelatemperaturaentodoslosespaciosqueentranencontactoconelmediose encuentre por debajo de la temperatura de evaporación del medio y no puedan producirse escaldaduras.

PELIGROPeligro de lesiones debido a válvulas sometidas a presión!¡Al abrir válvulas bajo presión existe peligro de muerte!Sisebombeanfluidostóxicosoligeramenteinflamables,ofluidoscuyosresiduospuedenllevaradañosporcorrosiónconlahumedad, la válvula se debe vaciar y lavar o ventilar.En caso necesario, llevar un equipo de protección personal.

Debidoalaposicióndemontajepuedesernecesariorecogeryeliminarlosfluidosresidualesquequedanenelinteriordelaválvula.Antes de transportar las válvulas, estas deberán lavarse y vaciarse cuidadosamente.

Paracualquierconsulta,dirigirsealfabricante

6.5.3 MantenimientoCasiningunadelaspiezasdelasválvulasconaccionamientomanualyneumáticorequierenmantenimiento.Losmaterialesdelaspiezasdes-lizanteshansidoelegidosconelfindequeeldesgasteseamínimo.

Entodaslasválvulasdemembrana,lamembrana[443]eselcomponentequesesometeamayoresfuerzo.Lamembrana[443]nosolosesometeaesfuerzosmecánicos,sinotambiénaldesgastecausadoporellíquido.Recomendamoscomprobarlamembrana[443]deformape-riódicaeindividualenfuncióndelascondicionesdeusoyfrecuenciadeactivación,ysustituirlasiesnecesario.

• Lamembrana[443]puedecontrolarsedesmontandolapartesuperiordelcuerpodelacarcasa.Ver„Sustitucióndelamembrana“enelcapítulo 6.6.

El titular es responsable de establecer los intervalos adecuados de comprobación y mantenimiento, dependiendo de la aplicación de la válvula.

Lavidaútildelasválvulaspuedeprolongarsemediante:

• comprobacióndelfuncionamientoalmenosunaodosvecesalañoabriendoycerrando(Abierto/cerrado)laválvulay• lubricacióndelaspiezasmóvilesutilizandoloslubricantesnormalizadosconformeaDIN51825quesecorrespondanconelcampodeapli- cación de las válvulas.

Debentenerseencuentalasindicacionesdeseguridadquefiguranenloscapítulos2,6.5.1y6.5.2.

6.6 Sustitución de la membrana6.6.1 Sustitución de la membrana en SISTO-C1. Colocar la válvula en posición de apertura.2.Desmontarlacarcasa[165]aflojandolostornilloshexagonales[901.1].3. Colocar la válvula en posición de cierre: •Encasodeválvulasconaccionamientomanual,girandoelvolantemanual[961]aladerecha •Actuadores„Posicióndeseguridadabierta“(OF)y„Doble“(AZ)mediantelaaplicacióndeairecomprimidoenlaconexióndelairedecontrol •Accionamientode„Posicióndeseguridadcerrada“(SF)mediantedespresurizacióndelaccionamiento.4.Desmontajedelamembrana[443]girandolaroscadefijaciónalaizquierda.Enelcasodelasmembranas[443]conlaidentificación„MD30“ y „MD40“,conuna„N“añadidadetrásde losdatossobre lacalidaddelelastómeroyconunbotóndefijaciónen laparte traserade la membrana,seuniránalapiezadepresión[553]conelbotón.Altirarygirarsimultáneamentedeunlado,lamembrana[443]puedeaflojarse ligeramentedelapiezadepresión[553].

Page 17: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

17

El montaje de nuevas membranas [443] deberá realizarse de la manera siguiente:1.Lassuperficiesdeapoyodelasmembranas[443]delacarcasa[100]ydelacubierta[165]debenestarlimpiasysecas.2.Colocarlapartesuperiorconlacubierta[165]enposicióndecierrecomosedescribeanteriormente(laspartessuperioresaccionadasma- nualmentedebencolocarseenposicióndecierregirandoelvolantemanualaladerecha[961]).3.Encasodeválvulasconespiraldeapoyo[951]debetenerseencuentaqueseinsertanenlacubierta[165].Sedebetenerencuentaquela últimavueltadelaespiraldeapoyo[951]sobresaleporlafaldadeobturación.Laúltimavueltadelaespiraldeapoyo[951]nodebeacabar enunresaltedelapiezadepresión[553].4.Eliminarlaposibleproteccióndelavarillaroscadadefijacióndelamembrana[443].5.Atornillarlamembrana[443]alapiezadepresión[553]hastaeltopeygirarlaunmáximode180°hastalaposicióncorrecta.6.Nuncavolveraatornillarlamembrana[443]hastaeltopedelapiezadepresión[553]paraevitarsobrecargadelamembrana.7.Lapartesuperiordebecolocarseenposicióndeaperturaparamontarlacubierta[165]: •Actuadores„Posicióndeseguridadcerrada“(SF)y„Doble“(AZ)mediantelaaplicacióndeairecomprimidoenlaconexióndelairedecontrol inferior •Actuador„Posicióndeseguridadabierta“(OF)medianteladespresurizacióndelaccionamiento8.Enelcasodeválvulasmanuales,girandoelvolantemanual[961]alaizquierdaparacolocarloenlaposicióndeaperturahastaquelabarrera térmicadelamembrana[443]quedeasentadaenlacubierta[165].Noseguirgirando.9.Esimprescindibleasegurarsedequelaflechasituadaenlasolapadeidentificaciónquesobresaledelamembrana[443]estáorientadaen ladireccióndelflujodelasientodeválvula.Soloenestecasopuedegarantizarselafuncióndecierredelaválvula.Nosepermitecolocarla membrana[443]detalmodoquelaflechaestéorientadadeformatransversalaladireccióndelflujo,esdecir,paralelaalresaltohermético delacarcasa[100].10.Después,colocarlacubierta[165]sobrelacarcasa[100]yapretaramanoeltornillodefijacióndelacubierta[165].

