Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR...

18
P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ® , Marson ® , Recoil ® Brand Fasteners, Tools & Accessories Manual de Instrucciones 2624 y 2630 serie Herramienta de Instalación Hidráulica Instrucciones de Seguridad 3 Especificaciones 4 Principio de Operación 5 Preparación para Uso 5 Mantenimiento 6-7 Instrucciones de Desensamble 8 Instrucciones de Ensamble 9 Dibujo de los Componentes 10-14 Ensamble de Mangueras para Todos los Modelos 14 Avios y Accessories 14 Localización de Averías 15 Localización de Etiquetas 15 HUCK ES PARA SIEMPRE.

Transcript of Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR...

Page 1: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

P R

26242624-15

2624HS2624-PT

26302630RR

2624PTD

January 30, 2017

HK1052-SMakers of Huck®, Marson®, Recoil®

Brand Fasteners, Tools & Accessories

Manual de Instrucciones 2624 y 2630 serie

Herramienta de Instalación Hidráulica

Instrucciones de Seguridad3

Especificaciones4

Principio de Operación5

Preparación para Uso5

Mantenimiento6-7

Instrucciones de Desensamble

8

Instrucciones de Ensamble9

Dibujo de los Componentes10-14

Ensamble de Mangueras para Todos los Modelos

14

Avios y Accessories14

Localización de Averías15

Localización de Etiquetas15

HUCK ES PARA SIEMPRE.

Page 2: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

2

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Page 3: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

3

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

I. I.

I. REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES1. Un entrenamiento de media hora con personal calificado es recomendado antes de usar el equipo HUCK.2. El equipo HUCK debe ser mantenido en condiciones de trabajo seguras todo el tiempo. Las herramientas y mangueras deberán ser inspeccionadas al principio de cada turno/día para detectar daño o desgaste. Cualquier reparación deberá ser hecha por personal calificado entrenado en los procedimientos HUCK.3. Para múltiples riesgos, debe leerse y entenderse las instrucciones de seguridad antes de instalar, operar, reparar, mantener, y cambiar accesorios en el área de trabajo que se encuentre cerca de las herramientas de Instalación. La omisión de este procedimiento podría resultar en una lesión personal severa.4. Solamente operadores entrenados y calificados deberán instalar, ajustar o usar las herramientas de Instalación.5. No modifique esta herramienta de Instalación. Esto puede reducir la eficacia de las medidas de seguridad e incrementar riesgos al operador.6. No descartar las instrucciones de seguridad; proporcionelas al operador.7. No use la herramienta de Instalación si esta ha sido dañada.8. Las herramientas deberán ser inspeccionadas en forma periódica para verificar que los parámetros requerídos lsitados en el manual, estan legibles y marcados en la herramienta. El cliente deberá contactar al fabricante para obtener etiquetas de reemplazo cuando sea necesario. Ver dibujos de ensamble en el manual para referencia.9. La herramienta es para ser usada solamente como se establece en este manual, Cualquier otro uso está prohibído.10. Lea las especificaciones MSDS antes de dar servicio al equipo. Estan disponibles con el fabricante o con un representante HUCK.11. Solo partes originales HUCK deberán ser usadas para reemplazos o refacciones. El uso de partes de otro tipo puede dañar el equipo o provocar una lesión severa.12. Nunca remueva ninguna guarda de seguridad o deflectores de colas de perno.13. Nunca instale un remache al aire. Una lesión personal severa puede ocurrir.14. Donde se aplicable, mantenga la boquilla de instalación limpia de colas de perno rotas.15. Mantenga una distancia correcta entre el gatillo de la herramienta y las piezas de trabajo, para asegurar que no hay un punto de machacamiento cuando la herramienta es activada. Gatillos remotos están disponibles para equipo hidráulicos sin esto ocurre.16. No use la herramienta como martillo o la arroje al suelo. Nunca use el equipo hidráulico o la línea de aire como asa o para doblarlo. Un cuidado razonable del equipo de instalación por los operadores es un factor importante en el mantenimiento y la eficiencia del equipo, así como la reducción de paros de línea y prevención de accidentes.17. Nunca coloque las manos entre la boquilla de instalación y las piezas de trabajo. Mantengalas libres.18. Herramientas con ejectores frontales no deberán ser operadas sin una boquilla de instalación.19. Cuando se usen sujetadores de dos piezas, asegurar que el collar este bien orientado. Ver hoja de datos de sujetadores para posición correcta. II. PELIGRO DE PROJECTIL1. Riesgo de flagelación con manguera de aire, si la herramienta es hidroneumática o neumática.2. Desconecte el equipo de la fuente de energía cuando reemplaze accesorios o la intercambie.3. Mantenga presente que la falla del ciclo de instalación o accesorios puede generar projectiles a alta velocidad.4. Use siempre lentes de seguridad durante la operación del equipo.5. El riesgo provocado a otros cerca del equipo deberá ser evualado.6. Asegurar que las piezas a remachar, esten firmente sujetas.7. Checar que los medios de protección esten en su lugar y operativos.8. Hay una posibilidad de ejección forzada de las colas de perno rotas por la parte frontal del equipo.

III. RIESGOS OPERATIVOS1. El uso del equipo puede exponer las manos del operador a riesgos como: aplastamiento, impactos, cortes, abrasiones, calor. Utilice guantes de seguridad todo el tiempo.2. Operadores y personal de mantenimiento deberán ser fisicamente aptos para operar el equipo.3. Sostenga la herramienta correctamente y este listo para contrarrestar normal o súbitos movimientos con ambas manos.4. Mantenga una posición de cuerpo balanceada y apoyo seguro con los pies.5. Liberar el gatillo o el aparato de puesta en marcha en caso de una interrupción de la fuente energía.6. Usar solamente fluídos y lubricantes recomendados por el fabricante.7. Evitar posturas incómodas que puedan afectar la acción de contrarrestar movimientos normales o inesperados.8. Si la herramienta es montada en un balancín, asegurar que este firmemente sujeta.9. Sea conciente del riesgo del aplastamiento o pinchado si la boquilla de instalación no

esta correctamente montada. IV. PELIGROS POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS.1. Cuando se usa el equipo de instalación, el operador puede experimentar incomodidad en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo.2. Cuando se use el equipo, el operador deberá adoptar una postura cómoda y firme en los pies y evitar posturas incorrectas o desbalanceadas.3. El operador deberá cambiar posturas durante jornadas largas de trabajo para ayudar a evitar la incomodidad y la fatiga.4. Si el operador experimenta síntomas como una recurrente o persistente incomodidad, dolor, palpitación, estremecimiento, entumecimiento, sensación de quemadura o rigidez, estos no deberán ser ignorados. El operador deberá avisar a su supervisor y consultar a un doctor calificado.

