Manual de Instalación - Hepym · El grado de protección antideslizante se elige al proyectar...

11
DURACON ® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página: 07.01.2003 F0410ES04 1 / 11 Manual de Instalación RPM/Belgium N.V. H. Dunantstraat 11B – B-8700 Tielt Tel. +32 (0) 51 / 40 38 01 Fax +32 (0) 51 / 40 55 90 E-mail [email protected] www.rpm-belgium.be Alteco Technik GmbH Raiffeisenstraβe 16 – D-27239 Twistringen Tel. +49 (0) 4243 / 92950 Fax +49 (0) 4243 / 3322 E-mail [email protected] www.alteco-technik.de sellador Cuarzo 0,4 – 0,7 mm Capa base Capa de imprimación

Transcript of Manual de Instalación - Hepym · El grado de protección antideslizante se elige al proyectar...

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 1 / 11

Manual de Instalación

RPM/Belgium N.V. H. Dunantstraat 11B – B-8700 Tielt Tel. +32 (0) 51 / 40 38 01 Fax +32 (0) 51 / 40 55 90 E-mail [email protected] www.rpm-belgium.be

Alteco Technik GmbH Raiffeisenstraβe 16 – D-27239 Twistringen Tel. +49 (0) 4243 / 92950 Fax +49 (0) 4243 / 3322 E-mail [email protected] www.alteco-technik.de

sellador

Cuarzo 0,4 – 0,7 mm

Capa base

Capa de imprimación

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 2 / 11

Manual de Instalación

ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL

2. PRODUCTOS Y EQUIPO NECESARIOS

3. CONDICIONES DE APLICACIÓN

4. CONTROL Y PREPARACIÓN DEL SOPORTE

5. IMPRIMACIÓN

6. TRATAMIENTO DE DETALLES

7. APLICACIÓN DE LA CAPA DE RODADURA

8. INSTALACIÓN DE RODAPIÉS Y UNIONES CON SUPERFICIES VERTICALES

9. ELECCIÓN Y APLICACIÓN DEL SELLADOR DE SUPERFICIE

10. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE

11. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

12. SERVICIOS TÉCNICOS

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 3 / 11

Manual de Instalación

1. INFORMACIÓN GENERAL La empresa considera la información y recomendaciones que aquí se incluyen exactas y fidedignas. Será responsabilidad del comprador determinar si los productos de la empresa son apropiados para el uso que él le quiere dar. Ya que las condiciones del soporte y del trabajo difieren de proyecto a proyecto, será responsabilidad del comprador decidir si el consumo de los productos y las condiciones de trabajo son apropiadas para el sistema seleccionado. 2. PRODUCTOS Y EQUIPO NECESARIOS 2.1 Imprimaciones

Soporte Producto Hormigón Asfalto Metal Cerámica Madera Observaciones

Tipo de imprimación: Consumo kg/m²:

101 0,3 - 0,5

106 0,5 - 0,8

107 0,3

107 0,3 - 0,5

101 0,3 - 0,5

50% BPO Catalyst % volumen de resina:

6-10

6-10

6-10

6-10

6-10

Depende de la temperatura

0,3-0,8 arena Consumo kg/m²:

0,3 – 0,5

0,5 – 0,8

0,3

0,3 – 0,5

0,3 – 0,5

Para proyectar en la imprimación mojada

2.2 Membrana - OPCIONAL

Producto Espesor mm

Resina kg/m²

Catalizador como

% vol. de resina Filler kg/m² Observaciones

Duracon® 223 ± 1 1.0 6 0,5 Duracon® 223 ± 2 1,5 6 1,5 Duracon® 225 ± 2 1,5 6 1,5 Temperaturas bajas de mantenimiento