11.Modelodeválvulamanual:apretarlostornillosdelacubiertaencruzdemanerauniformesegúnlatabladepares.12.Modeloconaccionamiento(SF/OF/AZ):desplazarelaccionamientoalaposicióndecierrey,acontinuación,apretarlostornillosdelacubierta encruzdemanerauniformesegúnlatabladepares.Actoseguido,desplazarelaccionamientoalaposicióndeaperturay,encasonecesario, volver a comprobar el par de los tornillos de la cubierta.

Los pares necesarios se indican en el capítulo 6.8.

5.6.2 Sustitución de membranas en SISTO-B1. Colocar la válvula en posición de apertura.2.Desmontarlacarcasa[165]aflojandolostornilloshexagonales[901.1].3. Colocar la válvula en posición de cierre: •Encasodeválvulasconaccionamientomanual,girandoelvolantemanual[961]aladerecha •Actuadores„Posicióndeseguridadabierta“(OF)y„Doble“(AZ)mediantelaaplicacióndeairecomprimidoenlaconexióndelairedecontrol •Accionamientode„Posicióndeseguridadcerrada“(SF)mediantedespresurizacióndelaccionamiento.4.Desmontajedelamembrana[443]girandolaroscadefijaciónalaizquierda.Enelcasodemembranas[443]conbotóndefijaciónenlaparte trasera,seuniránalapiezadepresión[553]conestebotón.Altirarygirarsimultáneamentedeunlado,lamembrana[443]puedeaflojarse ligeramentedelapiezadepresión[553].

El montaje de nuevas membranas [443] deberá realizarse de la manera siguiente:1.Lassuperficiesdeapoyodelasmembranas[443]delacarcasa[100]ydelacubierta[165]debenestarlimpiasysecas.2.Colocarlapartesuperiorconlacubierta[165]enposicióndecierretalycomoseindicóanteriormente(colocarlaspartessuperiorescon accionamientomanualenposicióndecierregirandoelvolantemanual[961]aladerecha).3.Encasodeválvulasconespiraldeapoyo[951]debetenerseencuentaqueseinsertanenlacubierta[165].Sedebetenerencuentaquela últimavueltadelaespiraldeapoyo[951]sobresaleporlafaldadeobturación. Laúltimavueltadelaespiraldeapoyo[951]nodebeacabarenunresaltedelapiezadepresión[553].4.Eliminarlaposibleproteccióndelavarillaroscadadefijacióndelamembrana[443].5.Atornillarlamembrana[443]alapiezadepresión[553]hastaeltopeygirarlaunmáximode180°hastalaposicióncorrecta.6.Nuncavolveraatornillarlamembrana[443]hastaeltopedelapiezadepresión[553]paraevitarsobrecargadelamembrana[443].7.Lapartesuperiordebecolocarseenposicióndeaperturaparamontarlacubierta[165]: •Actuadores„Posicióndeseguridadcerrada“(SF)y„Doble“(AZ)mediantelaaplicacióndeairecomprimidoenlaconexióndelairedecontrol. •Actuador„Posicióndeseguridadabierta“(OF)medianteladespresurizacióndelaccionamiento.8.Enelcasodeválvulasmanuales,girandoelvolantemanual[961]alaizquierdaparacolocarloenlaposicióndeaperturahastaquelamem- brana[443]quedeasentadaenlacubierta[165].Noseguirgirando.9.Después,colocarlacubierta[165]sobrelacarcasa[100]yapretaramanoeltornillodefijacióndelacubierta[165].10.Modelodeválvulamanual:apretarlostornillosdelacubiertaencruzdemanerauniformesegúnlatabladepares.11.Modeloconaccionamiento(SF/OF/AZ):desplazarelaccionamientoalaposicióndecierrey,acontinuación,apretarlostornillosdelacubierta encruzdemanerauniformesegúnlatabladepares.Actoseguido,desplazarelaccionamientoalaposicióndeaperturay,encasonecesario, volver a comprobar el par de los tornillos de la cubierta.

Los pares necesarios se indican en el capítulo 6.8.

Page 18: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

18

6.6.3 Montaje de membranas TFM de varias piezas con disco de apoyo Eldiscodeapoyometálicoutilizadoconlasmembranasdevariaspiezasdebealinearsedemaneraquelapartedelanteraacanaladadeldiscoesté colocada sobre la parte trasera de la membrana de plástico. De este modo, la parte superior estrecha del disco apunta a la brida de la cubierta de la parte superior.

6.7 Montaje de las válvulasElmontajedelasválvulasserealizaenelordeninversoaldesmontaje.Paraconservarlaseguridaddelfuncionamiento,sedebenutilizarsiemprejuntasnuevas.Despuésdelremontajeyantesdelapuestaenservicio,sedebesometeralasválvulasaunapruebadeestanqueidadconformeaDINEN12266.

