Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento...

80
Bomba normalizada Etanorm-R Manual de instrucciones de servicio/montaje

Transcript of Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento...

Page 1: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

Bomba normalizada

Etanorm-R

Manual de instrucciones deservicio/montaje

Page 2: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

Aviso legal

Manual de instrucciones de servicio/montaje Etanorm-R

Instrucciones de uso originales

Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar aterceros sin autorización escrita del fabricante.

Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas.

© KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 13/12/2017

Page 3: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

Índice

3 de 80Etanorm-R

Índice

Glosario...................................................................................................................................................  6

1 Generalidades.........................................................................................................................................  71.1 Cuestiones básicas ............................................................................................................................................ 71.2 Montaje de máquinas desmontadas ............................................................................................................... 71.3 Destinatarios ..................................................................................................................................................... 71.4 Documentos vigentes adicionales ................................................................................................................... 71.5 Símbolos ............................................................................................................................................................ 8

2 Seguridad................................................................................................................................................  92.1 Señalización de las indicaciones de advertencia ............................................................................................ 92.2 Generalidades................................................................................................................................................... 92.3 Uso pertinente................................................................................................................................................ 102.4 Calificación y formación del personal ........................................................................................................... 102.5 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ....................................... 102.6 Seguridad en el trabajo.................................................................................................................................. 112.7 Indicaciones de seguridad para el titular/operario ...................................................................................... 112.8 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje................................................ 112.9 Uso no autorizado.......................................................................................................................................... 122.10 Indicaciones sobre la protección contra explosiones ................................................................................... 12

2.10.1 Señalización........................................................................................................................................ 122.10.2 Límites de temperatura ..................................................................................................................... 122.10.3 Dispositivos de supervisión................................................................................................................ 132.10.4 Límites de servicio .............................................................................................................................. 13

3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación......................................................................  143.1 Control del estado de suministro .................................................................................................................. 143.2 Transporte....................................................................................................................................................... 143.3 Almacenamiento/Conservación ..................................................................................................................... 153.4 Devolución ...................................................................................................................................................... 153.5 Residuos .......................................................................................................................................................... 16

4 Descripción de la bomba/grupo motobomba....................................................................................  174.1 Descripción general ........................................................................................................................................ 174.2 La información del producto según el decreto 547/2012 (para las bombas de agua con una potencia

nominal del eje de 150 kW) por medio de la Directiva 2009/125/CE relativa al diseño ecológico............ 174.3 Denominación................................................................................................................................................. 174.4 Placa de características ................................................................................................................................... 184.5 Diseño.............................................................................................................................................................. 184.6 Diseño y modos operativos ............................................................................................................................ 204.7 Niveles de ruido previsibles............................................................................................................................ 214.8 Volumen de suministro .................................................................................................................................. 214.9 Dimensiones y pesos....................................................................................................................................... 21

5 Instalación/Montaje .............................................................................................................................  225.1 Reglamentación de seguridad....................................................................................................................... 225.2 Comprobación previa a la instalación........................................................................................................... 225.3 Instalación del grupo motobomba................................................................................................................ 22

5.3.1 Instalación de las bases...................................................................................................................... 235.3.2 Instalación sin base ............................................................................................................................ 24

5.4 Tuberías........................................................................................................................................................... 245.4.1 Conexión de las tuberías ................................................................................................................... 245.4.2 Fuerzas y pares autorizados en las tubuladuras de la bomba ........................................................ 265.4.3 Compensación de vacío ..................................................................................................................... 265.4.4 Conexiones auxiliares ........................................................................................................................ 27

5.5 Encerramiento/ Aislamiento .......................................................................................................................... 285.6 Comprobar la alineación del acoplamiento.................................................................................................. 285.7 Alinear bomba y motor.................................................................................................................................. 29

Page 4: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

Índice

4 de 80 Etanorm-R

5.7.1 Motores con tornillo de ajuste.......................................................................................................... 305.7.2 Motores sin tornillo de ajuste ........................................................................................................... 30

5.8 Realizar conexiones eléctricas........................................................................................................................ 315.8.1 Instalación de relé temporizador...................................................................................................... 325.8.2 Toma a tierra...................................................................................................................................... 325.8.3 Conexión del motor ........................................................................................................................... 33

5.9 Comprobación del sentido de giro................................................................................................................ 33

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio .......................................................................................  346.1 Puesta en marcha ........................................................................................................................................... 34

6.1.1 Condiciones previas para la puesta en marcha ................................................................................ 346.1.2 Llenado de lubricante........................................................................................................................ 346.1.3 Llenado y ventilación de la bomba................................................................................................... 356.1.4 Control final ....................................................................................................................................... 366.1.5 Encendido........................................................................................................................................... 376.1.6 Comprobar el cierre del eje............................................................................................................... 386.1.7 Apagado............................................................................................................................................. 39

6.2 Límites del rango de potencia ....................................................................................................................... 396.2.1 Temperatura ambiente...................................................................................................................... 406.2.2 Frecuencia de arranque ..................................................................................................................... 406.2.3 Líquido de bombeo............................................................................................................................ 41

6.3 Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento......................................................................... 426.3.1 Medidas para la puesta fuera de servicio......................................................................................... 42

6.4 Nueva puesta en marcha................................................................................................................................ 42

7 Mantenimiento/Puesta a punto..........................................................................................................  437.1 Reglamentación de seguridad....................................................................................................................... 437.2 Mantenimiento/inspección ............................................................................................................................ 44

7.2.1 Supervisión del servicio...................................................................................................................... 447.2.2 Trabajos de inspección....................................................................................................................... 467.2.3 Lubricación y cambio del lubricante de los rodamientos ................................................................ 47

7.3 Vaciado/Limpieza............................................................................................................................................ 507.4 Desmontaje del grupo motobomba.............................................................................................................. 50

7.4.1 Indicaciones generales / Medidas de seguridad............................................................................... 507.4.2 Preparación del grupo de bomba ..................................................................................................... 517.4.3 Desmontaje del motor....................................................................................................................... 517.4.4 Ampliación de la unidad modular .................................................................................................... 517.4.5 Desmontaje del rodete ...................................................................................................................... 527.4.6 Desmontaje del cierre del eje............................................................................................................ 537.4.7 Desmontaje de los cojinetes.............................................................................................................. 54

7.5 Montaje del grupo motobomba.................................................................................................................... 557.5.1 Indicaciones generales / Medidas de seguridad............................................................................... 557.5.2 Montaje de los cojinetes.................................................................................................................... 567.5.3 Montaje del cierre del eje ................................................................................................................. 577.5.4 Montaje del rodete............................................................................................................................ 637.5.5 Montaje de la unidad modular ......................................................................................................... 647.5.6 Montaje del motor ............................................................................................................................ 64

7.6 Pares de apriete.............................................................................................................................................. 647.6.1 Par de apriete de la bomba............................................................................................................... 647.6.2 Par de apriete del grupo motobomba.............................................................................................. 65

7.7 Almacenaje de piezas de repuesto................................................................................................................ 667.7.1 Pedido de repuestos .......................................................................................................................... 667.7.2 Repuestos recomendados para dos años de servicio según DIN 24296.......................................... 667.7.3 Intercambiabilidad de las piezas....................................................................................................... 67

8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos..............................................................................................  68

9 Documentos pertinentes .....................................................................................................................  709.1 Representación de conjunto con índice de piezas ....................................................................................... 70

Page 5: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

Índice

5 de 80Etanorm-R

10 Declaración de conformidad de la UE.................................................................................................  73

11 Certificado de conformidad.................................................................................................................  74

Índice de referencias ............................................................................................................................  75

Page 6: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

Glosario

6 de 80 Etanorm-R

Glosario

BombaMáquina sin accionamiento, componentes o piezasaccesorias.

Bombas de reservaBombas del cliente/titular de la instalación que seadquieren y almacenan independientemente de suuso posterior

Conducto de impulsiónTubería conectada a la boca de impulsión

Declaración de conformidadUna declaración de conformidad es unadeclaración del cliente en caso de devolución alfabricante de que el producto ha sido vaciado demodo que las piezas en contacto con el líquido debombeo no supongan ningún riesgo para la saludo para el medio ambiente.

Diseño de extracción traseraEs posible desmontar la unidad modular completa,mientras que la carcasa de la bomba permaneceen las tuberías

Grupo de bombaGrupo de motobomba completo compuesto por labomba, el accionamiento y los componentes ypiezas accesorias

Sistema hidráulicoParte de la bomba en la que la energía cinética seconvierte en presión.

Tubería de aspiración/tubería de alimentaciónTubería conectada a la boca de aspiración.

Unidad modularBomba sin carcasa; máquina incompleta.

Page 7: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

1 Generalidades

7 de 80Etanorm-R

1 Generalidades

1.1 Cuestiones básicasEl manual de instrucciones pertenece a las series y modelos indicados en la portada.El manual de instrucciones describe el uso correcto y seguro en todas las fases deservicio.

La placa de características indica la serie, el tamaño, los datos de servicio másimportantes, el número de pedido y el número de referencia. El número de pedido yel número de referencia identifican de forma exclusiva a la bomba/grupomotobomba y sirven de identificación para todas las operaciones comerciales.

A fin de mantener los derechos de garantía en caso de daños, póngase en contactoinmediatamente con su centro de servicio más cercano de KSB.

Niveles de ruido previsibles (ð Capítulo 4.7, Página 21)

1.2 Montaje de máquinas desmontadasPara el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB se deben seguir lasindicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítuloscorrespondientes. (ð Capítulo 7.5.5, Página 64)

1.3 DestinatariosEstas instrucciones de uso están dirigidas al personal con formación técnicaespecializada. (ð Capítulo 2.4, Página 10)

1.4 Documentos vigentes adicionales

Tabla 1: Resumen de la documentación adicional

Documento Índice

Hoja de datos Descripción de las características técnicas de labomba / grupo motobomba

Esquema de instalación/Hoja demedidas

Descripción de las medidas de instalación yconexión para la bomba / grupo motobomba,pesos

Esquema de conexión Descripción de las conexiones auxiliares

Curva característica hidráulica Curvas características para la altura de bombeo, elNPSH (Net Positive Suction Head, carga netapositiva de aspiración) necesario, el rendimiento yla potencia absorbida

Representación del conjunto1) Descripción de la bomba en plano de sección

Documentación del proveedor1) Manual de instrucciones y otra documentaciónsobre accesorios y piezas integradas

Listas de repuestos1) Descripción de repuestos

Esquema de tuberías1) Descripción de las tuberías auxiliares

Índice de piezas1) Descripción de todos los componentes de labomba

Representación de montaje1) Montaje del sellado del eje en el plano de sección

Para los accesorios y/o piezas integradas, tener en cuenta la documentación delfabricante correspondiente.

1) si se incluye en el volumen de suministro

Page 8: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

1 Generalidades

8 de 80 Etanorm-R

1.5 Símbolos

Tabla 2: Símbolos utilizados

Símbolo Significado

✓ Condición previa para la instrucción

⊳ Requisito para las indicaciones de seguridad

⇨ Resultado de la actuación

⇨ Referencia cruzada

1.

2.

Instrucción con varios pasos a seguir

Indicaciónfacilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejarel producto

Page 9: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

2 Seguridad

9 de 80Etanorm-R

2 Seguridad

! PELIGRO Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un riesgo de daños degrado elevado.

2.1 Señalización de las indicaciones de advertencia

Tabla 3: Características de las indicaciones de precaución

Símbolo Explicación

! PELIGRO PELIGROEsta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que,si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.

! ADVERTENCIA ADVERTENCIAEsta palabra de advertencia indica un riesgo medio de daños que, sino se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN ATENCIÓNEsta palabra de advertencia identifica un riesgo que, si esdesatendido, podría provocar daños en la maquinaria o en sufuncionamiento.

Protección contra explosionesEste símbolo ofrece información para la protección contra el riesgode explosiones en zonas con riesgo de explosión según la directivade la UE 2014/34/UE (ATEX).

Posición de riesgo generalEste símbolo, combinado con una palabra de advertencia, indicariesgo de muerte o lesión.

Tensión eléctrica peligrosaEste símbolo, combinado con una palabra de advertencia, identificariesgos relacionados con la tensión eléctrica. También ofreceinformación de protección.

Daños en la maquinaria Este símbolo, combinado con la palabra de advertencia ATENCIÓN,identifica riesgos para las máquinas y su funcionamiento.

2.2 GeneralidadesEstas instrucciones de uso contienen indicaciones básicas de instalación, servicio ymantenimiento cuya observación garantiza el manejo seguro del conmutador yayudan a evitar daños personales o materiales.

Se deben observar las indicaciones de seguridad de todos los capítulos.

El personal técnico y los operadores deberán leer y comprender las instrucciones deuso antes del montaje y de la puesta en servicio.

El contenido de las instrucciones de uso debe estar a disposición del personal técnicoin situ en todo momento.

Se deben observar y conservar en estado legible todas las indicaciones dispuestasdirectamente en el producto. Esto se aplica, por ejemplo, a:

▪ Flecha de sentido de giro

▪ Identificadores de conexiones

▪ Placa de características

El operario será el responsable en caso de que no se cumplan las disposiciones decarácter local.

Page 10: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

2 Seguridad

10 de 80 Etanorm-R

2.3 Uso pertinente▪ La bomba/grupo motobomba solo se puede poner en funcionamiento en los

ámbitos de aplicación descritos en la documentación vigente adicional. (ð Capítulo 1.4, Página 7)

▪ Para utilizar la bomba/grupo motobomba, es imprescindible que esté en perfectoestado de funcionamiento.

▪ La bomba/grupo motobomba no se puede utilizar parcialmente montado.

▪ La bomba solo puede funcionar con los medios indicados en la hoja decaracterísticas o en la documentación de la ejecución pertinente.

▪ La bomba no puede ponerse en servicio sin líquido de bombeo.

▪ Se deben observar las indicaciones sobre los volúmenes mínimos de bombeorecogidas en la hoja de características o en la documentación (prevención dedaños por sobrecalentamiento, daños en los cojinetes...).

▪ Se deben observar las indicaciones sobre los volúmenes máximos de bombeorecogidas en la hoja de características o en la documentación (prevención delsobrecalentamiento, daños en el retén frontal, daños por cavitación, daños en loscojinetes...).

▪ No estrangular la bomba por el lado de aspiración (prevención de daños decavitación).

▪ Los usos que no aparezcan descritos en la hoja de características o en ladocumentación deben acordarse con el fabricante.

Prevención de usos incorrectos previsibles

▪ No se debe abrir nunca el lado de impulsión de los dispositivos de cierre más delo permitido.

– Sobrepaso de los volúmenes máximos indicados en la hoja de características oen la documentación

– Posibles daños de cavitación

▪ No se deben superar nunca los límites de servicio en cuanto a presión,temperatura, etc. que se indican en la hoja de características o en ladocumentación.

▪ Se deben seguir todas las indicaciones de seguridad y de manejo contenidas en elmanual de instrucciones.

2.4 Calificación y formación del personalEl personal debe disponer de la cualificación adecuada para el transporte, montaje,funcionamiento, mantenimiento e inspección.

El titular de la instalación debe definir con precisión las áreas de responsabilidad, deocupación y de supervisión del personal en el transporte, montaje, funcionamiento,mantenimiento e inspección.

El personal técnico cualificado deberá encargarse de impartir formaciones y cursosque cubran cualquier posible falta de conocimientos del personal. Si fuera necesario,el fabricante/proveedor puede solicitar al titular que imparta la formación.

La formación relativa a la bomba o al grupo de bomba sólo puede ser impartida bajola supervisión del personal técnico cualificado.

2.5 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de lasinstrucciones

▪ El incumplimiento de las presentes instrucciones de uso invalida el derecho aindemnización y garantía.

▪ El incumplimiento puede provocar, por ejemplo, los siguientes daños:

– Lesiones provocadas por impacto eléctrico, térmico, mecánico y químico, asícomo explosiones

– Fallo de funciones importantes del producto

– Fallo de los métodos dispuestos para el mantenimiento y puesta a punto

Page 11: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

2 Seguridad

11 de 80Etanorm-R

– Daños medioambientales por fugas de sustancias peligrosas

2.6 Seguridad en el trabajoAdemás de las indicaciones de seguridad incluidas en las presentes instrucciones y deluso pertinente, deben observarse las siguientes medidas de seguridad:

▪ Normativa de prevención de accidentes, disposiciones de seguridad yfuncionamiento

▪ Normativa de protección contra explosiones

▪ Disposiciones de seguridad para la manipulación de sustancias peligrosas

▪ Normas, directivas y legislaciones vigentes

2.7 Indicaciones de seguridad para el titular/operario▪ El titular debe proporcionar una protección contra contactos en piezas calientes,

frías o móviles de la máquina y comprobar su funcionamiento.

▪ No se debe retirar dicha protección contra el contacto durante elfuncionamiento.

▪ El equipo de protección debe estar a disposición del personal para su uso.

▪ Las fugas (p. ej., del cierre del eje) de líquidos de bombeo peligrosos (p. ej.,explosivos, tóxicos o calientes) deben tratarse de forma que no entrañen riesgoalguno para las personas ni para el medio ambiente. Obsérvense las disposicioneslegales vigentes al respecto.

▪ Deben evitarse posibles daños producidos por energía eléctrica (véanse al efectolas prescripciones específicas del país y del proveedor local de energía eléctrica).

▪ Si bien al desconectar la bomba no existe riesgo de un aumento del peligropotencial, durante la instalación del grupo motobomba debe preverse un mandode PARADA DE EMERGENCIA en la proximidad inmediata de la bomba/del grupomotobomba.

