Manual de Instrucciones Sistemas de Monitoreo de Turbidez · industriales, medición de caudal,...

52
Sistemas de Monitoreo de Turbidez 4670 Serie Manual de Instrucciones IM/4670–E_17

Transcript of Manual de Instrucciones Sistemas de Monitoreo de Turbidez · industriales, medición de caudal,...

Sistemas de Monitoreo de Turbidez

4670 Serie

Manual de InstruccionesIM/4670–E_17

ABB

La Compañía

Somos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesosindustriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales.

Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos alos clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.

Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad,tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.

La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrolloinnovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.

El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas de calibración de caudaloperadas por la Compañía y es representativo de nuestra dedicación para con la calidad yprecisión.

Salud y seguridadA fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente:1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual.2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo

con la información suministrada.4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones

de alta presión y/o temperatura.5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán

mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros.6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.

Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros(cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además deinformación sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.

EN ISO 9001:2000

Cert. No. Q 05907

REGISTERE

D

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A

0255

Stonehouse, U.K.

La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos.El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total oparcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.

Seguridad eléctrica del instrumento

Este equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y delaboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.

Símbolos

En el etiquetado del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos:

Advertencia: Consulte las instrucciones delmanual

Precaución: Riesgo de descarga eléctrica

Terminal a tierra de protección

Terminal de conexión a tierra

Sólo corriente continua

Sólo corriente alterna

Corriente continua y alterna

Este aparato está protegido por un dobleaislamiento

1

CONTENIDO

1 SISTEMAS DE MEDICION DE TURBIDEZ ................. 21.1 Introducción ....................................................... 21.2 Sistemas de Medición de Turbidez ..................... 3

2 INSTALACION MECANICA .......................................... 52.1 Requisitos de Emplazamiento ............................ 5

2.1.1 Analizaddor ........................................... 52.1.2 Sensor (Modelos Series 7997 200

y 7997 300 únicamente) ....................... 52.2 Montaje de la Unidad del Transmisor ................. 6

2.2.1 Instrumento de Montaje en Pared ........ 62.2.2 Instrumento de Montaje en Panel ......... 7

2.3 Instalación de la Unidad Sensora de Turbidez .... 82.3.1 7997 201 y 7997 202 ........................... 92.3.2 Serie 7997 200 y 7997 300 .................. 92.3.3 Serie 7997 400 ..................................... 92.3.4 7997 450 .............................................. 92.3.5 Dimensiones de la Unidad de Caudal ... 92.3.6 Montaje del Sensor ............................... 92.3.7 Montaje de Sistema Antiburbujas ....... 112.3.8 Procedimiento de instalación

del sistema antiburbuja opcional ........ 11

3 CONEXIONES ELECTRICAS ..................................... 123.1 Acceso a Terminales ........................................ 12

3.1.1 Instrumento de Montaje en Pared ...... 123.1.2 Instrumento de Montaje en Panel ....... 12

3.2 Conexiones, General ........................................ 133.2.1 Protección de los contactos del

relé y Supresión de interferencias ....... 133.3 Conexiones del Instrumento

de Montaje en Pared ........................................ 143.4 Conexiones del Instrumento

de Montaje en Panel ........................................ 153.5 Selección de la Tensión Principal ..................... 16

3.5.1 Instrumento de Montaje en Pared ...... 163.5.2 Instrumento de Montaje en Panel ....... 16

3.6 Caja de Conexión de la Unidad de Turbidez .... 173.7 Conexiones de la 7997 450 ............................. 17

4 CONTROLES Y PANTALLAS ..................................... 184.1 Pantallas ........................................................... 184.2 Selectores Familiarization ................................. 18

5 ARRANQUE Y OPERACION ...................................... 195.1 Arranque del Instrumento ................................. 195.2 Operación – Modo de Medicación

de Turbidez ...................................................... 195.2.1 Página de Operación .......................... 195.2.2 Página de Calibración ......................... 20

6 PROGRAMACION Y CALIBRACION ELECTRICA ... 226.1 Acceso a Parámetros Protegidos ..................... 236.2 Página de Idioma ............................................. 236.3 Página de Parámetros de Instalación ............... 236.4 Página de Salidas de Instalación ...................... 256.5 Calibración Eléctrica ......................................... 27

6.5.1 Equipo Requerido ............................... 276.6 Preparación ...................................................... 276.7 Página de Calibración Eléctrica ........................ 28

7 MANTENIMIENTO...................................................... 297.1 Mantenimiento Programado ............................. 29

7.1.1 Limpieza del Sensor ........................... 297.1.2 Calibración.......................................... 297.1.3 Uso de Normas de

Calibración Seca ................................. 297.2 Verificaciones de Calibración ............................ 30

7.2.1 Procedimiento .................................... 307.3 Uso de Solución Estándar de Formazine ......... 32

7.3.1 Preparación de Estándar deFormazine para laCalibración Húmeda ........................... 32

7.4 Mantenimiento no Programado ........................ 337.4.1 Mensajes de diagnóstico

del transmisor ..................................... 337.4.2 Lecturas inestables o erráticas ........... 337.4.3 Picos intermitentes y rápidos en

las lecturas de turbidez ....................... 347.4.4 Cuidado y Mantenimiento

de los Estándares deCalibración Seca ................................. 34

7.4.5 Determinación del Valor de EstándarSeco para los SensoresSerie 7997 300 y 400. ........................ 34

7.4.6 Conversión del Sensor 7997 202al Sensor 7997 201(Con Limpieza Integral). ...................... 34

8 ESPECIFICACIÓN ...................................................... 35

9 REPUESTOS .............................................................. 389.1 Modelo Serie 7997 200 .................................... 389.2 Modelo Serie 7997 300 .................................... 389.3 Modelo Serie 7997/400.................................... 399.4 Estándares de Calibración ............................... 399.5 Desburbujeador ................................................ 39

APÉNDICE A ....................................................................... 40A.1 Principios de la Operación ............................... 40

A.1.1 Nefelométrico. .................................... 40A.1.2 Abosrción ........................................... 40A.1.3 Calibración.......................................... 40

APÉNDICE B ....................................................................... 41B.1 Determinación del Factor de Corrección .......... 41

B.1.1 Definición ............................................ 41B.1.2 Método ............................................... 41

APÉNDICE C ....................................................................... 42C.1 Sensores 7997 100 .......................................... 42

C.1.1 Descripción......................................... 42C.1.2 Dimensiones de la Unidad

de Caudal ........................................... 42C.1.3 Conexiones de los instrumentos

de montaje en pared ........................... 43C.1.4 Conexiones de los instrumentos

de montaje en panel ........................... 44C.1.5 Unidad de Turbidez ............................. 45C.1.6 Mantenimiento .................................... 46C.1.7 Repuestos .......................................... 46C.1.8 Especificaciones ................................. 46

2

ametsiS .oNrosneS rosnesledoipicnirP rosnesedopiT ominímognaR omixámognaR

y02x764 0027997 ocirtémolefeN laduaC UTN52a0 UTN052a0

y12x754 1027997 ocirtémolefeN laduaC UTN1a0 UTN03a0

y22x764 2027997 ocirtémolefeN laduaC)rodaipmilnis( UTN1a0 UTN03a0

y03x764 0037997 nóicrosbA laduaC UTF001a0 UTF005a0

y04x764 0047997 nóicrosbA nóisremniedm1 UTF001a0 UTF0002a0

y14x764 1047997 nóicrosbA nóisremniedm2 UTF001a0 UTF0002a0

y54x764 5047997 nóicrosbA laduaC UTF001a0 UTF0002a0

.satoN ;rosimsnartledejatnomleatonedx derap=0lenap=5

:amoidileatonedy sélgnI=1námelA=2sécnarF=3loñapsE=4

1 SISTEMAS DE MEDICION DE TURBIDEZ

1.1 IntroducciónEl sistema de turbidez de ABB está compuesto por unanalizador 4670 de montaje en pared o 4675 de montaje enpanel, junto con uno de los sensores comprendidos entre losmodelos 7997 200 y 7997 405.

El analizador proporciona al operador una interfaz y lacomunicación con otros dispositivos.

El analizador convierte la señal procedente del sensor y muestraesta información en una amplia pantalla de cristal líquido, de fácillectura y diseño personalizado.

Los analizadores pueden programarse para que funcionen concualquiera de los sensores 7997. También puede configurarse elintervalo de funcionamiento en función de los requisitos delusuario.

El analizador está disponible en la versión de montaje en paredo de montaje en panel de formato 1/4 DIN, y ofrece el grado deprotección IP66, lo que garantiza un funcionamiento seguro enlas situaciones más exigentes. El mismo grado de protección semantiene durante la programación y calibración.

En la tabla 1.1 encontrará los datos específicos de cada sensor:

Tabla 1.1 Sistema de codificación

3

4670 20y & 21y Sistemas 4675 20y & 21y Sistemas

7997 200 & 201

4675 500

4670 22y Sistema 4675 22y Sistema

7997 2024675 500

7997 300 7997 300

4670 30y Sistema 4675 30y Sistema

4675 500

4670 500

4670 500

4670 500

7997 200 & 201

7997 202

1 SISTEMAS DE MEDICION…

1.2 Sistemas de Medición de Turbidez – Figura 1.1A y 1.1B

Figura. 1.1A Disposición del sistema (con sensores de la serie 200 y 300)

4

4675 500

4670 40y & 4670 41y Sistema 4675 40y & 4670 41y Sistema

4670 5007997 400Sistemas

7997 400Sistemas

4675 500

4670 45y Sistema 4675 45y Sistema

4670 500

7997 450Sistemas

7997 450Sistemas

…1 SISTEMAS DE MEDICION

…1.2 Sistemas de Medición de Turbidez – Figura 1.1A y 1.1B

Figura 1.1B Disposición del sistema (con sensores de la serie 400 y 405)

5

UnidadSensora

de Turbidez

IP66C – Dentro de los Límites Ambientales

55°CMáx.

–20°CMin.

B – Dentro de los Límites de Temperatura

Distancia Máxima

100 metros

A – Distancia Máxima del Instrumento a la unidad

2 INSTALACION MECANICA

2.1 Requisitos de Emplazamiento

2.1.1 Analizaddor – Figura 2.1

Precaución.• Se debe montar en un lugar que no tenga excesiva

vibración.

• Se debe montar lejos de vapores y goteos peligrosos.

Información. Se recomienda montar el instrumento a nivelde la vista, permitiendo una visión ilimitada de las pantallasy de los controles del panel frontal.

2.1.2 Sensor – Figura 1.1A(Modelos Series 7997 200 y 7997 300 únicamente)Deje unos 200 mm de espacio libre alrededor de la unidad conel objetivo de facilitar su extracción, en caso de ser necesario.Vea la sección 2.3.1 para consultar las dimensiones de lasdiferentes unidades.

Nota. Para facilitar el uso, se recomienda que la alturamáxima de la unidad sensora desde el nivel del piso noexcederá la altura del pecho. Esto asegura un fácil accesodurante los procesos de calibración y de limpieza.

Figura. 2.1 Requerimientos de Ubicación – Instrumento

6

Marque los centrosde montaje

(Ver Figura 2.2)

Realice lasperforaciones

correspondientes

Fije el instrumento ala pared usando elmaterial de montaje

adecuado

1

2

3

68

214 232

Cen

tros

de

mon

taje

160

250

69

Centros de montaje

Espacio parael trenzado decables

200

42

61 O.D. Posición vertical u horizontal

Dimensiones en mm

Coloque los pernos‘U’ sobre la tubería

Coloque los pernos‘U’ sobre la tubería

Asegure el transmisor enla placa de montaje

Asegure las placas

1

2

3

4

…2 INSTALACION MECANICA

2.2 Montaje de la Unidad del Transmisor

2.2.1 Instrumento de Montaje en Pared – Figuras 2.2 y 2.3

Figura 2.2 Dimensiones Totales

Figura 2.3 Montaje en pared o sobre tubería

7

Corte un orificio en el panel (Ver Figura 2.5 para conocer las dimensiones).Los instrumentos se pueden apilar cerca de DIN 43835.

Inserte el instrumento en elrecorte para el panel.

Vuelva a colocar las abrazaderas del panel en elcompartimiento, asegurándose de que los soporte delas abrazaderas estén correctamente ubicados en susranuras.

Fije el instrumento ajustando lostornillos de retención de laabrazadera del panel – consulte la notade precaución más abajo.

Afloje el tornillo de retenciónde cada abrazadera del

panel.

Retire la abrazadera del panel ylos soportes del compartimiento

del instrumento.

2

3

4

5

6

3

1

19112

Recorte parael Panel

96

96 +0,8–092

+0,8–092

Dimensiones en mm

2 INSTALACION MECANICA…

2.2.2 Instrumento de Montaje en Panel – Figuras 2.4 y 2.5

Figura 2.4 Dimensiones Totales

Precaución. La abrazadera debe ingresar plana en elcompartimiento del instrumento. Si la abrazaderaestá torcida, se sobretensa el tornillo de fijación y sepueden producir problemas de sellado.

