Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y...

90
Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento. LIFTLUX Modelo 153-22 N/S 15676 al presente Incluyendo N/S 12750 y N/S 14132 N° de pieza - 3122756 February 24, 2010 Spanish - Operation and Safety

Transcript of Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y...

Page 1: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

Manual de funcionamiento,seguridad y mantenimiento

Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo momento.

LIFTLUXModelo 153-22

N/S 15676 al presenteIncluyendo N/S 12750 y N/S 14132

N° de pieza - 3122756February 24, 2010

Spanish - Operation and Safety

Page 2: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo
Page 3: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

PREFACIO

PREFACIO

Este manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con la máquina en todo momento.

Este manual sirve el propósito de brindar a los propietarios, usuarios, operadores, arrendadores y arrendatarioslos procedimientos de manejo esenciales para promover el funcionamiento seguro y correcto de la máquina paracumplir el propósito para el cual fue diseñada.

Debido a las mejoras continuas a sus productos, JLG Industries, Inc. se reserva el derecho de hacer cambios alas especificaciones sin previo aviso. Comunicarse con JLG Industries, Inc. para obtener la información másactualizada.

3122756 – Plataforma de levante JLG – a

Page 4: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

PREFACIO

SÍMBOLOS DE AVISO DE SEGURIDAD Y MENSAJES DE SEGURIDAD

INDICA UNA SITUACIÓN DE PELIGRO INMINENTE. SI NO SE EVITA,CAUSARÁ LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ESTA ETIQUETA TIENEUN FONDO ROJO.

INDICA UNA SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL. SI NO SE EVITA,PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. ESTA ETIQUETATIENE UN FONDO NARANJA.

INDICA UNA SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL. SI NO SE EVITA,PODRÍA CAUSAR LESIONES LEVES O MODERADAS. TAMBIÉN PUEDEADVERTIR EN CONTRA DE PRÁCTICAS POCO SEGURAS. ESTA ETI-QUETA TIENE UN FONDO AMARILLO.

Éste es el símbolo de aviso de seguridad. Se usa para advertir contra el riesgo delesiones potenciales. Observar todos los mensajes de seguridad que siguen aeste símbolo para evitar la posibilidad de lesiones o de la muerte.

b – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 5: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

PREFACIO

ESTE PRODUCTO DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS PROCEDIMIEN-TOS INDICADOS EN LOS BOLETINES DE SEGURIDAD. COMUNICARSECON JLG INDUSTRIES, INC., O CON EL REPRESENTANTE AUTORI-ZADO DE JLG EN SU LOCALIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN ENCUANTO A BOLETINES DE SEGURIDAD PUBLICADOS QUE POSIBLE-MENTE AFECTEN SU PRODUCTO JLG.

IMPORTANTJLG INDUSTRIES, INC. ENVÍA BOLETINES DE SEGURIDAD AL PROPIE-TARIO REGISTRADO DE ESTA MÁQUINA. COMUNICARSE CON JLGINDUSTRIES, INC. PARA ASEGURARSE QUE LOS REGISTROS DELPROPIETARIO ACTUAL ESTÉN ACTUALIZADOS Y SEAN CORRECTOS.

IMPORTANTSE DEBE NOTIFICAR A JLG INDUSTRIES, INC. DE MODO INMEDIATOEN TODOS LOS CASOS EN LOS CUALES UN PRODUCTO JLG HAYAESTADO INVOLUCRADO EN UN ACCIDENTE QUE CAUSE LESIONESCORPORALES O LA MUERTE DEL PERSONAL, O SI SE HAN CAUSADODAÑOS GRAVES A LA PROPIEDAD O AL PRODUCTO JLG.