2.3 Capa de rodadura

Producto Espesor mm

Resina kg/m²

Catalizador como

% vol. de resina Arena kg/m² Observaciones

Duracon® 205 o 212 2-0 2-6 Agregado Duracon® 6-0 Mezcla de cuarzo coloreado

2.4 Selladores y capas superiores

Producto kg/m² Catalizador como % vol. de resina Observaciones

Duracon® 301, 305, 306 0,25 3 – 4 Primera capa Duracon® 301, 305 0,2 3 – 4 Segunda capa

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 4 / 11

Manual de Instalación

2.5 Productos necesarios externos extra

Cinta protectora Disolvente para limpieza Sábanas protectoras

2.6 Herramientas y equipo Rastrillo, llana, rodillo, mezclador, envases, cuna para bidón, grifo de bidón 2”, equipo de transporte. 3. CONDICIONES DE APLICACIÓN Temperatura ambiente: mín. –5°C máx. +30°C Temperatura de la superficie: mín. ± 0°C máx. +30°C Condición de la superficie: seca y limpia – firme Hormigón: sin lechada de cemento – resistencia a la tracción de la superficie = 1,5 Mpa Asfalto: sin alquitrán Metal: chorro de aire a SA 2,5 mínimo Cerámica: sin grasa ni aceite – escarificado – chorro de aire Madera: limpio y firme 4. CONTROL Y PREPARACIÓN DEL SOPORTE 4.1 Control de inclinaciones, cavidades, etc… en el soporte. 4.2 Tratamiento del soporte

Nuevo Viejo Hormigón: picado / granallado picado / granallado Asfalto: picado / granallado picado / granallado Metal: chorro de aire (chorreado arena) chorro de aire Cerámica: picado / granallado picado / granallado Madera: desbarbado desbarbado

5. IMPRIMACIÓN 5.1 Mezcla de la imprimación

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 5 / 11

Manual de Instalación

5.2 Duración de la mezcla

Entre Minutos Catalizador como % vol. de resina 0 – 10°C ± 15 10 - 8 10 – 20°C ± 12 8 - 6 20 – 30°C ± 10 6 - 4 30 - °C ± 10 4

5.3 Aplicación de la imprimación

Mínima Máxima Temperatura del aire: - 10°C + 40°C Temperatura de la superficie: ± 0°C + 30°C

5.4 Tiempo de secado

A Minutos 0°C ± 90 10°C ± 70 20°C ± 55 30°C ± 45

5.5 Limpieza de las herramientas Duracon® 405 o Acetona. 6. TRATAMIENTO DE DETALLES 6.1 Juntas de dilatación.

Suelo Duracon Vulkem 116

soporte

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 6 / 11

Manual de Instalación

6.2 Grietas en el soporte

6.3 Uniones con el sistema de drenaje 6.4 Uniones con superficies verticales: unión libre en el extremo del revestimiento Duracon®

Suelo Duracon Unión de corte

Suelo Duracon Zona de unión

ca. 10 mm

soporte

tejido Suelo Duracon

Ligante flexible Duracon 223

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 7 / 11

Manual de Instalación

7. APLICACIÓN DE LA CAPA DE RODADURA 7.1 Formulación y mezcla 7.1.1 Resina: Duracon® 205 – 212 - HR versión Duracon® 203

Resina Duracon® 7 kg Catalizador 0,15 kg (a + 15°C) Agregado Duracon® 21 kg Dispersar bien el catalizador en la resina con una máquina mezcladora. Añadir la mezcla de agregado Duracon® mientras se está mezclando y remover hasta obtener un líquido

homogéneo y sin grumos. Tiempo de mezcla: 1 – 2 minutos. Llevar el material al lugar de trabajo lo antes posible.

7.2 Aplicación

Antes de empezar los trabajos de aplicación, asegúrese de que la capa de imprimación presenta una capa continua totalmente seca sin ningún punto pegajoso o poroso que necesite una segunda capa de imprimación.

La mezcla del mortero Duracon® se vierte en el soporte formando una banda con un ancho de 30-40 cm y extender hasta obtener el espesor deseado, normalmente de 3 a 6 mm, dependiendo de las cargas futuras, mediante un rastrillo nivelante.