2.8 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje▪ Cualquier modificación o cambio en la bomba debe acordarse con el fabricante.

▪ Solo se pueden utilizar piezas originales o piezas autorizadas por el fabricante.Declinamos toda responsabilidad en las consecuencias que pueda tener el uso deotras piezas.

▪ El titular debe garantizar que el mantenimiento, inspección y montaje seanrealizados por personal técnico autorizado y cualificado que, tras estudiar lasinstrucciones de uso, esté suficientemente informado.

▪ Cualquier trabajo en la bomba o en el grupo motobomba debe realizarse enparado.

▪ Por principio, todos los trabajos que se lleven a cabo en el grupo motobombadeben tener lugar sin tensión.

▪ La carcasa de la bomba debe alcanzar la temperatura ambiente.

▪ La carcasa de la bomba tiene que estar despresurizada y vacía.

▪ Para la puesta fuera de servicio del grupo motobomba hay que seguirnecesariamente los procedimientos descritos en el manual de instrucciones.(ð Capítulo 6.1.7, Página 39) (ð Capítulo 6.3, Página 42)

▪ Las bombas que hayan funcionado con productos peligrosos para la salud han deser descontaminadas. (ð Capítulo 7.3, Página 50)

▪ Inmediatamente después de completar los trabajos, se deberán volver a instalar yponer en funcionamiento todos los dispositivos de seguridad y protección. Para lanueva puesta en marcha, debe seguirse el mismo procedimiento que para laprimera puesta en servicio. (ð Capítulo 6.1, Página 34)

Page 12: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

2 Seguridad

12 de 80 Etanorm-R

2.9 Uso no autorizadoDurante el servicio de la bomba o del grupo motobomba, no se deben superar enningún caso los valores límite indicados en la hoja de características y en el manual deinstrucciones.

La seguridad de la bomba o grupo motobomba suministrada solo estará garantizadasi se siguen las indicaciones de uso pertinente. (ð Capítulo 2.3, Página 10)

2.10 Indicaciones sobre la protección contra explosiones

! PELIGRO Se deben observar obligatoriamente las indicaciones de protección contraexplosiones incluidas en este capítulo en caso de que la bomba o grupo motobombase utilicen en zonas con riesgo de explosión.

Solo es admisible utilizar aquellas bombas/grupos motobomba en áreas con riesgo deexplosión que llevan un marcado correspondiente y que según la hoja de datos sonaptas para ello.

Para la puesta en servicio de grupos motobomba con protección contra explosionessegún la directiva 2014/34/UE (ATEX), se aplican condiciones especiales. A este respecto, se debe prestar especial atención en las instrucciones de uso a todasección identificada con el presente símbolo y a los siguientes capítulos (ð Capítulo 2.10.1, Página 12) a (ð Capítulo 2.10.4, Página 13) La protección contra explosión solo está garantizada en caso de una utilizaciónconforme al uso previsto. No apartarse nunca de los límites indicados en la hoja de datos y en la placa decaracterísticas.Evítese cualquier tipo de servicio no autorizado.

2.10.1 Señalización

Bomba La identificación que aparece en la bomba solo hace referencia a la bomba. Ejemplo de identificación: II 2 G c TX. Las temperaturas permitidas según el modelo de bomba correspondiente seestablecen de acuerdo con la tabla de límites de temperatura.(ð Capítulo 2.10.2, Página 12)

Acoplamiento del eje El acoplamiento del eje debe tener una identificación adecuada. También debecontar con la especificación del fabricante.

Motor El motor está sujeto a una inspección propia.

2.10.2 Límites de temperatura

En condiciones de servicio normales, es previsible que las temperaturas más elevadasse encuentren en la superficie de la carcasa de la bomba, en el cierre del eje y en lazona de los cojinetes. La temperatura de la superficie de la carcasa de la bomba será igual a la temperaturadel líquido de bombeo. Si se calienta la bomba de forma complementaria, el titulardel sistema se responsabiliza del mantenimiento de la clase de temperatura prescritay de la temperatura del líquido de bombeo establecida (temperatura de trabajo). La siguiente tabla contiene las clases de temperatura y los límites de temperaturateóricos resultantes para el líquido de bombeo (se ha tenido en cuenta un posibleaumento de temperatura en la zona del cierre del eje).

La clase de temperatura indica la temperatura máxima que puede alcanzar lasuperficie del grupo motobomba durante el funcionamiento.

La temperatura de trabajo autorizada para la bomba se puede consultar en la hojade datos.

Tabla 4: Límites de temperatura

Clase de temperatura según EN 13463-1 Temperatura máxima permitidadel líquido de bombeo

T1 Límite de temperatura de la bomba

T2 280 ℃T3 185 °C

T4 120 ℃

Page 13: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

2 Seguridad

13 de 80Etanorm-R

Clase de temperatura según EN 13463-1 Temperatura máxima permitidadel líquido de bombeo

T5 85 °C

T6 Sólo previa consultacon el fabricante

En los siguientes casos y con temperaturas ambientales más elevadas, se debeconsultar al fabricante.

Clase de temperatura T5 Partiendo de una temperatura ambiente de 40 ºC, de un correcto estado demantenimiento y servicio, y del mantenimiento del libre contacto de las superficiesde la zona de cojinetes con el entorno, se garantiza el cumplimiento de la clase detemperatura T5 en la zona de los rodamientos.

Clase de temperatura T6 Si se establece la clase de temperatura T6, pueden requerirse medidas especialesrelativas a las temperaturas de almacenamiento.

Si las condiciones no son las adecuadas, si se producen averías o no se cumplen lasmedidas indicadas, pueden generarse temperaturas notablemente más elevadas.

Para el funcionamiento a mayor temperatura, en ausencia de hoja de datos o con"bombas de reserva", debe consultarse a KSB la temperatura de trabajo máximapermitida.

2.10.3 Dispositivos de supervisión

La bomba o el grupo de bomba sólo se pueden utilizar dentro de los límites indicadosen la hoja de datos y en la placa de características. Si el titular de la instalación no pudiera garantizar el cumplimiento de los límites deservicio exigidos, deberá instalar dispositivos de control pertinentes. Se debe comprobar si es necesario instalar dispositivos de control para garantizar unfuncionamiento correcto.

Para obtener más información sobre los dispositivos de control, debe consultarse aKSB.

2.10.4 Límites de servicio

Los valores mínimos indicados en (ð Capítulo 6.2.3.1, Página 41) se refieren al aguay a líquidos de bombeo similares al agua. Las fases de servicio más prolongadas conestos valores y con los líquidos de bombeo indicados no suponen un aumentoadicional de las temperaturas de superficie de la bomba. Sin embargo, si se utilizanmedios de bombeo con unos valores físicos diferentes, se debe comprobar si haypeligro de calentamiento adicional y si, por ello, se debe aumentar el volumenmínimo. La fórmula de cálculo indicada en (ð Capítulo 6.2.3.1, Página 41) permiteestablecer si un aumento adicional de la temperatura pudiera resultar peligroso alelevar la temperatura de la superficie de la bomba.

Page 14: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación

14 de 80 Etanorm-R

3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación

3.1 Control del estado de suministro1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de

empaquetado no sufren daños.

2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido,documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor yla compañía de seguros.

3.2 Transporte

PELIGRO

Salida de la bomba o del grupo de bomba del enganche¡Peligro de muerte por caída de las piezas!

▷ La bomba o el grupo de bomba deben transportarse únicamente en la posiciónindicada.

▷ No se puede suspender la bomba o el grupo de bomba por el extremo libre deleje o por el cáncamo del motor.

▷ Observar las indicaciones relativas al peso y el centro de gravedad.

▷ Obsérvense las normas locales vigentes de prevención de accidentes.

▷ Se deben utilizar dispositivos de suspensión de la carga adecuados yautorizados (por ejemplo, pinzas de elevación autotensoras).

La bomba/grupo motobomba y la unidad modular se deben fijar y transportar tal ycomo muestra la ilustración.

Fig. 1: Transporte de la unidad modular

Fig. 2: Transporte de la bomba

Page 15: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación

15 de 80Etanorm-R

≤ 90 °

Fig. 3: Transporte del grupo motobomba

≤ 90 °

Fig. 4: Transporte de la bomba sobre una bancada

3.3 Almacenamiento/ConservaciónSi la puesta en marcha se va a realizar mucho tiempo después de la entrega, serecomienda almacenar la bomba o el grupo de bomba tomando las siguientesmedidas:

ATENCIÓN

Daños por humedad, suciedad o malas condiciones de almacenamiento¡Corrosión/suciedad de la bomba/grupo de bomba!

▷ Si el lugar de almacenamiento es exterior, se deberá cubrir con materialesimpermeables la bomba/grupo de bomba (con o sin embalaje) y los accesorios.

ATENCIÓN

Orificios y puntos de unión húmedos, sucios o dañados¡Pérdida de estanqueidad o daños en la bomba!

▷ En caso necesario, limpiar y cerrar las aberturas y puntos de conexión de labomba antes de su almacenamiento.

La bomba o el grupo de bomba debe almacenarse en un lugar seco y, si es posible,con una humedad relativa constante.

El eje debe girarse una vez al mes de forma manual (por ejemplo, a través delventilador del motor).

Si se realiza un almacenamiento adecuado en interiores, se dispone de proteccióndurante un máximo de 12 meses.Las bombas o grupos motobomba nuevos han recibido en fábrica el tratamientocorrespondiente.

Al almacenar una bomba o grupo motobomba ya utilizado, se deben tener en cuentalas medidas de la puesta fuera de servicio. (ð Capítulo 6.3.1, Página 42)

3.4 Devolución1. Vaciar la bomba siguiendo el procedimiento adecuado.

(ð Capítulo 7.3, Página 50)

2. Enjuagar y limpiar la bomba cuidadosamente, especialmente si se han utilizadolíquidos de bombeo dañinos, explosivos, calientes o de riesgo potencial.

Page 16: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación

16 de 80 Etanorm-R

3. Si los residuos de líquido bombeado pudieran tornarse corrosivos al contactocon la humedad del ambiente, o inflamables al contacto con el oxígeno, se hade neutralizar de forma adicional y secar el grupo motobomba mediantesoplado de gas inerte exento de agua.

4. La bomba o el grupo motobomba deben adjuntar siempre un certificado deconformidad debidamente cumplimentado.Se deben indicar siempre las medidas de seguridad y descontaminaciónutilizadas. (ð Capítulo 11, Página 74)

INDICACIÓN

En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguientedirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination

3.5 Residuos

ADVERTENCIA

Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o mediosauxiliares¡Peligro de lesiones y daños al medio ambiente!

▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos.

▷ En caso necesario, utilizar ropa y máscara de protección.

▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación desustancias peligrosas para la salud.

1. Desmontar la bomba/grupo de bomba.Durante el desmontaje, se deben recoger las grasas y lubricantes.

2. Separar los materiales de la bomba, por ejemplo por:- metal- plástico- chatarra electrónica- grasas y lubricantes

3. Proceder a la eliminación según las disposiciones locales o siguiendo un procesode eliminación reglado.

Page 17: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

4 Descripción de la bomba/grupo motobomba

17 de 80Etanorm-R

4 Descripción de la bomba/grupo motobomba

4.1 Descripción general▪ Bomba de agua con cierre del eje

Bomba para la extracción de fluidos puros o agresivos que no afectan química nimecánicamente a los materiales de la bomba.

4.2 La información del producto según el decreto 547/2012 (para las bombasde agua con una potencia nominal del eje de 150 kW) por medio de laDirectiva 2009/125/CE relativa al diseño ecológico

▪ Índice de eficiencia mínima: véanse la placa de características y la leyenda de laplaca de características (ð Capítulo 4.4, Página 18)

▪ El criterio de referencia MEI de las bombas de agua con un rendimiento óptimoes ≥ 0,70

▪ Año de construcción: véanse la placa de características y la leyenda de la placa decaracterísticas (ð Capítulo 4.4, Página 18)

▪ Nombre del fabricante o marca de fábrica, número de registro comercial y lugarde fabricación: véanse la hoja de datos y la documentación del pedido

▪ Indicaciones sobre el tipo y el tamaño del producto: véanse la placa decaracterísticas y la leyenda de la placa de características (ð Capítulo 4.4, Página 18)

▪ Rendimiento hidráulico (%) con un rodete de diámetro corregido: véase la hojade datos

▪ Curvas de rendimiento de la bomba, incluidas las curvas de eficiencia: véase lacurva característica de la documentación

▪ El rendimiento de una bomba con un rodete corregido es normalmente inferioral de una bomba con un rodete de diámetro no corregido. Al corregir el rodete,la bomba alcanza un punto de funcionamiento determinado que permite reducirel consumo de energía. El índice de eficiencia mínima (MEI) hace referencia a unrodete de diámetro no corregido.

▪ El funcionamiento de esta bomba con diversos puntos de funcionamiento puederesultar más eficiente y económico; por ejemplo, si se utiliza un controlador develocidad variable, el funcionamiento de la bomba se adapta los parámetros delsistema.

▪ Información sobre el desmontaje, el reciclaje y la eliminación tras la puesta fuerade servicio: (ð Capítulo 3.5, Página 16)

▪ Hay información disponible sobre el criterio de referencia de la eficiencia y elgráfico del criterio de referencia de la eficiencia para MEI = 0,70 (0,40) de labomba, basada en el modelo que aparece en la figura, que se puede descargarde: http://www.europump.org/efficiencycharts

4.3 Denominación

Ejemplo: Etanorm-R G C1 300-400 X

Tabla 5: Explicación de la denominación

Datos Significado

Etanorm-R Serie

G Material de la carcasa

G Hierro fundido

S Fundición esferoidal

C1 Material del rodete

C1 Acero inoxidable

G Hierro fundido

M Bronce

Page 18: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

4 Descripción de la bomba/grupo motobomba

18 de 80 Etanorm-R

Datos Significado

300 Diámetro nominal de la boca de impulsión [mm]

400 Diámetro nominal del rodete [mm]

X Denominación adicional

-2) Etapa única

.1 Etapa única, modificada

/2 Dos etapas

X Bomba contra incendios

4.4 Placa de características

Mat.-No. 01 109 223 ZN 3804 - D 52 x 74

Johann-Klein-Straße 9

Deutschland67227 Frankenthal

KSB SE & Co. KGaA

ETANORM RG 200-400 2016

Q 600 m3/hP-No. 9971234567 000100 01 0520-5-P-10000-31

n 1488 1/minH 40 m

η --,-%MEI ≥ 0,10

1

2

5

7

4

311

12

910

8

6

Fig. 5: Placa de características (ejemplo): Etanorm-R

1 Serie, tamaño y modelo 2 Indicaciones específicas del cliente

3 Número de pedido de KSB(diez cifras)

4 Volumen de bombeo

5 Velocidad 6 Índice de eficiencia mínima

7 Indicaciones específicas del cliente 8 Año de construcción

9 Número de posición de pedido(seis cifras)

10 Número actual(dos cifras)

11 Altura de bombeo 12 Rendimiento (véase la hoja dedatos)

4.5 Diseño

Tipo

▪ Bomba con cuerpo espiral

▪ Cuerpo espiral partido radialmente

▪ Cuerpo espiral con zócalos fundidos

▪ Soporte de perfiles en U de acero soldados

▪ Diseño de extracción trasera▪ Descarga de empuje axial mediante anillo de desgaste del lado de impulsión y

orificio de vaciado

▪ Anillos partidos intercambiables

▪ Etapa única

Tamaño 125-500/2:

▪ 2 etapas

2) Sin datos

Page 19: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

4 Descripción de la bomba/grupo motobomba

19 de 80Etanorm-R

≤ DN 200:

▪ Rendimiento y dimensiones según EN 733

Tipo de instalación

▪ Montaje horizontal

Sellado del eje

▪ Cierre mecánico de cartucho KSB

▪ Cierre mecánico normativo según EN 12756

▪ Empaquetadura de prensaestopas

Tipo de impulsor

▪ Impulsor radial cerrado con hojas curvadas

Tamaño 200-250, 250-300, 300-340

▪ Rodete D

Cojinete

▪ Rodamiento de bolas ranurado lubricado con grasa

▪ Rodamiento de bolas ranurado lubricado con aceite

Sentido de giro

▪ En sentido de las agujas del reloj, visto desde el accionamiento

Automatización

Automatización posible con:

▪ PumpDrive (modelo: instalación en pared)

▪ PumpDrive (modelo: instalación en motor)3)

3) Solo para una temperatura del líquido de bombeo ≤ 140°C

Page 20: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

4 Descripción de la bomba/grupo motobomba

20 de 80 Etanorm-R

4.6 Diseño y modos operativos1 2 3 4 5

6 7 8 9 10Fig. 6: Vista de sección

1 Ranura de choque 2 Boca de impulsión

3 Tapa de la carcasa 4 Eje de accionamiento

5 Soporte de cojinetes 6 Boca de aspiración

7 Rodete 8 Cierre del eje

9 Rodamiento, lado de la bomba 10 Rodamiento, lado deaccionamiento

Versión La bomba está equipada con una entrada de corriente axial y con una salida decorriente radial o tangencial. La parte hidráulica utiliza cojinetes propios y estáconectada con el motor a través de un acoplamiento del eje.