V. ACCESORIOS PELIGROSOS1. Desconecte la herramienta de la fuente de energía antes de cambiar accesorios o intercambiarla.2. Use solamente tamaño y tipo de accesorios y consumibles que son recomendados. No utilize otros no recomendados por el fabricante.

VI. RIESGOS LABORALES:1. Este atento a superficies resbaladizas causadas por el uso de la herramienta, y a tropezar por las mangueras hidráulicas o neumáticas.2. Proceder con precaución en entornos desconocidos; Podría haber riesgos ocultos como líneas eléctricas o de otro tipo.3. La herramienta de instalación no esta destinada para ser usada en ambientes potencialmente explosivos.4. La herramienta no está aislada contra contacto con fuentes eléctrias.5. Asegurar que no haya cables eléctricos, tubería de gas, etc. las cuales pueden causar un riesgo si se dañan por el uso de la herramienta.

VII. PELIGRO DEL RUIDO1. Exposición a altos niveles de ruido puede causar permanente o perdida auditiva incapacitante, y otros problemas como zumbido, por lo tanto la evaluación de riesgo y la implementación de controles apropiados son esenciales.2. Controles apropiados para reducir el riesgo pueden incluir acciones tales como el uso de material de amortiguación para prevenir zumbido en las piezas de trabajo.3. Uso de protección de oidos se sugiere de acuerdo a las instrucciones del empleador y a las requeridas por la oficina de regulaciones de seguridad y salud ocupacional.4. Operar y mantener la herramienta de acuerdo a las instrucciones recomendadas en este manual para prevenir el incremento de nivel de ruido innecesario.5. Seleccionar, mantener y reemplazar los consumibles de esta herramienta de acuerdo a este manual para prevenir ruido innecesario.6. Si la herramienta de instalación tiene silenciador, asegurese de que este instalado y en buenas condiciones cuando la herramienta sea operada.

VIII. VIBRACIONES PELIGROSAS:1. Exposición a la vibración puede provocar daño incapacitante a los nervios y flujo sanguíneo de las manos y brazos.2. Vista ropa caliente en condiciones de frío extremo y mantenga las manos secas y calientes.3. Si hay entumecimiento, estremecimiento, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos y manos, deje de usar la herramienta, avise a su empleador y consulte a un doctor.4. El uso de un balancín o cargador, para soportar el peso de la herramienta es recomendado para tener un agarre mas ligero de la misma.

IX. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENATS NEUMATICAS E HIDRONEUMATICAS:1. Aire bajo presión puede causar una lesión severa.2. Simepre desconeceta la herramienta de la fuente de energía eléctrica, de aire o hidráulica cuando no este en uso o antes de cambiar algún consumible por servicio o reparación.3. Nunca diriga aire comprimido hacia Usted o alguién mas.4. El coleteo de las mangueras de aire o hidráulicas puede causar una lesión personal severa.5. Aire frío debe ser evitado directamente a las manos.6. Hasta donde sea posible, el uso de conectores hidráulicos y pernos de seguridad deberán ser instalados, así como el uso de cables de seguridad deberán ser usados para proteger cualquier falla de conexión entre mangueras.7. No exceda la presión de aire máxima recomendada para la herramienta.8. Nunca cargar la herramienta por sus mangueras.

Instrucciones de SeguridadGlosario de Términos y Símbolos:

- Producto cumple con los requerimientos fijados por los directivas Europeas.

- Leer el manual antes de usar el equipo. - Lentes de seguridad son requeridos mientras se use este

equipo.

- Protectores de oídos son requeridos mientras se use el equipo.

Notas: Son recordatorios de procedimientos requeridos. Negrita, Itálica y subrayado: enfatizan una instrucción específica.

ADVERTENCIA: Debe ser entendida para evitar lesiones personales severas.

PRECAUCIONES: Muestran condiciones que dañarán al equipo o a la estructura.

Page 4: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

4

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

EspecificacionesFuente de Origen: Huck POWERIG® Hydraulic UnitKits de Mangueras: Use only genuine HUCK Hose Kits rated @ 10,000 psi (689.5 BAR) working pressure.Temperatura Máxiam de Operación: 125° F (51.7° C)Velocidad de Flujo Máx: 2 gpm (7.6 l/m)Presión de Empuje: 7,400 psi (510 BAR)

FLUÍDO HIDRÁULICO: ATF deberá cumplir con las especificciones DEXRON III, DEXRONVI, MERCON, Allison C-4 o equivalente.Fluído resistente al fuego podría ser usado si es un fluído base éster como el Quintolubric HFD o equivalente. Fluído con base agua NO deberá ser usado ya que podría dañar seriamente el equipo.

Presión de Retorno Máximo:• 2624 series: 3,200 psi (221 BAR)• 2630 series: 2,600 psi (180 BAR)Capacidad:• 2624 series: 30,356 lbs @ 6,500 psi (135.03 kN @ 448 BAR)• 2630 series: 48,614 lbs @ 6,500 psi (216.2 @ 448 BAR)Desplazamiento:• 2624 series: 1.687 in. (4.28 cm)• 2630 series: 1.906 in. (4.84 cm)Peso:• 2624, 2624-15: 17.5 lbs (7.94 kg)• 2624HS, 2624-PT, 2624PTD: 24.0 lbs (10.9 kg)• 2630, 2630RR: 22.43 lbs (10.17 kg)

øA

G

D

B

2624 & 2630models

F

H

J

2624HS2624PTmodels

E

2624PTDmodel

PTD

R

øC

10°

K

herra-mienta

Ainch (cm)

Binch (cm)

Cinch (cm)

Dinch (cm)

Einch (cm)

Finch (cm)

Ginch (cm)

Hinch (cm)

Jinch (cm)

Kinch (cm)

26242624-15

3.4(8.8) 7.7 (19.6) 2.8

(7.1)2.0

(5.2) n/a 7.3(18.7)