6.8 Pares de apriete (Nm) de los tornillos de unión de la carcasa y la cubierta (Losparesdeaprietesonválidosúnicamenteparaunrangodetemperaturadelaválvuladeentre+5°Cy+40°C)

MembranaDiámetro de membrana (MD)

30 40 65 92 115 168 202 280EPDM 1,5 3 8 12 14 18 32 40

Lámina de TFM incorporada 1,5 3,5 8 12 18 - - -

TFM (2 piezas) 2 4 10 18 30 40 60 75

SISTO-CTabla 5: Pares de apriete de SISTO-C

MembranaLongitud de membrana (ML)

32 46 52 58 67 82 90 108 132 158 226 260 304EPDM 0,8 3,5 2,5 6 8 12 15 25 30 45 30 35 50

Lámina de TFM incorporada 1 4 2,5 7 9 13 17 26 - - - - -

TFM (2 piezas teilig) - 6 - 8 10 15 18 28 35 50 35 40 55

SISTO-BTabla 6: Pares de apriete de SISTO-B

Page 19: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

19

Problema Causas posibles SoluciónFugas en las bridas de conexión. • Contaminantes/sólidosenelfluido.

• Erosión,corrosión,abrasión

• Cargasexcesivasde las fuerzasde las tuberías o tensiones.

• Desmontaje,limpieza • Cambiodejuntas.

Fugasenlazonadesujeción:Carcasa[100]ocubierta[165].

• Relajacióndelesfuerzodecompresión

• Lajuntasehaatascadocomoconsecu- enciadelasaltasfluctuacionesdetempe- ratura.

• Cargasdepresiónnopermisibles.

• Mantenimientoinsuficiente.

• Deterioro de los elementos de sellado debido a una escasa resistencia a la tem- peraturaoalfluidomanipulado.

• Apretarlostornilloshexagonales[901.1].

Fugas en el cuello del husillo/indicador de fugasporlaroturadelamembrana.

• Roturadelmembrana[443]. • Sustituirlamembrana[443]defectuosa, ver el capítulo 6.6 „Sustitución de la membrana“.

• Materiaextrañaenelaliviadero. • Retirarlamateriaextrañadelaliviadero y reemplazar elmembrana [443] si es necesario.

Fuga del asiento.• Materiaextrañaenellabiodelmembrana o daños.

• Retirar lamateria extrañadel labio del membrana y reemplazar elmembrana [443]siesnecesario.

• Tuerca de tope [920] para la posición cerrada ajustada incorrectamente.

• Volveraajustarlatuercadetope[920]o reemplazar el membrana [443] si es necesario.

7.2 Solución de averíasTabla 7: Solución de averías

7 Irregularidades: causas y formas de subsanarlos7.1 Indicaciones generalesLasválvulasconaccionamientomanualyneumáticodeSISTOArmaturenS.A.secaracterizanporsuconstrucciónrobusta.Sinembargo,nosiempre es posible evitar las averías provocadas, por ejemplo, por un manejo inadecuado, un mantenimiento inexistente o un uso indebido.Todaslastareasdereparaciónypuestaapuntodebenllevarseacaboporpartedepersonalespecializadoconherramientasadecuadasypiezasderepuestooriginales.

ADVERTENCIAPeligro de lesiones. Trabajos para solucionar averías en la válvula realizados de forma incorrecta.Alrealizarcualquiertrabajoparasolucionaraveríasenlaválvula,debentenerseencuentalasindicacionescorrespondientesde estas instrucciones de servicio.

Recomendamos el uso de nuestro personal de servicio.

Paracualquierconsulta,dirigirsealfabricante.

Page 20: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

20

8 Montaje e instalación de los accesorios para las válvulas con accionamiento neumático SISTO-C LAP.520/.530SilosaccesoriosdeSISTO-Csepidencomounidadconunaválvula,estosaccesoriosylaválvulallegaráncompletamentemontadosdefábrica.En caso de incoherencias, contactar con SISTO Armaturen S.A.

8.1 Limitador de elevación mecánico para SISTO-C LAP.520/.530 en posición de aperturaUso:

ParalasválvulasconaccionamientoSISTO-C: S-CLAP.520SF/OF/AZMD30-65(figura10) S-CLAP.520SF/OF/AZMD92-115(figura11) S-CLAP.520/.530SF/OF/AZMD168-202(figura12)

Indicación:

Limitador de elevación de las válvulas con accionamiento neumático en posición de apertura.

Montaje:

Paraajustarcorrectamenteellimitadordeelevación,lapartesuperiordelaválvulaconmembranadebeestarmontadasegúnelmanualdeinstrucciones 0570.821 en la carcasa.

Figura 9:Desmontajedelacaperuzaydel indicador de posición LAP.520/.530

621.3

En caso de que el limitador de elevación vaya a montarse posteriormente sobre la válvula, seguir los pasos 1-3.

1. Retirar la tapa de plástico de la cubierta con una llave de horquilla(SW13/SW21).Desatornillarelindicadordeposi- ción[621.3].2.Atornillarelindicadordeposición[621.4]dellimitadorde elevación en el vástago del émbolo de la válvula.3. Enroscar la unidad del limitador de elevación [544.2/904.1]enlaroscadelaválvulaconaccionamiento y apretarla con un par de apriete de 50 Nm (MD 30 - 115)/100Nm(MD168-202).