Modos operativos El líquido de bombeo penetra a través de la tubuladura de aspiración (6) de modoaxial en la bomba, y el giro del rodete (7) lo conduce por aceleración hacia fuera. Enel perfil de caudal de la carcasa de la bomba, la energía generada por la velocidaddel líquido de bombeo se transforma en presión, el líquido de bombeo es conducidoa la tubuladura de impulsión (2) y sale de la bomba a través de ella. La ranura delchoque (1) impide que el caudal de retorno del líquido de bombeo salga de la carcasapara ir a parar a la tubuladura de aspiración. El sistema hidráulico está limitado en ellado de impulsión del rodete mediante una tapa de la carcasa (3) a través de la quepasa el eje (4). El paso del eje a través de la tapa está aislado herméticamente alexterior con un cierre del eje (8). El eje se aloja en los rodamientos (9 y 10) incluidosen un soporte de cojinetes (5) conectado, a su vez, con la carcasa de la bomba o conla tapa de la carcasa.

Hermetización La bomba se hermetiza con un cierre del eje (cierre de cartucho [Cartridge] KSB oempaquetadura de prensaestopas).

Page 21: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

4 Descripción de la bomba/grupo motobomba

21 de 80Etanorm-R

4.7 Niveles de ruido previsibles

Tabla 6: Nivel de intensidad acústica de las superficies de medición LpA4)5)

PN Bomba Grupo motobomba

1450 rpm 1450 rpm

[kW] [dB] [dB]

15 64 69

19 65 69

22 66 70

30 67 71

37 69 72

45 70 73

55 71 74

75 72 75

90 73 76

110 74 76

132 76 79

160 76 79

200 77 80

250 78 81

315 79 82

400 79 82

4.8 Volumen de suministroEn función de la versión, se incluyen los siguientes elementos en el alcance desuministro:

▪ Bomba

▪ Accionamiento

▪ Bancada

▪ Acoplamiento y protección de acoplamiento

4.9 Dimensiones y pesosConsulte los datos sobre dimensiones y pesos en el esquema de instalación/plano demedidas de la bomba o grupo de bomba.

4) El nivel de intensidad acústica de las superficies de medición como valor medio espacial según ISO 3744 y EN 12639 esaplicable en un ámbito de servicio de la bomba de Q/Qopt = 0,8 a 1,1 y sin cavitación.

5) Para las tolerancias de medición y montaje, se aplica un incremento de 1 dB a n ≤ 1750 rpm y de 3 dB a n > 1750 rpm

Page 22: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

22 de 80 Etanorm-R

5 Instalación/Montaje

5.1 Reglamentación de seguridad

PELIGRO

Montaje inadecuado en zonas con peligro de explosión¡Peligro de explosión!

¡Daño del grupo de bomba!

▷ Se debe tener en cuenta la normativa vigente de protección contra explosiones.

▷ Observar las indicaciones de la hoja de características y de la placa decaracterísticas de la bomba y del motor.

5.2 Comprobación previa a la instalación

Lugar de instalación

ADVERTENCIA

Montaje sobre superficies no portantes y no fijadas¡Daños personales y materiales!

▷ Según la clase C12/15 del hormigón, la clase de exposición XC1 debe tener unaresistencia suficiente a la presión conforme a EN 206-1.

▷ La superficie deber estar fraguada, plana y horizontal.

▷ Observar las indicaciones relativas al peso.

1. Supervisar el diseño de construcción.El diseño de construcción se debe realizar según las dimensiones de la hoja demedidas y esquema de instalación.

5.3 Instalación del grupo motobombaEl grupo de bomba debe montarse en posición horizontal.

PELIGRO

Exceso de temperatura por montaje inadecuado¡Peligro de explosión!

▷ Garantizar la ventilación de la bomba instalándola en sentido horizontal.

Page 23: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

23 de 80Etanorm-R

5.3.1 Instalación de las bases

L1

32Fig. 7: Colocación de placas portantes

L Distancia entre pernos de anclaje 1 Placa portante

2 Placa portante para (L) > 800 mm 3 Perno de anclaje

ü La base es lo suficientemente firme y sólida.

ü La base se ha preparado de acuerdo con las medidas de la hoja de dimensiones/esquema de instalación.

1. Colocar el grupo motobomba sobre la base y nivelar el eje y la boca deimpulsión con ayuda de un nivel de burbuja.Desviación permitida: 0,2 mm/m.

2. En caso necesario, introducir placas portantes (1) para una compensación de laaltura. Disponer placas portantes a derecha e izquierda de cada perno de anclaje (3) lomás cerca posible, entre la bancada / marco de la base y la base.Si la distancia entre los pernos de anclaje (L) > 800 mm, han de colocarse placasportantes (2) adicionales en el centro de la bancada. Todas las placas portantes han de quedar planas.

3. Los pernos de anclaje (3) deben insertarse en los orificios previstos.

4. Rellenar con hormigón los pernos de anclaje (3).

5. Con el hormigón fraguado, alinear la bancada.

6. Apretar los pernos de anclaje (3) de forma uniforme.

INDICACIÓN

Se recomienda rellenar las bancadas con una anchura superior a 400 mm conmortero sin contracción.

INDICACIÓN

Se recomienda rellenar las bancadas de fundición gris con mortero sin contracción.

INDICACIÓN

Previa consulta, el grupo de bomba se puede instalar sobre un amortiguador devibraciones para garantizar un servicio con bajos niveles de ruido.

INDICACIÓN

Entre la bomba y la tubería de impulsión o de aspiración se pueden instalarcompensadores.

Page 24: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

24 de 80 Etanorm-R

5.3.2 Instalación sin base

4

1

2

3

Fig. 8: Ajuste de los actuadores

1, 3 Contratuerca 2 Tuerca de ajuste

4 Tornillo de nivelación

ü La base tiene la firmeza y calidades necesarias.

1. Colocar el grupo motobomba sobre los tornillos de nivelación (4) y nivelar el ejey la boca de impulsión con ayuda de un nivel de burbuja.

2. En caso necesario, soltar las contratuercas (1, 3) de los tornillos de nivelación (4)para la compensación de la altura.

3. Reajustar la tuerca de ajuste (2) hasta compensar posibles diferencias de altura.

4. Volver a apretar las contratuercas (1, 3) en los tornillos de nivelación (4).

5.4 Tuberías

5.4.1 Conexión de las tuberías

PELIGRO

Sobrepaso de la carga permitida en las bocas de la bombaPeligro de muerte por fuga de líquido de bombeo caliente, tóxico, corrosivo oinflamable en los puntos inestancos.

▷ No utilizar la bomba como punto de anclaje para las tuberías.

▷ Las tuberías han de estar colocadas inmediatamente antes de la bomba yconectadas libres de toda tensión y según las indicaciones.

▷ Respetar las fuerzas y pares permitidos en las bocas de la bomba.(ð Capítulo 5.4.2, Página 26)

▷ Las dilataciones térmicas de las tuberías en caso de aumento de temperatura sehan de compensar con las medidas adecuadas.

ATENCIÓN

Toma a tierra inadecuada en los trabajos de soldadura de las tuberías¡Daño de los rodamientos (efecto pitting)!

▷ No utilizar nunca la bomba o la bancada como toma de tierra en trabajos desoldadura eléctrica.

▷ Se debe evitar la corriente eléctrica en los rodamientos.

Page 25: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

25 de 80Etanorm-R

INDICACIÓN

Se recomienda la instalación de sistemas de bloqueo y de bloqueadores de reflujosegún el tipo de sistema y de bomba. No obstante, se deben instalar de tal formaque no impidan el vaciado o la ampliación de la bomba.

ü La tubería de aspiración/tubería de alimentación de la bomba se dispondrá demodo ascendente hacia la bomba; descendente con alimentación.

ü La distancia de estabilización antes de la brida de aspiración es como mínimo eldoble del diámetro de la brida de aspiración.

ü El diámetro nominal de las tuberías ha de ser, como mínimo, igual al de lascorrespondientes conexiones de la bomba.

ü Para evitar pérdidas de presión, las piezas de acoplamiento deben tener mayordiámetro nominal, con un ángulo de ampliación de unos 8°.

ü Las tuberías han de estar fijadas justo antes de la bomba, acoplándose a ésta sintensión alguna.

ATENCIÓN

Perlas de soldadura, escamas y otros restos de suciedad en las tuberíasDaño de la bomba.

▷ Retirar todo resto de suciedad de los conductos.

▷ Si es necesario, instalar filtros.

▷ Seguir las indicaciones de (ð Capítulo 7.2.2.3, Página 46) .

1. Se han de limpiar, enjuagar y soplar los recipientes, tuberías y conexiones(especialmente en las instalaciones nuevas).

2. Se deben retirar las tapas de las bocas de aspiración e impulsión de la bombaantes de su conexión a las tuberías.

3. Comprobar si hay cuerpos extraños en el interior de la bomba y, en casonecesario, retirarlos.

4. En caso necesario, instalar filtros en las tuberías (véase figura: Filtro en tubería).

1

2Fig. 9: Filtro en tubería

1 Manómetro diferencial 2 Filtro

INDICACIÓN

Se deben utilizar filtros con una rejilla metálica de 0,5 x 0,25 mm (tamaño de criba xdiámetro de malla) elaborados con material resistente a la corrosión.Instalar filtros con sección triple que las tuberías.Los filtros cónicos son de probada eficacia.

5. Conectar las bocas de la bomba con las tuberías.

Page 26: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

26 de 80 Etanorm-R

ATENCIÓN

Decapados y enjuagues agresivos¡Daño de la bomba!

▷ Adecuar el tipo y duración del servicio de limpieza con los materiales de lacarcasa y de las juntas.

5.4.2 Fuerzas y pares autorizados en las tubuladuras de la bomba

FV

FVmax

2FH

FHmax

2

Mtmax

Mt

2

+ + - 1

FV

FH

FH

FVFH

FH

Fig. 10: Fuerzas y pares en las bocas de la bomba

Se debe cumplir la siguiente condición:

∑IFVI, ∑IFHI, y ∑IMtI son las sumas de los valores absolutos de las cargas que afectan alas tubuladuras. Estos valores totales no atienden ni a la dirección de la carga ni a sudistribución en las tubuladuras.

Los valores indicados son también válidos para bombas sobre bancadas no fundidas.

Tabla 7: Fuerzas y pares en las bocas de la bomba

DN Combinación de materiales

GG, GM, GC1 SG, SM, SC1

F Vmax FHmax Mtmax F Vmax FHmax Mtmax

[kN] [kN] [kNm] [kN] [kN] [kNm]

125 2,5 3,5 0,95 3,8 5,3 1,45

150 2,75 3,9 1,45 4,2 5,9 2,2

200 4,0 5,6 2,4 6,0 8,4 3,6

250 5,0 7,0 3,8 7,5 10,5 5,7

300 5,0 7,0 6,2 7,5 10,5 9,3

350 5,0 7,0 8,60 7,5 10,5 12,9

5.4.3 Compensación de vacío

INDICACIÓN

Si el bombeo se realiza desde depósitos bajo vacío, se recomienda utilizar unatubería de compensación de vacío.

Las tuberías de compensación de vacío deben cumplir las siguientes condiciones:

▪ El diámetro nominal mínimo de las tuberías es de 25 mm.

▪ La tubería desemboca por encima del nivel de líquido más alto permitido en eldepósito.

Page 27: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

27 de 80Etanorm-R

1 2

5

43

6Fig. 11: Compensación de vacío

1 Depósito de vacío 2 Tubería de compensación de vacío

3 Sistema de bloqueo 4 Válvula de retención

5 Sistema de bloqueo principal 6 Sistema de bloqueo con cierre devacío

INDICACIÓN

Una tubería con bloqueo adicional (tubería de compensación de la boca deimpulsión de la bomba) facilita el purgado de la bomba antes de la puesta enmarcha.

5.4.4 Conexiones auxiliares

PELIGRO

Formación de una atmósfera con riesgo de explosión mediante la mezcla delíquidos incompatibles en el entubado auxiliarPeligro de quemaduras.

Peligro de explosión.

▷ Es necesario prestar atención a la compatibilidad del líquido de templado/cierrey el líquido de bombeo.

ADVERTENCIA

Faltan las conexiones auxiliares o se están utilizando unas conexiones auxiliareserróneas (líquido barrera, líquido de enjuague, etc.)¡Riesgo de lesiones por fuga de líquido de bombeo!

¡Peligro de quemaduras!

¡Mal funcionamiento de la bomba!

▷ Observar el número, dimensiones y posición de las conexiones en el esquema deinstalación y de tuberías, y en la representación gráfica de la bomba (si estádisponible).

▷ Se deben utilizar las conexiones previstas.

Page 28: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

28 de 80 Etanorm-R

5.5 Encerramiento/ Aislamiento

PELIGRO

Formación de una atmósfera con riesgo de explosión por ventilación insuficiente¡Peligro de explosión!

▷ Se debe garantizar la ventilación del espacio comprendido entre la tapa de lacarcasa y la tapa de cojinete.

▷ No cerrar ni cubrir la perforación de las protecciones contra contacto delsoporte de cojinetes (por ejemplo, con un aislante).

ADVERTENCIA

La carcasa espiral y la tapa de la carcasa adoptan la temperatura del líquido debombeo¡Peligro de quemadura!

▷ Aislar la carcasa espiral.

▷ Activar dispositivos de protección.

ATENCIÓN

Acumulación de calor en el soporte de los cojinetes¡Daños en los cojinetes!

▷ No deben aislarse el soporte o la linterna del soporte de cojinetes ni la tapa dela carcasa.

5.6 Comprobar la alineación del acoplamiento

PELIGRO

Si el acoplamiento está mal alineado, el acoplamiento o los cojinetes puedenalcanzar temperaturas no permitidas.¡Peligro de explosión!

¡Peligro de quemaduras!

▷ Se debe garantizar una alineación del acoplamiento correcta en todomomento.

ATENCIÓN

Desfase del eje de la bomba y del motor¡Daño de la bomba, motor y acoplamiento!

▷ Realizar controles del acoplamiento tras la instalación de la bomba y de laconexión de las tuberías.

▷ Comprobar también el acoplamiento en los grupos de bomba suministradossobre una única bancada.

Page 29: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

29 de 80Etanorm-R

BA

A B

a) b)

B

B

A

A

1

1 2 21

1

Fig. 12: Comprobar la alineación del acoplamiento: a) Acoplamiento, b) Acoplamiento con casquillo intermedio

1 Regla 2 Calibre

ü Se han desmontado la protección del acoplamiento y, en caso necesario, losbastidores para la protección del acoplamiento.

1. Soltar el pie de apoyo y tirar sin tensión.

2. La regla está dispuesta axialmente sobre ambas mitades del acoplamiento.

3. Dejar la regla en posición y girar manualmente con el acoplamiento. El acoplamiento está correctamente alineado cuando en toda la circunferenciaexiste la misma distancia A o B hasta el eje correspondiente.La desviación axial y radial entre ambas mitades del acoplamiento podrá ser ≤0,1 mm tanto en parada como a temperatura de servicio y con presión dealimentación normal.

4. Comprobar la separación entre ambas mitades del acoplamiento (para lamedida, véase el esquema de instalación). El acoplamiento está correctamente alineado cuando la distancia entre lasmitades del acoplamiento es la misma.La desviación axial y radial entre ambas mitades del acoplamiento podrá ser ≤0,1 mm tanto en parada como a temperatura de servicio y con presión dealimentación normal.

5. Volver a montar la protección del acoplamiento y, en caso necesario, el bastidorpara la protección del acoplamiento si la alineación es correcta.

Comprobación de la alineación del acoplamiento con un láser

De forma opcional, la alineación del acoplamiento también se puede comprobar conun láser. Seguir la documentación del fabricante del instrumento de medición.

5.7 Alinear bomba y motorDespués de instalar el grupo de bomba y de conectar las tuberías, deberá controlarsela orientación del acoplamiento y, si es necesario, reorientar el grupo de bomba (enel motor)

Page 30: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

30 de 80 Etanorm-R

5.7.1 Motores con tornillo de ajuste

1

3

2

Fig. 13: Motor con tornillo de ajuste

1 Tornillo hexagonal 2 Tornillo de ajuste

3 Contratuerca

ü Se han desmontado la protección del acoplamiento y, en caso necesario, elbastidor para la protección del acoplamiento.

1. Comprobar la alineación del acoplamiento.

2. Soltar los tornillos hexagonales (1) del motor y las contratuercas (3) de labancada.

3. Reajustar los tornillos de ajuste (2) a mano o con la llave de boca hasta que laalineación del acoplamiento sea correcta y todos los pies de apoyo del motorqueden totalmente nivelados.

4. Volver a apretar los tornillos hexagonales (1) del motor y las contratuercas (3) dela bancada.

5. Comprobar el correcto funcionamiento del acoplamiento/eje. El acoplamiento/eje se debe poder girar suavemente con la mano.

ADVERTENCIA

Acoplamiento giratorio al descubierto¡Peligro de lesiones por el giro de los ejes!

▷ El grupo motobomba solo se puede poner en servicio con una protección deacoplamiento.Si el ordenante no desea que KSB le proporcione dicha protección, deberáadquirirla personalmente

▷ Al seleccionar una protección de acoplamiento deben tenerse en cuentadeterminadas normas.

PELIGRO

Peligro de ignición por chispas de fricciónPeligro de explosión

▷ El material de la protección de acoplamiento se debe elegir de forma que nopuedan provocar chispa alguna en el caso de contacto mecánico (véase DIN EN13463-1).

