Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

32
ES Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505 Multímetros digitales IDM 505

Transcript of Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

Page 1: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

ES

Manual de instrucciones

IDM 503 & IDM 505

Multímetros digitales

IDM 505

Page 2: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

2

SECCIÓN 1 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Información de seguridadConozca y siga las instrucciones de funcionamiento cuidadosamente.Utilice el instrumento únicamente según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que proporciona el instrumento puede verse afectada.

ADVERTENCIAIdentifica situaciones y acciones peligrosas que podrían producir LESIONES CORPORALES o incluso la MUERTE.

PRECAUCIÓNIdentifica situaciones y acciones que podrían ocasionar DAÑOS al instrumento o a los equipos que se estén comprobando. ADVERTENCIA

- Examine el instrumento y las sondas antes de su uso. No utilice el instrumento si está húmedo o dañado.

- Siempre que utilice puntas de prueba o sondas, mantenga los dedos detrás del guardamanos.

- Retire la punta de prueba del instrumento antes de abrir la cubierta de las pilas o el maletín de instrumentos.

- Utilice siempre los terminales correctos, así como la posición de interruptor y el intervalo adecuado para las medidas.

- No intente nunca una medición de corriente con las puntas de prueba insertadas en los terminales de entrada de corriente.

- Compruebe el funcionamiento correcto del instrumento a través de la medida de una tensión conocida

- antes de usar la lámpara. En caso de duda, utilice la ayuda de un técnico. - No aplique más de la tensión establecida, tal como indica el instrumento, entre

los terminales o entre cualquier terminal y la toma de tierra. - No intente realizar una medición de corriente cuando la tensión de circuito

abierto esté por encima del grado de protección del fusible. - Sustituya sólo un fusible quemado por el tipo y clasificación correctos tal como

se especifica en este manual de instrucciones. - Tenga precaución cuando mida tensiones superiores a 30 Vac rms, 42 Vac

pico o 60 Vdc. Estas tensiones podrían suponer un elevado riesgo de descarga eléctrica.

- Para evitar lecturas falsas que puedan provocar un elevado riesgo de descarga eléctrica, sustituya la pila tan pronto como el indicador de carga baja de la pila aparezca en la pantalla.

- Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de realizar cualquier medición de resistencia, corriente, continuidad, diodo o capacitancia.

- No utilice el instrumento en una zona de peligro o que se encuentre alrededor de gases o vapores explosivos.

- Lleve equipo de protección personal cuando trabaje con conductores activos peligrosos, o cerca de ellos, que pudieran estar accesibles.

Jasmine
矩形
Page 3: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

3

PRECAUCIÓN• Desconecte las puntas de prueba de los puntos de comprobación antes de cambiar la

posición del interruptor giratorio de funciones.• No conecte nunca una fuente de tensión con el interruptor giratorio de funciones en la

posición "Ω", " ", "°C", "mA" o "A".• No exponga el instrumento a temperaturas extremas o a una humedad elevada.• No ajuste el instrumento en la posición "Ω", " ", "°C", "mA" o "A" para medir la tensión

de un circuito; esto podría producir daños en el instrumento y en los equipos en prueba.

Símbolos indicados en el instrumento y en el manual de instrucciones

MantenimientoNo intente reparar este instrumento. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. El mantenimiento y reparación deben ser realizados sólo por personal autorizado.

Riesgo de descarga eléctrica

Consulte el manual de instrucciones

Medición de dc

Equipo protegido por aislamiento doble o reforzado

Pila

Fusibles

Toma de tierra

Medición de ac

Cumple las directivas de la UE

Desechar de acuerdo con la normativa local.

Jasmine
矩形
Page 4: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

4

Voltaje peligrosoPara alertarle de la presencia de un voltaje potencialmente peligroso cuando el interruptor giratorio esté en la posición V o mV. Los símbolos se muestran en detalle en la siguiente tabla:Voltaje peligroso en 503