Elev

ació

n de

la v

álvu

la a

just

ada

Par de apriete 50Nm

Par de apriete 50Nm

Engrasado

Figura 10: Limitador de elevación en posición de apertura MD 30 - 65

Ajuste del limitador de elevación:

4. Colocar el accionamiento en posición de cierre.5.Aflojarlacontratuerca[920.20].6.Enroscarlavarillaroscada[904.1]hastaeltopedelaccio namiento. La elevación de la válvula ajustada es de 0 mm si la válvula con accionamiento está montada en una car- casa con membrana.7. Ajustar la elevación de la válvula deseada girando la varil- la roscada según la tabla 8 (los valores intermedios se pueden interpolar linealmente).Porúltimo,comprobarel valordeelevacióndefinitivo.8.Fijarla varilla roscada [904.1] y apretar la contratuerca [920.20]conunpardeaprietede50Nm(MD30-115)/ 100Nm(MD168-202.

Page 21: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

21

Enelestadodesuministro,elindicadordeposición[621.4]dellimitadordeelevaciónseentregaconlalongitudmáximay,lamayoríadelasveces,noestáarasconlavarillaroscada[904.1]enlaposicióndecierre.Silaposicióndecierretuviesequesermásvisible,sepodríamarcarlapiezaquesobresaledelindicadordeposición[621.4]conunacintaoun pasador en posición de cierre. Otra opción es acortar el indicador de posición, de modo que esté a ras de la varilla roscada en la posición de cierre.

Tabla 8: Ajustes de la elevación de la válvula LAP.520 MD30-202 en posición de cierre

Tamaño Elevación máx. de la válvula (mm)

Número de vueltas en la posición de cierre100 % 80 % 60 % 40 % 20 %

MD 30 5 3,3 2,7 2,0 1,3 0,7

MD 40 7 4,7 3,7 2,8 1,9 0,9

MD 65 13 8,7 6,9 5,2 3,5 1,7

MD 92 21 14,0 11,2 8,4 5,6 2,8

MD 115 24 16,0 12,8 9,6 6,4 3,2

MD 168 45 45,0 36,0 27,0 18,0 9,0

MD 202 60 60,0 48,0 36,0 24,0 12,0

Figura 12: Limitador de elevación enposición de apertura MD 168 - 202

Par de apriete 100Nm

(Ele

vaci

ón)

(Ele

vaci

ón)

(Ele

vaci

ón)

Figura 11: Limitador de elevación en posición de apertura MD 92 - 115

Par de apriete 50Nm

Par de apriete 50Nm

Accionamiento

Elev

ació

n de

la v

álvu

la a

just

ada

Engrasado

Page 22: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

22

8.2 Limitador de elevación mecánico para SISTO-C LAP.520/.530 en posición de cierre

Uso:ParalasválvulasconaccionamientoSISTO-C: S-CLAP.520SF/OF/AZMD30-115(figura13) S-CLAP.520/.530SF/OF/AZMD168-202(figura14)

Indicación:Limitador de elevación de válvulas con accionamiento neumático en posición de cierre.

ADVERTENCIARiesgo de aplastamiento debido a las piezas móviles!Sintuboprotector[141].Peligroporlaspiezasmóviles,quepuedenprovocarlesiones.Laválvulasolodebeutilizarsecontuboprotector[141].

NOTAEstaunidaddelimitadordeelevaciónsoloestádisponiblejuntoalapartesuperiordelaválvulaynodeformaindividual.Por lo tanto, no es posible que el cliente lleve a cabo un montaje posterior.

Montaje:Paraajustarcorrectamenteellímitedeelevación,lapartesuperiordelaválvulaconmembranadebemontarseenlacarcasasegúnelmanualde instrucciones.

Figura 13: Limitador de elevación en posición de cierre MD30-115(p.ej.,enMD65)

1.Retirareltuboprotector[141].

Ajuste del limitador de elevación:

2.Aflojarlacontratuerca[920]ydesenroscarhacia arriba, de modo que se suelte.3. Colocar el accionamiento en la posición de cierre.4.Posicionar las tuercas [920] en la elevación deseada y, a continuación, apretarlas con un par de apriete de 25 Nm/120 Nm.5. Finalmente, volver a colocar el tubo protector [141].

Figura 14: Limitador de elevación en posición de cierre MD 168 - 202

EngrasadoPar de apriete 25Nm

Par de apriete 50Nm

Par de apriete 25Nmseguro con LT 243

Par de apriete 120Nm

Par de apriete 120Nm+ seguro con LT 243

Page 23: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

8.3 IndicadordeprecisióneléctricoSK.500/.510coninterruptordefindecarrerainductivoparaSISTO-CLAP.520/.530

Uso:ParalasválvulasconaccionamientoSISTO-C: S-CLAP.520SF/OF/AZMD30-115(figura13) S-CLAP.520/.530SF/OF/AZMD168-202(figura14)Indicación:Registroeléctricodeposiciónparaválvulasconaccionamientoneumáticoatravésdelinterruptordefindecarrera.

NOTALos interruptoresdeproximidaddebenajustarse/estánajustadosde fábricademaneraqueseamortigüenen laposiciónintermedia.