Comunicarse con:Product Safety and Reliability DepartmentJLG Industries, Inc.13224 Fountainhead PlazaHagerstown, MD 21742 EE.UU.

o al distribuidor JLG más cercano(Ver las direcciones en la cara interior de la portada delmanual)

En EE.UU.:Sin cargo: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)

Fuera de EE.UU.:Teléfono: 240-420-2661Correo electrónico: [email protected]

Para:• Informes sobre

accidentes

• Publicaciones sobre seguridad del producto

• Actualizar registros de propietario

• Consultas en cuanto a la seguridad del producto

• Información sobre el cumplimiento de normas y reglamentos

• Consultas en cuanto a usos especiales del producto

• Consultas en cuanto a modificaciones al producto

3122756 – Plataforma de levante JLG – c

Page 6: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

PREFACIO

REGISTRO DE REVISIONES

Edición original - 10 de septiembre, 2007

Revisión - 12 de mayo, 2008

Revisión - 25 de septiembre, 2008

Revisión - 4 de diciembre, 2009

Revisión - 24 de febrero, 2010

d – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 7: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

CONTENIDO

SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA

SECTION - 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11.2 ANTES DE USAR LA MÁQUINA. . . . . . . . . . . . . . . .1-1

Capacitación y conocimiento del operador. . . . 1-1Inspección del sitio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . 1-2Inspección de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

1.3 USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3Riesgos de tropiezo y caídas . . . . . . . . . . . . . . . 1-4Riesgos de electrocución . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Riesgo de vuelcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7Riesgos de aplastamiento y colisiones . . . . . . . 1-8

1.4 REMOLQUE, LEVANTE Y ACARREO . . . . . . . . . . .1-91.5 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Peligros durante el mantenimiento . . . . . . . . . 1-10Peligros con la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

SECTION - 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

2.1 CAPACITACIÓN DEL PERSONAL . . . . . . . . . . . . . .2-1Capacitación del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Supervisión de la capacitación . . . . . . . . . . . . . 2-1Responsabilidades del operador . . . . . . . . . . . . 2-1

2.2 PREPARACIÓN, INSPECCIÓNY MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

2.3 INSPECCIÓN ANTES DEL ARRANQUE. . . . . . . . . 2-4Revisión funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Interruptores limitadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

SECTION - 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

3.1 GENERALIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.2 CARACTERÍSTICAS Y LIMITACIONES DE USO . . 3-1

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

3.3 CONTROLES E INDICADORES . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Puestos de controles de suelo . . . . . . . . . . . . . . 3-2Control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Caja principal de bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Consola de controles de suelo . . . . . . . . . . . . . . 3-7

3.4 TABLERO DE CONTROL DE PLATAFORMA . . . . 3-9

SECTION - 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

4.1 DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Descripción general de las funciones y componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

3122756 – Plataforma de levante JLG – i

Page 8: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

CONTENIDO

SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA

4.1 ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14.2 ELEVACIÓN Y BAJADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Sistema de detección de carga (LSS). . . . . . . . 4-34.2 CHASIS CON AUTONIVELACIÓN AUTOMÁTICA. . 4-44.3 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA DESDE

LA PLATAFORMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54.4 DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74.5 EXTENSIÓN DE PLATAFORMA HIDRÁULICA . . . . 4-74.6 BAJADA DE EMERGENCIA - BAJADA MANUAL . . 4-74.7 ESTACIONAMIENTO Y ALMACENAMIENTO . . . . . 4-74.8 OREJETAS DE AMARRE/LEVANTE . . . . . . . . . . . . 4-8

Amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8Levante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

4.9 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

SECTION - 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

5.1 GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Interruptor de parada de emergencia . . . . . . . . 5-1Plataforma atorada con obstáculos elevados. . 5-1Recuperación de una máquina volcada . . . . . . 5-1Inspección posterior a incidentes . . . . . . . . . . . 5-1

5.2 FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA . . . . . . . . . 5-2Operador incapaz de controlar la máquina. . . . 5-2Notificación de incidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

5.3 PROCEDIMIENTOS DE USO MANUAL. . . . . . . . . . 5-3

Retracción manual del piso de la plataforma . . 5-3Bajada manual de la plataforma(Anteriores al N/S 1200021261) 5-5Bajada manual de la plataforma(N/S 1200021261 al actual) . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6