6.3(16.1)

3.5(9.1)

1.7(4.3) n/a

2624HS2624-PT

3.4(8.8) 7.7 (19.6) 2.8

(7.1)2.0

(5.2)8.5

(21.6)7.3

(18.6)6.3

(16.1)3.5

(9.1)1.7

(4.3)1.2

(3.2)

2624PTD 3.4(8.8) 7.7 (19.6) 2.8

(7.1)2.0

(5.2)11.0

(28.1)7.3

(18.6)6.3

(16.1)3.5

(9.1)1.7

(4.3)1.2

(3.2)2630

2630RR4.9

(12.4) 8.6 (21.9) 3.6(9.0)

2.2(5.6) n/a 7.9

(20.1)~ 6.4(17.4)

3.9(9.9)

2.1(5.5) n/a

Figura 1

Page 5: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

5

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Principio de OperaciÓn

1. Use la Unidad Hidráulica Huck o equivalente que haya sido preparada para operar el equipo de acuerdo al manual de instrucciones. Revise ambas presiones hidráulicas de PULL y RETURN y si se requiere ajústelas.

2. Primero, apague la unidad hidráulica, y después desconecte la fuente de energía del equipo. Conecte las mangueras hidráulicas de la herramienta a la unidad hidráulica.

3. Conecte el cable de control eléctrico de la herramienta a la unidad hidráulica.

4. Conecte la unidad hidráulica a la fuente de energía. Encienda la unidad. Apriete el gatillo de la herramienta y sosténgalo por 30 segundos; repita este paso un par de veces para hacer circular el aceite en el sistema. Revise el funcionamiento de la herramienta y revise si hay fugas. Apague la unidad.

5. Seleccione la boquilla de instalación en función del perno-remache a ser instalado. Desconecte el cable de control eléctrico de la unidad hidráulica; desconecte la unidad de la fuente de energía. Monte la boquilla de instalación a la herramienta.

6. Reconecte la unidad hidráulica a la fuente de energía. Reconecte el cable de control eléctrico a la unidad. Revise el funcionamiento de la boquilla; instale algunos remaches en placas preparadas con el diámetro y espesor correctos. Inspeccione los remaches instalados. Si los remaches no pasan el criterio de aceptación, revise la sección de Localización de Averías para identificar la razón del malfuncionamiento de la herramienta.

Preparacion para UsoADVERTENCIAS: Lea el manual completo antes de usar la herramienta.Se recomienda una sesión de entrenamiento de 30 minutos con personal calificado antes de usar el equipo Huck.Cuando utilice equipos Huck, use siempre protección aprobada para los ojos y el oído.Asegúrese de que haya suficiente espacio libre para las manos del operador antes de continuar.Huck recomienda que Huck POWERIGS se utilice para alimentar las herramientas Huck. Las unidades de potencia hidráulica que suministran altas presiones PULL y RETURN-pero que NO están equipadas con VÁLVULAS RELIEF-son específicamente NO RECOMENDADAS y pueden ser peligrosas.Ajuste las presiones PULL y RETURN según lo especificado en Especificaciones. Si no se fijan correctamente estas presiones, pueden producirse graves lesiones personales.El calibrador de presión de Huck (P / N T-124883CE) está disponible y se debe utilizar como se indica en su manual de instrucciones.Conecte las mangueras hidráulicas de la herramienta al POWERIG antes de conectar el cable de control del interruptor de herramienta al POWERIG. Si no está conectado en este orden y desconectado en el orden inverso, pueden producirse lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN: Mantenga las mangueras y acopladores desconectados y el fluído hidráulico libre de materia extraña. El líquido contaminado puede causar fallas en las válvulas. Aplique el hilo de rosca de Parker Threadmate, Loctite 567 o Slic-tite a las roscas macho del tubo siguiendo las instrucciones del fabricante.

Page 6: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

6

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Consulte Especificaciones para el tipo de fluído. Deseche el líquido de acuerdo con las regulaciones ambientales locales. Recicle las piezas de acero, aluminio y plástico de acuerdo con leyes locales y prácticas seguras.

MANTENIMIENTO PREVENTIVOLa eficiencia operativa de la herramienta está directamente relacionada con el rendimiento de todo el sistema. Por lo tanto, un programa regular de mantenimiento “preventivo” de la herramienta, montaje de boquilla, mangueras hidráulicas, gatillo, cable de control y unidad Powerig, asegurarán el funcionamiento correcto de su herramienta y prolongarán su vida útil. Para obtener información adicional, consulte la sección de “Localización de Averías”, Listado de partes, y los procedimientos de Desensamble y Ensamble de este manual.

MANTENIMIENTO A LA UNIDAD POWERIGLas instrucciones de mantenimiento y los procedimientos de reparación se encuentran en el manual de instrucciones de la unidad hidráulica Powerig.

INSPECCION DEL SISTEMAUn programa de mantenimiento eficaz incluye inspecciones programadas del sistema para detectar problemas menores que se pueden corregir rápida y fácilmente. Huck recomienda que:Inspeccione la herramienta y la nariz para detectar daños externos. Verifique que las mangueras, los accesorios, los acoplamientos y las conexiones eléctricas estén seguros y sin fugas. Inspeccione las mangueras hidráulicas para detectar signos de daños. Reemplácelo si es necesario. Inspeccione la herramienta, las mangueras y el Powerig durante el funcionamiento para detectar calentamientos anormales, fugas o vibraciones.

MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTAA intervalos regulares, dependiendo el uso, reemplace los sellos y los anillos de respaldo en la herramienta. Kits de refacciones y sellos deberán tenerse a la mano. Inspeccione la parte interna del Cilindro, El pistón, y la válvula de descarga para detectar superficies escoreadas, desgaste excesivo y daño; reemplace si es necesario.

MANTENIMIENTO A LA BOQUILLASe recomienda una limpieza diaria de la Boquilla de Instalación. Por lo general, esto se logra sumergiendo el ensamble de la Boquilla en alcohol mineral u otro solvente adecuado para limpiar las mordazas o PULLER y elimianr la rebaba metálica o suciedad. Si se necesita una limpieza o un mantenimiento mas profundo, desensamble la Boquilla y utilice un punzón afilado para eliminar las partículas incrustadas de las ranuras de las mordazas o PULLER.

