Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento...

272
Colocador de bolos de la serie GS Manual de funcionamiento y mantenimiento Agosto de 2003 / 47-902735-ES-ES

Transcript of Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento...

Page 1: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Colocador de bolos de la serie GS

Manual de funcionamiento y mantenimiento

Agosto de 2003 / 47-902735-ES-ES

Page 2: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Manual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS

©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling and Billiards Corporation. Todos los derechos reservados.Revisiones anteriores: julio de 1999, septiembre de 1999, junio de 2000, enero de 2001

AS-Series, BowlerVision, Command Network, Frameworx, GS-X, y GS-Series son marcas comerciales de Brunswick Bowling and Billiards Corporation.

Núm. de referencia de la parte. 47-902735-ES-ES

Observación: Las actualizaciones de este manual, si están disponibles, las encontrará en línea, en www.centermaster.com.

Información confidencial registrada. Sólo para uso interno. No copie o revele esta información sin el consenti-miento por escrito de Brunswick Indoor Recreation Group. Toda la información que contiene este documento puede ser modificada sin aviso previo.

Brunswick Indoor Recreation Group525 West Laketon AvenuePost Office Box 329Muskegon, MI 49443-0329U.S.A.

231-725-3300

Declaración del propósito de este manualEste manual se proporciona para que sea utilizado por personal de servicio capacitado de la bolera. El cliente se responsabiliza de la formación relacionada con la seguridad de todo el personal que realice tareas de mantenimiento o reparaciones en este producto.

Page 3: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Seguridad i

Instrucciones de seguridad de los colocadores de bolos de la serie GSComo con todas las máquinas, siempre existe un cierto riesgo al trabajar con el coloca-dor de bolos de la serie GS. Sin embargo, si se tiene el cuidado, los conocimientos y la responsabilidad necesarios, se pueden evitar daños en el colocador de bolos y que las personas sufran accidentes. Cumpla para ello con las siguientes instrucciones:

1. SÓLO PUEDE TRABAJAR O HACER FUNCIONAR EL COLOCADOR DE BOLOS PERSONAL CON LA FORMACIÓN ADECUADA O QUE SEA SUPERVISADO DE CERCA.

2. Utilice siempre las herramientas adecuadas para el trabajo que vaya a realizar.

3. Lleve la ropa adecuada (por ejemplo: calzado con suela de caucho). No lleve ropa suelta como corbatas o blusones que se podrían enganchar en las partes móviles. Quítese los anillos, relojes y pulseras para evitar hacerse daño en las manos.

4. No utilice detergentes tóxicos o venenosos.

5. Mantenga los extintores a mano y procure que se les haga el mantenimiento correspondiente. Tire los trapos manchados de aceite en un contenedor incombustible.

6. Cuando esté cerca del frontal de la máquina, tenga cuidado. Si se conecta, puede accionar, involuntariamente, la fotocélula con el pie o la mano, lo que sometería a la máquina a un ciclo de operaciones.

7. Cuando trabaje en el colocador de bolos, desconecte o bien el interruptor de la parte trasera del mecánico, montado en el elevador de bolos, o coloque el inte-rruptor de stop/run de la caja Nexgen en la posición stop. Si trabaja más de una persona en la máquina, desconecte ambos interruptores para evitar que una de las dos personas conecte el colocador de bolos antes de que la otra persona avise de que se ha quitado del colocador de bolos.

8. Cuando trabaje en dos máquinas de un par de pistas (por ejemplo, una caja de control electrónica y un acelerador de bolas) quite la corriente de la caja Nexgen y el cable de alimentación de la caja.

9. Baje siempre la tabla de barrido cuando trabaje en el colocador de bolos o en el acelerador de bolas.

10. Antes de realizar reparaciones debajo de la mesa de posicionamiento, coloque un soporte regulable o un soporte adecuado debajo de la mesa, en el centro de la misma.

11. Vuelva a instalar todas las protecciones de la máquina y la escalera después de haber realizado la reparación de alguna avería o tareas de mantenimiento en el(los) colocador(es) de bolos o en el acelerador de bolas.

12. Si más de una persona está trabajando en la máquina, asegúrese de que la otra persona se ha QUITADO antes de volver a poner en marcha la máquina.

13. Cuando trabaje en la zona del colocador de bolos con las máquinas en funcio-namiento, póngase tapones en los oídos. El nivel de sonido de 83db se oye a una distancia de 1,6 metros del área dónde esté funcionando la máquina.

Page 4: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Seguridad ii

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 5: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Parte 1: Funcionamiento 1-1

Contenido

Parte 1: Funcionamiento ......................................................................1-3

Introducción .........................................................................................1-3

Orientación del colocador de bolos......................................................1-4

Descripción del colocador de bolos .....................................................1-5

Box de bolas ....................................................................................1-5

Acelerador de bolas .........................................................................1-8

Elevador de bolos ..........................................................................1-10

Distribuidor....................................................................................1-12

Mesa de posicionamiento ..............................................................1-14

Carro de barrido.............................................................................1-24

Armazón motriz .............................................................................1-29

Page 6: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-2 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-3

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 7: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-2 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-3

Parte 1: FuncionamientoIntroducción

Este manual se ha diseñado para ayudarle a prepararse para el servicio, las repa-raciones y el mantenimiento preventivo de los colocadores de bolos de la serie GS de una forma segura y eficiente. Antes de trabajar en alguno de estos colocadores de bolos, debe leer las Instrucciones de seguridad que figuran al principio de este manual.

Este manual también le proporciona instrucciones que le ayudarán a resolver pro-blemas y a reducir el tiempo de espera y es de gran utilidad para que los colocado-res de bolos funcionen sin fallos durante años.

Page 8: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-4 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-5

Orientación del colocador de bolosCualquiera de los movimientos o posiciones que se describen en los textos de este manual, como derecha, izquierda, parte delantera o parte posterior, es descrito como si se mirase el colocador de bolos desde la línea de falta. El sentido de las agujas del reloj (CW) o el sentido contrario al de las agujas del reloj (CCW) se han definido mirando hacia el colocador de bolos desde el lateral izquierdo o desde la parte superior. Véase Ilustración 1-1.

(1) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (2) PARTE SUPERIOR

(3) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ

(4) LATERAL DERECHO (5) FRONTAL (6) LATERAL IZQUIERDO

Ilustración 1-1. Orientación del colocador de bolos.

Page 9: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-4 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-5

Descripción del colocador de bolosLos colocadores de bolos de la serie GS se componen de ocho subunidades:

Box de bolasAcelerador de bolasElevador de bolosDistribuidorMesa de posicionamientoCarro de barridoArmazón motrizSistema de control electrónico

Box de bolasEl propósito principal de esta área es recibir el impacto inicial de los bolos y la bola y dirigirlos hacia la parte correspondiente de la máquina.

El box de bolas se compone de los siguientes componentes.

1. Amortiguador de bolas - Para la bola y la guía hacia el acelerador de bolas. Véase Ilustración 1-2.

2. Cortina de bolos - Para el movimiento de los bolos hacia atrás y crea un fondo negro al fondo de las mesas. Véase Ilustración 1-2.

3. Banda de transporte - Transporta los bolos hacia la unidad del elevador y presiona la bola contra el amortiguador de bolas mientras la guía hacia el acelerador. Véase Ilustración 1-3.

Page 10: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-6 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-7

Ilustración 1-2. Amortiguador de bolas.

(1) TOPE DE GAUCHO (2) PERNO DE AJUSTE (3) ARMAZÓN DEL AMORTIGUADOR DE BOLAS(4) TUBO CUADRADO (5) AMORTIGUADOR DE CHOQUES (6) PUNTO DEL PIVOTE(7) LADO DE RETORNO DE LA BOLA (8) FALDÓN DEL AMORTIGUADOR (9) TIRAS DEL PROTECTOR (10) FRONTAL DE GAUCHO (11) CORTINA DEL BOX (12) PARED LATERAL COMÚN(13) VISTA FRONTAL (14) TABLA DEL AMORTIGUADOR DE BOLAS

(COLOCADOR DE BOLOS IZQUIERDO)

(1)RUBBER

STOP(2)

ADJUSTMENT BOLT

(3)BALL CUSHION

FRAME

(4)SQUARE TUBE

(5)SHOCK

ABSORBER

(6)PIVOT POINT

(7)BALL

RETURN SIDE

(8)CUSHION FLAP

(9)PROTECTOR STRIP

(10)RUBBER FACING

(11)PIT CURTAIN

(12)COMMON KICKBACK

(13)FRONT VIEW

(LEFT PINSETTER)

(14)BALL

CUSHION BOARD

Page 11: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-6 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-7

Ilustración 1-3. Banda de transporte.

(4)ADJUSTMENT

SCREW

(4)ADJUSTMENT

SCREW

(5)"V" BELT

DRIVE PULLEY

(2)REAR ROLLER

(11)TRANSPORT BAND

(9)FRONT ROLLER

(1)TAPER

(8)FRONT VIEW

(RIGHT PINSETTER)

(7)SIDE FRAME

(7)SIDE FRAME (10)

TRACKING ROLLER

(10)TRACKING ROLLER

(3)REAR

SUPPORTBOARD

(6)FRONT

SUPPORTBOARD

(2)RADIUSEDGE

(1) CUBIERTA (2) RODILLO TRASERO (3) TABLA DE APOYO TRASERA (4) TORNILLO DE AJUSTE

(5) POLEA MOTRIZ DE LA CORREA EN “V” (6) TABLA DE APOYO FRONTAL (7) ARMAZÓN LATERAL (8) VISTA FRONTAL

(COLOCADOR DE BOLOS DERECHO)

(9) RODILLO FRONTAL (10) RODILLO DE ENCARRILADO (11) BANDA DE TRANSPORTE (12) RADIO DEL CANTO

Page 12: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-8 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-9

Acelerador de bolasMontado entre los dos colocadores de bolos hay un acelerador de bolas que devuelve la bola al jugador de cada una de las pistas. La bola entra desde la banda de transporte a través de una puerta de bolas hasta un carril. Una gran correa plana montada sobre dos tambores coge la bola y la impulsa hacia delante, hacia el eleva-dor de bolas. Véase Ilustración 1-4. La fuerza para hacer funcionar esta correa, es proporcionada por un motor trifásico incorporado en el tambor trasero.

Ilustración 1-4. Acelerador de bolas.

(1)TENSION

BAR

(3)FLAT BELT

TENSIONER NUTS

(5)REAR DRUMAND MOTOR

(6)BALL DOORASSEMBLY

(7)ACCELERATOR

BELT

(4)BALL TRACK

RODS

(2)FRONTDRUM

(1) BARRA DE TENSIÓN (2) TAMBOR FRONTAL (3) TUERCAS DE TENSADO DE LA CORREA

PLANA

(4) BARRAS DEL CARRIL DE BOLAS (5) TAMBOR POSTERIOR Y MOTOR (6) UNIDAD DE LA PUERTA DE BOLAS

(7) CORREA DEL ACELERADOR

Page 13: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-8 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-9

Para evitar que las bolas de pistas opuestas entren en el acelerador al mismo tiempo, el acelerador tiene puertas de bolas y unidades de bloqueo de bolas. Véase Ilustración 1-5. Se tiene que pulsar un botón que hay en la puerta para que la puerta se abra. Esto evita que un bolo entre en el acelerador cuando éste es llevado hacia atrás por la banda de transporte. Se activa un solenoide de bloqueo de la puerta de bolas durante tres segundos tras la detección de la bola para evitar que los bolos abran accidentalmente la puerta cuando caen sobre la mesa. Una vez se ha abierto la puerta, la puerta de la otra pista es bloqueada para que no se abra.

(1) SOLENOIDE DE BLOQUEO DE LA PUERTA DE BOLAS

(2) PESTILLO DE BLOQUEO (3) MUELLE DE BLOQUEO DE LA

PUERTA DE BOLAS (4) BOTÓN (5) PALANCA DE LA PUERTA DE

BOLAS

Ilustración 1-5. Unidad de la puerta de bolas.

(1)BALL DOOR

LOCKINGSOLENOID (3)

BALL DOORCLOSINGSPRING

(4)BUTTON

(5)LEVER

(2)LOCKING

BOLT

Page 14: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-10 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-11

Elevador de bolosEl elevador de bolos recibe los bolos de la banda de transporte y los sube hacia el distribuidor. El elevador tiene 14 palas que elevan los bolos, uno cada pala. Véase Ilustración 1-6. Las palas son puestas en movimiento por dos cadenas paralelas que son accionadas por el motor del distribuidor. En la parte de abajo del elevador, dos deflectores de alimentación de bolos guían los bolos hacia el elevador. Cuando las palas elevan los bolos, los deflectores de bolos posicionan los bolos en el centro de la pala. Si hay más de un bolo en la pala, esta acción de los deflectores tirará fuera de la pala uno de los bolos. Hacia arriba, en la mitad del lateral derecho del bastidor del elevador hay un eyector. Éste contorneará suavemente cada una de las palas para echar fuera cualquier bolo que no esté bien aguantado por la pala.

Un par de cuñas de centrado del bolo posicionan el bolo en el centro de la pala. Esto asegura que el alineamiento de los bolos sea correcto cuando entran en la unidad “shark”.

En la parte superior del elevador, una guía de la pala que hay en el lado derecho, inclina la pala para permitir que el bolo ruede hacia las cuñas guía de los bolos de la unidad “shark”.

Page 15: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-10 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-11

(1) EJE MOTRIZ DEL ELEVADOR (2) INTERRUPTOR DE RECUENTO

DE BOLOS (3) GUÍA DE LA CUÑA (4) GUÍA DE LA PALA (5) CADENA (6) 1 DE LAS 14 PALAS DE BOLOS (7) EYECTOR (8) DEFLECTOR DE BOLOS

DERECHO (9) DEFLECTOR DE ALIMENTACIÓN

DE BOLOS DERECHO (10) PLACA DEL AMORTIGUADOR (11) GUÍA INFERIOR DE LA BANDEJA (12) DEFLECTOR DE ALIMENTACIÓN

DE BOLOS IZQUIERDO (13) DEFLECTOR DE BOLOS

IZQUIERDO (14) CUÑAS DE CENTRADO

DE BOLOS (15) INTERRUPTOR CORRIENTE

ALTERNA (16) TENSOR DE LA CADENA (17) PANEL DE MANDO TRASERO (18) LUZ DE AVERÍA

Ilustración 1-6. Elevador.

Page 16: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-12 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-13

DistribuidorEl distribuidor mueve los bolos del elevador y los coloca en posición para que la mesa de posicionamiento los pueda recibir. El distribuidor se compone de una unidad “shark”, cuatro carriles de alimentación de bolos, dos carriles diagonales, 10 estaciones de bolos y rampas de descarga (izquierda/derecha). Véase Ilustración 1-7.

Ilustración 1-7. Distribuidor.

(1) POLEA MOTRIZ DE LA BANDA (2) ESTACIONES DE BOLOS 8, 9, Y 10 (3) CARRILES DIAGONALES DE TRANSPORTE (4) EJE DEL DISTRIBUIDOR FRONTAL (5) EJE DEL DISTRIBUIDOR TRASERO(6) ELEVADOR (7) UNIDAD “SHARK” (8) RAMPAS DE DESCARGA

Las cuñas guía de bolos de la unidad de interruptores “shark” giran el bolo de forma que, primero, es posicionado sobre las correas redondas de la parte de abajo del distribuidor.

Un interruptor de recuento de bolos, que está en la parte de arriba del elevador, cuenta los bolos que salen del elevador. Véase Ilustración 1-8. Después, el sistema electrónico envía una señal al solenoide “shark” para que controle la posición de la aleta “shark” cuando se están suministrando bolos a los carriles del distribuidor.

10(7)

SHARKASSEMBLY

(2)PIN

STATIONS8, 9, AND 10

(6)ELEVATOR

(5)REAR

DISTRIBUTORSHAFT

(1)TRANSPORT BAND

DRIVE PULLEY

(4)FRONT

DISTRIBUTORSHAFT

(3)CROSSOVER

LANES

6

1

4

7

9

8 2

35

(8)OVERFLOW

CHUTES

(8)OVERFLOW

CHUTES

Page 17: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-12 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-13

Ilustración 1-8. Interruptor de recuento y solenoide “shark”.

(1) INTERRUPTOR DE RECUENTO DE BOLOS (2) GUÍA DE LA ALETA “SHARK” (3) SOLENOIDE “SHARK” (4) CORREAS VERDES (5) PALA DE BOLOS (6) BOLO

Los bolos bajan por los carriles del distribuidor hasta que encuentran una estación de bolos vacía. Véase Ilustración 1-9. En la estación de bolos vacía,, un faldón del eyector, colocado entre las dos correas redondas, provocará la caída del bolo al brazo de contención de la estación de bolos. Esto hará bajar el faldón del eyector y permitirá que cualesquiera otros bolos se desplacen por el carril del distribuidor hasta encontrar la siguiente estación de bolos disponible. El bolo es mantenido en la estación de bolos hasta que la mesa de posicionamiento está preparada para recibir el bolo. El brazo de contención liberará el bolo cuando las pinzas del soporte del bolo presionen la palanca de liberación del bolo.

Hay tres tipos de estaciones de bolos: • Izquierdas para los bolos 2, 3, 4, y 9 • Derechas para los bolos 1, 5, 6 • Faldón del brazo de contención breve (bolos 7 y 10)

(1) FALDÓN DEL EYECTOR (2) PALANCA DE LIBERACIÓN DE

BOLOS (3) BRAZO DE CONTENCIÓN CON

FALDÓN

Ilustración 1-9. Estación de bolos.

(1)PIN COUNT

SWITCH

(5)PIN SHOVEL

(6)PIN

(3)SHARK

SOLENOID

(4)GREENBELTS

(2)SHARK FIN

GUIDE

(2)PIN RELEASE

LEVER

(3)RETAINING

BOW WITH FLAP

(1)EJECTOR

FLAP

Page 18: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-14 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-15

Cualquier bolo que no encuentre una estación de bolos vacía, es devuelto a la banda de transporte a través de la rampa de descarga que hay al final de cada carril exterior del distribuidor. Véase Ilustración 1-10. Si no hay actividad por parte del jugador durante 45 segundos, el motor del distribuidor se desconectará para ahorrar energía y reducir el desgaste de los bolos y del colocador de bolos.

(1) RAMPA DE DESCARGA (2) ÁREA DE IMPACTO DE LOS

BOLOS ENTRE LA TABLA POSTERIOR Y EL RODILLO POSTERIOR

(3) CALCE DE DESCARGA

Ilustración 1-10. Área de descarga de bolos.

Mesa de posicionamientoLa mesa de posicionamiento es una unidad multiuso. Tiene que:

A. Detectar los bolos que están de pie después de que haya rodado la bola. Ilustración 1-11.

B. Cerrar las pinzas de posicionamiento y levantar los bolos que estén de pie en la pista para permitir que la unidad de barrido despeje los bolos derribados. Ilustración 1-12.

C. Recibir los bolos del distribuidor y colocarlos sobre el carril para un nuevo juego. Ilustración 1-13.

Page 19: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-14 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-15

Ilustración 1-11. Detección de bolos.

Ilustración 1-12. Pinzas de posicionamiento cerradas – Levantamiento de bolos.

Page 20: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-16 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-17

Ilustración 1-13. Colocación de nuevos bolos.

La mesa de posicionamiento contiene diez soportes de bolos que están montados sobre cuatro ejes oscilantes. Los soportes de bolos son mantenidos en posición horizontal por una unidad con pestillo ubicada en el lateral izquierdo de la parte trasera de la mesa de posicionamiento. Los soportes permanecen en posición hori-zontal cuando la mesa de posicionamiento está cargando bolos, esperando una bola o cuando está detectando bolos. El único momento en que son rotados los soportes de bolos hacia la posición vertical es cuando la mesa baja del todo para colocar nuevos bolos sobre la superficie de la pista.

Cada soporte de bolos tiene un interruptor que cumple con dos propósitos.

1. Detectar los bolos que están de pie 2. Detectar cuándo un bolo es cargado en el soporte de bolos

Page 21: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-16 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-17

La máquina GS es capaz de detectar los bolos que están de pie con los soportes cargados o con los soportes de bolos vacíos. Para ello, comprueba si el interruptor ha cambiado su estado durante la detección de bolos. Véase Ilustración 1-14 .

Ilustración 1-14. Posición superior de la mesa

(1) DETECCIÓN DEL BOLO (2) INTERRUPTOR CERRADO (3) INTERRUPTOR ABIERTO (4) CARGA DE BOLOS

(4)PIN LOADING

(2)SWITCHCLOSED

(3)SWITCHOPEN

(1)PIN DETECTION

(2)SWITCHCLOSED

(3)SWITCHOPEN

Page 22: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-18 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-19

Cuando la mesa tiene que bajar del todo para colocar nuevos bolos, el eje cuadrado izquierdo es rotado por un solenoide limitador de carrera para liberar el pestillo. Un gran muelle montado en el eje oscilante frontal empuja los soportes de bolos hacia la posición vertical. Véase Ilustración 1-16.

Una vez colocados los bolos, un rodillo del eje posterior presionará contra la unidad del brazo de bloqueo TS1 para sobrecargar el muelle del eje oscilante frontal y rotar los soportes de bolos hacia atrás, hacia la posición horizontal. Véase Ilustración 1-17. El pestillo los mantendrá en esta posición hasta que el solenoide limitador de carrera se active de nuevo.

.

Ilustración 1-15. Mesa arriba, en la posición de carga de bolos

(1) EJE CUADRADO IZQUIERDO (2) #1 SOPORTE DE BOLOS (3) MUELLE MOTRIZ VERTICAL - (4) PESTILLO COMPLETAMENTE EXPANDIDO

Ilustración 1-16. Posición de colocación de nuevos bolos.

(1) MUELLE MOTRIZ VERTICAL - CONTRAÍDO

Page 23: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-18 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-19

Ilustración 1-17. Levantamiento de la mesa – Soportes de bolos volviendo a la posición horizontal.

(1) UNIDAD DE BLOQUEO TS-1 (2) MUELLE MOTRIZ VERTICAL - EXPANDIÉNDOSE

(1)TS-1JAM

ASSEMBLY

(2)VERTICAL DRIVE

SPRING - EXPANDING

Page 24: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-20 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-21

En el lado derecho de la mesa hay otro eje cuadrado. Este eje cuadrado rota cuando el solenoide de las pinzas de posicionamiento se conecta, engranando el embrague de engranajes con la transmisión de la mesa. Este eje cuadrado utiliza una serie de engranajes y cremalleras dentadas para mantener cerradas las diez pinzas de posicio-namiento cuando el motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las gujas del reloj. El eje cambia a la rotación contraria y reabre las pinzas cuando el motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj. Véase Ilustración 1-18.

Ilustración 1-18. Transmisión de las pinzas de posicionamiento.

(2)SPINDLESHAFT

(3)GEAR WITH

CLUTCH

(4)SPOTTING TONG (ST)

SOLENOID

(6)LEFT SIDE

FRAME(5)

GEAR CLUTCH

(7)RIGHT-HAND

SQUARE SHAFT

(8)SPOTTING TONGS

(9)SPOTTING TONGS

CLOSED

(1)RIGHT SIDE

FRAME

(10)ST SOLENOID

(7)RIGHT HAND

SQUARE SHAFT

(2)SPINDLE

SHAFT

(2)SPINDLESHAFT

(11)TABLEDRIVE

(7)RIGHT HAND

SQUARE SHAFT

(1) ARMAZÓN DEL LADO DERECHO (2) EJE DEL HUSO (3) ENGRANAJE CON EMBRAGUE (4) SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE

POSICIONAMIENTO

(5) EMBRAGUE CON ENGRANAJE (6) ARMAZÓN DEL LATERAL IZQUIERDO (7) EJE CUADRADO DERECHO (8) PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(9) PINZAS DE POSICIONAMIENTO CERRADAS

(10) SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(11) TRANSMISIÓN DE LA MESA

Page 25: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-20 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-21

La parte de abajo de la mesa de posicionamiento tiene un rebaje redondo de 9” (229 mm) para cada una de las ubicaciones de los bolos. Durante el juego de bolos, el bolo se puede mover de su posición, pero siempre dentro del rebaje cuando la mesa baja durante la detección. Las pinzas de posicionamiento están diseñadas para que se cierren alrededor del bolo independientemente de la posición del bolo dentro de la abertura. Véase Ilustración 1-19.

Cuando las pinzas están cerradas, los vástagos de unión se centran para bloquear las pinzas cerradas y evitar que los bolos caigan de la mesa cuando son elevados para quitar los bolos derribados. Véase Ilustración 1-20.

Hay dos tipos de pinzas de posicionamiento:

Cara frontal - Bolos 1, 4, 5, y 6 Cara posterior - Bolos 2, 3, 7, 8, 9 y 10

(1) CREMALLERA DE ENGRANAJE DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO TRASERA

(2) INTERRUPTOR “ST” (3) PINZAS CERRADAS EN EL

LADO DERECHO (4) CREMALLERA DE ENGRANAJE

DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO FRONTAL

(5) PINZAS CERRADAS EN LA POSICIÓN CENTRAL

(6) CREMALLERA DE ENGRANAJE DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO (UTILIZADA PARA CERRAR LAS PINZAS)

(7) PINZAS CERRADAS EN EL LADO IZQUIERDO

(8) BRIDA DE SUJECIÓN DEL EJE CUADRADO

Ilustración 1-19. Posición cerrada de las pinzas de posicionamiento.

Page 26: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-22 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-23

(1) VÁSTAGOS DE UNIÓN EN POSICIÓN DE BLOQUEO

(2) PINZAS DE POSICIONAMIENTO CERRADAS

(3) AMORTIGUADOR (4) PINZAS DE POSICIONAMIENTO

TOTALMENTE ABIERTAS (5) ENGRANAJE DE MANDO

Ilustración 1-20. Pinzas de posicionamiento.

A cada lado de la mesa de posicionamiento hay un tubo con cremallera. Éstos se usan para guiar la mesa cuando sube y baja. El tubo derecho tiene una cadena ensamblada que gira sobre una rueda dentada montada en la parte de arriba de la torre guía y que está, a su vez, montada sobre un brazo articulado que está unido al eje motriz de la mesa. Veáse Ilustración 1-21.

Page 27: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-22 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-23

El tubo con cremallera izquierdo tiene un tope en “T” en la parte superior. Éste para la bajada de la mesa de posicionamiento a la altura de detección del bolo cuando entra en contacto con la placa del limitador de carrera. La placa es retirada del camino del tope en “T” por el solenoide del limitador de carrera cuando la mesa se tiene que bajar del todo a la altura de la nueva colocación de bolos. Véase Ilustración 1-22.

(1)SPROCKET

(7)CRANK ARM

ADJUSTMENT SCREWS

(4)CHAIN LENGTH

ADJUSTMENT PIVOTBEARING

(6)CRANK ARM

(5)TABLE SHAFT

(8)TABLE LIFT

CHAIN

(2)TS-2

SWITCH

(3)“OOR”

SWITCH

(9)RIGHT HANDTABLE TUBE

(10)TABLE TUBE

GUIDE

(1) RUEDA DENTADA (2) INTERRUPTOR TS-2 (3) INTERRUPTOR “OOR” (4) COJINETE DE PIVOTE DE AJUSTE DE LA

LONGITUD DE LA CADENA (5) EJE DE LA MESA (6) BRAZO ARTICULADO (7) TORNILLOS DE AJUSTE DEL BRAZO

ARTICULADO (8) CADENA DE ELEVACIÓN DE LA MESA (9) TUBO DERECHO DE LA MESA (10) TUBO GUÍA DE LA MESA

Ilustración 1-21. Cremallera derecha de la mesa.

(1) EJE CUADRADO IZQUIERDO (2) PLACA DEL LIMITADOR DE

CARRERA (3) TOPE EN “T” (4) TUBO DE LA MESA IZQUIERDO (5) SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE

CARRERA (6) AMORTIGUADOR DE CHOQUES DEL

LIMITADOR DE CARRERA

Ilustración 1-22. Cremallera izquierda de la mesa con tope en T”.

Page 28: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-24 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-25

Carro de barridoLa unidad del carro de barrido tiene tres funciones:

1. Cuando se detecta una bola o cuando se realiza una activación manual (INICIO o REINICIO), el dispositivo de barrido baja, inmediatamente, para evitar que los bolos rueden hacia delante de la pista.

2. Protege le mesa cuando baja para detectar y colocar nuevos bolos.

3. Barre cualesquiera bolos que ya no se necesiten en la mesa.

El dispositivo de barrido se compone de cuatro componentes principales.

1. Motor de barrido y engranaje motriz

2. Unidad de liberación del dispositivo de barrido

3. Unidad de atenuación/choque del dispositivo de barrido

4. Carro de barrido

Page 29: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-24 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-25

El carro de barrido es elevado por la unidad de liberación del dispositivo de barrido. Para bajar el carro de barrido, el solenoide de liberación del dis-positivo de barrido empuja hacia atrás la palanca oscilante, haciendo que el mecanismo basculante gire y baje el carro de barrido. Un atenuador de barrido, junto a un amortiguador de choques hidráulico, decelera el movi-miento de bajada. Cuando el dispositivo de barrido está en la posición de protección, es activado el interruptor de función “G” por el atenuador. Véase Ilustraciones 1-23 y 1-24.

(1) AMORTIGUADOR DE CHOQUES (2) INTERRUPTOR “G” (3) MECANISMO BASCULANTE (4) PALANCA DE LIBERACIÓN DE

BARRIDO (5) PALANCA OSCILANTE (6) SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE

BARRIDO (7) ATENUADOR

Ilustración 1-23. Liberación de barrido - Posición de elevación.

Page 30: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-26 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-27

(1) PUNTO DEL PIVOTE (2) EJE DEL DISPOSITIVO DE

BARRIDO (3) BRAZO OSCILANTE DEL

DISPOSITIVO DE BARRIDO (4) INTERRUPTOR “G” (5) ATENUADOR DE BARRIDO (6) RODILLOS GUÍA VERTICALES (7) VÁSTAGO DE EMPUJE (8) POSICIÓN DELANTERA (9) POSICIÓN TRASERA (10) RODILLOS GUÍA HORIZONTALES

(2)SWEEPSHAFT

(1)PIVOTPOINT

(4)"G" SWITCH

(5)SWEEP

ATTENUATOR

(3)SWEEPCRANK

ARM

(9)REARWARDPOSITION

(8)FORWARDPOSITION

(7)PUSHER ROD

(6)VERTICAL GUIDE

ROLLERS

(10)HORIZONTAL

GUIDE ROLLERS

Ilustración 1-24. Movimiento de barrido.

Una vez está abajo el dispositivo de barrido y en la posición de protección, el motor del dispositivo de barrido gira el eje del dispositivo de barrido en el sentido de las agujas del reloj. Esto hace girar los brazos articulados y mueve el eje hacia delante y hacia atrás. Los seis rodillos guía montados en el carro de barrido garantizan que el carro ruede suavemente y como es debido sobre su carril. Cuando la leva que hay en el lado derecho del brazo articulado activa el interruptor del Motor de Barrido (SM) , el motor de barrido se desconecta y el freno interno se traba para evitar que el motor se ponga en marcha. Esto hace posible que el dispositivo de barrido se pare, exactamente, en la posición delantera. Véase Iustración 1-25.

Page 31: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-26 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-27

(1) INTERRUPTOR “MB” (2) EJE DEL DISPOSITIVO

DE BARRIDO (3) LEVA (4) EJE MOTRIZ DEL DISPOSITIVO

DE BARRIDO

(4)SWEEP DRIVE

SHAFT

(1)"SM"

SWITCH

(3)CAM

(2)SWEEPSHAFT

Ilustración 1-25. Interruptor SM cerrado – Dispositivo de barrido delante.

Cuando está a punto de terminar el ciclo del colocador de bolos, el motor de la mesa y la unidad de liberación del dispositivo de barrido trabajan junto a un vástago de pivote para elevar el dispositivo de barrido. Durante el ciclo del coloca-dor de bolos, el motor de la mesa funciona dos veces. La primera vez, funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Durante este tiempo, no podrá elevar el dispositivo de barrido, debido a la posición de la cadena de liberación y de la unidad de liberación del barrido. Durante la segunda mitad del ciclo, el motor de la mesa funcionará en el sentido de las agujas de reloj. Esta rotación posiciona el mecanismo basculante del brazo de liberación del barrido debajo del rodillo del mecanismo basculante del carro de barrido elevando el dispositivo de barrido junto a la mesa.

El mecanismo basculante sólo puede entrar en contacto con el rodillo cuando el motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj. Véanse Iustraciones 1-26 y 1-27.

Page 32: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-28 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-29

(1) COJINETE DE PIVOTE (2) VÁSTAGO DEL PIVOTE (3) RODILLO DEL MECANISMO

BASCULANTE (4) MECANISMO BASCULANTE (5) EJE DE LA MESA

(3)TIPPERROLLER

(1)PIVOT

BEARING

(2)PIVOT LINK

(4)TIPPER

(5)TABLE SHAFT

Ilustración 1-26. Pasando por alto el dispositivo de barrido (sentido contrario al de las agujas del reloj).

Page 33: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-28 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-29

(1)TABLE SHAFT

(2)PIVOT BEARING

(3)PIVOTLINK

(5)TIPPERROLLER

(6)TIPPER

(4)PIVOTPOINT

(1) EJE DE LA MESA (2) COJINETE DE PIVOTE (3) VÁSTAGO DEL PIVOTE (4) PUNTO DEL PIVOTE (5) RODILLO DEL MECANISMO

BASCULANTE (6) MECANISMO BASCULANTE

Ilustración 1-27. Elevando el dispositivo de barrido (sentido de las agujas del reloj).

Armazón motrizLa unidad del armazón motriz izquierdo se compone de tres motores de colocado-res de bolos junto a sus sistemas motrices y de la unidad del limitador de carrera. Véase Ilustración 1-28.

El motor frontal es el motor del distribuidor. Es un motor 1/2 de alto rendimiento sin freno interno, que utiliza un sistema de doble polea para mover el eje del distri-buidor frontal, todas las correas del distribuidor, la unidad “shark”, el elevador y la banda de transporte.

Page 34: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-30 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-31

El motor central es el motor del dispositivo de barrido. Su función es mover el dis-positivo de barrido hacia atrás y hacia delante. Este motor 1/4 de alto rendimiento tiene un freno interno que frena el dispositivo de barrido en la posición delantera y que evita la puesta en marcha cuando está desconectada la corriente.

El motor trasero es el motor de la mesa. Su objetivo principal es elevar y bajar la mesa de posicionamiento. Este motor es el único de la máquina que funciona tanto en el sentido de las agujas del reloj como en el sentido contrario al de las agujas del reloj. También abre y cierra las pinzas de posicionamiento y levanta el carro de barrido al final del ciclo. El 1/2 de alto rendimiento tiene un freno interno que bloquea el eje del motor cuando el motor está apagado.

(4)TABLE MOTOR

(1/2 HP WITH BRAKE)

(5)SWITCH

CLUSTER HOUSING

(2)SWEEP MOTOR

(1/4 HP WITH BRAKE)(1)

DISTRIBUTOR MOTOR (1/2 HP

WITHOUT BRAKE)

(3)FRONT

DISTRIBUTOR SHAFT

Ilustración 1-28. Unidades del armazón motriz. (1) MOTOR DEL DISTRIBUIDOR (MOTOR 1/2 SIN

FRENO) (2) MOTOR DE BARRIDO (1/4 DE ALTO

RENDIMIENTO CON FRENO)

(3) EJE FRONTAL DEL DISTRIBUIDOR (4) MOTOR DE LA MESA (1/2 DE ALTO

RENDIMIENTO CON FRENO)

(5) CARCASA DEL CONJUNTO DE INTERRUPTORES

(6) FRONTAL DE LA MÁQUINA

Page 35: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-30 Parte 1: Funcionamiento Parte 1: Funcionamiento 1-31

La unidad del limitador de carrera determina si la mesa tiene que bajar a la altura de detección o a la altura de una nueva colocación de bolos. Se compone de una placa del limitador de carrera, un amortiguador de choques hidráulico, un sole-noide y un eje cuadrado. La placa y el amortiguador de choques deceleran la mesa cuando baja para una carrera corta para detectar o reposicionar bolos. Un solenoide retira la placa del limitador de carrera del carril del tope en “T”, localizado en la parte de arriba de la cremallera de la mesa izquierda, de forma que la mesa baja del todo a la altura de la nueva colocación de bolos. También hace girar el eje cuadrado izquierdo para quitar el pestillo de los ejes oscilantes, permitiendo, así, que los soportes de bolos giren y se pongan en posición vertical para que se puedan colocar nuevos bolos en la pista.

(1) EJE CUADRADO IZQUIERDO (2) PLACA DEL LIMITADOR DE

CARRERA (3) TOPE EN “T” (4) TUBO IZQUIERDO DE LA MESA (5) SOLENOIDE DEL LIMITADOR

DE CARRERA (6) AMORTIGUADOR DE CHOQUES

DEL LIMITADOR DE CARRERA

Ilustración 1-29. Unidad del limitador de carrera.

La unidad del armazón motriz derecho se compone de la carcasa del conjunto de interruptores y de la unidad de la torre guía.

La unidad del conjunto de interruptores se compone de cuatro interruptores mar-cados con “A”,“B”,“C” y “D” y que informan a la CPU del colocador de bolos de la posición de la mesa de posicionamiento. Véase Ilustración 1-32.

Page 36: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

1-32 Parte 1: Funcionamiento

(1) INTERRUPTOR “C” (2) INTERRUPTOR “B” (3) LEVA (4) INTERRUPTOR “A” (5) EJE DE LA MESA (6) INTERRUPTOR “D”

(1)SPROCKET

(7)CRANK ARM

ADJUSTMENT SCREWS

(4)CHAIN LENGTH

ADJUSTMENT PIVOTBEARING

(6)CRANK ARM

(5)TABLE SHAFT

(8)TABLE LIFT

CHAIN

(2)TS-2

SWITCH

(3)“OOR”

SWITCH

(9)RIGHT HANDTABLE TUBE

(10)TABLE TUBE

GUIDE

Ilustración 1-32. Unidad del conjunto de interruptores.

La torre guía derecha está atornillada al armazón motriz del colocador de bolos. Véase ilustración 1-33. En la parte de arriba hay una rueda dentada por la que rueda la cadena de la mesa cuando la mesa sube y baja.

Se utiliza un interruptor fuera de línea (OOR) para determinar si la mesa se ha bajado hasta la altura adecuada de detección. El interruptor TS-2 de bloqueo de la mesa se activa si la mesa no puede volver a su posición inicial (arriba).

(1) RUEDA DENTADA (2) INTERRUPTOR TS-2 (3) INTERRUPTOR “OOR” (4) COJINETE DE PIVOTE DE AJUSTE DE

LA LONGITUD DE LA CADENA (5) EJE DE LA MESA (6) BRAZO ARTICULADO (7) TORNILLOS DE AJUSTE DEL BRAZO

ARTICULADO (8) CADENA DE ELEVACIÓN DE LA MESA (9) GUÍA DEL TUBO DERECHA (10) GUÍA DEL TUBO

Ilustración 1-33. Unidad de la torre guía derecha.