6. Volver a montar la protección del acoplamiento y, en caso necesario, el bastidorpara la protección del acoplamiento.

7. Comprobar la distancia entre el acoplamiento y la protección del acoplamiento.El acoplamiento y la protección del acoplamiento no pueden entrar en contacto.

5.7.2 Motores sin tornillo de ajuste

Las diferencias de altura axial entre la bomba y el motor se compensan con placasportantes.

Page 31: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

31 de 80Etanorm-R

1Fig. 14: Grupo de bomba con placa portante

1 Placa portante

ü Se han desmontado la protección del acoplamiento y, en caso necesario, elbastidor para la protección del acoplamiento.

1. Comprobar la alineación del acoplamiento.

2. Soltar los tornillos hexagonales del motor.

3. Colocar las placas portantes bajo los pies de apoyo del motor hasta compensar ladiferencia de altura axial.

4. Fijar de nuevo los tornillos hexagonales.

5. Comprobar el correcto funcionamiento del acoplamiento/eje. El acoplamiento/eje se debe poder girar suavemente con la mano.

ADVERTENCIA

Acoplamiento giratorio al descubierto¡Peligro de lesiones por el giro de los ejes!

▷ El grupo motobomba solo se puede poner en servicio con una protección deacoplamiento.Si el ordenante no desea que KSB le proporcione dicha protección, deberáadquirirla personalmente

▷ Al seleccionar una protección de acoplamiento deben tenerse en cuentadeterminadas normas.

PELIGRO

Peligro de ignición por chispas de fricciónPeligro de explosión

▷ El material de la protección de acoplamiento se debe elegir de forma que nopuedan provocar chispa alguna en el caso de contacto mecánico (véase DIN EN13463-1).

6. Volver a montar la protección del acoplamiento y, en caso necesario, el bastidorpara la protección del acoplamiento.

7. Comprobar la distancia entre el acoplamiento y la protección del acoplamiento.El acoplamiento y la protección del acoplamiento no pueden entrar en contacto.

5.8 Realizar conexiones eléctricas

PELIGRO

Instalación eléctrica inadecuada¡Peligro de explosión!

▷ Obsérvese de forma adicional para la instalación eléctrica la norma IEC60079-14.

▷ En motores con protección contra explosiones utilizar siempre un dispositivo deprotección del motor.

Page 32: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

32 de 80 Etanorm-R

PELIGRO

Trabajo en las conexiones eléctricas a cargo de personal no cualificado¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

▷ La conexión eléctrica debe realizarse por personal especializado.

▷ Se debe seguir la norma IEC 60364 y, para la protección contra explosiones, lanorma EN 60079.

ADVERTENCIA

Conexión errónea a la red¡Daño de la red eléctrica, cortocircuito!

▷ Seguir las indicaciones técnicas de conexión de las empresas de suministroeléctrico locales.

1. Comparar la tensión de red existente con las indicaciones de la placa decaracterísticas del motor.

2. Elegir una conmutación adecuada.

INDICACIÓN

Se recomienda el montaje de un guardamotor.

5.8.1 Instalación de relé temporizador

ATENCIÓN

Tiempos de conmutación demasiado largos en motores de corriente alterna conencendido estrella-triángulo¡Daño de la bomba/del grupo motobomba!

▷ Hacer que los tiempos de conmutación entre estrella y triángulo sean lo máscortos posibles.

Tabla 8: Ajuste del relé temporizador con encendido estrella-triángulo.

Potencia del motor Tiempo ajustable

[kW] [s]

≤ 30 < 3

> 30 < 5

5.8.2 Toma a tierra

PELIGRO

Carga estática¡Peligro de explosión!

¡Daño del grupo de bomba!

▷ Conectar la conexión equipotencial en la conexión de toma a tierra dispuesta atal fin.

▷ Asegurar la conexión equipotencial del grupo de bomba a la base.

Page 33: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

5 Instalación/Montaje

33 de 80Etanorm-R

5.8.3 Conexión del motor

INDICACIÓN

El sentido de giro de los motores de corriente alterna está ajustado para el giro enel sentido de las agujas del reloj según IEC 60034-8 (en el extremo del eje delmotor).

El sentido de giro de la bomba se corresponde con la flecha de sentido de giro de labomba.

1. Ajustar el sentido de giro del motor respecto al sentido de giro de la bomba.

2. Consultar la documentación del fabricante.

5.9 Comprobación del sentido de giro

PELIGRO

Aumento de temperatura por contacto de piezas giratorias y fijas¡Peligro de explosión!

¡Daño del grupo de bomba!

▷ No comprobar nunca en seco el sentido de giro en bombas.

▷ Desacoplar la bomba para hacer una comprobación del sentido de giro

ADVERTENCIA

Manos en la carcasa de la bomba¡Lesiones, daño de la bomba!

▷ No se deben introducir las manos y otros objetos en la bomba mientras no sehaya retirado la conexión eléctrica del grupo de bomba y asegurado que no sepueda volver a conectar.

ATENCIÓN

Sentido de giro incorrecto con cierre mecánico dependiente del sentido de giro¡Daño del cierre mecánico y fugas!

▷ Desacoplar la bomba para hacer una comprobación del sentido de giro.

ATENCIÓN

Sentido de giro incorrecto del accionamiento y de la bomba¡Daño de la bomba!

▷ Observar la flecha de sentido de giro de la bomba.

▷ Comprobar el sentido de giro y, si es necesario, comprobar la conexión eléctricay corregir el sentido de giro.

El sentido de giro correcto de la bomba y del motor es el de las agujas del reloj (vistodesde el lado de accionamiento).

1. Dejar en marcha brevemente el motor mediante un arranque y paradaconsecutivos y observar el sentido de giro del motor.

2. Comprobar el sentido de giro. El sentido de giro del motor debe coincidir con la flecha de sentido de giro de labomba.

3. Si la bomba gira en sentido incorrecto, comprobar la conexión del motor y delequipo de control.

Page 34: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

34 de 80 Etanorm-R

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

6.1 Puesta en marcha

6.1.1 Condiciones previas para la puesta en marcha

Antes de la puesta en marcha del grupo motobomba, se debe garantizar lo siguiente:

▪ El grupo motobomba está, conforme a lo prescrito, conectado mecánicamente.

▪ Las conexiones eléctricas del grupo de bomba con todos los dispositivos deprotección se han realizado conforme a las normativas. (ð Capítulo 5.8, Página 31)

▪ La bomba está rellena de líquido de bombeo y purgada.

▪ Se ha comprobado el sentido de giro. (ð Capítulo 5.9, Página 33)

▪ Las conexiones auxiliares están conectadas y operativas.

▪ Lubricantes comprobados.

▪ Si la bomba/grupo motobomba ha estado mucho tiempo fuera de servicio, debenllevarse a cabo las medidas de nueva puesta en marcha. (ð Capítulo 6.4, Página 42)

6.1.2 Llenado de lubricante

Cojinetes lubricados con grasa

Los cojinetes lubricados con grasa ya están llenos.

Cojinetes lubricados con aceite

Llenar el soporte de cojinetes con aceite lubricante.Calidad del aceite, véase (ð Capítulo 7.2.3.1.2, Página 47) Cantidad de aceite, véase (ð Capítulo 7.2.3.1.3, Página 48)

Llenado del regulador de nivel de aceite con aceite lubricante (solo con cojineteslubricados con aceite)

ü El regulador de nivel de aceite está instalado.

INDICACIÓN

Si en el soporte de cojinetes no hay ningún regulador de nivel de aceite, el nivel deaceite se puede consultar en el indicador de nivel de aceite lateral.

ATENCIÓN

Poco aceite lubricante en el recipiente de almacenamiento del regulador.¡Daño de los cojinetes!

▷ Comprobar regularmente el nivel de aceite.

▷ Llenar siempre al máximo el recipiente.

▷ El nivel de llenado del recipiente ha de ser siempre suficiente.

Page 35: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

35 de 80Etanorm-R

1 2

3 4 5Fig. 15: Soporte de cojinetes con regulador de nivel de aceite

1 Regulador de nivel de aceite 2 Tapón de ventilación

3 Ángulo de conexión del regulador denivel de aceite

4 Tornillo de cierre

5 Soporte de cojinetes

1. Extraer el tapón de ventilación (2).

2. Abatir hacia abajo y fijar el regulador de nivel de aceite (1) del soporte decojinetes (5).

3. A través del orificio del tapón de ventilación, verter aceite hasta que el aceitealcance el ángulo de conexión del regulador de nivel de aceite (3).

4. Llenar al máximo el recipiente del regulador de nivel de aceite (1).

5. Devolver el regulador de nivel de aceite (1) a la posición inicial.

6. Volver a colocar el tapón de ventilación (2).

7. Transcurridos unos 5 minutos, comprobar el nivel de aceite del regulador denivel de aceite (1). El recipiente debe estar siempre lleno, para que se pueda compensar el nivel deaceite. Si es necesario, repetir los pasos del 1 al 6.

8. Para comprobar el correcto funcionamiento del regulador de nivel de aceite (1)utilizar el tornillo de cierre (4) para purgar lentamente al aceite, hasta quesuban burbujas de aire en el recipiente.

INDICACIÓN

Un nivel de aceite demasiado alto provoca aumento de temperatura, falta deestanqueidad y fugas de aceite.

6.1.3 Llenado y ventilación de la bomba

PELIGRO

Formación de una atmósfera con riesgo de explosión en el interior de la bomba¡Peligro de explosión!

▷ Antes de la puesta en marcha, vaciar la bomba y el conducto de aspiración, yllenarlos con líquido de bombeo.

PELIGRO

Formación de una atmósfera con riesgo de explosión mediante la mezcla delíquidos incompatibles en el entubado auxiliarPeligro de quemaduras.

Peligro de explosión.

▷ Es necesario prestar atención a la compatibilidad del líquido de templado/cierrey el líquido de bombeo.

Page 36: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

36 de 80 Etanorm-R

PELIGRO

Fallo del cierre del eje debido a la falta de lubricación¡Fuga del líquido de bombeo tóxico o a temperatura elevada!

¡Daño de la bomba!

▷ Antes de la puesta en marcha, vaciar la bomba y el conducto de aspiración, yllenarlos con líquido de bombeo.

ATENCIÓN

Mayor desgaste por marcha en seco¡Daño del grupo de bomba!

▷ El grupo de bomba no se debe poner nunca en servicio si no está lleno.

▷ No se debe cerrar nunca el sistema de bloqueo del conducto de aspiración y/odel conducto de alimentación durante el servicio.

1. Purgar la bomba y el conducto de aspiración y llenar con medio de bombeo.Para la purga se utiliza la conexión 6D (véase el esquema de conexión).

2. Abrir por completo el sistema de bloqueo del conducto de aspiración.

3. Abrir por completo todas las conexiones auxiliares, si las hay (líquido de cierre,líquido de enjuague, etc.).

4. Si lo hay, abrir el sistema de bloqueo de la tubería de compensación de vacío ycerrar (si lo hay) el sistema de bloqueo con cierre de vacío.(ð Capítulo 5.4.3, Página 26)

INDICACIÓN

Por motivos constructivos es posible que, con posterioridad al proceso de llenadopara la puesta en marcha, haya un volumen remanente sin líquido de bombeo.Después del encendido del motor, el bombeo llena inmediatamente dicho volumencon líquido de bombeo.

6.1.4 Control final

1. Retirar la protección del acoplamiento y, en caso necesario, el bastidor para laprotección del acoplamiento.

2. Comprobar la alineación del acoplamiento y, si es necesario, volver a ajustarla.(ð Capítulo 5.6, Página 28)

3. Comprobar el correcto funcionamiento del acoplamiento/eje.El acoplamiento/eje se debe poder girar ligeramente con la mano.

4. Volver a montar la protección del acoplamiento y, en caso necesario, el bastidorpara la protección del acoplamiento.

5. Comprobar la distancia entre el acoplamiento y la protección del acoplamiento.El acoplamiento y la protección del acoplamiento no pueden entrar en contacto.

Page 37: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

37 de 80Etanorm-R

6.1.5 Encendido

PELIGRO

Superación de los límites de presión y temperatura autorizados por cierre de lastuberías de aspiración y/o presión¡Peligro de explosión!

¡Fuga de líquidos de bombeo calientes o tóxicos!

▷ No poner nunca la bomba en servicio si los sistemas de bloqueo de la tubería deaspiración y/o de presión están cerrados.

▷ Solo poner en marcha el grupo de bomba si el sistema de bloqueo del lado deimpulsión está completamente abierto.

PELIGRO

Exceso de temperatura por marcha en seco o proporción de gas demasiadoelevada en el líquido de bombeo¡Peligro de explosión!

¡Daño en el grupo motobomba!

▷ El grupo motobomba no se debe poner nunca en servicio si no está lleno.

▷ Llenar la bomba siguiendo el procedimiento indicado.(ð Capítulo 6.1.3, Página 35)

▷ Poner en funcionamiento la bomba solo dentro del rango de trabajo permitido.

ATENCIÓN

Ruidos, vibraciones, temperaturas o fugas anormales¡Daño de la bomba!

▷ Apagar inmediatamente la bomba/grupo de bomba

▷ Poner de nuevo en servicio el grupo de bomba cuando se hayan corregido lascausas.

ü Se ha limpiado el sistema de conductos del sistema.

ü La bomba, el conducto de aspiración y los recipientes están purgados y llenos delíquido de bombeo.

ü Los conductos de llenado y de ventilación están cerrados.

ATENCIÓN

Puesta en marcha contra conducto de impulsión abierto¡Sobrecarga del motor!

▷ Asegurar una reserva suficiente de potencia del motor.

▷ Utilizar el encendido gradual.

▷ Utilizar la regulación de la velocidad.

1. Abrir totalmente el sistema de bloqueo del conducto de aspiración o deentrada.

2. Cerrar o abrir ligeramente el sistema de bloqueo del conducto de impulsión.

3. Encender el motor.

Page 38: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

38 de 80 Etanorm-R

4. Nada más alcanzar el número de revoluciones, abrir lentamente el sistema debloqueo del conducto de impulsión y ajustarlo en el punto de servicio.

ATENCIÓN

Desfase del eje de la bomba y del acoplamiento¡Daño de la bomba, motor y acoplamiento!

▷ Si se alcanza la temperatura de servicio, realizar un control de acoplamientocon el grupo de bomba apagado.

5. Comprobar la alineación del acoplamiento y, si es necesario, reajustarla.

6.1.6 Comprobar el cierre del eje

Cierre mecánico Durante el servicio, el cierre mecánico tiene unas pérdidas por fuga muy reducidas oinapreciables (forma vaporosa).Los cierres mecánicos no necesitan mantenimiento.

Empaquetadura deprensaestopas

La empaquetadura de prensaestopas debe gotear ligeramente durante el servicio.

Empaquetadura de granitopuro

En los modelos con junta de empaquetadura de granito puro debe haber siemprefugas.

Tabla 9: Valores de fuga de empaquetadura de granito fino

Cantidad Valores

Mínima 10 cm³/min

Máxima 20 cm³/min

Ajuste de fugas

Antes de la puesta enmarcha

1. Apretar a mano ligeramente las tuercas de la tapa del prensaestopas.

2. Comprobar que la tapa de prensaestopas está en posición central y en ángulorecto con ayuda de la guía.

ð Después de llenar la bomba debe haber una fuga.Tras cinco minutos de

marcha

ADVERTENCIA

Componentes giratorios al descubiertoRiesgo de lesiones.

▷ No tocar los componentes giratorios.

▷ Trabajar con el grupo de bomba en marcha siempre con sumo cuidado.

La fuga se puede reducir.

1. Apretar las tuercas de la tapa del prensaestopas con 1/6 de giro.

2. Observar la fuga durante cinco minutos.

Fuga elevada:Repetir los pasos 1 y 2 hasta alcanzar un valor mínimo.

Fuga baja:Soltar ligeramente las tuercas de la tapa del prensaestopas.

Sin fugas:¡Detener inmediatamente el grupo motobomba!Soltar la tapa del prensaestopas y repetir la puesta en marcha.

Controlar las fugas

Después de realizar el ajuste, observar la fuga durante unas dos horas con unatemperatura máxima del líquido de bombeo. Con una presión mínima de líquido de bombeo, comprobar si la fuga es suficiente enla empaquetadura del prensaestopas.

Page 39: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

39 de 80Etanorm-R

6.1.7 Apagado

ATENCIÓN

Acumulación de calor en la bomba¡Daño del cierre del eje!

▷ En función de la instalación, el grupo de bomba deberá mantener una marchade inercia suficiente (con la fuente de calor apagada) hasta que se reduzca latemperatura del líquido de bombeo.

ü El sistema de bloqueo del conducto de aspiración se encuentra y permaneceabierto.

1. Cerrar el sistema de bloqueo del conducto de impulsión.

2. Apagar el motor y supervisar que el proceso de apagado se produce sinproblemas.

INDICACIÓN

Si se ha instalado un bloqueo de reflujo en el conducto de impulsión, el sistema debloqueo puede permanecer abierto, siempre y cuando se tengan en cuenta y secumplan las prescripciones de la instalación.

Con tiempos de parada prolongados:

1. Cerrar el sistema de bloqueo del conducto de aspiración.

2. Cerrar las conexiones auxiliares. Si se trabaja con líquidos de bombeo que se aspiran bajo vacío, se debesuministrar lubricante al cierre del eje aun estando en parada.

ATENCIÓN

Peligro de congelación durante paradas prolongadas de la bomba¡Daño de la bomba!

▷ Vaciar la bomba y la cámara de refrigeración/calefacción (si dispone de ella), yproteger contra la congelación.