Figura 2.5 Montaje en Panel

8

Tapón de obturación

7997 300

Cámara de Caudal

ReceptorOptico

EmisorOptico

UnidadDesempañadora

Válvulade Drenaje

Válvula deEntrada/Aislante

7997 200 & 201

UnidadDesempañadora

EmisorOptico

ReceptorOptico

Cámara de Caudal

Válvulade Drenaje

Válvula deEntrada/Aislante

7997 400 & 7997 401

Tubo deInmersión

Sensor de Inmersión

Desempañador

EmisorOptico

Receptor Optico(oculto)

7997 202

EmisorOptico

ReceptorOptico

Cámara de Caudal

Válvulade Drenaje

Válvula deEntrada/Aislante

Arandela de sujeción

Sensor

Célula de flujo

7997 405

…2 INSTALACION MECANICA

2.3 Instalación de la Unidad Sensora de Turbidez – Tabla 1.1 y Figura 2.6El modelo y el uso asociado se ilustran en la Tabla 2.1. Los componentes principales de cada unidad se encuentran identificados enla Figura 2.7.

Figura 2.6 Componentes Principales

9

oledoM arutlA ohcnA dadidnuforP

002/7997 mm0,004 mm5,492 mm0,923

003/7997 mm0,004 mm5,492 mm0,061

004/7997 mm5,39 mm0,28 mm5,212

504/7997etnemadamixorpa

rev(mm003 atoN)nóicaunitnoca

mm0,531 mm0,531

.atoN elbacledosaplearapolliuqsacledmm03+mm042.etroposlearapetnemadamixorpamm03+

Conector deSalida daMuestra parai.d. de 6mmTubo UbicadoDetrás delCuerpo Sensor

118

Seis orificios de 7para el montaje

155,546,5

Tubo de salida dela muestra, verFigura 2.8 paraconocer la ubicación.

Tubo de entrada de lamuestra (Conexión paramanguera flexible de12 mm de diámetrointerior).

Tubo de drenaje(Conexión para mangueraflexible de 12 mm de diámetrointerior).

Dimensiones en mm

2 INSTALACION MECANICA…

2.3.6 Montaje del Sensor – Figuras 2.7 (Serie 7997200 y 300), 2.8 (Serie 7997 200), 2.9 (Serie 7997 300),2.10 (Serie 7997 400) y 2.11 (Serie 7997 405)Monte el sensor tal como se ilustra en la figura correspondienteusando las abrazaderas provistas, cuando sea necesario.Conecte los tubos de la muestra y de drenaje.

Nota Importante. Monte las unidades dentro de los 5 desus ejes verticales.

Tabla 2.1 Dimensiones en mm

Figura 2.7 Modelos Serie 7997 200 y 300 (vista lateral)Ubicación del Conector de Salida de la Muestra

Figura 2.8 Modelo Serie 7997 200Información de Montaje

2.3.1 7997 201 y 7997 202Estos sensores están diseñados para funcionar a valores muybajos de turbidez de menos que 0,1 NTU. Ante estos valoresmuy bajos de turbidez resulta muy importante que se elimine ladifusión de las fuentes de luz adicionales, es decir, burbujas degas en la muestra. En este caso, se dispone de undesburbujeador opcional (número de parte 7997 500) paraeliminar el efecto de las burbujas de gas.

2.3.2 Serie 7997 200 y 7997 300 La velocidad del caudal debería mantenerse a un nivel razonable, esdecir 0,5 l min-1, para evitar la posible sedimentación de sólidos en losconductos. Si apareciera el problema, se podrán requerir velocidadesde caudal más altas. No se deberá exceder la velocidad de caudalmáxima de 6,0 l min-1.

2.3.3 Serie 7997 400El sensor de inmersión deberá montarse en una posición en lacual siempre se pueda monitorear una muestra representativa,es decir, no en un extremo oscuro lejos de la trayectoria delcaudal principal. El sistema de inmersión no debe estartotalmente sumergido, pero el sensor ubicado al final del tubode inmersión siempre deberá estar en la muestra, a pesar de loscambios de nivel del líquido, para permitir que se obtenga unamedición correcta de la turbidez.

En aplicaciones con velocidad de caudal excesiva, se debemontar el sensor con la flecha en la parte superior del tubo deinmersión, en el sentido del flujo de dirección – ver Fig. 2.7.

2.3.4 7997 450El valor del caudal debe mantenerse en un nivel razonable (porejemplo, 0,5 l /min-1) para evitar que se depositen residuossólidos en las tuberías. Si experimenta problemas de este tipo,es posible que deba aumentar el caudal. No debe excederse elcaudal máximo de 6,0 l /min-1.

2.3.5 Dimensiones de laUnidad de Caudal – Tabla 2.1

10

…2 INSTALACION MECANICA

118

Seis orificios de 7para el montaje

155,546,5

Tubo de entrada dela muestra (Conexión paramanguera flexible de12 mm de diámetro interior)

Tubo de drenaje(Conexión para mangueraflexible de 12 mm dediámetro interior).

Tubo de salida dela muestra, verFigura 2.8 paraconocer la ubicación.

Dimensiones en mm

Figura 2.9 Modelo 7997 300 Información de Montaje

Figura 2.10 Modelo Serie 7997 400Información de Montaje

Figura 2.11 Información de montaje del modelo 7997 405

Figura 2.12 Instalación habitual

56

1000

(200

0)93

,5

82 15

2540 Máx.30 Min.

utilizando M6

Dimensiones en mm

212,5

70

118 mm

CR

S

Emisor óptico/desempañador

Cable al transmisora través de la

caja de conexiones

240 mm

Conexiones de 1/2 pulg. BSPArandela de sujeción

Soportede montaje

SensorArandelade sujeción

30 mm aprox.

135 mm

2 orificios de7 mm diám.

Registrador SR100

Entrada dela muestra

Salida de la muestra

Alimentaciónde red

Válvula deaislamiento (no

incluida)

Salida

Transmisor4670

Célula de flujo

Soporte de montaje

Embudo

Reduzca la alturaal mínimo paraevitar el efecto

sifón

…2.3.6 Montaje del Sensor – Figuras 2.7 (Serie7997 200 y 300), 2.8 (Serie 7997 200), 2.9 (Serie 7997300), 2.10 (Serie 7997 400) y 2.11 (Serie 7997 450)

11

4670

Válvula (A)

Reduzca la altura almínimopara evitar elefecto sifón

Reduzca la altura almínimopara evitar elefecto sifón

Válvula (B)

4675

Muestra en

Válvula deAislación

Sistemaantiburbujas

Hacia eldrenaje

Válvula deEntrada/Aislante Drenaje

7997 200 Serie Conector deSalida de laMuestra

Válvula deAislación

= Opcional

Embudo

Embudo

2 INSTALACION MECANICA

2.3.7 Montaje de Sistema Antiburbujas – Figura. 2.14Para utilizar con el Modelo 7997 201.

2.3.8 Procedimiento de instalación del sistemaantiburbuja opcional – Figura 2.13Para el caso de un sistema que incluya un desburbujeador, lainstalación debe realizarse de la siguiente forma:

1) Abra la válvla aislante de entrada de la muestra (A) de modoque el desborde proveniente del desburbujeador esté almínimo.

2) Ajuste el caudal de la muestra a través del sistema demonitoreo de turbidez usando la válvula (B) reguladora.

Nota Importante.El SistemaA n t i b u r b u j a sDEBE montarseen forma verticalcon el caudalhacia arriba.

Figura 2.13 Información de Montaje del SistemaAntiburbujas (Número de Parte del Sistema

antiburbujas 7997 500)

150 CRS Ø6,5

88 91

540

Salida delDrenaje

Salida dela Muestra

Entrada dela Muestra

Desconectelos Ajustadorespara adecuar eltubo dei.d. de 12mm(rotable a 360°)

Para colocar el tubode i.d. de 12mm

AjusteExtraible

Dimensiones en mm

Nota. Se recomiendan válvulas de aislación y deregulación de la muestra con indicador de caudal paraasegurar el fácil mantenimiento y el desempeñoconstante. Estos dispositivos no se proveen con elsistema de Monitoreo de Turbidez 7997.

Precaución. A fin de evitar la desgasificación de lamuestra, que puede provocar lecturas muy erráticas,se recomienda que estas mediciones no superen los150 mm.

Nota Importante. El SistemaAntiburbujas DEBE montarse en formavertical con el caudal hacia arriba.

Precaución. Para asegurar unavelocidad de caudal adecuada através del sensor, se recomiendainstalar la unidad antiburbuja almenos a 0,5m por encima de lasalida del sensor. Esta distanciadeberá incrementarse cuando seutilizan tuberías largas o condiámetro interior pequeño.

Figura 2.14 Instalación típica del sistema de caudal para el modelo Serie 7997 200 y 7997 300

12

1

2

3

4

2

Conexiones atierra físicas

Deslicehaciaabajo

Tire concuidadohacia afuera...

...y deslicelo hacia

abajo

Retire latapa deprotección

Afloje lostornillosde cierre Retire las tuercas

y la tapa deprotección

Extraiga la cubierta principal

Cubierta principal1

2

3 CONEXIONES ELECTRICAS

Aviso.• Si bien algunos instrumentos se encuentran equipados con protección por fusible interno, el instalador también deberá

colocar un dispositivo de protección externo de correcta calificación, por ejemplo, fusible o interruptor de circuitos enminiatura (m.c.b.).

• Antes de realizar cualquiera de las conexiones, asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica, cualquier circuito decontrol que funciona con alta tensión y cualquier tensión de modo común alta se encuentren desconectados.

3.1 Acceso a Terminales

3.1.1 Instrumento de Montajeen Pared – Figura. 3.1

3.1.2 Instrumento de Montajeen Panel – Figura. 3.2

Figura 3.1 Acceso a Terminales –Instrumento de montaje en pared

Figura 3.2 Acceso a Terminales –Instrumentos de montaje en panel

13

R C

CargaL NExterno

Fuente dealimentaciónc.a externa

Contactos de relésNC C NO

Carga+ –Fuente dealimentaciónc.c externa

Contactos de relés

A – Aplicaciones de c.a. B – Aplicaciones de c.c.

NC C NO

Diodo

3 CONEXIONES ELECTRICAS…

3.2 Conexiones, General

Aviso. Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación eléctrica para garantizar la seguridad del personal, reducir losefectos de RFI y corregir la operación del filtro de interferencia de la fuente de alimentación.

Información.• Conexión a Tierra – se colocan terminales en el compartimiento del transmisor para la conexión a tierra de la barra de

transmisión – ver Figura 3.1 o 3.5.

• Longitudes de los Cables – La longitud del cable entre la unidad sensora de turbidez y la unidad electrónica se provee apedido, y termina en la unidad sensora. El cable se podrá acortar o alargar según corresponda para la instalación.

• Instalación de los cables – siempre instale el cable de señal y los cables de alimentación primaria/relés en forma separada,y, si es posible, en un portacables de metal conectado a tierra.Asegúrese de que los cables ingresen al transmisor a través de los casquillos que se encuentran ubicados cerca de losterminales de tornillos adecuados y que sean cortos y directos. No deje cable en exceso en el compartimiento de la terminal.

• Casquillos de cables y tubos conductores – asegúrese de colocar tubos resistentes a la humedad cuando utilicecasquillos de cables, tubos conductores y conectores/tarugos (orificios M20). Los casquillos M16 ya instalados en losinstrumentos de montaje en pared aceptan cables de entre 4 y 7 mm de diámetro.

• Relés –los contactos de relés son libres de tensión y deben conectarse correctamente en serie junto con la fuente dealimentación eléctrica y el dispositivo de alarma/control con el que actuarán. Asegúrese de que no se exceda el contactonominal. Ver también a la Sección 3.2.1 para obtener información acerca de la protección de los contactos del relé cuandose utilicen los relés para cargas de cambio.

• Salida de retransmisión – No exceda la especificación de carga máxima para el rango de retransmisión de corrienteseleccionado – ver ESPECIFICACIONES, en la Sección 8.

Debido a que la salida de retransmisión se encuentra aislada,se debe conectar el terminal –ve a tierra cuando se conecta ala entrada aislada de otro dispositivo.

3.2.1 Protección de los contactos del relé y Supresión de interferencias – Figura 3.3Si se usan los relés para activar (on) o inactivar (off) las cargas, los contactos de relés se pueden erosionar debido a la formación dearco eléctrico. La formación de arco eléctrico también genera interferencia por radiofrecuencia (RFI) que puede dar como resultadoel malfuncionamiento y las lecturas incorrectas del instrumento. Para minimizar los efectos del RFI, se requieren componentes desupresión de arco; redes de resistencias/condensadores para aplicaciones de c.a. o diodos para aplicaciones de d.c. Estoscomponentes se pueden conectar a través de la carga o directamente a través de los contactos de relés. En los instrumentos de laSerie 4600 los componentes de RFI deben eqiparse en el bloque de terminales de relés junto con los cables de alimetación y de carga– ver Figura 3.3.