Montaje:

Ajuste del indicador de posición en modelo con accionamiento:1. Desatornillarlatapa[160.7](figura15).2. Realizarunajustedeprecisióndelinterruptordefindecarrera[814.1/814.2]atravésdelvástagoroscado[200.1]conundestornillador.3. Volveraenroscarlatapa[160.7].4. Comprobarlafuncióndeconmutación.

NOTAEn caso de pedir un indicador de posición posteriormente, se deben indicar el tamaño de la válvula y del accionamiento.

Para ajustar correctamente los accesorios, se debe montar en la carcasa la parte superior de la válvula con membrana, de acuerdo con el manual de instrucciones.

Si el indicador de posición se monta posteriormente, se deben seguir los siguientes pasos:1.Retirarlatapadeplásticodelacubiertaconunallavedehorquilla(SW13/SW21).Desatornillarelindicadordeposición(figura9,capítu- lo8.1).2.Desatornillarlatapa[160.7](figura15).3.Aflojaryretirareltornillodefijacióndelosbornes[81-29].4.Retirarlaunidaddelindicadordeposición[621.1].5.AjustarladistanciaXdelapletinadeconexióndelindicadordeposición[621.1]deacuerdoconlatabla9.6.Colocarlacajadeinterruptoresfinalescontornillodefijación[900.2]aplicando„Loctite243“(unagotaenlarosca)yapretarlaalacciona- mientoconeldestornillador(figura16).7.Colocarlaroscadelaunidaddelindicadordeposición[621.1]aplicando„Loctite243“yatornillarlaalvástagodelémbolodelaccionamiento (elbloqueodetornillos„Loctite243“noseincluyeenelvolumendesuministro).8.Volveraatornillarlosbornes[81-29].9.Elajustedeprecisióndelinterruptordefindecarrera[814.1/814.2]puederealizarseatravésdelvástagoroscado[200.1]conundestornil- lador.10.Volveraenroscarlatapa[160.7].11.Comprobarlafuncióndeconmutación.

Elajustepredefinidodefábricadelinterruptordefindecarreraes:trayectototalamortiguado,posiciónfinalnoamortiguada.

23

Partida 900.2

Figura 15: Montaje del indicador de posición Figura 16: Fijación del indicador de posición

Page 24: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

24

Tabla 9: Medidas de ajuste SK.500/.510

Caja MD Accionamiento (mm)

Dimensión X (mm)

Elevación (mm)

RoscadefijaciónPartida 900.2 (mm)

SK.500

MD 30K35

39 5 M12x1K40

MD 40K40

39 7 M12x1K50

MD 65K63

39 13 M12x1K80

MD 92

K8057

21 M18x1K100

K160 64

MD 115K100 57

24 M18x1K160 64

SK.510

MD 168K160

92 40 M18x1K200

MD 202K200

92 55 M18x1KD200

Figura 17: Montaje de SK.500/.510

Elev

ació

n

Accionamiento

Medida de ajusteun montaje

Partida 900.2

SK-Caja

INDUCTIVOSistema de tres cables

INDUCTIVOSistema de tres cables

Esquema de bornes

abierto abierto

cerrado cerrado

Figura 18: Esquema de la asignación de bornes

Page 25: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

25

8.4 IndicadordeposicióneléctricoSK.500/.510con interruptordefindecarrera inductivoy limitadordeelevación para SISTO-C LAP.520/.530 en posición de apertura

Uso:ParalasválvulasconaccionamientoSISTO-C: S-CLAP.520SF/OF/AZMD30-65 S-CLAP.520SF/OF/AZMD92-115 S-CLAP.520/.530SF/OF/AZMD168-202Indicación:Registroeléctricodeposiciónparaválvulasdeaccionamientoneumáticoatravésdelinterruptordefindecarrerayellimitadordeelevacióndela válvula con accionamiento neumático en posición de apertura.

Montaje:

Para ajustar correctamente los accesorios, se debe montar en la carcasa la parte superior de la válvula con membrana, de acuerdo con el manual de instrucciones.

Ajuste del limitador de elevación y del indicador de posición en modelo con accionamiento:Ajuste del limitador de elevación: ver el capítulo 8.1.Ajuste del indicador de posición: ver el capítulo 8.3.

Si el indicador de posición se monta posteriormente, se deben seguir los siguientes pasos:1.Retirar la tapa de plástico de la cubierta con una llave de horquilla (SW13/SW21). Desatornillar el indicador de posición (figura 9, capítulo7.1).2.Colocar la chapadesoporte [188]en la válvula yatornillar el limitadordeelevaciónen la roscade la válvula conaccionamiento, para despuésapretarloconunpardeaprietede50Nm(MD30-115)o100Nm(MD168-202).3. Ajuste del limitador de elevación: ver el capítulo 8.1.4.Desenroscarlatapa[160.7](figura15,capítulo8.3).5.Aflojaryretirareltornillodefijacióndelosbornes[81-29].6.Retirarlaunidaddelindicadordeposición[621.1].7.AjustarladistanciaXdelapletinadeconexióndelindicadordeposición[621.1]deacuerdoconlatabla10.8.Colocarlacajadeinterruptoresfinalesenlaplacadefijación[188],aplicar„Loctite243“altornillodefijación[900.2](unagotaenlarosca) yapretarconeldestornillador(imagen19).9.Colocarlaroscadelaunidaddelindicadordeposición[621.1]aplicando„Loctite243“yatornillarlaalvástagodelémbolodelaccionamiento (elbloqueodetornillos„Loctite243“noseincluyeenelvolumendesuministro).10.Volveraatornillarlosbornes[81-29](figura15,capítulo8.3).