6.2 Límites del rango de potencia

PELIGRO

Superación de los límites de servicio relativos a presión, temperatura, líquido debombeo y número de revoluciones¡Peligro de explosión!

¡Fuga de líquidos de bombeo calientes o tóxicos!

▷ Respetar los datos de servicio contenidos en la hoja de datos.

▷ No bombear nunca los líquidos de bombeo que no se hayan indicado para labomba.

▷ Evitar el servicio prolongado contra sistema de bloqueo cerrado.

▷ La bomba no se debe poner en servicio en ningún caso con temperaturas,presiones o revoluciones superiores a las indicadas en la hoja de características oen la placa de características, a no ser que se cuente con autorización porescrito del fabricante.

Page 40: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

40 de 80 Etanorm-R

6.2.1 Temperatura ambiente

ATENCIÓN

Servicio fuera de la temperatura ambiente permitida¡Daño de la bomba/del grupo de bomba!

▷ Observar los límites indicados de temperatura ambiente permitidos.

Durante el funcionamiento se deben observar los siguientes parámetros y valores:

Tabla 10: Temperaturas ambiente permitidas

Temperatura ambiente permitida Valor

máxima 40 ℃mínima véase la hoja de características

6.2.2 Frecuencia de arranque

ATENCIÓN

Reencendido con el motor en proceso de parada¡Daño de la bomba/del grupo de bomba!

▷ El grupo de bomba sólo se puede volver a arrancar con el rotor de la bombaparado.

La frecuencia de arranque, en la práctica, viene determinada por la elevación máximade la temperatura del motor. Esto depende, en gran medida, de la reserva depotencia del motor en servicio estacionario, del modo de arranque (directo o estrella-triángulo, momento de inercia, etc.). Para el arranque contra válvula de impulsiónligeramente abierta, pueden servir de pauta los siguientes valores, donde sepresupone que los arranques están repartidos equitativamente en el espacio detiempo indicado:

Tabla 11: Frecuencia de arranque

Potencia del motor Número máximo de procesos dearranque

[kW] [Arranques/hora]

≤ 12 15

≤ 100 10

> 100 5

PELIGRO

Temperatura de la superficie del motor demasiado elevada¡Peligro de explosión!

¡Daño del motor!

▷ En los motores protegidos contra explosión se deben observar las indicacionessobre la frecuencia de encendido contenidas en la documentación delfabricante.

Page 41: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

41 de 80Etanorm-R

6.2.3 Líquido de bombeo

6.2.3.1 Caudal de bombeo

Tabla 12: Caudal de bombeo

Caudal mínimo de bombeo Caudal máximo de bombeo

periodo breve (aprox. 2minutos)

≈ 25 % de QOpt6) véanse las curvas

características hidráulicas

Servicio prolongado QCarg. parcial ≥ 45 % de QOpc.6)

La fórmula de cálculo indicada permite establecer si un aumento adicional de latemperatura pudiera resultar peligroso al elevar la temperatura de la superficie de labomba.

××

×

Tabla 13: Leyenda

Símbolos defórmula

Significado Unidad

c Capacidad térmica específica J/kg K

g Aceleración de la gravedad m/s²

H Altura de aspiración de la bomba m

Tl Temperatura del líquido de bombeo °C

TO Temperatura de la superficie de la carcasa °C

Rendimiento de la bomba en punto de servicio -

Diferencia de temperatura K

6.2.3.2 Densidad del líquido de bombeo

La potencia de la bomba varía en proporción directa con la densidad del líquido debombeo.

ATENCIÓN

Superación de la densidad del medio de bombeo permitida.¡Sobrecarga del motor!

▷ Observar los datos relativos a la densidad de la hoja de características.

▷ Asegurar una reserva suficiente de potencia del motor.

6.2.3.3 Líquidos impulsados abrasivos

No se admite un contenido de sólidos mayor al indicado en la hoja de datos.Al bombear líquidos con componentes abrasivos, se debe contar con un desgasteelevado de la parte hidráulica y del cierre del eje. Los intervalos de inspeccióndeberán ser más reducidos que los tiempos habituales.

6) Punto de servicio con el rendimiento más elevado

Page 42: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio

42 de 80 Etanorm-R

6.3 Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento

6.3.1 Medidas para la puesta fuera de servicio

El grupo de la bomba o la bomba permanecen montados

ü Existe una alimentación de líquido suficiente para el correcto funcionamiento dela bomba.

1. Si se va a dejar fuera de servicio durante un tiempo prolongado, el grupo debomba se deberá activar y dejar en marcha durante cinco minutosaproximadamente bien mensual o trimestralmente. De esta forma se impide la formación de sedimentaciones en el interior de labomba y en zonas inmediatas de afluencia.

La bomba/el grupo motobomba se desmonta y almacena

ü La bomba se ha vaciado correctamente (ð Capítulo 7.3, Página 50) y se hancumplido las indicaciones de seguridad para el desmontaje de la bomba.(ð Capítulo 7.4.1, Página 50)

1. Rociar el interior de la carcasa de la bomba con un producto conservante,especialmente en la zona intersticial del impulsor.

2. Proyectar dicho producto a través de las tubuladuras de aspiración e impulsión.Se recomienda cerrar ambas tubuladuras a continuación (p. ej., con tapas deplástico).

3. Para proteger contra la corrosión, aplicar grasa o aceite (exentos de silicona y, sies necesario, aptos para la industria alimenticia) sobre todas las partes ysuperficies pulidas de la bomba.Las indicaciones adicionales sobre (ð Capítulo 3.3, Página 15) se deben tener encuenta.

Para el almacenamiento temporal, sólo se han de proteger las piezas de materialesde baja aleación que están en contacto con el líquido. Para ello pueden emplearseproductos conservantes normales. Se deberán aplicar y eliminar siguiendo lasinstrucciones del fabricante.

Observar las indicaciones adicionales. (ð Capítulo 3, Página 14)

6.4 Nueva puesta en marchaAdemás, para la nueva puesta en marcha se ha de observar cuanto se indica en lospuntos para la puesta en marcha (ð Capítulo 6.1, Página 34) y los límites de servicio .

Antes de la nueva puesta en marcha de la bomba/grupo motobomba, se deben llevara cabo además las medidas de mantenimiento y puesta a punto. (ð Capítulo 7, Página 43)

ADVERTENCIA

No hay dispositivos de protección¡Riesgo de lesiones por piezas móviles o vertido del líquido de bombeo!

▷ Inmediatamente después de concluir el trabajo se han de reinstalar y activartodos los dispositivos de seguridad y protección.

INDICACIÓN

Si la bomba o el grupo de bomba está más de un año fuera de servicio, hay quesustituir los elastómeros.

Page 43: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

43 de 80Etanorm-R

7 Mantenimiento/Puesta a punto

7.1 Reglamentación de seguridad

PELIGRO

Formación de chispas durante las labores de mantenimiento¡Peligro de explosión!

▷ Se deben seguir siempre las indicaciones básicas de seguridad locales.

▷ Los trabajos de mantenimiento en bombas/grupos motobombaantideflagrantes no deben realizarse nunca en una atmósfera inflamable.

PELIGRO

Mantenimiento inadecuado del grupo de bomba¡Peligro de explosión!

¡Daño del grupo de bomba!

▷ Realizar labores de mantenimiento regulares en el grupo de bomba.

▷ Establecer un plan de mantenimiento que preste especial atención a loslubricantes, al cierre del eje y al acoplamiento.

El titular debe garantizar que todas las tareas de mantenimiento, inspección ymontaje sean realizadas por personal técnico autorizado y cualificado que, trasestudiar las instrucciones de uso, esté suficientemente informado.

PELIGRO

Limpieza incorrecta de las superficies lacadas de la bombaPeligro de explosión debido a la descarga electrostática.

▷ Para la limpieza de las superficies lacadas de la bomba en zonas con atmósferasdel grupo de explosión IIC, se deben utilizar medios auxiliares antiestáticosadecuados.

ADVERTENCIA

Encendido accidental del grupo motobomba¡Riesgo de lesiones debido a componentes móviles y descargas eléctricas peligrosas!

▷ Proteger el grupo motobomba contra encendidos accidentales.

▷ Sólo se pueden realizar trabajos en el grupo motobomba si las conexioneseléctricas están desconectadas.

ADVERTENCIA

Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o mediosauxiliaresRiesgo de lesiones.

▷ Seguir las normas legales.

▷ Al evacuar el líquido de bombeo hay que respetar las medidas de protecciónpara las personas y el medio ambiente.

▷ Las bombas que hayan funcionado con productos peligrosos para la salud hande ser descontaminadas.

Page 44: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

44 de 80 Etanorm-R

ADVERTENCIA

Estabilidad insuficiente¡Aplastamiento de pies y manos!

▷ Durante el montaje/desmontaje, asegurar la bomba/el grupo motobomba/laspiezas de la bomba contra vuelcos o caídas.

Un plan de mantenimiento evitará con mínimo trabajo costosas reparaciones ygarantizará un funcionamiento fiable y sin problemas de la bomba, del grupomotobomba y de las piezas de la bomba.

INDICACIÓN

El servicio técnico de KSB y los talleres mecánicos autorizados están a disposición delcliente para todas las labores de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Losdatos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y enla página web "www.ksb.com/contact".

Evitar cualquier empleo de fuerza al montar o desmontar el grupo motobomba.

7.2 Mantenimiento/inspección

7.2.1 Supervisión del servicio

PELIGRO

Formación de una atmósfera con riesgo de explosión en el interior de la bomba¡Peligro de explosión!

▷ El interior de la bomba que está en contacto con el líquido de bombeo, asícomo el espacio estanco y los sistemas auxiliares deben estar siempre llenos delíquido de bombeo.

▷ Garantizar una presión de entrada lo suficientemente elevada.

▷ Garantizar las medidas de control adecuadas.

PELIGRO

Mantenimiento inadecuado del cierre del eje¡Peligro de explosión!

¡Salida de líquidos de bombeo calientes y tóxicos!

¡Daño del grupo de bomba!

¡Peligro de quemaduras!

¡Peligro de incendio!

▷ Realizar labores de mantenimiento regulares en el cierre del eje.

PELIGRO

Exceso de temperatura por cojinetes calientes o por defecto en el sellado de loscojinetes¡Peligro de explosión!

¡Peligro de incendio!

¡Daño del grupo de bomba!

¡Peligro de quemaduras!

▷ Comprobar regularmente el nivel del lubricante.

▷ Comprobar regularmente la presencia de ruidos de marcha en los rodamientos.

Page 45: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

45 de 80Etanorm-R

PELIGRO

Mantenimiento inadecuado del equipo de presión de cierre¡Peligro de explosión!

¡Peligro de incendio!

¡Daño en el grupo motobomba!

¡Escape de medio de bombeo caliente y/o tóxico!

▷ Realizar mantenimiento regular del equipo de presión de cierre.

▷ Supervisar presión de cierre.

ATENCIÓN

Mayor desgaste por marcha en seco¡Daño del grupo de bomba!

▷ El grupo de bomba no se debe poner nunca en servicio si no está lleno.

▷ No se debe cerrar nunca el sistema de bloqueo del conducto de aspiración y/odel conducto de alimentación durante el servicio.

ATENCIÓN

Sobrepaso de la temperatura autorizada del líquido de bombeo¡Daño de la bomba!

▷ No se permite un servicio prolongado contra sistema de bloqueo cerrado(calentamiento del líquido de bombeo).

▷ Se deben respetar las indicaciones de temperatura de la hoja de datos y loslímites de servicio. (ð Capítulo 6.2, Página 39)

Durante la marcha, se deben cumplir y comprobar los siguientes puntos:

▪ La marcha de la bomba ha de ser siempre regular y exenta de toda vibración.

▪ Si hay lubricación con aceite, comprobar que el nivel de aceite sea correcto.(ð Capítulo 6.1.2, Página 34)

▪ Comprobar el cierre del eje. (ð Capítulo 6.1.6, Página 38)

▪ Comprobar la presencia de fugas en las juntas estáticas.

▪ Comprobar la presencia de ruidos de giro en los rodamientos.La vibración, los ruidos o un elevado consumo de corriente bajo las mismascondiciones de servicio indican un desgaste.

▪ Comprobar el buen funcionamiento de todas las conexiones auxiliares.

▪ Comprobar la bomba de reserva.Para conservar las bombas de reserva en buen estado (apto para servicio), debenponerse en marcha una vez por semana.

▪ Comprobar la temperatura de los cojinetes.La temperatura de los cojinetes no puede superar los 90 °C (medida en el exteriordel soporte de cojinetes).

ATENCIÓN

Servicio fuera de la temperatura de cojinetes permitida¡Daño de la bomba!

▷ La temperatura de cojinetes de la bomba o del grupo de bomba nunca puedesuperar los 90 °C (medida en el exterior de los soportes).

Page 46: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

46 de 80 Etanorm-R

INDICACIÓN

Después de la primera puesta en marcha puede darse un aumento de latemperatura si los rodamientos están lubricados con grasa. Este aumento detemperatura responde a los procesos de arranque. La temperatura definitiva seestablece tras un tiempo de servicio determinado (según las condiciones, puedenser hasta 48 horas).

7.2.2 Trabajos de inspección

PELIGRO

Exceso de temperatura por fricción, golpe o chispas de fricción¡Peligro de explosión!

¡Peligro de incendio!

¡Daño del grupo de bomba!

▷ Se deben comprobar regularmente que no haya deformaciones y que existauna separación suficiente hasta las piezas giratorias desde la protección delacoplamiento, las piezas plásticas y otras cubiertas de las piezas giratorias.

7.2.2.1 Control del acoplamiento

Controlar los elementos elásticos del acoplamiento. Si aparecen signos de desgaste,se deberán sustituir las piezas lo antes posible y comprobar la alineación.

7.2.2.2 Comprobación de las holguras

Para comprobar las holguras, hay que retirar el rodete si es necesario.Si se supera la holgura autorizada (véase la siguiente tabla), hay que instalar unnuevo anillo partido 502.01 ó 502.02 en las versiones de un nivel, en las versiones dedos niveles (125-500/2) hay que montar además el anillo partido 502.03 y/o 502.04 yrenovar la tapa de prensaestopas.Las holguras indicadas se refieren al diámetro.

Tabla 14: Holguras entre el cuello del rodete y el anillo partido

Holgura

nuevo 0,4 mm

Ampliación máxima permitida 0,6 mm

Tabla 15: Holguras entre la tapa de prensaestopas y el casquillo protector del eje

Holgura

normal 0,2 mm

Ampliación máxima permitida 0,6 mm

7.2.2.3 Limpieza de los filtros

ATENCIÓN

Las obstrucciones en los filtros impiden que haya suficiente presión de entradaen la tubería de aspiración¡Daño de la bomba!

▷ Controlar la suciedad del filtro de forma adecuada (por ejemplo, con unmanómetro diferencial).

▷ Limpiar los filtros regularmente.

Page 47: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

47 de 80Etanorm-R

7.2.2.4 Comprobar el sellado de los cojinetes

PELIGRO

Exceso de temperatura debida al contacto mecánico¡Peligro de explosión!

¡Daño del grupo de bomba!

▷ Comprobar que las juntas anulares axiales montadas en el eje están en laposición correcta.La falda de obturación sólo debe hacer un ligero contacto.

7.2.3 Lubricación y cambio del lubricante de los rodamientos

PELIGRO

Exceso de temperatura por cojinetes calientes o por defecto en el sellado de loscojinetes¡Peligro de explosión!

¡Peligro de incendio!

¡Daño del grupo de bomba!

▷ Comprobar regularmente el estado del lubricante.

7.2.3.1 Lubricación con aceite

Los rodamientos se lubrican normalmente con aceite mineral.

7.2.3.1.1 Intervalos

Tabla 16: Intervalos para el cambio de aceite

Cambio de aceite Intervalo

Cambio de aceite del llenado inicial Tras 300 horas de servicio

Cambios de aceite sucesivos Tras 3.000 horas de servicio7)

7.2.3.1.2 Calidad del aceite

Tabla 17: Calidad del aceite8)

Denominación Símbolosegún DIN

51502

Características

Aceitelubricante

C 46CL 46CLP 46

□ Viscosidad cinemática a 40 °C 46 ± 4 mm²/s

Punto de inflamación (segúnCleveland)

+175 °C

Punto de fluidez (Pourpoint) -15 °C

Temperatura de funcionamiento9) Mayor que latemperatura dealmacenamientopermisible

7) al menos una vez al año8) según DIN 515179) Para bajas temperaturas ambientales inferiores a -10 °C, debe utilizarse otro tipo de aceite lubricante. Es necesario

consultar.

Page 48: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

48 de 80 Etanorm-R

7.2.3.1.3 Cantidad de aceite

Tabla 18: Cantidad de aceite para rodamiento de bolas DIN 625 con lubricación conaceite

Unidad de eje10) Siglas Cantidad de aceite porcada soporte de cojinetes

65 6415 C311) 1,3

7.2.3.1.4 Cambio de aceite

ADVERTENCIA

Líquidos lubricantes calientes o peligrosos para la salud¡Peligro de lesiones y daños al medioambiente!

▷ Para la evacuación del líquido lubricante deben respetarse las medidas deprotección para las personas y el medio ambiente.

▷ En caso necesario, utilice ropa y máscara de protección.

▷ Recoger y eliminar los líquidos lubricantes.

▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación de líquidospeligrosos para la salud.