Para las aplicaciones de c.a., el valor de la red de resistencias / condensadores depende de la corriente de carga y de la inductanciaque se ha conmutado. En un principio, coloque una unidad supresora de 100R/0,022 FRC (número de parte B9303) tal como seilustra en la Figura 3.3A. Si el instrumento funciona incorrectamente (lecturas incorrectas) o se restaura (en la pantalla se visualiza88888), el valor de la red RC es muy bajo para la supresión – se debe usar un valor alternativo Si no se puede obtener el valorcorrecto, consulte al fabricante del dispositivo conmutado para obtener información de la unidad RC requerida.

Para las aplicaciones de c.c. coloque un diodo tal como se ilustra en la Figura 3.3B. Para las applicaciones de uso general utilice unotipo IN5406 (tensión de pico inverso de 600 V a 3A – número de parte B7363).

Nota. Para lograr una conmutación confiable la tensión mínima debe ser mayor que 12 V y la corriente mínima debe ser mayorque 100 mA.

Figura 3.3 Protección de los contactos del relé

14

������� ����� ���������

����� � � � � �

�� �� �� � �� � � � �

���������� ����������������

��� ����������������� ������������

�����

��� ���������������������������������

����������!��

"#������$ ��������!���������������

%��& ����

"�'����������(��� ����)������������

* �$ �"'������� �+��� ��� ���������������

Fuente deSuministroel ctrico

Retransmisi n Rel 1Rel 2

En serie

Sensor deTurbidez

7997-200,7997-300

1 Ð Blanco2 Ð Amarillo3 Ð Rojo4 Ð Verde5 Ð Negro6 Ð

Ð Azul7 Ð

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3

4 5 6

+ Ð

1 2 3

4 5 6

N L

Clavija de conexi—na tierra

Sensor deTurbidez7997-400

1 Ð Blanco2 Ð Amarillo3 Ð Rojo4 Ð Verde5 Ð6 Ð7 Ð AzulElimine y a’sleel cable negrono utilizado delcablemulticonductor

Blindaje

Conexi—na tierraf’sica (engabinete)

Rel 1Rel 2

1 Ð NC2 Ð C3 Ð NO4 Ð NC5 Ð C6 Ð NO

Rel• 1

Rel• 2Ð ver Nota 2.

En serieRS485

1 Ð2 Ð Rx+3 Ð RxÐ4 Ð Tx+5 Ð TxÐ6 Ð 0V(Opcional)

Fuente deSuministroel ctrico

N Ð NeutralL Ð L’nea

Ð Tierra

Conexi—na tierraf’sica (engabinete)

Retransmisi n

+ Salida deretransmisi—n

+2a salida deretransmisi—nÐ ver Nota 1.

NCCNO

Normalmente CerradaComœnNormalmente Abierta

===

Notas.

1) 2ª salida de retransmisión disponible cuando no se utiliza el puerto serie RS485.

2) Si se selecciona "Test Cleaner" (Prueba del limpiador) (página de parámetros de instalación), el relé 2 pasa a ser elrelé de "Alarma de fallo del desempañador"

…3 CONEXIONES ELECTRICAS

3.3 Conexiones del Instrumento de Montaje en Pared – Figura 3.4 y Tabla 3.1

Nota. Ver Figura 3.1 para conocer el acceso a los terminales.

Precaución. Afloje totalmente los tornillos terminales antes de realizar las conexiones.

Aviso. Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación eléctrica para garantizar la seguridad del personal, reducirlos efectos de RFI y corregir la operación del filtro de interferencia de la fuente de alimentación.

Figura 3.4 Conexiones de Instrumentos de Montaje en Pared

Tabla 3.1 Conexiones de Entrada del Transmisor Serie 4600

15

123456789ENL

1 2 3 4 5 6 7 8 9101112

Conexión a tierra física 1 2 3 4 5 6 7 8 9101112

0VRx–Rx+Tx–Tx+Azul

NegroVerdeRojoAmarilloBlanco

RS485 SerialInterface(si está instalada)2a salida deretransmisióndisponible cuando nose utiliza el puertoserie RS485.

Conexión a tierra física(en gabinete)

+–

Normalmente CerradaComún

Normalmente AbiertaNormalmente Cerrada

ComúnNormalmente Abierta

NeutralLínea

Tierra

Relé 1

123456789ENL

Alimentaciónprincipal

Salida de retransmisión

Conexión a tierra física (en gabinete) Blindaje

123456789ENL

1 2 3 4 5 6 7 8 9101112

Conexión a tierra física 1 2 3 4 5 6 7 8 9101112

0VRx–Rx+Tx–Tx+Azul

NegroVerdeRojoAmarilloBlanco

RS485 SerialInterface(si está instalada)

Unidad de Turbidez

Relé 1

Relé 2

123456789ENL

Alimentaciónprincipal

Salida de

Conexión a tierra física (en gabinete) Blindaje

Conexión a tierra física(en gabinete)

Corte y aísle el cablenegro del cable demulticonductor

Unidad de Turbidez

+–

Normalmente CerradaComún

Normalmente AbiertaNormalmente Cerrada

ComúnNormalmente Abierta

NeutralLínea

Tierra

Relé 2 o'Falla del

desempañador'

Si se selecciona 'Test Cleaner' ('Prueba del limpiador') en la Página de Parámetros de Instalación,el Relé 2 pasa a ser el relé de 'Alarma de Falla del desempañador'

(ver Advertencia más abajo)

(ver Advertencia más abajo)

3 CONEXIONES ELECTRICAS…

3.4 Conexiones del Instrumento de Montaje en Panel – Figura 3.5 y Tabla 3.1

Nota. Ver Figura 3.2 para conocer el acceso a los terminales.

Nota Importante. Para colocar los cables en los bloques terminales, afloje los tornillos terminales hasta que se logre el espaciototal.

Versión 4675 de montaje en panel para usar con los sensores Serie 7997 200 y 300

Versión 4675 de montaje en panel para usar con los sensores Serie 7997 400 & 410

Aviso. Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación eléctrica para garantizar la seguridad del personal, reducirlos efectos de la interferencia de RFI y corregir la operación del filtro contra interferencias de la fuente de alimentacióneléctrica.

Figura 3.5 Conexiones de Instrumentos de Montaje en Panel

16

Retire la tapay el tornillo

Retire el panelfrontal

230

1

2

230

3230 V c.a.o110 V c.a.

Retire la tapa (Ver Figura 3.1)

Retire lostornillos delpanel frontal

Retire el panelfrontal

Retire la tapay el tornillo

Afloje lostornillos decierre yretire la tapadeprotección

2

3

5

1

3

4

230

230

230 V c.a.o110 V c.a.

Información. Uso un destornillador pequeñode cabeza plana para extraer la tapa del tornillodel compartimiento.

Figura 3.6 Selección de la Tensión Principal –Instrumento de Montaje en Pared

Figura 3.7 Selección de la Tensión Principal –Instrumento de Montaje en Panel

3.5 Selección de la Tensión Principal

3.5.1 Instrumento de Montaje en Pared 3.5.2 Instrumento de Montaje en Panel

…3 CONEXIONES ELECTRICAS

17

Amarillo*

A Unidad de Turbidez

Receptor OpticoEmisorOptico

Azul

Azul

Rojo

MallaBlindaje

AmarilloAzul

Verde

Verde

A Unidad deSerie 4600

MallaBlindaje

BlancoRojo

Junta depantalla

Negro

Rojo

MallaBlindaje

Unidaddesempañadora*

Azul*

MallaBlindaje*

Rojo*

Verde*

*Ni la unidaddesempañadora niel cable estándisponibles en elmodelo 7997 220

4675

BGRYW

Scrn.

Modelos 7997 200, 7997 210, 7997 220 y Serie 7997 300

Modelo Serie 7997 400

Nota. Sólo en los Modelos Serie7997/400, el sensor se encuentracableado directamente dentro deltransmisor.

Información. Para aquellasaplicaciones en las que el transmisorse encuentra ubicado a más de cincometros del sistema de inmersión, serequiere un cable de extensión – verSección 9.4 para conocer el númerode parte del cable. La longitud máximadel cable es de 100 metros. Tambiénse requiere una caja de conexiones debuena calidad, calificada como IP65,para realizar la conexión.

Los colores de los hilos del cable deextensión son los mismos que los delcable estándar. Por lo tanto, realice lasconexiones de los del mismo color, esdecir, rojo a rojo, etc. – ver Figura 3.9.

Información. Si se debe instalar un cable más extenso a launidad de la Serie 4600, extraiga el cable existente yreemplácelo realizando las conexiones apropiadas que seilustran aquí y en la Figura 3.4 ó 3.5. En el modelo 7997 300,primero extraiga la tapa del receptor para facilitar el accesoa la caja de conexiones.

Figura 3.8 Caja de Conexión de la Unidad de Turbidez

3.6 Caja de Conexión de la Unidad de Turbidez – Figura 3.8

Figura 3.9 Caja de Conexión del Cable de Extensión del Modelo Serie 7997 400 & 7997 410

3 CONEXIONES ELECTRICAS

3.7 Conexiones de la 7997 450

El sensor 405 incluye 2 m de cable, cuya conexión se muestraen la figura 3.8, con la excepción de que este modelo de sensorno incluye cable negro.

18

A – Avance a la próxima página

Párametro 1Párametro 2Párametro 3Párametro 4

Página 1Párametro 1Párametro 2Párametro 3

Página 2

Avance a la próxima página

Para la mayoríade los parámetros

o

B – Desplazamiento Entre Parámetros

C – Ajuste y Almacenamiento de unValor del Parámetro

El nuevo valor sealmacenaautomáticamente

Valor Parámetro Ajuste

D – Selección y Almacenamientode una Opción de Parámetro Seleccione

Párametro XYZ

Seleccione

Párametro 1

Párametro 2Párametro 3

Page X

Párametro 4

Avance alpróximo

parámetro

o

El nuevo valor sealmacenaautomáticamente

o

5 . 0 0Turbidez (NTU)

AlarmaLEDs

Líneasuperior dela pantalla

Línea inferiorde la

pantalla

Interruptores de membrana

4 CONTROLES Y PANTALLAS

Figura 4.1 Ubicación de los Controles y Pantallas

Figura 4.2 Funciones de losInterruptores de Membrana

4.1 Pantallas – Figura 4.1La pantalla está compuesta por una línea de visualizaciónsuperior digital de 5 -dígitos y 7 segmentos y una línea devisualización inferior de 16 caracteres de matriz de puntos. Lalínea superior de la pantalla ilustra los valores reales de turbidez,temperatura, puntos de ajuste de alarma o parámetrosprogramables La línea inferior de la pantalla muestra lasunidades asociadas o la información de programación.

4.2 Selectores Familiarization

19

Turbidiez (NTU)

Voltaje Sensor

CAL. SENSOR

— — — — —

Pulsa para avanzaral próximo parámetro

Pulsa para avanzara la próxima página

CAL. SENSOR

— — — —

o

2 0 0

0 2 0.

Punto Cons A1.1

0 0 0

Punto Cons A1.2

5 0 0.

.

.

— — — — —Limp. Manual No

5 ARRANQUE Y OPERACION

Turbidez Medida (Valor)Se visualiza la turbidez medida.

Estos dos interruptores se usan para avanzar a todos los parámetros y las páginassiguientes.

Tensión del Sensor:Representa la salida del receptor óptico. El sistema óptico, es decir, el emisor y el receptor,están ajustados para producir un voltaje que va desde cero hasta la escala completa:

7997 200 0 a 3 V7997 300 3 a 0 V7997 400 –3 a +3 V

Por lo tanto, es un útil indicador del rendimiento del sistema óptico.

Punto de ajuste de la alarma 1El valor del punto de ajuste y la acción del relé/l.e.d. son programables – ver Sección 6.4,Página de Salidas de Instalación.

Punto de ajuste de la alarma 2El valor del punto de ajuste y la acción del relé/l.e.d. son programables – ver Sección 6.4,Página de Salidas de Instalación.

Sistemas con limpiador solamenteCuando se pulsa el botón se inicia una 'limpieza' cambiando No por Si en la pantalla.En la pantalla permanece representado Limp. Manual Si durante un minuto.Luego, la pantalla exhibe Limp. Manual No, lista para otra limpieza.Esto reinicia la secuencia de limpieza automática.

Avance a Página de Calibración – Sección 5.2.2.

5.1 Arranque del InstrumentoAsegúrese de que se hayan realizado todas las conexiones eléctricas y encienda la fuente de alimentación eléctrica. Si se utiliza elinstrumento por primera vez, se debe efectuar la calibración (Sección 7.4) y la programación de los parámetros (Sección 6PROGRAMACION).

5.2 Operación – Modo de Medicación de TurbidezLa operación en modalidad de medición de Turbidez comprende una Página de Operación y una Página de Calibración de Turbidez.La Página de operación es una página de uso general en la cual sólo se visualizan los parámetros y no se los puede modificar. Paramodificar o programar un parámetro, ver páginas de programación en la Sección 6. La Página de Calibración de Turbidez le permiterealizar una calibración. Se usa un código de calibración de 5 dígitos para evitar el acceso no autorizado a la página de calibraciónde turbidez. El valor se encuentra prefijado en 00000 para permitir el acceso durante la puesta en servicio, pero se debe modificaren un valor excesivo, conocido sólo por operadores autorizados, en la Página de Salidas de Instalación – ver Sección 6.4.