Threadmate es una marca registrada de Parker Intangibles LLC.Teflon es una marca registrada de E.I. du Pont de Nemours and Co.Loctite es una marca registrada de Henkel Corporation, U.S.A.Slic-tite es una marca registrada de LA-CO Industries, Inc.

MantenimientoLas etiquetas adhesivas de la herramienta deben ser reemplazadas cuando se reemplaza el cilindro, o si se desgastan, se dañan o no se pueden leer. Consulte las localizaciones de etiquetas en este manual para obtener información sobre ubicaciones de etiquetas y números de parte.

PRECAUCIÓN: Siempre reemplace los sellos, los limpiadores de polvo y los anillos de respaldo cuando la herramienta se desmonte por cualquier motivo.

PRECAUCION: No utilice Teflon en cinta en las roscas de los conexiones hidráulicas. Pedazos de cinta rota, pueden provocar mal funcionamiento. Aplique Parker Threadmate, Loctite o Slic-tite a las roscas de las conexiones hidráulicas siguiendo las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIONES:Consulte la hoja de Datos de Seguridad de Materiales (MSDS) antes de dar servicio a la herramienta.Manteha material extraño fuera del sistema hidráulico. Mantenga las partes separadas, alejadas de superficies de trabajo sucias.La suciedad y residuos en el fluído hidráulico causan fallas en las válvulas y las unidades Powerig®.Revise los Dibujos de Ensamble en este manual para la correcta orientación de los lados planos de la válvula de descarga.

Conectores Hidráulicos

Consejo: Utilice una piedra fina de la India para quitar escombros y rebaba del borde del conector y de la sección A.

Sello (No. de parte 504438) Anillo de Respaldo (No. de parte 501102)

Page 7: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

7

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

PRACTICAS DE SERVICIO ADECUADO - PRECAUCION: Mantenga la suciedad y el material dañino lejos del sistema hidráulico, el cual incluye las mangueras, la herramienta, los conectores hidráulicos y la unidad hidráulica. Las partes del sistema deben ser mantenidas lejos de las superficies de trabajo con suciedad. La suciedad en el sistema hidráulico provoca fallas en la válvula de la unidad hidráulica.

Las partes del sistema deben ser manejadas cuidadosamente y examinadas para detectar daño o desgaste. Reemplace las partes dañadas donde se requiera. Siempre reemplace O-rings y anillos de respaldo cuando la herramienta es desensamblada por cual-quier razón. Vea el Kit de servicio.ADVERTENCIA: Inspeccione la herramienta para detectar daño o desgaste antes de usarla. No la opere si está dañada o desgastada, una lesión personal podría ocurrir.

La eficiencia y la vida de la herramienta dependen de un mantenimiento apropiado. El uso de este manual le dará un claro enten-dimiento de la herramienta y de los procedimientos de mantenimiento básicos. Por favor lea esta sección en forma completa antes de proceder con el mantenimiento y la reparación. Use herramientas de mano apropiadas y un área bien iluminada y limpia. Solo herramientas de mano estándar son requeridas en la mayoría de los casos. Donde una herramienta especial sea requerida, la descripción y el número de parte serán dados.

Mientras sujeta la herramienta o las partes en un tornillo de banco y donde se requiera el uso de fuerza, use materiales suaves apropiados para amortiguar los impactos. Remueva los componentes en línea directa sin torcerlos, ladearlos o forzarlos. Re-ensamble la herramienta con el mismo cuidado.

Selladores, Lubricantes, Fluídos Hidráulicos y Kits de ServicioUnte el componente para roscas SLIC-TITE TEFLON, o equivalente a las tuberías roscadas para prevenir fugas y un fácil ensamble.PRECAUCION: No use cinta TEFLON en las tuberías roscadas. Partes de cinta desgarrada provocan fallas en la válvula de la unidad hidráulica. (SLIC-TITE en forma de barra, 503237).

Unte LUBRIPLATE 130AA o equivalente en los O-rings y las superficies de contacto para prevenir daño a los O-rings. También, incrementa un fácil ensamble. (LUBRIPLATE en tubo, 502723).

Cada Kit de servicio contiene partes de repuesto para cada herramienta específica. Un uso predecible podría indicar, tener Kits de servicio extras (O-rings, anillos de respaldo y otras partes estandar) y partes de la herramienta en stock. Cuando el stock este agotado usted puede conseguir partes del Kit con cualquiera de nuestros distribuidores.

MANTENIMIENTO PREVENTIVOInspección al SistemaLa eficiencia de la operación de la herramienta, está directamente relacionada al desempeño del sistema en completo, incluyendo la herramienta con la boquilla de instalación, las mangueras hidráulicas, el gatillo, el cable de control, y la unidad hidráulica. Por consiguiente, un programa de mantenimiento preventivo efectivo incluye inspecciones programadas del sistema para detectar y corregir pequeños problemas.

• Inspeccione la herramienta y la boquilla de instalación para detectar daños externos.• Verifique que las conexiones de las mangueras hidráulicas, los conectores y las conexiones eléctricas estén seguras.• Inspeccione las mangueras hidráulicas para detectar daño y deterioro. No use las mangueras para arrastrar la herramien-

ta. Reemplace las mangueras si están dañadas.• Observe la herramienta, las mangueras y la unidad hidráulica mientras estén en operación para detectar calentamiento

anormal, fugas o vibración.

Mantenimiento a la Unidad HidráulicaVea el manual de instrucciones de la unidad. Mantenimiento a la HerramientaSiempre que haya un desensamble y también intervalos regulares de inspección (dependiendo de la severidad y la duración del uso) reemplace todos los sellos, limpiadores, y los anillos de respaldo en la herramienta. Kits de servicio, mangueras, y partes extras deberán ser mantenidas en stock. Inspeccione el cilindro, los pistones y la barra del pistón para detectar superficies excesivamente desgastadas o dañadas. Siempre reemplace sellos, limpiadores, y anillos de respaldo, y siempre engrase las partes en contacto cuando la herramienta sea desensamblada por cualquier razón.

Mantenimiento a la Boquilla de InstalaciónLimpie la boquilla de instalación a menudo. Sumérjala en alcohol mineral o en algún sol-vente similar para limpiar las mordazas o PULLER y de partículas metálicas y desechos. A intervalos regulares como la experiencia lo demuestre, desensamble la boquilla y use un palillo afilado para remover partículas incrustadas de las ranuras.