Page 37: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-1

ContenidoParte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos........................ 2-3

Interruptores.........................................................................................2-3

Interruptores “A”, “B”, “C” y “D” .................................................2-4Códigos de error del interruptor “A” ..........................................2-4Códigos de error del interruptor “B” ..........................................2-4Códigos de error del interruptor “C” ..........................................2-5Códigos del interruptor “D”........................................................2-5

Interruptor de control del elevador (EC) .........................................2-6Código de error del interruptor “EC” .........................................2-6

Interruptor “G” ................................................................................2-7Códigos de error del interruptor “G” ..........................................2-7Interruptores de control traseros del mecánico ...........................2-8

Interruptor de fuera de campo (OOR) .............................................2-9Códigos de error del interruptor “OOR” ....................................2-9

Interruptores del soporte de bolos..................................................2-10Códigos de error - Carga y detección de bolos .........................2-10

Interruptor de las pinzas de posicionamiento (ST). ....................... 2-11Códigos de error del interruptor “ST” ...................................... 2-11

Interruptor del motor de barrido (SM)...........................................2-12Códigos de error del interruptor “SM” .....................................2-12

Interruptor TS-1 .............................................................................2-13Código de error .........................................................................2-13

Interruptor TS-2 .............................................................................2-14Código de error .........................................................................2-14

Interruptor de conteo de bolos ......................................................2-15Código de error .........................................................................2-15

Solenoides ..........................................................................................2-16

Solenoide de la puerta de bolas .....................................................2-18

Solenoide de liberación del dispositivo de barrido........................2-19

Solenoide del limitador de carrera.................................................2-20

Solenoide de las pinzas de posicionamiento..................................2-21

Solenoides del soporte de bolos.....................................................2-22

Solenoide “Shark” .........................................................................2-23

Page 38: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-2 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-3

Motores ..............................................................................................2-24

Motor del distribuidor....................................................................2-25

Motor de barrido ............................................................................2-25

Motor de la mesa ...........................................................................2-25

Motor del acelerador de bolas........................................................2-25

Page 39: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-2 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-3

Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricosInterruptores

Los colocadores de bolos de la serie GS que se analizan en este manual, tienen 26 interruptores que son supervisados por el sistema electrónico Nexgen para proteger y controlar el colocador de bolos. Si un interruptor no funciona correctamente, la máquina se desconecta y muestra un código de error que describe el fallo.

Ilustración 2-1. Interruptores.

(12)SWEEP MOTOR

SWITCH(SM)

(11)SWITCH

CLUSTER

(2)"G"

SWITCH

(10)SAFETY SWITCH

(TS2)

(8)SPOTTING TONG

SWITCH (ST)

(9)OUT-OF-RANGESWITCH (OOR)

(5)SAFETY SWITCH

(TS1)

(7)10 PIN HOLDER

SWITCHES(DETECT AND

LOAD SWITCH)

(4)PIN COUNT

SWITCH

(6)MECHANIC'S

REARCONTROL

BOX

(3)ELEVATOR

CONTROL SWITCH (EC)

(1)NEXGEN

ELECTRONICS

(13)NEXGEN

RUN/STOPSWITCH

(1) SISTEMA ELECTRÓNICO NEXGEN (2) INTERRUPTOR “G” (3) INTERRUPTOR DE CONTROL DEL

ELEVADOR (EC) (4) INTERRUPTOR DE CONTEO DE BOLOS (5) INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (TS1)

(6) CAJA DE CONTROL TRASERA DEL MECÁNICO

(7) 10 INTERRUPTORES DEL SOPORTE DE BOLOS (INTERRUPTOR DE DETECCIÓN Y CARGA)

(8) INTERRUPTOR DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO (ST)

(9) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (OOR) (10) INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (TS2) (11) CONJUNTO DE INTERRUPTORES (12) INTERRUPTOR DEL MOTOR DE

BARRIDO (SM)(13) INTERRUPTOR RUN/STOP (PARO/MARCHA)

NEXGEN

Page 40: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-4 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-5

Interruptores “A”, “B”, “C” y “D”Estos interruptores están montados en la carcasa del conjunto de interruptores, que está ubicada en el interior del sistema derecho del colocador de bolos. La función principal del conjunto de interruptores es informar a la CPU del colocador de bolos sobre la posición de la mesa de posicionamiento. El interruptor “A” es un micro-inte-rruptor, que un actuador mantiene cerrado cuando la mesa está arriba, en la posición inicial. Un magneto montado en el extremo del actuador cerrará los contactos de los interruptores “B,” “C” y “D” cuando la mesa esté bajando o se esté elevando.

Ilustración 2-2. Conjunto de interruptores.

Código de error del interruptor “B”

Código de error del interruptor “A”

(1) INTERRUPTOR “D” (2) INTERRUPTOR “C” (3) INTERRUPTOR “B” (4) LEVA

(5) INTERRUPTOR “A”(6) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ -

ADCBA

(7) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ - ABCDA

Page 41: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-4 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-5

Código de error del interruptor “C”

Código del interruptor “D”

Page 42: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-6 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-7

Interruptor de control del elevador (EC)El interruptor EC está ubicado en el sistema trasero izquierdo del elevador. Éste es presionado por los rodillos del eje de la pala de bolos cuando las palas se están moviendo. Si no es presionado, por lo menos, una vez cada seis segundos, la CPU del colocador de bolos establecerá, o bien que el elevador está bloqueado, o que una correa motriz se está soltando o que otro fallo impide que el interruptor sea presio-nado correctamente y la máquina se desconectará.

(1) CADENA MOTRIZ DE LA PALA (2) INTERRUPTOR EC (3) RODILLO DE LA PALA

Ilustración 2-3. Rodillo de la pala pulsando el interruptor EC.

Código de error del interruptor “EC”

Page 43: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-6 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-7

Interruptor “G”Este interruptor “G” está ubicado debajo del atenuador, en el lateral izquierdo frontal del colocador de bolos. Este interruptor es accionado por el atenuador cuando el dispositivo de barrido está abajo del todo, en la posición de protección. El interruptor tiene que ser accionado para que pueda bajar la mesa.

(1) HAY HUELGO CON EL INTERRUPTOR CERRADO (2) INTERRUPTOR “G” (3) TORNILLO AJUSTABLE (4) ATENUADOR DE BARRIDO

Ilustración 2-4. Atenuador abajo, cerrando el interruptor “G”.

Código de error del interruptor “G”

Page 44: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-8 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-9

Interruptores de control traseros del mecánicoUna caja de control trasera, montada en el lateral del elevador, permite al mecánico controlar el funcionamiento del colocador de bolos. En esta caja hay colocados tres interruptores:

1. Interruptor Set (inicio) - Este interruptor hace que la máquina coloque la última combinación de bolos que conoce sobre la mesa de bolos.

2. Reset (reinicio) - Este interruptor somete a la máquina a un ciclo de opera-ciones para que esté preparada para la bola siguiente.

3. Stop/Run (paro/marcha) - Este interruptor pone en marcha o para la máquina. La mesa de bolos tiene que estar en la posición “stop” antes de poner la máquina en marcha.

NOTA: El interruptor Reset actuará como el interruptor Set en el modo de compe-tición o torneo, si el colocador de bolos está conectado a un anotador de puntua-ción Frameworx de Brunswick. Esto se hace para mantener el colocador de bolos en sincronización con el anotador de puntuación automático.

Estos tres interruptores son idénticos, en lo que se refiere a su función, a los inte-rruptores montados en la parte de arriba de la caja Nexgen, ubicada en el frontal del colocador de bolos.

(1)RUN/STOPTOGGLESWITCH

(2)PLUGS INTO

P3/P21 OF THENEXGEN BOX

SET

RESET

RUN

STOP

(1) FLIP-FLOP DE CONMUTACIÓN RUN/STOP (PARO/MARCHA)

(2) LA CLAVIJA SE INSERTA EN P3/P21 DE LA CAJA NEXGEN

Ilustración 2-5. Caja de control trasera del mecánico.

Page 45: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-8 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-9

Interruptor de fuera de campo (OOR)El interruptor “OOR” está ubicado en la torre guía derecha. El propósito de este interruptor es informar a la CPU del colocador de bolos si la mesa puede bajar hasta la posición de detección normal. Si un bolo es desplazado fuera del campo, la mesa se parará por encima del bolo, a poca distancia del interruptor. El colocador de bolos completará su acción de detección y, después, se parará. Después, el mecá-nico tendrá que poner el interruptor Stop/Run en la posición Stop, quitar los bolos derribados de la mesa y volver a poner el interruptor Stop/Run en la posición Run.

NOTA: Este interruptor será ignorado si el colocador de bolos está conectado a un anotador de puntuación Frameworx de Brunswick y éste está en el modo “ juego comenzado”.

NOTA: La función de fuera de campo también se puede inutilizar mediante el sistema electrónico Nexgen.

(2)OUT-OF-RANGE

SWITCH

(3)RIGHT-HAND

TOWERASSEMBLY

(4)RIGHT-HANDTABLE TUBE

(5)TABLELIFT

CHAIN

(1)OUT-OF-RANGE

CAM

(1) LEVA DE FUERA DE CAMPO (OOR) (2) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (OOR) (3) UNIDAD DE LA TORRE DERECHA (4) TUBO DE LA MESA DERECHO (5) CADENA DE ELEVACIÓN DE LA MESA

Ilustración 2-6. Interruptor de fuera de campo (OOR).

Código de error del interruptor “OOR”

Page 46: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-10 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-11

Interruptores del soporte de bolosLa mesa de posicionamiento tiene diez soportes de bolos. Cada soporte de bolos tiene un interruptor unipolar que se utiliza para dos propósitos. El interruptor es accionado por el bolo cuando éste cae en el soporte desde la estación de bolos. El interruptor también puede ser activado por la placa del detector de bolos, cuando ésta es empujada hacia arriba durante la detección de un bolo que está de pie.

Durante el funcionamiento, la CPU del colocador de bolos “memoriza” las posicio-nes del interruptor del soporte de bolos cuando la mesa empieza a bajar. Cuando la mesa llega a la posición del interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos lee los interruptores de nuevo. Si ya se ha cargado un bolo en el soporte de bolos, la detección de un bolo que está de pie, provocará que se reabra el interruptor. Si se detecta un bolo que está de pie sin que haya un bolo cargado en el soporte de bolos, el interruptor se cerrará. Un cambio en el interruptor permite que la CPU deter-mine qué bolos, si es que hay alguno, están de pie en la mesa. La CPU utiliza esta información para determinar cómo completar el ciclo y qué puntuación enviar al anotador de puntuación (si está instalado).

(1) VISTA DESDE ABAJO DEL SOPORTE DE BOLOS (CON LA PLACA DEL DETECTOR DE BOLOS QUITADA)

(2) INTERRUPTOR (3) LÁMINA DEL INTERRUPTOR SUPERIOR (4) SOLENOIDE (5) LA PLACA DEL DETECTOR DE BOLOS

ENTRARÁ EN CONTACTO AQUÍ, TRAS DETECTAR UN BOLO QUE ESTÁ DE PIE

Ilustración 2-7. Soporte de bolos detectando.

Códigos de error - Carga y detección de bolos

Page 47: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-10 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-11

Interruptor de las pinzas de posicionamiento (ST).El interruptor “ST” está ubicado en el lado derecho de la mesa de posicionamiento. Permite que la CPU del colocador de bolos sepa si las pinzas están en la posición abierta. Una pequeña leva que hay en la cremallera dentada activará este interrup-tor cuando las pinzas de posicionamiento estén abiertas.

(1) EJE CUADRADO DERECHO (2) LEVA (3) INTERRUPTOR DE LAS PINZAS DE

POSICIONAMIENTO (4) CREMALLERA DENTADA

Ilustración 2-8. Interruptor ST con las pinzas abiertas.

Códigos de error del interruptor “ST”

Page 48: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-12 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-13

(4)SWEEP DRIVE

SHAFT

(1)"SM"

SWITCH

(3)CAM

(2)SWEEPSHAFT

Interruptor del motor de barrido (SM)Este interruptor está montado en el lado derecho del colocador de bolos. Una leva montada en el brazo articulado del dispositivo de barrido cerrará este interruptor cuando el carro de barrido está delante del todo. El activado de este interruptor parará el motor de barrido y hará que el freno frene el dispositivo de barrido antes de que baje la mesa.

(1) INTERRUPTOR “SM” (2) EJE DEL DISPOSITIVO

DE BARRIDO (3) LEVA (4) EJE MOTRIZ DEL DISPOSITIVO

DE BARRIDO

Ilustración 2-9. Interruptor SM.

Códigos de error del interruptor “SM”

Page 49: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-12 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-13

Interruptor TS-1El interruptor de seguridad de la mesa “TS-1” está montado en el lateral izquierdo trasero del sistema del colocador de bolos. El interruptor se activa sólo cuando los soportes de bolos son incapaces de volver a la posición horizontal después de haber colocado nuevos bolos. Un rodillo que hay en el eje oscilante trasero de la mesa de posicionamiento sobre-carga el brazo del actuador, tensado por un muelle, para cerrar este interruptor. Una vez se haya activado este interruptor, el motor de la mesa dará marcha atrás a la mesa durante 1.5 segundos o hasta que se haya cerrado el interruptor “C”. Aparecerá el código de error “J1” o “TS1 Jam” en la pantalla que está en la parte de arriba de la caja eléctrica del colocador de bolos y la luz de avería parpadeará. El mecánico, en este caso, podrá girar el interruptor stop/run de la máquina y ponerlo en la posición stop para quitar el atasca-miento. Una vez haya quitado el atascamiento, simplemente, ponga el interruptor stop/run en la posición run para que la máquina siga funcionando.

(1)TS-1

SWITCH

(6)ADJUSTMENT BOLTS

20 mm

(6)ADJUSTMENT BOLTS

(5)ACTUATOR

ARM

(4)ROLLER

(2)PIN HOLDER

(3)REAR

SWINGSHAFT

(1) INTERRUPTOR TS-1 (2) SOPORTE DE BOLOS (3) EJE OSCILANTE TRASERO (4) RODILLO (5) BRAZO DEL ACTUADOR (6) PERNOS DE AJUSTE

Ilustración 2-10. Interruptor TS-1.

Código de error

Page 50: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-14 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-15

Interruptor TS-2Este interruptor de seguridad de la mesa está montado en el interior del sistema del lateral derecho, cerca del conjunto de interruptores. Éste es un interruptor de bloqueo, que se activa sólo cuando la mesa no es capaz de volver a su posición inicial. Si un bolo o un trozo que se ha roto, se queda metido entre la parte de arriba de la mesa de posiciona-miento y la parte de abajo del distribuidor, este interruptor impedirá que la mesa se eleve. Conforme sigue girando el brazo articulado de la mesa, una potencia adicional hace que la rueda dentada de la cadena y el eje se sobrecarguen por medio de un muelle tensor que está fijado a la palanca del actuador. Cada vez que se cierra este interruptor, el motor de la mesa da marcha atrás a la mesa durante 1,5 segundos o hasta que se haya cerrado el inte-rruptor “C”. Un código de error “J2” o “TS2 JAM” aparecerá en la pantalla que hay en la parte de arriba de la caja eléctrica del colocador de bolos. La luz de avería parpadeará.

Gire el interruptor Stop/Run, póngalo en la posición Stop y quite el atascamiento. Una vez haya quitado el atascamiento, gire el interruptor stop/run y póngalo en la posición Run.

(1)TS 2

SWITCH

(2)RIGHT

GUIDE TOWER

(3)ACTUATOR

LEVER

(4)TENSIONSPRING

(5)SPROCKET

SHAFT

(1) INTERRUPTOR TS2 (2) TORRE GUÍA DERECHA (3) PALANCA DEL ACTUADOR (4) MUELLE TENSOR (5) EJE DE LA RUEDA DENTADA

Ilustración 2-11. Interruptor TS-2.

Código de error

Page 51: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-14 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-15

Interruptor de conteo de bolosEste interruptor está montado en la parte de arriba del elevador. El interruptor está posicionado para contar cada uno de los bolos cuando dejan el elevador y entran en la unidad “shark”. La información del interruptor es enviada al sistema electrónico del colocador de bolos, donde se utiliza para determinar cuándo se tiene que activar el solenoide de la unidad “shark”.

(1)PIN COUNT

SWITCH

(5)PIN SHOVEL

(6)PIN

(3)SHARK

SOLENOID

(4)GREENBELTS

(2)SHARK FIN

GUIDE

Ilustración 2-12. Interruptor de conteo de bolos y solenoide “shark”.

(1) INTERRUPTOR DE CONTEO DE BOLOS (2) GUÍA DEL ALERÓN “SHARK” (3) SOLENOIDE “SHARK” (4) CORREAS VERDES (5) PALA DE BOLOS (6) BOLO

Código de error

Page 52: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-16 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-17

SolenoidesEn el colocador de bolos de la serie GS se utilizan dos tipos de solenoides. Los solenoides de color negro son solenoides de servicio intermitente. Este tipo de sole-noides son pulsados durante un breve periodo de tiempo. Los solenoides de color rojo son solenoides de servicio continuo. Este tipo de solenoides puede ser activado durante 90 segundos cada vez, si es necesario.

NOTA: Si funcionan correctamente, la bobina electromagnética de los solenoides negros tendrá 12 ohmios de resistencia, mientras que la bobina electromagnética de los solenoides rojos tendrá 26 ohmios de resistencia.

Cuando los solenoides están averiados, una lectura de 0 ohmios en el multímetro indica que el solenoide se ha fundido y que está defectuoso. Una lectura de infini-dad (ninguna lectura) indica que la bobina está abierta y defectuosa.

Cuando cambie un solenoide, utilice siempre un solenoide del mismo tipo de servi-cio. No utilice un solenoide de color negro en el lugar de un solenoide de color rojo.

Page 53: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-16 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-17

(1)SWEEP RELEASE

SOLENOID(12 ohms)(BLACK)

(2)SPOTTING TONG

SOLENOID(12 ohms)(BLACK)

(7)BALL DOOR

LOCK SOLENOID(12 ohms)(BLACK)

(6)PIN HOLDERSOLENOID(26 ohms)

(RED)

(5)SHARK

SOLENOID(12 ohms)(BLACK)

(3)STROKE LIMITER

SOLENOID(12 ohms)(BLACK)

(4)FRAME

COUNTER

Ilustración 2-13. Solenoides.

(1) SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO (12 OHMIOS) (NEGRO)

(4) CONTADOR DEL SISTEMA (7) SOLENOIDE DE CIERRE DE LA PUERTA DE

BOLAS (12 OHMIOS) (NEGRO)

(2) SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO (12 OHMIOS) (NEGRO)

(5) SOLENOIDE “SHARK” (12 OHMIOS) (NEGRO)

(3) SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA (12 OHMIOS) (NEGRO)

(6) SOLENOIDE DEL SOPORTE DE BOLOS (26 OHMIOS) (ROJO)

Page 54: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-18 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-19

Solenoide de la puerta de bolasEl solenoide de la puerta de bolas se activa durante tres segundos cuando detecta una bola. Esto mueve el pestillo hacia abajo y bloquea la palanca del botón de la puerta, impidiendo, así, que la puerta se abra.

(1) SOLENOIDES DE BLOQUEO DE LA PUERTA DE BOLAS

(2) PESTILLO (3) MUELLE DE CIERRE DE LA

PUERTA DE BOLAS (4) BOTÓN (5) PALANCA

Ilustración 2-14. Solenoide de la puerta de bolas.

Page 55: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-18 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-19

(4)SWEEP

RELEASESOLENOID

(3)SWEEPWAGON

(1)ATTENUATOR

(2)"G"

SWITCH

(5)TIPPER

Solenoide de liberación de barridoEl propósito del solenoide de liberación de barrido es accionar el mecanismo de liberación de la unidad de barrido. Esto permite que el mecanismo basculante pivote y que baje el carro de barrido desde la posición inicial hasta la posición de protección. Éste es activado, inmediatamente, cuando una bola pasa a través del haz de luz del detector o cuando alguien presiona el botón“set” o “reset” (inicio o reinicio).

(1) ATENUADOR (2) INTERRUPTOR “G” (3) CARRO DE BARRIDO (4) SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE

BARRIDO (5) MECANISMO BASCULANTE

Ilustración 2-15. Solenoide de liberación de barrido.

Page 56: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-20 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-21

Solenoide del limitador de carreraEl propósito del solenoide del limitador de carrera es apartar, brevemente, la placa del limitador de carrera del tubo de la mesa, permitiendo que el tope en T quite la placa del limitador de carrera y que la mesa de posicionamiento baje del todo hasta la mesa de bolos. También gira el eje cuadrado izquierdo y libera el pestillo del eje oscilante del soporte de bolos para permitir que el soporte de bolos se ponga en posición vertical cuando la mesa está bajando.

(1)LEFT-HAND SQUARE

SHAFT

(2)STROKE LIMITER

PLATE

(5)STROKELIMITER

SOLENOID

(6)STROKELIMITER

SHOCK ABSORBER

(3)T-STOP

(4)LEFT-HANDTABLE TUBE (4)

SPOTTING TONGSOLENOID

(6)LEFT SIDE

FRAME

Ilustración 2-16. Solenoide del limitador de carrera.

(1) EJE CUADRADO IZQUIERDO (2) PLACA DEL LIMITADOR DE CARRERA (3) TOPE EN “T” (4) TUBO DE LA MESA IZQUIERDO (5) SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA (6) AMORTIGUADOR DE CHOQUES DEL LIMITADOR DE CARRERA

Page 57: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-20 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-21

Solenoide de las pinzas de posicionamientoEl solenoide de las pinzas de posicionamiento engrana una unidad de embrague con engranaje con el engranaje del mecanismo impulsor de la mesa para cerrar o reabrir las pinzas de posicionamiento en función de la dirección en que esté girando en motor. La unidad de embrague con engranaje hace girar el eje del huso, que, a su vez, hace girar un engranaje helicoidal que impulsa el eje cuadrado derecho. Cuando el eje motriz principal de la mesa y el eje cuadrado derecho giran en el sentido contrario al de las agujas del reloj, las pinzas de posicionamiento se cierran. Cuando giran en el sentido de las agujas del reloj, las pinzas de posiciona-miento se abren.

(1)RIGHT SIDE

FRAME

(8)SPOTTING TONGS

(7)RIGHT-HAND

SQUARE SHAFT

(3)GEAR WITH

CLUTCH

(10)ST

SOLENOID

(2)SPINDLESHAFT

(4)SPOTTING TONG

SOLENOID

(5)GEAR CLUTCH

(6)LEFT SIDE

FRAME

(9)SPOTTING TONGS

CLOSED

Ilustración 2-17. Sistema impulsor de las pinzas de posicionamiento.

(1) SISTEMA DERECHO (2) EJE DEL HUSO (3) ENGRANAJE CON EMBRAGUE (4) SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE

POSICIONAMIENTO

(5) EMBRAGUE CON ENGRANAJES (6) SISTEMA LATERAL IZQUIERDO (7) EJE CUADRADO DERECHO (8) PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(9) PINZAS DE POSICIONAMIENTO CERRADAS

(10) SOLENOIDE ST

Page 58: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-22 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-23

Solenoides del soporte de bolosEl solenoide rojo del soporte de bolos se activa para abrir las pinzas. Cuando la mesa está subiendo para ponerse en la posición inicial, las pinzas se abren para cargar los bolos. Cuando la mesa está abajo, las pinzas se abren para liberar un nuevo conjunto de bolos sobre la mesa.

Ilustración 2-18. Soporte de bolos horizontal - Arriba, para cargar bolos.

(1) VISTA DESDE ABAJO DEL SOPORTE DE BOLOS (CON LA PLACA DEL DETECTOR DE BOLOS QUITADA)

(4) SOLENOIDE

(2) INTERRUPTOR

(5) LAS PINZAS DE BOLOS SE ABREN CUANDO EL CONTACTO DE PRESIÓN DEL SOLENOIDE ESTÁ CONTRAÍDO

(3) EJE DE LAS PINZAS DE BOLOS (6) LAS PINZAS DE BOLOS SE CIERRAN

CUANDO EL CONTACTO DE PRESIÓN DEL SOLENOIDE ESTÁ EXPANDIDO

Page 59: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-22 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-23

(1)PIN COUNT

SWITCH

(5)PIN SHOVEL

(6)PIN

(3)SHARK

SOLENOID

(4)GREENBELTS

(2)SHARK FIN

GUIDE

Solenoide “shark”Este solenoide se utiliza para controlar la guía del alerón de la unidad “Shark”. La activación del solenoide provocará que la guía de un golpe rápido a la izquierda para dirigir el bolo hacia el lado correcto del distribuidor. Cuando el solenoide está desactivado, un resorte de retorno empuja la guía del bolo de vuelta y desvía el bolo hacia los carriles izquierdos del distribuidor. Los bolos son cargados basán-dose en esta configuración: (D-I-I-D-I-D-I-I-D-I). La designación “D” es para el bolo 10 o para el lado derecho del colocador de bolos. La designación “I” es para el bolo 7 o para el lado izquierdo del colocador de bolos. El sistema electrónico decide cuándo tiene que activar el solenoide basándose en la señal que recibe del interrup-tor de conteo de bolos.

Ilustración 2-19. Solenoide “Shark”

(1) INTERRUPTOR DE CONTEO DE BOLOS

(2) GUÍA DEL ALERÓN “SHARK”

(3) SOLENOIDE DE LA UNIDAD “SHARK”

(4) CORREAS VERDES

(5) PALA DE BOLOS

(6) BOLO

Page 60: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-24 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-25

(2)SWEEP MOTOR

(1)TABLE MOTOR

(3)ELEVATOR,

TRANSPORT BANDAND DISTRIBUTOR

MOTOR

MotoresTodos los motores utilizados en los colocadores de bolos de la serie GS son motores trifásicos capaces de trabajar a 208VAC, 230VAC o 380VAC y a 50 o 60 hertzios. Para obtener la información necesaria para hacer las conexiones e instalar las poleas, adecuadamente, cuando cambie un motor, consulte la parte “Mantenimiento” de este manual.

(4)FRONT OF PINSETTER

Ilustración 2-20. Motores del colocador de bolos.

(1) MOTOR DE LA MESA

(4) FRONTAL DEL COLOCADOR DE BOLOS

(2) MOTOR DE BARRIDO (3) ELEVADOR, BANDA DE TRANSPORTE Y MOTOR DEL DISTRIBUIDOR

Page 61: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-24 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-25

Motor del distribuidorEl motor del distribuidor es un motor 1/2 de caballos de vapor (cv) ubicado en la esquina izquierda frontal del colocador de bolos. Mueve las correas redondas del distribuidor, las palas del elevador y la banda de transporte del área de bolos. Este motor funciona durante 45 segundos para manejar los bolos. Si no se detecta ninguna bola o no se realiza ningún reinicio durante este tiempo, se parará y espe-rará hasta que se detecte una bola. Si la mesa está esperando bolos, el motor funcio-nará hasta 90 segundos. Si no se reciben los bolos durante este tiempo, la máquina se parará y dará un error de carga de bolos. Véase Ilustración 2-20.

Motor de barridoEl motor de barrido es un motor 1/4 de cv ubicado en el centro del lateral izquierdo del colocador de bolos. Mueve la unidad de barrido hacia delante y hacia atrás para quitar los bolos de la mesa. Este motor tiene un freno interno que evita la puesta en marcha cuando se ha apagado el motor. Véase Ilustración 2-20.

Motor de la mesaEl motor de la mesa es un motor 1/2 de cv ubicado en el lateral izquierdo trasero del colocador de bolos. Sus funciones son elevar y bajar la mesa, abrir y cerrar la pinzas de posicionamiento y elevar el dispositivo de barrido al final del ciclo. Este motor funciona tanto en el sentido de las agujas del reloj como en el sentido contra-rio al de las agujas del reloj para hacer funcionar las pinzas y elevar el dispositivo de barrido cuando es necesario. Este motor tiene un freno interno que bloquea el eje cuando el motor está desconectado. El freno mantiene la mesa arriba, en la posición de elevación. Véase Ilustración 2-20.

Motor del acelerador de bolasEl motor del acelerador de bolas está integrado en el rotor del acelerador trasero. Funciona continuamente a toda potencia cuando uno o los dos colocadores de bolos están funcionando.

Page 62: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

2-26 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 63: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-1

ContenidoParte 3: Sistema electrónico Nexgen ..................................................... 3-3

Información general ............................................................................3-3

Caja de control Nexgen .......................................................................3-5

Lado izquierdo ................................................................................3-5

Lado derecho ..................................................................................3-7

Instalación del sistema eléctrico del colocador de bolos de la serie GS .......................................................................................3-9

Parte inferior .................................................................................3-10

Parte superior ................................................................................3-10

Interior ............................................................................................... 3-11

Placas de circuito impreso I/O ......................................................3-12

Placas de circuito impreso de la CPU ...........................................3-13Placa de circuito impreso de alto voltaje .................................3-16

Configuración de la máquina ............................................................3-18

Pantalla de cristal líquido/Interfaz de usuario ..............................3-18

Modos de diagnóstico .......................................................................3-22

Diagnósticos de averías ................................................................3-22

Diagnósticos de cierre de contactos (diagnósticos de interruptor) ....3-22

Diagnósticos del ciclo de la máquina ...........................................3-23

Uso de diagnósticos ..........................................................................3-23

Diagnósticos de cierre de contactos (diagnósticos de interruptor) ....3-23

Diagnósticos del ciclo de la máquina ...........................................3-24

Sistemas electrónicos relacionados ...................................................3-27

Detector de bolas – Activación de la fotocélula ...........................3-27

Detección de falta .........................................................................3-28

Botón Reset (reinicio) ...................................................................3-28

Page 64: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-2 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-3

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 65: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-2 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-3

Parte 3: Sistema electrónico NexgenInformación general

El sistema electrónico Nexgen se compone de una caja de control, montada en la parte frontal del colocador de bolos izquierdo, y de algunos otros elementos que controlan y ayudan a funcionar al colocador de bolos. Ilustración 3-1.

Ilustración 3-1. Croquis de la caja de control Nexgen.

(1) PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ENTRADA / SALIDA

(2) CAJA DE CONTROL NEXGEN

(3) PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA CPU (4) PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ALTO

VOLTAJE

(5) COLOCADOR DE BOLOS DE LA PISTA IZQUIERDA (IMPAR)

(6) COLOCADOR DE BOLOS DE LA PISTA DERECHA (PAR)

La placa de la CPU recoge la información del interruptor y envía voltaje para activar el solenoide de cada uno de los colocadores de bolos a través de las placas de circuito impreso I/O. La CPU también controla la comunicación con el sistema de anotación de puntuación.

La placa de alto voltaje es el punto de entrada de la corriente trifásica necesaria para hacer funcionar los colocadores de bolos. La placa de alto voltaje sumi-nistra corriente a los motores y a las luces de bolos de ambos colocadores de bolos.

Page 66: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-4 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-5

La ilustración 3-2 es un diagrama esquemático que muestra el flujo de infor-mación y las líneas de alto voltaje entre los colocadores de bolos, varios apara-tos externos y las cajas eléctricas.

Ilustración 3-2. Diagrama esquemático del colocador de bolos

(1) COLOCADOR DE BOLOS GS-X IZQUIERDO (4) DETECTOR DE BOLAS (7) SOLENOIDES (10) ACELERADOR DE BOLAS

(2) COLOCADOR DE BOLOS GS-X DERECHO (5) PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA

UNIDAD CENTRAL DE PROCESAMIENTO (8) INTERRUPTORES (11) CORRIENTE TRIFÁSICA (3) TEL-E-FOUL

(6) PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ALTO VOLTAJE

(9) MOTORES / LUZ DE BOLOS (12) PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE

ENTRADA/SALIDA

Page 67: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-4 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-5

Caja de control NexgenLa caja de control Nexgen recibe corriente de entrada trifásica y la pone a disposición de todos los motores, las luces de bolos y el transformador que se utiliza para dar corriente a la placa de circuito impreso de la CPU. También recibe información de entrada de los interruptores y controla los solenoides de ambas máquinas. A continuación, encontrará la descripción de los componen-tes y conexiones de las cajas. Véase ilustraciones 3-3, 3-4 y 3-5.

Lado izquierdo

Ilustración 3-3. Control Nexgen – Vista del lado izquierdo

(1) P1 (Interruptores de función del lado derecho, luz de avería y puerta de bolas) – Esta conexión es la entrada de los interruptores ubicados en el lado derecho del colocador de bolos de la pista impar (izquierda). Estos inte-rruptores son el “A,” “B,” “C,” “D,” “SM,” “TS2” y “OOR”. Esta conexión también proporciona las señales de salida para la luz de avería y el solenoide de la puerta de bolas del colocador de bolos izquierdo.

Page 68: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-6 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-7

(2) P2 (Control de la unidad de enmascaramiento) – Esta conexión propor-ciona la señal luminosa de la segunda bola a la unidad de enmascaramiento de la pista de numeración impar (izquierda).

(3) (Caja de control trasera) – Esta conexión proporciona la entrada a los interruptores set (inicio), reset (reinicio) y stop/run (paro/marcha) montados en el elevador del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(4) P4 (Detector de bolas y Falta) – Esta conexión proporciona entrada al detector de bolas, a la unidad de falta y al botón Reset del carril de bolas de la pista impar (izquierda).

(5) P5 (Interruptores de función y solenoides del lado izquierdo) – Esta conexión proporciona la entrada a los interruptores “TS1,” “G,” “EC” y al interruptor de conteo de bolos. También proporciona señales de salida a la unidad de liberación de barrido, a las pinzas de posicionamiento, al limi-tador de carrera y a los solenoides shark del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(6) P6 (Solenoides de bolos) – Los solenoides del soporte de bolos (pinzas) del colocador de bolos izquierdo son activados y desactivados por medio de los voltajes enviados desde este conector.

(7) P7 (Interruptores de bolos) – Esta conexión proporciona entrada a los interruptores del soporte de bolos y al interruptor (ST) de las pinzas de posi-cionamiento del colocador de bolos izquierdo.

(8) P8 (Entrada de la línea de comunicación de servicio fijo) – Esta conexión se utiliza para conectar con los sistemas de anotación de puntuación Brunswick. Proporciona una comunicación bidireccional entre la CPU del colocador de bolos y la placa de circuito impreso I/O en las consolas princi-pales del Frameworx o en las impresoras gráficas láser. Si está instalada la versión de software 4.08.03 o superior en la CPU, esta conexión también es utilizada para conectar el colocador de bolos con los anotadores de puntua-ción AS-90 (véase conexión “lado derecho” - página 16).

(9) P9 (Salida de la línea de comunicación de servicio fijo) – Esta conexión se utiliza para los sistemas de anotación de puntuación Frameworx. Lleva las señales de comunicación a través de la CPU del colocador de bolos hasta los aparatos de pista Frameworx, como monitores “TV Only” o “Bowler Track”.

(10) P10 (Corriente del motor del distribuidor) – Proporciona corriente trifásica al motor del distribuidor del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(11) P11 (Corriente del motor de barrido) – Proporciona corriente trifásica al motor de barrido de la pista impar (izquierda).

(12) P12 (Corriente del motor de la mesa) – Proporciona corriente trifásica al motor de la mesa del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(13) P13 (Corriente de la luz de bolos) – Proporciona corriente alterna de una fase de 208 o 230 voltios a la luz de bolos del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(14) P14 (Corriente alterna – Cable de entrada) – Conexión de corriente de entrada para corriente trifásica. El voltaje puede ser 208, 230 o 380 - 415 voltios de corriente alterna.

(15) SW2 (Interruptor de corriente principal) – Controla la corriente trifásica que entra en la caja. Si se pone en la posición “off” (apagado), este interrup-tor desconecta ambos colocadores de bolos y el acelerador de bolas.

Page 69: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-6 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-7

Lado derecho

Ilustración 3-4. Control Nexgen – Vista del lado derecho

(1) P15 (Salida auxiliar) – No se utiliza

(2) P16 (Entrada auxiliar) – No se utiliza

(3) P17 (Interruptores de bolos) – Esta conexión proporciona entrada a los interruptores del soporte de bolos y al interruptor (ST) de las pinzas de posi-cionamiento del colocador de bolos derecho.

Page 70: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-8 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-9

(4) P18 (Solenoides de bolos) – Los solenoides del soporte de bolos (pinzas) del colocador de bolos derecho son activados y desactivados por medio de los voltajes enviados desde este conector

(5) P19 (Interruptores y solenoides de función del lado izquierdo) – Esta conexión proporciona la entrada a los interruptores “TS1,” “G,” “EC” y al interruptor de conteo de bolos. También proporciona señales de salida a la unidad de liberación de barrido, a las pinzas de posicionamiento, al limita-dor de carrera y a la unidad Shark del colocador de bolos de la pista par.

(6) P20 (Detector de bolas y Falta) – Esta conexión proporciona entrada al detector de bolas, a la unidad de falta y al botón Reset del carril de bolas de la pista par

(7) P21 (Caja de control trasera) – Esta conexión proporciona la entrada a los interruptores set (inicio), reset (reinicio) y on/off (encendido/apagado) mon-tados en el elevador del colocador de bolos de la pista par.

(8) P22 (Unidad de enmascaramiento) – Esta conexión proporciona la señal de la segunda bola a la unidad de enmascaramiento de la pista par.

(9) P23 (Solenoides de función e interruptores del lado derecho) – Esta conexión es la entrada de todos los interruptores del lado derecho del colo-cador de bolos de la pista par. Estos interruptores son el “A,” “B,” “C,” “D,” “SM,” “TS2” y “OOR”. Esta conexión también proporciona las señales de salida para la luz de avería y el solenoide de la puerta de bolas del colocador de bolos de la pista par.

(10) P24 (Corriente del motor de barrido) – Proporciona corriente trifásica al motor de barrido del colocador de bolos de la pista par.

(11) P25 (Corriente del motor de barrido) – Proporciona corriente trifásica al motor de barrido del colocador de bolos de la pista par.

(12) P26 (Corriente del acelerador de bolas) – Proporciona corriente trifásica al motor del acelerador de bolas.

(13) P27 (Corriente de la mesa) – Proporciona corriente trifásica al motor de la mesa del colocador de bolos de la pista par.

(14) P28 (Corriente de la luz de bolos) – Proporciona corriente alterna de una fase de 208 o 230 voltios a la luz de bolos del colocador de bolos de la pista par.

Page 71: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-8 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-9

Instalación del sistema eléctrico del colocador de bolos de la serie GS1. Las conexiones de los transformadores de la placa de circuito impreso de

alto voltaje dependen del voltaje de funcionamiento del colocador de bolos. Véase Ilustración 3-5 y Tabla 1

J20

J24

J26

J34

J38

J29

J27

J22

J37

J28

J23

J21

J40

J30

J25

J41

J31

J36

J39 F6F5

LS5

LS6

L5

(1)TRANSFORMERPRIMARY TAP 1

(2)TRANSFORMERPRIMARY TAP 2

(3)UNUSED

TRANSFORMERTAPS

J43J42

(1) TOMA PRINCIPAL DEL TRANSFORMADOR 1

(2) TOMA PRINCIPAL DEL TRANSFORMADOR 2

(3) TOMAS DEL TRANSFORMADOR NO UTILIZADAS

Ilustración 3-5. Configuraciones del voltaje Nexgen

Tabla 1. Tomas del transformador

Page 72: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-10 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-11

Parte de abajoHay dos transformadores montados en la parte de abajo de la caja Nexgen. Los transformadores utilizan un voltaje de entrada de 230 voltios o de 208 de la placa de circuito impreso de alto voltaje y lo reducen a una corriente alterna de 26 voltios. Después, este voltaje es enviado a la placa de circuito impreso (J11) de la CPU, donde es utilizado para crear el voltaje de CC para que funcione el colocador de bolos.

Parte de arriba

Ilustración 3-6. Control Nexgen – Vista de la parte superior

(1) Tecla Enter – Este pulsador tiene dos funciones. Durante la configura-ción del colocador de bolos, se utiliza para seleccionar la pista izquierda o la derecha. Una vez se ha seleccionado un modo de configuración mediante la tecla Mode, se utiliza para visualizar las diferentes opciones disponibles en dicho modo.

(2) Tecla Mode – Este pulsador permite al mecánico seleccionar los diferentes modos de configuración del colocador de bolos que se utilizan para configu-rar cómo debe funcionar la máquina.

(3) Teclas Reset – Estos pulsadores someten al colocador de bolos a un ciclo de operaciones para que esté preparado para la bola siguiente. En el carril de bolas del jugador hay montados interruptores pulsadores con la misma función para que los use el jugador y, también, en la caja de control trasera, ubicada en el elevador, para que los use el mecánico.