SK-Caja

Limitador de elevación

Accionamiento

Partida 621.1

Partida 900.2

Partida 920Partida 188

Partida 920

Partida 920

Figura 19: Montaje del limitador de elevación y del indicador de posición

Page 26: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

11.Elajustedeprecisióndelinterruptordefindecarrera[814.1/814.2]puederealizarseatravésdelvástagoroscado[200.1]conundestornil- lador.12.Volveraenroscarlatapa[160.7].13.Comprobarlafuncióndeconmutación.

NOTAOpcionalmente,sepuedenutilizarlasarmellassuministradasparalaelevaciónenlostamañosdeválvulaMD168-202/SK.510.

Tabla 10: Medidas de ajuste de SK.500/.510 y del limitador de elevación

Box MD Accionamiento (mm)

Dimensión X (mm)

Elevación (mm)

RoscadefijaciónPartida 900.2 (mm)

SK.500

MD 30K35

99 5 M12x1K40

MD 40K40

99 5 M12x1K50

MD 65K63

99 13 M12x1K80

MD 92

K80117

21 M18x1K100

K160 124

MD 115K100 117

24 M18x1K160 194

SK.510

MD 168K160

192 45 M18x1K200

MD 202K200

192 60 M18x1KD200

26

Medida de ajusteun montaje

Figura 20: Esquema de la asignación de bornes

INDUCTIVOSistema de tres cables

INDUCTIVOSistema de tres cables

Esquema de bornes

abierto abierto

cerrado cerrado

Page 27: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

27

8.5 IndicadordeposicióneléctricoSK.500/.510coninterruptordefindecarreramecánicoparaSISTO-CLAP.520/.530

Uso:ParaválvulasconaccionamientoSISTO-C: S-CLAP.520/.530SF/OF/AZMD40-202(figura21)

Indicación:Registroeléctricodeposiciónparaválvulasconaccionamientoneumáticoatravésdelinterruptordefindecarreramecánico.

NOTAEn caso de montaje posterior del indicador de posición, debe indicarse el tamaño de la válvula y del accionamiento en el pedido.Lastresunidadesdelosindicadoresdeposiciónseajustanalostamañosdelasválvulas(figura21).

Montaje:

Ajuste del indicador de posición en modelo con accionamiento:1.Desenroscarlatapa[160.7](figura15,capítulo8.3).2.Elajustedeprecisióndelinterruptordefindecarrera[814.1/814.2]puederealizarseatravésdelvástagoroscado[200.1]conundestornil- lador. 3.Volveraenroscarlatapa[160.7].4.Comprobarlafuncióndeconmutación.

Para ajustar correctamente los accesorios, se debe montar en la carcasa la parte superior de la válvula con membrana, de acuerdo con el manual de instrucciones.

Si el indicador de posición se monta posteriormente, se deben seguir los siguientes pasos:1.Retirar la tapa de plástico de la cubierta con una llave de horquilla (SW13/SW21). Desatornillar el indicador de posición (figura 9, capítulo8.1).2.Desenroscarlatapa[160.7](figura15,capítulo8.3).3.Aflojaryretirareltornillodefijacióndelosbornes[81-29].4.Retirarlaunidaddelindicadordeposición[621.1](figura21).5.Colocarlacajadeinterruptoresfinalescontornillodefijación[900.2]aplicando„Loctite243“(unagotaenlarosca)yapretarlaalacciona- miento con un destornillador.6.Colocarlaroscadelaunidaddelindicadordeposición[621.1]aplicando„Loctite243“yatornillarlaalvástagodelémbolodelaccionamiento (elbloqueodetornillos„Loctite243“noseincluyeenelvolumendesuministro).7.Volveraatornillarlosbornes[81-29](figura15,capítulo8.3).

Figura 21:ResumendelindicadordeprotecciónconinterruptordefindecarreramecánicoSK.500/.510

Page 28: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

28

8.Elajustedeprecisióndelinterruptordefindecarrera[814.1/814.2]puederealizarseatravésdelvástagoroscado[200.1]conundestornil- lador.9.Volveraenroscarlatapa[160.7].10.Comprobarlafuncióndeconmutación.

MecánicoContacto inversor

Esquema de bornes

abierto

cerrado

Figura 22: Esquema de la asignación de bornes

Page 29: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

29

8.6 Indicador inductivo directamente montado en posición de apertura para SISTO-C LAP.520/.530

Uso:ParaválvulasconaccionamientoSISTO-C: S-CLAP.520/.530SF/OF/AZMD30-202

Indicación:Indicación de posición para válvulas con accionamiento neumático.