PREPARACION PARA USO

Page 8: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

8

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Instrucciones de DesensambleEste procedimiento es para un completo desensamble de la herramienta. Desensamble solo aquellos componentes necesarios para reemplazar los anillos dañados y los componentes gastados o dañados. Utilice siempre un tornillo de banco de mordazas suaves para evitar daño a la herramienta.

1. Desconecte conectores eléctricos o de aire de la unidad Powerig. Remueva las mangueras hidráulicas de la herramienta.

2. Remueva la Boquilla de Instalación.

3. Remueva los conectores hidráulicos hembra y macho y drene las mangueras hidráulicas en un contenedor. Deshagase del fluído.

4. Empuje hacia atrás el pistón hasta que el fluído restante sea drenado en el contenedor. Deshagase del fluído.

NOTA: NO remueva las mangueras hidráulicas de la herramienta a menos que las vaya a reemplazar. Si es necesario, descubra los conectores deslizando las cubiertas de plástico hacia atrás.

5. Use estos pasos solamente si el gatillo, cable eléctrico, o conector eléctrico necesitan reparación. Remueva la tuerca de retención y el brazalete del liberador de tensión. Afloje el tornillo de posición y remueva el gatillo. Afloje y remueva los dos cables del gatillo. Remueva el cable eléctrico de la herramienta. Desensamble el conector eléctrico.

6. Modelos 2624, 2624-15: Remueva el anillo de retención de la tapa trasera, el plato cubierta, y el disco de aseguramiento. (figura 8).

Modelos 2624HS, 2624-PT y 2624PDT: Remueva los tornillos, retenedor, deflector (2624PDT), y el disco de aseguramiento. (figura 9 y 10).

Modelos 2630 y 2630RR: Remueva el anillo de retención de la parte trasera de la herramienta; entonces remueva el ensamble de la cubierta del retenedor y el disco de aseguramiento. (Figura 11).

7. Inserte una llave allen (No. de parte 126981, enviada con la herramienta) dentro de la tapa trasera (figura 2). Usando una llave, remueva la tapa trasera del cilindro.

8. Modelos 2624, 2624-15, 2630 y 2630RR: Remueva el O-ring y el anillo de retención de la tapa trasera.

Modelos 2624HS y 2624PDT: Remueva el O-ring y el anillo de respaldo de la glándula frontal, y el anillo de retención, arandela, polisello, y sello limpiador de la tapa trasera.

9. Retire la válvula de descarga del cilindro.

10. Deslice el espaciador sobre el pistón y rosque la herramienta para ensamble del pistón. Usando una prensa, empuje la glandula frontal y los ensambles del pistón fuera hacia la parte trasera del cilindro. (figura 3)12. Remueva la Herramienta de Montaje del Pistón y el

Espaciador. (Figura 3)

13. Deslice la Glándula Frontal fuera del Pistón y remueva el Limpiador, la Cubierta del Limpiador, Anillo de Respaldo, O-ring y el Polisello.

14. Remueva el Anillo GLYD del Pistón. (Figura 5)

15. Modelos 2624, 2630: Sostenga el Pistón en un tornillo de banco y remueva la

Glándula de Eyección con la llave hexagonal 122048.

16. Modelos 2624, 2630: Remueva de la Glándula, la barra Eyectora, la Arandela,

O-ring, Limpiador, Anillo Cuádruple y el Anillo de Respaldo.

PRENSA

Espaciador(2624 series) 123112-7(2630 series) 123112-9

(Pistón)

Herramienta paraEnsamble del Pistón(2624 series) 123111-7(2630 series) 123111-9

Figura 3

122048Llave Hexagonal Pistón

Figura 4

Llave Hexagonal 126981(2624, 2624-25, 2630, 2630RR)

Tapa TraseraFigura 2

PRECAUCION: Desconecte el cable de control de la herramienta de la Unidad Hidráulica antes de desconectar las mangueras hidráulicas de esta. Si no se sigue este orden, una lesión personal severa puede ocurrir.

PRECAUCION: No re utilice los sellos, sello limpiador, o anillos; un daño a la herramienta puede ocurrir. Deshagase de estas partes y use reemplazos nuevos (Vea el Kit de Servicio).

Page 9: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

9

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

NOTA: Cuando re-ensamble la herramienta, siempre reemplace las partes dañadas o defectuosas y todos los sellos, sellos limpiadores, y anillos de respaldo de los sub ensambles. Antes de llevar a cabo esto, HUCK sugiere tener los siguientes componentes:* Kit de Servicio: N/P 2624KIT (2624, 2624-15), N/P: 2624HSKIT (2624HS, 2624-PT, 2624PTD), ó N/P: 2630KIT (2630RR)* Lubriplate 130-AA (disponible con N/P: 502723 ó SUPER-O-Lube (disponible con N/P: 505476)

ANTES DE ENSAMBLAR LA HERRAMIENTA:* Limpie los componentes en alcohol mineral o algún otro solvente compatible con sellos.* Limpie las ranuras donde se instalan los sellos.* Inspeccione los componentes para detectar escorasión, desgaste excesivo, y daño; reemplace si es necesario.* Reemplace los sellos y anillos de respaldo. Vea los Dibujos de Ensamble como guía para la correcta posición de los sellos.Cuando ensamble la herramienta, tenga cuidado de no dañar los sellos, sellos cuádruples, y anillos de respaldo.* Unte LUBRIPLATE 130-AA ó SUPER-O-LUBE en los sellos y partes en contacto para un fácil ensamble.ENSAMBLAR LA HERRAMIENTA:1. Modelos 2624, 2624-15, 2630 y 2630RR: Ensamble todos los sellos, arandelas, sellos limpiadores, anillos de respaldo y vástago eyector en el cartucho de la glándula eyectora. Use la llave hexagonal (N/P 122048) para apretar.2. Rosque la herramienta para ensamble de pistón y el sello GLYD en el pistón (figura 5). NOTA: NO instale el espaciador. El espaciador sólo es utilizado durante el proceso de desensamble, ya que ayuda para expulsar la Glándula Fronta y el pistón fuera del Cilindro.3. Instale el Polisello, los sellos, anillos de respaldo, alojamiento del sello limpiador, y sello limpiador en la Glándula Frontal. (Figura 5).4. Lubrique la herramienta para ensamble del pistón y el pistón; entonces deslice la Glándula Frontal en la herramienta para ensamble del pistón. (Figura 5).5. Rosque el anillo para inserción del pistón en la parte trasera del Cilindro. (Figura 6).6. Usando una prensa, empuje todo el ensamble dentro del Cilindro de la herramienta. (Figura 6).7. Remuema la herramienta para ensamble del pistón, asi como el anillo para inserción del pistón.8. Por la parte trasera del Cilindro, isntale la válvula de descarga (figura 8) con los lados planos viendo la parte trasera del Cilindro.9. Modelos 2624HS, 2624-PT, 2624PTD: Instale el anillo de