IDM503

Función Rango InputModo

Test Automático CA CA CA+CC

mV

40.00mV

0 - 40mVac Lectura Lectura N/A Lectura

>40mVac ‒ OL N/A OL

0 - 40mVdc Lectura N/A Lectura Lectura

>40mVdc ‒ N/A OL OL

400.0mV

0 - 40mVac ‒ Lectura N/A Lectura

40 - 400mVac Lectura Lectura N/A Lectura

>400mVac OL OL N/A OL

0 - 40mVdc ‒ N/A Lectura Lectura

40 - 400mVdc Lectura N/A Lectura Lectura

>400mVdc OL N/A OL OL

V

4.000V

0 - 4Vac Lectura Lectura N/A Lectura

>4Vac ‒ OL N/A OL

0 - 4Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

>4Vdc ‒ N/A OL OL

40.00V

0 - 4Vac ‒ Lectura N/A Lectura

4 - 30Vac Lectura Lectura N/A Lectura

30 - 40Vac Lectura Lectura N/A Lectura

>40Vac ‒ OL N/A OL

0 - 4Vdc ‒ N/A Lectura Lectura

4 - 30Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

30 - 40Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

>40Vdc ‒ N/A OL OL

400.0V

0 - 30Vac ‒ Lectura N/A Lectura

30 - 40Vac ‒ Lectura N/A Lectura

40 - 400Vac Lectura Lectura N/A Lectura

>400Vac ‒ OL N/A OL

0 - 30Vdc ‒ N/A Lectura Lectura

30 - 40Vdc ‒ N/A Lectura Lectura

40 - 60Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

60 – 400Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

>400Vdc ‒ N/A OL OL

1000V

0 - 30Vac ‒ Lectura N/A Lectura

30 - 400Vac ‒ Lectura N/A Lectura

400 - 1000Vac Lectura Lectura N/A Lectura

>1000Vac OL OL N/A OL

0 - 30Vdc ‒ N/A Lectura Lectura

30 - 60Vdc ‒ N/A Lectura Lectura

60 - 400Vdc ‒ N/A Lectura Lectura

400 - 1000Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

>1000Vdc OL N/A OL OL

0

0

0

0 0

0

0

0

0

0 0

00

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0 0 0

0

00

0

0

0

000

0

0 0

0

0

0

00

0

00

00

Jasmine
矩形
Page 5: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

5

Nota: Estesímbolo "-" indica que la medidano se muestra en la pantalla. El símbolo "N / A" indica que la medida está especificado.

Voltaje peligroso en 505

IDM505

Función Rango InputModo

Test Automático AC DC AC+DC

mV

100.00mV

0 - 100mVac Lectura Lectura N/A Lectura

>100mVac - OL N/A OL

0 - 100mVdc Lectura N/A Lectura Lectura

>100mVdc - N/A OL OL

1000.0mV

0 - 100mVac - Lectura N/A Lectura

100 - 1000mVac Lectura Lectura N/A Lectura

>1000mVac OL OL N/A OL

0 - 100mVdc - N/A Lectura Lectura

100 - 1000mVdc Lectura N/A Lectura Lectura

>1000mVdc OL N/A OL OL

V

10.000V

0 - 10Vac Lectura Lectura N/A Lectura

>10Vac - OL N/A OL

0 - 10Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

>10Vdc - N/A OL OL

100.00V

0 - 10Vac - Lectura N/A Lectura

10 - 30Vac Lectura Lectura N/A Lectura

30 - 100Vac Lectura Lectura N/A Lectura

>100Vac - OL N/A OL

0 - 10Vdc - N/A Lectura Lectura

10 - 30Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

30 - 60Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

60 - 100Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

>100Vdc - N/A OL OL

1000.0V

0 - 30Vac - Lectura N/A Lectura

30 - 100Vac - Lectura N/A Lectura

100 - 1000Vac Lectura Lectura N/A Lectura

>1000Vac OL OL N/A OL

0 - 30Vdc - N/A Lectura Lectura

30 - 60Vdc - N/A Lectura Lectura

60 - 100Vdc - N/A Lectura Lectura

100 - 1000Vdc Lectura N/A Lectura Lectura

>1000Vdc OL N/A OL OL

0 0

00

000

000

00

00

00

00

000

0

0 0

0

0

0

0

000

0

000

0

000

0

00

Jasmine
矩形
Page 6: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

6

LimpiezaLimpie la carcasa periódicamente con un paño seco y detergente. No utilice productos abrasivos o disolventes.