Tabla 11: Indicador inductivo

Partida 814

Tamaño de la válvula

Acciona-miento (mm)

Conexión roscada Tornillo Adaptador

M12x1Sensor

MD 30 K35

M12x1 Pos. 900 -

K40

MD 40 K40

K50

MD 65 K63

MD 65 K80

M18x1 - Partida. 825

MD 92 K80

K100

K160

MD 115 K100

K160

MD 168 K160

K200

MD 202 K200

KD200

Montaje:

1.Retirarlatapadeplásticodelacubiertaconunallavedehorquilla(SW13/SW21).Desatornillarelindicadordeposición[621.3](figura9, capítulo8.1).2.Conectarlaválvula(segúnlafunciónSF/OF/AZ),demodoqueestéenposicióndeapertura.3.ParalasválvulasconconexiónroscadaM12x1,ajustareltornillo[900]enelvástagodelémbolo.4.ParalasválvulasconconexiónroscadaM18x1,atornillareladaptador[825]enelaccionamientoyfijarloconunallavedehorquilla(SW19).5.Atornillarelinterruptordefindecarrerainductivo[814]enlaconexiónroscadahastaeltornillodepartida900ohastaelvástagodelémbolo.6.Desatornillarunavueltael interruptordefindecarrera [814].SedebeprestaratenciónaqueelLEDdel interruptordefindecarrerase ilumine.7.Apretarlatuercadefijación(SW17)delinterruptordefindecarrera[814].8.Volveracomprobarlafuncióndeconmutaciónsiesnecesario.

Figura 23: Montaje del indicador inductivo

Accionamiento

Partida 814

Partida 825

Partida 900

MD 30 - MD 65 MD 92 - MD 202

Page 30: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

30

8.7 Posicionador electroneumático Samson 3730-X para SISTO-C LAP.520/.530

Uso:ParaválvulasconaccionamientoSISTO-C: S-CLAP.520/.530SF/OF/AZMD40-168

Indicación:Posicionamiento para válvulas con accionamiento neumático.

NOTATenerencuentaelmanualdeinstruccionesadjuntodelfabricantedelposicionador.

Montaje:

Tabla 12:Interfazdelposicionador

Roscadefijación,partida 900.2 (mm)

Ubicación de válvula

Accionamiento (mm)

Anschluss M12x1 MD 30 K35

K40

MD 40 K40

K50

MD 65 K63

Anschluss M18x1 MD 92 K80

K100

MD 115 K100

K160

MD 168 K160

K200

Para ajustar correctamente el posicionador, se debe montar en la carcasa la parte superior de la válvula con membrana de acuerdo con el manual de instrucciones 0570.821.

Seguir los pasos 1-4 si el posicionador se monta posteriormente en la válvula.

1.Retirarlatapadeplásticodelacubiertaconunallavedehorquilla(SW13/SW21).Desatornillarelindicadordeposicióndelaccionamiento (figura9,capítulo8.1).2.Montarelposicionadorconlatuercadefijación[900.2](SW22)enlaválvula.3.Aflojarlasvarillasroscadas[904]conunallaveAllen(SW2,5).4.Colocarelindicadordeposición[621.2]enlaroscaaplicando„Loctite243“(unagotaenlarosca)yatornillarloenelvástagodelémbolodel accionamiento(elbloqueodetornillos„Loctite243“noseincluyeenelvolumendesuministro).5.Ajustarelsoporte[187]detalmaneraquelapalancadelposicionadorseencuentreamedialongituddecarreraenposiciónhorizontal.6.Apretardenuevolasvarillasroscadas[904]conunallaveAllen(SW2,5).7.Comprobarlafuncióndeconmutación.

Figura 24: Montaje del posicionador

Posicionador

Accionamiento

Partida 900.2

Partida 904

Partida 187 Partida 621.2

Page 31: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

31

8.8 Indicador inductivo en posición de apertura o de cierre para SISTO-C LAP.520/.530

Uso:ParaválvulasconaccionamientoSISTO-C: S-CLAP.520/.530SF/OF/AZMD30-202

Indicación:Indicación de posición para válvulas con accionamiento neumático: Sensor M12x1 para todos los tamaños.

Montaje:

Seguir los pasos 1-4 si la unidad indicadora se monta en la válvula con posterioridad.

1.Retirarlatapadeplásticodelacubiertaconunallavedehorquilla(SW13/SW21).Desatornillarelindicadordeposición(figura9,capítu- lo8.1).2.Colocarlaunidaddeindicacióndeposición[621.1]enlaroscaaplicando„Loctite243“yatornillarlaenvástagodelémbolodelaccionamien- to.3.Colocar la chapadesoporte [188] con interruptordefindecarrera [814]en la válvuladeaccionamientoy fijarla conun tornillo [900.2] (SW22).

Ajustarelinterruptordefindecarrera:

4.Aflojarlavarillaroscadadelapletinadeconexión[572]conlaayudadeunallaveAllen(SW2,5)yajustarlapletinadeconexiónenposición decierreodeaperturasegúnsedesee.ElsensorestaráencendidocuandoelLEDdelsensorseilumineenverde.5.Siesnecesario,sedebeajustarladistanciadelossensores[814]hastalapletinadeconexión[572]conlatuercadefijacióndelossensores (M12x1SW17/M18x1SW24).6.Comprobarlafuncióndeconmutación.

Figura 25: Montaje del indicador inductivo

Page 32: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

32

9 Ajuste y uso de las variantes para la válvula de accionamiento manual SISTO-C HV.520

9.1 Limitación de elevación mecánica para SISTO-C HV.520 MD 168 - 202 en posición de cierre y de apertura

Uso:Para válvulas de accionamiento manual SISTO-C: S-C HV.520 MD 168 - 202

Indicación:Límite de elevación para válvulas de accionamiento manual en posición de cierre y de apertura.