Page 73: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-10 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-11

(4) Teclas Set – Estos pulsadores hacen que se coloque la última combinación de bolos. En la caja de control trasera, montada en el elevador, hay ubicados interruptores pulsadores con la misma función.

(5) Interruptores Stop/Run – Este conmutador manual se utiliza para parar o poner en marcha, manualmente, el colocador de bolos. Si coloca este inte-rruptor en la posición Stop, se desactivarán los relés de corriente de la pista en la placa de circuito impreso de alto voltaje del colocador de bolos.

(6) Teclas de flechas Arriba/Abajo – Estos pulsadores permiten al mecánico configurar la opción que está visualizando.

(7) Pantalla de cristal líquido – Esta pantalla muestra el conteo del juego, los códigos de error e información sobre la configuración de ambos colocadores de bolos.

Interior En el interior, la caja de control Nexgen contiene cuatro placas de circuito im-preso: una placa de circuito impreso de CPU, una placa de circuito impreso de alto voltaje y dos placas de circuito impreso I/O. Véase Ilustración 3-7

(1) PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ENTRADA/SALIDA

(2) CAJA DE CONTROL NEXGEN (3) PLACA DE CIRCUITO IMPRESO

DE LA CPU (4) PLACA DE CIRCUITO

IMPRESO DE ALTO VOLTAJE

Ilustración 3-7. Control Nexgen – Vista interior

Page 74: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-12 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-13

PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO I/OI/O es el acrónimo de Input (entrada) y Output (salida). Estas placas de circuito impreso reciben la información que entra del colocador de bolos y la transmiten a la CPU. Después, la CPU toma la decisión apropiada y envía sus órdenes al colocador de bolos a través de la placa de circuito impreso I/O. Véase Ilustración 3-8.

Ilustración 3-8. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO I\O. (1) INTERRUPTORES A, B, C, D, TS2, SM Y

OOR, SOLENOIDE IZQUIERDO DE LA PUERTA DE BOLAS, LUZ DE AVERÍA

(4) INTERRUPTOR SHARK, SOLENOIDE DE BARRIDO, DE CARRERA E INTERRUPTORES D, TS1, 6, SS Y EC

(7) COMUNICACIÓN A (10) CONEXIÓN DE LA CPU

(2) LUZ DE BOLAS

(5) HILOS ACTIVOS 1-10, INTERRUPTORES ST

(8) SET RESET (INICIO REINICIO), STOP/RUN (PARO/MARCHA)

(3) DETECTOR DE BOLAS, FALTA, REINICIO DEL CARRIL DE BOLAS

(6) COMUNICACIÓN B

(9) HILOS ACTIVOS 1-10, SOLENOIDE

Page 75: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-12 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-13

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA CPUCPU es un acrónimo de Central Processing Unit (unidad central de procesa-miento). Esta placa acepta toda la información de ambas placas de circuito im-preso I/O y la procesa para determinar lo que tiene que hacer cada colocador de bolos. Después, controla los solenoides del colocador de bolos a través de las placas de circuito impreso I/O y los motores a través de la placa de circuito impreso de alto voltaje.

La CPU tiene una memoria que retiene el estado y el conteo del juego de cada colocador de bolos. Véanse Ilustraciones 3-9 y 3-11.

Las funciones de los componentes y conectores de la placa de circuito impreso de la CPU son las siguientes:

Ilustración 3-9. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA CPU.

NOTA: Todos los fusibles están tarados a 250 V y 3.15 A – Fundido rápido.

(1) Pantalla de cristal líquido (J1) – Conexión al panel de la pantalla de cristal líquido ubicado en la parte de arriba de la caja Nexgen.

(2) Membrana del teclado (J2) – Conexión al teclado del panel de la pantalla de cristal líquido, ubicado en la parte de arriba de la caja Nexgen.

Page 76: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-14 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-15

(3) Interruptores Stop/Run (J3) – Conexión a los interruptores stop/run de la parte de arriba de la caja Nexgen.

(4) Interruptores de la máquina (J4, J14) – Conexión de entrada para las siguientes señales de la máquina: Las de los interruptores TS1, G, conteo de bolos, EC, A, B, C, D, TS2, SM, ST y OOR, de los 10 interruptores de los soportes de bolos, de los interruptores set y reset de la caja de control trasera, del interruptor reset del carril de bolas, de la unidad de falta y del detector de bolas. El J4 conecta con el colocador de bolos izquierdo, mien-tras que el J14 es para el colocador de bolos derecho.

(5) Solenoide de bolos, línea de comunicación, Stop/Run (J5, J13) – Esta conexión suministra voltaje a los solenoides del soporte de bolos y al ele-vador de bolas y es la conexión para el interruptor Stop/Run ubicado en el elevador. Esta conexión también controla la comunicación con el sistema de anotación de puntuación Frameworx. El J5 conecta con el colocador de bolos derecho y el J13 conecta con el colocador de bolos izquierdo.

(6) Solenoides de la máquina, luz de avería, detector de bolas (J8, J9) – Conexión que suministra voltaje a las pinzas de posicionamiento, al meca-nismo de liberación de barrido, a la unidad shark, a los solenoides de la puerta de bolas y a las luces de avería. Esta conexión también es la entrada de los detectores de bolas. El J8 es para el colocador de bolos izquierdo y el J9 es para el colocador de bolos derecho.

(7) LEDs (diodos emisores de luz) de CC – Estos LEDs se iluminan cuando el voltaje de CC del conjunto de circuitos de 26 Voltios está funcionando.

(8) Fusibles de CC (F1-F7, F9, F10) – Fusibles utilizados para proteger el con-junto de circuitos de 26 voltios de CC. Todos los fusibles están tarados a 250 V y 3.15 A – Fundido rápido.

F1 (colocador de bolos derecho) F10 (colocador de bolos izquierdo) – Solenoides de las pinzas de bolos 1, 2, 3 y solenoide de las pinzas de posi-cionamiento

F2 (colocador de bolos derecho) F9 (colocador de bolos izquierdo) – Solenoides de las pinzas de bolos 4, 5,6 y solenoide de liberación de barrido

F3 (colocador de bolos derecho) F7 (colocador de bolos izquierdo) – Solenoides de las pinzas de bolos 7, 8, 9 y solenoide del limitador de carrera

F4 – Detector de bolas izquierdo, detector de bolas derecho, luz de avería izquierda y luz de avería derecha

F5 (colocador de bolos derecho) F6 (colocador de bolos izquierdo) – Los 10 solenoides de las pinzas de bolos, el solenoide shark y el solenoide de la puerta de bolas

(9) LED de la CPU – Marcado como “CPU”, este LED se ilumina cuando el microprocesador está funcionando correctamente.

(10) LED de comunicación A – Marcado como “Com A”, este LED se ilumina cuando la comunicación con los anotadores de puntuación Frameworx es correcta.

Page 77: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-14 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-15

(11) LED de comunicación B – Marcado como Com “B” - No se utiliza.

(12) LED de AC – Este LED se ilumina cuando entra voltaje de corriente alterna en la CPU.

(13) Fusible AC (F8) – Fusible utilizado para proteger la CPU de la entrada excesiva de corriente alterna. Estos fusibles están tarados a 250 V y 3,15 A – Fundido rápido.

(14) Conexión de salida de la comunicación A (J10) – Puente de conexión de salida de la comunicación A.

(15) Conexión de salida de la comunicación B (J12) – Puente de conexión de salida de la comunicación B.

(16) Entrada de corriente (J11) – Entrada de corriente AC de 26 voltios desde el transformador principal.

(17) Motor, control de la luz de bolos (J15) – Conexión a la placa de circuito impreso de alto voltaje utilizada para controlar el motor y el funcionamiento de la luz de bolos de ambos colocadores de bolos.

Page 78: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-16 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-17

Placa de circuito impreso de alto voltajeLa placa de alto voltaje es el punto de entrada de la corriente trifásica necesaria para hacer funcionar los colocadores de bolos. La placa de alto voltaje utiliza esta corriente para controlar los motores y las luces de bolos de ambos colo-cadores de bolos. Los fusibles de la placa de circuito impreso se utilizan para proteger los motores y las luces de bolos. Véase Ilustración 3-10.

Ilustración 3-10. Control Nexgen – Placa de circuito impreso de alto voltaje

Las funciones del componente de la placa de circuito impreso de alto voltaje son:

(1) Control del motor/luz de bolos (J3) – Conexión para el cable que sale de la placa de circuito impreso de la CPU. El alto voltaje es proporcionado cuando se ponen los motores y luces de bolos en ON/Off a través de esta conexión.

Page 79: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-16 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-17

(2) Relés de corriente izquierdos – Relés de corriente principal para cada fase de corriente que entra en la caja Nexgen. Cuando se activan, la corriente se pone a disposición del motor y del conjunto de circuitos de la luz de bolos del colocador de bolos izquierdo.

(3) Relés de corriente derechos – Relés de corriente principal para cada fase de corriente que entra en la caja Nexgen. Cuando se activan, la corriente se pone a disposición del motor y del conjunto de circuitos de la luz de bolos del colocador de bolos derecho.

(4) Fusible en el sentido de las agujas del reloj del motor de la mesa (F1,F4) – Fusibles utilizados para proteger el conjunto de circuitos del motor de la mesa de un exceso de corriente cuando se pone en funcionamiento el motor de la mesa en el sentido de las agujas del reloj. El F1 es para el coloca-dor de bolos izquierdo y el F4 es para el colocador de bolos derecho. Todos los fusibles están tarados a 250 V y 3.15 A – Fundido rápido.

(5) Fusible en el sentido contrario al de las agujas del reloj del motor de la mesa (F2,F3) – Fusibles utilizados para proteger el conjunto de circui-tos del motor de la mesa de un exceso de corriente cuando se pone en fun-cionamiento el motor de la mesa en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El F3 es para el colocador de bolos izquierdo y el F2 es para el colo-cador de bolos derecho. Todos los fusibles están tarados a 250 V y 3.15 A – Fundido rápido.

(6) Fusibles de la luz de bolos (F5,F6) – Fusibles utilizados para proteger las luces de bolos de un exceso de corriente. F5 es para el colocador de bolos izquierdo y F6 es para el colocador de bolos derecho. Los fusibles están tarados a 250 voltios 5 A – Fundido lento.

(7) Conectores de suministro de corriente – Conexiones de los motores y luz de bolos del colocador de bolos.

Page 80: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-18 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-19

Configuración de la máquinaPantalla de cristal líquido/Interfaz de usuarioLa configuración y los diagnósticos de ambos colocadores de bolos se realizan utilizando el panel de la pantalla de cristal líquido Nexgen. Véase Ilustración 3-12.

Ilustración 3-11. Control Nexgen – Panel de la pantalla de cristal líquido.

Para navegar por el menú de usuario se utilizan cuatro teclas que hay en el panel de control.

(1) Tecla Mode – Utilice este botón para pasar los modos del colocador de bolos cuando el menú de selección de modos se esté visualizando o para volver al menú de selección de modos.

(2) Tecla Enter – La función de esta tecla depende de lo que se esté visuali-zando en la pantalla de cristal líquido. Si el modo que se está visualizando en la pantalla de cristal líquido no tiene submenú, esta tecla permite al usuario seleccionar la pista izquierda o la derecha. Si el modo que se está visualizando en la pantalla de cristal líquido tiene submenú, la tecla Enter permite ir pasando las selecciones del submenú.

(3) Flechas Arriba/Abajo – La función de estas teclas depende de lo que se esté visualizando en la pantalla de cristal líquido. Cuando se esté visua-lizando el menú de selección de modos, estas teclas permiten al usuario ir pasando los modos de los colocadores de bolos. Cuando se está en un submenú, las teclas de flechas permiten al usuario activar las opciones de la característica seleccionada en el submenú.

Page 81: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-18 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-19

Cuando se pone en marcha el control Nexgen, la unidad por la que pasa, realiza una secuencia auto-ejecutable. La pantalla de cristal líquido del control, prime-ro, mostrará “Brunswick GS-X” y, después, “Software V 4.08 / EPROM OK”. Una vez el control haya realizado con éxito la secuencia auto-ejecutable, se visualizará el menú de selección de modo.

El menú de selección de modo dispone de las siguientes opciones:

Frmwrx – Utilice esta configuración cuando el GS-X esté conectado a sistemas de anotación de puntuación Frameworx. Esta selección no tiene submenú.

Tenpin – Utilice esta configuración cuando el GS-X NO esté conectado a un sistema de anotación de puntuación o cuando funcione en el modo autónomo. Esta selección no tiene submenú.

AS-90 – Esta configuración aparece sólo si está instalada la versión de software 4.08.03 o superior en la caja Nexgen. Utilice esta configuración cuando el GS-X esté conectado a un anotador de puntuación AS-80 o AS-90. Esta selección no tiene submenú.

Diag – Esta selección permite al mecánico poner el colocador de bolos seleccionado en el modo de diagnóstico de un ciclo de operacio-nes. Esta selección no tiene submenú.

Motor – Esta selección permite al mecánico poner en marcha, manual-mente, los motores del colocador de bolos de la máquina selec-cionada. El submenú que aparece cuando el interruptor stop/run se pone en la posición run, tiene las siguientes opciones:

Table CW – Esta selección cambia el motor de la mesa de la pista se-leccionada al funcionamiento en el sentido de las agujas del reloj.

Table CCW – Esta selección cambia el motor de la mesa de la pista seleccionada al funcionamiento en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Distrib – Esta selección pone en marcha el motor del distribuidor de la pista seleccionada.

Sweep – Esta selección pone en marcha el motor de barrido de la pista seleccionada.

Pinlight – Esta selección enciende la luz de bolos del colocador de bolos seleccionado.

Page 82: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-20 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-21

NOTA: Las siguientes selecciones sólo están disponibles cuando los interrup-tores STOP/RUN de ambos colocadores de bolos están en la posición STOP.

Setup – Esta selección permite al usuario configurar las características de funcionamiento del colocador de bolos. El submenú de esta selec-ción tiene las siguientes opciones:

NOTA: Utilice la tecla Enter para seleccionar la opción deseada y las teclas de flechas para elegir sí o no.

Left Lane # ## - Configura la identificación del par de pistas. Uti-lice las teclas de flechas para seleccionar el número de la pista iz-quierda (impar) del par de pistas.Double Detect: (Y o N) - Da al colocador de bolos la opción de detectar la actividad de los bolos de la segunda bola. Si existe un sistema de anotación de puntuación que es capaz de conectar con la CPU, puede utilizar la información del interruptor del sopor-te de bolos para determinar los bolos derribados por el jugador. Si no existe ningún sistema de anotación de puntuación o si el siste-ma de anotación de puntuación utiliza un escáner o una cámara para determinar los bolos derribados, si se pone este interruptor en marcha, se desactivará la carrera de detección de la mesa de posi-cionamiento durante la segunda bola.

Y - Double Detect - Se configura si no se utiliza un escáner o una cámara CCD. (sistema de anotación de puntuación Frameworx) (por defecto)N - Single Detect - Se configura si se utilizan un escá-ner, una cámara CCD o un VPS, o si no se utiliza nin-gún sistema de anotación de puntuación.

Enable OOR: (Y o N) - Activa o desactiva el ciclo de fuera de campo. La ABC, la FIQ y muchas otras organizaciones de bolos exigen que el colocador de bolos se pare y que los bolos derribados (los bolos que hayan sido derribados, pero que aún estén en la zona de juego) sean quitados antes de que se lance la siguiente bola. En muchos países, esto no es un requisito e interfiere en la fluidez del juego de bolos del jugador. Si su centro realiza campeonatos auto-rizados, que exigen que los bolos derribados se quiten antes de que se lance la segunda bola, este interruptor tiene que estar en la posi-ción izquierda.

Y - El colocador de bolos se para cuando un bolo está fuera de campo. (por defecto)N - Ignora si hay un bolo fuera de campo.

Table Delay: (Y o N) - Esta selección controla el retraso en el fun-cionamiento de la mesa de posicionamiento una vez la unidad de barrido ha bajado a la posición de protección.

Y - Retraso de la mesa de posicionamiento – Retraso obligatorio en el caso de la ABC, FIQ, etc. (por defecto)N - Posicionamiento rápido de la mesa – Sin retraso tras la bajada de la unidad de barrido.

Distrib Stop: (Y o N) - Esta selección determina si el distribuidor se tiene que parar una vez se han trasladado los 10 bolos a los so-portes de bolos mientras se espera al ciclo de la segunda bola. La configuración recomendada de esta opción es “N”.

Y - Stop enable - El distributor se para una vez se han cargado los diez bolos mientras espera a la segunda bola.N - Stop disabled - Funcionamiento continuo del distri-buidor mientras se están cargando los bolos. (por defecto)

Page 83: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-20 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-21

Enable 50 ERR (Y o N) - Esta selección permite que se con-trole o se ignore la detección de los bolos derribados durante el ciclo de diagnóstico de la máquina.

Y - Activa los códigos (por defecto)N - Desactiva los códigos

Enable Foul: (Y o N) - Esta selección le permite aceptar o ignorar la señal de falta que procede de la unidad de falta.

Y - El colocador de bolos aceptará la señal de falta (por defecto)

N - Las señales de falta serán ignoradas.

Dist Slow Start: (Y o N) - Esta selección está disponible en las máquinas con la versión de software 4.08.02 o superior. La selección determina si el distribuidor se va a iniciar lenta-mente y va a aumentar gradualmente su velocidad o si se va a iniciar a toda velocidad. La configuración recomendada de esta opción es “N”.

Y - Inicio lento activadoN - Inicio lento desactivado

Long Err Codes: (Y o N) - Esta selección está disponible

en máquinas con la versión de software 4.08.02 o superior. La selección determina si la pantalla tiene que mostrar los códigos de error utilizando el código estándar de 2 dígitos o el código extenso.

Si pulsa Y, los códigos de error se visualizarán con el formato extenso.Si pulsa N, los códigos de error se visualizaran en un formato de 2 dígitos

Pinlight: (Y o N) - Esta selección está disponible en las máquinas con la versión de software 4.08.02 o superior. Esta selección enciende la luz de bolos, de modo que los bolos se iluminan, incluso cuando la máquina no se usa.

Y - Luz de bolos encendidaN - Luz de bolos apagada

SW Diag - Esta selección permite al usuario comprobar los interrup-tores de los colocadores de bolos. La pantalla listará los interruptores que están activados (cerrados) y que se están utilizando durante el periodo en que se está realizando la comprobación. Este modo se puede utilizar para verificar que los interruptores funcionan correcta-mente y para verificar el sistema eléctrico. El submenú de esta selec-ción tiene las siguientes opciones:

Pin SW (Left) - Esta selección comprueba los interruptores del soporte de bolos y muestra los que están activados en el colocador de bolos izquierdo.

Table SW (Left) - Esta selección comprueba los interrup-tores de la mesa A, B, C, D, TS1 y TS2 y muestra los que están activados en el colocador de bolos izquierdo.

Page 84: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-22 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-23

Mach SW (Left) - Esta selección comprueba los interruptores de la máquina EC, G, SM, OOR, ST e interruptor de conteo de bolos y muestra los que están activados en el colocador de bolos izquierdo.

EXT SW (Left) - Esta selección comprueba los interruptores exter-nos del detector de bolas, unidad de falta, Set y Reset, y muestra los que están activados en el colocador de bolos izquierdo.

Pin SW (Right) - Esta selección comprueba los interruptores del soporte de bolos y muestra los que están activados en el colocador de bolos izquierdo.

Table SW (Right) - Esta selección comprueba los interruptores de la mesa A, B, C, D, TS1 y TS2, y muestra los que están activados en el colocador de bolos derecho.

Mach SW (Right) - Esta selección comprueba los interruptores de la máquina EC, G, SM, OOR, ST y el interruptor de conteo de bolos, y muestra los que están activados en el colocador de bolos derecho.

EXT SW (Right) - Esta selección comprueba los interruptores exter-nos del detector de bolas, de la unidad de falta, Set y Reset, y mues-tra los que están activados en el colocador de bolos derecho.

Modos de diagnósticoDiagnósticos de averíasEl colocador de bolos GS-X dispone de medios para diagnosticar problemas en el colocador de bolos y desconecta el colocador de bolos si encuentra un fallo. Cuando hay un problema, el colocador de bolos se desconecta y la luz de avería, que está en la parte de arriba del elevador, comienza a parpadear. El código de error que se visualiza en la pantalla de cristal líquido que está en la parte superior del control Nexgen se puede utilizar para diagnosticar el problema.

Diagnósticos de cierre de contactos (diagnósticos de interruptor)Además de los diagnósticos de averías, el colocador de bolos GS-X es capaz de realizar dos modos de diagnóstico para comprobar el funcionamiento del colocador de bolos. Uno de los modos, el diagnóstico de cierre de contactos, comprueba los interruptores del colocador de bolos y muestra qué interruptores se utilizan durante el periodo en que se está realizando la comprobación. Este modo se puede utilizar para verificar que los interruptores funcionan correctamente y que el cableado entre la caja de control Nexgen y cada uno de los interruptores es correcto.

Page 85: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-22 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-23

Diagnósticos del ciclo de la máquinaEl otro modo, el diagnóstico del ciclo de la máquina, pone al colocador de bolos bajo un ciclo continuo de funcionamiento, en el que el colocador de bolos funciona como si estuviese en el modo de juego de bolos de diez bolos, con las siguientes excepciones: En lugar de esperar a la detección de la bola, una señal de cinco segundos de la CPU inicia el ciclo del colocador de bolos. El colocador de bolos continua iniciándose, reiniciándose, barriendo y recargando bolos mientras está en el modo de diagnóstico. Las faltas se ignoran durante el diagnóstico y en los sistemas de anotación de puntuación Frameworx, los ciclos del colocador de bolos no se cuentan en el lugar donde está ubicado el control del manager. Los fallos de diagnóstico están activos durante el diagnóstico y pueden parar el colocador de bolos si se detecta un atascamiento o cualquier tipo de fallo.

Uso de diagnósticos Diagnósticos de cierre de contactos (diagnósticos de interruptor)

1. Los diagnósticos de cierre de contactos sólo pueden ser realizados cuando ambos colocadores de bolos están parados (los interruptores stop/run en la posición stop). El colocador de bolos se puede seleccionar si se cumplen las siguientes condiciones:

a. Que la luz de avería no se pueda encender.

b. Que el interruptor trasero del mecánico esté en “on”. c. Que ambos interruptores stop/run (paro/marcha), el izquierdo

y el derecho, de la caja de control Nexgen estén en la posición “stop”. Véase Ilustración 3-5

d. Para activar el diagnóstico de cierre de contactos, presione la tecla [Mode] del panel de control hasta que aparezca en la pantalla el modo “SW Diag”.

e. Presione la tecla [Enter] para ir pasando por las opciones de pantalla.

Pin SW (Left) - Muestra los interruptores del soporte de bolos que están activados en el colocador de bolos izquierdo. Un “-” indica que el interruptor está abierto.

Table SW (Left) – Muestra los interruptores A, B, C, D, TS1 y TS2 del colocador de bolos izquierdo, si están activados. Un “-” indica que el interruptor está abierto.

Mach SW (Left) - Muestra los interruptores EC, G, SM, OOR, ST y SS (interruptor de conteo de bolos) del colocador de bolos izquierdo, si están activados. Un “-” indica que el interruptor está abierto.

EXT SW (Left) - Muestra los interruptores del detector de bolas, de la unidad de falta, Set y Reset del colocador de bolos izquierdo, si están activados. Un “-” indica que el inte-rruptor está abierto.

Page 86: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-24 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-25

Pin SW (Right) - Muestra los interruptores del soporte de bolos que están activados en el colocador de bolos derecho. Un “-” indica que el interruptor está abierto.

Table SW (Right) – Muestra los interruptores A, B, C, D, TS1 y TS2 del colocador de bolos derecho, si están activa-dos. Un “-” indica que el interruptor está abierto.

Mach SW (Right) - Muestra los interruptores EC, G, SM, OOR, ST y SS (interruptor de conteo de bolos) del colocador de bolos derecho, si están activados. Un “-” indica que el interruptor está abierto.

EXT SW (Right) - Muestra los interruptores del detector de bolas, unidad de falta, Set y Reset del colocador de bolos derecho, si están activados. Un “-” indica que el interruptor está abierto.

Diagnósticos del ciclo de la máquina1. Para entrar en este modo, se tienen que cumplir las siguientes condiciones:

a. Que la luz de avería no se pueda encender.

b. Que el interruptor trasero del mecánico esté en “on”.

c. Que, o bien el interruptor stop/run izquierdo o bien el derecho de la caja de control Nexgen esté en la posición “stop”. Esto depen-derá del colocador de bolos que se esté comprobando. Véase Ilustración 3-5

2. Para activar el diagnóstico de ciclo, presione la tecla [Mode] del panel de control hasta que aparezca en la pantalla el modo “Diag”.

3. Coloque, o bien el interruptor stop/run izquierdo, o bien el derecho, de la caja de control Nexgen, en la posición “run”. Esto dependerá del colocador de bolos que se esté comprobando.

4. Si un colocador de bolos se para durante el diagnóstico y la luz de avería se enciende, compruebe el código de error que se muestra en la parte de arriba de la caja de control Nexgen. Véase Ilustración 3-5

NOTA: Para poder ver los códigos de error 50-59 (Detect 1 - Detect 9, Detect 10) durante el diagnóstico de la máquina, el Enable 50 ERR tiene que estar configurado en Y. Véase páginas 3-19 y 3-22, donde se explica la confi-guración del colocador de bolos.

Page 87: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-24 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-25

5. En las tablas 3-13 y 3-14 se indica el fallo y dónde empezar a buscar el pro-blema. El código visualizado no indicará el problema en todos los casos. Para ver explicaciones más detalladas sobre los códigos, consulte la parte Reparación de averías de este manual.

NOTA: Los estados de la máquina no válidos, indican, a menudo, que existe uno de los problemas siguientes:

1. Parada errónea de la mesa o del motor de barrido. 2. Mal funcionamiento del embrague de las pinzas de posicionamiento. 3. Interruptor A, G, SM, o ST defectuoso.

Cuadro 2. Estados de la máquina no válidos.

Page 88: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-26 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-27

Tabla 3-12. Códigos de error.

NOTA: El sistema electrónico Nexgen muestra en pantalla o bien un código estándar o un código extenso

Page 89: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-26 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-27

Sistemas electrónicos relacionadosDetector de bolas - Activación de la fotocélulaLa fotocélula es un aparato óptico utilizado para detectar una bola que rueda por la pista. Se compone de un aparato transmisor/receptor y de un retroreflector. El aparato transmisor/receptor está montado en la pared lateral de retorno de la bola y el retroreflector está montado en la pared lateral divisoria. Está posicionados, direc-tamente, en paralelo el uno frente al otro, a 25 mm (1”) y sobre la cubierta. Véase Ilustraciones 3-13 y 3-14.

El transmisor envía un rayo infrarrojo a través de la pista hacia el retroreflector, que reflecta el rayo de vuelta al receptor. Cuando un objeto corta el rayo, el receptor envía un impulso a la CPU del colocador de bolos. La CPU del colocador de bolos, entonces, somete a un ciclo de operaciones al colocador de bolos correspondiente.

ADVERTENCIA: Una fuente de luz intensa o el flash electrónico de una cámara pueden activar el colocador de bolos.

(2)RETROREFLECTOR

(1)DIVISION

KICKBACK

1"(25 mm)

(3)CAPPING

(1) PARED LATERAL (2) UNIDAD DE FOTOCÉLULA (3) CUBIERTA

Ilustración 3-13. Detección de bolas.

(1) PARED LATERAL DIVISORIA (2) RETROREFLECTOR (3) CUBIERTA

Ilustración 3-14. Retroreflector.

Page 90: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-28 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-29

Detector de faltaEl detector de falta está ubicado en la línea de falta y está montado, entre el par de pistas, sobre la cubierta de retorno de bolas. Los retroreflectores, montados en las divisiones, devuelven el rayo al detector de falta. Si el pie o cualquier otro objeto interrumpen el rayo y se envía una señal a la CPU del colocador de bolos, el colo-cador de bolos colocará diez nuevos bolos, siempre que la máquina se encuentre en una situación de falta de primera bola en un formato de juego de diez bolos. El detector de bolos no registrará falta cuando el rayo sea interrumpido por una bola.

Botón ResetHay un botón Reset ubicado en el lateral del carril de bolas para uso del jugador. Este interruptor es igual que el botón Reset que hay en la caja de control Nexgen y en la caja de control trasera del elevador. Su propósito es someter al colocador de bolos al ciclo para la bola siguiente.

Cables y tendido de cables

Conexiones de cables

La caja Nexgen se interconecta con varios aparatos externos que ayudan al funcio-namiento de los colocadores de bolos.

Los cables están marcados para que sea fácil su identificación en caso de que se tenga que cambiar la caja Nexgen. Sin embargo, aún así, se tiene que tener cuidado al realizar estos cambios, ya que puede haber problemas si se cambian los cables entre las conexiones izquierda y derecha. Véase Ilustración 3-15.

Page 91: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-28 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-29

Ilustración 3-15. Colocadores de bolos de la serie GS con sistema electrónico Nexgen.

LEFT MACHINE

RIGHT MACHINE

P1P2

P3

P4

P26

P5

P19

P6

P17

P8

P16

P10

P25

P11

P24

P23P22

P12

P27

P20

P21

P9

P15

P7

P18

(6)OPTICAL TRIGGER

PHOTOCELL

(7)BALL RETURN

(1)

NEXGEN

ELECTRONICS

BOX

(9)RIGHT-HAND

SIDE FUNCTION47-142674-000

(9)RIGHT-HAND

SIDE FUNCTION47-142674-000

(11)REAR CONTROL BOX

47-245422-003

(11)REAR CONTROL BOX

47-245422-003

(13)LEFT-HAND

SIDE FUNCTION47-142673-000

(13)LEFT-HAND

SIDE FUNCTION47-142673-000

(14)PIN HOLDER SWITCHES

AND SOLENOIDS47-245421-004

(14)PIN HOLDER SWITCHES

AND SOLENOIDS47-245421-004

(10)MASKING UNIT

ADAPTER47-142690-000 (10)

MASKING UNITADAPTER

47-142690-000(12)

BALL DETECT, FOUL,BALL LIFT ADAPTER

47-142672-000

(12)BALL DETECT, FOUL,BALL LIFT ADAPTER

47-142672-000

(15)DISTRIBUTOR

MOTOR47-142616-000

(15)DISTRIBUTOR

MOTOR47-142616-000

(16)SWEEP MOTOR47-142617-000

(16)SWEEP MOTOR47-142617-000

(5)BALL

ACCELERATOR47-245423-004

(17)TABLE MOTOR47-142615-000

(17)TABLE MOTOR47-142615-000

(18)PIN LIGHT

47-225416-004

(18)PIN LIGHT

47-225416-004

(8)POWER IN

68-100453-004

(2)LEFT-HANDPINSETTER

(3)RIGHT-HANDPINSETTER

(4)MASKING UNIT

(4)MASKING UNIT

(19)BALL ACCELERATOR

47-245423-004-000

(1) CAJA ELECTRÓNICA NEXGEN (2) COLOCADOR DE BOLOS IZQUIERDO (3) COLOCADOR DE BOLOS DERECHO (4) UNIDAD DE ENMASCARAMIENTO (5) DETECTOR DE BOLAS, FALTA, ADAPTADOR

DEL ELEVADOR DE BOLAS (6) FOTOCÉLULA DE ACTIVACIÓN ÓPTICA (7) RETORNO DE BOLA (8) ENTRADA DE CORRIENTE 68-100453-004 (9) FUNCIÓN DEL LATERAL DERECHO 47-142674-

000 (10) ADAPTADOR DE LA UNIDAD DE

ENMASCARAMIENTO 47-142690-000 (11) CAJA DE CONTROL TRASERA 47-245422-003

(12) DETECTOR DE BOLA, FALTA, ADAPTADOR DE ELEVADOR DE BOLAS 47-142672-000

(13) FUNCIÓN DEL LATERAL IZQUIERDO 47-142673-000

(14) INTERRUPTORES DEL SOPORTE DE BOLOS Y SOLENOIDE 47-245421-004

(15) MOTOR DEL DISTRIBUIDOR 47-142616-000 (16) MOTOR DE BARRIDO 47-142617-000 (17) MOTOR DE LA MESA 47-142615-000 (18) LUZ DE BOLOS 47-225416-004 (19) ACELERADOR DE BOLAS 47-245423-004

Page 92: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-30 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-33

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 93: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-30 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-33

Ilustración 3-18. Unidad del cable del motor de la mesa externa (Núm. de artículo 47-142615-000)

Ilustración 3-17. Unidad del cable del motor del acelerador de bolas (Núm. de artículo 47-245423-004)

(1) AL MOTOR DEL ACELERADOR DE BOLAS (2) TIERRA (3) A P26 DE LA CAJA NEXGEN

(1) AL MOTOR DE LA MESA (2) TIERRA (3) A P15/P18 DE LA CAJA NEXGEN

SW 1

SW 2

SW 3(2) GND

(1)TO BALL

ACCELERATORMOTOR

P26

4

6

1

2

(3)TO P26 ONNEXGEN

BOX

BLK #1

RED #2

WHT #3

GRN

SW 1SW 2SW 3

(2)GND

V2/W1

U2/V1

W2/U1

(2) GND

(1)TO TABLEMOTOR P

15/P

18

GRN/YEL

BLK #3BLK #1BLK #2

(3)TO P12/P27 ON

NEXGENBOX

BLK #1

BLK #2

BLK #3

GRN/YEL

1234

Ilustración 3-19. Unidad del cable del motor del distribuidor externo (Núm. de artículo 47-142616-000)

V2/W1

U2/V1

W2/U1

(2) GND

(1)TO DISTRIBUTOR

P17

/P20

GRN/YEL

BLK #3BLK #1BLK #2

(3)TO P17/P20 ON

NEXGENBOX

BLK #1

BLK #2

BLK #3

GRN/YEL

123456

(4) NC(4) NC

(1) AL DISTRIBUIDOR (4) SIN CONEXIÓN

(2) TIERRA (3) A P17/P20 DE LA CAJA NEXGEN

Page 94: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-34 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-35

Ilustración 3-20. Unidad del cable del motor de barrido (Núm. de artículo 47-142617-000)

V2/W1

U2/V1

W2/U1

(2) GND

(1)TO SWEEP

MOTOR P16

/P19

GRN/YEL

BLK #3BLK #1BLK #2

(3)TO P11/P24 ON

NEXGENBOX

BLK #1

BLK #2

BLK #3

GRN/YEL

12345 (4) NC

(1) AL MOTOR DE BARRIDO (4) SIN CONEXIÓN

(2) TIERRA (3) A P11/P24 DE LA CAJA NEXGEN GS

Ilustración 3-21. Unidad del cable de la mesa de posicionamiento externa (Núm. de artículo 47-245421-004)

(1) A LA MESA DE POSICIONAMIENTO (2) SIN CONEXIÓN (3) A LOS INTERRUPTORES DE BOLOS P7-P17 (4) A LOS SOLENOIDES DE BOLOS P6-P18 (5) INTERRUPTOR DE BOLOS #1 (6) INTERRUPTOR DE BOLOS #2 (7) INTERRUPTOR DE BOLOS #3

(8) INTERRUPTOR DE BOLOS #4 (9) INTERRUPTOR DE BOLOS #5(10) INTERRUPTOR DE BOLOS #6 (11) INTERRUPTOR DE BOLOS #7 (12) INTERRUPTOR DE BOLOS #8 (13) INTERRUPTOR DE BOLOS #9 (14) INTERRUPTOR DE BOLOS #10 (15) TIERRA (16) SOLENOIDE DE BOLOS #1

(17) SOLENOIDE DE BOLOS #2 (18) SOLENOIDE DE BOLOS #3 (19) SOLENOIDE DE BOLOS #4 (20) SOLENOIDE DE BOLOS #5 (21) SOLENOIDE DE BOLOS #6 (22) SOLENOIDE DE BOLOS #7 (23) SOLENOIDE DE BOLOS #8 (24) SOLENOIDE DE BOLOS #9 (25) SOLENOIDE DE BOLOS #10

123456789

101112131415

16171819202122232425262728293031323334353637

WHT

BRNGRNYELGRYROSBLUREDBLKVIOGRN/ROS

(2) NC

(4)TO PIN SOLENOIDS

P6-P18

(5) PIN SW #1(6) PIN SW #2(7) PIN SW #3(8) PIN SW #4(9) PIN SW #5(10) PIN SW #6(11) PIN SW #7(12) PIN SW #8(13) PIN SW #9(14) PIN SW #10

(2) NC(2) NC(2) NC

(2) NC(2) NC(2) NC(2) NC(2) NC(2) NC

(1)TO

SETTINGTABLE

(3)TO PIN SWITCHES

P7-P17

123456789

1011121314

123456789

101112

(15) GRD

RED/BLUWHT/GRNBRN/GRNWHT/YELYEL/BRNWHT/GRYGRY/BRNWHT/ROSROS/BRNWHT/BLUBRN/BLUWHT/REDBRN/RED

BRN/BLKGRY/GRN

(16) PIN SOL #1(17) PIN #2(18) PIN #3(19) PIN #4(20) PIN #5(21) PIN #6(22) PIN #7(23) PIN #8(24) PIN #9(25) PIN #10

SOLSOLSOLSOLSOLSOLSOLSOLSOL

A+B+C+

OS SW (ST)D+

Page 95: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-34 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-35

Ilustración 3-22. Unidad del cable de la caja de control trasera (Núm. de artículo 47-245422-003)

(1) A P3/P24 (2) SET (INICIO)

(3) RESET (REINICIO) (4) INTERRUPTOR RUN/STOP (PARO/MARCHA)

YEL

1

GRY

2

WHT

3

BRN

4

GRN

5

6

(4) RUN/STOPSWITCH

(3) RESET

(2) SET

(4)RUN

STOP

(3)RESET

(2)SET

WHT

BRN

YELGRY

(1)TO P3/P24

GRN

7

8

(1)TO P3/P24

Page 96: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-36 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-37

Ilust

raci

ón 3

-25.

Uni

dad

del c

able

de

la m

esa

de p

osic

iona

mie

nto

(Núm

. de

artíc

ulo

47-2

4558

5-00

3)

12

34

109

87

65

43

21

12

ST

78

910

45

6

23

1

ST

14

15 28

3734

2310

66

54

54

33

221

1

(1)

PIN

HO

LDE

RS

1-10

1

(2)

CO

ILR

ES

IST

EN

CE

26

(7)

NC

23

415

3233

3435

3637

3029

1431

1324

1228

2311

2210

219

2720

819

718

626

175

116

25

YEL

BLUWHT

BLU

(3)BLOCK6

BLU

(4)BLOCK5

BLU

(5)BLOCK4

YELRED(6)BLOCK3

WHT

(8)

WIR

ING

TE

RM

INA

LS

(9)

11W

IRE

SR

ED

CO

MM

ON

FO

RA

LL10

PIN

CU

PS

WIT

CH

ES

(10)

4W

IRE

SB

LUE

CO

MM

ON

SO

LEN

OID

1,2,

3

(11)

4W

IRE

SB

LUE

CO

MM

ON

SO

LEN

OID

4,5,

6

(12)

4W

IRE

SB

LUE

CO

MM

ON

SO

LEN

OID

7,8,

9

(1)

SOPO

RTES

DE

BOLO

S 1-1

0 (2

) RE

SIST

ENCI

A DE

LA

BOBI

NA C

ASI IG

UAL A

26

OHMI

OS (3

) BL

OQUE

6

(4)

BLOQ

UE 5

(5)

BLOQ

UE 4

(6)

BLOQ

UE 3

(7)

SIN

CONE

XIÓN

(8)

BORN

AS D

E CA

BLEA

DO (9

) 11

HILO

S RO

JOS,

NEU

TROS

PAR

A TO

DOS

LOS

INTE

RRUP

TORE

S DE

BOL

OS A

COPA

DOS

(10)

4 HILO

S AZ

ULES

SOL

ENOI

DE N

EUTR

O 1,

2, 3

(11)

4 HILO

S AZ

ULES

SOL

ENOI

DE N

EUTR

O 4,

5, 6

(12)

4 HILO

S AZ

ULES

SOL

ENOI

DE N

EUTR

O 7,

8, 9

Page 97: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-36 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-37

Ilustración 3-26. Entrada de corriente AC de 380V x 400V.