respaldo, Sellos, sello limpiador, Polisello, Arandela, y anillo de retención en la tapa trasera. (Figura 7)10. Inserte la llave hexagonal en la tapa trasera. Use una llave inglesa para apretar la tapa de vuelta al Cilindro. (Figura 7)11. Modelos 2624, 2624-15: Instale el disco de posicionamiento, el palto cubierta y el anillo de retención. (Figura 8)12. Modelos 2624HS, 2624-PT, 2624PTD: Instale el disco de posicionamiento, el juego del retenedor, y el anillo de retención. (Figura 11).* Si fueron removidos, reinstale el conector eléctrico. Si el gatillo o cable fueron removidos, reinstale como se indica: Deslice la tuerca de retención y el brazalete del liberador de tensión en el cable eléctrico. Inserte el cable por el mango/asa hasta que este pueda salir por el orificio del gatillo y jale de él un poco. Conecte los cable al gatillo y coloquelo de vuelta en el mango/asa. Apriete el tornillo de ajuste para mantener en posición el gatillo. Deslice el brazalete en el liberador de presión, rosque y apriete la tuerca de retención.* Si las mangueras hidráulcias fueron removidas, isntale una en el puerto “P” y otra en el “R”.* Instale el conector macho 110438 en la manguera de “P”, y el conector hembra 110439 en la manguera de Retorno.

Ensamble

2624HS2624-PTPistón

PistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistónPistón

Anillo GLYDSello "especial"

Herramienta paraEnsbamle del Pistón123111-7 (2624 series)123111-9 (2630 series)

NoteOrientación del Polisello

GlándulaFrontal

Figura 5

Pistón y Glándula Frontal

Anillo para inserción del Pistón-2624 (2624 series)-2630 (2630 series)

Prensa

Herramienta paraEnsamble del Pistón

Figura 6

TapaTrasera

SelloLimpiador

Polisello(NoteOrientación)Espaciador

Anillo deRetención Tapa

Trasera

Sello Anillo de RespaldoFigura 7

PRECAUCION: No omita ningún sello durante el servicio; habrá fugas y una lesión personal severa puede ocurrir.

PRECAUCION: No use TEFLON en cinta en las partes roscadas. La cinta puede desgarrarse, provocando un mal funcionamiento. Aplique Parker Threadmate, Loctite 567, ó Slic-tite en barra a las roscas de las conexiones de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

Page 10: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

10

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Dibujo de los Componentes 2624 Y 2624-15

501731Tornillo de

Ajuste

501731Tornillo de

Ajuste

501731Tornillo de

Ajuste

501731Tornillo de

Ajuste

501731Tornillo de

Ajuste

501731Tornillo de

Ajuste

501731Tornillo de

Ajuste

120653 Detalle delEnsamble de la Glándula Eyectora

1

2 1

2 2

22

2

120361 Juegodel Gatillo

125691 Anillode Respaldo

500862 Sello122769-2Sello GLYD

125682 Glándula Frontal(Contiene Glándula y

componente etiquetado )

507417Polisello

500862Sello

125691Annilo deRespaldo

125683Alojamiento delsello Limpiador

506001Sello Limpiador

126108Cilindro

125686 Juego de Pistón(Contiene Pistón y

componente etiquetado )

100248Camisa deRetención

100247Anillo Bipartido

507418Anillo deRetención

122705Vástago Eyector

128048 Tapa Trasera

125690 PlatoCubierta

122764Disco dePosicionamiento

125689Válvula deDescarga

120652 Arandela delEyector

501411 Sello QUAD

500779 Sello501080 Annilode Respaldo

122047 Glándula

500779Sello

122742Limpiador del

Vástago

505344 Liberador de Presión

Vea Figura 13 para detalles de Mangueras y CablesFigura 8

Page 11: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

11

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Dibujo de los Componentes 2624HS Y 2624-PT

501731Tornillo de Ajuste

120361 Ensambledel Gatillo

125691 Annilo de Respaldo

500862 Sello

122769-2Anillo GLYD125682 Glándula Frontal

507417Polisello

500862Sello

125691Anillo deRespaldo

125683Alojamiento

del Sello Limpiador

506001Sello

Limpiador

126108Cilindro

127224 Pistón (2624HS)127224-1 Pistón (2624-PT)

100248Camisa deRetención

100247Anillo

Bipartido

500060 Tornillo (3)

127227 Barrade Mando

128047 Tapa Trasera

127226 Retenedor

122764 Anillo dePosicionamiento

127286 Válvula de Descarga

505344Liberador de Presión

505894 Sello Limpiador

506159 Anillo de Retención

122762 Espaciador506160 Polisello

Figura 9 Vea Figura 13 para detalles de Mangueras y Cables

Page 12: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

12

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Dibujo de los Componentes 2624PTD

506160Polisello

131190 Retenedor tipo Púa

131084 Guarda del Pistón

131079 Botellade Colas de Perno

122764 Anillo dePosicionamiento

NOTA:Instale la Botella deColas de Perno con elPlato de Desgasteposicionadosexactamente como semuestra

131191 Placa de DesgasteVEA LA NOTA DE ABAJO

131192Arandela

508810Anillo de

RetenciónEXTERNO

122762Espaciador

501731Tornillo de Ajuste

505344-4Liberador

de Presión

127286 Válvulade Descarga

506159 Anillode Retención

131040 Ensambledel Gatillo

125691 Annilode Respaldo

500862 Sello

122769-2Anillo GLYD

125682 Glándula Frontal

507417Polisello

500862Sello

125691 Anillo de Respaldo

125683 Alojamientodel Sello Limpiador

506001 Sello Limpiador 126108Cilindro

127224-1 Pistón100248

Camisa deRetención

100247Anillo

Bipartido

500062Tornillo (3)

128047 Tapa Trasera

505894 SelloLimpiador

Vea Figura 13 para detalles de Mangueras y CablesFigura 10

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE DE LA 2624PDT DESDE LA PAGINA 9

Después de instalar la Tapa Trasera y el sello limpiador, ensamble la Placa de Desgaste dentro de la Botella para Colas de Perno exactamente como se muestra, con la Arandela y el Anillo de Retención por fuera de la Botella.