5.2.1 Página de Operación

20

CAL. SENSOR

— — — — —

0 0 0 0 0Codigo Calibrac

Calibrando Cero

— — — — —

Usar Patron Seco

Calibrando F.E.

— — — — —

0 0 0

1 2 0

.

0 0 0 0 0Patron Formazina

Cal. Completa

— — — — —

Patron CAL.Seca.

.

Calibracion Cero

CalibracionFalla

— — — —

CODIGO SEGURIDAD

0 0 0 0 0

…5 ARRANQUE Y OPERACION

5.2.2 Página de CalibraciónLa calibración incluye la estandarización del instrumento usando un Estándar de Calibración Seco de un valor de turbidez conocido outilizando una solución estándar de formazine. En la Sección 7 encontrará información acerca de esta última.

A continuación se detallan secuencias de calibración ejemplo utilizando Estándar Seco y Estándar Formazine. En la Sección 7 seprovee mayor información acerca de los procedimientos de calibración de todos los modelos.

Para obtener información sobre la calibración en el modo de sólidos suspendidos, consulte el Apéndice B.1.2.

Calibración de Estándar Seco – ver también Sección 7.1.3

Modelo Serie 7997 200 Modelo 7997 300 Modelo Serie 7997 400

Avance al próximo parámetro.

–––––– Acceso de Calibración––––––

Ingrese el número del código de calibración requerido entre 00000 y 19999. Si se ingresa unvalor incorrecto, se evita el acceso a la calibración y se visualiza la Página de Calibración.

–––––– Estandar Seco ––––––

Seleccione Patron CAL. Seca. pulsando el botón .

–––––– Calibración Cero ––––––

Comando para insertar la Célulade Estándar de Calibración

Seca. El cero dela etiqueta apunta hacia el

receptor.

Comando para llenar la cámaracon agua desmineralizada.

Comando para sumergir elsensor en agua

desmineralizada.

Luego de una de estas acciones, pulse . La pantalla cambia Calibrando Cero.

––––– Calibrando Cero –––––

Se visualiza durante aproximadamente un minuto, luego del cual la secuencia cambia aUsar Patron Seco

–– Inserte el Estándar Seco. Inserte el Estándar Seco.

–––– Span de calibración utilizando el Estándar de Calibración Seco. ––––

Use los botones o para definir el valor del estándar que se está usando.

Gire el Estándar Seco 180de modo que la etiqueta devalor NTU apunte hacia el

receptor.

Inserte el Estándar Secocon la etiqueta de valor FTU

apuntando hacia elreceptor.

Inserte el Estándar deCalibración Seca.

Pulse . La pantalla cambia a Calibrando F.E.

Pulse inmediatamente para avanzar to Cal. Completa, si no se requiere span de calibración.

–––––– Calibrando F.E. ––––––

Se visualiza durante aproximadamente un minuto, luego del cual cambia la secuencia a Cal.Completa (Calibración finalizada).

Cal CompletaLa calibración se encuentra

ahora finalizada.

Calibracion FallaIndica que el Estándar Seco o las

Soluciones Estándar fueron utilizados enel orden incorrecto. Verifique la posicióndel Estándar Seco y repita la calibración.

Avance a Acceso a Parámetros Protegidos – Sección 6.1.

5.2.2 Página de Calibración continuada…

21

CAL. SENSOR

— — — — —

0 0 0 0 0Codigo Calibrac

Calibrando Cero

— — — — —

Llenar Sol. F.E.

Calibrando F.E.

— — — — —

CODIGO SEGURIDAD

0 0 0 0 0

0 0 0

1 2 0

.

0 0 0 0 0Patron Formazina

Cal. Completa

— — — — —

Patron Cal. Seca

.

Calibracion Cero

— — — —CalibracionFalla

5 ARRANQUE Y OPERACION

…5.2.2 Página de CalibraciónCalibración Estándar (húmeda) de Formazine – Ver también Sección 7.3.1.

Modelo Serie 7997 200 Modelo 7997 300 Modelo Serie 7997 400

Avance al próximo parámetro.

–––––– Acceso de Calibración––––––

Ingrese el número del código de calibración requerido entre 00000 y 19999. Si se ingresa unvalor incorrecto, se evita el acceso a la calibración y se visualiza la Página de Calibración.

–––––– Estandar (húmedo) de Formazine ––––––

Seleccione Patron Formazina pulsando el botón .

–––––– Calibración Cero ––––––

Comando para insertar la Célulade Estándar de CalibraciónSeca con la cara en blanco

hacia el receptor.

Comando para llenar lacámara con aguadesmineralizada.

Comando para sumergir elsensor en agua

desmineralizada.

Luego de una de estas acciones, pulse . La pantalla cambia Calibrando Cero.

––––– Calibrando Cero –––––

Se visualiza durante aproximadamente un minuto, luego delcual la secuencia cambia a Llenar Sol. F.E.

Se visualiza duranteaproximadamente un minuto,luego del cual la secuenciacambia por Sumergir

Sol.F.E.

––– Span utilizando Formazine Standard. –––

Use los botones o para definir el valor del estándar que se está usando.

Retire el Estándar deCalibración a Seco y llenela cámara interna con la

Solución de Span.

Drene y llene con laSolución de Span

Extraiga el sistema delagua desmineralizada

y sumérjalo en lasolución de span.

Pulse . La pantalla cambia a Calibrando F.E.

Pulse inmediatamente para avanzar to Cal. Completa, si no se requiere span de calibración.

–––––– Calibrando F.E. ––––––

Se visualiza durante aproximadamente un minuto, luego del cual cambia la secuencia a Cal.Completa (Calibración finalizada).

Cal CompletaLa calibración se encuentra

ahora finalizada.

Calibracion FallaIndica que el Estándar Seco o las

Soluciones Estándar fueron utilizados enel orden incorrecto. Verifique la posicióndel Estándar Seco o las concentracionesde Estándares de Formazine y repita la

calibración.Avance a Acceso a Parámetros Protegidos – Sección 6.1.

22

.

.

— — — — —

— — — — —

.

Si PRUEBADELLIMPIADOR'TESTCLEANER'está en SI

Turbidez

2 0 0

Punto Cons A1.2

Punto Cons A1.1

CAL. SENSOR

— — — — —Página de Operación Página de Calibración

Codigo Calibrac.

CODIGO SEGURIDAD

Acceso a Parámetros Protegidos

0 0 0 0 0

Calibrando F.E.

0 0 0 0 0

2 0 0

5 0 0.

Inicio

0 2 0.

(NTU)

Voltaje Sensor

— — — — —

l 7 5

— — — — —Cal. Completa

.

AJUSTE PARAMETRO

Sen.Tipo7997-400

AJUSTE SALIDAS

A1 Accion ED

— — — — —

— — — — —— — — — —

Punto Consig. A1

5 0 0

Tipo Retr 4-20

A2 Accion ED

— — — — —

Punto Consig. A2

1 5 0

Mantener Sal. NO

100 0Prueba Retr. (%)

Cambiar Cod.Seg.

CAL. ELECTRICA

Calibrar NO

— — — — —

— — — — —

0 0 0 0 0

— — — — —

Página de Parámetrosde Instalación

Página de Salidasde Instalación

Página de CalibraciónEléctrica

.

.

Indic. F.Esc.

Parámetros Operativos

Parámetros Protegidos

— — — — —

— — — —

— — — — —

0 0 0

0 0 0 0 0

Calibrando Cero

— — — — —Usar Patron Seco

Llenar Sol. F.E.

Sumergir Sol.F.E

Si arriba se seleccionó 'Patron CAL. Seca'

(Hrs)

Si arriba se seleccionó 'Patron Formazina'

300

202

Limp. Manual No

— — — —

Cambiar Cod.Cal.

0 0 0 0 0

201

l 2 0.

Patron Formazina

Patron CAL.Seca.

.

— — — — —Ajuste Cero Retr

x x x x xmV Cero 1 (0mV)

x x x x xmV F.Esc1 3000mV

— — — — —Ajuste F.Es.Retr

Si

Calibracion Cero

— — — — —CalibracionFalla

5 .0 0

Unidades (NTU)

Int.Limp. (mins)

200

(FNU)

(FTU)

(FAU)

(ppm)

(mg/l)

100

(SI)

Prueba Limp.(NO)

— — — — —

Deutsch

Francais

Español

English

Coef. FTU-mg/l

1 .0 (SI)

Rech. Burbuj(NO)

— — — — —

Periodo Burbuj

2 0

Filtro Senal s

2 0~

6 PROGRAMACION Y CALIBRACION ELECTRICA

Figura 6.1 Cuadro de Programación Total

23

Español

CODIGO SEGURIDAD

— — — —

0 0 0 0 0

AJUSTE PARAMETRO

English

Español

— — — —

— — — — —

AJUSTE PARAMETRO

— — — — —

Sen.Tipo 7997-400

— — — — —(FTU)

(ppm)

(FNU)

Unidades (NTU)

Indic. F.Esc.

5 0 0

Coef. FTU-mg/l

— — — — —

300

2012007997/100

(mg/l)

(FAU)

100

202

Int.Limp. (mins)

— — — — —

— — — — —

6 PROGRAMACION Y CALIBRACION ELECTRICA…

6.1 Acceso a Parámetros ProtegidosSe usa un código de seguridad de 5 dígitos para evitar el acceso no autorizado para proteger los parámetr.

Código de SeguridadIngrese el número de código requerido, entre 00000 y 19999, para acceder a losparámetros protegidos. Si se ingresa un valor incorrecto, se evita el acceso a las páginasde programación posteriores y se visualiza Página de Operación.

Avance a Página de Idioma.

6.2 Página de Idioma

IdiomaUse los botones o para seleccionar el idioma requerido.

Avance a Página de Parámetros de Instalación.

6.3 Página de Parámetros de Instalación

Tipo de SensorSeleccione el sensor requerido:7997-100 (Ya no está disponible. Ha sido reemplazado por los sensores 7997 201

y 202.)7997-2007997-2017997-2027997-300 ó7997-400

Unidades de Turbidez (Serie 7997 200, 7997 300, Serie 7997 400)NTU – Unidades de Nefelometría (Serie 7997 200).FTU – Unidades de Turbidez de Formazine (Serie 7997/300 y 7997 400).FNU – Unidades de Nefelometría de Formazine (Serie 7997 200).FAU – Unidades de Atenuación de Formazine (Serie 7997/300 y 7997 400).ppm – Sólidos suspendidos (Serie 7997/200, Serie 7997/300 y 7997 400).mg/l – Sólidos suspendidos (Serie 7997/200, Serie 7997/300 y 7997 400).

Seleccione las unidades de turbidez requeridas.

Pantalla de Span de CalibraciónSeleccione el valor de span de calibración requerido. La pantalla parpadea ante valores deturbidez mayores que el valor de span seleccionado, pero indicará en forma correcta hastael rango del sensor – ver Sección 8,ESPECIFICACION. La 'Pantalla de Span de Calibración'también define el span de salida correcto, y los valores de alarma no se pueden definir fuerade este rango.

Factor de Corrección – Sólo disponible si se seleccionan las unidades: mg/1 o ppm(remítase al Apéndice B para conocer el método sugerido para determinar el factor decorrección). Seleccione el factor de corrección requerido tal como lo determina el métodoproporcionado en el Apéndice B.

Intervalo de Limpieza (ya no 7997 202)Seleccione el intervalo de limpieza requerido. Los valores disponibles son: 15 min, 30 min,45 min, 1 h, luego incrementos de 1 hora hasta un máximo de 24 horas.

Continúa en la próxima página.

24

…6 PROGRAMACION Y CALIBRACION ELECTRICA

Volver al iniciode la página

Periodo Burbuj

Rech. Burbuj NO

2 0

— — — — —

AJUSTE SALIDAS

— — — —

2 0Filtro Senal s

SI

Continuación de la página anterior

— — — — —Prueba Limp.(NO)

(SI)

~

…6.3 Página de Parámetros de Instalación

Diagnóstico de Prueba del Limpiador (Serie 7997 200 y 300 solamente)Se utiliza para activar o desactivar el diagnóstico de limpieza.Brinda al usuario la opción de seleccionar la indicación de la función del desempañador.

Modalidad de filtrado de burbujasSeleccione SI para aquellas aplicaciones en las se produzca una desgasificación de lamuestra. De lo contrario, las burbujas que se formen en la célula de flujo provocarán laaparición de picos de corta duración en las lecturas de turbidez.

Periodicidad de las burbujasAjuste este valor hasta que los picos dejen de aparecer en la pantalla. Cuanto mayor sea laduración de estos picos, más alto deberá ser el ajuste. Los valores posibles van de 2 a 60,pero un valor de 20 debería ser suficiente para la mayoría de las aplicaciones.