SECCIÓN 2 - DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR

Descripción del instrumento

Ilustración del panel delantero 1. Display LCD: 4000 / 40000 cuentas para IDM 503. 10000 / 100000 cuentas para IDM 505. 2. Botones pulsadores.3. Interruptor giratorio para encender y apagar y para seleccionar una función.4. Terminal de entrada para "A" (medida de corriente)5. Terminal de entrada para funciones "V", "Ω", " ", Hz y °C.6. Terminal de entrada común (referencia de tierra).7. Terminal de entrada para medida de corriente en mA.

Display

Funciones

Funciones y encendido/apagado

A

Entrada

Entrada COM (común)

mA

Jasmine
矩形
Page 7: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

7

Realización de medidas básicas

SECCIÓN 3 - DESCRIPCIÓN DEL MEDIDORPreparativos y precauciones antes de tomar las medidas

Cumpla todas las advertencias y precauciones

Al conectar las puntas de prueba al dispositivo que se va a comprobar, conecte la punta de prueba común antes de conectar la punta activa; cuando retire las puntas de prueba, retire la punta de prueba activa antes de retirar la punta de prueba común.Las figuras de las páginas siguientes muestran cómo realizar medidas básicas.

Medida de tensión ac / dc

Jasmine
矩形
Page 8: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

8

Modo de rechazo de alta frecuencia (HFR) El modo HFR mide la tensión a través de un filtro paso bajo para rechazar la alta frecuencia. El punto de –3 dB del filtro de paso bajo es 800 Hz. El modo HFR se puede utilizar cuando el interruptor giratorio se encuentra en la posición "V", "mV". Pulse el botón "HFR" para utilizar el modo HFR. Medida de resistencia / continuidad / capacitancia de diodo

Pruebas de continuidad

Jasmine
矩形
Page 9: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

9

Pruebas de diodo

Medida de corriente ac / dc

Pulse el botón azul para seleccionar la función de medida (ac / dc / ac + dc)

Desconexión

Jasmine
矩形
Page 10: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

10

Medida de frecuencia

Pulse el botón azul para seleccionar la función de medida. (Período / Ciclo)

Medida de temperatura °C / °F

Pulse el botón azul para seleccionar la función de medida. (°C / °F)

Pulse

Sensor tipo K

Abertura o

tubo

Pulse

Jasmine
矩形
Page 11: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

11

DIGIT (dígito):

Pulse el botón "DIGIT" para seleccionar el dígito del display.

RETENCIÓN AUTOMÁTICA

En la función de retención automática, el instrumento retiene la lectura y se muestra la lectura actual en el display superior. Cuando la diferencia del valor retenido y el valor actual es superior a 20 cuentas, el instrumento emite un pitido y retiene el nuevo valor. Pulse el botón "A-HOLD" (retención automática) para utilizar el modo de retención automática.

Pulse

Pulse

Jasmine
矩形
Page 12: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

12

Retención de pico (solo Vca / Aca)

En la función retención de pico, el instrumento registra el valor pico mínimo y el valor pico máximo; el instrumento registra el valor cuando las entradas son inferiores al valor pico mínimo registrado o superiores al valor pico máximo registrado. Pulse el botón "P-HOLD" (retención de pico) para utilizar el modo de retención de pico.

Opción de navegación de funciones secundarias

Elemento de funciones secundariasNavegación: seleccione el elemento de función secundaria.

Botones

Navegación: seleccione el elemento de función secundaria.

ENTER (intro): entrar en la función secundaria.

CANCEL (cancelar): salir de la función.

Pulse

Pulse Pulse

Pulse

Jasmine
矩形
Page 13: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

13

STORE (almacenamiento) y RECALL (recuperación)

La función de almacenamiento registra los valores de entrada en la memoria y los recupera de la misma posteriormente. Se permite almacenar y recuperar hasta 1000 lecturas.

Pulse

Pulse Pulse

Pulse

Pulse Pulse datos

siguientes

Pulse últimos datos

Jasmine
矩形
Page 14: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

14

MÁX. / MÍN. / PROMEDIO

El modo MÁX. / MÍN. / PROMEDIO registra los valores de entrada mínimo y máximo. Cuando las entradas son inferiores al valor mínimo registrado o superiores al valor máximo registrado, el instrumento registra el nuevo valor. El modo MÁX. / MÍN. / PROMEDIO también puede calcular el promedio del valor máximo y el valor mínimo.