(1) CAJA DE BORNAS

Ilustración 3-27. Entrada de corriente AC de 3Ø x 200V - 230V.

(1) CAJA DE BORNAS

12

5 4 3

7 6

(1)TERMINAL

BOX

BLK

WHT

RED

YEL

GRN/YEL

PH1

PH2

PH3

N

GND

P141

5

6

7

4

(1)TERMINAL

BOX

BLK

WHT

RED

YEL

GRN/YEL

PH1

PH2

PH3

GND

P141

5

6

7

4

12

5 4 3

7 6

Page 98: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-38 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-39

Ilustración 3-28. Cable de función del lateral derecho (Núm. de artículo 47-142674-000)

Ilustración 3-29. Cable de función del lateral izquierdo (Núm. de artículo 47-142673-000)

(1) A P1/P3 DE LA CAJA NEXGEN (2) INTERRUPTOR SM (3) INTERRUPTOR A (4) INTERRUPTOR B (5) INTERRUPTOR C

(6) INTERRUPTOR D (7) INTERRUPTOR TS2 (8) INTERRUPTOR OOR (9) LUZ DE AVERÍA

(10) SOLENOIDE DE LA PUERTA DE BOLAS (11) SIN CONEXIÓN (12) AS

(1) A P5/P19ON 47-142650-4XX DE LA CAJA DE CONTROL DE BAJO VOLTAJE NEXGEN

(2) AL SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE BARRIDO

(3) AL SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(4) AL SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA

(5) INTERRUPTOR TS1 (6) INTERRUPTOR G

(7) INTERRUPTOR EC (8) INTERRUPTOR DE CONTEO DE BOLOS (9) SOLENOIDE SHARK (10) SIN CONEXIÓN

2

2

2

2

2

2

2

2

2

168

1

2

3

4

5

7

9

13

(11) NC

10

14

11

GRYGRY

GRY

GRY

GRY

WHT

WHT

BRN

BRN

GRY

GRY

(2) SM SWITCH

(3) A SWITCH

(4) B SWITCH

(10)BALL DOORSOLENOID

(8) OOR SWITCH

(9) TROUBLE LIGHT

(7) TS2 SWITCH

(5) C SWITCH

(6) D SWITCH

(1)TO P1/P23 ON

NEXGENBOX

GRY

12

1GRY

GRY

GRY

GRY

GRY

GRY

1

1

1

1

1

1

1

15

16

17

18

(11) NC

2(12)AS

1

2

1

1

17

15

11

13

2

16

1

10

11

9

8

(10) NC

WHTGRN

WHT

WHT

BRN

GRY

BRN

WHT

BRN

GRY

WHT

BRNBRN

WHT

GRY

2

2

2

12

26

22

24

1

14

(8) PIN COUNTSWITCH

(7) EC SWITCH

(6)G SWITCH

(5) TS1 SWITCH

(4) TO STROKE LIMITER SOLENOID

(3) TO SPOTTING TONG SOLENOID

(1)TO P5/P19 ON47-142650-4XX

NEXGEN CONTROLLER

(2) TO SWEEP RELEASE SOLENOID

(9) SSS SOLENOID

15

17

18

1319

20 (10) NC(10) NC

(10) NC(10) NC

(10) NC(10) NC

GRY

Page 99: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-38 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-39

Ilustración 3-30. Cable del detector de bolas/falta (Núm. de artículo 47-142672-000)

(1) A P4 DEL CONTROL NEXGEN 47-142650-4XX (2) A P20 DEL CONTROL NEXGEN 47-142650-

4XX (3) DETECTOR DE BOLAS DERECHO

(4) DETECTOR DE BOLAS IZQUIERDO (5) CABLE DE FALTA IZQUIERDO

(6) CABLE DEL ELEVADOR DE BOLAS (7) CABLE DE FALTA DERECHO

Ilustración 3-31. Adaptador de unidad de enmascaramiento GS Nexgen (Núm. de artículo 47-142690-000)

(1) A P2 O P22 DE LA CAJA NEXGEN (2) CABLE DE LA UNIDAD DE ENMASCARAMIENTO

(3) SIN CONEXIÓN

Page 100: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

3-40 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 101: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-1

ContenidoParte 4: Ciclos del colocador de bolos.................................................... 4-3

Información general .............................................................................4-3

Ciclos ...................................................................................................4-8Primera bola - Ciclo de pleno .....................................................4-8Primera bola - Ciclo de bolos que han quedado de pie............. 4-11Primera bola - Ciclo breve ........................................................4-13Primera bola - Fuera de campo .................................................4-15Primera bola - Falta...................................................................4-17Segunda bola - Detección individual ........................................4-19Segunda bola – Detección doble...............................................4-21Primera bola - Fuera de campo .................................................4-23

Page 102: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-2 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-3

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 103: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-2 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-3

Parte 4: Ciclos del colocador de bolosInformación general

El colocador de bolos de la serie GS es capaz de realizar ciclos muy diferentes como reacción al lanzamiento del jugador. Para que el colocador de bolos comience uno de estos ciclos, tienen que ocurrir los siguientes sucesos:

1. El colocador de bolos tiene que estar conectado y esperando una bola.

2. Se tienen que dar las siguientes condiciones:

a. Que la mesa esté arriba (el interruptor “A” tiene que estar cerrado) b. Que el mecanismo de barrido esté delante (el interruptor “SM”

tiene que estar cerrado) c. Que el mecanismo de barrido esté arriba (el interruptor “G” no

tiene que estar cerrado) d. Que las pinzas de posicionamiento estén completamente abiertas (el

interruptor “ST” tiene que estar cerrado)

Para que comience el ciclo, el jugador tiene que tirar la bola y el colocador de bolos reaccionará como se indica a continuación:

1. El detector de bolos “verá” la bola y enviará una señal a la CPU del colocador de bolos.

2. El solenoide de la puerta de bolas se activará para bloquear la puerta de bolas durante tres segundos.

3. El solenoide del dispositivo de liberación del mecanismo de barrido se activará y bajará el mecanismo de barrido.

4. Una vez haya bajado por completo el carro de barrido hasta la posición de protec-ción, el interruptor “G” se cerrará.

5. El motor de la mesa funcionará en el sentido contrario al de las agujas del reloj para comenzar el ciclo, haciendo que la leva del conjunto de interruptores deje el interrup-tor A y rote hacia el interruptor “B”.

Cada ciclo se divide en tres partes Véase Ilustración 4-1. La primera parte es la carrera de detección del ciclo. Ilustración 4-2. Durante esta parte, la mesa baja para detectar o descu-brir los resultados de la bola lanzada contra los bolos. Una vez se ha elevado la mesa, tiene lugar la parte de barrido. Durante esta parte el carro de barrido quita los bolos derribados de la mesa de bolos y de los canales planos. Ilustración 4-3. La parte final es la carrera de preparación, en la que el colocador de bolos se prepara a sí mismo para la siguiente bola. Ésta puede ser una carrera breve, en la que los bolos son reposicionados de vuelta sobre la mesa de bolos si han sido elevados por la mesa durante la parte de detección o puede ser una carrera larga, en la que nuevos bolos son posicionados sobre la mesa de bolos para estar listos para un nuevo juego. Ilustración 4-4.

Page 104: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-4 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-5

(1) DETECCIÓN (2) BARRIDO (3) PREPARACIÓN (4) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS

AGUJAS DEL RELOJ (5) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (6) ALTURA DE BOLOS QUE ESTÁN DE PIE (7) ALTURA DE COLOCACIÓN DE

NUEVOS BOLOS

A A

B C D

(4)CCW

A A

BCD

(5)CW

(1)DETECTION

(2)SWEEP

(3)PREPARATION

(2)SWEEP

(6)STANDING PIN

HEIGHT

(6)STANDING PIN

HEIGHT

(7)NEW PIN

SETTING HEIGHT

Ilustración 4-1. Partes del ciclo

Page 105: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-4 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-5

A A

B C D

(6)MOVEMENT OF TABLE

(7)CCW

A B C D A

Ilustración 4-2. Carrera de detección

(1) INTERRUPTOR “C” (2) INTERRUPTOR “B” (3) LEVA ROTANDO EN EL SENTIDO CONTRARIO

AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ

(4) INTERRUPTOR “A” (5) INTERRUPTOR “D”

(6) MOVIMIENTO DE LA MESA (7) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL

RELOJ

Page 106: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-6 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-7

Ilustración 4-3. Barriendo bolos derribados.

(1) INTERRUPTOR “C” (2) INTERRUPTOR “B” (3) LEVA PARADA (4) INTERRUPTOR “A” (5) INTERRUPTOR “D”

Page 107: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-6 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-7

Ilustración 4-4. Preparación

(1) INTERRUPTOR “C” (2) INTERRUPTOR “B” (3) LEVA ROTANDO EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ

(4) INTERRUPTOR “A” (5) INTERRUPTOR “D” (6) CARRERA BREVE (7) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (8) CARRERA LARGA (9) ROTACIÓN DEL CONJUNTO DE INTERRUPTORES (10) MOVIMIENTO DE LA MESA

A A

BCD

(6)SHORT STROKE

A A

BC

D(7)CW

(7)CW

(8)LONG STROKE

OR

Page 108: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-8 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-9

CiclosHay tres ciclos de primera bola y tres ciclos de segunda bola. Hay disponibles ciclos adicio-nales si hay un sistema de anotación de puntuación conectado a los colocadores de bolos.

Los ciclos de primera bola son:

1. Primera bola - Ciclo de pleno2. Primera bola - Ciclo de bolos que están de pie3. Primera bola - Ciclo breve4. Primera bola - Fuera de campo5. Primera bola - Falta

Los ciclos de segunda bola son:

1. Segunda bola - Detección individual2. Segunda bola - Detección doble3. Segunda bola - Fuera de campo

Primera bola - Ciclo de plenoUn ciclo de pleno se produce cuando un jugador tiene éxito y tira todos los bolos con la primera bola. El colocador de bolos barrerá todos los bolos derribados de la mesa de bolos y colocará nuevos bolos en la mesa de bolos. A continuación, se describe este ciclo por completo. Véase Ilustración 4-5.

1. Se produce la detección de la bola.

2. En respuesta a la señal de detección de la bola, el solenoide del mecanismo de barrido se activa para bajar la unidad de barrido hasta la posición de protección y ésta activa el interruptor “G”. El solenoide de la puerta de bolas se activa y bloquea la puerta de bolas durante tres segundos.

3. El motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj. La leva del eje de la mesa deja el interruptor “A” y se desplaza hacia el interruptor “B”.

4. Cuando la mesa baja, el interruptor “OOR” se cierra para indicarle a la mesa que ha entrado en el área de detección.

5. La mesa realizará una carrera corta, ya que se parará en la placa del limitador de carrera.

6. En el interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos lee los interruptores del soporte de bolos y determina que no hay bolos que se hayan quedado de pie. La CPU del colocador de bolos envía la información de los bolos derribados (un pleno) al anota-dor de puntuación automático (si está instalado).

7. La leva pasa el interruptor “C” sin realizar ninguna acción.

8. Cuando la leva activa el interruptor “D”, los solenoides del soporte de bolos se activan para abrir las pinzas.

Page 109: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-8 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-9

9. Cuando la mesa es elevada hasta su posición superior, las pinzas abiertas empujan hacia arriba las palancas de liberación de bolos, haciendo que caigan en los soportes de bolos. La activación del interruptor del soporte de bolos por el bolo, hace que el solenoide se desactive y cierre las pinzas. La activación del interruptor “A” provoca la parada del motor de la mesa.

10. El motor de barrido se conecta y empuja la unidad de barrido hacia detrás y, después, hacia delante, para quitar los bolos derribados. Cuando el carro de barrido está, de nuevo, totalmente hacia delante, el interruptor “SM” se cierra, haciendo que el motor de barrido se desconecte.

11. El motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj y la leva deja el interruptor “A” y va hacia el interruptor “D”.

12. Cuando la mesa empieza a bajar, el solenoide del limitador de carrera se activa y hace que la placa del limitador de carrera salga del tope en T. Esto permite que la mesa pueda bajar hasta la mesa de bolos y libera los ejes oscilantes de la mesa, lo que permite que los soportes de bolos se pongan en la posición vertical de coloca-ción de bolos.

13. La leva pasa el interruptor “D” y en el interruptor “C” se activan los solenoides del soporte de bolos para abrir las pinzas y dejar los bolos sobre la mesa de bolos. En el interruptor “B” los solenoides se desactivan y cierran las pinzas.

14. Cuando la mesa sigue subiendo, los solenoides de los soportes de bolos de los bolos 7 y 10 se activan para abrir las pinzas para cargar los bolos 7 y 10, si están en la esta-ción de bolos.

15. El motor de la mesa eleva la mesa y la unidad de barrido hasta que se cierra el interruptor “A”.

Page 110: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-10 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-11

16. En el interruptor “A”, el motor de la mesa se desconecta. Ahora, el colocador de bolos está preparado para un nuevo ciclo de primera bola.

(3)LOAD PINSIN TABLE

(15) READ

PINH

OLD

ERS

(14)O

PENG

RIPPER

S

(8) CLO

SEG

RIPPER

S

(9) OPEN

GR

IPPERS

TOSET

PINS

(16)DETECTION

STROKE(17)OOR

SWITCH

(1)TABLE

HOME/UP

(18)CLUSTER

SWITCHES A

G

SM

A

SM

A

SM

A

G

SM

(19)SWEEPDOWN

(20)SWEEP

FORWARD

(13)CLEARING

DEADWOOD

(4)STROKE LIMITER

SOLENOIDENERGIZED

(10)

RAI

SESW

EEP

(11)NEW

PINSETTINGSTROKE

(7)OPEN 7 AND 10

GRIPPERTO PRELOAD7 AND 10 PIN

(12)SWEEP

(5)READY

FORFIRSTBALL

(6)LOAD 7 AND

10 PINIF AVAILABLE

(21)CW

(2)CCW

CC DB BD

(22)DETECTION

HEIGHT

ST ST(23)

SPOTTINGTONG SWITCH

Ilustración 4-5. Ciclo de pleno de primera bola.

(1) MESA EN LA POSICIÓN INICIAL/ARRIBA (2) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL

RELOJ (3) CARGA DE BOLOS EN LA MESA (4) SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA

ACTIVADO (5) PREPARADO PARA LA PRIMERA BOLA (6) CARGA DE LOS BOLOS 7 Y 10 SI ESTÁN

DISPONIBLES

(7) APERTURA DE LAS PINZAS 7 Y 10 PARA LA CARGA PREVIA

(8) PINZAS CERRADAS (9) PINZAS ABIERTAS PARA COLOCAR LOS BOLOS

7 Y 10 (10) ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO (11) NUEVA CARRERA DE COLOCACIÓN DE BOLOS (12) BARRIDO (13) QUITANDO BOLOS DERRIBADOS (14) PINZAS ABIERTAS

(15) SOPORTES DE BOLOS PREPARADOS (16) CARRERA DE DETECCIÓN (17) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (18) CONJUNTO DE INTERRUPTORES (19) UNIDAD DE BARRIDO ABAJO (20) UNIDAD DE BARRIDO DELANTE (21) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ(22) ALTURA DE DETECCIÓN

Page 111: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-10 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-11

Primera bola - Ciclo de bolos que han quedado de pieEste ciclo se produce cuando el jugador derriba hasta nueve bolos. Durante este ciclo, el colocador de bolos eleva los bolos que se han quedado de pie sobre la mesa de bolos, la unidad de barrido quita los bolos de la mesa y los bolos son colocados de nuevo sobre la mesa. A continuación, se describe este ciclo. Ilustración 4-6.

1. Se produce la detección de la bola.

2. En respuesta a la señal de detección de la bola, el solenoide de la unidad de barrido se activa para bajar la unidad de barrido hasta la posición de protección y ésta activa el interruptor “G”. El solenoide de la puerta de bolas se activa y bloquea la puerta de bolas durante tres segundos.

3. El motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj. La leva del eje de la mesa deja el interruptor “A” y se desplaza hacia el interruptor “B”.

4. Cuando la mesa baja, el interruptor “OOR” se cierra para indicarle a la mesa que ha entrado en el área de detección.

5. La mesa realizará una carrera corta, ya que se parará en la placa del limitador de carrera.

6. En el interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos lee los interruptores del soporte de bolos y determina si hay un bolo o más que están de pie. La CPU envía la infor-mación de los bolos caídos al anotador de puntuación automático (si está instalado). El solenoide de las pinzas de posicionamiento se activa y las pinzas se cierran.

7. La leva pasa el interruptor “C” sin realizar ninguna acción.

8. Cuando la leva activa el interruptor “D”, el solenoide de las pinzas de posiciona-miento se desactiva para impedir que las pinzas de posicionamiento se cierren más.

9. La mesa se eleva con los bolos en las pinzas. El motor de la mesa se desconecta cuando se cierra el interruptor “A”.

10. El motor de barrido se conecta y empuja la unidad de barrido hacia detrás y, después, hacia delante, para quitar los bolos derribados. Cuando el carro de barrido está de nuevo totalmente hacia delante, el interruptor “SM” se cierra, haciendo que el motor de barrido se desconecte.

11. El motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj y la leva deja el interruptor “A” y va hacia el interruptor “D.”

12. Cuando el interruptor “D” está cerrado, el solenoide de las pinzas de posiciona-miento se activa y como el motor de la mesa está, es ese momento, funcionando en el sentido de las agujas del reloj, las pinzas se abren y dejan los bolos sobre la mesa de bolos.

Page 112: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-12 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-13

(3)

CW(2)

CCW

(10)PIN

(10)PIN

(11)REOPENTONGS

(16)CLOSETONGS

(9)RESPOTTING

STROKE

(17)DETECTION

STROKE

(12)SWEEP

(1)TABLEHOME

(18)OOR

SWITCH

(19)SWITCH

CLUSTER(20)

SWEEPSWITCH

(21)SPOTTING

TONGSWITCH

(4)READY FOR

SECONDBALL

(5)LOAD 10 PINSIF AVAILABLE

(8)

RAISE

SWEEP

(13)CLEARING

DEADWOOD

(15)

READ

PINH

OLD

ERS

SPOTTIN

GTO

NG

SSO

LENO

ID

ENG

AGED

(CLO

SING

TON

GS)

(14)

SPOTTIN

GTO

NG

SOLEN

OID

DE-EN

ERG

IZES

(STOP

CLO

SING

TON

GS)

(6)

SPOTTIN

GTO

NG

SOLEN

OID

DE-EN

ERG

IZES

(STOP

REO

PENIN

GTO

NG

S)

OPEN

GR

IPPERS

(7)

SPOTTIN

GTO

NG

SOLEN

OID

ENER

GIZES

(REO

PENIN

G

TON

GS)

A A

GSMST ST

SM

A A

SM

G

SM

C CB DD B

(22)DETECTION HEIGHT

13. La leva pasa el interruptor “C” sin realizar ninguna acción.

14. En el interruptor “B”, el solenoide de las pinzas de posicionamiento se desactiva para evitar que las pinzas se abran más. Los solenoides del soporte de bolos se activan para abrir las pinzas y permitir, así, que se carguen diez bolos cuando la mesa vuelve a su posición inicial.

15. La cadena de liberación de la unidad de barrido eleva la unidad de barrido.

16. El motor de la mesa se desconecta cuando se activa el interruptor ”A”.

17. Ahora, el colocador de bolos está preparado para un ciclo de segunda bola.

Ilustración 4-6. Ciclo de bolos que se han quedado de pie de la primera bola.

(1) MESA EN LA POSICIÓN INICIAL (2) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL

RELOJ (3) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (4) PREPARADO PARA LA SEGUNDA BOLA (5) CARGA DE 10 BOLOS SI ESTÁN DISPONIBLES (6) EL SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE

POSICIONAMIENTO SE DESACTIVA (SE EVITA QUE LAS PINZAS SE SIGAN ABRIENDO) PINZAS ABIERTAS

(7) EL SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO SE ACTIVA (REABRIENDO LAS PINZAS)

(8) ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO (9) CARRERA DE REPOSICIONADO (10) BOLO (11) LAS PINZAS SE REABREN (12) BARRIDO (13) QUITANDO BOLOS DERRIBADOS (14) SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE

POSICIONAMIENTO DESACTIVADO (EVITA QUE LAS PINZAS SE SIGAN CERRANDO)

(15) LECTURA DEL SOLENOIDE ACCIONADO DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO DE LOS SOPORTES DE BOLOS (LAS PINZAS SE CIERRAN)

(16) CIERRA LAS PINZAS (17) CARRERA DE DETECCIÓN (18) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (19) CONJUNTO DE INTERRUPTORES (20) INTERRUPTOR DE BARRIDO (21) INTERRUPTOR DE LAS PINZAS DE

POSICIONAMIENTO (22) ALTURA DE DETECCIÓN

Page 113: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-12 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-13

Primera bola - Ciclo breveUn ciclo breve tiene lugar en las siguientes situaciones, una vez ha rodado la primera bola.

A. Cuando el bolo 7 ha sido el único que ha sido derribado por la bola.B Cuando el bolo 10 ha sido el único que ha sido derribado por la bola.C Cuando la bola no ha derribado ningún bolo (bola de canal).

Si se da una de estas condiciones, la CPU del colocador de bolos determina que no se han derribado bolos y que la operación de barrido no es necesaria. La mesa baja hasta ponerse encima de los bolos y, después, vuelve a su posición inicial y disminuye, así la cantidad de tiempo necesaria para completar el ciclo de primera bola. Véase Ilustración 4-7.

1. Se produce la detección de la bola.

2. El solenoide de liberación de la unidad de barrido se activa para bajar la unidad de barrido hasta la posición de protección y activa el interruptor “G”. El solenoide de la puerta de bolas se activa y bloquea la puerta de bolas durante tres segundos.

3. El motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj para que pueda bajar la mesa. La leva del eje de la mesa deja el interruptor “A.”

4. Las cremalleras de la mesa bajarán, pulsarán (cerrarán) el interruptor “OOR” e indi-carán, así, que la mesa ha entrado en el área de detección.

5. La mesa realizará una carrera corta, ya que se parará en la placa del limitador de carrera.

6. En el interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos leerá los interruptores del soporte de bolos y se encontrará con una de las tres condiciones listadas más arriba. También envía la información sobre los bolos caídos al anotador de pun-tuación automático.

7. El motor de la mesa se parará, brevemente, cuando el interruptor “C” esté cerrado. Después, invertirá la dirección (sentido de las agujas del reloj).

8. Los solenoides del soporte de bolos se activarán en el interruptor “B” para abrir las pinzas y permitir, así, que se carguen los bolos cuando la mesa vuelve a su posición inicial.

9. La cadena de liberación de la unidad de barrido eleva la unidad de barrido.

10. El motor de la mesa se desconecta cuando el interruptor “A” está activado.

Page 114: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-14 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-15

(3)CW

(2)CCW

NOTE: RESULTS BECAUSE OF

A. 7 PIN DOWN ONLYB. 10 PIN DOWN ONLYC. GUTTER BALL

NO SWEEP NECESSARY

(10)

READ

PINH

OLD

ERS

(9)

STOP

&R

EVERSE

TABLEM

OTO

R

(8)

OPEN

GR

IPPERS

A(13)

SWITCHCLUSTER

(1)TABLEHOME

(14)OOR

SWITCH

(15)DETECTION

STROKE

(16)

RAI

SESW

EEP

(5)PRELOAD

PINS

(6)

(7)

(4)READY

FORSECOND

BALL

(12)SWEEPDOWN

(11)SWEEP

FORWARD

G G

SM SM

ACB B

(17)DETECTOR

HEIGHT

ST ST(18)

SPOTTING TONGSOPEN

Ilustración 4-6. Primera bola Ciclo breve.

(1) MESA EN LA POSICIÓN INICIAL (2) SENTIDO CONTRARIO AL DE

LAS AGUJAS DEL RELOJ (3) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (4) PREPARADO PARA LA SEGUNDA BOLA (5) CARGA PREVIA DE BOLOS

(6) NOTA: RESULTADOS DEBIDOS A. AL DERRIBO DEL BOLO 7 SÓLO B. AL DERRIBO DEL BOLO 10 SÓLO C. A BOLA DE CANAL (7) NO ES NECESARIO EL BARRIDO (8) PINZAS ABIERTAS (9) PARADA E INVERSIÓN DEL MOTOR DE LA MESA

(10) LECTURA DE SOPORTES DE BOLOS (11) UNIDAD DE BARRIDO DELANTE (12) UNIDAD DE BARRIDO ABAJO (13) CONJUNTO DE INTERRUPTORES (14) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (15) CARRERA DE DETECCIÓN (16) ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO (17) ALTURA DE DETECCIÓN (18) PINZAS DE POSICIONAMIENTO

Page 115: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-14 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-15

Primera bola – Fuera de campoDurante el juego de bolos, una bola puede derribar los bolos de forma que un bolo se mueva de su posición normal, pero no se caiga. Si el bolo se mueve lo bastante, la parte de abajo de la mesa bajará hasta colocarse encima de la parte superior del bolo. Esto impedirá que la mesa baje hasta la altura de detección normal e impedirá que detecte los bolos que han quedado de pie y, por tanto, la anotación de puntuación o la recogida de los mismos. Las normas (como las de ABC o FIQ) de las asociaciones de bolos exigen que cualquier bolo derribado que esté sobre la superficie de la pista se quite antes de que el jugador tire la segunda bola. Para cumplir esta norma, la CPU del colocador de bolos parará el coloca-dor de bolos tras la parte de detección del ciclo y emitirá una señal para que el mecánico/técnico quite los bolos derribados y reinicie el colocador de bolos. Véase Ilustración 4-8. El ciclo se produce de la siguiente forma:

1. Se produce la detección de la bola.

2. En respuesta a la señal de detección de la bola, el solenoide de la unidad de barrido se activa para bajar la unidad de barrido hasta la posición de protección y ésta activa el interruptor “G”. El solenoide de la puerta de bolas se activa y bloquea la puerta de bolas durante tres segundos.

3. El motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj. La leva del eje de la mesa deja el interruptor “A” y se desplaza hacia el interruptor “B”.

4. La mesa baja hasta estar por encima del bolo que está fuera de su posición, parando la mesa antes de que pueda cerrar el interruptor de “OOR”.

5. En el interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos ignora los interruptores del soporte de bolos, porque el interruptor “OOR” no se ha activado. Los bolos caídos se tendrán que introducir manualmente si existen anotadores de puntuación.

6. El motor de la mesa continúa para hacer girar la leva, que pasará los interruptores “C” y “D” hasta que el interruptor “A” esté cerrado.

7. El colocador de bolos se desconectará en el interruptor “A”, con la unidad de barrido aún abajo, en la posición de protección. La luz de avería parpadeará y en la pantalla LED se visualizará el código de error “PO”.

8. Para quitar el error, el mecánico tiene que girar el interruptor stop/run de la caja Nexgen o de la caja de control trasera del mecánico y ponerlo en Stop. Entonces, se podrán quitar los bolos derribados de la mesa de bolos.

9. El mecánico, después, tendrá que volver a poner en marcha el colocador de bolos para permitir que el colocador de bolos realice el resumen de la operación. (si hay un anotador de puntuación Frameworx o Classic, se tendrá que realizar una corrección en la consola del anotador de puntuación antes de reiniciar el colocador de bolos).

Page 116: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-16 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-17

(1)TABLE

HOME/UP

(8)

PINSETTERSTO

P

REDTRO

UBLELIG

HT

ERROR

CODE

"PO"

(9)

SENSEO

OR

IGNO

REPIN

HOLDERS

(2)CCW

(3)CW

(10)DETECTION

STROKEON "OOR" PIN

(6)SHORT STROKEONTO "OOR" PIN

(5)

RAIS

ESW

EEP

(4)READY

FORSECOND BALL

A

G

BCDAADCBA

G

SM SM

(7)NO

SWEEP

(14)SWEEP

FORWARD

(13)SWEEPDOWN

(12)CLUSTER

SWITCHES

(11)OOR

SWITCH

(15)DETECTION

HEIGHT

ST ST(16)

SPOTTINGTONGOPEN

10. Para evitar que los bolos que están de pie sean barridos, no se permitirá que el motor de barrido funcione.

11. El motor de la mesa rotará la leva en el sentido de las agujas del reloj, haciendo que pase por los interruptores “D”, “C”, “B”, hasta que vuelva al interruptor “A.” El motivo de esto es elevar la unidad de barrido de su posición de protección.

Ilustración 4-8. Primera bola Ciclo de fuera de campo.

(1) MESA EN LA POSICIÓN INICIAL/ARRIBA (2) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL

RELOJ (3) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (4) PREPARADO PARA LA SEGUNDA BOLA (5) ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO (6) CARRERA BREVE EN BASE A UN BOLO FUERA

DE CAMPO (7) NO HAY BARRIDO

(8) EL COLOCADOR DE BOLOS SE PARA LUZ DE AVERÍA ROJA CÓDIGO DE ERROR “PO”

(9) DETECCIÓN DE FUERA DE CAMPO SE IGNORAN LOS SOPORTES DE BOLOS

(10) CARRERA DE DETECCIÓN EN BASE A UN BOLO FUERA DE CAMPO

(11) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (12) CONJUNTO DE INTERRUPTORES (13) UNIDAD DE BARRIDO ABAJO

(14) UNIDAD DE BARRIDO DELANTE (15) ALTURA DE DETECCIÓN (16) PINZAS DE POSICIONAMIENTO ABIERTAS

Page 117: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-16 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-17

Primera bola - FaltaCuando un jugador pisa la línea de falta, se interrumpe un rayo de luz que pasa por la línea de falta. Se envía una señal a la CPU del colocador de bolos. El colocador de bolos tiene que barrer todos los bolos y colocar nuevos bolos. El jugador obtiene cero bolos de la primera bola y sólo tiene una oportunidad para derribar los nuevos bolos. Véase Ilustración 4-9.

1. Se envía una señal de falta a la CPU del colocador de bolos.

2. Se produce la detección de la bola.

3. En respuesta a la señal de detección de la bola, el solenoide de la unidad de barrido se activa para bajar la unidad de barrido hasta la posición de protección y ésta activa el interruptor “G”. El solenoide de la puerta de bolas se activa y bloquea la puerta de bolas durante tres segundos.

4. El motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj. La leva del eje de la mesa deja el interruptor “A” y se desplaza hacia el interruptor “B”.

5. Cuando la mesa baja, el interruptor “OOR” se cierra para indicarle a la mesa que ha entrado en el área de detección.

6. La mesa realizará una carrera corta, ya que se parará en la placa del limitador de carrera.

7. En el interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos ignorará los interruptores del soporte de bolos. Se enviará una señal de falta al anotador de puntuación automático (si está instalado) en lugar de los bolos derribados esa vez.

8. La leva pasa el interruptor “C” sin realizar ninguna acción.

9. Cuando la leva activa el interruptor “D”, los solenoides del soporte de bolos de los 10 bolos se activan para abrir las pinzas.

10. Cuando la mesa vuelve a su posición inicial, las pinzas abiertas empujan hacia arriba las palancas de liberación de bolos, dejando caer los bolos en los soportes de bolos. Una vez el interruptor del soporte de bolos se ha cerrado, el solenoide se desactiva, cierra las pinzas y en el interruptor “A” el motor de la mesa se desactiva.

11. El motor de barrido se conecta y empuja la unidad de barrido hacia detrás y, después, hacia delante, para limpiar la mesa de bolos. Cuando el carro de barrido está de nuevo totalmente hacia delante, el interruptor “SM” se cierra, haciendo que el motor de barrido se desconecte.

12. El motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj y rota la leva desde el interruptor “A” hasta el interruptor “D.”

Page 118: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-18 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-19

(3)LOAD PINSIN TABLE

(4)STROKE LIMITER

SOLENOIDENERGIZED

(8)

RAI

SESW

EEP

(7)PRELOADPINS TOTABLE

(6)READY

FOR SECONDBALL

(10)OPEN

GRIPPERSTO PRELOAD

PINS

(16)SWEEP

FORWARD

(18)SWITCH

CLUSTER

(17)SWEEP DOWN

(1)TABLE

HOME/UP

(2)

CCW(5)

CW

(20)DETECTION

STROKE (13)SWEEP

(19)OOR

SWITCH

(11)

CLO

SEG

RIPPER

S

(12)

OPEN

GR

IPPERS

SETN

EWPIN

S

(14)

OPEN

GR

IPPERS

(15)

FOU

LD

ETECTO

R

IGN

OR

EPIN

HO

LDER

S(9)

NEWPINSETTING

STROKE

AA A AB C D D C B

GG

SMSM SM SM

(21)DETECTION

HEIGHT

ST ST(22)

SPOTTINGTONGSOPEN

13. Cuando la mesa empieza a bajar, el solenoide del limitador de carrera se activa y hace que la placa del limitador de carrera salga del tope en T de la mesa. Esto permite que la mesa pueda bajar hasta la nueva altura de colocación de bolos y libera los ejes oscilantes de la mesa, lo que permite que los soportes de bolos se pongan en la posición vertical de colocación de bolos.

14. La leva pasa el interruptor “D” y en el interruptor “C” se activan los solenoides del soporte de bolos para abrir las pinzas y dejar los bolos sobre la mesa de bolos. En el interruptor “B” los solenoides se desactivan y cierran las pinzas.

15. Cuando la mesa sigue subiendo, los solenoides del soporte de bolos de los diez bolos se activan para abrir las pinzas y se produce la carga previa de bolos, si están dispo-nibles en la estación de bolos.

16. El motor de la mesa eleva la mesa y la unidad de barrido hasta que se cierra el interruptor “A”.

Ilustración 4-9. Primera bola Ciclo de falta.

(1) MESA EN LA POSICIÓN INICIAL/ARRIBA (2) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS

DEL RELOJ (3) CARGA DE BOLOS EN LA MESA (4) SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE

CARRERA ACTIVADO (5) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (6) PREPARADO PARA LA SEGUNDA BOLA (7) CARGA PREVIA DE BOLOS EN LA MESA (8) ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO

(9) NUEVA CARRERA DE COLOCACIÓN DE BOLOS (10) PINZAS ABIERTAS PARA LA CARGA PREVIA

DE BOLOS (11) PINZAS CERRADAS (12) PINZAS ABIERTAS PARA LA COLOCACIÓN

DE NUEVOS BOLOS (13) BARRIDO (14) PINZAS ABIERTAS (15) EL DETECTOR DE FALTA IGNORA LOS

SOPORTES DE BOLOS

(16) DISPOSITIVO DE BARRIDO HACIA DELANTE (17) UNIDAD DE BARRIDO ABAJO (18) CONJUNTO DE INTERRUPTORES (19) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (20) CARRERA DE DETECCIÓN (21) ALTURA DE DETECCIÓN (22) PINZAS DE POSICIONAMIENTO ABIERTAS

Page 119: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-18 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-19

Segunda bola - Detección individualSegunda bola - La detección individual es un ciclo de segunda bola utilizado cuando el colocador de bolos no se utiliza para proporcionar información de puntuación a un anota-dor de puntuación automático. Este ciclo se utiliza cuando no hay anotadores de puntuación automáticos o cuando se utiliza un mecanismo externo para proporcionar el número de bolos derribados al sistema de anotación de puntuación automático. Véase Ilustración 4-10.

Durante este ciclo, la mesa no baja para detectar los bolos que han quedado de pie, sim-plemente barre todos los bolos que han quedado en la mesa de bolos y vuelve a poner diez bolos para que estén preparados para un ciclo de primera bola.

1. Se produce la detección de la bola.

2. En respuesta a la señal de detección de la bola, el solenoide de la unidad de barrido se activa para bajar la unidad de barrido hasta la posición de protección y ésta activa el interruptor “G”. El solenoide de la puerta de bolas se activa y bloquea la puerta de bolas durante tres segundos.

3. El motor de barrido se conecta y empuja la unidad de barrido hacia detrás y, después, hacia delante, para limpiar la mesa de bolos. Cuando el carro de barrido está de nuevo totalmente hacia delante, el interruptor “SM” se cierra, haciendo que el motor de barrido se desconecte.

4. Cuando los diez soportes de bolos están cargados de bolos, el motor de la mesa fun-ciona en el sentido de las agujas del reloj y rota la leva desde el interruptor “A” hasta el interruptor “D.”

5. Cuando la mesa empieza a bajar, el solenoide del limitador de carrera se activa y hace que la placa del limitador de carrera salga del tope en T. Esto permite que la mesa pueda bajar hasta la mesa de bolos y libera los ejes oscilantes de la mesa, lo que permite que los soportes de bolos se pongan en la posición vertical de colocación de bolos.

6. La leva pasa el interruptor “D” y en el interruptor “C” se activan los solenoides del soporte de bolos para abrir las pinzas y dejar los bolos sobre la mesa de bolos. En el interruptor “B” los solenoides se desactivan y cierran las pinzas.

7. Cuando la mesa sigue subiendo, los solenoides de los soportes de bolos del bolo 7 y 10 se activan para la carga previa de los bolos 7 y 10, si los bolos están en la estación de bolos.

8. El motor de la mesa eleva la mesa y la unidad de barrido hasta que se cierra el interruptor “A”.

Page 120: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-20 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-21

(2)LOADING

PINS (3)

CW

(14)SWITCH

CLUSTER

(1)TABLE

HOME/UP

(13)SWEEPDOWN

(12)SWEEP

FORWARD

(10)

CLO

SEG

RIPPER

S

(11)

OPEN

GR

IPPERS

TO

SETN

EWPIN

S(16)

SWEEP (7)

RAI

SESW

EEP

(4)STROKELIMITER

SOLENOIDENERGIZED

(8)NEW

PINSETTINGSTROKE

(9)OPEN 7 AND

10 PINGRIPPER

(5)READY

FOR FIRSTBALL

(6)LOAD 7

AND 10 PINIF AVAILABLE

AA A D C BA

GG

SMSM SMSM

(15)NO

DETECTIONSTROKE(17)

DETECTIONHEIGHT

ST ST

Ilustración 4-10. Segunda bola Ciclo de detección individual.

(1) MESA EN LA POSICIÓN INICIAL/ARRIBA (2) CARGANDO BOLOS (3) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (4) SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA

ACTIVADO (5) PREPARADO PARA LA PRIMERA BOLA (6) CARGA DE LOS BOLOS 7 Y 10 SI ESTÁN

DISPONIBLES

(7) ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO (8) NUEVA CARRERA DE COLOCACIÓN DE BOLOS (9) APERTURA DE LAS PINZAS DE LOS

BOLOS 7 Y 10 (10) PINZAS CERRADAS (11) PINZAS ABIERTAS PARA LA COLOCACIÓN DE

NUEVOS BOLOS (12) DISPOSITIVO DE BARRIDO HACIA DELANTE

(13) UNIDAD DE BARRIDO ABAJO (14) CONJUNTO DE INTERRUPTORES (15) NO HAY CARRERA DE DETECCIÓN (16) BARRIDO

Page 121: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-20 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-21

Segunda bola – Detección dobleEste ciclo se utiliza cuando el colocador de bolos de la serie GS tiene que proporcionar puntuación a los sistemas de anotación de puntuación automáticos Brunswick, Frameworx, AS-90 y AS-K o Classic. El término “detección doble” significa, simplemente, que la mesa bajará para detectar bolos en ambos ciclos, en el de la primera bola y en el de la segunda bola. Véase Ilustración 4-11.

1. Se produce la detección de la bola.

2. En respuesta a la señal de detección de la bola, el solenoide de liberación de la unidad de barrido se activa para bajar la unidad de barrido hasta la posición de protección y activa el interruptor “G”. El solenoide de la puerta de bolas se activa y bloquea la puerta de bolas durante tres segundos.

