MANUAL DE INSTRUCCIONES ES · 2020. 4. 15. · imagen de la cámara 180°. 4. Vuelva a pulsar la...

10
TRT-BA-BO22-TC2019-31-001-ES BO22 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES VIDEOSCOPIO

Transcript of MANUAL DE INSTRUCCIONES ES · 2020. 4. 15. · imagen de la cámara 180°. 4. Vuelva a pulsar la...

  • TRT-BA

    -BO22-TC2

    019-31-001-ES

    BO22

    ESMANUAL DE INSTRUCCIONESVIDEOSCOPIO

  • 2 ESvideoscopio BO22

    Índice

    Indicaciones sobre el manual de instrucciones...................  2

    Seguridad...............................................................................  2

    Información sobre el aparato................................................  3

    Manejo ...................................................................................  5

    Fallos y averías......................................................................  8

    Mantenimiento y reparación .................................................  8

    Eliminación de residuos ........................................................  9

    Indicaciones sobre el manual de instrucciones

    Símbolos

    Advertencia debido a la tensión eléctricaEste símbolo indica que existe peligro para la vida y lasalud de las personas debido a la tensión eléctrica.

    AdvertenciaEsta palabra advierte de un peligro con un nivel deriesgo medio que, de no evitarse, puede tener comoconsecuencia la muerte o lesiones graves.

    CuidadoEsta palabra advierte de un peligro con un nivel deriesgo bajo que, de no evitarse, puede tener comoconsecuencia lesiones leves o moderadas.

    AdvertenciaEsta palabra hace referencia a informacionesimportantes (p. ej. daños materiales) pero no apeligros.

    InformaciónLas indicaciones con este símbolo le ayudan a ejecutarsu trabajo de manera rápida y segura.

    Tener en cuenta el manualLas indicaciones con este símbolo le indican que debetener en cuenta el manual de instrucciones.

    Usted puede descargar la versión actual del manual deinstrucciones y la declaración de conformidad UE en el siguienteenlace:

    BO22

    https://hub.trotec.com/?id=43579

    Seguridad

    ¡Lea detenidamente este manual de instrucciones antes deponer en funcionamiento o usar este aparato y manténgalosiempre a su alcance en el lugar de montaje o cerca delaparato!

    AdvertenciaLea todas las indicaciones de seguridad y lasinstrucciones.El incumplimiento de las indicaciones de seguridad olas instrucciones puede provocar descargas eléctricas,incendios y/o lesiones graves.Conserve las indicaciones de seguridad einstrucciones para el futuro.Este aparato puede se utilizado por niños a partir de 8años, así como por personas con facultades físicas,sensoriales o mentales reducidas, o con falta deexperiencia y conocimientos, si lo hacen bajosupervisión o si han sido instruidos en relación con eluso seguro del aparato y han comprendido los peligrosresultantes de ello.Los niños no pueden jugar con el aparato. La limpiezay el mantenimiento a cargo del usuario no pueden serrealizados por niños sin supervisión.

    • No ponga el aparato en funcionamiento en espaciospotencialmente explosivos.

    • No ponga el aparato en funcionamiento en atmósferasagresivas.

    • No ponga el aparato en funcionamiento en atmósferas quecontengan aceite, azufre, cloro o sales.

    • Asegúrese de que el aparato no reciba permanentemente yde forma directa la irradiación solar.

    • Utilice el aparato solo en instalaciones y objetos sintensión. Por razones de seguridad, desconecte de laelectricidad todos los componentes de la instalación yobjetos antes de cada inspección.

    • Desconecte de la electricidad los circuitos eléctricosexistentes antes de usar las sondas de medición y loscabezales de cámara en paredes.

  • ES 3videoscopio BO22

    • Antes de usar las sondas de medición y los cabezales decámara en tubos de metal en paredes, encargue a unaempresa especializada autorizada comprobar que esostubos de metal no están cargados eléctricamente.

    • Por razones de seguridad, no use las sondas de medición ylos cabezales de cámara para la inspección decomponentes móviles.

    • No retire del aparato ninguna indicación de seguridad,pegatina o etiqueta. Asegúrese de que todas lasindicaciones de seguridad, pegatinas y etiquetas semantienen siempre legibles.

    • No abra el aparato.

    • Respete las condiciones de almacenamiento y servicioconforme al capítulo Datos técnicos.