Coloque la Guarda del Pistón sobre el Retenedor tipo Púa, y asiente ambos en la parte trasera del Pistón como se muestra. Asegúre el Retenedor y la Guarda en su lugar con 3 tornillos.

Presione la Botella para Colas de Perno sobre el Retendor tipo Púa hasta que asiente en la parte trasera del Cilindro de la Herramienta.

Page 13: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

13

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Dibujo de los Componentes 2630 Y 2630RR

505344Liberador de Presión

501731Tornillo de Ajuste

122769-4Sello GLYD

126959 Glándula Frontal

506171Polisello

500869 Sello501164

Anillo deRespaldo

126962 Alojamiento delSello Limpiador

506174Sello

Limpiador

126966Cilindro126958 Pistón (2630)

127274 Pistón (2630RR)101395

Camisa de Retención

101394Anillo Bipartido

128054 Tapa Trasera

506838Anillo deRetención501533

Anillo deRetención

120361 Ensamble delGatillo

122709-1Vástago Eyector

(2630)

123357 Ensamble delCartucho Eyector (2630)

122764Disco dePosiciona-miento

126960Válvula deDescarga

501164Anillo deRetención

500869Sello

130538Ensamble delRetenedor tipoCubierta

Figura 11 Vea Figura 13 para detalles de Mangueras y Cables

122998 Ensamble delCartucho Eyector

122705-1VástagoEyector

Figura 12Extremo Frontal de la 2630RR

Page 14: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

14

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Ensamble de Mangueras para Todos los Modelos

110686Male CordConnector

502298Reducing Bushing

110438Male Connector

PULL Pressure side

110439Female ConnectorRETURN Pressure side

Hose Assembly(SEE TABLE)

Control Cord(SEE TABLE)

505839Cable Tie

HOSE ASSEMBLYTOOL MODEL CONTROL CORD

123336126107-2 (16 ft.)2624-15, 2624HS, 2624-PT2624PTD

123337-1126107-1 (2 ft.)2624, 2630, 2630RR

126107-1 (2 ft.) 131043

Figura 13

Kits y AccesoriosKits de Servicio 2624, 2624-15 - 2624KIT 2624HS, 2624-PT - 2624HSKIT 2630, 2630RR - 2630KIT

Kits de Herramientas de Montaje:2624 & 2624HS - 123110-9Incluye: (Fig. 3 & 6) Espaciador - 123112-7 Herramienta de Montaje del Pistón - 123111-7 Herramienta de Inserción Anillo - 121694-26242630 - 123110-13IIncluye: (Fig. 3 & 6) Espaciador - 123112-9 Herramienta de Montaje del Pistón - 123111-9 Herramienta de Inserción Anillo - 121694-2630

AccesoriosLlave Hex. para Glándula Eyectora - 122048(Enviada con la herramienta) 2624, 2624-15

Llave Hex. Para la Tapa Trasera - 126981(Enviada con la herramienta)

Gatillo Remoto (Todos los modelos) - 123381-24

Suporte de SuspensiÓnEste soporte está disponible para todas la herramientas series 2600, el cual permite al usuario instalar pernos-remaches con una flexibilidad ergonómica incrementada. 2624 series - 127400-2624 2630 series - 127400-2630

Washer

(Tool)

SuspensionBracket (2)Hex Head

Cap Screw

Locknut

Figura 14

Page 15: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

15

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Localizacion de Averias

Localizacion de EtiquetasLas herramientas series 2600 vienen con etiquetas las cuales contienen importantes instrucciones de ajustes de presión y seguridad. Es necesario que estas etiquetas estén siempre presentes en la herramienta y que sean fáciles de leer. Si las etiquetas están desgastadas o dañadas o si han sido removidas de las herramientas, estas deberán ser reemplazas por nuevas. Los números de parte se muestran a continuación:

590512-5 CE & WARNINGSticker (Maximum Operating Pressures)

590517 HUCK &Year of Mfr Sticker

Figura 15

Page 16: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

16

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Ensamble de los Componentes Roscados NPTF

CONECTORES DE AIRE1) Aplique TEFLON en barra en las roscas machos lo cuales no tienen pre sellador de acuerdo a las instrucciones del fabricante. (Proceda de acuerdo a la sección TODOS LOS CONECTORES a partir del paso 2).CONECTORES HIDRAULICOS1) Aplique Threadmate a las roscas macho y hembra los cuales no tiene pre selaldor de acuerdo a las instrucciones del fabricante. (Proceda de acuerdo a la sección TODOS LOS CONECTORES a partir del paso 2).

TODOS LOS CONECTORES2) Apriete hasta donde le permita la mano.3) Use una llave inglesa y de 2-3 turnos mas de lo que le permitio la mano.4) El acoplamiento final de la rosca puede ser revisado (opcional), midiendo la dimensión desde el reborde del conector macho hasta el extremo de la rosca antes de ensamblar y restando la distancia debajo del reborde después del ensamble.

TAMAÑO DE ROSCA ACOPLAMIENTO FINAL DE LA ROSCA A ENSAMBLE COMPLETO

1/8-27 NPTF .235 inch (.59 cm)

1/4-18 NPTF .339 inch (.86 cm)

3/8-18 NPTF .351 inch (.89 cm)

Page 17: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

17

Herramientas de Instalación Hidráulica series 2624 y 2630 (HK1052-S)

Garantías limitadasGarantía de Vida limitada para herramientas Bobtail:

Huck International, Inc. garantiza al comprador original que su herramienta de instalación Bobtail manufacturada después del 12/1/2016, estará libre de defectos en los materiales y mano de obra durante su tiempo de vida útil. Esta garantía no cubre ordenes especiales/productos no estándar, o falla de partes debido al desgaste normal, abuso de la herramienta, o usuarios que no cumplan con las condiciones y requerimientos de servi-cio detalladas en el manual del equipo.