Filtrado de señalEsta función debe utilizarse en aplicaciones cuyas lecturas de turbidez presentan señales deruido. Los valores posibles van de 4 a 180 segundos.Para obtener un resultado óptimo al utilizar la modalidad de filtrado de burbujas, el filtrado deseñal debe ajustarse a un valor mínimo, es decir, a 4 segundos.

Avance a la Página de Salidas de Instalación.

25

5 0 0Punto Consig. A1

A1 Accion ED

— — — — —EE

AJUSTE SALIDAS

— — — — —

A2 Accion ED

— — — — —EE

Punto Consig. A2

1 5 0

Tipo Retr. 4-20

0-20

0-10

— — — — —

.

Mantener Sal. NO

— — — — —

0 .0prueba Retr. (%)

.

Si

Si la'Prueba

dellimpiador'está en

SI

amralAnóiccA

DELlednóiccAropadartnEarapotnuPledamicne

etsujdAed

DELednóiccAropadartnEarapotnuPledojabeD

etsujdAed

eleRednóiccAropadartnEarapotnuPledamicnE

etsujdAed

eleRednóiccAropadartnEarapotnuPledojabeD

etsujdAed

DE NE ED odazigireneseD odazigrenE

EE ED NE odazigrenE odazigireneseD

6 PROGRAMACION Y CALIBRACION ELECTRICA…

6.4 Página de Salidas de Instalación

Acción de la Alarma 1Para la operación de alarma 'segura contra falla' el estado de las alarmas de relés debe serel mismo que el estado de interrpción de alimentación, es decir, el relé desenergizado.

Para la operación de alarma alta el relé debe estar Energizado por Debajo del punto deajuste de alarma (ED). Para la operación de alarma baja el relé debe estar Energizado porEncima del punto de ajuste de alarma (EE).Los l.e.d.'s de las alarmas se iluminan ante la condición de alarma.Seleccione la acción de alarma 1 requerida desde la tabla siguiente:

La banda de punto de ajuste está definida como el valor real del punto de ajuste más omenos el valor de la histéresis. El valor de la histéresis es 1% de los puntos de ajustevisualizados en la Página de Parámetros de Instalación – ver Sección 6.3. Se produce laacción de la alarma si el valor de entrada se encuentra por encima o por debajo de la bandade punto de ajuste. Si la entrada se mueve dentro de la banda de punto de ajuste semantiene la última acción de alarma.

Punto de ajuste de la alarma 1El punto de ajuste de la alarma 1 se puede definir en cualquier valor dentro del span devisualización seleccionado. El valor del punto de ajuste está sujeto a la histéresis tal comose detalló anteriormente.Coloque el punto de ajuste de alarma en el valor requerido.

Acción de la Alarma 2Repita tal como lo hizo anteriormente para la Acción de Alarma 1.

Si se selecciona Prueba Limp. en la Página de Parámetros de Instalación, el Relé 2pasa a ser el relé de 'Alarma de Falla del desempañador'

Punto de ajuste de la alarma 2Repita tal como lo hizo anteriormente para el Punto de Ajuste de la Alarma 1.

Asignación de la Salida de RetransmisiónElija la salida de corriente mA, de 0 a 10, 0 a 20 ó 4 a 20 mA, usando los botones y .

El rango de salida actual se asigna a la pantalla de apertura seleccionada.

Mantenimiento de las Salidas durante la CalibraciónLas salidas de retransmisión y de alarma se pueden mantener para evitar la operacióninadvertida durante un procedimiento de calibración.

Elija Si o NO.

Continúa en la próxima página.

26

Prueba Retr. (%)

Cambiar Cod.Seg.

0 0 0 0 0

CAL. ELECTRICA

— — — —

1 0 0 0.

Cambiar Cod.Cal.

0 0 0 0 0

Volver al iniciode la página

…6 PROGRAMACION Y CALIBRACION ELECTRICA

…6.4 Página de Salidas de Instalación

Salida de Retransmisión de PruebaEl instrumento automáticamente transmite una señal de prueba de 0, 25, 50, 75 o 100%del rango de retransmisión seleccionado anteriormente. El % de señal de pruebaseleccionado se ilustra en la pantalla superior.

Ejemplo – para un rango seleccionado de 0 a 20 mA y 50% de señal de prueba deretransmisión, se transmite 10 mA.

Seleccione la señal de prueba de retransmisión requerida.

Modificar el Código de SeguridadDefina el código de seguridad en un valor entre 00000 y 19999. Luego, este valor sereingresa para acceder a los parámetros protegidos.

Modificación del Código de Usuario de CalibraciónDefina el código de seguridad en un valor entre 00000 y 19999.

Avance a la Página de Calibración Eléctrica.

27

6 PROGRAMACION Y CALIBRACION ELECTRICA…

6.5 Calibración Eléctrica

Precaución. El Instrumento es calibrado por la compañía antes del envío y normalmente no es necesario efectuar unacalibración eléctrica. Si se realiza una calibración eléctrica, se debe utilizar un equipo de prueba correctamente calibrado yverificable.

6.5.1 Equipo Requeridoa) Fuente de milivoltios 0 a +4000 mV.

b) Miliamperímetro digital (medición de salida de corriente): 0 a 20mA.

6.6 Preparacióna) Apague la fuente y desconecte la célula de turbidez y la salida de corriente del bloque de terminales de la unidad de circuitos

electrónicos – ver Figura 3.4 o Figura 3.5.

b) Instrumentos de montaje en pared1) Conecte la fuente de milivoltios '+' y '-' con las terminales 4 y 7 respectivamente.2) Conecte el miliamperímetro con las terminales de salida de retransmisión.3) Asegúrese de que la tierra a la fuente de milivoltios esté conectada con la conexión a tierra física.

Instrumentos de montaje en panel1) Conecte la fuente de milivoltios '+' y '-' con las terminales 9 y 6 respectivamente.2) Conecte el miliamperímetro con las terminales de salida de retransmisión.3) Asegúrese de que la tierra a la fuente de milivoltios esté conectada con la conexión a tierra física.

c) Encienda la fuente y espere diez minutos hasta que se estabilicen los circuitos.

d) Seleccione la Página CAL. ELECTRICA y continúe igual que en la Sección 6.7.

28

mV Cero1 (0mV)

x x x x x

CAL. ELECTRICA

— — — — —

Calibrar SI

— — — — —NO

No

Avance aAjuste Cero Retr

mV F.Esc1 3000mV

x x x x x

mV Cero2 0mV

x x x x x

x x x x xmV F.Esc2 3000mV

Ajuste Cero Retr

— — — — —

Ajuste F.Es.Retr

— — — — —

Volver al iniciode la página

Turbidez (NTU)

0 .6 0

Si

…6 PROGRAMACION Y CALIBRACION ELECTRICA

6.7 Página de Calibración EléctricaEn esta sección los valores reales expresados por 'xxxxx' no son importantes y se usan para determinar la estabilidad de lectura dela pantalla cuando se realiza el procedimiento de calibración eléctrica.

Calibración EléctricaElija SI para acceder a la secuencia de calibración eléctrica. Elija NO para avanzar a Ajustede Retransmisión Cero.

Milivoltios Cero (7997 200, 7997 300)Coloque la fuente de milivoltios en 0 mV y espere hasta que la pantalla del instrumento seestabilice.

Span de Calibración de Milivoltios (7997 200, 7997 300)Coloque la fuente de milivoltios en +3000 mV y espere hasta que la pantalla del instrumentose estabilice.

Milivoltios Cero (7997 400)Coloque la fuente de milivoltios en 0 mV y espere hasta que la pantalla del instrumento seestabilice.

Span de Calibración de Milivoltios (7997 400)Coloque la fuente de milivoltios en +4000 mV y espere hasta que la pantalla del instrumentose estabilice.

Nota. El ajuste de retransmisión se logra usando 4 a 20 mA. Luego se derivaránautomáticamente los valores correctos para 0 a 20 y 0 a 10 mA.

Ajuste de Retransmisión CeroAjuste la lectura del miliamperímetro en 4 mA.

Ajuste el Span de RetransmisiónAjuste la lectura del miliamperímetro en 20 mA.

Nota. El rango de retransmisión seleccionado en la Página de Salidas de Instalación noafecta la lectura.

Volver a la Página de Operación.

29

7 MANTENIMIENTO

7.1 Mantenimiento ProgramadoEl siguiente programa de servicio ha sido producido sólo comouna guía general. Debido a que los sistemas están diseñadospara una amplia gama de aplicaciones, en las que la naturalezade la muestra puede variar en forma considerable, podráresultar necesario modificar el programa para adaptarlo a lainstalación en particular y a las condiciones de la muestra.

7.1.1 Limpieza del SensorModelo 7997 202La unidad sensora Modelo 7997 202 se usa generalmente enmuestras de agua clara y el mantenimiento se deberá limitarprincipalmente a la limpieza mensual manual de la cámara decaudal, bajo condiciones normales. En caso de alta penetraciónde turbidez, limpie la cámara de inmediato para asegurarlecturas precisas.

Modelos Serie 7997 200, 300 y 400La frecuencia de limpieza automática requerida de la cámara decaudal y de las ventanas ópticas de los Modelos Serie 7997200, 300 y Serie 400 sólo puede determinarse por la experienciaen planta. Se recomienda que se efectúen las verificaciones enlos intervalos apropiados.

7.1.2 CalibraciónUn dispositivo clave del sistema es el Estándar de CalibraciónSeco opcional, que simplifica la calibración de rutina y eliminavirtualmente la necesidad de producir soluciones estándar deformazine.

Estos estándares secos son más seguros, aseguran losresultados precisos repetibles y eliminan el error del operador.Sin embargo, el software está diseñado para abastecer ambosmétodos si se prefiere el uso de estándares de formazine.

7.1.3 Uso de Normas de Calibración SecaLos Estándares de Calibración Seca se usan para verificar laprecisión del sistema. Proveen un medio de verificación de laintegridad del lazo sin la necesidad de soluciones estándarquímicas.

Nota.• El Estándar de Calibración Seca de los modelos 7997

300 y 400 es específico para la unidad sensora quetienen instalada.

• Almacene siempre el Estándar de Calibración Seca en elcontenedor provisto y manténgalo en un lugar seco.

• Evite tocar las partes reflectoras de luz del estándar.

Se verifica cada Estándar de Calibración Seca contra unestándar de formazine antes de la entrega, y el valor de turbidezse indica en la etiqueta.

30

Receptor Optico

Válvula deEntrada/Aislante

Estándar Seco

Válvuladedrenaje

Emisor Optico

Cámara de caudal

Indicación deNTU cero

Indicación devalor de NTU

STA

ND.

N

U

N

U

…7 MANTENIMIENTO

d) Inserte el Estándar de Calibración Seca con el cero de laetiqueta apuntando hacia el receptor.

e) Gire el Estándar de Calibración Seca para que el valor deturbidez en la etiqueta mire al emisor.

Observe la lectura en la pantalla.

Si las lecturas están fuera de espectro, (2% FSD) repita elprocedimiento descripto en c. Si la lectura sigue fuera deespectro, calibre el sensor – Sección 5.2.2.

f) Extraiga el Estándar de Calibración Seca; seque/extraiga lahumedad antes de almacenar el estándar en el contenedorde almacenamiento suministrado – también vea la Sección7.4.1 – Cuidado y Mantenimiento de EStándares deCalibración Seca.

g) Coloque la tapa superior de la Unidad Sensora (7997 202) yajuste los tornillos firmemente, o instale el desempañador(7997 200 y 201).

h) Abra las válvulas de entrada . Asegúrese de que el caudal através del sensor sea: 0,5 a 6,0 l mín–1

7.2 Verificaciones de CalibraciónEl sistema utiliza tecnología de LED y circuitos electrónicos muyestables que evitan el riesgo de caída electrónica. Por lo tanto,la calibración rutinaria no es normalmente necesaria. Sinembargo, puede resultar necesario verificar rutinariamente laprecisión del sistema (particularmente luego de la limpieza). Estose deberá considerar como verificación de calibración y nocomo ajuste de calibración.

7.2.1 ProcedimientoModelo 7997/200a) Cierre el agua de la muestra usando la válvula de aislamiento

instalada por encima de la unidad sensora.

b) Drene la unidad cerrando la entrada y abriendo la válvula dedrenaje. Retire con cuidado el desempañador para ayudar acompletar el drenaje del sistema. Cuando el sistema estévacío, cierre la válvula de salida.

c) Seque cuidadosamente la cámara interior usando pañuelosde papel secos y limpie las lentes del emisor y del receptor.Asegúrese de que no queden marcas grasosas en las lentesy que las lentes estén secas.

Nota. Si la muestra estuviera fría, se podría formarcondensación en las ventanas. Por lo tanto, podrá sernecesario dejar abierto el sensor durante un momentomientras las ventanas alcanzan la temperaturaambiente antes de intentar la calibración.

Nota. El proceso de calibración seca de los modelos7997 300 y 7997 400 requiere el uso de aguadesmineralizada para la calibración cero.