    Uso adecuadoUtilice el aparato exclusivamente para la representación visualde objetos.

    Para emplear el aparato debidamente, haga uso exclusivo depiezas de recambio y accesorios aprobados por Trotec.

    Uso indebidoNo use el aparato en zonas potencialmente explosivas. No usela unidad de mando con pantalla debajo del agua. No use elaparato en personas o animales. Trotec no se hace responsablede los daños resultantes de un uso indebido. En tal caso sepierde el derecho de garantía. Queda prohibido realizar cambiosestructurales, ampliaciones o reformas al aparato.

    Cualificación del personalLas personas que usen este aparato deben:• tomar medidas con el fin de evitar el contacto directo con

    las piezas conductoras de la electricidad.

    • haber leído y comprendido el manual de instrucciones y enespecial el capítulo Seguridad.

    Peligros residuales

    Advertencia debido a la tensión eléctricaDescarga eléctrica debido al contacto con piezasconductoras de la electricidad. No toque piezasconductoras de la electricidad. Asegure las piezasconductoras de la electricidad cercanas tapándolas odesconectándolas.

    Advertencia debido a la tensión eléctrica¡Existe peligro de cortocircuito si entran líquidos a lacarcasa!No meta el aparato y los accesorios debajo del agua.Tenga cuidado de que no entren agua u otros líquidosa la carcasa.

    Advertencia debido a la tensión eléctricaLos trabajos en componentes eléctricos sólo puedenser realizados por una empresa especializadaautorizada.

    Advertencia¡Peligro de asfixia!No deje el material de embalaje descuidado. Podríaconvertirse en un juguete peligroso para los niños.

    AdvertenciaEl aparato no es un juguete y no puede caer en manosde los niños.

    AdvertenciaEste aparato puede suponer un peligro si es empleadoindebidamente por personas no instruidas o con finesdiferentes al previsto. ¡Tenga en cuenta la cualificacióndel personal!

    CuidadoManténgalo suficientemente separado de fuentes decalor.

    AdvertenciaPara evitar daños en el aparato, no lo utilice encondiciones de temperatura o humedad extremas ni enlugares mojados.

    AdvertenciaNo use detergentes, limpiadores abrasivos nidiluyentes fuertes.

    Información sobre el aparato

    Descripción del aparatoEl videoscopio BO22 se utiliza para la inspección de partes de lamáquina ocultas o cavidades de acceso difícil o imposible.

    La cámara está unida al aparato por medio de una sonda desifón flexible.

    La sonda es impermeable y puede sumergirse en el agua juntocon el cabezal de cámara, por ejemplo para comprobar si hayobjetos debajo de la superficie del agua o en la localización defugas en instalaciones conductoras de agua.

    El aparato dispone de una amplia pantalla a color LCD de3 pulgadas. Si se utiliza una tarjeta microSD (no incluida en elvolumen de suministro), se pueden tomar fotos y grabar vídeos.

    El aparato dispone de una función de imagen congelada, laposibilidad de girarse 180° (función flip) e iluminación adicional.

    La punta de la sonda de sifón flexible se puede sustituir porotros tres acoples:• acople de espejo en 45°

    • acople de gancho

    • acople magnético

  • 4 ESvideoscopio BO22

    Representación del aparato

    1

    3

    4

    6

    7

    2

    8

    12

    11

    9

    14

    10

    15

    13

    5

    Nº Elemento Función

    1 Pantalla Visualizador de la imagen de la cámarao el menú

    2 Indicador de latarjeta microSD

    Indica si hay insertada una tarjetamicroSD

    3 Indicador decarga de las pilas

    Parpadea de color rojo cuando seanecesario sustituir las pilas

    4 Tecla Inicia la toma de fotografías y vídeos

    5 Tecla Inicia la función de menúInicia el submenú visualizadoConfirma el valor introducido

    6 Tecla Tecla de avance en el menúFunción de lupa

    7 Tecla Tecla ON/OFFCongelar imagen

    8 Ranura para latarjeta microSD

    Compatible con tarjetas microSD dehasta 32 GB

    9 Tecla Eliminar archivo(s)Activar la iluminación de la cámara(4 niveles)

    10 Tecla Tecla de retroceso en el menúRotación de la imagen 180° (funciónflip)

    11 Tecla Activa la luz posterior del aparato

    12 Indicador de lafecha y la hora

    Configuración desde la función delmenú

    13 Luz del aparato Iluminación adicional del objeto

    14 Sonda de sifónflexible

    Con cabezal de cámara y luz; extraíblehasta 95 cm

    15 Compartimentode la pila

    4 pilas, tipo AA

  • ES 5videoscopio BO22

    Datos técnicos

    Parámetro Valor

    Modelo BO22

    Peso (con pilas) Aprox. 385 g

    Medidas(largo x ancho x alto)