Garantía limitada de dos años en herramientas de Instalación:

Huck International, Inc. garantiza que sus herramientas y unidades hidráulicas Powerig manufacturadas después del 12/1/2016 estarán libres de defectos en los materiales y mano de obra durante un período de dos años a partir de la fecha de compra por el usuario final. Esta garantía no cubre ordenes especiales/productos no estándar, o falla de partes debido al desgaste normal, abuso o aplicación erronea de la herramien-ta, o usuarios que no cumplan con las condiciones y requer-imientos de servicio detalladas en el manual del equipo.

Garantía limitada de 90 días en Boquillas de Instalación:

Huck International, Inc. garantiza que sus Boquillas de Instalación y accesorios estarán libres de defectos en los mate-riales y mano de obra durante un período de 90 días a partir de la fecha de compra por el usuario final. Esta garantía no cubre Boquillas especiales y ordenes especiales/productos no estándar, o falla de partes debido al desgaste normal, abuso o aplicación erronea de la herramienta, o usuarios que no cum-plan con las condiciones y requerimientos de servicio detalla-das en el manual del equipo.

Vida útil: está definido como el período sobre el cual el pro-ducto dure físicamente hasta el punto en el cual el reemplazo sea requerido ya sea por desgaste de uso normal o como parte de una reparación mayor. La validación esta hecha caso por caso una vez las partes hayan sido retornadas a Huck International, Inc. para su inspección y evaluación.

Herramientas, parte(s) y otros artículos no manufactura-dos por Huck:

Huck no garantiza herramientas, parte(s) y otros artículos manufacturados por terceros. Huck renuncia expresamente a cualquier garantía expresada o implicada, de la condición, diseño, operación, comercialización, o adecuación para el uso de cualquier herramienta, parte(s) u otros artículos no man-ufacturados por HUCK. HUCK no será responsable por cual-quier perdida o daño directamente o indirectamente, derivado del uso de tales herramientas, parte(s) o artículos o por el incumplimiento de la garantía o por cualquier reclamo por el incidente o daños generados.

HUCK no será responsable por cualquier perdida o daño resul-tante por demoras o incumplimiento de las ordenes debido a huelgas, incendios, accidentes, compañías de transporte o por cualquier otra razón mas allá del control de Huck o sus distribuidores.   Equipo de Instalación Huck:

Huck International, Inc. se reserve el derecho a hacer camios en especificaciones y diseños y a descontinuar modelos sin aviso previo.Los equipos de instalación Huck deberán ser atendidos por técnicos de servicio calificados.Siempre proporcione el número de serie del equipo cuando corresponda o se ordines partes de servicio.Centros de Servicio completes son mantenidos por Huck International, Inc. Por favor contacte una de nuestras oficinas listadas a continuación.

OrientalOne Corporate Drive Kingston, New York 12401-0250 Telephone (845) 331-7300 FAX (845) 334-7333

Fuera de los USA y CanadaContacte a su oficina Huck International mas cercana (ver reverso).

En adición a las oficinas de servicio arriba mencionadas, Hay Centros Autorizados de Servicio a Herramientas (ATSC’s) localizados en todo los Estados Unidos. Estos centros de servicio ofrecen, servicios de reparación, refacciones, Kits de Servicio de Partes, Kits de Servicio para Herramientas y Boquillas de Instalación.Por favor contacte a su representante Huck u oficina de Huck International mas cercana (ver reverso) para obetener infor-mación de nuestros centros de servicio (ATSC’s).

Page 18: Manual de Instrucciones 2624 2630 - afshuck.net€¦ · P R 2624 2624-15 2624HS 2624-PT 2630 2630RR 2624PTD January 30, 2017 HK1052-S Makers of Huck ®, Marson ®, Recoil Brand Fasteners,

Arconic Inc. (NYSE: ARNC) creates breakthrough products that shape industries. Working in close partnership with our customers, we solve complex engineering challenges to transform the way we fly, drive, build and power.

Through the ingenuity of our people and cutting-edge advanced manufacturing, we deliver these products at a quality and efficiency that ensures customer success and shareholder value.

Arconic Fastening Systems and Rings world-wide locations:

AMERICAS

Kingston Operations1 Corporate DriveKingston, NY 12401800-278-4825845-331-7300FAX: 845-334-7333

Carson Operations900 Watson Center Rd.Carson, CA 90745800-421-1459310-830-8200FAX: 310-830-1436

Waco OperationsPO Box 81178001 Imperial DriveWaco, TX 76714-8117800-388-4825254-776-2000FAX: 254-751-5259

Tucson Operations3724 East ColumbiaTucson, AZ 85714800-234-4825520-747-9898FAX: 520-748-2142

Acuña OperationsHidalgo #120Parque Industrial Amistad26220 Acuña CoahuilaMexicoFAX: 525-515-1776TELEX: 1173530 LUKSME

EUROPE

Telford OperationsUnit C, Stafford Park 7Telford, ShropshireEngland TF3 3BQ01952-290011FAX: 0952-290459

Us OperationsBP4 Clos D’Asseville95450 Us par VignyFrance33-1-30-27-9500FAX: 33-1-34-66-0600

FAR EAST

Melbourne Operations11508 Centre RoadClayton, Victoria Australia 316803-764-5500Toll Free: 008-335-030FAX: 03-764-5510

��������������������������

������������������

������������������������

������������������

Huck is Forever, For the Long Haul, The Future of Fastening Technology, The Future of Assembly Technology, The Future of Tooling Technology, and Tools of Productivity are service marks of Huck International. Huck provides technical assistance regarding the use and application of Huck fasteners and tooling.

NOTICE: The information contained in this publication is only for general guidance

with regard to properties of the products shown and/or the means for selecting such products, and is not intended to create any warranty, express, implied, or statutory; all warranties are contained only in Huck’s written quotations, acknowledgments, and/or purchase orders. It is recommended that the user secure specific, up-to-date data and information regarding each application and/or use of such products.

© 2017 Huck International, Inc.1 Corporate Drive, Kingston, NY 12401 • Tel: 800-431-3091 • Fax: 845-334-7333