Pulse Pulse Pulse Pulse

Jasmine
矩形
Page 15: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

15

dB y dBm (solo Vca / mVca)

El decibelio (dB) es una unidad logarítmica de medida que expresa la magnitud de una cantidad física en relación con un nivel de referencia específico o implícito. A continuación se definen los dB y dBm.

dB = 20 log

dBm = 20 log

Vac

1

Vac

0,7746

Pulse

Pulse

Pulse

Jasmine
矩形
Page 16: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

16

Modo relativo

En el modo relativo, el instrumento registra el valor de entrada actual como la referencia y se muestra en el display superior. Para los valores de entrada posteriores, el instrumento calculará la diferencia (Δ) entre el valor de referencia y el valor de entrada o el porcentaje (%) de diferencia entre el valor de referencia y el valor de entrada.

Pulse

Pulse

Pulse

Jasmine
矩形
Page 17: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

17

SECCIÓN 4 – OPCIONES DE CONFIGURACIÓN

Pulse ▲ o ▼ para cambiar la configuración del instrumento.Pulse "ENTER" (intro) para almacenar la configuración en memoria.Pulse ◄ o ► para seleccionar el elemento de configuración del instrumento.Pulse "CANCEL" (cancelar) para salir de esta función.

Tono

Establezca el tono en ON u OFF. Desconexión automática (APO)

Configure el tiempo de desconexión automática (APO) de 1 a 60 minutos u desactivado.

Pulse

Pulse

Jasmine
矩形
Page 18: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

18

Retroiluminación automática desactivada

Configure el tiempo de desactivación automática de la retroiluminación de 1 a 60 minutos.

PELIGRO

Establezca el tono de alarma de tensión peligrosa (≧60 Vdc o ≧30 Vac) en ON u OFF.

REAJUSTE

Restablezca todos los valores al valor predeterminado de fábrica.

Pulse

Pulse

Jasmine
矩形
Page 19: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

19

LOG RATE (velocidad de registro)

Configure la velocidad de registro de 0,5 a 600 segundos. REGISTRO DE DATOSEl modo de registro de datos registra valores de entrada sucesivamente en la memoria y los recupera de la memoria más tarde. Pueden registrarse hasta 20000 valores en la memoria.

Conexión a un PC

1. Encienda el medidor y utilice el cable USB para conectar el medidor con un PC. 2. Introduzca el CD del software en el CD-ROM del PC e instale el programa y el driver

del cable USB. 3. Ejecute el programa que se conectará automáticamente con el medidor.

Pulse

Pulse

Pulse

Jasmine
矩形
Page 20: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

20

Desconexión automáticaActive el instrumento cambiando de posición el interruptor giratorio o pulsando cualquier botón.

Retroiluminación automáticaEn ambientes oscuros, la retroiluminación se enciende automáticamente.

Señal acústicaLa señal acústica del instrumento suena una vez cuando la pulsación de la tecla es válida y dos veces cuando no lo es. Opciones de encendidoPulse el siguiente botón mientras enciende el instrumento desde la posición de apagado.Botón "CANCEL" (cancelar): borrar todos los datos almacenadosBotón "RANGE" (rango): mostrar el marco de prueba LCDBotón "FUNCTION" (función): lectura de °C / °F predeterminadaBotón "HFR": visualización de la versión del firmwareBotón "A-HOLD": desactivar retroiluminación automática

AUTO BACKLIT AUTO BACKLIT

Jasmine
矩形
Page 21: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

21

SECCIÓN 5 - SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS Y FUSIBLES

Consulte la siguiente figura para sustituir el fusible y las pilas:

PRECAUCIÓN

Deberá respetarse la siguiente información de seguridad para garantizar la máxima protección personal durante el uso de este instrumento.

1. Para evitar descargas eléctricas, desconecte las puntas de prueba antes de sustituir el fusible o las pilas del instrumento.

2. Cuando cambie las pilas del comprobador, no mezcle pilas de distintos tipos ni pilas nuevas con otras usadas.

3. Compruebe detenidamente la polaridad de las pilas cuando vaya a insertarlas. 4. No cortocircuite ni desmonte las pilas usadas ni las exponga al fuego. Si lo

hace, las pilas podrían explotar. 5. Deseche las pilas usadas de acuerdo con las normativas locales.