1 2 3Fig. 16: Soporte de cojinetes con regulador de nivel de aceite

1 Regulador de nivel de aceite 2 Tornillo de cierre

3 Soporte de cojinetes

ü Disponer de los recipientes adecuados para el aceite usado.

1. Colocar los recipientes bajo el tornillo de cierre.

2. Destornillar el tornillo de cierre (2) del soporte de cojinetes (3) y evacuar elaceite.

3. Una vez vaciado el soporte de cojinetes (3), volver a atornillar el tornillo decierre (2).

4. Rellenar con aceite. (ð Capítulo 6.1.2, Página 34)

7.2.3.2 Lubricación por grasa

Los cojinetes se suministran con una grasa saponificada de litio de alta calidad.

7.2.3.2.1 Intervalos

En condiciones de servicio normales, un rellenado sirve para 15.000 horas de servicioo para dos años. Si las condiciones de servicio no son las adecuadas (por ejemplo,temperatura ambiente elevada, humedad del aire elevada, aire con partículas depolvo, atmósfera industrial agresiva), será necesario reducir los intervalos de controlde los cojinetes y, si es necesario, limpiarlos y volver a lubricarlos.

10) unidad de eje correspondiente, véase hoja de datos11) con anillo Nilos 6413 AV

Page 49: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

49 de 80Etanorm-R

7.2.3.2.2 Calidad de la grasa

Propiedades de grasa óptimas para rodamientos

Tabla 19: Calidad de la grasa según DIN 51825

Base de saponificación Clase NLGI Penetración con 25 °Cmm/10

Punto de goteo

Litio De 2 a 3 220-295 ≥ 175°°C

▪ Exenta de resina y ácido

▪ No quebradiza

▪ Con efecto anticorrosivo

Si es necesario, los cojinetes también se pueden lubricar con grasas de otras basesjabonosas.Al hacerlo, hay que eliminar cualquier resto de grasa de los cojinetes y aclararlosconvenientemente.

7.2.3.2.3 Cantidad de grasa

Tabla 20: Cantidad de grasa para rodamiento de bolas DIN 625 con lubricación congrasa

Unidad de eje 12) Siglas Cantidad de grasa porcojinete

[g]

65 6413 C313) 40

7.2.3.2.4 Cambio de grasa

ATENCIÓN

Mezcla de grasas de diferentes bases jabonosas¡Variación de las propiedades lubricantes!

▷ Lave el cojinete hasta que esté limpio.

▷ Adapte los intervalos de reengrase a la grasa utilizada.

ü Se debe desmontar la bomba para cambiar la grasa.

1. Llene con grasa sólo hasta la mitad los espacios vacíos de los cojinetes.

2. Llene con grasa los espacios vacíos de la tapa de los cojinetes hasta aprox. 1/3.

12) unidad de eje correspondiente, véase hoja de datos13) con anillo Nilos 6413 AV

Page 50: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

50 de 80 Etanorm-R

7.3 Vaciado/Limpieza

ADVERTENCIA

Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o mediosauxiliares¡Peligro de lesiones y daños al medio ambiente!

▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos.

▷ En caso necesario, utilizar ropa y máscara de protección.

▷ Se deben cumplir las disposiciones legales relativas a la eliminación desustancias peligrosas para la salud.

1. Para el vaciado del líquido de bombeo, se utiliza la conexión 6B (véase esquemade conexión).

2. Limpiar la bomba en caso de líquidos de bombeo perjudiciales, explosivos,calientes o con otros factores de riesgo.Antes del transporte al taller, limpiar bien la bomba. Además, adjuntar uncertificado de conformidad a la bomba.

7.4 Desmontaje del grupo motobomba

7.4.1 Indicaciones generales / Medidas de seguridad

PELIGRO

Trabajos en la bomba o en el grupo de bomba sin suficiente preparación previa¡Riesgo de lesiones!

▷ Apagar el grupo de bomba según las indicaciones. (ð Capítulo 6.1.7, Página 39)

▷ Cerrar los sistemas de bloqueo de los conductos de aspiración e impulsión.

▷ Vaciar y despresurizar la bomba. (ð Capítulo 7.3, Página 50)

▷ Cerrar cualquier conexión auxiliar existente.

▷ Dejar enfriar el grupo de bomba hasta que alcance la temperatura ambiente.

ADVERTENCIA

Trabajos en la bomba o en el grupo de bomba ejecutados por personal nocualificado¡Riesgo de lesiones!

▷ Las labores de reparación y mantenimiento sólo pueden ser realizadas porpersonal especializado.

ADVERTENCIA

Superficie caliente¡Riesgo de lesiones!

▷ Dejar enfriar el grupo de bomba hasta que alcance la temperatura ambiente.

ADVERTENCIA

Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas¡Lesiones y daños materiales!

▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte,aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados.

Se deben respetar siempre las normas e instrucciones de seguridad. (ð Capítulo 7.1, Página 43)

Page 51: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

51 de 80Etanorm-R

Se deben cumplir las indicaciones del fabricante al trabajar en el motor.

En las labores de desmontaje y montaje hay que seguir las vistas detalladas o bien larepresentación de conjunto.

En caso de avería, nuestro servicio de asistencia está siempre a su disposición.

INDICACIÓN

El servicio técnico de KSB y los talleres mecánicos autorizados están a disposición delcliente para todas las labores de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Losdatos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y enla página web "www.ksb.com/contact".

INDICACIÓN

Tras un tiempo de servicio prolongado, puede resultar difícil extraer del eje lasdistintas piezas. Dado el caso, utilizar un líquido desoxidante conocido o, si esposible, utilizar mecanismos de extracción adecuados.

7.4.2 Preparación del grupo de bomba

1. Interrumpir el suministro de energía y asegurarse de que no se pueda volver aconectar accidentalmente.

2. Desmontar las conexiones auxiliares existentes.

3. Retirar la protección del acoplamiento.

4. Si los hay, retirar los casquillos del acoplamiento.

5. Si hay lubricación con aceite, evacuar el aceite. (ð Capítulo 7.2.3.1.4, Página 48)

7.4.3 Desmontaje del motor

INDICACIÓN

En los grupos de bombas con casquillos intermedios, el motor puede quedaratornillado a la bancada para desmontar la unidad modular.

ADVERTENCIA

Vuelco del motor¡Aplastamiento de pies y manos!

▷ Suspender o fijar el motor para protegerlo.

1. Desconectar el motor de la alimentación eléctrica.

2. Soltar los tornillos que fijan el motor a la bancada.

3. Desplazar el motor para desacoplar la bomba y el motor.

7.4.4 Ampliación de la unidad modular

ü En las versiones sin acoplamiento de casquillo intermedio, el motor estádesmontado.

ADVERTENCIA

Vuelco de la unidad modular¡Aplastamiento de pies y manos!

▷ Sostener o apoyar el lado de la bomba del soporte de cojinetes.

1. Si es necesario, proteger el soporte de cojinetes 330 contra vuelcos (por ejemplo,por suspensión o apoyo).

2. Soltar el pie de apoyo 183 de la bancada.

Page 52: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

52 de 80 Etanorm-R

3. Soltar la tuerca hexagonal 920.01 de la carcasa espiral.

4. La unidad modular debe ser extraída de la carcasa espiral.

5. Retirar y eliminar la junta plana 400.19.

6. Depositar la unidad modular sobre una superficie limpia y plana.

7.4.5 Desmontaje del rodete

7.4.5.1 Modelo de un nivel

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 50) a (ð Capítulo 7.4.4, Página 51) .

ü La unidad modular se encuentra en un lugar de montaje limpio y plano.

1. Aflojar la tuerca del rodete 922 (rosca a derechas).

2. Retirar el rodete 230 con el dispositivo de bombeo.

3. Depositar el rodete 230 sobre una superficie limpia y plana.

4. Extraer las chavetas 940.01 del eje 210.

5. Con cierres de cartucho KSB (4ES): retirar el anillo intermedio 509.95.En tamaños 200-500, 250-300, 300-340 y cierres de cartucho KSB (4EB): retirar elanillo intermedio 509.

7.4.5.2 Modelo de dos niveles

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 50) a (ð Capítulo 7.4.4, Página 51) .

ü La unidad modular se encuentra en un lugar de montaje limpio y plano.

1. Aflojar la tuerca del rodete 922 (rosca a derechas).

2. Retirar el rodete 230.01 con el dispositivo de bombeo.

3. Depositar el rodete 230.01 sobre una superficie limpia y plana.

4. Extraer el difusor 171.

5. Depositar el difusor 171 sobre una superficie limpia y plana.

6. Retirar el casquillo distanciador 525.01.

7. Retirar el rodete 230.02 con el dispositivo de bombeo.

8. Extraer la chaveta 940.01 del eje 210.

9. Con cierres de cartucho KSB (4ES): retirar el anillo intermedio 509.95.Con cierres de cartucho KSB (4EB): retirar el anillo intermedio 509.

Page 53: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

53 de 80Etanorm-R

7.4.6 Desmontaje del cierre del eje

7.4.6.1 Desmontaje de los cierres de cartucho de KSB

Desmontaje de los cierres de cartucho de KSB (4ES)

59-13

509.95

902.03

920.05

900.97500.97

904.97412.56

471.01 411.15

Fig. 17: Desmontaje de los cierres de cartucho de KSB (4ES)

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 50) a (ð Capítulo 7.4.5, Página 52) .

ü La unidad modular se encuentra en un lugar de montaje limpio y plano.

1. Aflojar los tornillos 900.97 en la tapa del cierre 471.01, presionar el asegurador59-13 hacia dentro en la ranura del anillo 500.97 y volver a fijarlo con lostornillos 900.97 en el segundo orificio del asegurador en la tapa del cierre471.01.

2. Aflojar las varillas roscadas 904.97 en el anillo 500.97.

3. Soltar las tuercas 920.05.

4. Retirar los cierres de cartucho KSB de la tapa de la carcasa 161.

Desmontaje de los cierres mecánicos de cartucho KSB (4EB)

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de(ð Capítulo 7.4.1, Página 50) a (ð Capítulo 7.4.5, Página 52) .

ü La unidad modular se encuentra en un lugar de montaje limpio y plano.

ü Se ha retirado el rodete.

1. Fijar el cierre mecánico 433 (diseño de los cartuchos) completo en la ranurarotativa con dos palancas de hierro (véase la ilustración: Fijación de cierresmecánicos con palancas de hierro).

Fig. 18: Fijación de cierres mecánicos con palancas de hierro.

2. Retirar y eliminar la junta plana 400.04.

Page 54: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

54 de 80 Etanorm-R

7.4.6.2 Desmontaje del cierre mecánico normativo

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 50) a (ð Capítulo 7.4.5, Página 52) .

ü La unidad modular se encuentra en un lugar de montaje limpio y plano.

1. Retirar el casquillo del eje 523 con el anillo giratorio del cierre mecánico (anillodeslizante) del eje 210.

2. Soltar las tuercas 920.04 de la cubierta de la carcasa 161.

3. Soltar la cubierta de la carcasa 161 del soporte de cojinetes 330.

4. Aflojar las tuercas 920.02, retirar la tapa del cierre 471.01.

5. Retirar el anillo fijo del cierre mecánico de la tapa del cierre 471.01.

6. Extraer y eliminar la junta plana 400.04.

7.4.6.3 Desmontaje de la empaquetadura de prensaestopas

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 50) a (ð Capítulo 7.4.5, Página 52) .

ü La unidad modular se encuentra en un lugar de montaje limpio y plano.

1. Aflojar las tuercas hexagonales 920.02 en la tapa de prensaestopas 452.01 yretirar la tapa de prensaestopas.

2. Retirar el anillo de prensaestopas 454.01.

3. Retirar la tapa de la carcasa 161 con empaquetadura de prensaestopas 461.01.

4. Retirar los anillos de empaquetadura 461.01 y, si existe, el anillo de cierre 458.01del área de empaquetadura.

5. Extraer el casquillo protector del eje 524 y el anillo dispersor 507 del eje 210.

7.4.7 Desmontaje de los cojinetes

Lubricación con aceite

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 50) a (ð Capítulo 7.4.6, Página 53) .

ü El soporte de cojinetes se encuentra en un lugar limpio y plano.

1. Soltar los tornillos de cabeza con hexágono interior del buje del acoplamiento.

2. Extraer los bujes del acoplamiento del eje de la bomba con el mecanismo debombeo 210.

3. Retirar la chaveta 940.02.

4. Extraer el anillo dispersor 507.

5. Aflojar y retirar las tuercas hexagonales 901.01/.02.

6. Retirar la tapa del cojinete 360.01/.02 con la junta radial del eje 421.01/.02 dellado de la bomba y de accionamiento.

7. Retirar las juntas planas 400.01/.02.

8. Extraer el eje 210 del receptáculo del eje.

9. Extraer el rodamiento de bolas 321.01/.02 y depositar el rodete sobre unasuperficie limpia y plana.

10. Retirar los anillos 550.08/.09.

11. Desechar las juntas planas 400.01/.02.

Page 55: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

55 de 80Etanorm-R

Lubricación con grasa

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 50) a (ð Capítulo 7.4.6, Página 53) .

1. Soltar los tornillos de cabeza con hexágono interior del buje del acoplamiento.

2. Extraer los bujes del acoplamiento del eje de la bomba con el mecanismo debombeo 210.

3. Retirar la chaveta 940.02.

4. Extraer el anillo dispersor 507.

5. Retirar las juntas anulares axiales 411.77/.78.

6. Aflojar y retirar las tuercas hexagonales 901.01/.02.

7. Retirar las tapas de cojinete 360.01/.02 del lado de accionamiento y de labomba.

8. Retirar las juntas planas 400.01/.02.

9. Extraer el eje 210 del receptáculo de cojinetes.

10. Extraer el rodamiento de bolas 321.01/.02 y depositar el rodete sobre unasuperficie limpia y plana.

11. Retirar los anillos 550.18/.21.

12. Desechar las juntas planas 400.01/.02.

7.5 Montaje del grupo motobomba

7.5.1 Indicaciones generales / Medidas de seguridad

ADVERTENCIA

Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas¡Lesiones y daños materiales!

▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte,aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados.

ATENCIÓN

Montaje inadecuado¡Daño de la bomba!

▷ Montar la bomba/grupo motobomba siguiendo las normas vigentes.

▷ Se deben utilizar siempre repuestos originales.

Secuencia Montar la bomba siguiendo la representación de conjunto pertinente o la vistadetallada.

Juntas Comprobar si hay daños en las juntas tóricas y, si es necesario, sustituirlas con nuevasjuntas.

Por norma general, se emplearán siempre elementos de junta nuevos, el grosor de lasjuntas planas ha de ser exactamente igual que el de las anteriores.

Las juntas planas de grafito u otro material exento de asbesto, han de montarsegeneralmente sin ayuda de lubricantes (p. ej., grasa de cobre o pasta de grafito).

Ayudas de montaje Si es posible, prescindir de cualquier ayuda de montaje.

Cuando sea necesario, se empleará cola de contacto habitual (por ejemplo, "Pattex")o agente de obturador (por ejemplo, HYLOMAR o Epple 33).

El adhesivo no se puede aplicar en superficies extensas sino puntualmente y en finascapas.

No se deben utilizar nunca colas instantáneas (cianacrilato).

Las superficies de encaje de cada pieza han de untarse antes de su montaje congrafito o sustancia similar.

Page 56: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

56 de 80 Etanorm-R

Si es necesario, girar hacia atrás todos los tornillos de desmontaje y de alineaciónantes del montaje.

Pares de apriete Durante el montaje, ajustar todos los tornillos siguiendo las indicaciones. (ð Capítulo 7.6, Página 64)

7.5.2 Montaje de los cojinetes

Lubricación con aceite

901.01

913

901.02

400.02

360.02

321.02

421.02

550.09

638

400.01

360.01

321.01

421.01

550.08

507

330

903.46411.46

Fig. 19: Montaje del rodamiento de bolas radial lubricado con aceite

ü Las piezas se encuentran en un lugar de montaje limpio y plano.

ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste.

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

1. Colocar los anillos 550.08/.09

2. Ejercer presión sobre el rodamiento de bolas 321.01/.02 en el eje 210.

3. Empujar el eje hacia el soporte de cojinetes 330.

4. Insertar nuevas juntas planas 400.01/.02.

5. Fijar las tapas de cojinetes 360.01/.02 con tornillos hexagonales 901.01/.02prestando atención al cierre del eje radial 421.01/.02.

6. Colocar el anillo dispersor 507.

7. Colocar las chavetas 940.02.

8. Colocar las mitades del acoplamiento en el extremo del eje del lado deaccionamiento.

9. Fijar el buje del acoplamiento con el tornillo de cabeza con hexágono interior.

Page 57: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

57 de 80Etanorm-R

Lubricación con grasa

321.01500.18

360.01

411.77

210

330

360.02

411.78

500.21321.02

400.01

901.01 400.02

901.02

Fig. 20: Montaje del rodamiento de bolas radial lubricado con grasa

ü Las piezas se encuentran en un lugar de montaje limpio y plano.

ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste.

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

1. Deslizar los anillos (anillos Nilos) 500.18/.21 en el resalte del eje.

2. Ejercer presión sobre el rodamiento de bolas 321.01/.02 en el eje 210.

3. Empujar el eje hacia el soporte de cojinetes 330.

4. Insertar nuevas juntas planas 400.01/.02.

5. Montar las tapas de cojinetes 360.01/.02 y atornillar con tornillos 901.01/.02

6. Colocar la junta anular (junta invertida) 411.77/.78.

7. Colocar las chavetas 940.02.

8. Colocar las mitades del acoplamiento en el extremo del eje del lado deaccionamiento.

9. Fijar el buje del acoplamiento con el tornillo de cabeza con hexágono interior.

7.5.3 Montaje del cierre del eje

7.5.3.1 Montaje del cierre de cartucho KSB

Montajedel cierre mecánico

En términos generales, al montar el cierre mecánico hay que tener en cuenta lossiguientes puntos:

▪ El trabajo debe ser cuidadoso y con cuidado de la limpieza.