3. El motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj. La leva del eje de la mesa deja el interruptor “A” y se desplaza hacia el interruptor “B”.

4. Cuando la mesa baja, el interruptor “OOR” se cierra para indicar que la mesa que ha entrado en el área de detección.

5. La mesa realizará una carrera corta, ya que se parará en la placa del limitador de carrera.

6. En el interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos leerá los interruptores del soporte de bolos. La CPU del colocador de bolos envía información sobre los bolos caídos al anotador de puntuación automático.

7. La leva pasa el interruptor “C” sin realizar ninguna acción.

8. Cuando la leva activa el interruptor “D”, los solenoides del soporte de bolos se activan para abrir las pinzas.

9. Cuando la mesa es elevada hasta su posición superior, las pinzas abiertas empujan hacia arriba las palancas de liberación de bolos, haciendo que caigan en los soportes de bolos. La activación del interruptor del soporte de bolos por el bolo, hace que el solenoide se desactive y cierre las pinzas. La activación del interruptor “A” provoca la parada del motor de la mesa.

10. El motor de barrido se conecta y empuja la unidad de barrido hacia detrás y, después, hacia delante, para quitar los bolos derribados. Cuando el carro de barrido está, de nuevo, totalmente hacia delante, el interruptor “SM” se cierra, haciendo que el motor de barrido se desconecte.

11. El motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj y la leva deja el interruptor “A” y va hacia el interruptor “D.”

12. Cuando la mesa empieza a bajar, el solenoide del limitador de carrera se activa y hace que la placa del limitador de carrera salga del tope en T. Esto permite que la mesa pueda bajar hasta la mesa de bolos y libera los ejes oscilantes de la mesa, lo que permite que los soportes de bolos se pongan en la posición vertical de colocación de bolos.

Page 122: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-22 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-23

(3)LOAD PINSIN TABLE

(14)

READPIN

HOLDERS

FOR

SCORES

ONLY

(13)

OPEN

GRIPPERS

(11)

CLOSE

GRIPPERS

(12)

OPEN

GRIPPERS

SETNEW

PINS

(19)DETECTION

STROKE(18)OOR

SWITCH

(1)TABLE

HOME/UP

(17)SWITCH

CLUSTER(16)

SWEEP DOWN

A A

G

SM SM

A A

SM

G

SM

C CB BD D

(15)SWEEP

FORWARD

(20)SWEEP

(5)STROKELIMITER

SOLENOIDENERGIZED

(6)

RAISE

SWEE

P

(10)NEW

PINSETTINGSTROKE

(7)READY

FORFIRSTBALL

(9)OPEN 7 AND 10

GRIPPER

(8)LOAD

7 AND 10 PINIF AVAILABLE

(4)CW

(2)CCW

(21)DETECTION

HEIGHT

ST ST ST ST

13. La leva pasa el interruptor “D” y en el interruptor “C” se activan los solenoides del soporte de bolos para abrir las pinzas y dejar los bolos sobre la mesa de bolos. En el interruptor “B” los solenoides se desactivan y cierran las pinzas.

14. Cuando la mesa sigue subiendo, los solenoides de los soportes de bolos de los bolos 7 y 10 se activan para abrir las pinzas para cargar los bolos 7 y 10, si están en la esta-ción de bolos.

15. El motor de la mesa eleva la mesa y la unidad de barrido hasta que se cierra el inte-rruptor “A”.

Ilustración 4-11. Segunda bola Ciclo de detección doble.

(1) MESA EN LA POSICIÓN INICIAL/ARRIBA (2) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL

RELOJ (3) CARGA DE BOLOS EN LA MESA (4) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (5) SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA

ACTIVADO (6) ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO (7) PREPARADO PARA LA PRIMERA BOLA

(8) CARGA DE LOS BOLOS 7 Y 10 SI ESTÁN DISPONIBLES

(9) APERTURA DE LAS PINZAS 7 Y 10 (10) NUEVA CARRERA DE COLOCACIÓN DE BOLOS (11) PINZAS CERRADAS (12) PINZAS ABIERTAS PARA LA COLOCACIÓN DE

NUEVOS BOLOS (13) PINZAS ABIERTAS (14) LECTURA DE SOPORTES DE BOLOS SÓLO

PARA ANOTAR PUNTUACIÓN

(15) UNIDAD DE BARRIDO DELANTE(16) UNIDAD DE BARRIDO ABAJO(17) CONJUNTO DE INTERRUPTORES(18) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO(19) CARRERA DE DETECCIÓN(20) BARRIDO(21) ALTURA DE DETECCIÓN

Page 123: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-22 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-23

Primera bola - Fuera de campoUn fuera de campo de segunda bola sólo ocurre cuando la CPU del colocador de bolos está configurada para la detección doble. La mesa bajará hasta por encima del bolo que esté fuera de su sitio, como sucede en un fuera de campo de primera bola. Esto hará que el colo-cador de bolos se pare y será necesario que el mecánico reinicie el colocador de bolos. Véase Ilustración 4-12.

1. Se produce la detección de la bola.

2. El solenoide de liberación de la unidad de barrido se activa para bajar la unidad de barrido hasta la posición de protección y activa el interruptor “G”. El solenoide de la puerta de bolas se activa y bloquea la puerta de bolas durante tres segundos.

3. El motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj para que pueda bajar la mesa. La leva del eje de la mesa deja el interruptor “A” y se des-plaza hacia el interruptor “B”.

4. La mesa baja hasta estar por encima del bolo que está fuera de su posición, parando la mesa antes de que pueda cerrar el interruptor de “OOR”.

5. En el interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos ignora los interruptores del soporte de bolos, porque el interruptor “OOR” no se ha activado. Los bolos caídos se tendrán que introducir, manualmente, si existen anotadores de puntuación.

6. El motor de la mesa continua para hacer girar la leva, que pasará los interruptores “C” y “D” hasta que el interruptor “A” esté cerrado.

7. El colocador de bolos se desconectará en el interruptor “A”, con la unidad de barrido aún abajo, en la posición de protección. La luz de avería parpadeará y en la pantalla LED se visualizará el código de error “PO”.

8. Para quitar el error, el mecánico tiene que girar el interruptor stop/run que hay en la caja Nexgen o en la caja de control trasera del mecánico y ponerlo en Stop. No es necesario quitar los bolos derribados de la mesa.

9. El mecánico, después, tendrá que volver a poner en marcha el colocador de bolos para permitir que el colocador de bolos realice el resumen de la operación. (si hay un anotador de puntuación Frameworx o Classic, se tendrá que realizar una corrección en la consola del anotador de puntuación antes de reiniciar el colocador de bolos).

10. El motor de la mesa rota la leva en el sentido de las agujas del reloj y ésta pasa por los interruptores “D”, “C”, “B” hasta que vuelve al interruptor “A.”

11. La CPU del colocador de bolos, activa, inmediatamente, el solenoide de liberación

de la unidad de barrido para bajar, de nuevo, el carro de barrido hasta la posición de protección, activando el interruptor “G”

12. El motor gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y rota la leva del inte-rruptor “A” a “B”, de “B” a “C” y de “C” a “D”. En el interruptor “D”, los solenoides del soporte de bolos se activan para abrir las pinzas.

Page 124: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-24 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-25

13. Los bolos se cargan en los soportes de bolos desde las estaciones de bolos cuando la mesa vuelve a su posición inicial (interruptor “A”). La mesa del motor se desconecta en el interruptor “A”.

14. El motor de barrido se conecta y empuja la unidad de barrido hacia detrás y, después, hacia delante, para limpiar la mesa de bolos. Cuando el carro de barrido está de nuevo totalmente hacia delante, el interruptor “SM” se cierra, haciendo que el motor de barrido se desconecte.

15. Cuando se han cargado todos los soportes de bolos, el motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj y la leva rota desde el interruptor “A” y va hacia el interruptor “D.”

16. Cuando la mesa empieza a bajar, el solenoide del limitador de carrera se activa y hace que la placa del limitador de carrera salga del tope en T. Esto permite que la mesa pueda bajar hasta la altura de colocación de nuevos bolos y libera los ejes osci-lantes de la mesa, lo que permite que los soportes de bolos se pongan en la posición vertical de colocación de bolos.

17. La leva pasa el interruptor “D” y en el interruptor “C” se activan los solenoides del soporte de bolos para abrir las pinzas y dejar los bolos sobre la mesa de bolos.

18. En el interruptor “B”, el solenoide del soporte de bolos se desconecta y cierra las pinzas.

19. Cuando la mesa sigue subiendo, los solenoides de los soportes de bolos del bolo 7 y 10 se activan para abrir las pinzas para cargar los bolos 7 y 10 si los bolos están en la estación de bolos.

20. El motor de la mesa eleva la mesa y la unidad de barrido hasta que se cierra el interruptor “A”.

Page 125: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-24 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos Parte 4: Ciclos del colocador de bolos 4-25

(5)LOAD PINSIN TABLE

(4)DROP

SWEEP(14)

READYFOR

FIRSTBALL

(16)OPEN 7 AND

10 PINGRIPPERS

(15)LOAD 7

AND 10 PINIF AVAILABLE

(13)NEW PINSETTINGSTROKE

(10)SHORT

STROKE

(10)SHORT

STROKE

(8)SHORTENEDDETECTION

STROKE

(3)

CW(3)

CW(2)

CCW(2)

CCW

(9)NO

SWEEP

(23)

SENSEO

OR

IGNO

REPIN

HOLDERS

(21)

PINSETTERRESTART

(20)

IMM

EDIATEDRO

P

OF

SWEEP

(19)

OPEN

GRIPPERS

(18)

OPEN

GRIPPERS

SETNEW

PINS

(17)

CLOSE

GRIPPERS

(22)

PINSETTERSHUT

OFF

TROUBLE

LIGHT

ON

ERROR

CODE

"PO"

(26)CLUSTER

SWITCHES(25)

SWEEP DOWN

(1)TABLE UP

HOME

(7)OOR

SWITCH

(11)RAISE

SWEEP

(11)RAISE

SWEEP

(6)STROKE LIMITER

SOLENOIDENERGIZED

A AA A

G

SM

A AA A

GG G

SMSMSM

C C CCB B BBD D DD

(24)SWEEP

FORWARD

(12)SWEEP

STST

(27)SPOTTING

TONGSOPEN

Ilustración 4-12. Segunda bola Ciclo de fuera de campo.

(1) MESA ARRIBA EN LA POSICIÓN INICIAL (2) SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL

RELOJ (3) SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (4) BAJADA DE LA UNIDAD DE BARRIDO (5) CARGA DE BOLOS EN LA MESA (6) SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA

ACTIVADO (7) INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (8) CARRERA DE DETECCIÓN ABREVIADA (9) NO HAY BARRIDO (10) CARRERA BREVE

(11) ELEVACIÓN DE LA UNIDAD DE BARRIDO (12) BARRIDO (13) NUEVA CARRERA DE COLOCACIÓN DE BOLOS (14) PREPARADO PARA LA PRIMERA BOLA (15) CARGA DE LOS BOLOS 7 Y 10 SI ESTÁN

DISPONIBLES (16) APERTURA DE LAS PINZAS DE LOS BOLOS 7

Y 10 (17) PINZAS CERRADAS (18) PINZAS ABIERTAS PARA LA COLOCACIÓN DE

NUEVOS BOLOS (19) PINZAS ABIERTAS (20) BAJADA INMEDIATA DE LA UNIDAD DE BARRIDO

(21) REINICIO DEL COLOCADOR DE BOLOS (22) COLOCADOR DE BOLOS DESACTIVADO LUZ DE

AVERÍA ENCENDIDA CÓDIGO DE ERROR “PO” (23) DETECCIÓN DE FUERA DE CAMPO SE

IGNORAN LOS SOPORTES DE BOLOS (24) UNIDAD DE BARRIDO DELANTE (25) UNIDAD DE BARRIDO ABAJO (26) CONJUNTO DE INTERRUPTORES (27 PINZAS DE POSICIONAMIENTO ABIERTAS

Page 126: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

4-26 Parte 4: Ciclos del colocador de bolos

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 127: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Parte 5: Ajustes 5-1

ContenidoParte 5: Ajustes ........................................................................................ 5-3

1. Ajuste del detector de bolas .............................................................5-3

2. Ajuste de la tensión de la banda de transporte .................................5-5

3. Ajuste de la tensión de la correa motriz de la banda de transporte ..5-7

4. Ajuste del amortiguador de bolas.....................................................5-8Posición frontal ...........................................................................5-8Posición lateral............................................................................5-9

5. Ajuste del amortiguador de choques del amortiguador de bolas ...5-10

6. Ajuste de la puerta de bolas ...........................................................5-12

7. Ajuste del mecanismo de bloqueo de la puerta de bolas................5-13

Posición de la unidad ....................................................................5-13

Ajuste del solenoide.......................................................................5-13

8. Ajuste de la alineación y tensión de la correa plana del acelerador de bolas.......................................................................................... 5-14

Tensión de la correa plana .............................................................5-14

Alineación de la correa ..................................................................5-14

9. Ajuste del deflector de alimentación de bolos................................5-16

10. Ajuste de la leva de la pala del elevador ......................................5-17

11. Ajuste de la tensión de la correa motriz del elevador ..................5-18

12. Ajuste del interruptor de conteo de bolos ....................................5-19

13. Ajuste del interruptor “Shark” .....................................................5-20

14. Ajuste de la estación de bolos ......................................................5-22

15. Receptáculos de descarga de bolos ..............................................5-24

16. Ajuste de la horizontalidad de la mesa de posicionamiento ........5-25

17. Ajuste del interruptor “A” (ángulos “A” y “B”) .........................5-27

18. Ajuste de la altura de la mesa.......................................................5-29

Page 128: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-2 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-3

Medición de la posición superior...................................................5-29

Medición de la posición superior...................................................5-30Posición más baja......................................................................5-32Posición más alta.......................................................................5-32

20. Ajuste de la posición de los bolos ................................................5-33

De lado a lado ................................................................................5-34

Delante/detrás ................................................................................5-35

21. Ajuste de la altura de la mesa de posicionamiento para la detección de bolos ........................................................................................ 5-37

22. Ajuste de la placa del limitador de carrera...................................5-39

24. Ajuste del brazo del actuador TS1 ...............................................5-41

25. Ajuste del gancho de retenida del eje oscilante del soporte de bolos ........................................................................................5-42

26. Ajuste del mecanismo de las pinzas de posicionamiento.............5-43

27. Atenuador de barrido / Ajuste del interruptor “G”.......................5-45

28. Ajuste del carro de barrido...........................................................5-46

29. Ajuste de la altura de la tabla de barrido......................................5-47

30. Ajuste de los adaptadores de caucho de la tabla de barrido.........5-49

31. Ajuste de la correa motriz del distribuidor...................................5-50

32. Ajustes de la cadena .....................................................................5-51

Motores de accionamiento.............................................................5-51

Elevador.........................................................................................5-52

33. Ajuste del engranaje - General.....................................................5-53

34. Ajuste del interruptor - General ...................................................5-53

Page 129: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-2 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-3

Parte 5: Ajustes

(1)VERTICAL

ADJUSTING SCREW(2)RED LED

(3)HORIZONTAL

ADJUSTING SCREW

(1)BALL DETECT (2)

REFLECTOR

(3)DIVISION KICKBACK

(4)BALL RETURN

KICKBACK

(1) DETECTOR DE BOLAS (2) REFLECTOR (3) PARED LATERAL DIVISORIA (4) PARED LATERAL DE RETORNO

DE LA BOLA

Ilustración 5-1. Detector de bolas y retrorreflector.

El LED (diodo emisor de luz) rojo, montado en el detector de bolas, está “encen-dido” cuando el rayo no está siendo recibido de vuelta por el reflector. Esto indica que una bola u otro objeto están en medio del recorrido del rayo o que hay un pro-blema de alineación. Véase Ilustración 5-2.

(1) TORNILLO DE AJUSTE VERTICAL

(2) LED ROJO (3) TORNILLO DE AJUSTE

HORIZONTAL

Ilustración 5-2. Ajuste del detector de bolas.

a. Compruebe la superficie del detector de bolas y asegúrese de que está en paralelo a la superficie de la carcasa del detector de bolas. Compruebe el reflector para ver si está bien fijado y en paralelo al detector de bolas. Limpie el transmisor, receptor y reflector antes y después del ajuste.

b. Cubra el reflector con un objeto oscuro que no sea reflectante. El LED rojo se tiene que iluminar, lo que indicará que el rayo no se está recibiendo.

1. Ajuste del detector de bolasADVERTENCIA: Antes de ajustar el detector de bolas, ponga los interruptores stop/run que hay en la parte de arriba de la caja de control Nexgen en la posi-ción stop. Si no lo hace, se pueden producir lesiones personales causadas por el ciclo de funcionamiento del colocador de bolos si se interrumpe el rayo del detector de bolas o si se pone en marcha el colocador desde el panel de control.

La unidad de detección de bolas tiene tres tornillos que se utilizan para alinear las unidades del rayo infrarrojo con un reflector que hay en el lado opuesto de la pista. Véase Ilustración 5-1.

Page 130: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-4 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-5

c. Mantenga en la mano un reflector sin montar y muévalo hacia arriba, hacia abajo y por alrededor del reflector que hay montado hasta que el LED rojo se “apague.” Esto le indicará la posición del rayo y durante el ajuste, le ayudará a centrar el rayo con el reflector.

d. Valiéndose de los tornillos de ajuste, el vertical y los horizontales (véase Ilustración 5-2) mueva el rayo hasta que apunte, exactamente, al centro del reflector montado.

Page 131: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-4 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-5

20-21 mm

(1)INSIDE JAM NUT

(2)OUTSIDE JAM NUT

2. Ajuste de la tensión de la banda de transporteHay dos puntos en los que se tiene que concentrar para garantizar que la banda de transporte ruede correctamente. Primero, la banda de transporte tiene que tener la tensión adecuada y, segundo, tiene que rodar por el centro de los rodillos delanteros y traseros.

Las dimensiones que figuran más abajo son un punto referencia y variarán, un poco, cuando se ajuste, correctamente, la banda de transporte al ancho de vía y se centre.

NOTA: Antes de realizar el ajuste de la tensión, verifique que las piezas metálicas de montaje que fijan los sistemas de soporte de la banda de transporte a la pared lateral y al acelerador de bolas están bien apretadas. Las piezas metálicas sueltas provocarán problemas de alineamiento.

a. Apriete la contratuerca interior hasta que la expansión del resorte de compre-sión sea de 20 a 21 mm. Véase Ilustración 5-3.

(1) CONTRATUERCA INTERIOR (2) CONTRATUERCA EXTERIOR

Ilustración 5-3. Tensado de la banda de transporte utilizando resortes de compresión.

b. Someta al colocador de bolos a un ciclo de operaciones y observe cualquier movimiento lateral de la banda sobre el rodillo trasero. (si utiliza el sistema de diagnósticos, se cargarán en la banda diez bolos para ayudarle a determi-nar si la tensión es correcta.)

c. Si la banda se mueve hacia la izquierda, apriete la contratuerca interior del lado izquierdo media vuelta y afloje la contratuerca interior del lado derecho media vuelta. Véase Ilustración 5-3. Si la banda se mueve hacia la derecha, apriete la contratuerca interior del lado derecho media vuelta y afloje la con-tratuerca interior del lado izquierdo media vuelta.

Page 132: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-6 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-7

(1)THREADED BOLTFOR TENSIONING

(2)BEARING JAM NUT

(3)INSIDE JAM NUT

(4)OUTSIDE JAM NUT

(1) PERNO ROSCADO PARA EL TENSADO

(2) CONTRATUERCA DEL RODAMIENTO

(3) CONTRATUERCA INTERIOR(4) CONTRATUERCA EXTERIOR

Ilustración 5-4. Contratuerca para tensar la banda de transporte.

d. Después de cada ajuste, someta al colocador de bolos a un ciclo de ope-raciones durante 3 o 4 minutos, ya que la banda de transporte se mueve lateralmente muy lentamente y necesita tiempo para reaccionar al cambio de tensión. Repita el paso “c” las veces necesarias hasta que la banda esté centrada y deje de hacer el movimiento lateral.

e. Bloquee la contratuerca exterior contra la contratuerca interior para mante-ner el alineamiento correcto de la banda de transporte sobre los rodillos.

NOTA: Recuerde siempre que tiene que apretar la contratuerca exterior y la con-tratuerca del rodamiento.

Page 133: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-6 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-7

3. Ajuste de la tensión de la correa motriz de la banda de transportea. Compruebe la longitud de la correa verde que hay entre el eje del distribui-

dor trasero y la unidad motriz de la banda de transporte. La longitud debería ser de 1.54 m en correas de 12 mm y de 1.6 m en correas de 15 mm.

b. Afloje los tornillos de ajuste de la tensión. Véase Ilustración 5-5.

(1) UNIDAD MOTRIZ DE LA BANDA DE TRANSPORTE (2) CORREA EN V (3) TORNILLO DE AJUSTE DE LA

TENSIÓN (4) CORREA REDONDA (5) TORNILLO DE AJUSTE

Ilustración 5-5. Ajuste de la tensión.

c. Compruebe la correa verde y la correa en “V” para asegurarse de que están asentadas correctamente en las poleas.

d. Apriete con la mano todo lo que pueda el tornillo de ajuste de la tensión.

e. Con una llave de tuercas de 17 mm, apriete el tornillo de ajuste, dándole vueltas enteras, hasta que la correa mueva la banda de transporte sin que se desplace de un lado a otro.

ADVERTENCIA: No apriete el tornillo más de lo necesario, ya que el rodillo de transporte se puede levantar del soporte y hacer que los bolos sean empujados hacia delante, hacia la puerta de bolas.

f. Apriete la contratuerca.

Page 134: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-8 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-9

(1) ANILLO PROTECTOR DE LA PUERTA DE BOLAS

(2) PUERTA DE BOLAS (3) AMORTIGUADOR DE BOLAS

4. Ajuste del amortiguador de bolas

El objetivo del amortiguador de bolas es amortiguar el impacto de la bola y guiar la bola hacia la puerta de bolas para devolvérsela al jugador.

Posición frontala. Mediante el perno de ajuste de la ilustración 5-6, ajuste el amortiguador de

bolas, de modo que el canto inferior quede unos 5-10 mm por delante del anillo protector de bolas. Esto posicionará la bola de forma que entre a través de la puerta de bolas sin tocar el anillo protector. Véase Ilustración 5-7.

(1) AMORTIGUADOR DE CHOQUES DE CAUCHO

(2) BLOQUE DE APOYO (3) PERNO DE AJUSTE

Ilustración 5-6. Perno de ajuste del amortiguador de bolas.

Ilustración 5-7. Posición del amortiguador de bolas.

Page 135: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-8 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-9

Posición lateral Ajuste el armazón del amortiguador de bolas, lateralmente, para que quede

un hueco de 5 mm entre la tabla de amortiguado y el anillo protector de la bola. Para realizar este ajuste, afloje los tornillos de ajuste de los anillos de retén, reposicione el armazón del amortiguador de bolas y vuelva a apretar los tornillos de ajuste. Véanse Ilustraciones 5-8 y 5-9.

(1) TORNILLO DE AJUSTE (2) ARMAZÓN DEL AMORTIGUADOR DE

BOLAS (3) BLOQUE DE APOYO (4) ANILLO DE RETÉN

Ilustración 5-8. Ajuste del armazón del amortiguador lateralmente.

(1) HUECO DE 5 MM ENTRE LA TABLA DE AMORTIGUADO Y EL ANILLO PROTECTOR

Ilustración 5-9. 5 mm de hueco entre la tabla de amortiguado y el anillo protector.

Page 136: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-10 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-11

5. Ajuste del amortiguador de choques del amortiguador de bolasEl amortiguador de choques se tiene que ajustar correctamente para que ayude al amortiguador de bolas a parar la bola y para evitar que éste se dañe.

a. El tope del amortiguador de bolas está fijado a la carcasa del acelerador de bolas. Empuje el amortiguador hacia atrás y posicione el tope nivelado con la tabla de amortiguado. Véase Ilustración 5-10.

(1) TABLA DE AMORTIGUADO (2) ABRAZADERA DE TOPE DEL

AMORTIGUADOR DE BOLAS

Ilustración 5-10. Abrazadera de tope del amortiguador de bolas.

b. Verifique que la contratuerca inferior y la tuerca cilíndrica del tope del amortiguador de choques (Ilustración 5-11) están colocadas correctamente. (no se tienen que ver las roscas por debajo de la contratuerca inferior.)

c. Aguantando el amortiguador contra la abrazadera de tope del amortiguador de bolas, ajuste las dos contratuercas superiores hasta que haya un espacio de 1 mm entre la arandela plana y la parte de arriba de la abrazadera de tope del amortiguador de choques. Véase Ilustración 5-11. Cuando el amorti-guador de bolas quede fijado por la abrazadera de tope del amortiguador de bolas, el eje no tiene que quedar apoyado sobre el amortiguador de choques.

Page 137: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-10 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-11

(2)1 mmGAP

(4)LOCKNUT

(3)SPECIAL

ROUND NUT

(1)BRACKET

(1) ABRAZADERA (2) ESPACIO DE 1 MM (3) TUERCA CILÍNDRICA ESPECIAL (4) CONTRATUERCA

Ilustración 5-11. Ajuste de las contratuercas de la abrazadera del amortiguador de choques.

Page 138: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-12 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-13

(6)BALLDOOR

(8)SUPPORT

BOARD

(1)BALL DOOR

PROTECTORRING

(6)BALL

DOOR

(7)STOP COLLAR WILLADJUST VERTICALPLACEMENT ONLY

(2)PLASTICFRAMING

(2)PLASTICFRAMING

(3)SHAFT

(4)BALL DOOR

LEVER

(5)STOP

COLLAR

(9)3 MM

GAP MINIMUM

(10)END VIEW

(11)SIDE VIEW

(12)1 MM GAP

6. Ajuste de la puerta de bolasLa puerta de bolas se tiene que centrar con el anillo protector de la puerta de bolas para evitar enganches y permitir que bola toque en la puerta de bolas correcta-mente. Esto permitirá que la puerta de bolas se cierre por completo y permitirá que las bolas de poco peso salgan con los mínimos impedimentos. Se utiliza un anillo que hay en el eje de la puerta de bolas para que quede el mismo espacio entre la parte superior y la inferior de la puerta de bolas. Véase Ilustración 5-12.

a. Ajuste el anillo, aflojando el tornillo de ajuste y volviéndolo a apretar cuando la puerta esté centrada verticalmente.

(1) ANILLO PROTECTOR DE LA PUERTA DE BOLAS

(2) ESTRUCTURA DE PLÁSTICO (3) EJE (4) BRAZO DE LA PUERTA DE BOLAS

(5) ANILLO DE RETÉN (6) PUERTA DE BOLAS (7) CON EL ANILLO DE RETÉN SÓLO SE

AJUSTA LA POSICIÓN VERTICAL

(8) TABLA DE APOYO (9) 3 mm ESPACIO MÍNIMO (10) VISTA DEL FINAL (11) VISTA LATERAL (12) 1 mm ESPACIO

Ilustración 5-12. Ajuste del centrado de la puerta de bolas.

b. Tras ajustar o reinstalar una puerta, compruebe que el nivel con la puerta de bolas de la otra pista es el mismo y que ambas puertas se abren y cierran sin engancharse.

Page 139: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-12 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-13

7. Ajuste del mecanismo de bloqueo de la puerta de bolasLa puerta de bolas está diseñada para ser abierta sólo por la bola cuando no está activado el solenoide de bloqueo de la puerta de bolas.

(3)KEY

LEVER

(2)3-5 mm CLEARANCE

WITH DOOR KEY PRESSED

(1)LOCKING

BOLT

(4)DOORKEY

(5)HEX HEADSCREWS

(5)HEX HEADSCREWS

(6)BALL DOORSOLENOID

(7)LOCKING

BOLT

Ilustración 5-13. Ajuste del pestillo. (1) PESTILLO (2) HUECO DE 3-5 CON EL PASADOR DE LA

PUERTA PRESIONADO

(3) PALANCA DEL PASADOR (4) PASADOR DE LA PUERTA

(5) TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL (6) SOLENOIDE DE LA PUERTA DE BOLAS (7) PESTILLO

Ajuste del solenoideCompruebe: Empuje hacia arriba con la mano el contacto de presión del solenoide para bajar el pestillo. Empuje el pasador de la puerta de bolas para bajar la palanca del pasador. El pestillo tiene que evitar que la puerta se abra.

Ajuste: Afloje los tornillos de montaje del solenoide. Eleve o baje el solenoide para conseguir que el pestillo bloquee la palanca del pasador cuando el solenoide se active y la palanca del pasador para quitar los tornillos de cabeza hexagonal del pestillo (1).

Posición de la unidad Cuando una bola empuja el pasador de la puerta de bolas, la palanca del pasador baja y quita el pestillo a 3-5 mm. Véase Ilustración 5-13. Realice el ajuste aflojando los dos tornillos de cabeza hexagonal que fijan el pestillo/unidad del solenoide al armazón del acelerador de bolas. Suba o baje hasta conseguir que haya un hueco de 3-5 mm y vuelva a apretar los tornillos de cabeza hexagonal. Véase Ilustración 5-14.

Page 140: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-14 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-15

(1)TENSION

BAR194 mm(7-5/8 in)

(2)TENSIONING

NUTS

(3)ACCELERATOR

BELT

194 mm

8. Ajuste de la alineación y tensión de la correa plana del acelerador de bolasTensión de la correa planaUn gran muelle tensor que hay en la parte frontal del acelerador proporciona tensión a la correa plana. Cuando la correa tiene la tensión adecuada, desde un gancho del muelle al otro hay 194 mm. Véase Ilustración 5-15. Realice el ajuste apretando o aflojando las dos tuercas tensoras que fijan la barra tensora larga a la parte trasera del armazón del acelerador.

NOTA: El muelle sólo es accesible si se quita el acelerador de la caja de bolas.

(1) BARRA TENSORA (2) TUERCAS TENSORAS (3) CORREA DEL ACELERADOR

Ilustración 5-15. Ajuste de la tensión de la correa plana del acelerador de bolas.

Alineación de la correaNOTA: Se recomienda que el siguiente procedimiento lo realicen dos personas; una para controlar la fuerza del acelerador y la otra para realizar el ajuste de alineación necesario en la correa.

ADVERTENCIA: El siguiente procedimiento requiere realizar ajustes con el acelerador en marcha y hace necesario un acercamiento a piezas móviles de la máquina. ¡Tenga la máxima precaución cuando esté en las proximidades de la correa en movimiento para evitar que se produzcan daños personales! ¡NO LLEVE ropa suelta que se pueda enganchar en la correa en movimiento!

1. Enchufe el cable de potencia del acelerador y observe el alineamiento de la correa en el rotor de la polea frontal.

2. Desconecte el cable de potencia del acelerador.

Page 141: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-14 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-15

3. Si la correa no está centrada en el rotor de la polea frontal:

a. Afloje los dos tornillos y las tuercas que fijan las palancas de pivote mediante el uso de una bocabarras de 17 mm, una matraca y una llave inglesa. Afloje los tornillos SÓLO lo suficiente para poder ajustar ligeramente las palancas de pivote. Véase Ilustración 5-16.

(1) PALANCAS DE PIVOTE (2) GOLPEE LIGERAMENTE

CON EL MARTILLO AQUÍ (3) AFLOJE LOS TORNILLOS (4) EJE

Ilustración 5-16. Aflojado de las piezas metálicas que fijan las palancas de pivote.ADVERTENCIA: Cuando realice los ajustes, tenga cuidado de que la correa no se salga de la superficie del rotor de la polea. ¡Esto dañaría las palancas de pivote y podría provocar lesiones personales!

b. Rote la correa a mano y observe el alineamiento de la correa. Dé ligeros golpecitos con una maceta de caucho para reposicionar las palancas de pivote, la izquierda y la derecha, hasta que estén ali-neadas con el centro del rotor de la polea. Véase Ilustración 5-16.

c. Vuelva a conectar el cable de potencia del acelerador y observe el alineamiento. Cuando la correa esté centrada, apriete los dos tornillos y tuercas que fijan las palancas de pivote.

Page 142: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-16 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-17

"B"

"C"

(1)RIGHT HANDDEFLECTOR

"B"

"C"

(3)LEFT HANDDEFLECTOR

(2)“D” ADJUSTMENT

HOLES

9. Ajuste del deflector de alimentación de bolosLos deflectores de alimentación de bolos tienen que estar posicionados de forma que queden 6 mm + 1,5 mm entre la banda de transporte y la parte de abajo de los deflectores y de forma que los deflectores toquen, firmemente, la pared lateral o el acelerador de bolas.

a. El deflector de alimentación derecho tiene un agujero de montaje adicional para posicionar el deflector correctamente en la pista par o impar. El agujero superior “B” se utiliza cuando el deflector se instala en el colocador de bolos de la pista impar. El agujero superior “C” se utiliza cuando el deflector se instala en el colocador de bolos de la pista par. Véase Ilustración 5-17

(1) DEFLECTOR DERECHO (2) AGUJEROS DE AJUSTE “D” (3) DEFLECTOR IZQUIERDO

Ilustración 5-17. Agujeros de montaje del deflector derecho.

(1) SOPORTE DE MONTAJE DEL DEFLECTOR DE BOLOS

(2) PIEZAS METÁLICAS DE MONTAJE

(3) AJUSTE UN HUECO DE 6 MM ENTRE LA BANDA DE TRANSPORTE Y LA PARTE INFERIOR DEL DEFLECTOR

(4) DEFLECTOR DE BOLOS

Ilustración 5-18. Posicionamiento del deflector para que quede el hueco adecuado.

Page 143: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-16 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-17

(7)SHOVEL CAM

(3)LOWER SHOVEL

END

(2)CENTER LINE

ON SHOVEL CAM

(4)PIN TURNWEDGE

(5)WOOD

TEMPLATE

22 mm 2 mm+-

(1)ATTACHINGHARDWARE

(6)PIN SHOVEL GUIDE

ROLLER

10. Ajuste de la leva de la pala del elevadorNOTA: Antes de realizar este ajuste, asegúrese de que la unidad “shark” está nive-lada y posicionada a 135 mm de la placa trasera del elevador.

a. Rote las palas de bolos del elevador de modo que la superficie inferior de la pala de bolos quede a 22 mm + 2 mm por encima de la superficie superior de la cuñas de giro de los bolos. Véase Ilustración 5-19.

(1) PIEZAS METÁLICAS DE FIJACIÓN

(2) LÍNEA CENTRAL DE LA LEVA DE LA PALA

(3) EXTREMO INFERIOR DE LA PALA

(4) CUÑA DE GIRO DE LOS BOLOS (5) APOYO DE MADERA (6) RODILLO GUÍA DE LA PALA DE

BOLOS (7) LEVA DE LA PALA

Ilustración 5-19. Ajuste de la leva de la pala de bolos del elevador.

b. Afloje las piezas metálicas de fijación y posicione la leva de la pala de forma que el rodillo guía de la pala de bolos esté en el punto central de la leva.

c. Apriete las piezas metálicas de fijación y compruebe que el funcionamiento es correcto.

Page 144: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-18 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-19

11. Ajuste de la tensión de la correa motriz del elevadora. Compruebe la longitud de la correa verde que hay entre el eje del distribuidor

trasero y la unidad motriz del elevador. La longitud debe ser de 975 mm. b. Afloje los tornillos de ajuste de la tensión. Véase Ilustración 5-20.

(1) POLEA MOTRIZ DEL ELEVADOR

(2) TORNILLO DE AJUSTE DE LA TENSIÓN

(3) CORREA VERDE (4) CORREA EN V

Ilustración 5-20. Ajuste de la tensión.

c. Compruebe la correa verde y la correa en “V” para asegurarse de que están asentadas correctamente sobre las poleas.

d. Apriete con la mano todo lo que pueda el tornillo y la tuerca de ajuste de la tensión.

e. Con una llave de tuercas de 17 mm, apriete el tornillo de ajuste dándole vueltas enteras hasta que la correa mueva la banda de transporte sin que se desplace de un lado a otro.

f. Apriete la contratuerca contra el armazón trasero del distribuidor.

Page 145: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-18 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-19

12. Ajuste del interruptor de conteo de bolosEl interruptor de conteo de bolos se tiene que ajustar para que quede garantizado que se cuentan todos los bolos que dejan el elevador y para que quede garantizado que el distribuidor se cargue de la forma más eficiente posible.

NOTA: Antes de realizar este ajuste, asegúrese de que la unidad “shark” está nivelada y posicionada a 135 mm de la placa trasera del elevador.

Afloje el fijador del actuador del interruptor y coloque el actuador del interruptor a las dimensiones adecuadas. Vuelva a apretar el fijador. Véase Ilustración 5-21.

Ilustración 5-21. Interruptor de conteo de bolos. (1) INTERRUPTOR DE CONTEO DE BOLOS (2) FIJADOR DEL ACTUADOR DEL

INTERRUPTOR

(3) ACTUADOR DEL INTERRUPTOR (4) GUÍA DE LA CUÑA DE BOLOS

(5) NOTA: CENTRE EL INTERRUPTOR DE CONTEO DE BOLOS ENTRE LAS GUÍAS

(6) VISTA SUPERIOR

Page 146: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-20 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-21

13. Ajuste del interruptor “Shark”La esquina superior trasera de cada cuña de giro de los bolos tiene que ser de 135 mm + 3 mm desde la placa trasera del elevador y tiene que haber aproximada-mente un hueco entre dientes de 1-2 mm en los engranajes que hay entre el inte-rruptor shark y el distribuidor. Para verificar que el hueco entre dientes es correcto, compruebe que hay 1-2 mm de movimiento, moviendo, manualmente, la correa hacia delante y hacia atrás. Véase Ilustración 5-22. Esto permitirá que los bolos se coloquen correctamente en la unidad del interruptor shark.

a. Afloje las piezas metálicas de la cuña de giro de los bolos y posicione la cuña a 135 mm. Vuelva a apretar las piezas metálicas. Véase Ilustración 5-22.

Ilustración 5-22. Posicionado de la cuña de giro de los bolos. (1) PLACA TRASERA DEL ELEVADOR (2) ESQUINA SUPERIOR TRASERA (3) CUÑA DE GIRO DE LOS BOLOS

(4) UNIDAD DEL INTERRUPTOR SHARK (5) CORREA REDONDA (6) PUNTO DE AJUSTE DE NIVELACIÓN

(7) FIJADOR DEL SOPORTE DEL ELEVADOR (8) ENGRANAJE MOTRIZ DEL INTERRUPTOR

SHARK (9) ENGRANAJE DEL EJE DEL DISTRIBUIDOR

TRASERO

b. La unidad del interruptor shark y las cuñas de giro de los bolos tienen que estar niveladas de un lado a otro y de delante a atrás. Véase Ilustración 5-23 e Ilustración 5-24 para nivelar correctamente y la Ilustración 5-22 para loca-lizar el punto de ajuste.

Page 147: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-20 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-21

(3)SHARK FIN

(4)ROUNDBELTS

(2)LEVEL

(1)PIN GUIDEWEDGES

(3)PIN GUIDE

(4)ROUNDBELTS

(2)LEVEL

(1)PIN GUIDEWEDGES

(1)CUÑAS GUÍA DE BOLOS (2) NIVEL (3) ALERÓN SHARK (4) CORREAS REDONDAS

Ilustración 5-23. Ajuste de la nivelación del interruptor Shark – De lado a lado.

(1) CUÑAS GUÍA DE BOLOS (2) NIVEL (3) ALERÓN SHARK (4) CORREAS REDONDAS

Ilustración 5-24. Ajuste de la nivelación del interruptor Shark – De delante a atrás.

Page 148: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-22 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-23

14. Ajuste de la estación de bolosCada estación de bolos tiene cuatro ranuras para que se pueda realizar el ajuste trasero y delantero. Véase Ilustración 5-25.