Montaje:Paraajustarcorrectamenteellimitadordeelevación,lapartesuperiordelaválvulaconmembranadebeestarmontadasegúnelmanualdeinstrucciones 0570.821 en la carcasa.

1.Atornillarlatapadeladaptador[825.4]conunallavedehorquilla(SW46).

Ajuste del límite de elevación en posición de cierre

2.Aflojarlavarillaroscada[904.2]conunallaveAllen(SW3).3.Desatornillarelindicadordeposición[621.3]siesnecesario.4.Desatornillarlatuercadeajuste[926.1]conunallavedecarracaounallavetubular(SW15).5.Ajustarlaelevacióndeseadautilizandolatuerca[920.17](SW24),porejemplo,conunallavedecarraca(21x24DIN896B).

Ajuste del límite de elevación en posición de apertura

6.Ajustarlaelevacióndeseadautilizandolatuercadeajuste[926.1]conunallavedecarraca(SW15).7.Apretarlavarillaroscada[904.2]conunallaveAllen(SW3),demodoquelatuercadeajuste[926.1]estébienfijada.8.Finalmente,atornillarlatapadeladaptador[825.4]yapretarlaconunallavedehorquilla(SW46).

ATENCIÓNEsta secuencia debe seguirse siempre: 1. Ajustar el límite de elevación en posición de cierre.2. Ajustar el límite de elevación en posición de apertura.

Figura 26: Límite de elevación en posición de cierre y de apertura MD 168 - 202

Page 33: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

33

10 Ampliación del manual de instrucciones de servicio/montaje de máquinas desmontadas conforme a lo dispuesto en la Directiva 2014/34/UE/EU

Seguridad Estesímbolohacereferenciaaprecaucionesdeseguridad,quedebenrespetarseenloquerespectaalusodeválvulasen atmósferaspotencialmenteexplosivasconformealaDirectiva2014/34/EUparaevitar lesionespersonalesodañosenla propiedad.

♦ Debe recordar que se evitaránmétodos de funcionamiento inadmisibles si las válvulas se usan en atmósferas poten- cialmenteexplosivas.Enparticular,sobrepasarlatemperaturamáximadefuncionamientolimitadaesinaceptable.♦ El usuario se compromete a instalar y utilizar únicamentemateriales de trabajo a prueba de explosiones en atmósferas potencialmente explosivas.

Montaje♦ Enprincipiolasválvulasdebenincluirseenlaconfiguraciónequipotencialdelsistemasiseusanenatmósferaspotencialmente explosivas.♦ La cámara de muelles de los actuadores de membrana y émbolo neumáticos se debe conectar a un depósito de aire no explosivo cuandoseutiliceenunaatmósferaexplosivaparasuventilación.

Funcionamiento♦ Latemperaturadelasuperficiedelcarcasa de la válvula se corresponde con la temperatura del material transportado. En cada casoelusuariodelsistemaseráresponsabledeobservarlatemperaturadefuncionamiento.Latemperaturamásaltaautorizada del material depende de la clase de temperatura en cada caso.♦ Se evitará el calentamiento de los componentes de las válvulas por el entorno o la radiación solar.♦ Debeevitarselacargamecánicaadicionalenlosproductos(porejemplo,fuerzasyparesexternos).

Mantenimiento/Puesta a punto♦ Elusuarioseráresponsabledelastareasdemantenimientoparaquenosurjaningunafuentedeignición(porejemplodescargas electrostáticasochispasgeneradasmecánicamente).♦ Elusuariodeberáverificarperiódicamenteloherméticodelequipodelcarcasaylosdiferentesrangosdehermeticidad,porejemplo con la ayuda de un programa de mantenimiento.♦ Enprincipio,lasuciedadyelpolvodebenevitarseentodaslassuperficiesdelasválvulas.♦ Deberáusarunpañodealgodónhúmedoparaevitarladescargaelectrostáticamientraslimpiasuperficiesdeplásticoysuperficies recubiertas de plástico.♦ LaspiezasderepuestodebenserpiezasoriginalesSISTOexclusivamente.♦ Para impedir que los actuadores de aluminio tengan reacciones aluminotérmicas, debe evitarse el contacto con los óxidos de hierro. Además,debeprotegerselaválvulafrenteaimpactosmecánicos.

Declaración♦ Lasválvulassoncomponentesynodisponendesupropiafuentepotencialdeignición,porloquenoestáncubiertasporlaDirectiva 2014/34/EUynodebenaparecerindicadasenlareferenciaATEX.

Si no se cumplen las instrucciones detalladas en la sección de «seguridad, instalación, funcionamiento y mantenimiento/ser-vicio», no se garantiza el correcto funcionamiento de la válvula según lo establecido en la Directiva 2014/34/EU. En este caso, las válvulas no deben utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas.

El uso de válvulas defectuosas en atmósferas potencialmente explosivas no está autorizado en cada caso.~

Page 34: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.
Page 35: Manual de instrucciones - Sisto Armaturen S.A.

Reservadoelderechoarealizarmodificaciones

deriv

adas

de

los

avan

ces

técn

icos

0570

.822

/2-3

0 - T

radu

cció

n 25

.04.

2020

SISTO Armaturen S.A.18,rueMartinMaas•6468Echternach•(Luxembourg)Tel.(+352)325085-1•Fax(+352)328956•e-mail:[email protected]