Jasmine
矩形
Page 22: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

22

PRECAUCIÓN

Utilice exclusivamente fusibles con la clasificación de fusible siguiente:Clasificación de fusible: Fusible de acción rápida de 440 mA, 1.000 V IR, 10.000 A (tamaño de 35 x 10 mm) DMM-B-44/100 – 10.000 A, 1.000 Vac, factor de potencia a la unidad y 10.000 A, 1.000 Vdc con constante de tiempo de 2,2 ms Fusible de acción rápida de 11 A, 1.000 V IR, 20.000 A (tamaño de 38 x 10 mm) DMM-B-11 A – 20.000 A, 1.000 Vac, factor de potencia ≦ 0,2; 20.000 A, 1.000 Vdc, constante de tiempo ≧ 10 ms. (tamaño de 38 x 10 mm)

Para evitar obtener lecturas falsas, reemplace las pilas tan pronto como se muestre el indicador de carga baja de las pilas " ".Sustitúyalas por 4 pilas alcalinas de 1,5 V AA. SECCIÓN 6 - CARACTERÍSTICASEspecificaciones generalesTensión máxima aplicada a cualquier terminal: 1000 Vac. rms o dc.Display: 4000 / 40000 cuentas para IDM 503. 10000 / 100000 cuentas para IDM 505. Indicación de polaridad: automática, positiva implícita, negativa indicada.Indicador de exceso de rango: "OL"Vida útil de las pilas: 100 horas (típica)Indicación de carga baja de las pilas: Se muestra " " cuando la tensión de las pilas cae por debajo de la tensión de funcionamiento.Tensión de la pila baja: aprox. 4,5 VDesconexión automática: 30 minutos de forma predeterminada.Temperatura ambiente de funcionamiento: Sin condensación ≦10 °C, 11 °C ~ 30 °C (≦80% de HR), 30 °C ~ 40 °C (≦75% de HR), 40 °C ~ 50 °C (≦45% de HR)Temperatura de almacenamiento: -20 °C a 60 °C, 0 a 80% de HR (pilas no instaladas)Coeficiente de temperatura: 0,15 x (precisión especificada) / °C, < 18 °C o > 28 °C.Medida: muestrea normalmente 3 veces por segundo.Altitud:: 2000 mSeguridad: cumple las normas EN61010-1, UL61010-1, IEC 61010-1, CAT. IV 600 V, CAT.III 1000 V

Jasmine
矩形
Page 23: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

23

Categoría de medida Aplicación

I

Medición en circuitos que no están directamente conectados a la red eléctrica. Por ejemplo, mediciones en equipos con pila y circuitos especialmente protegidos derivados de la red de alimentación (interna).

IIMediciones en circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión. Por ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y otros dispositivos similares.

III

Mediciones realizadas en la instalación del edificio. Por ejemplo, las mediciones realizadas en paneles de distribución, cajas de conexiones, tomas de corriente y cableado en una instalación fija.

IV

Mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. Por ejemplo, las mediciones realizadas en dispositivos principales de protección contra sobrecargas eléctricas e instrumentos de electricidad.

Peso: 630 g (pila incluida).Dimensiones (Anch. x Alt. x Prof.): 95 mm x 207 mm x 52 mm con funda.Accesorios suministrados: 4 pilas de 1,5 V AA (instaladas), conjunto de puntas de prueba, sensor encapsulado de termopar tipo K, software para PC en CD ROM y manual de usuario.Requisitos de alimentación: 1,5 V x 4 IEC LR6 o tamaño AA.Grado de contaminación: 2 EMC: EN 61326-1 Choque y vibración: vibración sinusoidal según MIL-T- 28800E (5 ~ 55 Hz, 3 g máximo).Protección frente a caídas: caída de 4 pies a madera dura sobre suelo de cemento.Uso exclusivo en interiores.