    162 mm x 85 mm x 35 mm

    Pantalla Pantalla LC digital a colorde 3,0 pulgadas

    Memoria En tarjeta microSD (hasta32 GB, no contenida en elvolumen de suministro)

    Resolución 640 x 480 píxeles

    Formato de vídeo *.avi

    Resolución de los vídeos 1280 x 720 píxeles

    Formato de imagen *.jpg

    Diámetro de la cámara 5,5 mm

    Longitud de la sonda de sifónflexible

    95 cm

    Profundidad de campo Aprox. de 1 a 30 cm

    Campo de visión 65°

    Zoom 1,0/1,5/2,0

    Temperatura defuncionamiento

    de -10 °C a 60 °C

    Temperatura dealmacenamiento

    de -10 °C a 60 °C

    Tipo de protección (sonda desifón flexible y cabezal decámara)

    IP 67

    Alimentación eléctrica 4 x pilas alcalinas LR6 AA de1,5 V

    Volumen de suministro• 1 x aparato BO22

    • 4 x pilas alcalinas LR6 AA de 1,5 V

    • 1 x juego de accesorios con elementos para espejo,gancho e imán 45°

    • 1 x manual de instalación rápida

    Manejo

    Colocación de las pilas

    AdvertenciaCerciórese de que la superficie del aparato esté seca yel aparato esté apagado.

    1. Retire la tapa del compartimento de las pilas (15).2. Introduzca las pilas (4 x tipo AA) en el aparato

    asegurándose de que la polarización sea correcta (+/-).

    3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

    Apagar y encender el aparato1. Pulse la tecla   (7) y manténgala pulsada durante

    2 segundos para encender el aparato.ð La pantalla (1) se enciende.ð El aparato ya está listo para su funcionamiento.

    2. Pulse de nuevo la tecla   (7) y manténgala pulsadadurante aprox. 2 segundos para apagar el aparato.

  • 6 ESvideoscopio BO22

    Insertar la tarjeta microSDPara tomar fotografías o grabar vídeos es necesario insertar enel aparato una tarjeta microSD (no incluida en el volumen desuministro).

    InformaciónNo presione en exceso al introducir la tarjeta SD en laranura para tarjeta microSD (8), ya que podría dañarla.Asegúrese de introducir la tarjeta en la posicióncorrecta.

    1. Inserte cuidadosamente la tarjeta microSD en la ranurapara tarjeta microSD (8).

    Menú de configuración y vídeoEl aparato dispone de un menú en el que puede efectuarajustes, así como tomar fotografías y grabar vídeos, yvisualizarlos. Al pulsar la tecla   (5) se abre el menú principal,que consiste de los siguientes puntos secundarios:

    Punto secundario Función

    Atrás - Salir del menú

    Modo de vídeo - Abrir el modo de vídeo- Pulsar la tecla parainiciar la grabación

    Modo de imagen - Abrir el modo de imagen- Pulsar la tecla paratomar una fotografía

    Reproducción - Abrir el menú dereproducción- Reproducir o eliminar losvídeos y las imágenesobtenidos

    Configurar - Abrir el menú deconfiguración- Permite configurar la fecha,la hora y el idioma, así comoformatear la tarjeta microSD

    Pulsando las teclas   (6) o  (10) se puede desplazar de unmenú a otro y modificar los valores visualizados.

    La tecla   (5) permite acceder al submenú visualizado,confirmar el valor introducido o cambiar el idioma (en el menúde configuración del idioma).

    Orientar y mover la cámaraLa sonda de sifón flexible está integrada en el aparato con el finde quedar protegida y, mientras no se use la cámara, debeestar acoplada al aparato.1. Extienda la sonda de sifón flexible (14) hasta la longitud

    que precise desenrollándola de la carcasa. Tenga encuenta que la estabilidad de la sonda de sifón flexibledisminuye cuanto más la desenrolle de la carcasa.