▪ Antes de proceder al montaje, retirar la protección contra contacto de lassuperficies de deslizamiento.

▪ Evitar cualquier daño en las superficies estancas o en las juntas tóricas.

Page 58: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

58 de 80 Etanorm-R

Montaje de los cierres de cartucho KSB (4ES)

59-13

509.95

902.03

920.05

900.97500.97

904.97412.56

471.01 411.15

Fig. 21: Montaje de los cierres de cartucho KSB (4ES)

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.5.1, Página 55) a (ð Capítulo 7.5.2, Página 56) .

ü El lugar de montaje está limpio.

ü La junta tórica en el casquillo del eje 412.56 cuenta con el lubricante adecuadopara reducir el roce al deslizar el cartucho del cierre mecánico.

ü El cierre de cartucho KSB se encuentra en un lugar de montaje limpio y plano.

ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste.

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

1. Si lo hay, desplazar el anillo dispersor 507 del lado de la bomba sobre el eje 210.

2. Deslizar el cierre de cartucho KSB sobre la tapa de la carcasa 161, hasta que lajunta anular 411.15 esté asentada.

3. Atornillar la tapa del cierre 471.01 con la tapa de la carcasa. Apretar las tuercas920.5 de forma regular.

4. Deslizar la tapa de la carcasa con el cierre de cartucho despacio sobre el eje 210. Durante este proceso, las varillas roscadas 904.97 no deben provocaracanaladuras en la superficie del eje.

5. Atornillar la cubierta de la carcasa 161 al soporte de cojinetes 330.

6. Apretar las varillas roscadas 904.97 en el anillo 500.97 con varias vueltas.

7. Aflojar los tornillos 900.97 del asegurador 59-13.

8. Tirar del asegurador 59-13 hacia fuera y volver a atornillarlo con los tornillos900.97 en el segundo orificio del asegurador en la tapa del cierre 471.01.

Page 59: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

59 de 80Etanorm-R

Montaje de los cierres de cartucho KSB (4EB)

509 433 A

B

400.04Fig. 22: Montaje de los cierres de cartucho KSB (4EB)

400.04 Junta plana A Ranura rotativa

50914) Anillo intermedio B Juntas tóricas

433 Cierre mecánico

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.5.1, Página 55) a (ð Capítulo 7.5.2, Página 56) .

ü El lugar de montaje está limpio.

ü Las juntas tóricas (B) del cierre mecánico cuentan con el lubricante adecuado parareducir el roce al deslizar el cartucho del cierre mecánico.

ü El cierre de cartucho KSB se encuentra en un lugar de montaje limpio y plano.

ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste.

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

1. Si lo hay, desplazar el anillo dispersor 507 del lado de la bomba sobre el eje 210.

2. Atornillar la tapa de la carcasa 161 en el soporte de cojinetes con un tornilloprisionero 902.04 y una tuerca 920.04.Sólo en tamaños 200-250; 200-260; 200-330; 250-300; 250-330: Atornillar la tapade la carcasa 161 con un tornillo cilíndrico 914.03 en el soporte de cojinetes 330.

3. Colocar la junta plana 400.04 en el cierre mecánico.

4. Insertar el cierre mecánico 433 (diseño del cartucho) hasta la ranura rotativa (A)de la tapa de la carcasa 161.

14) Sólo los tamaños 200-250, 250-300, 300-340,125-500/2

Page 60: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

60 de 80 Etanorm-R

7.5.3.2 Montaje del cierre mecánico normativo

903.24411.24

400.04 500.03 433

105

75

B

C

471.01

561.03411.15904523

902.02920.02

Fig. 23: Montaje del cierre mecánico normativo

Tabla 21: Medidas de montaje B y C

Construcción NU KU

Tamaño B C B C

150-500.1

200-260,200-330,200-400,200-500

250-330,250-400,250-500

300-360,300-400,300-500

71 5,5 91 5,5

200-250

250-300

300-340

92,5 5,5 112,5 5,5

125-500/2 80,5 5,5 100,5 5,5

Montajedel cierre mecánico

En términos generales, al montar el cierre mecánico hay que tener en cuenta lossiguientes puntos:

▪ El trabajo debe ser cuidadoso y con cuidado de la limpieza.

▪ Antes de proceder al montaje, retirar la protección contra contacto de lassuperficies de deslizamiento.

▪ Evitar cualquier daño en las superficies estancas o en las juntas tóricas.

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.5.1, Página 55) a (ð Capítulo 7.5.2, Página 56) (ð Capítulo 7.5.3, Página 57) .

ü Los cojinetes montados y los componentes se encuentran en un lugar de montajelimpio y plano.

ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste.

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

1. Si lo hay, desplazar el anillo dispersor 507 del lado de la bomba sobre el eje 210.

2. Limpiar el asiento del anillo fijo del cierre mecánico de la tapa de la carcasa 161o de la tapa del cierre 471.01.

Page 61: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

61 de 80Etanorm-R

3. Colocar con cuidado el anillo fijo del cierre mecánico o el soporte del anilloestacionario del cierre mecánico 476 en la tapa del cierre 471.01.Ejercer una presión homogénea.

4. Atornillar la tapa del cierre 471.01 a la tapa de la carcasa 161.

ATENCIÓN

Contacto de los elastómeros con aceite o grasa¡Caída del cierre del eje!

▷ Utilizar agua para el montaje.

▷ No utilizar nunca aceite ni grasa para el montaje.

5. Montar la tapa de la carcasa 161 en el paso del soporte de cojinetes 330.

6. Si las hay, colocar y fijar las tuercas 920.4.

7. Limpiar el casquillo protector del eje 523 y, si es necesario, reparar rasguños oralladuras con lino de pulido.Si se siguen viendo marcas, sustituir el casquillo protector del eje 523.

INDICACIÓN

Para reducir las fuerzas de rozamiento en el montaje de la junta, humedecer elcasquillo del eje y el asiento del anillo estacionario del cierre mecánico con agua.

8. Montar la pieza giratoria del cierre mecánico (anillo deslizante) en el casquillodel eje 523 y ajustarla con la medida B.

9. Desplazar el casquillo protector del eje 523 con la nueva junta plana 400.04sobre el eje 210.

7.5.3.3 Montaje de la empaquetadura de prensaestopas

la) b)

di

902.02920.02550.02

902.02920.02550.02

400.04 400.04524

524

da

458.01 452.01 452.01

454.01454.01

461.01461.01

456.01456.01

di

da

Fig. 24: Montaje de empaquetadura de prensaestopas a) con anillo de bloqueo y b)sin anillo de bloqueo

Tabla 22: Espacio de empaquetadura del prensaestopas

Unidad de eje Espacio de empaquetadura del prensaestopas Sección deempaquetadura

Juntas deempaquetadura15)

Ø di Ø da l

65 80 105 80 □ 12 x 302 4 juntas deempaquetadura1 anillo de bloqueo

o bien

6 juntas deempaquetadura

15) Con servicio en carga, presión de entrada > 0,5 bar, sin anillo de bloqueo, 2 juntas de empaquetadura adicionales

Page 62: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

62 de 80 Etanorm-R

Junta de empaquetadura seccionada

Fig. 25: Junta deempaquetadura seccionada

ü Se han seguido los pasos de (ð Capítulo 7.5.1, Página 55) a (ð Capítulo 7.5.2, Página 56) .

ü Los cojinetes montados/empaquetadura de prensaestopas y los componentes seencuentran en un lugar de montaje limpio y plano.

ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste.

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

1. Limpiar el espacio de empaquetadura.

2. Colocar la junta de empaquetadura 461.01en el espacio de empaquetadura dela tapa de la carcasa 161.

3. Empujar hacia el interior la junta de empaquetadura 461.01 con el anillo deprensaestopas 454.01.Si lo hay, colocar el anillo de bloqueo 458.01 (véase ilustración superior).Colocar las ulteriores juntas de empaquetadura a unos 90° respecto a la juntaanterior e ir desplazándolas una a una con el anillo de prensaestopas 454.01 enel espacio de empaquetadura.

4. Colocar la tapa de prensaestopas 452.01 sobre los pernos roscados 902.02 yapretarla ligera y homogéneamente con las tuercas hexagonales 920.02.Las juntas de empaquetadura 461.01 no pueden recibir presión.

5. Comprobar que la tapa de prensaestopas 452.01 está en posición central y enángulo recto con la galga de espesores.

6. Fijar la tapa de prensaestopas 452.01 de forma suave y homogénea.El rotor se debe poder girar suavemente.

Junta de empaquetadura de granito puro

Fig. 26: Junta deempaquetadura de granitopuro

1. Limpiar el espacio de empaquetadura.

2. Colocar la junta de empaquetadura de granito puro 461.01.

3. Empujar hacia el interior la junta de empaquetadura de grafito puro 461.01 conel anillo de prensaestopas 454.01.Entre el casquillo protector del eje 524 y las juntas de empaquetadura debequedar un espacio visible.Colocar las ulteriores juntas de empaquetadura de granito puro 461.01 a unos90° respecto a la junta anterior e ir desplazándolas una a una con el anillo deprensaestopas 454.01 en el espacio de empaquetadura.Las juntas de empaquetadura de granito puro 461.01 deben reposarsuavemente sobre la carcasa del prensaestopas.

4. Colocar la tapa de prensaestopas 452.01 sobre los pernos roscados 902.02 yapretarla ligera y homogéneamente con las tuercas hexagonales 920.02.

5. Comprobar que la tapa de prensaestopas 452.01 está en posición central y enángulo recto con la galga de espesores.

6. Fijar la tapa de prensaestopas 452.01 de forma suave y homogénea.El rotor se debe poder girar suavemente.

Page 63: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

63 de 80Etanorm-R

7.5.4 Montaje del rodete

7.5.4.1 Modelo de un nivel

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.5.1, Página 55) a (ð Capítulo 7.5.3, Página 57) .

ü Los soportes de cojinetes montados previamente y los componentes seencuentran en un lugar de montaje limpio y plano.

ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste.

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

1. Con cierres de cartucho KSB (4ES): colocar el anillo intermedio 509.95.En tamaños 200-250, 250-300, 300-340 y cierres de cartucho KSB (4EB): colocar elanillo intermedio 509.

2. Colocar la chaveta 940.01 y empujar el rodete 230 sobre el eje 210.

3. Fijar la tuerca del rodete 922. (véase la tabla: Pares de apriete de las unionesatornilladas de la bomba )

7.5.4.2 Modelo de dos niveles (125-500/2)

ü Se han consultado y seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.5.1, Página 55) a (ð Capítulo 7.5.3, Página 57) .

ü Los soportes de cojinetes montados previamente y los componentes seencuentran en un lugar de montaje limpio y plano.

ü Todas las piezas desmontadas están limpias y se ha examinado el desgaste.

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

1. Colocar la chaveta 940.01 en el eje 210.

2. En cierres de cartucho KSB (4ES): colocar el anillo intermedio 509.95. En cierres de cartucho KSB (4EB): colocar el anillo intermedio 509.

3. Desplazar el rodete 230.02 sobre el eje.

4. Desplazar el casquillo distanciador 525.01 sobre el eje.

5. Deslizar el difusor 171 sobre el casquillo distanciador 525.01.

6. Desplazar el rodete 230.01 sobre el eje.

7. Fijar la tuerca del rodete 922 (rosca a derechas).

Page 64: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

64 de 80 Etanorm-R

7.5.5 Montaje de la unidad modular

ADVERTENCIA

Vuelco de la unidad modular¡Aplastamiento de pies y manos!

▷ Sostener o apoyar el lado de la bomba del soporte de cojinetes.

ü Se han consultado y seguido todos los pasos de (ð Capítulo 7.5.1, Página 55) a (ð Capítulo 7.5.4, Página 63) .

ü Las piezas dañadas o desgastadas se han sustituido con repuestos originales.

ü Se han limpiado las superficies estancas.

ü En unidad modular sin acoplamiento: Montar el acoplamiento según lasindicaciones del fabricante.

1. Si es necesario, proteger la unidad modular contra vuelcos, por ejemplo, porsuspensión o apoyo, y desplazarla hacia la carcasa espiral 102 con una nuevajunta plana 400.19.

2. Fijar la tuerca 920.1 en la carcasa espiral.

3. Fijar el pie de apoyo 183 a la bancada con tornillos de fijación.

7.5.6 Montaje del motor

INDICACIÓN

En las versiones con casquillos intermedios no se deben llevar a cabo los pasos 1 y 2.

1. Desplazar el motor para acoplar la bomba y el motor.

2. Fijar el motor a la bancada.

3. Alinear la bomba y el motor. (ð Capítulo 5.7, Página 29)

4. Fijar el motor (véase la documentación del fabricante).

7.6 Pares de apriete

7.6.1 Par de apriete de la bomba

920.01

922

901.04

920.04920.02

901.01901.02

Fig. 27: Posiciones de apriete de los tornillos de la bomba

Page 65: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

65 de 80Etanorm-R

Tabla 23: Pares de apriete

N.º de pieza Denominación Roscas Par de apriete MA16)

[Nm]

901.01/.02 Tornillohexagonal

M12 30

901.04 Tornillohexagonal

M16 75

920.01 Tuercahexagonal

M16 120

M20 240

920.02 Tuercahexagonal

M16 7517)

922 Tuercahexagonal

M20 × 1,5 200

M24 × 1,5 500

7.6.2 Par de apriete del grupo motobomba

6

5

1 2 3 4Fig. 28: Posiciones de apriete de los tornillos del grupo motobomba

Tabla 24: Pares de apriete de las uniones atornilladas del grupo motobomba

Posición Rosca Par de apriete18) Indicaciones

[Nm]

1 M20 140 Bomba sobrebancadaM24 140

M 30 140

2 M16 75

3 M24 × 1,5 140

4 M8 10 Motor sobrebancadaM12 30

M16 75

M20 140

M24 140

5 M6 10 Acoplamiento19)

6 M6 13 Protector deacoplamientoM8 17,5

M10 44

M12 89

16) Para roscas sin lubricar17) Sólo tapa del cierre18) Para roscas sin lubricar19) Solo con acoplamiento con espaciador

Page 66: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

66 de 80 Etanorm-R

7.7 Almacenaje de piezas de repuesto

7.7.1 Pedido de repuestos

Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos:

▪ Número de pedido

▪ Número de pedido de KSB

▪ Serie

▪ Tamaño

▪ Combinación de materiales

▪ Año de construcción

Todos los datos se pueden consultar en la placa de características.(ð Capítulo 4.4, Página 18)

Otros datos necesarios:

▪ Número de pieza y denominación (ð Capítulo 9.1, Página 70)

▪ Cantidad de piezas de repuesto

▪ Dirección de envío

▪ Tipo de envío (correo ordinario, envío urgente, transporte aéreo, mercancías)

7.7.2 Repuestos recomendados para dos años de servicio según DIN 24296

Tabla 25: Cantidad de piezas de repuesto recomendada

N.º de pieza Denominación Cantidad de bombas (incluidas las de reserva)

2 3 4 5 6 y 7 8 y 9 10 y más

171 Difusor20) 1 1 1 2 2 2 20 %

210 Eje 1 1 1 2 2 2 20 %

230 Rodete 1 1 1 2 2 2 20 %

230.01/.02 Rodete20) 1 1 1 2 2 2 20 %

321 Cojinete radial de bolas 2 2 4 4 4 6 50 %

330 Soporte de cojinetes - - - - - 1 2

400./... Juntas planas (juego) 4 6 8 8 9 12 150 %

412 Junta tórica20) 4 6 8 8 9 12 150 %

- Acoplamiento, elementos detransmisión (juego)

1 1 2 2 3 4 30 %

502.01/02. Anillo de desgaste 2 2 2 3 3 4 50 %

502.03/.04 Anillo de desgaste20) 2 2 2 3 3 4 50 %

525.01 Casquillo distanciador20) 1 1 1 2 2 2 20 %

En modelos con cierre mecánico:

433 Cierre mecánico 1 1 2 2 2 3 25 %

500.03 Anillo 1 1 2 2 2 3 25 %

523 Casquillo del eje 2 2 2 3 3 4 50 %

En modelos con empaquetadura del prensaestopas:

456.01 Casquillo maestro 1 1 2 2 2 3 30 %

461 Empaquetadura delprensaestopas (juego)

4 4 6 6 6 8 100 %

524 Casquillo protector del eje 2 2 2 3 3 4 50 %

20) Sólo con Etanorm- R 125-500/2

Page 67: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

7 Mantenimiento/Puesta a punto

67 de 80Etanorm-R

7.7.3 Intercambiabilidad de las piezas

Las piezas con igual número dentro de una misma columna son intercambiables.

Tabla 26: Intercambiabilidad de las piezas de la bomba

TamañoU

nid

ades

del

eje

Denominación

Eje

Co

jinet

e ra

dia

l de

bo

las

Jun

ta a

nu

lar

rad

ial21

)

Cie

rre

mec

ánic

o

Tap

a d

e la

car

casa

22)

Emp

aqu

etad

ura

del

pre

nsa

esto

pas

An

illo

An

illo

An

illo

de

des

gas

teLa

do

de

asp

irac

ión

An

illo

de

des

gas

teLa

do

de

imp

uls

ión

An

illo

dis

per

sor

Cas

qu

illo

del

eje

Cas

qu

illo

pro

tect

or

del

eje

Cas

qu

illo

dis

tan

ciad

or

N.º de pieza

210

321

421

433

161

461

500.