Jasmine
矩形
Page 24: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

24

IDM 503

Rango Frecuencia Precisión

40.000mVDC

±(0,04% + 40 dígitos)

400.00mVDC ±(0,035% + 20 dígitos)

4.0000VDC

40.000VDC

400.00VDC

1000.0VDC

±(0,03% + 20 dígitos)

40.000mVAC

400.00mVAC

40 Hz ~ 65 Hz ±(1% + 50 dígitos) [1]

66 Hz ~ 1 kHz ±(3% + 50 dígitos) [1]

1,01 kHz ~ 3 kHz ±(5% + 50 dígitos) [2]

4.0000VAC

40.000VAC

400.00VAC

1000.0VAC

40 Hz ~ 45 Hz ±(1,5% + 50 dígitos) [1]

46 Hz ~ 65 Hz ±(0,7% + 50 dígitos) [1]

66 Hz ~ 1 kHz ±(1,5% + 50 dígitos) [1] [4]

4.0000VAC

40.000VAC

1,01 kHz ~ 10 kHz ±(3% + 50 dígitos) [2]

10,01 kHz ~ 50 kHz ±(5% + 50 dígitos) [3]

50,01 kHz ~ 100 kHz ±(10% + 50 dígitos) [3] [5]

[1] Añada 70 cuentas por debajo del 5% del rango. Por debajo de 45 Hz, oscilación < 50 dígitos.[2] Añada 150 cuentas por debajo del 5% del rango.[3] Añada 350 cuentas por debajo del 5% del rango.[4] A 1.000 Vac, la precisión es ±(10% + 50 dígitos).[5] A 40 Vac, la precisión es ±(15% + 50 dígitos).

Características eléctricasLa precisión es ± (% de lectura + número de dígitos) a 23 °C ± 5 °C < 80% HR.

(1) Tensión

Jasmine
矩形
Page 25: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

25

IDM 505

Rango Frecuencia Precisión

100.000mVDC

±(0,025% + 40 dígitos)

1000.00mVDC ±(0,02% + 20 dígitos)

10.0000VDC

100.000VDC

1000.00VDC

±(0,015% + 20 dígitos)

100.000mVAC

1000.00mVAC

40 Hz ~ 65 Hz ±(0,7% + 50 dígitos) [1]

66 Hz ~ 1 kHz ±(1,5% + 50 dígitos) [1]

1,01 kHz ~ 3 kHz ±(3% + 50 dígitos) [2]

10.0000VAC

100.000VAC

1000.00VAC

40 Hz ~ 45 Hz ±(1% + 50 dígitos) [1]

46 Hz ~ 65 Hz ±(0,4% + 50 dígitos) [1]

66 Hz ~ 1 kHz ±(1% + 50 dígitos) [1]

10.0000VAC

100.000VAC

1,01 kHz ~ 10 kHz ±(2% + 50 dígitos) [1]

10,01 kHz ~ 20 kHz ±(3% + 50 dígitos) [2]

20,01 kHz ~ 50 kHz ±(5% + 50 dígitos) [3]

50,01 kHz ~ 100 kHz ±(10% + 50 dígitos) [3] [4]

[1] Añada 70 cuentas por debajo del 5% del rango. Por debajo de 45 Hz, oscilación < 50 dígitos.[2] Añada 150 cuentas por debajo del 5% del rango.[4] A 1.000 Vac, la precisión es ±(10% + 50 dígitos).[3] Añada 350 cuentas por debajo del 5% del rango.[4] A 100 Vac, la precisión es ±(15% + 50 dígitos).

Jasmine
矩形
Page 26: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

26

Protección de entrada: 1000 Vdc o 1000 Vac rmsAncho de banda: 40 Hz ~ 100 kHzResolución mínima: 1 µV en el rango de 100 mV y el rango de 40 mV.Impedancia de entrada: 10 MΩ, < 100 pFCMRR / NMRR: (Proporción de rechazo de modo común) (Proporción de rechazo de modo normal)Vac: CMRR > 60 dB a dc, 50 Hz / 60 HzVdc: CMRR > 100 dB a dc, 50 Hz / 60 Hz NMRR > 50 dB a dc, 50 Hz / 60 HzTipo de conversión de ac: las conversiones de ac son con acoplamiento ac, de verdadero valor eficaz en respuesta, calibradas al valor rms a la entrada de onda sinusoidal.Para onda no sinusoidal añada las siguientes correcciones de factor de cresta:Para un factor de cresta de 1,4 a 2, añadir 1% a la precisión.Para un factor de cresta de 2 a 2,5, añadir 2,5% a la precisión.Para un factor de cresta de 2,5 a 3, añadir 4% a la precisión.Precisión ac + dc: añada 1% a la precisión.Precisión HFR: añada 1% a la precisión a 40 Hz ~ 400 Hz.Frecuencia de desconexión del rechazo de alta frecuencia: 800 Hz (-3 dB) dB / dBm: ±60 dBm Nota: para obtener las mejores medidas, utilice la función REL Δ para compensar offsets.