Compactar y alisar el mortero con una llana inmediatamente después de extenderlo. Para evitar las marcas de llana, este proceso deberá llevarse a cabo por aplicadores con experiencia de Duracon®.

Extender y allanar la siguiente mezcla de mortero hasta obtener una unión homogénea con la mezcla anterior. Se forman juntas en la capa superior al aplicar el mortero hasta el espesor total hacia la cinta protectora.

Retirar la cinta protectora antes de dejar secar. Dejar secar el mortero durante 60-120 minutos.

7.3. Tiempo de secado

A Minutos 0°C ± 120 10°C ± 100 20°C ± 90 30°C ± 60

7.4 Limpieza de las herramientas Duracon® 405 o Acetona.

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 8 / 11

Manual de Instalación

8. INSTALACIÓN DE RODAPIÉS Y UNIONES CON SUPERFICIES VERTICALES 8.1 Rodapiés y uniones a superficies verticales

Rodapié Duracon

Suelo Duracon

Rodapié: H = 50-200 mm, R = 30-40 mm

Detalle del zócalo de una pared de azulejos. Los azulejos se aplican antes que el zócalo.

Chaflán: W = 20 mm, H = 20-30 mm Azulejos o metal

Chaflán Duracon

Suelo Duracon

Zócalo Duracon Suelo Duracon

Azulejo

Yeso

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 9 / 11

Manual de Instalación

8.2 Mezcla

Mezcla del rodapié para aplicación vertical. Formulación básica para Duracon® 205, 205 BFK y 212

1. Resina Duracon 2 l. 2. Polvo tixotrópico 2 l. 3. Catalizador 0,07 l. a +15°C 4. Mezcla de agregados Duracon® 4 l. 5. Arena natural 0,1 – 0,4 mm 0,4 l.

Los productos 1 y 2 se mezclan cuidadosamente hasta obtener una completa homogeneidad. Por razones prácticas, se recomienda preparar una mezcla mayor de resina tixotrópica.

Por 2 litros de resina tixotrópica (1+2) 70 ml. de catalizador (3) y dispersar bien utilizando un mezclador en polvo.

La mezcla de agregados previamente realizada (4+ 5), se añade y mezcla adecuadamente con la resina catalizadora.

Lleve la mezcla al lugar de trabajo lo antes posible. 8.3 Aplicación de la mezcla del rodapié

Colocar un volumen apropiado de material de la mezcla del rodapié a lo largo y sobre la superficie vertical con una llana.

Formar inmediatamente el mortero, compactarlo y alisarlo con una llana para rodapiés. La limpieza de las herramientas durante la aplicación se realizará con el Duracon® 405 que también se podrá

utilizar para utilizar la llana de forma más fácil. CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES8. INSTALLATION COVES AND CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES8. INSTALLATION COVES AND CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES8. INSTALLATION COVES AND CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES8. INSTALLATION COVES AND CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES INSTALLATION COVES AND CONNECTIONS TO VERTICAL SURFACES

Compruebe que el mortero del rodapié esté totalmente seco antes de aplicar la capa de sellado. La capa de sellado se aplicará mediante una brocha para asegurar una superficie higiénica y fácil de limpiar.

8.4 Uniones con las superficies verticales 9. ELECCIÓN Y APLICACIÓN DEL SELLADOR DE LA SUPERFICIE 9.1 Información general El Duracon® System TR puede instalarse en estructuras de superficies lisas, resistentes al desgarramiento y antideslizantes. El grado de protección antideslizante se elige al proyectar agregados de granulometría de un cierto tamaño en el mortero aún mojado después de utilizar la llana. Recomendamos dos capas de sellador para cualquier superficie antideslizante. El TIPO de sellador se elige teniendo en cuenta las cargas futuras de químicos, agua y tráfico mecánico. La CANTIDAD de sellador está determinada por las necesidades de la estructura de la superficie.