    2. Conduzca la cámara ubicada en la punta de la sonda desifón flexible hasta la posición deseada. Para realizartomas debajo del agua se puede sumergir la sonda desifón flexible en el agua. Tenga cuidado de que el aparatoen sí no se moje, ya que podría sufrir daños.

    3. En caso necesario, pulse la tecla   (10) para girar laimagen de la cámara 180°.

    4. Vuelva a pulsar la tecla   (10) para girar nuevamente laimagen de la cámara 180°.

    Ajustar la luz de la cámaraLa cámara del aparato dispone de una luz con 4 niveles deluminosidad.1. Pulse la tecla   (9) hasta cuatro veces para configurar el

    nivel de luminosidad que desee.2. Al pulsar una quinta vez la tecla   (9), la luz de la

    cámara se apaga.

  • ES 7videoscopio BO22

    Tomar fotos / grabar vídeosSi inserta una tarjeta microSD (no incluida en el volumen desuministro), tendrá la posibilidad de tomar fotos y grabar vídeosmediante la cámara.1. Pulse brevemente la tecla   (4) para tomar una foto con

    la cámara.2. Pulse la tecla   (4) y manténgala pulsada durante aprox.

    2 segundos para acceder al modo de vídeo.ð El símbolo de una cámara de fotos visualizado en la

    parte superior izquierda de la pantalla es sustituido poruna cámara de vídeo.

    3. Una vez en el modo de vídeo, pulse la tecla   (4) parainiciar una grabación de vídeo.ð Se inicia la grabación de vídeo.ð El símbolo de una cámara de vídeo de la pantalla

    empieza a parpadear y se muestra la duración de lagrabación.

    4. Pulse nuevamente la tecla   (4) para finalizar lagrabación.ð Se detiene la grabación de vídeo.ð El símbolo de la cámara de vídeo deja de parpadear y el

    indicador de la duración desaparece.

    Congelar una imagenPulse la tecla   (7) para «congelar» una imagen y así poderobservarla con mayor detalle.

    Si pulsa nuevamente la tecla   (7), la pantalla (1) vuelve a laimagen en tiempo real de la cámara.

    Ajustar el aumento de la imagen (zoom)Pulsando la tecla   (6) puede elegir entre tres niveles deaumento diferentes:• Aumento 1,0x

    • Aumento 1,5x

    • Aumento 2,0x

    El nivel de aumento se muestra en la pantalla (1).

    Utilizar la luz del aparatoEl aparato dispone de una luz adicional (13) en la parte posteriorpara iluminar mejor el objeto o utilizarla como linterna de mano.1. Pulse la tecla   (11) para activar la luz del aparato (13).2. Pulse de nuevo la tecla   (11) para desactivar la luz del

    aparato (13).

    Uso de los accesoriosEn el volumen de suministro del aparato se incluyen tresacoples adicionales para la cámara con las siguientesfunciones:

    Acople de 45° Permite la visión de la cámaraen una esquina

    Acople de gancho Permite retirar objetosmediante el gancho, p. ej. unanillo que haya caído en elsumidero

    Acople magnético Permite extraer metalesferrosos, de níquel o cobalto,p. ej. tornillos o tuercas quepuedan haberse atascado enpuntos de difícil acceso

    1. Desenrosque la protección de la rosca de la cámara.2. Enrosque a la cámara el adaptador que necesite.

    I. II.

    InformaciónUna vez utilizado el acople, vuelva a enroscar siemprela protección de la rosca sobre el cabezal de lacámara, pues de lo contrario la rosca podría resultardañada y, como consecuencia de ello, ya no se podríanmontar los acoples adicionales.

  • 8 ESvideoscopio BO22

    Fallos y averías

    El fabricante ha comprobado en repetidas ocasiones que elfuncionamiento del aparato es impecable. No obstante, si seprodujera un fallo de funcionamiento compruebe el aparatosiguiendo la siguiente lista:

    Fallo Causa Solución

    No es posibleencender el aparato.

    No se hanintroducido las pilas.

    Asegúrese de quese han introducidolas pilas.

    Las pilas no se haninstaladocorrectamente.

    Asegúrese de quelas pilas se hayancolocadodebidamente.

    Las pilas se hanagotado.

    Asegúrese de quelas pilas seannuevas y tengansuficiente carga.

    El aparato no hatomado fotos nigrabado vídeos.