Figura 7.1 Modelo Serie 7997 200

Figura 7.2 Estándares de Calibración Seca para losSensores Serie 7997 200

31

Estándar Seco

Emisor Optico

Receptor Optico

Válvula deEntrada/Aislante

Válvula de drenaje

Cámara de caudal

Indicación deNTU cero

STA

ND.

N

U

7 MANTENIMIENTO…

d) Cierre la válvula de drenaje y llene la cámara con agua de altapureza. Observe la lectura en la pantalla.

Si las lecturas están fuera de espectro (2% FSD), repita elprocedimiento descripto en c. Si la lectura sigue fuera de espectro,calibre el sensor – Sección 5.2.2.

e) Inserte el Estándar de Calibración Seca para que el valor deturbidez que figura en la etiqueta quede mirando al emisor.Observe la lectura en la pantalla.

f) Extraiga el Estándar de Calibración Seca; seque/elimine lahumedad antes de almacenar el Estándar en el contenedorde almacenamiento provisto – también vea la Sección 7.4.1– Cuidado y Mantenimiento de EStándares de CalibraciónSeca.

g) Coloque la Unidad de enjuague y atorníllela firmemente.

h) Abra las válvulas de entrada y de salida.

Figura 7.3 Modelo Serie 7997 300

Figura 7.4 Estándares de Calibración Seca para losSensores 7997 300

…7.2.1 Procedimiento

Modelo 7997 300a) Cierre el agua de la muestra usando la válvula de aislamiento

instalada por encima de la unidad sensora.

b) Drene la unidad cerrando la entrada y abriendo la válvula dedrenaje. Desatornille cuidadosamente y extraiga la unidadde enjuague para ayudar a completar el drenaje del sistema.Cuando el sistema esté vacío, cierre la válvula de salida.

c) Seque cuidadosamente la cámara interior usando pañuelosde papel secos y limpie las lentes del emisor y del receptor.Asegúrese de que no queden marcas grasosas en las lentesy que las lentes estén secas.

Nota. Si la muestra está fría, se podrá formarcondensación en las ventanas. Por lo tanto, podrá sernecesario dejar abierto el sensor durante un momentomientras las ventanas alcanzan la temperaturaambiente antes de intentar la calibración.

32

Coloque el Estándar de CalibraciónSeca en el pilar de la base

…7 MANTENIMIENTO

…7.2.1 Procedimiento

Modelo Serie 7997 400

Precaución. Antes de retirar el sensor de la muestra,asegúrese de que el intervalo de limpieza programado(Página de Parámetros de Instalación) sea mayor que eltiempo de mantenimiento estimado. Luego coloqueLimp. Manual (Página de Operación) en SI. Estoasegura que se reinicie el intervalo de limpieza paraproporcionar el tiempo de ciclo completo.

Bajo circunstancias normales, cuando el sensor seencuentra expuesto al aire, todo enjuague programado omanual se suspende automáticamente hasta que se vuelvaa sumergir la sonda. Las intrucciones provistas en estasección brindan una mayor seguridad para minimizar laposibilidad de que el desempañador provoque lesionesdurante los procedimientos de calibración.

a) Extraiga el sistema de inmersión liberándolo del soporte demontaje.

b) Limpie cuidadosamente el sistema usando agua de altapureza para extraer toda contaminación, y seque concuidado usando un paño suave.

c) Sumerja el sistema de inmersión en un contenedor de aguade alta pureza. Observe la lectura en la pantalla.

d) Antes de extraer el sistema de inmersión del agua de altapureza, seque la unidad usando un pañuelo de papel limpio.Limpie las lentes del emisor y del receptor asegurándose deque no queden marcas grasosas en las lentes.

e) Apoye la unidad en una superficie horizontal e inserte elEstándar de Calibración Seca – ver Figura 7.5. Asegúrese deque el pilar base del sensor se encuentre completamentetrabado en la ranura en el Estándar de Calibración Seca.Observe la lectura en la pantalla. Si las lecturas están fuerade espectro (2% FSD), repita el procedimiento desde elpunto c). Si la lectura sigue fuera de espectro, calibre elsensor - Sección 5.2.2.

f) Extraiga el Estándar de Calibración Seca; seque/elimine lahumedad antes de almacenar el Estándar en el contenedorde almacenamiento provisto.

g) Coloque la unidad en la posición de trabajo y asegúrela.

7.3 Uso de Solución Estándar de Formazine

7.3.1 Preparación de Estándar de Formazine parala Calibración Húmedaa) Disuelva 50,0g de hexametilenetrmina (C6H12N4) en agua de

alta pureza y diluya a 400 ml – Solución A.

Aviso. El sulfato de hidracina es venenoso ycarcinogénico.

b) Disuelva 5,0 g de sulfato de hidracina (N2H6SO4) en agua dealta pureza y diluya a 400 ml – Solución B.

c) Mezcle la solución A con la solución B; agite bien y deje enun lugar oscuro durante 24 horas a 2C 3C.

d) Diluya la solución a un litro con agua de alta pureza.

La turbidez de esta solución de stock en unidades deatenuación de formazine (FAU) o en unidades nefelométricas deformazine (FNU) es 4000.

La solución permanece estable durante 1 año si se almacena a25C 3C en un lugar oscuro.

Si es necesario cumplir con las Normas Británicas/Europeas BS.EN.27027 para la preparación de estándaresde formazine:

e) Disuelva 10,0 g de hexametilenetetramina (C6H12N4) en aguade alta pureza y diluya a 100 ml – Solution A.

f) Disuelva 1,0 g de sulfato de hidracina (N2H6SO4) en agua dealta pureza y diluya a 100 ml – Solution B.

g) Mezcle 5 ml de solución A con 5 ml de solución B; agite bieny deje en un lugar oscuro durante 24 horas a 2C 3C.

h) Diluya la solución a 100 ml con agua de alta pureza.

La turbidez de esta solución de stock en unidades deatenuación de formazine (FAU) o en unidades nefelométricas deformazine (FNU) es 400.

La solución es estable durante un mes si se almacena a 25C3C en lugar oscuro.

i) Diluya las soluciones de stock con agua de alta purezausando pipetas y frascos volumétricos para obtener losestándares diluidos requeridos en el rango requerido.

Nota. Estas soluciones son estables sólo durante unasemana. Deshéchelas luego del uso de acuerdo con lasnormas de seguridad locales importantes.

Figura 7.5 Instalación de Estándares deCalibración Seca

33

7 MANTENIMIENTO…

7.4 Mantenimiento no ProgramadoSi el instrumento no brinda los resultados esperados, se debeverificar si aparecen en pantalla los mensajes que se enumerana continuación. La mayoría de los problemas se solucionanefectuando una buena limpieza de las ventanas ópticas de lacélula de flujo o una calibración del sensor.

7.4.1 Mensajes de diagnóstico del transmisor

Cal Fail (Falla de Calibración) (solamente en Serie 7997 200y 300)Indica que el sensor no produjo el cambio esperado entre unacalibración cero y el span de calibración, es decir, que no huborespesta del sensor.

a. Repita la calibración

b. Si utiliza un estándar de calibración seca, asegúrese de quelas ventanas ópticas del estándar seco estén limpias ysecas.

c. Si utiliza soluciones, verifique que se haya efectuado unabuena limpieza la célula de caudal, y enjuague bien entresoluciones.

d. Si utiliza soluciones, verifique las soluciones de cero y deformazine.

e. Verifique las conexiones eléctricas del sensor.

f. Verifique las fuentes de alimentación de 12 V del sensorutilizando un voltímetro adecuado, tanto en las terminalesdel transmisor como en la caja de conexiones del sensor-Ver Tabla 3.1, que ilustra los detalles de la conexión.

g. Verifique la respuesta del transmisor al suministro de energíaeléctrica inyectando 0 y 3 V en las siguientes terminales yobservando el voltaje en la pantalla de Voltaje del Sensor delsoftware.

Montaje en pared –ve a terminal 7 +ve a terminal 4Montaje en panel –ve a terminal 6 +ve a terminal 9

Los pequeños errores en el voltaje que aparece en pantallapueden ser corregidos mediante una calibración eléctrica. Siaparecen errores mayores, ello podría indicar que existe unafalla electrónica.

'Cleaner Fail' (Falla del Limpiador) (solamente en modelosSerie 7997 200 y 300)Indica que el transmisor no detectó la correcta operación dellimpiador; el limpiador no rotó o no se ubicó en la posicióncorrecta.

a. Verifique las conexiones eléctricas del sensor.

b. Verifique las fuentes de alimentación de 12 V del sensorutilizando un voltímetro adecuado, tanto en las terminalesdel transmisor como en la caja de conexiones del sensor -Ver Tabla 3.1 para conocer los detalles de la conexión.

c. Verifique la operación de la unidad de limpiezadesconectando el cable blanco del bloque de terminales deltransmisor (señal Iniciar Limpiador). Ponga en contacto elcable blanco con la terminal de 0 V y retírelo - Ver Tabla 3.1para conocer los detalles de la conexión. Esto inicia un ciclode limpieza, que puede observarse al retirar el limpiador de lacélula de caudal.

'NV Memory Error' (Error de Memoria NV)Indica que los contenidos de la memoria no volátil no han sidoleídos correctamente durante el encendido. Para rectificar elproblema, apague la unidad, espere 10 segundos y vuelva aencenderla. Si el problema no se corrige, contáctese con laCompañía.

7.4.2 Lecturas inestables o erráticasEsto usualmente es provocado por las burbujas de aire quetransporta la muestra, y por lo general es más pronunciado enlos sensores Serie 7997 200 de nivel bajo debido a que son mássensibles. Las burbujas por lo general son el resultado de ladesgasificación de la muestra, provocada por una caída en lapresión de la muestra o un aumento de temperatura.Generalmente, el problema se soluciona limpiando las ventanasópticas e incrementando el flujo a través de la célula de caudal.Si el problema es severo, se recomienda instalar una unidadantiburbuja – Ver Sección 2.3.6

34

…7 MANTENIMIENTO

7.4.3 Picos intermitentes y rápidos en las lecturasde turbidezEstos picos suelen deberse a la aparición de burbujas queatraviesan el haz luminoso del sensor en la célula de flujo. Estasburbujas pueden producirse como resultado de ladesgasificación de la muestra. Este proceso no es instantáneo,por lo que es posible que ocurra incluso después de que lamuestra haya atravesado el sistema antiburbujas. Las burbujascomienzan a formarse en las tuberías de la muestra y en la célulade flujo. A medida que crecen, las burbujas se liberan y fluyen através del haz luminoso del sensor, lo que provoca la apariciónde picos en las lecturas de turbidez.

El transmisor puede programarse para utilizar la modalidad defiltrado de burbujas, lo que contribuye a eliminar estos picos delas lecturas (vea la sección 6.3). Para garantizar unfuncionamiento óptimo, el limpiador debe utilizarse confrecuencia. Esto evitará la formación de burbujas en lasventanas.

7.4.4 Cuidado y Mantenimientode los Estándares de Calibración Seca

• Asegúrese de haber eliminado toda humedad residualluego del uso. Resulta esencial que el Estándar deCalibración Seca se almacene siempre en elcontenedor provisto cuando no se lo utiliza.

• Evite el contacto directo con el prisma de cristal. Lashuellas dactilares en el dispositivo pueden alterar suvalor establecido.

• Limpie el prisma con un paño de algodón, sin hilachas.

• El contenedor para almacenamiento contiene un gel desílice contra la humedad. Reemplace este secadoranualmente.

• Lleve el Estándar de Calibración Seca a la Compañíaanualmente para su mantenimiento.

Nota Importante. Cuando lleve el Estándar de CalibraciónSeca para mantenimiento, asegúrese de que estéembalado en el contenedor de almacenamiento original.

7.4.5 Determinación del Valor de Estándar Secopara los Sensores Serie 7997 300 y 400.Los estándares secos provistos con los modelos serie 7997 300y 7997 400 de los sistemas son específicos para esosinstrumentos. Por lo tanto, si se adquiere un estándar seco dereemplazo, o si se ha adquirido uno luego de la entrega delsistema, se deberá determinar el valor del estándar cuando seutiliza con el sistema específico.

a) Siga las instrucciones de la Sección 5.2.2 para la calibracióncon formazine

b) Seque el sensor con cuidado.

c) Inserte el nuevo estándar y tome nota de la lectura obtenida.Esta lectura será el valor del estándar seco.

d) Marque el estándar seco con este valor.

7.4.6 Conversión del Sensor 7997 202 al Sensor7997 201 (Con Limpieza Integral).Podría ser necesario realizar una conversión de un sensor 7997202 sin desempañador a un sensor 7997 201 condesempañador. Para convertir el sensor 7997 202, realice elsiguiente procedimiento:

a) Cierre el suministro de agua de muestra utilizando la válvulaaislante instalada junto a la unidad sensora.

b) Drene la unidad cerrando la entrada y abriendo la válvula dedrenaje. Extraiga con cuidado la tapa superior de la unidadsensora para ayudar a completar el drenaje. Cuando elsistema esté vacío, cierre la válvula de drenaje.

c) Instale el nuevo desempañador y utilice el anillo que habíausado anteriormente para asegurar la tapa superior.Conecte el cable del desempañador con la caja deconexiones de la unidad de monitoreo de turbidez – Ver laFigura 3.8, que ilustra los detalles de la conexión.

d) Cambie el tipo de sensor de 7997 202 a 7997 201 y ajuste elintervalo de limpieza – Ver Sección 6.3 Página deParámetros de Instalación.