1

500.

3

502.

1

502.

2

507

523

524

525

125-500/2 65 - 1 1 1 - 1 1 1 - - 1 - - -

150-500.1 65 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 -

200-250 65 2 1 1 1 - 1 1 1 - 3 1 2 2 -

200-260 65 1 1 1 1 - 1 1 1 1 3 1 1 1 -

200-330 65 1 1 1 1 4 1 1 1 - 4 1 1 1 -

200-400 65 1 1 1 1 - 1 1 1 2 2 1 1 1 -

200-500 65 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1 1 -

250-300 65 2 1 1 1 4 1 1 1 - 4 1 2 2 -

250-330 65 1 1 1 1 - 1 1 1 2 4 1 1 1 -

250-400 65 1 1 1 1 - 1 1 1 - 1 1 1 1 -

250-500 65 1 1 1 1 2 1 1 1 - 1 1 1 1 -

300-340 65 2 1 1 1 - 1 1 1 - 2 1 2 2 -

300-360 65 1 1 1 1 3 1 1 1 - 1 1 1 1 -

300-400 65 1 1 1 1 3 1 1 1 3 1 1 1 1 -

300-500 65 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 1 -

21) Sólo en lubricación con aceite22) Para empaquetadura del prensaestopas o cierre mecánico

Page 68: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos

68 de 80 Etanorm-R

8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos

ADVERTENCIA

Trabajos incorrectos en la reparación de averías¡Riesgo de lesiones!

▷ En todos los trabajos destinados a la reparación de averías, se deben consultarlas indicaciones correspondientes de este manual de instrucciones o ladocumentación del fabricante del accesorio.

Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, se deberá poner encontacto con el servicio de atención al cliente de KSB.

A Caudal de bombeo demasiado bajo de la bomba

B Sobrecarga del motor

C Presión final de la bomba muy alta

D Temperatura elevada en cojinetes

E Escape en la bomba

F Fuga excesiva en el cierre del eje

G Marcha inestable de la bomba

H Aumento de temperatura inadmisible en la bomba

Tabla 27: Solución de averías

A B C D E F G H Causa posible Solución23)

✘ - - - - - - - La bomba impulsa contra demasiadapresión

Volver a ajustar el punto de servicio

Comprobar si hay suciedad en la instalaciónMontaje de un rodete mayor24)

Aumentar el número de revoluciones (turbina,motor de combustión)

✘ - - - - - ✘ ✘ La bomba o las tuberías no estántotalmente vacías o llenas de aire

Purgar el aire y llenar de líquido

✘ - - - - - - - Obstrucción en tubería de alimentacióny/o rodete

Limpiar de sedimentos la bomba y/o lastuberías

✘ - - - - - - - Formación de bolsas de aire en la tubería Cambiar la tuberíaInstalar el purgador de aire

✘ - - - - - ✘ ✘ Altura de aspiración excesiva/NPSH(carga neta positiva de aspiración) delsistema (admisión) insuficiente

Corregir el nivel del líquidoBajar la bombaAbrir totalmente el dispositivo de cierre de latubería de alimentaciónCambiar la tubería de alimentación si lasresistencias eléctricas en la misma fuerandemasiado altasInspeccionar el filtro/abertura de aspiraciónMantener una velocidad de reducción depresión permisible

✘ - - - - - - - Succión de aire por el cierre del eje Limpiar el canal de líquido de enjuague, si esnecesario transportar líquido de enjuague oaumentar la presiónSustituir el cierre del eje

✘ - - - - - - - Sentido de giro incorrecto Comprobar la conexión eléctrica del motor y,en caso necesario, del equipo de control.

23) Para corregir fallos en piezas bajo presión, hay que despresurizar previamente la bomba.24) Es necesario consultar

Page 69: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos

69 de 80Etanorm-R

A B C D E F G H Causa posible Solución23)

✘ - - - - - - - Número de revoluciones demasiado bajo

- Para servicio con convertidor defrecuencia

- Para servicio sin convertidor defrecuencia

- Elevar la tensión/frecuencia del intervalopermisible del convertidor de frecuencia- Comprobar la tensión

✘ - - - - - ✘ - Desgaste en piezas internas Cambiar las piezas desgastadas

- ✘ - - - - ✘ - La contrapresión de la bomba es menorque la indicada en el pedido

Regular el punto de servicio con exactitudSi prevalece la sobrecarga, reducir el diámetrodel rodete24)

- ✘ - - - - - - Densidad o viscosidad del líquido debombeo mayores que las indicadas en elpedido

Es necesario consultar

- - - - - ✘ - - Utilización de materiales inadecuadosdel cierre del eje

Cambiar la combinación de materiales 24)

- ✘ - - - ✘ - - La tapa de prensaestopas estádemasiado apretada o inclinada

Cambiar

- ✘ ✘ - - - - - Número de revoluciones excesivo Reducir el número de revoluciones24)

- - - - ✘ - - - Junta o tornillo de unión averiados Sustituir la junta entre la carcasa espiral y lacubierta de presiónApretar los tornillos de unión

- - - - - ✘ - - Cierre del eje gastado Sustituir el cierre del ejeComprobar el líquido de enjuague/de cierre

✘ - - - - ✘ - - Formación de estrías o asperezas en elcasquillo protector del eje o casquillo

Sustituir el casquillo protector del eje/casquilloSustituir el cierre del eje

- - - - - ✘ - - Comprobar mediante el desmontaje Solucionar erroresSi es necesario, sustituir el cierre del eje

- - - - - ✘ - - Marcha inestable de la bomba Corregir las condiciones de aspiraciónAlinear el grupo motobombaEquilibrar de nuevo el rodeteAumentar la presión en la boca de aspiraciónde la bomba

- - - ✘ - ✘ ✘ - Grupo motobomba mal orientado Orientar el grupo motobomba

- - - ✘ - ✘ ✘ - Bomba sometida a tensión u oscilacionesresonantes en las tuberías

Examinar las conexiones de la tubería y lasujeción de la bomba y, si es necesario, reducirlas distancias de las abrazaderasFijar las tuberías con material amortiguador

- - - ✘ - - - - Empuje axial elevado24) Limpiar los orificios de vaciado del rodeteCambiar los anillos de desgaste de la carcasa

- - - ✘ - - - - Lubricante escaso, excesivo o inadecuado Aportar, retirar o sustituir el lubricante

- - - ✘ - - - - Separación incorrecta entre los cuerposdel acoplamiento

Corregir la separación según el esquema deinstalación

✘ ✘ - - - - - - Marcha en dos fases Sustituir el fusible defectuosoComprobar las conexiones del cable eléctrico

- - - - - - ✘ - Desequilibrio del rotor Limpiar el rodeteEquilibrar el rodete

- - - - - - ✘ - Cojinete deteriorado Sustituir

- - - ✘ - - ✘ ✘ Caudal de bombeo demasiado bajo Aumentar el caudal mínimo

- - - - - ✘ - - Fallo en el suministro de líquido decirculación

Aumentar la sección libre

Page 70: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

9 Documentos pertinentes

70 de 80 Etanorm-R

9 Documentos pertinentes

9.1 Representación de conjunto con índice de piezas

902.04920.04

360.01507

901.01

210

411.78

940.02

500.21321.02

901.04550.41

183731.04

321.01

411.77

901.31330

903.03411.03

411.04

903.04411.04

102

502.01

940.01922

230

524

502.02

903.01411.01

81-92901.14550.74

400.02

360.02

901.02

a)

903.08411.08

161

400.19

400.01

902.01920.01

500.18

412.47

903.03411.03

902.01920.01

903.08411.08

903.01411.01

171

502.02

502.04

502.03

502.01

400.19

922

102

940.01

903.04411.04

902.04920.04

524230.02

b)

903.62411.62

230.01

525.01

400.04

901.30

161

731.04

c) 902.01920.01

25) Sólo tamaño: 200-250, 200-260, 200-330, 250-300, 250-330

Page 71: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

9 Documentos pertinentes

71 de 80Etanorm-R

Fig. 29: a) Etanorm-R (aspiración simple) b) Etanorm-R (aspiración doble) c) Tapa de la carcasa encajada25)

Tabla 28: Índice de piezas

N.º de pieza Se compone de Denominación

102 102 Carcasa espiral

411.01/.03/.04/.08 Junta anular

502.01 Anillo de desgaste

902.01 Perno roscado

903.01/.03/.04/.08 Tornillo de cierre

920.01 Tuerca

161 161 Tapa de la carcasa

400.19 Junta plana

502.02 Anillo de desgaste

901.30 Tornillo hexagonal

902.04 Perno roscado

920.01 Tuerca hexagonal

920.04 Tuerca hexagonal

17126) 171 con el difusor

183 183 Pie de apoyo

901.04 Tornillo hexagonal

550.41 Arandela

210 210 Eje

940.01/.02 Chaveta

230 230 Rodete

230.01/.02 230.01/.02 Rodete

321.01/.02 321.01/.02 Rodamiento de bolas ranurado

330 330 Soporte de cojinetes

330 330 Soporte de cojinetes

210 Eje

312.01/.02 Rodamiento de bolas ranurado

360.01/.02 Tapa del cojinete

400.01/.02 Junta plana

411.77/.78 Junta invertida

500.18/.21 Anillo

507 Anillo dispersor

550.74 Arandela

731.0427) Unión roscada de tubos

901.01/.02/.14/.31 Tornillo hexagonal

81-92 Chapa de cubierta

922 Tuerca del rodete

940.01/.02 Chaveta

360.01/.02 360.01/.02 Tapa del cojinete

400.01/.02 Junta plana

901.01/.02 Tornillo hexagonal

400.01/.02/.04/.19 400.01/.02/.04/.19 Junta plana

411.01/.03/.04/.08 411.01/.03/.04/.08 Junta anular

411.6226) 411.62 Junta anular

411.77/.78 411.77/.78 Junta invertida

412.4726) 412.47 Junta tórica

26) Sólo tamaño: 125-500/227) Sólo en lubricación con aceite

Page 72: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

9 Documentos pertinentes

72 de 80 Etanorm-R

N.º de pieza Se compone de Denominación

452.0128) 452.01 Brida del prensaestopas

454.0128) 454.01 Anillo de prensaestopas

456.0128) 456.01 Casquillo maestro

458.0128) 458.01 Anillo de bloqueo, parcial

461 461 Empaquetadura del prensaestopas

502.01/.02/.0326)/.0426) 502.01/.02/.03/.04 Anillo de desgaste

507 507 Anillo dispersor

524 524 Casquillo protector del eje

400.04 Junta anular

525.0126) 525.01 Casquillo distanciador

731.0427) 731.04 Unión roscada de tubos

81-92 81-92 Chapa de cubierta

550.74 Arandela

901.14 Tornillo hexagonal

901.01/.02/.04/.14/.30/.31 901.01/.02/.04/.14/.30/.31 Tornillo hexagonal

902.01/.04 902.01/.04 Perno roscado

903.01/.03/.04/.08 903.01/.03/.04/.08 Tornillo de cierre

903.62 903.62 Tornillo de cierre

920.01/.04 920.01/.04 Tuerca hexagonal

922 922 Tuerca del rodete

940.01/.02 940.01/.02 Chaveta

28) No representado

Page 73: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

10 Declaración de conformidad de la UE

73 de 80Etanorm-R

10 Declaración de conformidad de la UE

Fabricante: KSB SE & Co. KGaAJohann-Klein-Straße 9

67227 Frankenthal (Alemania)

Por la presente, el fabricante declara que el producto:

Etanorm-R

Número de pedido de KSB: ...................................................................................................

▪ cumple las disposiciones de las siguientes normativas en la versión aplicable en cada caso:

– Bomba/grupo de bomba: Directiva 2006/42/CE "Máquinas"

Además, el fabricante declara que:

▪ se han aplicado las siguientes normas internacionales armonizadas:

– ISO 12100,

– EN 809

Responsable de la recopilación de la documentación técnica:

NombreFunciónDirección (empresa)Dirección (nº de calle)Dirección (código postal/población) (país)

Cumple con la declaración de conformidad UE:

Lugar, fecha

..............................29).............................

NOMBRE

Función

EmpresaDirección

29) La declaración de conformidad de la UE firmada y, por tanto, legalmente autorizada, se suministra junto con el producto.

Page 74: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

11 Certificado de conformidad

74 de 80 Etanorm-R

11 Certificado de conformidad

Tipo: ................................................................................................................................

Número de pedido/

Número de referencia del pedido30): ................................................................................................................................

Fecha de entrega: ................................................................................................................................

Área de aplicación: ................................................................................................................................

Líquido de bombeo30): ................................................................................................................................

Haga una cruz donde corresponda30):

⃞ ⃞ ⃞ ⃞radioactivo explosivo corrosivo venenoso

⃞ ⃞ ⃞ ⃞perjudicial para la salud riesgos biológicos fácilmente inflamable inofensivo

Motivo de la devolución30): ................................................................................................................................

Observaciones: ................................................................................................................................

................................................................................................................................

El producto y sus accesorios han sido vaciados antes del envío y se ha limpiado su interior y exterior.

Por la presente, declaramos que el producto no presenta productos químicos, biológicos y radiactivos peligrosos.

En las bombas con acoplamiento magnético se desmontó la unidad de rotor interior (impulsor, tapa de la carcasa, soporte delanillo de cojinete, cojinete deslizante, rotor interior) de la bomba y se limpió. Si la vasija intersticial presentar fugas, deberíanlimpiarse también el rotor exterior, la linterna del soporte de cojinetes, la barrera contra fugas, el soporte cárter así como lapieza intermedia.

En las bombas con motor encapsulado se desmontó el rotor y el cojinete deslizante de la bomba para su limpieza. En caso defugas del diafragma del estátor, se comprobó si entraba líquido de bombeo a la cavidad del rotor y este de eliminó en casonecesario.

⃞ Para el tratamiento posterior no se necesitan medidas de seguridad especiales.

⃞ Se deben aplicar las siguientes medidas de seguridad relativas a los líquidos de enjuague, líquidos residuales yeliminación:

...............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

Garantizamos por la presente que los datos indicados son correctos e íntegros y que el envío cumple con la normativa legalvigente.

.................................................................... ....................................................... .......................................................

Lugar, fecha y firma Dirección Sello de la empresa

30) Campos obligatorios

Page 75: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

Índice de referencias

75 de 80Etanorm-R

Índice de referencias

AAcoplamiento 46

Alcance de suministro 21

Alineación del acoplamiento 29

Almacenaje de piezas de repuesto 66

Almacenamiento 42

Automatización 19

CCampos de aplicación 10

Caudal de bombeo 41

Cierre mecánico 38

Cojinete 15, 19

Conexiones auxiliares 27

Conservación 15, 42

Control final 36

DDeclaración de conformidad 74

Denominación 17

Descripción del producto 17

Desmontaje 51

Devolución 15

Diseño 20

Dispositivos de control 13

Documentación adicional 7

EEmpaquetadura de granito puro 38

Empaquetadura de prensaestopas 38En caso de avería

Pedido de repuestos 66

Encendido 37

FFallos

Causas y soluciones 68

Filtro 25, 46

Frecuencia de arranque 40

Fuerzas y pares permitidos en las bocas de labomba 26

HHolguras 46

IInstalación

Instalación sobre base 23Sin base 24

Instalación/Montaje 22

Intercambiabilidad de las piezas de la bomba 67

LLímites de servicio 39

Límites de temperatura 12Líquido de bombeo

Densidad 41

Líquidos de bombeo abrasivos 41

Llenado y purga 36Lubricación con aceite

Calidad del aceite 47Cantidad de aceite 48Intervalos 47

Lubricación con grasaCalidad de la grasa 49Intervalos 48

MMantenimiento 44

Máquinas incompletas 7

Modos operativos 20

Montaje 51, 55

NNiveles de ruido previsibles 21

Nueva puesta en marcha 42

Número de pedido 7

PPares de apriete 65

Pares de apriete de los tornillos 65Pieza de repuesto

Pedido de repuestos 66

Placa de características 18

Protección contra explosiones 12, 22, 28, 30, 31, 32, 33,35, 37, 39, 40, 43, 44, 45, 46, 47

Puesta en marcha 34

Puesta en servicio 42

RRegulador de nivel de aceite 34

Representación de conjunto 71

Residuos 16

Ruidos de marcha 44

SSeguridad 9

Seguridad en el trabajo 11

Sellado del eje 19

Sentido de giro 19, 33

Page 76: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

Índice de referencias

76 de 80 Etanorm-R

TTemperatura de los cojinetes 45

Tipo de construcción 18

Tipo de impulsor 19

Tipo de montaje 19

Transporte 14

Tuberías 25

UUso pertinente 10

Usos incorrectos 10

VValores de fuga 38

Page 77: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas
Page 78: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas
Page 79: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas
Page 80: Manual de instrucciones de servicio/montaje - …€¦ · Comprobar la alineación del acoplamiento 28. 5.7. Alinear bomba y motor 29. Índice 4 de 80. ... Para el montaje de máquinas

KSB SE & Co. KGaA

Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany)

Tel. +49 6233 86-0

www.ksb.com

1222

.8/1

1-ES

(013

1692

0)