(2) Corriente

IDM 503

Rango Frecuencia Precisión

40.000mADC

400.00mADC–

±(0,2% + 40 dígitos)

4.0000mADC

10.000mADC±(0,2% + 80 dígitos)

40.000AAC

400.00AAC

4.0000ADC

10.000AAC

40 Hz ~ 65 Hz ±(0,8% + 80 dígitos) [1]

66 Hz ~ 1 kHz ±(3% + 80 dígitos) [1]

Jasmine
矩形
Page 27: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

27

Protección de entrada: protegida por fusible de alta energía.Entrada mA: fusible de acción rápida de 440 mA, 1000 V IR, 10000 A. DMM-B-44/100 – 10000 A, 1000 Vac, factor de potencia a la unidad y 10000 A, 1.000 Vdc con constante de tiempo de 2,2 msEntrada A: fusible de acción rápida 11 A, 1000 V IR, 20000 A para entrada de A. DMM-B-11 A – 20000 A, 1000 Vac, factor de potencia ≦ 0,2; 20000 A, 1.000 Vdc, constante de tiempo ≧ 10 ms.

Ancho de banda: 40 Hz ~ 1 kHzResolución mínima: 1 µA en el rango de 40 mA para IDM 503,0,1 µA en el rango de 10 mA para IDM 505.Tiempo de medida máximo: 3 minutos en entrada "A", 10 minutos en entrada "mA".Tiempo de reposo mínimo de 20 minutos.Tipo de conversión de ac: el tipo de conversión y la característica adicional son similares a los de la función de tensión. (3) Retención de picoPrecisión especificada ±(3% + 100 dígitos) hasta 50.000 cuentas (rango completo).

IDM 505

Rango Frecuencia Precisión

10.0000mADC

100.000mADC –±(0,1% + 40 dígitos)

10.0000mADC ±(0,1% + 80 dígitos)

10.0000AAC

100.000AAC

10.0000AAC

40 Hz ~ 65 Hz ±(0,7% + 80 dígitos) [1]

66 Hz ~ 1 kHz ±(2% + 80 dígitos) [1]

[1] Añada 70 cuentas por debajo del 5% del rango. Por debajo de 45 Hz, oscilación < 50 dígitos.

Jasmine
矩形
Page 28: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

28

(3) Resistencia

Protección de entrada: 1000 Vdc o 1000 Vac rmsTensión de circuito abierto máxima: aproximadamente 2,5 VCorriente de prueba máxima: aproximadamente 0,1 mANota: para obtener las mejores medidas, utilice la función REL Δ para compensar offsets.

IDM 503

Rango Resolución Precisión

400.00Ω 0,01 Ω

±(0,2% + 30 dígitos)4.0000kΩ 0,1 Ω

40.000kΩ 1 Ω

400.00kΩ 10 Ω ±(0,3% + 30 dígitos)

4.0000MΩ 100 Ω ±(1% + 30 dígitos) [1]

40.00MΩ 10 kΩ ±(1,5% + 30 dígitos) [1]

IDM 505

Rango Resolución Precisión

1000.00Ω 0,01 Ω ±(0,05% + 30 dígitos)

10.0000kΩ 0,1 Ω±(0,025% + 30 dígitos)

100.000kΩ 1 Ω

1000.00kΩ 10 Ω ±(0,3% + 30 dígitos)

10.0000MΩ 100 Ω ±(1% + 30 dígitos) [1]

40.00MΩ 10 kΩ ±(1,5% + 30 dígitos) [1]

[1] Oscilación < 100 dígitos.