Consejo: En caso de que el mortero del rodapié no esté suficientemente compactado, se producirá un problema de secado. Pruebe el mortero del rodapié antes de aplicar la capa de sellado. Retire toda la cinta protectora antes de que empiece el secado.

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 10 / 11

Manual de Instalación

En el Duracon® System TR, se podrán utilizar tres tipos de selladores diferentes juntos o por separado: Duracon® 301: Sellador duro con excelente resistencia química y a la abrasión. Velocidad moderada de secado. Duracon® 305: Sellador multiusos. Puede utilizarse en la mayoría de los sistemas Duracon®. Duracon® 305

presenta una buena resistencia al desgaste y a los vertidos de productos químicos. Excelentes propiedades de secado.

Duracon® 306: Sellador de superficie flexible. Resistencia limitada al desgaste y a los químicos. Útil para aplicaciones en exteriores y sistemas flexibles. Velocidad moderada de secado.

Recomendaciones específicas para el sellador: Producción seco Producción mojado Tráfico de carretillas elevadoras vertidos químicos Vertidos químicos 1 x 200 ml/m² Duracon® 306 2 x 200 ml/m² Duracon® 301 1 x 200 ml/m² Duracon® 301 ó 2 x 200 ml/m² Duracon® 305 ó 2 x 200 ml/m² Duracon® 305 9.2 Temperatura de aplicación mínima y máxima Las capas de sellado Duracon® deberán aplicarse sobre la capa base fresca si es posible. Cualquier retraso podrá causar problemas de contaminación o humedad. Cuidado con el punto de rocío! Aplicar a una temperatura comprendida entre 0°C y 30°C. 9.3 Mezcla Inmediatamente antes de su utilización, el catalizador deberá mezclarse con la capa de sellado mediante una máquina mezcladora. La cantidad de catalizador dependerá de la temperatura ambiente y del soporte. La adición normal de catalizador podrá variar de un 6% del volumen de resina a ± 0°C hasta un 2% del volumen a +30°C. Para más información, consulte la ficha técnica del producto. 9.4 Aplicación de la capa de sellado Primera capa de sellado: Aplicar la primera capa de sellado mediante una rasqueta y un rodillo o sólo con un rodillo. Extender el producto hasta obtener una capa de un espesor de 250 micras aproximadamente y distribuir de forma uniforme con un rodillo. Segunda capa de sellado: Duracon® 301, o Duracon® 305 Aplicar la segunda capa de sellado de la superficie hasta obtener un espesor máximo de 200 micras. Extender el material en una dirección y repasar cuidadosamente con el rodillo para que no queden marcas. 9.5 Limpieza de las herramientas Limpiar las herramientas antes de que empiece la reacción. El Duracon® 405 o la Acetona son productos de limpieza adecuados. 10. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E HIGIENE Consulte nuestras Fichas Técnicas de Seguridad del Material.

DURACON® SYSTEM TR 4 mm Fecha: IM: Página:

07.01.2003 F0410ES04 11 / 11

Manual de Instalación

The information on this data sheet supersedes all previous data concerning this product and its application. The application instructions and the technical data concerning our products are indicative. The buyer is responsible for the application, also in respect of third parties. Die Information dieses Datenblattes ersetzt sämtliche frühere Angaben über das Produkt und seine Anwendung. Die Anwendungsbestimmungen sowie die technischen Daten des Produktes sind lediglich Richtlinien. Der Käufer ist für die Anwendung und Ansprühe Dritter verantwortlich. RPM/Belgium N.V. – Alteco Technik GmbH

11. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Los productos secos de Duracon® se consideran residuos normales. El material líquido deberá eliminarse conforme a la normativa medioambiental local. 12. SERVICIO TÉCNICO

e-mail RPM/Belgium N.V. +32 (0) 51 / 40 38 01 +32 (0) 51 / 40 55 90 [email protected] Alteco Technik GmbH +49 (0) 4243 / 92 95 0 +49 (0) 4243 / 33 22 [email protected]