(2)UNIVERSAL PIN

RELEASE LEVER(4)

MOUNTINGHARDWARE

(5)GRIPPER

(1)UNIVERSALPIN STATION

7 mm ± 3 mm

(3)PIN HOLDER

(6)TABLE FULLY UP

(1) RANURAS

Ilustración 5-25. Posición de la estación de bolos en el distribuidor.

Con la mesa de posicionamiento en el punto más elevado (interruptor “A” activado), mida el hueco entre la pata inferior de la palanca de liberación de bolos y las pinzas “cerradas”. Tiene que haber un hueco de 7 mm + 3 mm entre todas las palancas de liberación de bolos y las diez pinzas. Véase Ilustración 5-35.

Para ajustar una estación de bolos universal, afloje las piezas metálicas de montaje y posicione la unidad para obtener los 7 mm + 3 mm.

(1) ESTACIÓN DE BOLOS UNIVERSAL

(2) PALANCA DE LIBERACIÓN DE BOLOS UNIVERSAL

(3) SOPORTE DE BOLOS (4) PIEZAS METÁLICAS DE

MONTAJE (5) PINZAS (6) MESA TOTALMENTE ARRIBA

Ilustración 5-35. Palanca de liberación de bolos universal.

Abra las pinzas manualmente y compruebe la posición de la palanca de liberación. Reajuste la estación lo necesario. Véase Ilustración 5-36.

Page 149: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-22 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-23

(1) ESTACIÓN DE BOLOS UNIVERSAL

(2) PALANCA DE LIBERACIÓN DE BOLOS UNIVERSAL

(3) SOPORTE DE BOLOS (4) PIEZAS METÁLICAS DE

MONTAJE (5) PINZAS (6) SUPERPOSICIÓN 6-8 mm (7) MESA TOTALMENTE ARRIBA

(2)UNIVERSAL PIN

RELEASE LEVER(4)

MOUNTINGHARDWARE

(5)GRIPPER

(1)UNIVERSALPIN STATION

(6)OVERLAP6 - 8 mm

(3)PIN HOLDER

(7)TABLE

FULLY UP

Ilustración 5-36. Palanca de liberación de bolos universal.

Page 150: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-24 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-25

15. Receptáculos de descarga de bolosLos receptáculos de descarga se tienen que fijar y ajustar adecuadamente para evitar que cualquier bolo descargado cause atascos en el distribuidor o en la puerta de bolos y para que trasladen rápidamente los bolos al elevador.

Un mínimo de 25 mm (1") del receptáculo tiene que quedar por encima del fijador para asegurar que haya la suficiente fuerza de sujeción cuando se monta el receptá-culo en la rampa de descarga.

Los receptáculos de descarga tienen que estar los unos frente a los otros para que el bolo caiga sobre la banda de transporte, entre el rodillo trasero de la banda de transporte y la tabla de soporte de bolas trasera. Véase Ilustración 5-26.

(1) RECEPTÁCULOS DE DESCARGA

(2) TABLA TRASERA (3) RODILLO TRASERO DE LA

BANDA DE TRANSPORTE

Ilustración 5-26. Ubicación del receptáculo.

Page 151: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-24 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-25

16. Ajuste de la horizontalidad de la mesa de posicionamientoLa mesa de posicionamiento se tiene que nivelar para que los bolos se carguen y se coloquen correctamente.

a. Con la mesa en la posición inicial, compruebe el nivel frontal, trasero y de lado a lado del tubo de la mesa, utilizando un nivel. Véase Ilustración 5-27. Si es necesario el ajuste, afloje las tuercas hexagonales de 24 mm de los pasa-dores de la mesa de posicionamiento. Véase ilustración 5-28. Ajuste las guías de los rodillos y el bloque de apoyo lo que sea necesario para que la guía del tubo quede nivelada.

(1)LEVEL

(2)TABLE GUIDE

(3)TUBEGUIDE

(4)ROLLER GUIDE

Ilustración 5-27. Rodillos guía de la cremallera de la mesa.

(1) NIVEL (2) GUÍA DE LA MESA (3) GUÍA DEL TUBO (4) GUÍA DEL RODILLO

b. Baje la mesa de posicionamiento hasta la posición de nueva colocación de bolos y quite la corriente cuando se abran las pinzas.

c. Rote, manualmente, la polea de la correa en “V” del motor de la mesa hasta que el brazo articulado de la mesa de posicionamiento y la cadena de eleva-ción formen una línea recta como se muestra en la Ilustración 5-29. (Véase la parte Mantenimiento de este manual para ver el procedimiento correcto de bajado de la mesa)

d. Mida la altura de la mesa de posicionamiento desde la mesa de bolos, desde los tres rebajes para posicionar los bolos 1, 7 y 10. La dimensión entre estos tres puntos tiene que ser 3 mm entre cada uno de ellos.

ADVERTENCIA: No se apoye sobre la mesa cuando esté comprobando las medidas.

Page 152: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-26 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-27

(1)24 mm HEX NUT

AND LOCKWASHER

(3)DECK RACK

(2)SETTING TABLE

STUDS

e. Para ajustar, baje o suba las grandes tuercas hexagonales (se requieren 24 mm en el receptáculo y en el armazón) de los pasadores de la mesa de posi-cionamiento hasta que la mesa esté nivelada. Véase Ilustración 5-28.

NOTA: Este ajuste se utiliza para nivelar la mesa. Véase ajustes #17 y #18 para conseguir la altura adecuada de la mesa.

(1) 24 mm TUERCA HEXAGONALY ARANDELA DE BLOQUEO

(2) PASADORES DE LA MESA DE POSICIONAMIENTO

(3) CREMALLERA DE LA MESA

Ilustración 5-28. Pasadores de la mesa de posicionamiento.

f. Apriete las tuercas hexagonales de 24 mm.

Page 153: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-26 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-27

(3)CENTER LINE

OF CRANK ARM

(4)CHAIN

(5)CRANK ARM

(2)ANGLE

"2"

(1)ANGLE

"1"

(6)SPROCKET

17. “Ajuste de la leva del conjunto de interruptores (ángulos “1” y “2”) Este ajuste se realiza para garantizar que la mesa se pare, arriba, en la misma posi-ción. Esto permite que los bolos se carguen correctamente en la mesa con inde-pendencia de la dirección en que funcione el motor de la mesa (en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj).

a. Encienda el colocador de bolos. Comience con el ciclo de posicionamiento, presionando el interruptor “SET” de la caja Nexgen o de la caja de control del mecánico de la parte trasera.

b. Pare la máquina al final de la parte de detección del ciclo y compruebe el ángulo 2. Reinicie la máquina y compruebe el ángulo 1 cuando el colocador de bolos finalice el ciclo. Véase Ilustración 5-29.

(1) ÁNGULO “1” (2) ÁNGULO “2” (3) LÍNEA CENTRAL DEL BRAZO

ARTICULADO (4) CADENA (5) BRAZO ARTICULADO (6) RUEDA DENTADA

Ilustración 5-29. Ángulos del brazo articulado.

La cadena puede o no cruzar la línea central del brazo articulado y el tamaño de los ángulos “1” y “2” puede variar de un colocador de bolos a otro. Esto es debido al tamaño del saliente del conjunto de interruptores, a la curvatura del actuador del interruptor “A” y al funcionamiento del motor de la mesa (en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj).

Page 154: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-28 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-29

(6)SWITCH "A"

(3)SWITCH “D”

(1)TO ADJUST, LOOSENSCREW AND ROTATECAM AS REQUIRED

(5)CAM

(4)SWITCH "B"(2)

SWITCH "D"

c. Si los ángulos “1” y “2” no son iguales, utilice las siguientes instrucciones para ajustar la leva del conjunto de interruptores.

NOTA: Rote la leva de 3 en 3 mm o menos, en la dirección adecuada y vuelva a apretar la leva. Véase Ilustración 5-30.

d. Repita los pasos a, b y c hasta que ambos ángulos sean iguales.

Ilustración 5-30. Ajuste de los ángulos “1” y “2”.

(1) PARA AJUSTAR, AFLOJE EL TORNILLO Y ROTE LA LEVA LO NECESARIO

(2) INTERRUPTOR “D”

(3) INTERRUPTOR “D” (4) INTERRUPTOR “B” (5) LEVA

(6) INTERRUPTOR “A” (7) AJUSTE LA LEVA HACIA EL

INTERRUPTOR “B”

Page 155: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-28 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-29

18. Ajuste de la altura de la mesaNOTA: Antes de realizar alguno de los siguientes ajustes de la mesa, es necesa-rio que la mesa de posicionamiento esté nivelada con la mesa de bolos y que los ángulos “1” y “2” del brazo articulado del eje de la mesa sean iguales. Véase “Ajuste de la leva del conjunto de interruptores”.

La altura de la mesa se tiene que comprobar en dos sitios para determinar si el ajuste es necesario. Primero, la mesa tiene que elevarse hasta la altura correcta del distribuidor y segundo, la mesa tiene que bajar hasta la altura correcta de la nueva colocación de bolos.

Medida de la posición elevadaCon la mesa de posicionamiento en la posición elevada, mida la distancia entre el soporte del segundo o tercer eje oscilante y la base del armazón del distribuidor. La distancia meta es 137 mm +/- 2 mm. Ilustración 5-31.

(1) ARMAZÓN DEL DISTRIBUIDOR

(2) SOPORTE DEL EJE OSCILANTE

(3) MESA DE POSICIONAMIENTO

Ilustración 5-31. Medición de la posición elevada.

Page 156: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-30 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-31

Ilustración 5-32. Mesa en la posición más baja (estación de bolos universal).

(1)SPROCKET

(7)CRANK ARM

ADJUSTMENT SCREWS

(4)CHAIN LENGTHPIVOT BEARING

(6)CRANK ARM

(5)TABLE SHAFT

(8)TABLE LIFT

CHAIN

(2)TS-2

SWITCH

(3)“OOR”

SWITCH

Medición de la posición inferiorCon la mesa en su posición más baja mida desde la mesa de bolos hasta la base de la mesa de posicionamiento. Véase Ilustración 5-33. La distancia meta es 10 mm ± 2 mm.

(1) RUEDA DENTADA (2) INTERRUPTOR TS-2 (3) INTERRUPTOR “OOR” (4) LONGITUD DE LA CADENA /

RANGUA (5) EJE DE LA MESA (6) BRAZO ARTICULADO (7) TORNILLOS DE AJUSTE DEL

BRAZO ARTICULADO (8) CADENA DE ELEVACIÓN DE

LA MESA

La altura correcta de la mesa en esta posición es 10 mm +/-2 mm desde la super-ficie de la pista hasta la base de la mesa. Véase Ilustración 5-33. Compruebe esta medida en los huecos de bolos 1, 7 y 10 para asegurarse de que está nivelada, así como de que está a la altura correcta.

Ilustración 5-33. Comprobación de la posición más baja de la mesa.

Page 157: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-30 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-31

Si el ajuste es necesario, baje la mesa de forma que descanse, por completo, sobre la placa del limitador de carrera. Esto libera la tensión de la cadena y del brazo articulado. Véase Ilustración 5-32.

Utilice la siguiente Tabla de ajuste de altura, ilustración 5-32 e Ilustración 5-34, para ajustar la altura de la mesa a la posición necesaria.

NOTA: Si tanto el brazo articulado como la cadena se tienen que ajustar, ambos se tienen que mover lo mismo, la mitad de la distancia total deseada.

Ejemplo 1: Si la posición más baja está bien y la posición superior está 12 mm demasiado baja, eleve la posición superior, acorte la cadena 6 mm y alargue el brazo articulado 6 mm.

Ejemplo 2: Si las posiciones superior e inferior están 8 mm demasiado altas, alargue la cadena 8 mm.

Tabla de ajuste de la altura de la mesa

(1) AGUJERO 1 (2) AGUJERO 2 (3) AGUJERO 3 (4) AGUJERO 4 (5) AGUJERO 5 (6) AGUJERO 6 (7) AGUJERO 7

Ilustración 5-34. Croquis de la longitud de la cadena

Page 158: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-32 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-33

NOTA: L = alargar y S = acortar. Todas las cifras son en milímetros.

Aquí abajo, se detallan algunos problemas que puede haber si la mesa de posiciona-miento no está a la altura adecuada en la posición más alta y en la más baja.

Posición más baja

Mesa de posicionamiento baja 1. La mesa de posicionamiento entra en contacto con

la superficie de la pista.2. Los bolos se balancean cuando se colocan sobre la

pista.

Mesa de posicionamiento alta 1. El peso del bolo no dejará que se abran las pinzas

para liberar los bolos sobre la pista.

Posición más elevada

Mesa de posicionamiento baja 1. Las pinzas de los bolos pueden no entrar en

contacto con las palancas de liberación de bolos correctamente y no permitir que entren los bolos en el soporte de bolos.

2. Los bolos pueden no caer correctamente en

los soportes de bolos y se pueden producir atascamientos.

Mesa de posicionamiento alta 1. El eje oscilante número 3 puede entrar en contacto

con el soporte de la torre derecha. 2. La mesa de posicionamiento puede chocar con el

distribuidor.

Page 159: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-32 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-33

Ilustración 5-36. Posición correcta del bolo.

20. Ajuste de la posición de los bolosEste ajuste es necesario cuando los bolos no son colocados en los agujeros según las normas ABC o FIQ.

a. Presione el interruptor “SET” de la caja de control Nexgen. Cuando la mesa baje para colocar nuevos bolos, desconecte el colocador de bolos cuando las pinzas se abran para soltar los bolos sobre la pista.

b. Compruebe la posición de los diez bolos en relación con los agujeros. Determine qué bolos están fuera del agujero y ajústelos como se indica a continuación.

(1) FRONTAL DEL BOLO (2) AGUJERO DEL BOLO (3) MESA DE BOLOS

Page 160: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-34 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-35

De lado a lado1. Para ajustar los bolos en el lado izquierdo o en el derecho, por sepa-

rado, afloje los cuatro tornillos de sujeción del soporte de bolos. Véase Ilustración 5-37.

2. Ajuste el soporte de bolos lo necesario.

3. Vuelva a apretar los cuatro tornillos.

NOTA: Compruebe el hueco que hay entre las placas del detector de bolos y los soportes de bolos que hay enfrente de las mismas, después de haber realizado cualquier ajuste de lado a lado.

(1) VISTA DESDE ABAJO DEL SOPORTE DE BOLOS (CON LA PLACA DEL DETECTOR DE BOLOS QUITADA)

(2) TORNILLO DE SUJECIÓN

Ilustración 5-37. Afloje los tornillos de sujeción del soporte de bolos.

Page 161: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-34 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-35

Hacia delante/hacia atrásNOTA: Los diez soportes de bolos se pueden ajustar juntos o por filas.

1. Para ajustar los diez soportes de bolos hacia delante o hacia atrás, afloje la contratuerca del tornillo de tope vertical montado en el armazón derecho trasero de la mesa. Véase Ilustración 5-38. Este tornillo detiene la rotación vertical del eje oscilante del soporte de bolos trasero cuando se adapta a su posición vertical por acción del muelle, cuando la mesa baja para la coloca-ción de nuevos bolos.

NOTA: Si se acorta el tornillo, los diez bolos se moverán hacia atrás. Si se alarga el tornillo, los bolos se moverán hacia delante.

(1) TORNILLO DE TOPE VERTICAL

Ilustración 5-38. Ajuste de los soportes de bolos.

Para ajustar una fila de bolos, ajuste, o bien el tornillo de tope vertical (para la fila de bolos 7-8-9-10) como se describe arriba, o ajuste el brazo oscilante correspon-diente (para las filas de bolos 4-5-6, 2-3 o 1.)

2. Para ajustar la posición del brazo oscilante, afloje el tornillo de unión del brazo oscilante. Véase Ilustración 5-39.

3. Mueva el brazo hacia arriba o hacia abajo, como desee.

NOTA: Si mueve el brazo hacia arriba, los bolos se moverán hacia delante y si lo mueve hacia abajo, los bolos se moverán hacia atrás.

NOTA: Una vez haya ajustado la fila deseada, también tendrá que reposicionar los soportes de bolos de la fila ajustada hacia delante, utilizando el(los) brazo(s) oscilante(s) adecuado(s).

Page 162: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-36 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-37

Ilustración 5-39. Ajuste del brazo oscilante.

(3)GAP WILL INCREASE OR

DECREASE AS CAM IS RAISEDOR LOWERED WITH

SCREWDRIVER

(4)CAM

(1)SWING ARM

INTERLINK BOLT

(1)SWING ARM

INTERLINK BOLT

(2)SWING ARM

(1) TORNILLO DE UNIÓN DEL BRAZO OSCILANTE

(2) BRAZO OSCILANTE

(3) EL HUECO AUMENTARÁ O DISMINUIRÁ CONFORME SE ELEVE O SE BAJE LA LEVA CON UN DESTORNILLADOR

(4) LEVA

Page 163: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-36 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-37

21. Ajuste de la altura de la mesa de posicionamiento para la detección de bolosEste ajuste se realiza para garantizar que la mesa de posicionamiento esté a la altura de detección de bolos correcta cuando se activa el interruptor “B”. Esto es determinado por el posicionado de la placa del limitador de carrera.

a. Coloque 10 bolos en el emplazamiento de la superficie de la pista.

b. Baje la mesa de posicionamiento de modo que todo su peso quede apoyado en la placa del limitador de carrera y de modo que el sistema hidráulico del limitador de carrera quede totalmente comprimido.

c. Manteniendo la placa del detector de bolos, manualmente, en el punto más alto, compruebe que haya un hueco de 5 mm entre la parte de arriba del bolo y el centro de la placa del detector de bolos. Véase Ilustración 5-40.

(2)DETECTOR

PLATE

(1)PIN HOLDER

5 mm

(1) SOPORTE DE BOLOS (2) PLACA DEL DETECTOR

Ilustración 5-40. Hueco de la placa del detector de bolos.

e. Si es necesario el ajuste, levante la mesa del limitador de carrera. Afloje las tuercas de fijación del pasador vertical de la consola de montaje del limitador de carrera y afloje los dos pernos de montaje que aparecen en la Ilustración 5-41. Baje o suba el limitador de carrera lo necesario. Repita los pasos a - d hasta que obtenga el hueco de 5 mm.

Page 164: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-38 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-39

(1) AFLOJE LOS PERNOS DE MONTAJE

(2) AFLOJE LA CONTRATUERCA (3) PERNO DE AJUSTE (4) ANILLOS DE RETÉN

Ilustración 5-41. Ajuste de la consola de montaje del limitador de carrera.

Page 165: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-38 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-39

22. Ajuste de la placa del limitador de carreraa. Baje, manualmente, la mesa de posicionamiento hasta que el tope en “T” del

limitador de carrera toque ligeramente la placa del limitador de carrera.

b. Presione, manualmente, el contacto de presión del solenoide del limitador de carrera. Compruebe que hay un hueco de 5 mm + 1 mm entre el tope en “T” y la placa del limitador de carrera. Véanse Ilustraciones 5-42 y 5-43 Para realizar el ajuste, afloje ambos tornillos de montaje del solenoide y aguante el contacto de presión de forma que se apoye sobre el solenoide. Reposicione el solenoide para conseguir que haya un hueco de 5 mm. Vuelva a apretar los tornillos de montaje.

(1) PLACA DEL LIMITADOR DE CARRERA

Ilustración 5-42. Hueco del limitador de carrera.

Page 166: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-40 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-41

(1) EJE CUADRADO IZQUIERDO (2) PLACA DEL LIMITADOR DE

CARRERA (3) TOPE EN “T” (4) TUBO DE LA MESA

IZQUIERDO (5) SOLENOIDE DEL LIMITADOR

DE CARRERA (6) AMORTIGUADOR DE

CHOQUES DEL LIMITADOR DE CARRERA

Ilustración 5-43. Ajuste del limitador de carrera.

d. Con la placa del limitador de carrera hacia delante, en su posición normal, compruebe que la placa está centrada en el tope en “T”. Si no lo está, ajuste el perno de montaje de la placa del limitador de carrera y centre el amor-tiguador de choques hidráulico en el eje de montaje inferior, aflojando los anillos de seguridad y moviendo el amortiguador hidráulico hacia la izquierda o hacia la derecha. Véanse Ilustraciones 5-42.

Page 167: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-40 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-41

(1)TS-1

SWITCH

(6)ADJUSTMENT BOLTS

20 mm

(6)ADJUSTMENT BOLTS

(5)ACTUATOR

ARM

(4)ROLLER

(2)PIN HOLDER

(3)REAR

SWINGSHAFT

24. Ajuste del brazo del actuador TS1El brazo del actuador TS1 se tiene que posicionar correctamente para que haya un traslado suave de los soportes de bolos cuando son liberados para ser colocados en posición vertical. Cuando la mesa está en la posición superior, el brazo tiene que empujar hacia arriba, aproximadamente 20 mm, y se tiene que posicionar encua-drado con el rodillo de la mesa. Véase Ilustración 5-45.

(1) INTERRUPTOR TS-1 (2) SOPORTE DE BOLOS (3) EJE OSCILANTE TRASERO (4) RODILLO (5) BRAZO DEL ACTUADOR (6) PERNOS DE AJUSTE

Ilustración 5-45. Ajuste del brazo del actuador TS1

Page 168: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-42 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-43

25. Ajuste del gancho del pestillo del eje oscilante del soporte de bolosEl gancho de retenida mantiene los soportes de bolos en posición horizontal para que detecten y carguen los bolos. Cuando se libera el pestillo, los soportes de bolos pueden rotar verticalmente para colocar “nuevos” bolos.

a. Eleve la mesa de posicionamiento hasta su posición más alta.

b. Compruebe que haya un hueco de 3 mm entre la curvatura del pestillo del eje oscilante trasero y el gancho de retenida. Ajuste el perno de retén horizontal del eje oscilante trasero para obtener los 3 mm de hueco. Véase Ilustración 5-46.

(1) 3 MM DE HUECO (2) CURVATURA DEL PESTILLO (3) EJE CUADRADO IZQUIERDO (4) PERNO DE RETÉN HORIZONTAL (5) GANCHO DE RETENIDA

Ilustración 5-46. Curvatura del pestillo del eje oscilante trasero y gancho de retenida.

c. Baje, manualmente, el contacto de presión del solenoide del limitador de carrera. El gancho de retenida se irá hacia atrás y se saldrá de la curvatura del pestillo para liberar los ejes oscilantes. En este punto tiene que haber un hueco de 3 mm. Véanse Ilustraciones 5-46 y 5-47.

(1) EJE CUADRADO ROTADO (2) CURVATURA DEL PESTILLO (3) EJE OSCILANTE TRASERO (4) GANCHO DE RETENIDA

Ilustración 5-47. Ajuste de la palanca oscilante.

Page 169: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-42 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-43

26. Ajuste del mecanismo de las pinzas de posicionamientoLas pinzas de posicionamiento son abiertas y cerradas por medio de una unidad de embrague y engranaje. Véase Ilustración 5-48.

(1) EJE DEL HUSO (2) 3 MUESCAS PARA EL AJUSTE (3) EMBRAGUE DE SEGURIDAD

Ilustración 5-48. Embrague del eje del huso de las pinzas de posicionamiento.

Dos topes ajustables que hay en la cremallera de las pinzas de la mesa de posicio-namiento impiden que se cierren y se abran las pinzas y hacen que el embrague de las pinzas de posicionamiento se deslice. El embrague tiene 3 posiciones de tensión para dar fuerza al eje motriz. La posición normal de tensión es la muesca central. Los topes o el embrague pueden necesitar ser ajustados si las pinzas no cogen todos los bolos. Véase Ilustración 5-49.

Page 170: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-44 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-45

(1) TOPE ABIERTO (2) CREMALLERA DEL ENGRANAJE (3) INTERRUPTOR DE LAS PINZAS

DE POSICIONAMIENTO (4) EJE CUADRADO DERECHO (5) TOPE CERRADO

Ilustración 5-49. Topes ajustables de la cremallera de las pinzas de la mesa de posicio-namiento.

Page 171: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-44 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-45

(5)SWEEP

ATTENUATOR

(6)PLUNGER

FREE PLAYWITH SWITCH

CLOSED

(1)SWITCH "G"

(3)STOP SCREW

(4)HEX NUTS

(2)FRONT

MOUNTINGPLATE

85 mm ± 1 mm

27. Atenuador de barrido / Ajuste del interruptor “G”a. El atenuador se apoya contra un tornillo de retención cuando la unidad de

barrido está abajo del todo, en la posición de protección. Ajuste la longitud de este tornillo a 85 mm + 1 mm entre el armazón y la parte frontal del atenuador. Véase Ilustración 5-50.

(1) INTERRUPTOR “G” (2) PLACA DE MONTAJE FRONTAL (3) TORNILLO DE RETENCIÓN (4) TUERCAS HEXAGONALES (5) ATENUADOR DE BARRIDO (6) HUELGO DEL CONTACTO

DE PRESIÓN CON EL INTERRUPTOR CERRADO

Ilustración 5-50. Atenuador de barrido/ajuste del interruptor “G”.

b. Ajuste el interruptor “G” con el atenuador abajo. El contacto de presión del interruptor tiene que tener huelgo con el interruptor cerrado. Véase Ilustración 5-50.

NOTA: Si no consigue que haya huelgo en el contacto de presión moviendo el interruptor, aumente la medida de 85 mm, de 1 mm en 1 mm, hasta que haya huelgo con el interruptor cerrado.

Page 172: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-46 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-47

28. Ajuste del carro de barridoEl carro de barrido se mueve hacia atrás y hacia delante sobre los rodillos guía que ruedan sobre dos rieles guía del armazón del colocador de bolos. Los rodillos se tienen que ajustar de forma que en los pernos de montaje quede un hueco mínimo de 5 mm desde la pared interior del armazón lateral. Para realizar el ajuste, afloje las piezas metálicas de montaje de los rodillos guía horizontales y posicione la unidad de barrido. Véase Ilustración 5-51.

NOTA: Compruebe el hueco del carro de barrido en la posición delantera y trasera.

(1) CARRO DE BARRIDO (2) PARED LATERAL (3) ARMAZÓN (4) RODILLO GUÍA HORIZONTAL (5) PIEZAS METÁLICAS

DE MONTAJE

Ilustración 5-51. Ajuste del carro de barrido.

Page 173: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-46 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-47

29. Ajuste de la altura de la tabla de barridoLa tabla de barrido es sostenida en posición elevada por el mecanismo de liberación de barrido. El mecanismo de liberación de barrido está unido al engranaje motriz de la mesa por medio de una cadena de elevación y una rangua. La altura correcta, 50 mm ±1 mm, se comprueba midiendo entre la parte inferior de la unidad de la tabla de barrido y la superficie de la pista. Para ajustar la altura, posicione el pin de unión de la cadena en otro agujero y fije la elevación necesaria mediante la rangua. Véase Ilustraciones 5-52y 5-53.

(1) RANGUA (2) ENGRANAJE DE LA MESA

DE POSICIONAMIENTO (3) CADENA DEL MECANISMO DE

LIBERACIÓN DE BARRIDO

Ilustración 5-52. Ajuste de la altura de la tabla de barrido.

(1) AGUJERO 1 (2) AGUJERO 2 (3) AGUJERO 3 (4) AGUJERO 4 (5) AGUJERO 5 (6) AGUJERO 6 (7) AGUJERO 7

Ilustración 5-53. Ajuste de la altura de la tabla de barrido.

(1)PIVOT BEARING

(2)SETTING TABLE

GEAR

(3)SWEEP RELEASE

CHAIN

Page 174: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-48 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-49

Matriz de ajuste de la longitud de la cadena.

Page 175: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-48 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-49

30. Ajuste de los adaptadores de carril de la tabla de barrido

Con la tabla de barrido abajo y completamente hacia delante, ajuste el adaptador de carril para obtener un hueco máximo de 5 mm entre el adaptador y el carril. Véase Ilustración 5-54.

(1) AJUSTE LA ELEVACIÓN UTILIZANDO ESTOS TORNILLOS

(2) TABLA DE BARRIDO (3) CARRIL (4) ADAPTADOR DE CARRIL

Ilustración 5-54. Ajuste de la altura del adaptador de carril de la tabla de barrido.

Page 176: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-50 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-51

31. Ajuste de la correa motriz del distribuidor

Las dos correas en V del distribuidor, en ocasiones, pueden necesitar un ajuste. Cuando cambie estas correas en V, las tiene que cambiar de dos en dos y ambas correas tienen que tener una longitud lo más parecida posible.

Para ajustar, afloje los dos pernos de la placa tensora lateral. Apriete o suelte el tornillo de ajuste para obtener 10-15 mm de huelgo en ambas correas. Véase Ilustración 5-55.

(1) PERNOS SUELTOS ANTES DEL AJUSTE

(2) HUELGO DE 10-15 MM DE LAS CORREAS EN V DEL DISTRIBUIDOR

(3) TORNILLOS DE AJUSTE

Ilustración 5-55. Correas en V de ajuste del distribuidor.

Page 177: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-50 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-51

32. Ajustes de la cadenaMotores de accionamientoLa tensión de las cadenas del motor de barrido y de la mesa se tiene que ajustar para que haya un huelgo de 5-8 mm. Véase Ilustración 5-56.

Para ajustar, afloje los cuatro pernos y monte la placa de asiento hacia el armazón motriz izquierdo. Mueva, manualmente, la placa hasta que obtenga el huelgo nece-sario. Vuelva a apretar los pernos de montaje. Véase Ilustración 5-57.

ADVERTENCIA: Si las cadenas se estiran mucho, los rodamientos del eje se pueden deformar. Si están muy sueltas, se pueden salir y causar daños al coloca-dor de bolos o a la persona que esté reparando la máquina.

(1) 5-8 MM DE HUELGO TOTAL

Ilustración 5-56. Huelgo de la cadena del motor de barrido y de la mesa.

(1) CUATRO TORNILLOS DEL ENGRANAJE DEL MECANISMO DE BARRIDO

(2) CUATRO TORNILLOS DEL ENGRANAJE DE LA MESA

Ilustración 5-57. Ajuste Reducción del engranaje

(2)FOUR TABLE

GEAR SCREWS

(1)FOUR

SWEEP GEARSCREWS

Page 178: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-52 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-53

(1) PLACA DE ASIENTO (2) EJE DE LA MESA O DEL

MECANISMO DE BARRIDO (3) AJUSTE, MANUALMENTE,

LA PLACA DE ASIENTO (4) AJUSTE DE LA TENSIÓN DE

LA CADENA

Ilustración 5-57. Ajuste de la tensión de la cadena.

ElevadorLas dos cadenas del elevador paralelas, en ocasiones, puede requerir un ajuste para quitar el excesivo huelgo causado por estiramiento de la cadena.

Para ajustar, afloje los dos pernos de ambas placas tensoras de los lados del eleva-dor. Apriete o suelte los tornillos de ajuste para obtener un huelgo mínimo en ambas cadenas.

NOTA: Los tornillos de ajuste se tienen que rotar lo mismo para evitar que se dañe la cadena o se doble.

(1) ELEVADOR (2) PLACA TENSORA LATERAL (3) TORNILLO DE AJUSTE

Ilustración 5-58. Cadenas del elevador.

(1)BEARING

PLATE

(2)TABLE

ORSWEEPSHAFT

(3)MANUALLY ADJUST

BEARING PLATE

(4)CHAIN TENSION

ADJUST

Page 179: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-52 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-53

(1)SWITCHES B, C & D

3 mm GAP

(2)SWITCH

(3)ACTUATOR ARM

MAGNET

33. Ajuste del engranaje - GeneralTodos los engranajes tienen huecos entre los dientes. Si los engranajes se dejan muy sueltos, se pueden salir y/o desmontar. Si se tensan mucho, se pueden producir atascamientos o roturas. Véase Ilustración 5-59.

(1) LOS DIENTES NO TIENEN QUE ESTAR TOTALMENTE ASENTADOS

Ilustración 5-59. Ajuste para que haya el hueco adecuado en los dientes.

NOTA: Cuando ajuste para obtener el hueco del diente correcto, es importante que compruebe toda la zona de recorrido. Es posible que una cremallera de engranaje esté correctamente ajustada en una zona y que esté demasiado suelta o tirante en otra zona del recorrido.

34. Ajuste del interruptor - GeneralLos interruptores “B”, “C” y “D” de posicionado de la mesa que hay en el conjunto de interruptores se ajustan para que haya un hueco de 3 mm entre el interruptor y el magneto de la leva del interruptor. Véase Ilustración 5-60.

(1) INTERRUPTORES B, C Y D HUECO DE 3 MM (2) INTERRUPTOR (3) MAGNETO DEL BRAZO

DEL ACTUADOR

Ilustración 5-60. Ajuste del conjunto de interruptores

Page 180: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-54 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-55

El interruptor “A” se ajusta para que entre en contacto con el actuador de la leva del interruptor cuando la mesa está en la posición más alta. Véase Ilustración 5-61. Para obtener más información sobre el ajuste del interruptor “A”, véase Ajuste #17 de este manual.

(1) EL INTERRUPTOR SE AJUSTA PARA ENTRAR EN CONTACTO CON LA LEVA CUANDO LA MESA DE POSICIONAMIENTO ESTÁ EN LA POSICIÓN MÁS ELEVADA

Ilustración 5-61. Ajuste del interruptor “A.”

Page 181: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-54 Parte 5: Ajustes Parte 5: Ajustes 5-55

(1)CORRECT(VIEW A)

(4)SWITCH CLOSED

WITHPLUNGER FREE PLAY

(5)SWITCHOPENED

(6)SWITCHCLOSED

NO FREE PLAY

(2)TOO FAR AWAY

(VIEW B)

(3)TOO CLOSE

(VIEW C)

Los interruptores de función, como el interruptor de las pinzas de posicionamiento ilustrado en la Ilustración 5-62, se tienen que ajustar como se muestra en la Vista A. Las Vista B y C ilustran un ajuste en el que están demasiado lejos y demasiado cerca para un funcionamiento correcto.

Ilustración 5-62. Interruptores de las pinzas de posicionamiento.

(1) CORRECTO (VISTA A) (2) DEMASIADO LEJOS (VISTA B)

(3) DEMASIADO CERCA (VISTA C) (4) INTERRUPTOR CERRADO CON HUELGO EN

EL CONTACTO DE PRESIÓN

(5) INTERRUPTOR ABIERTO (6) INTERRUPTOR CERRADO SIN HUELGO

Cuando un interruptor está ajustado correctamente, tiene que haber algo de huelgo en el contacto de presión de activación cuando se cierra el interruptor.

Page 182: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

5-56 Parte 5: Ajustes

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 183: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Parte 6: Detección de problemas 6-1

ContenidoParte 6: Detección de problemas ............................................................ 6-3

Juego de bolos en curso .......................................................................6-3

Procedimiento de despeje del colocador de bolos tras una parada ......6-3

Reparación del cable ............................................................................6-7

Descripción del código de error y causas ............................................6-8

Problema/Causa/Acción correctiva....................................................6-13

Page 184: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-2 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-3

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 185: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-2 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-3

Parte 6: Detección de problemasJuego de bolos en curso

La siguiente información y procedimientos se tienen que utilizar para corregir las paradas del colocador de bolos o su mal funcionamiento. Siga las instrucciones de seguridad que figuran en la sección Mantenimiento.

Cuando el colocador de bolos se para, la CPU del colocador de bolos desconecta el colocador de bolos y enciende una luz de avería roja que parpadea y que está ubicada en la parte de arriba de la unidad del elevador. Normalmente, en la parte de arriba de la caja Nexgen se visualiza un código que indica el problema que se ha encontrado.

Procedimiento de despeje del colocador de bolos tras una parada1. Cuando se acerque al colocador de bolos por detrás, desconecte el inte-

rruptor de la parte trasera del mecánico. Cuando se acerque al colocador de bolos por la parte frontal, ponga el interruptor stop/run, que está en la parte de arriba del control Nexgen, en la posición stop.

2. Cuando suba en los colocadores de bolos o los cruce, mire a ver si hay bolos atascados en la unidad “shark” o en el distribuidor.

3. Para determinar la razón de la parada, mire la pantalla de diagnóstico ubicada en la parte de arriba del control Nexgen (Ilustración 6-1).

Page 186: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-4 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-5

(1) PANTALLA DE DIAGNÓSTICO

Ilustración 6-1. Parte de arriba del control Nexgen.

Cuadro 6-1 Lista los códigos de error que se visualizan cuando la CPU del coloca-dor de bolos detecta un problema en el colocador de bolos.

El símbolo de la pantalla de errores indica qué interruptor ha dejado de funcionar con normalidad. En esta parte del manual figura la descripción y la posible causa de los fallos de funcionamiento.

Cuadro 6-2 Lista los estados de la máquina que nos son válidos y las posiciones de los interruptores.

RUN

STOP STOP

MODE ENTER

RIGHT LANELEFT LANE

SET SET

RESET RESET

RUN

(2)ENTER KEY

(1)MODEKEY

(3)UP/DOWN

ARROW KEY

FRMWRX < FRMWRX0000000 0000000

Page 187: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-4 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-5

Cuadro 6-1. Pantalla de errores

Page 188: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-6 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-7

Cuadro 6-2. Estados de la máquina que no son válidos.

NOTA: Algunos errores o problemas del colocador de bolos pueden no ser detec-tados por la CPU del colocador de bolos. Algunos ejemplos son: problemas del acelerador de bolas o errores en la anotación de puntuación.

4. Quite el atascamiento, repare o sustituya la pieza que falle, o realice un ajuste.

5. Coloque el interruptor STOP/RUN en la posición Run.

NOTA: Cuando trabaje en un colocador de bolos, cumpla siempre con las medidas de seguridad correspondientes. Véanse las “Instrucciones de seguridad” que figuran al principio de este manual.

6. Si la máquina no se reinicia, compruebe de nuevo la pantalla de diagnóstico de los códigos de error. Si se visualiza un estado que no es válido, tendrá que volver a poner la mesa (arriba) o el dispositivo de barrido (hacia delante), en su posición inicial.

Page 189: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-6 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-7

Reparación del cable

1. Cuando un cable esté “inoperativo” en un colocador de bolos, sustituya el cable por uno de repuesto o por uno de otro colocador de bolos para compro-bar si el primero está bien o no está bien.

a. Cuando vaya a reparar un cable, compruebe, detenidamente, las conexiones de cada extremo del cable para ver si están dañadas, por ejemplo, compruebe si las clavijas están dobladas o rotas, si las conexiones están dobladas hacia adentro o sueltas o si los resortes están bien apretados. Los cables planos, generalmente, no se pueden reparar y tienen que ser sustituidos.

b. Use un ohmímetro o el modo “SW DIAG” de la caja Nexgen para comprobar la continuidad en clavijas e hilos. Véase “Nexgen”. La parte de los esquemas de cables. En los cables largos, conecte dos clavijas y compruebe la continuidad de los otros extremos con un ohmímetro.