Jasmine
矩形
Page 29: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

29

(4) Comprobaciones de continuidad

Protección de entrada: 1000 Vdc o 1000 Vac rmsTensión de circuito abierto máxima: aproximadamente 2,5 VCorriente de prueba máxima: aproximadamente 0,1 mAUmbral de continuidad: aproximadamente 50 ΩIndicador de continuidad: avisador acústico de tono de 2 kHz

(5) Prueba de diodo

Protección de entrada: 1000 Vdc o 1000 Vac rmsTensión de circuito abierto máxima: aproximadamente ±2,5 VCorriente de prueba máxima: aproximadamente ±0,5 mA

IDM 503

Rango Resolución Precisión

400.0Ω 0,1 Ω ±(0,2% + 3 dígitos)

IDM 503

Rango Resolución Precisión

2.000V 1 mV ±(1,5% + 2 dígitos)

IDM 505

Rango Resolución Precisión

1000.0Ω 0,1 Ω ±(0,05% + 3 dígitos)

IDM 505

Rango Resolución Precisión

0.400V ~ 0.800V 1 mV ±(1,5% + 2 dígitos)

Jasmine
矩形
Page 30: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

30

(6) Capacitancia

Protección de entrada: 1000 Vdc o 1000 Vac rmsNota: para obtener las mejores medidas, utilice la función REL Δ para compensar offsets.

IDM 503

Rango Resolución Precisión Tiempo de medición

4.000nF 1 pF Sin especificar

0,7 s

40.00nF 10 pF ±(1,2% + 20 dígitos)

400.0nF 100 pF

±(0,9 % + 2 dígitos)4.000µF 1 nF

40.00µF 10 nF

400.0µF 100 nF

4.000mF 1 µF ±(1,2% + 20 dígitos) 3,75 s

40.00mF 10 µF ±(1,2% + 40 dígitos) [1] 7,5 s

IDM 505

Rango Resolución Precisión Tiempo de medición

4.000nF 1 pF Sin especificar

0,7 s

40.00nF 10 pF ±(1,2% + 20 dígitos)

400.0nF 100 pF

±(0,8% + 2 dígitos)4.000µF 1 nF

40.00µF 10 nF

400.0µF 100 nF

4.000mF 1 µF ±(1,2% + 20 dígitos) 3,75 s

40.00mF 10 µF ±(1,2% + 40 dígitos) [1] 7,5 s

[1] Oscilación < 50 dígitos.

Jasmine
矩形
Page 31: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

IDM 503 / 505 Español

31

(7) Contador de frecuencia

Protección de entrada: 1000 Vdc o 1000 Vac rmsFrecuencia mín.: 5 Hz

(8) Factor de ciclo

Protección de entrada: 1000 Vdc o 1000 Vac rmsOnda de detección: onda cuadrada (5 Hz ~ 10 kHz) (9) Temperatura

Protección de entrada: 1000 Vdc o 1000 Vac rms

IDM 503 / 505

Rango Resolución Precisión Sensibilidad

40.000Hz 0,001 Hz ±(0,002% + 50 dígitos)

1 Vp-p

400.00Hz 0,01 Hz

±(0,002% + 10 dígitos)

4.0000KHz 0,1 Hz

40.000KHz 1 Hz

400.00KHz 10 Hz5 Vp-p

4.0000MHz 100 Hz

IDM 503 / 505

Rango Resolución Precisión Sensibilidad

20.0% ~ 80.0% 0,1% ±(0,1% + 10 dígitos) 5 Vp-p

IDM 503 / 505

Rango Resolución Precisión

-200.0°C ~ 10.0°C0,1 °C

±(1% + 2 °C)

10.1°C ~ 1200.0°C ±(1% + 1 °C)

-328.0°F ~ 50.0°F0,1 °F

±(1% + 4 °F)

50.1°F ~ 2192.0°F ±(1% + 2 °F)

Jasmine
矩形
Page 32: Manual de instrucciones IDM 503 & IDM 505

Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C East Sea Business Centre Phase 2 No. 618 Yan'an Eastern Road Shanghai, 200001 China www.rs-components.com Europe RS Components Ltd. PO Box 99, Corby, Northants. NN17 9RS United Kingdom www.rs-components.com Japan RS Components Ltd. West Tower (12th Floor), Yokohama Business Park, 134 Godocho, Hodogaya, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Japan www.rs-components.com U.S.A Allied Electronics 7151 Jack Newell Blvd. S. Fort Worth, Texas 76118 U.S.A. www.alliedelec.com South America RS Componentes Limitada Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71 Centro Empresas El Cortijo Conchali, Santiago, Chile www.rs-components.com