Nota. Antes de operar el sensor de turbidez, deberealizarse una calibración.

e) Siga el procedimiento de Calibración descripto en la Sección5.2.2.

35

8 ESPECIFICACIÓN

Sensor de turbidez 7997-200Intervalo

Programable de 0…25 NTU a 0…250 NTU y 0…500 mg/l(o partes por millón) *

Medición

Medición de 90 º de luz difusa. De conformidad con ISO7027

Tipo de medición

Lineal basada en formacina

Resolución

0,1 NTU

Repetibilidad

Mejor que 1 % de intervalo

Precisión

2 % de FSD (limitado por la falta de concreción de los niveles deformacina)de 0 a 100 NTU

5 % de 100…250 NTU

Desviación de la temperatura

0,005 NTU/10 ºC

Tiempo de respuesta

Varía con la velocidad del flujo, generalmente 90% de cambio depaso en

2 minutos a 1 l/min

Velocidad de flujo

De 0,5 l…1,5 l/min

Sistema de limpieza integral

Frecuencia de funcionamiento programable cada 15 minutos, 30minutos, 45 minutos o en incrementos de 1 hora hasta 24 horas

Temperatura de funcionamiento de la muestra

De 0…50 ºC

Presión de la muestra

Hasta 3 bar

Sensores de turbidez 7997-201 y 7997-202Intervalo

Programable de 0…1 NTU a 0…30 NTU

Medición

Medición de 90 º de luz difusa. De conformidad con ISO7027

Tipo de medición

Lineal basada en formacina

Resolución

0,01 NTU

Repetibilidad

Mejor que 1 % de intervalo

Precisión

2 % de FSD (limitado por la falta de concreción de los niveles deformacina)

Desviación de la temperatura

0,005 NTU/10 º C

Tiempo de respuesta

Varía con la velocidad del flujo, generalmente un 90 % de cambiode paso en menos de 45 segundos a 1 l/min

Velocidad de flujo

De 0,5 l…1,5 l/min

Sistema de limpieza integral (modelo 7997-201 únicamente)

Frecuencia de funcionamiento programable cada 15 minutos, 30minutos, 45 minutos o en incrementos de 1 hora hasta 24 horas

Temperatura de funcionamiento de la muestra

De 0…50 ºC

Presión de la muestra

Hasta 3 bar

* Nota. El intervalo máximo de medición de sólidos en suspensióndepende del coeficiente de la muestra.

36

…8 ESPECIFICACIÓN

Sensor de turbidez 7997-300Intervalo

Programable de 0…100 FTU a 0…500 FTU y de 0…1.000 mg/l (opartes por millón) *

Medición

Luz transmitida

Tipo de medición

Logarítmica basada en formacina

Resolución

1 FTU

Repetibilidad

Mejor que 1 % de intervalo

Precisión

2 % de FSD(limitado por la falta de concreción de los niveles de formacina)

Desviación de la temperatura

0,2 FTU/º C

Tiempo de respuesta

Varía con la velocidad del flujo, generalmente un 90 % de cambiode paso en menos de 45 segundos a 1 l/min

Velocidad de flujo

De 0,5 l…1,5 l/min

Sistema de limpieza integral

Frecuencia de funcionamiento programable cada 15 minutos, 30minutos, 45 minutos o en incrementos de 1 hora hasta 24 horas

Temperatura de funcionamiento de la muestra

De 0…50 º C

Presión

Hasta 3 bar

Sensores de turbidez de flujo 7997-405 y sistemasde inmersión 7997-400 y 7997-401Intervalo

Programable de 0…100 a 0…1.000 FTU y 0…2.000 mg/l *

Intervalo extendido

De 0…2.000 FTU

Medición

Luz transmitida

Tipo de medición

Logarítmica basada en formacina

Resolución

1 FTU

Repetibilidad

Mejor que 1 % de intervalo

Precisión (de 0…1.000 FTU)

2 % de FSD (limitado por la falta de concreción de la formacina)

Precisión (de 0…2.000 FTU)

Mejor que 1 % de intervalo

Desviación de la temperatura

0,2 FTU/ºC

Velocidad de flujo (modelo 7997-405 únicamente)

De 0,5…1,5 l/min

Sistema de limpieza integral

Frecuencia de funcionamiento programable cada 15 minutos, 30minutos, 45 minutos o en incrementos de 1 hora hasta 24 horas

Temperatura de funcionamiento de la muestra

De 0…50 ºC

Longitud de la base inmersa

7997-400 1 m

7997-401 2 m

Presión (modelo 7997-405 únicamente)

Hasta 3 bar

* Nota. El intervalo máximo de medición de sólidos en suspensióndepende del coeficiente de la muestra.

37

8 ESPECIFICACIÓN

SS/4670–E Edición 13

Analizadores 4670-5/500Pantalla

Valor medido

Pantalla LCD retroiluminada de 5 dígitos x 7 segmentos

Información

Pantalla LCD retroiluminada, de matriz de puntos y una línea de16 caracteres

Intervalos

Intervalo utilizado con 7997-202/201: de 0…1 a 0…30 NTU

Intervalo utilizado con 7997-200: de 0…25 a 0…250 NTU

Intervalo utilizado con 7997-300: de 0…100 a 0…500 FTUy de 0…1.000 mg/l

Intervalo utilizado con7997-400/401/405: de 0…100 a 0…1.000* FTU

y 0…2.000 mg/l

* 0…2.000 FTU con precisión reducida

Unidades de medida

NTU y FTU en todos los modelos

mg/l en los modelos 7997-300 y 7997-400

Precisión

0,2 % FSD, 1 dígito

Linealidad

0,1 % FSD

Tiempo de autolimpieza

Programable cada 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos o enincrementos de 1 hora hasta 24 horas

Información ambientalLímites de la temperatura de funcionamiento

De –20…55 º C

Límites de la temperatura de almacenamiento

De –25…55 º C

Límites de la humedad de funcionamiento

Hasta un 95 % de humedad relativa no condensada

Fuente de alimentaciónRequisitos de voltaje

De 100…130 V, de 200…260 V, entre 50 y 60 Hz

Consumo de energía

< 6 VA CA

Error debido a una variación en la alimentación eléctrica

Inferior a 0,1 % en variaciones de entre +6 % y 20 % de laalimentación nominal

Aislamiento

Red de alimentación a tierra (línea a tierra) 2 kV

Salidas de relé y puntos de ajusteNúmero de relés

Dos

Contactos del relé

Conmutador de polo simplePotencia de servicio 250 V CA 250 V CC máx.

3 A CA 3 A CC máx.

Carga (no inductiva) 750 VA 30 W máx. (inductiva) 750 VA 3 W máx.

Aislamiento

Conexiones a tierra de 2 kV

Número de puntos de ajuste

Dos

Definición de puntos de ajuste

Programables

Histéresis del punto de ajuste

1 % fija

Indicación del punto de ajuste local

LED rojo

RetransmisiónCantidad de señales de retransmisión

Una señal totalmente aislada, programable de 0…10 mA,de 0…20 mA o de 4…20 mA

Segunda salida de corriente opcional

Precisión

0,25 % FSD lectura de 0,5 %

Resolución

0,1 % a 10 mA; 0,05 % a 20 mA

Resistencia de carga máxima

750 (20 mA máx.)

Información mecánicaModelo 4670/500

Montaje en pared

Protección IP66/NEMA4X

Dimensiones 160 mm de ancho x 214 mm de alto x68 mm de fondo

Peso 2 kg

Modelo 4675/500

Montaje en panel (1/4 DIN)

Protección frontal IP66/NEMA4X

Dimensiones 96 mm de ancho x 96 mm de alto x191 mm de fondo

Peso 1,5 kg

+0,8 +0,8Corte del panel: 92 –0 mm x 92 –0 mm

38

2

1

3

4

5

8

6

7

109

2

1

3

4

5

8

6

7

9

7

metI nóicpircseDed.orN.etrap

1aceSnóicarbilaCedradnátsE

)odarapesropranedroedeupes(ecilíSedleG 4647120

2

azeipmiLedoludóM*azeipmiLedoludóMlednóisrevnoCedtiK

)1027997a2027997ednóisrevnoC()4917997arap(adlecalednóicarutboednópaT

08079976917997

4/3ojabognaR–rotpeceR/rosimEedtiK

)UTN03a0(1817997

4/3otlaognaR–rotpeceR/rosimEedtiK

)UTN052a0(2817997

5 rodañapmesedledajoH 6907997

6

soleyukcnieuq'O'sollinAedsotseupeRedtiK8y7,6smeti

'O'ollinA

9007997

3231120

7 'O'ollinA 9131120

8 'O'ollinA 7131120

9 arefsEaaluvláV 1/2 PSBni 9056120

01 rotcenoC 1/2 TPSBni 0156120

102a0027997*

metI nóicpircseDed.orN.etrap

1aceSnóicarbilaCedradnátsE

)odarapesropranedroedeupes(ecilíSedleG4647120

2 azeipmiLedoludóM 0807997

3 )UTF005a0(rosimEledejatnoM 3507997

4 )UTF005a0(rotpeceRedejatnoM 1907997

5 rodañapmesedledajohaledejatnoM 6907997

67

soleyulcnieuq'O'sollinAedsotseupeRedtiK7y6smeti'O'ollinA

x2–'O'ollinA

9007997

32311209131120

8 arefsEaaluvláV 1/2 PSBni 9056120

9 rotcenoC 1/2 TPSBni 0156120

9 REPUESTOS

9.1 Modelo Serie 7997 200 9.2 Modelo Serie 7997 300

Figura 9.1 Modelo Serie 7997 200

Tabla 9.1 Modelo Serie 7997 200 & 7997 201 Repuestos

Figura 9.2 Modelo Serie 7997 300

Tabla 9.2 Modelo Serie 7997 300 Repuestos

39

metI nóicpircseD etraped.orN

1aceSnóicarbilaCedradnátsE

ecilíSedleG…)odarapesropranedroedeupes(

4647120

2 ffo2–rodaipmiledsajoH 3317997

3 nóisnetxeedelbaC 8283320

Sonda

1

3

2

metI nóicpircseDed.orN

etrap

1 )ffo3(ednarg,'O'ollinA 2231120

2 )ffo2(oñeuqep,'O'ollinA 8311120

3 )ffo2(adipárnóicacolocedrotcenoC 1157997

rosneSedopiTaceSnóicarbilaC

etraped.oNocipíTrolaV

0027997 7807997 UTN051a05

1027997 0717997 UTN1a7,0

0037997 5617997 UTF002a051

0037997 6617997 UTF063a003

104&0047997 0617997 UTF08a06

104&0047997 1617997 UTF007a006

104&0047997 2617997 UTF009a008

104&0047997 3617997 UTF061a021

9 REPUESTOS

9.3 Modelo Serie 7997/400 9.4 Estándares de Calibración

9.5 Desburbujeador – Tabla 9.5

Nota.• Especifique la

longitud delcable requerido:máx. 100 m.

• Use una caja deconexionesclasificada IP65de buenacalidad paraconectar elcable nuevo alos cinco metrosexistentesprovistos con elsistema deinmersiónsystem.

Figura 9.3 Modelo Serie 7997/400

Tabla 9.3 Modelo Serie 7997/400 Repuestos

Tabla 9.4 Número de las Piezas de Calibración Seca

Tabla 9.5 Repuestos de Desburbujeador

40

Célula Ejemplo

LED

Lentes

Luz Difusa

Detector

Lentes

Un simple Turbidómetro de Luz Difusa.Se detecta la luz difusa 90° a la luz fuente.

Turbidómetro de luz transmitida(Medidor de absorción)

LED

LentesCélula Ejemplo

Detector

APÉNDICE A

A.1 Principios de la Operación

A.1.1 Nefelométrico.El diseño óptico de los medidores de turbidez Serie 7997 200 esel diseño nefelométrico más utilizado, como se ilustra en laFigura A.1. Este diseño tiene buena sensibilidad a una ampliagama desde tamaños de partículas de material coloidal hastalas grandes partículas encontradas en el agua de alimentación.

A turbidez cero, el detector registra una salida cercana a cero,que luego se eleva aproximadamente en forma lineal con elincremento de turbidez. Eventualmente, con el incremento de laturbidez cae la salida del detector a medida que la propia luzdispersada se oscurece y dispersa antes de llegar al detector.

A.1.2 AbosrciónLos sistemas de los modelos Serie 7997 300 y 7997 400 utilizanel principio de absorción a través de la muestra, como se ilustraen el diagrama de la Figura A.2.