    No hay ningunatarjeta microSDdisponible.

    Introduzca unatarjeta microSD.

    La tarjeta microSDestá llena.

    Borre los datos queya no sonnecesarios paraliberar espacio dememoria.

    El aparato se haapagado durante lagrabación.

    Termine lagrabación antes deque las pilas seagoten.

    No se puede leer latarjeta microSD.

    Problema con latarjeta microSD.

    Asegúrese de que latarjeta microSD noesté dañada y deque no tenga másde 32 GB dememoria.

    El sistema se hacaído.

    Reinicie el sistema.

    La imagen de lacámara esdemasiado clara odemasiado oscura.

    La luz de la cámaraestá configuradademasiado clara odemasiado oscura.

    Ajuste la luz de lacámaracorrectamente(véase el capítuloManejo).

    La luz del aparatode la parte posteriorafecta a la imagen.

    Active o desactive laluz del aparato enfunción de susnecesidades.

    Fallo Causa Solución

    La luz de la cámarano funciona o nohay imagen.

    Las pilas no tienensuficiente carga.

    Inserte pilas nuevas.

    Problema decomunicación entrela cámara y elaparato.

    Revise la conexiónentre la sonda desifón flexible y elaparato.

    La cámara estádañada.

    Póngase encontacto con elservicio técnico deTrotec para acordarlas siguientesacciones.

    El vídeo grabadopresentavibraciones.

    La velocidad detransmisión de latarjeta microSD esinferior a 6 MB/s.

    Utilice una tarjetamicroSD con unavelocidad detransmisión de almenos 6 MB/s.

    Mantenimiento y reparación

    Cambio de las pilasCambie las pilas cuando el indicador de carga de las pilas (3)parpadee en rojo o cuando el aparato ya ni siquiera seencienda. Véase el apartado Colocación de las pilas dentro delcapítulo Manejo.

    LimpiezaLimpie el aparato con un paño húmedo, suave y sin pelusas.Asegúrese de que no entre humedad al interior de la carcasa.No utilice espráis, disolventes, detergentes que contenganalcohol o limpiadores abrasivos sino sólo agua clara parahumedecer el paño.

    ReparaciónNo realice modificaciones en el aparato ni recambie piezas.Para realizar una reparación o comprobación del equipo deberádirigirse al fabricante.

  • ES 9videoscopio BO22

    Eliminación de residuos

    El símbolo del contenedor de basura tachado en aparatoseléctricos o electrónicos de desecho indica que una vezterminada su vida útil estos no puede ser eliminados junto conla basura doméstica. Cerca de su empresa hay puntos blancosde recogida de aparatos eléctricos y electrónicos de desecho enlos que podrá devolverlos gratuitamente. Las direcciones sepueden obtener en la administración municipal o local. Tambiénen nuestra página web https://de.trotec.com/shop/ puedeinformarse sobre las posibilidades de devolución facilitadas pornosotros.

    Con la recogida selectiva de los aparatos eléctricos yelectrónicos de desecho se pretende posibilitar la reutilización,el reciclaje de materiales y otras formas de aprovechamiento delos aparatos de desecho así como evitar las consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la salud de las personasque puede tener la eliminación de sustancias peligrosas quepuedan contener los aparatos.

    Las pilas y baterías recargables no se pueden tirar a la basuradoméstica sino que deben ser desechadas debidamenteconforme a la Directiva 2006/66/CE DEL PARLAMENTOEUROPEO Y DEL CONSEJO de 06 de septiembre de 2006relativa a las pilas y acumuladores. Se ruega desechar las pilasy baterías recargables conforme a las disposiciones legalesvigentes.

    https://de.trotec.com/shop/

  • Trotec GmbH

    Grebbener Str. 7D-52525 Heinsberg

    +49 2452 962-400+49 2452 962-200

    [email protected]

    Índice1 Indicaciones sobre el manual de instrucciones1.1 Símbolos

    2 Seguridad2.1 Uso adecuado2.2 Uso indebido2.3 Cualificación del personal2.4 Peligros residuales

    3 Información sobre el aparato3.1 Descripción del aparato3.2 Representación del aparato3.3 Datos técnicos

    4 Manejo5 Fallos y averías6 Mantenimiento y reparación6.1 Cambio de las pilas6.2 Limpieza6.3 Reparación

    7 Eliminación de residuos