Page 190: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-8 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-9

Descripción del código de error y causas

Page 191: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-8 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-9

Page 192: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-10 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-11

Page 193: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-10 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-11

Page 194: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-12 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-13

NOTA: El sistema electrónico Nexgen muestra en pantalla o bien un código están-dar o un código extenso

* = Sólo sistema electrónico Nexgen

Page 195: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-12 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-13

Problema/Causa/Acción correctiva

Page 196: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-14 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-15

Page 197: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-14 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-15

Page 198: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-16 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-17

Page 199: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-16 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-17

Page 200: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-18 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-19

Page 201: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-18 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-19

Page 202: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-20 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-21

Page 203: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-20 Parte 6: Detección de problemas Parte 6: Detección de problemas 6-21

Page 204: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

6-22 Parte 6: Detección de problemas

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 205: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-1

ContenidoParte 7: Mantenimiento preventivo ....................................................... 7-3

Información general .............................................................................7-3

1. Inspección (y corrección de cualquier problema encontrado).....7-3

2. Limpieza ......................................................................................7-4

3. Lubricación ..................................................................................7-4Lubricación con aceite ................................................................7-4Engrase .......................................................................................7-4Lubricantes adecuados ................................................................7-4

Materiales necesarios para el mantenimiento preventivo ....................7-5

Mantenimiento preventivo de subunidades ........................................7-6

Unidad del elevador.........................................................................7-6

Unidad de la banda de transporte.....................................................7-6

Amortiguador de bolas y cortina .....................................................7-7

Unidad del acelerador de bolas........................................................7-7

Unidad del carro de barrido .............................................................7-7

Unidad de la mesa de posicionamiento ...........................................7-8

Unidad del sistema motriz ...............................................................7-9

Sistema eléctrico............................................................................7-10

Elevador de bolas mecánico ..........................................................7-10

Administración y organización......................................................7-10

Unidad del sistema principal ......................................................... 7-11

Unidad del distribuidor .................................................................. 7-11

Plan detallado de mantenimiento .......................................................7-14

Mantenimiento diario.....................................................................7-14

Mantenimiento semanal.................................................................7-14

Mantenimiento mensual.................................................................7-15

Mantenimiento trimestral...............................................................7-15

Mantenimiento semestral...............................................................7-16

Mantenimiento anual .....................................................................7-17

Page 206: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-2 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-3

Lubricación .......................................................................................7-18

Mensual..........................................................................................7-18

Trimestral.......................................................................................7-20

Semestral........................................................................................7-31

Anual..............................................................................................7-34

Formularios de mantenimiento ......................................................7-35

Page 207: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-2 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-3

Parte 7: Mantenimiento preventivoInformación general

El mantenimiento preventivo es la responsabilidad más importante que tiene el mecánico del colocador de bolos. El mantenimiento pre-ventivo realizado correctamente, aumentará la funcionalidad, preven-drá averías graves y prolongará la vida del colocador de bolos.El mantenimiento preventivo tiene que empezar en el momento en que se instalan los colocadores de bolos. Si se espera hasta que los colocadores de bolos estén sucios y funcionen mal, se creará una situación que se convertirá, inmediatamente, en incontrolable. Finalmente, es una práctica muy mezquina confiar en la memoria en lo que se refiere a revisiones de cualquier maquinaria. Se incluye, por tanto, un plan de trabajo normal a modo de ejemplo, que le permitirá llevar el mantenimiento tal y como se tiene que llevar. En las páginas siguientes de esta parte del manual, se listan, paso a paso, las instrucciones a seguir sobre las tareas a realizar y cada cuánto tiempo se tienen que realizar. Un estudio cuidadoso del contenido de esta parte y el uso correcto del plan de trabajo, hará que las máquinas estén limpias, funcionen bien y, además, se alargará, considerablemente, la vida útil de los colocadores de bolos.

Consejo: Si combina las actividades siguientes durante el mantenimiento preven-tivo, ahorrará tiempo y esfuerzos.

En general, el mantenimiento preventivo, requiere lo siguiente:

1. Inspección (y corrección de cualquier problema encontrado)El colocador de bolos se tiene que inspeccionar, periódicamente, y hay que comprobar que:

• No haya piezas metálicas sueltas• No haya piezas dañadas o desgastadas• No haya piezas de metal o soldaduras rajadas o someti-

das a variaciones cíclicas de carga• Los ajustes sean correctos

Para que el funcionamiento de la máquina sea óptimo, el mecánico debe corregir, inmediatamente, cualquier problema del colocador de bolos, como piezas metá-licas sueltas o ajustes incorrectos. Si no se puede realizar, inmediatamente, una tarea correctiva, ésta se tiene que anotar en el formulario de “tareas pendientes” de la máquina.

Además, todos los fallos en el funcionamiento del colocador de bolos se tienen que registrar en la “Hoja de paradas” del colocador de bolos, que se tiene que pegar en el elevador de todas las máquinas. Este formulario es de gran utilidad para deter-minar la funcionalidad y el funcionamiento de los colocadores de bolos.

Finalmente, si observa un problema en un colocador de bolos, compruebe si los demás colocadores de bolos tienen el mismo problema.

Page 208: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-4 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-5

2. LimpiezaLa frecuencia de limpieza del colocador de bolos depende del tipo y de la cantidad del acondicionador de pista (aceite) utilizado y de la actividad de juego que soporte el colocador de bolos.

En general, el colocador de bolos se debe mantener lo más limpio posible y para ello se deben utilizar: un aspirador, un limpiador universal, agua caliente (con el detergente necesario) y un limpiador de calidad.

3. LubricaciónLa aplicación correcta de los lubricantes es esencial para el funcionamiento y para que la vida del colocador de bolos sea larga.

Lubricación con aceiteUtilice siempre un recipiente graduado. Esto evitará que se ponga más aceite del normal, que éste chorree, que caiga en la zona equivocada y cause problemas, averías en las piezas o que interfiera en la actividad de juego.

Engrase Es una buena práctica, limpiar la grasa vieja y la suciedad que ésta haya acumu-lado ANTES de aplicar una nueva capa de grasa. No ponga más grasa de la necesa-ria en la zona, ya que la grasa se puede meter por zonas y puede causar problemas o interferir en el funcionamiento de la máquina.

Lubricantes adecuadosUtilice siempre los lubricantes adecuados, como los que se especifican en la portada de este manual. Los aceites penetrantes no duran mucho y las piezas quedan expuestas a averías prematuras. Algunas grasas de litio tienen tendencia a secarse y endurecerse rápidamente. Esto puede provocar que las piezas se pongan pegajosas o se averíen antes de tiempo.

Page 209: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-4 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-5

Materiales necesarios para el mantenimiento preventivo- Set de herramientas básicas para el ajuste y montaje

- Aspirador con depósito

- Pincel de pintar pequeño

- Trapos para limpiar

- Cubo y cepillo de fregar (y/o fregasuelos)

- Recipiente para el aceite con espita larga rígida o flexible

- Aceite lubricante (aceite ligero para máquinas, de grado 30, sin detergente) - como, por ejemplo:

Brunswick, Núm. de pieza: 11-676353-000 (recipiente de 1 galón)

- Grasa lubricante para máquinas medianas, sin litio, como, por ejemplo:Brunswick, Núm. de artículo: 12-700120-002 (3 cartuchos de 3 1⁄2 onzas cada uno), Brunswick, Núm. de artículo: 11-676305-000 (1 cartucho de 14 onzas)Mobil “M-437-SL”

- Fluido hidráulico - como, por ejemplo: Brunswick, Núm. de artículo: 34-205052-000 (lata de 3 1/2 onzas)Mobil “DTE II”

- Limpiador de uso general: un detergente que no deje residuos, como, por ejemplo:

Brunswick, Núm. de pieza: 62-860085-005 (recipiente de 5 galones)

- Limpiador para colocador de bolos Brunswick – Núm. de artículo: 62-860083-005 (recipiente de 5 galones)

- Lubricante para cadenas, como, por ejemplo:Lubriplate “Chain & Cable Fluid” (núm. de artículo 13563)

Page 210: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-6 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-7

Mantenimiento preventivo de subunidadesUnidad del elevador

1. Compruebe el estado del sistema y las soldaduras del sistema. Compruebe que no faltan piezas metálicas y que no están sueltas.

2. Compruebe el estado y ajuste de todos los ejes, rodamientos, ruedas den-tadas, cadenas y poleas. Compruebe todas las palas de bolos y las piezas metálicas de las palas. Compruebe todas las palancas de pivote.

3. Compruebe el estado y el montaje de las protecciones y asegúrese de que las etiquetas de identificación de las protecciones están en su sitio.

4. Compruebe el montaje y el ajuste del control del elevador (interruptor EC), así como el montaje y la función de la caja de control de la parte trasera del mecánico y la luz de avería. Verifique que todos los cables del elevador están intactos y que están tendidos correctamente.

5. Compruebe las piezas metálicas de montaje, el estado y el ajuste de la unidad “shark” y de las cuñas guía de los bolos. Compruebe el estado y el ajuste de la leva de la pala. Compruebe la alineación y el engrane de los engrana-jes de transmisión. Compruebe el estado y el funcionamiento del alerón de unidad “shark”. Compruebe el estado y tensado de las correas de transporte. Compruebe el montaje y el estado de las piezas metálicas del soporte del deflector.

6. Compruebe el estado, la alineación, el ajuste y el funcionamiento del inte-rruptor de conteo de bolos.

7. Compruebe el solenoide inteligente “shark” y las conexiones del solenoide. Compruebe que el solenoide inteligente “shark” funciona correctamente. Compruebe las piezas metálicas de montaje y las abrazaderas.

Unidad de la banda de transporte1. Compruebe el estado de las soldaduras y piezas metálicas de montaje de los

sistemas laterales.

2. Compruebe las piezas metálicas de montaje y el estado de las tablas de las bandas de transporte. Compruebe el estado y la alineación del tapiz de la banda de transporte. Compruebe el giro de los rodillos frontales y traseros, el estado del eje, que el tensado sea correcto y que estén bien alineados en las hendiduras de montaje. Compruebe el estado y funcionamiento de los rodillos guía de centrado.

3. Compruebe el estado y tensado de las correas motrices de la banda de trans-porte. Compruebe las piezas metálicas de montaje de las unidades auxiliares y de tensado. Compruebe el estado de las poleas auxiliares.

4. Compruebe el estado y las piezas metálicas de montaje de los deflectores de alimentación de bolos y de las consolas de montaje. Compruebe el ajuste de los deflectores de alimentación de bolos.

Page 211: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-6 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-7

Amortiguador de bolas y cortina1. Compruebe el estado y las piezas metálicas de montaje de la tabla del amor-

tiguador de bolas y de las bandas de choque. Compruebe los herrajes de sujeción que sujetan el amortiguador de caucho a la tabla y la cara frontal al amortiguador de caucho. Compruebe las soldaduras del sistema de amorti-guado y compruebe las piezas metálicas de montaje. Compruebe el desgaste de los rodamientos del amortiguador de nylon y compruebe la ubicación y las piezas metálicas de los anillos de retén. Compruebe que el ajuste de la unidad de amortiguado es correcto.

2. Compruebe el montaje y el ajuste del amortiguador de choques del amorti-guador de bolas. Compruebe el montaje y la ubicación de la placa de ajuste del amortiguador de choques.

3. Compruebe el estado y el montaje de las rampas de descarga. Compruebe el estado y el ajuste del receptáculo de descarga.

4. Compruebe el estado de la cortina de bolos y compruebe las piezas metálicas de montaje.

Unidad del acelerador de bolas1. Compruebe el estado de las soldaduras del sistema. Compruebe que los guar-

dapiés están en su sitio. Compruebe el estado y la ubicación de la escalera.

2. Compruebe el estado y las piezas metálicas de montaje de la placa protectora de la puerta de bolas.

3. Compruebe el motor del acelerador. Compruebe que no haya un exceso de vibraciones.

4. Compruebe el estado de la correa plana.

5. Compruebe que el ajuste de la puerta de bolas y del mecanismo de bloqueo de la puerta de bolas es el correcto. Compruebe el estado de la puerta de bolas, el botón de la puerta de bolas y el pestillo de la puerta. Compruebe que el solenoide de la puerta de bolas funciona correctamente. Compruebe el tendido del cable del solenoide. Verifique que los ejes de la puerta de bolas rotan sin impedimentos.

Unidad del carro de barrido1. Compruebe el estado del sistema del carro de barrido y las soldaduras

del sistema. Compruebe el montaje y el ajuste del rodillo. Compruebe el estado de las varillas impulsoras y de los manguitos de las varillas impul-soras. Compruebe el estado de los bloques protectores y de las piezas metálicas de montaje de los bloques. Compruebe todas las piezas metáli-cas del carro de barrido.

Page 212: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-8 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-9

2. Compruebe el estado de la tabla de barrido y de los adaptadores. Compruebe el ajuste de la tabla de barrido y de los adaptadores.

3. Compruebe el estado de todos los componentes del mecanismo de liberación del mecanismo de barrido. Compruebe todas las piezas metálicas de montaje del mecanismo de liberación del mecanismo de barrido. Compruebe que no falten muelles y que la conexión articulada y los manguitos del pivote no estén desgastados. Compruebe el estado de la cadena y de la rangua. Compruebe el funcionamiento del solenoide. Compruebe el tendido del cable del solenoide.

4. Compruebe que en el atenuador del mecanismo de barrido y en el amorti-guador de choques del mecanismo de barrido no falten piezas metálicas y que no haya ninguna suelta. Compruebe que el ajuste del atenuador y del interruptor “G” es correcto. Compruebe el desgaste de los puntos de giro. Compruebe el tendido del cable del interruptor “G”.

Unidad de la mesa de posicionamiento1. Compruebe que el sistema de la mesa de posicionamiento no esté desgastado

y que no tenga soldaduras rotas. Compruebe que no faltan piezas metálicas y que no están sueltas. Compruebe que el ajuste del pestillo de bloqueo del eje oscilante vertical sea correcto. Compruebe el estado de los muelles auxilia-res verticales.

2. Compruebe que no faltan piezas metálicas y que no están sueltas en las pinzas de posicionamiento ni en la cremallera de engranaje. Compruebe el montaje del interruptor “ST” y compruebe el ajuste. Compruebe el estado de las pinzas, engranajes y cremalleras dentadas. Compruebe el funcionamiento de las pinzas e inspeccione el desgaste de los amortiguadores de las pinzas.

3. Compruebe el desgaste de todos los canales de cables y conductos porta-cables. Compruebe que todos los canales y conductos están bien fijados al sistema. Compruebe el estado de la toma de corriente del mazo de conducto-res de la mesa y el de la consola de montaje.

4. Compruebe el ajuste de los anillos de retén. Compruebe el desgaste de los rodamientos del eje oscilante. Compruebe el estado del muelle de la mesa. Compruebe el estado y montaje del rodillo de bloqueo de la mesa. Compruebe el ajuste del pestillo de bloqueo horizontal.

5. Compruebe el montaje y ajuste del interruptor de bloqueo TS-1. Compruebe que no faltan piezas metálicas o muelles y que no están sueltos.

6. Compruebe todos los soportes de bolos y solenoides de soportes de bolos y compruebe que su montaje es correcto. Compruebe que todos los interrupto-res de los soportes de bolos estén bien montados y apretados. Compruebe el tendido y la conexión de todos los conectores de los soportes de bolos y de los cables. Compruebe el ajuste en las placas del detector de bolos.

7. Compruebe si las cremalleras de la mesa están bien montadas en la mesa. Compruebe el ajuste y estado del soporte del rodillo pequeño. Compruebe el estado del tope en T. Compruebe el montaje de la leva del actuador “OOR”. Compruebe el estado de la cadena y de la rangua.

Page 213: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-8 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-9

Unidad del sistema motriz1. Compruebe las soldaduras y el estado del eje de barrido. Compruebe que

los soportes del eje de barrido están bien montados y sujetos. Compruebe si los rodamientos del eje de barrido tienen signos de desgaste. Compruebe las varillas de unión y asegúrese de que las piezas metálicas están en su sitio y bien apretadas.

2. Compruebe el estado y las soldaduras de las unidades del sistema motriz izquierdo y derecho. Compruebe que no faltan piezas metálicas y que no están sueltas. Compruebe el estado y tendido de todos los canales de cables y cables. Compruebe que los rodamientos del eje no estén desgastados. Compruebe el estado y ajuste de los tensores de la cadena. Compruebe que el funcionamiento del contador del sistema es correcto.

3. Compruebe que las piezas metálicas del mecanismo de las pinzas de posicio-namiento no están sueltas y que no falta ninguna. Compruebe que los engra-najes no están sueltos o desgastados. Compruebe que el funcionamiento del solenoide de las pinzas de posicionamiento es correcto. Compruebe que el funcionamiento del embrague de las pinzas de posicionamiento es correcto y el estado del eje del embrague. Compruebe el engrane entre el engranaje de transmisión del eje cuadrado y el engranaje recto. Compruebe el estado del engranaje de transmisión del eje cuadrado.

4. Compruebe que los motores están montados y alineados correctamente. Compruebe el estado de las correas en V. Compruebe que los cables del motor están bien tendidos. Compruebe el estado de los muelles tensores del motor. Compruebe todos los manguitos del soporte del motor. Compruebe que no hay exceso de vibraciones en el motor ni durante el funcionamiento de la correa.

5. Compruebe que el limitador de carrera no esté doblado, que no tenga la placa rajada, que no falten piezas metálicas y que éstas no estén sueltas. Compruebe el montaje del amortiguador de choques del limitador de carrera. Compruebe el estado del amortiguador de choques de caucho. Compruebe que el sole-noide funciona correctamente. Compruebe que el eje cuadrado, la conexión articulada y el pestillo del eje cuadrado estén ajustados correctamente.

6. Compruebe el estado de las correas en V dobles. Compruebe que en el tensor no faltan piezas metálicas de montaje y que éstas no están sueltas. Compruebe que los rodamientos el eje tensor no están sueltos y que no hacen ruido durante el funcionamiento.

7. Compruebe el estado de las unidades motrices de la mesa de posiciona-miento y del motor de barrido. Compruebe que las cadenas no están dañadas o gastadas. Compruebe que en la placa de asiento no faltan piezas metálicas y que éstas no están sueltas. Compruebe el estado de la placa de asiento y de los ejes de la rueda dentada motriz.

8. Compruebe el estado de la unidad de la torre guía. Compruebe el montaje y el ajuste del interruptor TS-2 y del interruptor ”OOR”. Compruebe que el montaje del cable del interruptor es correcto. Compruebe que en la torre guía no faltan piezas metálicas y que éstas no están sueltas. Compruebe el estado de la rueda dentada de la cadena de elevación. Compruebe el estado de la palanca de bloqueo y del muelle.

Page 214: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-10 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-11

9. Compruebe las unidades del eje motriz del mecanismo de barrido y de la mesa. Compruebe el desgaste del eje. Compruebe que la cadena no esté desgastada y que esté tensada correctamente. Compruebe los brazos articu-lados y verifique que están bien fijados a los ejes. Compruebe que las ruedas dentadas no están desgastadas.

10. Compruebe el conjunto de interruptores. Compruebe la carcasa del con-junto de interruptores para asegurarse de que está bien fijada. Compruebe el ajuste de los interruptores “A,” “B,” “C,” y “D”. Compruebe el ajuste de la leva de interruptor.

Sistema eléctrico1. Compruebe la caja eléctrica y las piezas metálicas de montaje de la caja.

Compruebe el cortocircuito de tierra y verifique que está en su sitio y bien fijado. Verifique que todos los cables están tendidos correctamente. Compruebe que la tapa de la caja está en su sitio y bien fijada. ¿Están todos los protectores de los interruptores en su sitio? Compruebe que todos los cables y conectores de la caja están bien engastados.

2. Compruebe el detector de bolas y el reflector. Compruebe y verifique que todas las piezas metálicas de montaje están bien fijadas. Compruebe que la unidad del detector de bolas está ajustada correctamente.

3. Compruebe el botón Reset del carril de bolas. Compruebe que funciona correctamente y compruebe el tendido y la conexión del cable.

Elevador de bolas mecánico1. Compruebe el estado y el montaje de los neumáticos del elevador de bolas.

Compruebe el estado de los ejes y rodamientos de los neumáticos del ele-vador. Compruebe el estado y el funcionamiento del embrague del eleva-dor de bolas.

2. Compruebe que el motor del elevador de bolas está montado correctamente. Compruebe que la polea del motor está alineada correctamente. Compruebe el estado y alineación de la correa motriz.

3. Compruebe que las guías de deslizamiento del elevador de bolas están mon-tadas correctamente. Compruebe el estado de las guías de caucho y de piel y verifique que están bien fijadas.

Administración y organización1. ¿Existe un sistema de control de piezas de repuesto y de inventario? ¿Están

a mano las piezas de repuesto adecuadas, están ordenadas y son fácilmente accesibles? Compruebe el control de inventario.

2. Verifique que las herramientas manuales están en su sitio. ¿Están bien organizadas las herramientas manuales para que se tenga un rápido acceso a las mismas?

Page 215: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-10 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-11

3. Verifique que los medios de limpieza y lubricantes están a mano. Compruebe y verifique que los medios son adecuados y que se usan los materiales autori-zados adecuados.

4. ¿Se ha puesto en práctica un programa de mantenimiento preventivo? ¿Se ha puesto en práctica un programa de lubricación? ¿Se ha puesto en práctica un programa de limpieza?

5. Verifique que se encuentran en la bolera los manuales de funcionamiento, manuales de mantenimiento y los partes de mantenimiento válidos.

6. Verifique que en la bolera se utilizan las hojas de paradas, los formularios de recapitulación y los datos de los sistemas por parada.

Unidad del sistema principal1. Compruebe el sistema principal. Compruebe si hay puntos desgastados o

soldaduras rotas. Compruebe que no faltan piezas metálicas y que no están sueltas. Compruebe las plataformas de soporte principales y asegúrese de que están bien fijadas.

2. Compruebe el aplique de la luz de bolos. Compruebe y verifique que el aplique está bien fijado. Compruebe la bombilla y el portalámparas. Compruebe el tendido del cable de potencia.

3. Compruebe las protecciones. Compruebe si hay puntos desgastados. Compruebe que no faltan piezas metálicas y que no están sueltas. Compruebe si falta alguna protección. Compruebe la plataforma de trabajo y las platafor-mas y piezas metálicas de la misma.

Unidad del distribuidor1. Compruebe la unidad del sistema del distribuidor. Compruebe si hay compo-

nentes o soldaduras dañados o desgastados en el sistema. Compruebe que no faltan piezas metálicas y que no están sueltas. Compruebe y verifique que la bandeja antipolvo está bien fijada. Compruebe si los rieles y prolongaciones del distribuidor están desgastados o rajados. Compruebe si las estaciones del distribuidor están desgastadas o agrietadas. Compruebe si las guías de bolos inferiores están dobladas o si les faltan piezas. Compruebe que en los carriles de giro de las esquinas y que en los mecanismos de giro de los bolos de las esquinas no faltan piezas metálicas y que están ajustados correctamente.

2. Compruebe los ejes, poleas y correas de transmisión del distribuidor. Compruebe si hay ejes o rodamientos desgastados o dañados. Compruebe si hay poleas desgastadas o agrietadas. Compruebe el estado de las correas de transmisión del distribuidor. Compruebe al estado de los engranajes del dis-tributor y verifique que el engrane del engranaje es correcto. Compruebe el alineamiento de todos los ejes, poleas y correas de transmisión. Compruebe si falta algún eje, rodamiento o piezas metálicas en la polea.

Page 216: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-12 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-13

3. Compruebe las estaciones de bolos del distribuidor. Compruebe que todos los topes están en su sitio. Compruebe que guías de deslizamiento funcio-nan sin impedimentos. Compruebe que las guías de deslizamiento de bolos no están agrietadas o rotas. Compruebe que no faltan piezas metálicas en la estación de bolos y que no están sueltas. Compruebe si los faldones del eyector están desgastados o agrietados. Compruebe si los brazos de conten-ción están desgastados o agrietados. Compruebe si las palancas de liberación de bolos están desgastadas, agrietadas o desajustadas. Verifique que todos los muelles de las estaciones de bolos están en su sitio. Compruebe que los armazones superiores e inferiores no están agrietados o desgastados.

Page 217: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-12 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-13

Inspección del mantenimiento preventivo del colocador de bolos de la serie GS

Nombre de la bolera_____________________________________________ Pista # ___________________

Nombre del mecánico ___________________________________________ Fecha ____________________

Page 218: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-14 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-15

Plan detallado de mantenimientoEn las siguientes instrucciones detalladas se explica cada parte del programa de trabajo. Estas partes se tratan en el mismo orden en el que aparecen en el plan de mantenimiento.

Mantenimiento diario1. Compruebe las hojas de parada de cada colocador de bolos y realice las

correcciones necesarias 2. Subsane, repare o ajuste todos los fallos que se hayan anotado en las

hojas

3. Limpie, totalmente, un colocador de bolos La realización de un procedimiento que quite la suciedad y las partículas

sueltas de la máquina tiene dos beneficios. Primero, mantiene el colocador de bolos libre de suciedad y, segundo, hace también que la persona que realiza la limpieza mire toda la máquina. Esto permite que dicha persona vea si hay piezas sueltas o desgastadas, soldaduras agrietadas o cualquier otro pro-blema que se pueda determinar antes de que estropee la máquina.

4. Limpie los bolos de un par de pistas La limpieza regular de los bolos con un limpiador de bolos alarga la vida útil

de los bolos.

Mantenimiento semanal5. Limpie las unidades guía de bolos del interruptor “shark” Las cuñas guía de bolos del interruptor “shark” se tienen que limpiar con un

limpiador de uso general para evitar que el aceite de la pista y la suciedad provoque el atascamiento de los bolos.

6. Limpiadura de bolos y rampas de descarga Lave con agua caliente o con un limpiador de calidad diluido.

7. Compruebe la posición de cada una de las bandas de transporte y ajúste-las si es necesario

Asegúrese de que las bandas están centradas sobre los rodillos.

8. Limpie toda la banda de transporte con un limpiador de uso general

9. Compruebe si las correas en “V” están desgastadas, agrietadas, rajadas o hacen que el motor rebote

Limpie las correas con un trapo seco mientras las inspecciona. Fíjese, en especial, en el estado de la correa motriz del motor de la mesa. El fallo de esta correa provocaría una caída repentina de la mesa, lo que podría causar graves daños a la máquina y posibles lesiones al personal.

10. Compruebe que todas las correas verdes están tensadas correctamente Compruebe si las correas chirrían, si se desplazan de un lado a otro o si

están hundidas. En caso necesario, sustitúyalas o vuélvalas a poner a las dimensiones correctas.

Page 219: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-14 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-15

11. Compruebe si los amortiguadores de choques hidráulicos tienen fugas y verifique que su funcionamiento es correcto

12. Compruebe el anillo del eje de la puerta de bolas Verifique que el anillo está tirante y que mantiene la puerta en la posición

correcta.

13. Compruebe si los receptáculos de descarga están desgastados y si están bien alineados

Mantenimiento mensual14. Limpie la parte frontal de la cortina de bolos del amortiguador de

bolas y los deflectores de alimentación de bolos con un limpiador de uso general

15. Compruebe y apriete todos los tornillos de unión de las tablas de la banda de transporte

17. Examine los canales de cables de la mesa de posicionamiento para ver si están dañados

18. Compruebe que el mecanismo de bloqueo de la puerta de bolas funciona correctamente

19. Compruebe que los deflectores de alimentación de bolos tienen el espacio libre necesario por encima de la banda de transporte

20. Lubrique todas las piezas listadas en la sección mensual del plan de

lubricación

21. Limpie las correas del distribuidor con un limpiador de uso general

22. Aspire la bandeja antipolvo del distribuidor

23. Limpie los receptáculos de descarga con un detergente de lavado normal

24. Ajuste el interruptor de conteo de bolos y la unidad “Shark”

Mantenimiento trimestral25. Limpie las lentes del detector de bolas y los reflectores

Limpie sólo con un limpiacristales que no dañe el plástico.

26. Compruebe si los engranajes de transmisión, piñones y poleas del meca-nismo de barrido y de la mesa están desgastados

27. Limpie los canales de barrido y compruebe si los rodillos guía del carro de barrido funcionan correctamente

Page 220: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-16 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-17

28. Compruebe si el rodillo guía y la guía del tubo de la cremallera de la mesa están bien apretados y si funcionan

29. Examine los carriles del acelerador para ver si muestran signos de desgaste

30. Compruebe las rampas de descarga para ver si tienen signos de desgaste o si tienen piezas metálicas sueltas

31. Compruebe el ajuste y las uniones de las piezas metálicas de todos los

interruptores de función

32. Compruebe y apriete todas las piezas metálicas de montaje del soporte de bolos

33. Compruebe y ajuste la tensión de las cadenas motrices del motor de la mesa y del elevador

34. Compruebe si los rodamientos, ejes y poleas motrices del distribuidor

tienen signos de desgaste

35. Apriete el perno de montaje y compruebe la rangua y el pasador del brazo articulado de la mesa. Lubrique la rangua

36. Compruebe los ángulos “1” y “2” del brazo articulado del eje de la mesa y de la cadena

37. Compruebe si la rangua de la cadena de liberación de barrido está des-gastada y lubríquela

38. Compruebe si todas las piezas metálicas del distribuidor están apreta-

das

39. Lubrique todas las piezas listadas en la sección trimestral del plan de lubricación

Mantenimiento semestral40. Compruebe las bandas protectoras contra impactos de la bola de la

tabla del amortiguador de bolas 41. Inspeccione el sistema del amortiguador de bolas, los anillos de retén y

los rodamientos

42. Compruebe y apriete todas las piezas metálicas de las paredes laterales y de las placas protectoras del acelerador

43. Inspeccione y limpie la correa del acelerador con un limpiador de uso

general .

44. Compruebe si el mecanismo de liberación de barrido está desgastado, rajado y si funciona correctamente

Page 221: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-16 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-17

45. Compruebe y apriete las piezas metálicas de sujeción de los retenes del cojinete del eje del mecanismo de barrido

Si no se aprietan, el eje del mecanismo de barrido se puede salir y los brazos pueden chocar contra la mesa.

46. Compruebe y apriete las varillas de unión del brazo de barrido

47. Compruebe y ajuste el hueco que hay entre el canal del mecanismo de barrido y el rodillo guía

48. Compruebe que la unidad del limitador de carrera funciona correcta-mente y compruebe el ajuste de la misma

49. Compruebe los manguitos del eje oscilante del soporte de bolos

50. Compruebe las ruedas dentadas y engranajes de las pinzas de posiciona-miento

51. Compruebe que todas las piezas metálicas del sistema motriz están apretadas

52. Compruebe si todas las piezas metálicas del elevador están apretadas

53. Lubrique todas las piezas listadas en la sección semestral del plan de lubricación

Mantenimiento anual54. Apriete todos los pernos del soporte de la cortina de bolos y todos los

pernos de montaje de la cortina

55. Compruebe las piezas metálicas de montaje de la caja electrónica

56. Compruebe si los cables tienen signos de desgaste o de haber sido some-tidos a cargas

57. Compruebe si hay signos de rotura en todas las unidades soldadas

58. Compruebe todos los puntos de giro y de desgaste

59. Lubrique todas las piezas listadas en la sección anual del plan de lubri-cación

60. Revise las instrucciones de seguridad listadas en este manual con todo el

personal que trabaje en los colocadores de bolos de la serie GS o en sus proximidades

Page 222: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-18 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-19

2. Puerta de bolasA. Eje – Una gota de aceite en el anillo

del eje.B Pestillo - Cúbralo con una fina capa

de grasa.C. Brazos - Cúbralos con una fina capa

de aceite.

LubricaciónMensual

1. Ejes y rodillos de la pala de bolosA. Una gota de aceite en cada punto de

giro.

A

A

Page 223: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-18 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-19

3. Ejes oscilantes del soporte de bolosA. Eje oscilante - Una gota de aceite en los man-

guitos que hay en cada extremo de los cuatro ejes oscilantes.A

Page 224: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-20 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-21

Trimestral1. Cadenas motrices

A. Eje de la mesa - Una fina capa de lubri-cante para cadenas.

B Eje de barrido - Una fina capa de lubri-cante para cadenas.

2. Cadena de liberación de barridoA. Una fina capa de lubricante para

cadenas.

3. Cadenas del elevadorA. Ponga una fina capa de lubricante para

cadenas en las dos cadenas.

AB

C

A

Page 225: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-20 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-21

4. Mesa de posicionamiento Engranajes con piñonesA. Ponga una fina capa de lubricante para

cadenas en toda la cadena.B Ponga una gota de aceite en el punto de

giro de la rangua.

AAB

5. Engranajes rectos del distribuidorA. Ponga una fina capa de grasa en ambos

conjuntos de engranajes.

A

Page 226: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-22 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-23

7. Placa de la palanca de pivote del conjunto de engranajes

A. Aplique una gota de aceite en cada punto de giro.

6. Conjunto de engranajes de las pinzas de posiciona-miento

A. Engrase ligeramente los engranajes.

NOTA: Evite que entre grasa en el mecanismo del embrague.

A

A

A

Page 227: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-22 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-23

8. Eje cuadrado y engranajes cónicos de las pinzas de posicionamiento

A. Aplique una fina capa de grasa en toda el área de recorrido del eje cuadrado.

B Aplique una fina capa de grasa en ambos engranajes cónicos.A

B

9. Manguitos del amortiguador de bolasA. Engrase ambos lados según sea

necesario.

A

Page 228: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-24 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-25

11. Conjunto de engranajes de las pinzas de posicionamiento

A. Aplique una fina capa de grasa en los cuatro engranajes

NOTA: Hay un engranaje pequeño ubicado debajo del engranaje más grande.

NOTA: Quite siempre la grasa vieja y la suciedad antes de aplicar grasa nueva.

A

A

B

A

10. Manguito del amortiguador de choques hidráulicoA. Ponga una gota de aceite en cada uno de

los lados del manguito.B Ponga una gota de aceite en el

espaciador.

Page 229: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-24 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-25

12. Engranaje intermedio y engranaje del eje del dis-tribuidor delantero

A. Aplique una fina capa de grasa en ambos engranajes.

A

13. Eje del botón de la puerta de bolasA. Ponga una gota de aceite en cada uno

de los lados del eje.

A

A

Page 230: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-26 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-27

15. Articulación de pivote del dispositivo de liberación de barrido

A. Ponga una gota de aceite en cada extremo de la articulación.

14. Mecanismo de bloqueo de la puerta de bolasA. Ponga 1 gota en cada punto de giro de

las articulaciones de conexión. B Ponga una fina capa de grasa en la parte

inferior del pestillo.

A

A

A

A

B

A

Page 231: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-26 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-27

16. Mecanismo de liberación de barridoA. Ponga una gota de aceite en cada punto

de giro.A

AA

A

17. Atenuador del mecanismo de barridoA. Aplique una gota de aceite en cada

punto de giro.AA

A

Page 232: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-28 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-29

19. Rodamientos de las articulaciones del carro de barrido

A. Aplique una gota de aceite en cada punto de giro.

18. Ejes de los rodillos del carro de barridoA. Aplique una gota de aceite en cada uno

de los seis ejes.

A

A

A

A

A

A

Page 233: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-28 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-29

20. Amortiguador del limitador de carreraA. Aplique una gota de aceite en

cada anillo de retén del eje de montaje inferior.

B Aplique una gota de aceite en cada manguito del bloque del limitador de carrera.

A

A

A 21. Manguitos de la transmisión de barridoA. Aplique una gota de aceite en cada

manguito.A

B

B

Page 234: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-30 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-31

24. Engranajes del interruptor “Shark”A. Aplique una fina capa de grasa en ambos

engranajes.B Ponga una gota de aceite en la hendidura

y en el pivote del alerón “Shark”.

AA

22. Rangua del dispositivo de liberación de barridoA. Aplique una gota de aceite en el punto

de giro de la rangua.A

Page 235: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-30 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-31

Semestral

1. Ejes de las consolas de montaje del motorA. Aplique dos gotas de aceite en cada

manguito de los ejes.

2. Unidad de la estación de bolosA. Aplique una gota de aceite en el punto

de giro.B Aplique una fina capa de grasa en

ambos engranajes cónicos.

A

A

A

B

B

A

A

A

A

Page 236: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-32 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-33

4. Rodillos del sistema de la banda de transporteA. Quite los rodillos de los ejes y engrase

los ejes por completo.

5. Soporte de bolosA. Aplique una gota de aceite en cada

extremo del pivote de la placa detectora de bolos.

B Aplique una gota de aceite en la lámina del interruptor.

C Aplique una fina capa de grasa en ambos dientes de las pinzas.

D Aplique una gota de aceite en el punto de giro de las pinzas.

NOTA: Nunca aplique lubricante de ningún tipo en el solenoide o en el contacto de presión del mismo. Cuando un contacto de presión se ensucia o se pone pegajoso, se tiene que limpiar con un limpiador para contactos eléctricos y, después, se tiene que dejar secar para que no queden residuos.

A

B

D

C

D

Page 237: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-32 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-33

6. Rodillo del eje oscilante de la mesa de posiciona-miento

A. Aplique una gota de aceite al eje por cada lado del rodillo.

B Aplique una fina capa de grasa a lo largo del brazo del actuador.

3 mm

A

B

Page 238: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-34 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-35

3. Manguitos del eje del distribuidorA. Aplique una gota de aceite al eje para

poder quitar los manguitos cuando lo necesite.

4. Rodillos de la banda de transporte A. Aplique una gota de aceite a cada man-

guito de los rodillos frontales y traseros para que le resulte más fácil quitar los manguitos cuando sea necesario.

Anual

A

A

A

A

A

Page 239: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-34 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-35

Formularios de mantenimientoEn las siguientes páginas encontrará formularios que podrá utilizar cuando realice el mantenimiento de los colocadores de bolos Brunswick de la serie GS.

Page 240: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-36 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-37

Page 241: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-36 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-37

Códigos de error

Page 242: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-38 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-39

Informe semanal del colocador de bolos de la serie GS

*Estos códigos numéricos no son visualizados en la pantalla LED de la CPU del colocador de bolos.Detalle los problemas o irregularidades en el reverso de esta hoja.

Page 243: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-38 Parte 7: Mantenimiento preventivo Parte 7: Mantenimiento preventivo 7-39

Informe mensual del colocador de bolos de la serie GS

*Estos códigos numéricos no son visualizados en la pantalla LED de la CPU del colocador de bolos.Detalle los problemas o irregularidades en el reverso de esta hoja.

Page 244: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

7-40 Parte 7: Mantenimiento preventivo

Lista de tareas pendientes del colocador de bolos de la Serie GSNombre de la bolera_____________________________________________ Pista # ___________________

Nombre del mecánico ___________________________________________ Fecha ____________________

Page 245: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

Parte 8: Mantenimiento 8-1

ContenidoParte 8: Mantenimiento........................................................................... 8-3

Elevar o bajar la mesa de posicionamiento manualmente ...................8-3

Cambio de la correa en V de la mesa de posicionamiento...................8-4

Sacar la unidad de la mesa de posicionamiento...................................8-4

Quitar los bolos atascados en el distribuidor .......................................8-6

Parar la máquina en medio del ciclo ....................................................8-6

Reparación y sustitución de la correa redonda ....................................8-6

Soldado de las correas redondas ......................................................8-7

Cambiar las pinzas de posicionamiento...............................................8-9

Embrague de las pinzas de posicionamiento y procedimiento para quitar el eje................................................................................. 8-11

Embrague de las pinzas de posicionamiento y reinstalación del eje.............................................................................................8-12

Cambio de motores ............................................................................8-13

Quitar el motor...............................................................................8-13Polea del motor .........................................................................8-14Instalación del motor.................................................................8-14

Sustitución del freno del motor..........................................................8-17

Reparación o sustitución de la cadena ...............................................8-18

Reparación de la cadena ................................................................8-18

Sustitución de la cadena.................................................................8-19

Page 246: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-2 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-3

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 247: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-2 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-3

Ilustración 8-1. Elevar o bajar la mesa de posicionamiento manualmente.

4. Cuando rote la polea, eleve con la otra mano el motor mientras hace rotar la polea con cuidado. Observe la correa en V en la polea del motor. La correa tiene que estar asentada en ambas poleas. NO SUELTE LA POLEA.

5. Baje el motor de modo que frene el eje motriz de la mesa antes de soltar la polea.

6. Repita este procedimiento hasta que obtenga la altura deseada.

Parte 8: MantenimientoElevar o bajar la mesa de posicionamiento manualmente

1. Desconecte el interruptor principal del controlador Nexgen y desconecte la corriente trifásica de entrada.

2. Quite todos los bolos de la mesa.

ADVERTENCIA: Nunca quite la correa en V con la mesa en la posición más alta ni con la mesa parcialmente bajada. La mesa de posicionamiento utiliza el freno del motor y la correa en V para mantenerse en posición. La mesa bajará a la posición más baja si se quita la correa.