Los turbidómetros de absorción (denominados medidores deabsorción) dirigen una fuente de luz hacia la muestra, donde laspartículas absorben y difunden una determinada proporción dela luz. Algunas luces pasan a través de la muestra hasta undetector en línea con la fuente de luz en donde se mide laintensidad de la luz. La respuesta del detector al incremento deturbidez no es lineal y a turbidez cero toda la intensidad de la luzalcanza al detector. A medida que se incrementa la turbidez, laintensidad cae hasta que se oscurece mediante una muestraopaca.

A.1.3 CalibraciónLa calibración se realiza según lo definido por la norma BS EN27027, sobre la base de formazine.

Se pueden realizar verificaciones de validación utilizandoestándares secundarios, que hayan sido calibrados conformazine.

Figura A.1 Medidor de turbidez nefelométrico Figura A.2 Turbidómetro de Abosrción

41

APÉNDICE B

B.1 Determinación del Factor de Corrección

B.1.1 DefiniciónSólidos suspendidos:El peso del sólido, expresado como mg l-1, obtenido por filtradoa través de un filtro de 1 a 2 m, secado a peso constante a105C.

Muestras no completamente filtradas:El peso del sólido, expresado como mg l-1, obtenido pormuestra de centrifugado a 3200 G, secado a peso constante a105C.

B.1.2 MétodoSiga los procedimientos de calibración detallados en la Sección8, luego realice las siguientes operaciones:

1) En la página Parámetros de Instalación seleccione mg/l.

2) Ingrese un factor de corrección de FTU a mg/l de 1,0.

3) Tome nota del valor en línea.

4) Tome una muestra de análisis para determinar el valor sólidosuspendido 'verdadero'.

5) Obtenga el factor de corrección dividiendo el valor analizadopor el valor en línea,

por ejemplo, si el valor analizado es = 150y el valor en línea es = 100(divida 150 por 100 = 1,5)

el factor de corrección es 1,5.

6) Ingrese el factor de corrección usando losbotones y .

Nota. Si el instrumento está configurado para sólidossuspendidos, la calibración seguirá realizándose comoturbidez, uitlizando el estándar seco o una solución deformazine.

42

4670

Válvula (A)Válvula (B)

Procedimiento de Instalación delDesburbujeador OpcionalPara el caso de un sistema que tengaun desburbujeador, la instalación serealizará de la siguiente forma:

1) Asegúrese de que la válvula (A) deaislación de la 'entrada de lamuestra' está completamenteabierta.

2) Ajuste el caudal de la muestra através del sistema de turbidezusando la válvula (B) reguladora.

3) Si fuera necesario, cierre la válvula(A) de aislación de 'entrada de lamuestra' de forma tal que eldesbordamiento proveniente delsistema antiburbujas sea mínimo.

Nota ImportanteEl Sistema Antiburbujas DEBEmontarse en forma vertical conel caudal hacia arriba.

Reduzca la altura almínimopara evitar elefecto sifón

4675

Indicador decaudal(no provisto)

Muestra en

MuestraenCaudal0,5 a1,5 l/mín

Válvula deEntrada/Aislante

Válvula (B)de

Salida/Aislante

Salida dedrenaje

Válvula deAislación

Sistemaantiburbujas

Hacia eldrenaje

7997/100

Válvula (B)Válvula deAislación

= Opcional

Embudo

oledoM arutlA ohcnA dadidnuforP

0017997 0,752 0,023 0,612

7997 100

Cámara de Caudal

EmisorOptico

ReceptorOptico

Válvula deEntrada/Aislante

Tapa de Cámarade Cauda

Válvula deSalida/Aislante

APÉNDICE C

C.1 Sensores 7997 100

C.1.1 DescripciónEste sensor ya no está disponible; Ha sido reemplazado por lossensores 7997 201 y 7997 202. Se incluye en este manual a finde suministrar información a los usuarios de los sensores 7997100 existentes. El sensor está diseñado para operar con nivelesde turbidez muy bajos, inferiores a 0,1 NTU. En estos bajosvalores de turbidez resulta muy importante que se eliminen lasfuentes de difusión de luz adicionales, es decir, la burbujas degas en la muestra. Para minimizar la desgasificación de lamuestra, la velocidad del caudal de la muestra y la presión de lalínea deben ser controladas por una válvula en la salida de lacélula de caudal y NO en la entrada – Ver Figura C2. Si la presiónde la línea supera el límite de la célula de caudal de 3 bar, no esposible reducir la presión de la línea antes de la célula de caudalsin introducir la desgasificación. En este caso, se dispone de unsistema antiburbuja opcional (número de parte 7997 500) paraeliminar el efecto de las burbujas de gas.

C.1.2 Dimensiones de la Unidad de Caudal

Figura C.1 Componentes Principales

Precaución.Ver también Figura 2.13

Nota. Se recomienda utilizar válvulas de aislación y de regulación de la muestra con indicador de caudal para asegurar elfácil mantenimiento y el desempeño constante. Estos dispositivos no se proveen con el sistema de Monitoreo de Turbidez7997.

Figura C.2 Instalación Típica del Sistema para 7997 100

43

Fuente deSuministroeléctrico

Retransmisión Relé 1Relé 2

En serie

Fuente deSuministroeléctrico

Retransmisión. Relé 1Relé 2

1 2 3 4 5 6 7 + – N L

1 2 3

4 5 6

1 2 3

4 5 6

123456

––––––

NCCNONCCNO

Relé 1

Relé 2

Alimentaciónprincipal

NL

––

NeutralLínea

– Tierra

Conexión a tierra física(en gabinete) ver Fig. 3.1

NCCNO

Normalmente CerradaComúnNormalmente Abierta

=

=

123456

––––––

Rx+Rx–Tx+Tx–0 V

Salida

+ SalidaRetrans.

Sensor deTurbidez 7997/100

3 – Rojo4 – Verde

7 –Azul yNegro

Blindaje

Conexión a tierrafísica (en gabinete)– ver Figura 3.1

APÉNDICE C…

C.1.3 Conexiones de los instrumentos de montaje en pared – Figura C.3

Nota. Consulte la Figura 3.1 para obtener información sobre el Acceso a Terminales.

Precaución. Desajuste totalmente los tornillos de las terminales antes de realizar las conexiones.

Aviso. Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación eléctrica para garantizar la seguridad del personal, reducir losefectos de RFI y corregir la operación del limpiador de interferencia de la fuente de alimentación.

Figura C.3 Conexiones de los instrumentos de montaje en pared

44

123456789ENL

1 2 3 4 5 6 7 8 9101112

Conexión a tierra física 1 2 3 4 5 6 7 8 9101112

0VRx–Rx+Tx–Tx+Azul y Negro

VerdeRojo

RS485 SerialInterface(si está instalada)

Unidad de Turbidez

Relé 1

Relé 2

123456789ENL

Alimentaciónprincipal

Salida de retransmisión

Conexión a tierra física (en gabinete)Blindaje

Conexión a tierra física(en gabinete)

+–

Normalmente CerradaComún

Normalmente AbiertaNormalmente Cerrada

ComúnNormalmente Abierta

NeutralLínea

Tierra(ver Advertencia más abajo)

…APÉNDICE C

C.1.4 Conexiones de los instrumentos de montaje en panel – Figura C.4

Nota. Consulte la Figura 3.2 para obtener detalles sobre el Acceso a Terminales.

Precaución. Desajuste totalmente los tornillos de las terminales antes de realizar las conexiones.

Figura C.4 Conexiones de los instrumentos de montaje en panel

Aviso. Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación eléctrica para garantizar la seguridad del personal, reducir losefectos de interferencia radioeléctrica y corregir la operación del filtro de interferencia de la fuente de alimentación.

45

Negro

A Unidad de Turbidez

ReceptorOptico

EmisorOptico

MallaBlindajeRojo Azul Verde

MallaBlindaje

Rojo

Azul

Verde

Rojo

AzulMallaBlindaje

Junta de cableencamisado

A Unidadde Serie

4600

118

46,5

4 orificios de Ø7para el montaje

Tubo de lamuestra de entrada(12 mm i.d.).

Tubo de lamuestra de salida(12 mm i.d.).

Tubo de drenaje(6 mm i.d.).

Fije el sensor a unasuperficie vertical.

APÉNDICE C…

C.1.5 Unidad de Turbidez

Información. Si se debe instalar un cablemás extenso a la unidad de la Serie 4600,extraiga el cable existente y reemplácelorealizando las conexiones apropiadas que seilustran aquí y en la Figura 3.4 ó 3.5. Parafacilitar el acceso a la caja de conexiones,extraiga los tornillos del emisor y retírelo.

Figura C.5 Caja de Conexiones de la Unidad de Turbidez

Figura C.6 Modelo 7997 100 Información de Montaje

46

metI nóicpircseDed.orN.etrap

1 )odarapesropranedroedeupes(ecilíSedleG 4647120

soleyukcnieuq'O'sollinAedsotseupeRedtiK6y5,4smeti

0107997

7 arefsEaaluvláV 1/2 PSBni 9056120

8 rotcenoC 1/2 TPSBni 0156120

1

3

2

6

4

8

7

8

7

5

9 10

…APÉNDICE C

C.1.6 Mantenimiento Limpieza del SensorLa unidad sensora Modelo 7997 100 se usa generalmente enmuestras de agua clara y el mantenimiento se deberá limitarprincipalmente a la limpieza mensual manual de la cámara decaudal, bajo condiciones normales. En caso de alta penetraciónde turbidez, limpie la cámara de inmediato para asegurarlecturas precisas.

CalibraciónLa calibración puede efectuarse utilizando un Estándar deCalibración Seca o una Solución de Formazine.

C.1.8 Especificaciones

Rango: ...................... Programable entre 0 a 1 NTU y0 a 30 NTU.

Principio: ................... Nefelométrico.

Resolución: ............... 0,1 NTU.

Repetibilidad: ............ Mejor que 1% de span de calibración.

Precisión: ..................2% de FSD a 25C (limitada por laincertidumbre de los estándares deformazine).

Desviación detemperatura: .............. 0,005 NTU/10C

Tiempo derespuesta: ................. Varía con la velocidad del caudal,

generalmente 90% de cambio de pasoen menos de 45 segundos a 1 l min-1.

Velocidad decaudal: ...................... 0,5 a 1,5 l min -1.

Temperaturade operaciónde la muestra: ........... 0 a 50C

Presión de muestra: Hasta 3 bar

C.1.7 Repuestos

Figura C.7 Modelo 7997 100

Tabla C.1 Model 7997 100 Repuestos

47

NOTAS

48

…NOTAS

PRODUCTOS Y SOPORTE AL CLIENTE

ProductosSistemas de automatización

• para las siguientes industrias:– Química y farmacéutica– Alimenticia y de bebidas– Fabricación– Metalúrgica y minera– Petrolera, de gas y petroquímica– Pulpa y papel

Mecanismos de accionamiento y motores• Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas con

CA y CC, motores con CA a 1 kV• Sistemas de accionamiento• Medición de fuerza• Servomecanismos

Controladores y registradores• Controladores de bucle único y múltiples bucles• Registradores de gráficos circulares y de gráficos de banda• Registradores sin papel• Indicadores de proceso

Automatización flexible• Robots industriales y sistemas robotizados

Medición de caudal• Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos• Caudalímetros de masa• Caudalímetros de turbinas• Elementos de caudal de cuña

Sistemas marítimos y turboalimentadores• Sistemas eléctricos• Equipos marítimos• Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar adentro

Análisis de procesos• Análisis de gases de procesos• Integración de sistemas

Transmisores• Presión• Temperatura• Nivel• Módulos de interfaz

Válvulas, accionadores y posicionadores• Válvulas de control• Accionadores• Posicionadores

Instrumentos para análisis de agua, industrial y degases

• Transmisores y sensores de pH, conductividad y de oxígenodisuelto.

• Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio,cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina.

• Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros,monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga,conductividad térmica.

Soporte al cliente

Brindamos un completo servicio posventa a través de nuestraOrganización Mundial de Servicio Técnico. Póngase encontacto con una de las siguientes oficinas para obtenerinformación sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnicomás cercano.

EspañaASEA BROWN BOVERI. S.A.Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43

EE.UU.ABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

Reino UnidoABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

Garantía del Cliente

Antes de la instalación, el equipo que se describe en este manualdebe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo conlas especificaciones publicadas por la Compañía. Deberánefectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento delequipo.

En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, comoprueba evidencial, la siguiente documentación:

1. Un listado que describa la operación del proceso y los registrosde alarma en el momento de la falla.

2. Copias de los registros de almacenamiento, instalación,operación y mantenimiento relacionados con la unidad encuestión.

ASEA BROWN BOVERI S.A.División InstrumentaciónC/San Romualdo, 1328037 – MadridESPAÑATel.: +34 91 581 93 93Fax.: +34 91 581 99 43

ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974USATel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

ABB cuenta con técnicos especializados ensoporte de ventas y atención al cliente en más de100 países en todo el mundo.

www.abb.com

ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershireGL10 3TAUKTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

La Compañía tiene una política de mejora continua de losproductos que fabrica y se reserva el derecho de modificar las

especificaciones sin previo aviso.

Impreso en el Reino Unido (09.08)

© ABB 2008

IM/4

670–

E

Edi

ción

17