3. Sujete firmemente la parte de arriba de la polea de la gran correa en V de la mesa. Véase Ilustración 8-1.

(1)CORREA EN V

(2)ELEVE EL MOTOR

ANTES DE ROTAR LA POLEA

(1) CORREA EN V (2) ELEVE EL MOTOR ANTES DE ROTAR

LA POLEA

Page 248: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-4 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-5

Cambio de la correa en V de la mesa de posicionamiento1. Coloque el interruptor stop/run del control Nexgen en la posición

stop.

2. Baje, manualmente, la mesa de posicionamiento hasta la nueva posición de posicionamiento de bolos. Véase página anterior.

NOTA: Como alternativa, puede bajar la mesa hasta posicionarla sobre un soporte regulable.

3. Cambie la correa en V.

Quitar la unidad de la mesa de posicionamiento1. Coloque tres 1 x 4 espaciadores de 914 mm (3’) de largo y

colóquelos en la mesa de forma que la mesa quede apoyada por delante y por detrás. Véase Ilustración 8-2.

(1) ESPACIADOR DE 914 MM DE LARGO (2) MESA DE POSICIONAMIENTO

Ilustración 8-2. Colocación de los espaciadores.

2. Baje, manualmente, la unidad de la mesa de posicionamiento de forma que quede apoyada sobre los espaciadores. Véase Ilustraciones 8-1 y 8-2.

3. Gire el interruptor principal del control Nexgen y quite el cable de corriente de entrada de la caja.

Page 249: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-4 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-5

4. Desconecte el cable eléctrico de la mesa de posicionamiento.

5. Desconecte las unidades del eje cuadrado de la mesa de posicio-namiento. Véase Ilustración 8-3.

6. Quite las cuatro tuercas superiores de 24 mm que fijan la mesa a los tubos de cremallera de la mesa. Véase Ilustración 8-3.

(1)24 mm NUTS(2)

DECK RACKTUBE

(3)SETTING TABLE

STUDS

(1) TUERCAS DE 24 MM (2) TUBO DE CREMALLERA DE LA MESA (3) PERNOS SIN CABEZA DE LA MESA

DE POSICIONAMIENTO

Ilustración 8-3. Quitar la mesa de los tubos de cremallera de la mesa.

NOTA: Si no se quitan las tuercas de abajo, es más fácil nivelar la mesa una vez reinstalada.

7. Rote, manualmente, la polea del motor de la mesa de posicio-namiento para elevar los tubos de cremallera de la mesa. Eleve, manualmente, el dispositivo de barrido hasta la posición de más arriba. Véase Ilustración 8-1.

8. Quite la unidad de la mesa de posicionamiento del área de la mesa.

9. Realice las reparaciones o el mantenimiento necesarios.

10. Para reinstalar, invierta el procedimiento utilizado para quitar la mesa.

Page 250: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-6 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-7

.Quitar los bolos atascados en el distribuidor1. Coloque el interruptor stop/run del control Nexgen en la posición

stop. Desconecte, también, el interruptor on/off de la parte trasera del mecánico. Si es posible, desconecte el interruptor principal del control Nexgen y desconecte la corriente trifásica de entrada.

2. Compruebe si hay bolos atascados en puntos del eyector guía. Compruebe si hay bolos atascados en puntos de giro de la correa. Quite los bolos atascados y colóquelos en el carril exterior de la correa de retorno.

3. Compruebe que las unidades del eyector de bolos están en la posición correcta.

4. Si los atascamientos son continuos, es necesario comprobar si hay piezas rotas en las unidades de la estación. Compruebe las palancas de liberación de bolos.

5. Dé corriente al colocador de bolos.

6. Compruebe el funcionamiento del colocador de bolos.

Parar la máquina en medio del cicloLa máquina se puede parar en medio de un ciclo si se coloca el interruptor stop/run, que hay en la parte de arriba de la caja de control Nexgen, en la posición stop. Si se tienen que realizar trabajos en el interior, desconecte el interruptor principal y desconecte la corriente trifásica de entrada.

NOTA: Si quita la corriente trifásica de entrada, se inhabilitarán ambos coloca-dores de bolos. Una vez haya acabado el trabajo, vuelva a conectar la corriente trifásica, conecte el interruptor principal de Alto Voltaje y coloque el interruptor stop/run en la posición run. La máquina volverá a la posición “preparada para el juego de bolos”.

Reparación y sustitución de la correa redondaEl colocador de bolos de la serie GS utiliza correas verdes de poli-cuerda de varias longitudes para mover los bolos por la banda de transporte, el elevador y el distri-buidor. Estas correas pueden estirarse, aflojarse y soltarse de las poleas. También se pueden rajar y romper a causa del proceso normal de desgaste.

Si una correa se estira y se queda suelta, se puede cortar un trozo de correa y se puede soldar de nuevo a la longitud deseada. La correa cuando es nueva tiene 12 mm de diámetro. Una vez se ha estirado, cortado y soldado varias veces, su diáme-tro se habrá reducido. Esto disminuirá su capacidad de adherencia y su efectividad para manejar los bolos. Las correas con un diámetro de menos de 10 mm o que tengan rajas, se tienen que sustituir para que se mantenga la eficacia en el manejo de los bolos de esta área.

Page 251: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-6 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-7

Soldado de las correas redondas1. La ilustración 8-9 muestra las longitudes nominales de todas las correas del

distribuidor. Las líneas punteadas muestran las correas que no son instaladas en fábrica.

3.93 m (154.7 in.)

1.39 m (54.7 in.)

1.39 m (54.7 in.)

790 mm(31.1 in.)

790 mm(31.1 in.)

3.93 m (154.7 in.)

3.93 m (154.7 in.)

1.21 m (47.6 in.)

790 mm

(31.1

in.)

790 mm

(31.1

in.)

3.66 m (144 in.)

3.66 m (144 in.)

3.66 m (144 in.)

3.66 m (144 in.)

3.93 m (154.7 in.)

(2)975 mm (38.4 in.) ELEVATOR

(1)1.54 m (60.5 in.) for 12 mm BELTS

1.6 m (63 in.) for 15 mm BELTSLEFT LANE T-BAND

(3)1.54 m (60.5 in.) for 12 mm BELTS

1.6 m (63 in.) for 15 mm BELTSRIGHT LANE T-BAND

Ilustración 8-9. Longitudes de las correas redondas.

(1) 1,54 M (60,5 IN.) PARA CORREAS DE 12 MM, 1,6 M (63 IN.) PARA CORREAS DE 15 MM DE LA BANDA DE TRANSPORTE IZQUIERDA

(2) 975 MM (38,4 IN.) ELEVADOR (3) 1,54 M (60,5 IN.) PARA CORREAS DE 12 MM 1,6 M (63 IN.) PARA CORREAS DE 15 MM BANDA DE TRANSPORTE DEL CARRIL DERECHO

2. Corte ambos extremos de la correa como es debido y en vertical respecto al eje de la correa. Hágalo con el cortador del kit de soldar correas.

3. Coloque la correa alrededor del eje sobre el que están montadas las poleas.

4. Coloque cada uno de los extremos de la correa en el soporte de correas de forma que queden presionados el uno contra el otro. Véase Ilustración 8-10.

5. Meta la lámina de hierro de soldar entre las mismas y caliente la correa.

NOTA: Ambos extremos de la correa tienen que estar centrados el uno respecto al otro a ambos lados de la lámina.

6. Tan pronto como la correa empiece a ablandarse, apriete, con cuidado, los tornillos moleteados del soporte.

Page 252: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-8 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-9

7. Cuando las poli-cuerdas ablandadas hayan formado un bloque, retire el hierro de soldar. Véase Ilustración 8-10.

8. Apriete los tornillos moleteados.

Ilustración 8-10. Soldado de correas redondeadas.

(2)TIGHTEN KNURLING SCREW

AS BELT BEGINS TO MELT

(3)ROUND BELT

(1)BELT HOLDER

(1) SOPORTE DE CORREA (2) APRIETE LOS TORNILLOS MOLETEADOS CUANDO LA CORREA EMPIECE A ABLANDARSE

(3) CORREA REDONDA

NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS. La poli-cuerda ablandada será expulsada hacia fuera y la poli-cuerda fría que se ha quedado en el centro no se soldará.

9. Espere a que se seque durante, aproximadamente, dos minutos.

10. Recorte el reborde de alrededor de la correa con un cuchillo afilado o con una cuchilla de afeitar de un único filo.

11. Espere otros 5-10 minutos.

12. Instale la correa en las poleas.

Page 253: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-8 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-9

(1) TOPE CERRADO (2) TOPE ABIERTO (3) CREMALLERA DE ENGRANAJE (4) INTERRUPTOR ST ABIERTO (5) EJE CUADRADO DERECHO (6) BLOQUE DE TOPE

Ilustración 8-11. Pinzas de posicionamiento abiertas.

5. Quite los tornillos que sujetan las pinzas de posicionamiento a la mesa de posicionamiento. Guarde los tornillos para utilizarlos cuando vuelva a montar las pinzas.

NOTA: Para mantener las pinzas sincronizadas, se recomienda quitar sólo un juego de pinzas cada vez.

Cambio de las pinzas de posicionamiento. Si unas pinzas de posicionamiento se dañan y se tienen que quitar para repararlas, siga las siguientes instrucciones.

1. Gire el interruptor stop/run de la caja eléctrica del colocador de bolos y de la caja de control de la parte trasera del mecánico y póngalo en la posición stop para evitar que cualquier otra persona ponga en marcha el colocador de bolos cuando esté reparando la máquina (desconecte la corriente principal del colocador de bolos si va a dejar la mesa sin vigilancia.)

2. Encienda la luz de bolos mediante el interruptor de sobrepaso o el teclado auxiliar del control Nexgen para suministrar luz si es necesario.

3. Baje, manualmente, la mesa de posicionamiento hasta un soporte regulable u otro soporte adecuado.

NOTA: Si suspende la mesa de posicionamiento sobre la placa del limitador de carrera, siga manteniendo la mesa de posicionamiento sobre un soporte regulable u otro tipo de soporte para evitar que la mesa caiga si el limitador de carrera es golpeado o movido.

4. Gire el eje cuadrado de las pinzas de posicionamiento hasta que las pinzas de posicionamiento se hayan cerrado por completo. El interruptor “ST” tiene que estar abierto y el tope cerrado tiene que estar contra el bloque de tope. Véase Ilustración 8-11.

Page 254: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-10 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-11

Ilustración 8-13. Pinzas de posicionamiento totalmente cerradas.

8. Coloque las pinzas de posicionamiento cerradas en la mesa de posicionamiento de forma que los engranajes se engranen. Vuelva a introducir los tornillos de montaje en la placa de cierre por los agujeros de montaje.

9. Rote, manualmente, el eje cuadrado para abrir y cerrar las pinzas, para comprobar que el movimiento es correcto.

(1) GIRE EL ENGRANAJE PARA CERRAR LAS PINZAS

Ilustración 8-12. Pinzas de posicionamiento.

7. Gire el engranaje de la parte de abajo de la unidad de las pinzas de posicionamiento hasta que las pinzas estén completamente cerradas. Véase Ilustración 8-13.

(1) PINZAS DE POSICIONAMIENTO DE LAS ESTACIONES DE BOLOS 1, 4, 5, Y 6

(2) PINZAS DE POSICIONAMIENTO DE LAS ESTACIONES DE BOLOS 2, 3, 7, Y 8

6. Seleccione el tipo correcto en función de la posición de las pinzas en la mesa. Véase Ilustración 8-12.

Page 255: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-10 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-11

(5)SET SCREWS

(1)CLUTCH SHAFT

GEAR

(4)SWITCH CLUSTER

ASSEMBLY

(2)SPINDLE FLANGE

(3)TORX SCREWS

Ilustración 8-14. Quitar los tornillos.

3. Deslice y saque el eje del solenoide de las pinzas de posicionamiento y quítelo del colocador de bolos.

4. Desmonte la unidad del embrague comprimiendo el resorte de embrague junto al tensor del muelle y rotando el tensor del muelle hacia la muesca abierta. Si lo hace así, podrá desmontar el embrague.

5. Limpie todos los componentes con un detergente a base de agua y un trapo seco. Cuando vuelva a montar el embrague, posicione los lados brillantes de los dos discos de embrague de forma que estén en contacto con el engranaje del embrague. Ilustración 8-15.

(1) ENGRANAJE DEL EJE DEL EMBRAGUE

(2) BRIDA DEL HUSO (3) TORNILLOS DE SUJECIÓN (4) UNIDAD DEL CONJUNTO DE

INTERRUPTORES (5) TORNILLOS DE AJUSTE

Procedimiento para quitar el embrague de las pinzas de posicionamiento y el eje

NOTA: Desconecte la corriente de entrada que va a la caja del control Nexgen antes de proceder a quitar el embrague de las pinzas de posicionamiento y el eje.

1. Cuando quite el embrague de las pinzas de posicionamiento y el eje, afloje los tornillos de ajuste de cabeza hexagonal de 3 mm que fijan el engranaje del eje del embrague al eje y deslícelo hacia el embrague de las pinzas de posicionamiento. Ilustración 8-14.

2. Quite los tornillos de sujeción que sujetan la brida a la unidad del conjunto de interruptores.

Page 256: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-12 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-13

6. Comprima el muelle del embrague y colóquelo en la posición de la muesca original.

(1) EJE DEL HUSO (2) DISCOS DE EMBRAGUE (3) 3 MUESCAS UTILIZADAS PARA

EL AJUSTE (4 ENGRANAJE DEL EMBRAGUE (5) EMBRAGUE DE SEGURIDAD

\

Ilustración 8-15. Volver a montar el embrague.

Volver a montar el embrague de las pinzas de posicionamiento y el eje

1. Vuelva a instalar el embrague de las pinzas de posicionamiento y el eje, hágalo invirtiendo el procedimiento utilizado para quitarlos. Se tiene que dejar un milímetro (1 mm) de huelgo lateral en el eje cuando éste se vuelve a montar para evitar que la unidad se agarrote.

2. Para aumentar el huelgo lateral, sujete el engranaje del eje del embrague y mueva el eje hacia el conjunto de interruptores. Para disminuir el huelgo lateral, mueva el eje hacia el embrague de las pinzas de posicionamiento. Apriete el tornillo de ajuste y verifique que existe un 1 mm de huelgo lateral.

3. Realice la segunda mitad del ajuste 26.

4. Ponga en funcionamiento el colocador de bolos para verificar que el embra-gue de las pinzas de funcionamiento funciona correctamente.

Page 257: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-12 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-13

Cambio de motoresEl colocador de bolos GS-X utiliza tres motores diferentes. Si tiene que cambiar un motor, siga las siguientes instrucciones.

Quitar el motor1. Coloque el interruptor stop/run de la caja Nexgen en la posición stop.

Desconecte el interruptor principal y desconecte la corriente trifásica de entrada.

2. Desenchufe el motor de la caja Nexgen.

3. Motor de la mesa - Si el motor que va a cambiar es el de la mesa, baje la mesa, manualmente, hasta un soporte regulable o hasta abajo del todo, hasta la altura de la nueva colocación de bolos. La cadena de la mesa y el brazo articulado tienen que estar en línea recta. No baje la mesa hasta la placa del limitador de carrera; un golpe o las vibraciones del colocador de bolos pueden provocar que se dispare y que dañe el colocador de bolos o que las personas que estén trabajando en la máquina sufran heridas graves.

4. Súbala hasta el muelle tensor de la correa y quite la correa en "V" de la polea.

5. Quite la escuadra de soporte del motor del sistema motriz izquierdo y saque el motor del colocador de bolos.

6. Quite la placa de cierre de los hilos eléctricos del motor y desconecte los cuatro hilos conectados al tablero de bornes y el tornillo de la toma de tierra.

Page 258: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-14 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-15

Polea del motorLa polea del motor de barrido es igual para ciclos de 50 y de 60. Si se utiliza el lado incorrecto se pueden producir problemas en el manejo de los bolos en el distribui-dor, que baje la mesa demasiado rápido, que se produzcan errores en la caída de los bolos y un excesivo desgaste en la unidad del limitador de carrera y en la mesa de posicionamiento.

(1) LADO DEL CICLO DE 60

(2) LADO DE CICLO DE 50

Ilustración 8-16. Polea doble.

7. Afloje los tornillos de ajuste de la polea con una llave allen de 3 mm (llave hexagonal).

8. Utilice un extractor de engranaje para sacar la polea del eje. Guárdese la llave para utilizarla durante la instalación.

Instalación de la polea del motor y del motor1. Asegúrese de que la llave está bien asentada en el eje del motor.

2. Encaje la polea en el eje con un martillo de peña blanda.

NOTA: Algunos motores de distribuidores y mesas tienen polea doble. El lado más pequeño (55 mm) es para utilizarlo cuando el colocador de bolos funciona con un suministro de un ciclo de 60 (60 hz). El lado más grande (65 mm) se utiliza cuando la corriente suministrada es de un ciclo de 50 (50 hz). Véase Ilustración 8-16.

3. Alinee la polea de forma que la correa en “V” ruede por el centro de la polea del motor y de la gran polea motriz.

4. Apriete los tornillos de ajuste para evitar que la polea se salga de su sitio.

5. Quite la placa de cierre del sistema eléctrico del nuevo motor.

6. Coloque los hilos eléctricos del motor para el voltaje de entrada correcto, por ejemplo, 208, 230, 380.

Page 259: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-14 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-15

7.Instale el motor en el colocador de bolos y tienda los cables de forma que tenga el voltaje correcto. Verifique que las bridas de sujeción de los cables y la placa de circuito impreso del freno (si existe) están fijadas correctamente. Véanse Ilustraciones 8-17 y 8-18

(1) CABLEADO DE LA MESA Y DEL MOTOR PARA DE 208 A 230 VOLTIOS

(2) CABLE DEL MOTOR QUE SALE DE LA CAJA NEXGEN

(3) TIERRA (4) PLACA DE CIRCUITO

IMPRESO DEL FRENO (5) FRENO (6) BRIDAS DE SUJECIÓN DE

CABLEADO (7) BLOQUE DE CABLES DEL

MOTOR (8) CONEXIÓN DE TIERRA (9) CABLEADO DEL MOTOR DEL

DISTRIBUIDOR PARA DE 208 A 230 VOLTIOS

(10) CABLEADO DE LA MESA Y DEL MOTOR DE BARRIDO PARA 380 VOLTIOS

(11) CABLEADO DEL MOTOR DEL DISTRIBUIDOR PARA 380 VOLTIOS

Ilustración 8-17. Cableado de la mesa, motor de barrido y motor del distribuidor.

(1) CABLE DEL MOTOR QUE SALE DE LA CAJA NEXGEN

(2) MOTOR DEL ACELERADOR

(3) CABLE QUE VA AL ANOTADOR DE PUNTUACIÓN AUTOMÁTICO

(4) BRIDAS DE FIJACIÓN DE CABLES

(5) TIERRA (6) CAJA DE

CONEXIONES Ilustración 8-18. Cableado del motor del acelerador.

Page 260: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-16 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-17

8. Ponga en marcha, brevemente, el colocador de bolos y compruebe que la rotación del motor se corresponde con la especificada*.

* Motor de la mesa - Mire la leva de la mesa. Tiene que dejar el interruptor “A” e ir hacia el interruptor “B” cuando realice una carrera de detección.

* Motor del dispositivo de barrido – Mire la leva del brazo articulado del lado derecho del colocador de bolos. Tiene que dejar el interruptor “SM” en la posición de las “3 en punto” e ir hacia la posición de las “12 en punto” (contador en el sentido de las agujas del reloj).

* Motor del distribuidor – Mire las correas verdes de manejo de bolos. Asegúrese de que mueven los bolos por el distribuidor en la dirección correcta. Si se mueven en la dirección inversa, se pueden atascar las palas del elevador.

* Motor del acelerador – Compruebe que la correa grande impulsa la bola hacia delante.

Si un motor funciona hacia atrás, cambie cualquiera de los dos cables de suministro de los tres que van de la caja Nexgen al tablero de bornes del motor. Esto invertirá la dirección del eje del motor.

ADVERTENCIA: Nunca sustituya el cable de toma de tierra por uno de los cables de suministro.

Page 261: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-16 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-17

Ilustración 8-20. Sustitución del freno del motor

Sustitución del freno del motorEl freno del motor eléctrico tiene una bobina que desengancha el freno cuando se da corriente al motor y al freno. Cuando se quita la corriente, el freno fija el eje del motor. Esto evita el funcionamiento por inercia del motor y detiene el motor y mantiene lo que esté haciendo funcionar (la mesa o el dispositivo de barrido) en su posición hasta que se le dé corriente de nuevo.

Si el freno no libera el eje del motor o permite la puesta en marcha, será necesario cambiar el freno como se indica a continuación:

1. Desconecte el colocador de bolos en la caja de control Nexgen.

2. Desenchufe el motor de la caja Nexgen.

3. Quite el motor del colocador de bolos. Véase la sección sobre sustitución del motor de este manual.

4. Quite la cubierta de la instalación eléctrica del freno y desconecte los dos hilos eléctricos de la bobina del freno. Véase Ilustración 8-20.

(1) MOTOR DE LA MESA O DEL DISPOSITIVO DE BARRIDO

(3) FRENO

(2) ANILLO DE FIJACIÓN (4) HERRAMIENTA PARA QUITAR EL FRENO

(5) CUBIERTA DEL VENTILADOR (6) VENTILADOR

5. Quite los tres tornillos de la cubierta del ventilador y la cubierta del ventilador.

Page 262: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-18 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-19

6. Quite, con cuidado, el ventilador de plástico. (utilice dos destornilladores de tamaño medio para ejercer presión a ambos lados).

7. Quite los tres tornillos de montaje que sujetan la carcasa del freno en el motor.

8. Quite el anillo de fijación grande del eje con alicates para anillos de reten-ción. Precaución: Póngase gafas de seguridad para realizar esta tarea.

9. Use la herramienta para quitar frenos, que suministra Brunswick. Consulte la parte del sistema motriz de nuestro catálogo de piezas para el manteni-miento. Véase Ilustración 8-20.

10. Apriete el gran pasador central de la herramienta para quitar frenos para sacar el freno del eje del motor.

11. Instale el nuevo freno con un martillo de peña blanda (plástico) para no dañar el freno ni el eje del motor.

12. Empiece por el paso “8” y trabaje al revés hasta el paso “1” para completar la instalación del nuevo freno.

Reparación o sustitución de la cadenaLas cadenas del elevador, del elevador de la mesa, del elevador del dispositivo de barrido y del eje del motor pueden necesitar ser reparadas. Brunswick suministra un kit de reparación que le ayudará a reparar la cadena. Consulte la parte del eleva-dor del catálogo Brunswick de piezas para reparación para pedir este kit.

Las cadenas del elevador son diferentes a otras cadenas. Estas cadenas tienen dientes más largos que encajan en el extremo del eje de la pala de bolos. Cuando se repara o se cambia estas cadenas, es necesario mantener los pins de ambas cadenas planos para que las palas se eleven horizontalmente.

Reparación de la cadena1. Quite la cadena del colocador de bolos.

2. Instale la herramienta para reparar cadenas en un tornillo de banco como se muestra en la Ilustración 8-21.

3. Coloque el pin del eslabón que quiera cambiar en el agujero inferior de la herramienta de reparación de cadenas. Apriete la herramienta de reparación hasta que salga por el agujero de abajo.

Page 263: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-18 Parte 8: MantenimientoParte 8: Mantenimiento 8-19

(1) HERRAMIENTA PARA LA REPARACIÓN DE LA CADENA

(2) TORNILLO DE BANCO

Ilustración 8-21. Reparación de la cadena usando un tornillo de banco.

4. Repita este procedimiento en el otro extremo de los eslabones que vaya a cambiar.

5. Instale una pieza de conexión maestra entre la parte nueva y la parte vieja de la cadena.

6. Coloque la pieza de unión sobre ambos pines de la pieza de conexión maestra. Véase Ilustración 8-22.

7. Coloque el resorte de mordaza sobre la pieza de unión y sobre los orificios abiertos hasta que ambos pines hayan quedado bien sujetos.

(1) RESORTE DE MORDAZAS (2) PIEZA DE UNIÓN (3) PIEZA DE CONEXIÓN MAESTRA

Ilustración 8-22. Reparación de la cadena.

Sustitución de la cadenaSi va a instalar una nueva cadena, utilice una pieza de conexión maestra para unir ambos extremos de la cadena. Siga los pasos 5, 6 y 7 del procedimiento de repara-ción de la cadena.

Ajuste la cadena para que tenga la tensión adecuada o el ajuste adecuado siguiendo las instrucciones de la parte de ajuste de este manual.

Page 264: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

8-20 Parte 8: Mantenimiento

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Page 265: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

A-1

Glosario10 Bolos Juego de bolos en el que el jugador tiene dos oportunidades

para derribar diez bolos.

Abierto con normalidad Conexión de un interruptor en la que el circuito sólo se da entre “común” y “no abierto” cuando el interruptor está activado.

Abiertos Contactos que no están conectados o que no se tocan.

Acelerador de bolas Unidad ubicada entre los dos colocadores de bolos para devolver la bola al jugador.

Acelerador Unidad ubicada entre los dos colocadores de bolos para devolver la bola al jugador.

Adaptador de canales Apéndices de plástico que sobresalen de la parte de abajo del carro de barrido y que quitan cualquier bolo que haya quedado en los canales planos que hay a cada lado de la mesa.

Alto voltaje Voltaje usado, normalmente, para suministrar energía a motores y transformadores.

Amortiguador de bolas Mecanismo que está en el área de bolos del colocador de bolos y que es utilizada para parar y dirigir la bola.

Amortiguador Amortiguador de choques que utiliza un fluido hidráulicohidráulico para suavizar el impacto de la bola, la bajada de la mesa de posicionamiento y la bajada del carro de barrido.

AS-80 Tipo de anotador de puntuación automático de Brunswick instalado desde 1979 hasta 1990 y que mantiene la puntua-ción del jugador automáticamente.

AS-90 Tipo de anotador de puntuación automático de Brunswick instalado desde 1990 hasta 1997 y que mantiene la puntua-ción del jugador automáticamente.

AS-K Anotador de puntuación automático de Brunswick para boleras con 16 pistas o menos.

Atenuador Frena la acción de bajado del carro de barrido.

Autónomo Se utiliza para describir el funcionamiento de los coloca-dores de bolos de la serie GS en el que el movimiento o la toma de decisiones no son controlados por un sistema de anotación de puntuación.

Banda de transporte Banda del área de bolos del colocador de bolos de la serie GS que lleva la bola y los bolos hacia atrás, hasta el acele-rador y el elevador.

Bandeja antipolvo “Bandeja” de chapa metálica ubicada debajo del frontal del distribuidor para recoger el polvo y la suciedad que cae de las correas verdes y de los bolos cuando se trasladan de un conjunto de correas a otro.

Page 266: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

A-2 A-3

Bloqueo de la puerta Bloquea la puerta de bolas durante tres segundos tras de bolas la detección de la bola para mantener los bolos fuera del

acelerador de bolas.

Botón de la puerta Pieza de la puerta de bolas utilizada por la bola para abrir de bolas la puerta de bolas y entrar en el acelerador de bolas.

Brazo del mecanismo de Sistema principal del mecanismo de liberación del liberación de barrido mecanismo de barrido.

Caja de control de Una caja de interruptores montada en un lateral la parte trasera del elevador.

Canal Canal que hay a cada lado de la pista y que guía la bola de vuelta al colocador de bolos una vez ha dejado la superficie de la pista.

Carrera de detección Bajada inicial de la mesa de posicionamiento tras la detec-ción de la bola. Utilizada para determinar lo que ha hecho el jugador y lo que tiene que hacer el colocador de bolos para estar a punto para la siguiente bola.

Carro de barrido Unidad utilizada para quitar los bolos derribados y los bolos no deseados de la mesa y de los canales planos.

Cerrado con normalidad Conexión de un interruptor en la que el circuito sólo se da entre “común” y la “no cerrado” cuando el interruptor está en un estado de parada.

Cerrado Posición del interruptor en la que dos contactos se tocan para crear un circuito.

Ciclo breve Un ciclo abreviado del colocador de bolos en el que no se realiza la operación de barrido.

Ciclo de la máquina Modo de auto-prueba utilizado por el mecánico para encon-trar los Diagnósticos de problemas, realizando ciclos conti-nuos para comprobar cuál es el funcionamiento correcto.

Ciclo Una serie de sucesos que ocurren regularmente y que terminan en el punto de partida.

Códigos de error Códigos proporcionados por la CPU del colocador de bolos para indicar un problema específico que ha detectado en el colocador de bolos.

Conjunto de interruptores Grupo de cuatro interruptores (“A,” “B,” “C” y “D”) ubicados en el sistema motriz derecho y utilizados por el colocador de bolos para controlar la posición de la mesa de posicionamiento.

Corriente de una fase Un circuito de corriente alterna en el que sólo está dispo-nible una fase de corriente y de voltaje en un sistema de dos o tres conductores.

Corriente trifásica Tres salidas diferentes de una única fuente. Hay una diferencia de fase de 120 grados entre cada uno de los dos voltajes y corrientes de los tres que hay.

Page 267: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

A-2 A-3

CPU (Central Processing Unit) – Unidad central de procesa-miento de la caja universal Nexgen que actúa como el cerebro del colocador de bolos.

Detección individual Método de funcionamiento del colocador de bolos en el que sólo detecta bolos en la primera bola. Es utilizado cuando no hay disponible un anotador automático de puntuación o cuando se utiliza un mecanismo externo de conteo (un escáner o una cámara CCD).

Detector de bolas Detecta las bolas que entran en el área del colocador de bolos.

Detector de bolos Placa que hay en la parte de abajo del soporte de bolos y que es empujada hacia arriba por la Placa de la parte de arriba del bolo cuando la mesa baja para detectar los bolos que han quedado de pie.

Diagnóstico Modo de auto-prueba utilizado por el colocador de bolos para localizar problemas y para comprobar el funcionamiento.

Distribuidor Unidad que mueve y posiciona los bolos sobre la mesa de posicionamiento para un posible cargado.

Doble detección Método de funcionamiento del colocador de bolos en el que el colocador de bolos detecta bolos en la primera bola y en la segunda bola. Éste es utilizado cuando los interrup-tores del soporte de bolos se utilizan para proporcionar el conteo de bolos al anotador de puntuación automático.

Ejes cuadrados Dos ejes utilizados para manejar o controlar el funciona-miento de la mesa de posicionamiento de forma remota. Izquierdos: ejes oscilantes. Derechos: pinzas de posiciona-miento.

Ejes oscilantes Ejes de la mesa de posicionamiento en los que están montados los soportes de bolos. Estos ejes son oscilados hacia la posi-ción vertical para colocar nuevos bolos y son devueltos a su posición horizontal para detectar y cargar bolos.

Elevador de bolas Unidad de retorno de bolas ubicada en el área del jugador. Utilizada para elevar la bola desde el carril que hay por debajo de la pista hasta el carril de bolas.

Elevador Unidad utilizada para subir los bolos desde la banda de transporte hasta el distribuidor.

Estación de bolos Uno de los 10 mecanismos de almacenamiento temporales que utiliza el distribuidor para mantener los bolos hasta que la mesa esté lista para recibirlos.

Falta Condición en la que un jugador cruza la línea de falta. Provoca la pérdida del conteo de bolos de dicha bola.

Frameworx Tipo de anotador de puntuación automático de Brunswick instalado desde 1994 hasta la actualidad y que mantiene la puntuación del jugador automáticamente.

Page 268: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

A-4 A-5

Frameworx Modo de funcionamiento del colocador de bolos utilizado para funcionar con los sistemas de anotadores de puntua-ción automáticos Frameworx.

Fuera de campo Condición del juego de bolos en la que un bolo se mueve de su posición, pero se queda de pie en la mesa. El colocador de bolos no puede manejar este bolo automáticamente.

Hertzio Ciclos por segundo. La unidad de medida de la frecuencia.

I/O (Input/Output) - Una placa de circuito electrónico de entrada y salida que manda señales a la CPU y desde la CPU.

Interruptor “A” Interruptor utilizado por el colocador de bolos para saber cuándo está arriba (en la posición inicial) la mesa de posi-cionamiento.

Interruptor “B” Uno de los cuatro interruptores que usa la CPU del colo-cador de bolos para determinar la posición de la mesa de posicionamiento.

Interruptor “D” Uno de los cuatro interruptores que usa la CPU del colo-cador de bolos para determinar la posición de la mesa de posicionamiento.

Interruptor “G” Interruptor de función que controla el posicionamiento del carro de barrido arriba y abajo.

Interruptor “Shark” Una unidad de interruptores que alterna los bolos entre el lateral izquierdo y el derecho del distribuidor.

Interruptor de conteo Interruptor montado en la parte de arriba del elevador parade bolos controlar los bolos que salen de las palas de bolos.

Interruptor de Función Interruptor que controla un funcionamiento o una función específicos de los movimientos del colocador de bolos.

Interruptor EC Interruptor de control del elevador que controla el movi-miento de las palas de bolos.

Interruptor SM Interruptor del motor de barrido - Informa a la CPU del colocador de bolos de que el dispositivo de barrido está delante cuando sus contacto se cierran.

Interruptor ST Interruptor de las pinzas de posicionamiento. Controla la posición de las pinzas de posicionamiento.

Interruptor TS-1 Un interruptor de bloqueo proporcionado para proteger el colocador de bolos cuando los soportes de bolos son incapaces de volver a su posición horizontal una vez se han colocado nuevos bolos.

Interruptor TS-2 Un interruptor de bloqueo montado en la torre para proteger el colocador de bolos en caso de que un trozo de un bolo atascado o roto impida que la mesa de posicionamiento suba hasta su posición superior.

Interruptor Un mecanismo utilizado para realizar, interrumpir o cambiar conexiones en un circuito eléctrico.

Page 269: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

A-4 A-5

Liberador de bolos Pieza de la estación de bolos que es activada por las pinzas del soporte de bolos para que quite la Palanca y caiga el bolo al soporte de bolos.

Línea de comunicación Circuito de comunicación entre dos mecanismo electrónicos.

Línea de falta Línea negra que hay sobre la pista y que divide el área de acceso del jugador y el área de juego por la que rueda la bola por la pista.

Luz de bolos Luz montada en el frontal del colocador de bolos. Proporciona luz a los bolos cuando están sobre la mesa.

Mantenimiento preventivo Actividad programada: limpieza, lubricación y ajuste requeridos para el Mantenimiento de cualquier maqui-naria, para mantenerla bajo un funcionamiento eficaz.

Máquina no válida Una condición en la que la CPU del colocador de bolos no es capaz de determinar la posición del carro de barrido, la mesa de posicionamiento ni las pinzas de posicionamiento.

Mecanismo basculante Pieza del mecanismo de liberación de barrido que rota para permitir al mecanismo de barrido que baje hasta la posición de protección y esté listo para el barrido.

Mesa de posicionamiento Unidad utilizada para detectar los bolos que están de pie sobre la mesa y también para trasladar los bolos desde el distribuidor hasta la mesa.

Mesa de posicionamiento Unidad utilizada para detectar los bolos que están de pie en la mesa de bolos y colocar bolos en la mesa de bolos.

Modo Tipo de funcionamiento bajo el que funciona el colocador de bolos.

Nuevos bolos El segundo funcionamiento de la mesa durante un ciclo, en el que la mesa, mediante la carrera de posicionamiento, bajará hasta el nivel de 15 mm para proporcionar el tras-lado suave de los bolos desde la mesa hasta la superficie de la pista.

Pala de bolos Una de las 14 unidades del elevador utilizada para elevar los bolos desde el soporte hasta el distribuidor.

Palanca de liberación Pieza de liberación del mecanismo de barrido que es del mecanismo de barrido empujada hacia atrás, hasta dispositivo de liberación

del mecanismo de barrido pega contra el mecanismo de barrido y lo baja.

PCB Placa de circuito impreso.

Pestillo Pieza del mecanismo de bloqueo de la puerta de bolas. Evita que se abra la puerta de bolas durante 3 segundos tras detectar la bola.

Pinzas de posicionamiento Conjunto de diez pares de mecanismos de plástico montados en la mesa de posicionamiento. Son abiertas y cerradas por los engranajes para que cojan los bolos durante el reposicionado para la segunda bola.

Page 270: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

A-6 A-7

Pinzas Pieza del soporte de bolos utilizada para soltar la palanca de liberación de bolos y para mantener el bolo en el soporte de bolos.

Pinzas Véase pinzas de posicionamiento.

Placa del limitador Utilizada para permitir que la mesa de posicionamiento de carrera baje sólo hasta parte de su recorrido, para detectar los bolos

y reponerlos.

Plataforma de trabajo Soporte de madera montado en el frontal del colocador de bolos. Utilizado por el mecánico para estar encima mientras mira o trabaja en el frontal del colocador de bolos.

Pleno Una condición en la que el jugador tira los diez bolos con la primera bola del juego.

Poli-cuerda Tipo de material utilizado en las correas de manejo de bolos del colocador de bolos.

Puerta de bolas Parte del acelerador de bolas que permite la entrada de bolas, pero no la de los bolos en el acelerador de bolas.

Rangua Mecanismo utilizado para conectar la cadena de elevación con el brazo articulado.

Reset(reinicio) Una señal del interruptor que somete a un ciclo de opera-ciones al colocador de bolos para que esté preparado para la siguiente bola.

Retroreflector Un reflector que envía un rayo transmitido de vuelta a su fuente original.

Rieles del distribuidor Rieles guía para mantener las correas verdes en su sitio cuando mueven los bolos por el distribuidor.

Rotor motriz Poleas grandes que aguantan la correa plana del acelerador de bolas.

Sentido contrario al de Dirección de rotación utilizada para describir las piezas las agujas del reloj móviles. Se corresponde con la dirección contraria al movi-

miento de las manecillas en un reloj.

Sentido de las agujas Dirección de rotación utilizada para describir las piezas del reloj móviles. Se corresponde con la dirección en que se mueven

las manecillas en un reloj.

Set (inicio) Interruptor que proporciona al colocador de bolos la capa-cidad de colocar la última combinación de bolos conocida.

Solenoide “Shark” El solenoide rojo que ha sido añadido al GS-96 y a otros colocadores de bolos posteriores para controlar la dirección de la guía de bolos cuando se están suministrando bolos a las estaciones de bolos del distribuidor.

Solenoide de servicio Un solenoide diseñado para ser activado sólo el tiempo intermitente suficiente para realizar una función breve. (Negros: sole-

noides de función)

Page 271: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

A-6 A-7

Solenoide de servicio Un solenoide diseñado para ser activado durante periodospermanente de tiempo extensos. (Rojos: solenoides de los soportes de

bolos).

Solenoide Sde función Solenoide que controla un funcionamiento específico del colocador de bolos.

Solenoide del Se activa para permitir que la mesa baje hasta la altura delimitador de carrera la nueva colocación de bolos y permite que los soportes de

bolos se pongan en posición vertical.

Soporte de bolos Una de las 10 unidades de la mesa de posicionamiento utilizadas para mantener los bolos cuando se están posicio-nando sobre la superficie de la pista.

Tel-E-Foul Unidad eléctrica de Brunswick montada en la línea de falta de la pista. Detecta si el jugador ha cruzado la línea de falta.

Toma de tierra (Tierra) -Una conexión conductora, intencionada o acci-dental, entre un circuito eléctrico o un equipo y la tierra. Utilizada, generalmente, como punto de referencia para medir voltajes en un circuito.

Tope en T Mecanismo montado en la parte de arriba de la cremallera de la torre izquierda. Frena la bajada de la mesa de posicio-namiento cuando entra en contacto con la placa del limi-tador de carrera.

Transformador Un mecanismo electrónico que convierte el voltaje de una intensidad a otra.

Unidad de Mecanismo montado en la parte frontal del colocador enmascaramiento de bolos para ocultarlo a la vista del jugador.

VAC Voltaje – Corriente alterna

VDC Voltaje – Corriente continua

Page 272: Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de ... · PDF fileManual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS ©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling

A-8