5.4 LA EMERGENCIA QUE REMUELCA . . . . . . . . . . . .5-7Antes de remolcar la máquina, hacerlo siguiente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

SECTION - 6 - ESPECIFICACIONES GENERALESY MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

6.1 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16.2 ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO . . . .6-2

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Capacidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Pesos de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

6.3 MANTENIMIENTO POR PARTE DELOPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8

6.4 NEUMÁTICOS Y RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15Daños a neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15Reemplazo de neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . 6-15Sustitución de ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16Instalación de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16

6.5 PRUEBA Y EVALUACIÓN DEL LSS . . . . . . . . . . . .6-17

ii – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 9: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

CONTENIDO

SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA SECCIÓN - PÁRRAFO, TEMA PÁGINA

6.6 INFORMACIÓN ADICIONAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18

SECTION - 7 - REGISTRO DE INSPECCIONESY REPARACIONES

SECTION - 8 - APÉNDICE

Declaración de homologación CEpara modelo 153-22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2Informe de prueba JLG para modelo 153-22. . . .8-3

LISTA DE FIGURAS

2-1. Ubicación de interruptores limitadores . . . . . . . . . 2-72-2. Diagrama de inspección visual diaria. . . . . . . . . . . 2-82-3. Puntos de inspección visual (Hoja 1) . . . . . . . . . . . 2-92-4. Puntos de inspección visual (Hoja 2) . . . . . . . . . . 2-103-1. Puesto de controles de suelo. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23-2. Control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33-3. Caja principal de bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53-4. Consola de controles de suelo. . . . . . . . . . . . . . . . 3-73-5. Tablero de controles de plataforma . . . . . . . . . . . . 3-93-6. Ubicación de etiquetas - Hoja 1 de 2 . . . . . . . . . . 3-123-7. Ubicación de etiquetas - Hoja 2 de 2 . . . . . . . . . . 3-134-1. Pendientes verticales y laterales . . . . . . . . . . . . . . 4-64-2. Ubicación de puntos de levante y amarre . . . . . . . 4-85-1. Desconexión de cubo motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-86-1. Especificaciones de temperaturas de

funcionamiento del motor - Hoja 1 de 2. . . . . . . . . 6-56-2. Especificaciones de temperaturas de

funcionamiento del motor - Deutz - Hoja 2 de 2 . . 6-66-3. Diagrama de mantenimiento y lubricación

por parte del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

3122756 – Plataforma de levante JLG – iii

Page 10: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

CONTENIDO

LISTA DE TABLAS

1-1 Distancias mínimas de aproximación (D.M.A.) . . . . 1-62-1 Tabla de mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . 2-32-2 Interruptores de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63-1 Leyenda de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-146-1 Especificaciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . 6-26-2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36-3 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36-4 Especificaciones de neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . 6-36-5 Especificaciones del motor diesel. . . . . . . . . . . . . . 6-46-6 Especificaciones de batería del motor . . . . . . . . . . 6-46-7 Pesos de componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46-8 Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-76-9 Especificaciones de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . 6-77-1 Registro de inspecciones y reparaciones. . . . . . . . 7-1

iv – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 11: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

SECCIÓN 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.1 GENERALIDADESEsta sección describe las precauciones necesarias para elfuncionamiento y el mantenimiento correctos y seguros de lamáquina. Para promover el uso adecuado de la máquina, esobligatorio establecer una rutina diaria de trabajo basadasobre las instrucciones dadas en este manual. También esnecesario que una persona capacitada establezca un pro-grama de mantenimiento utilizando la información provistaen este manual y en el Manual de servicio y mantenimiento,el cual deberá seguirse para asegurar que la máquina puedautilizarse de modo seguro.

El propietario/usuario/operador/arrendador/arrendatario dela máquina no deberá aceptar la responsabilidad de usar lamáquina hasta haber leído el presente manual, habersecompletado la capacitación y hasta haber usado la máquinabajo la supervisión de un operador experto y calificado.

Estas secciones describen las responsabilidades del propie-tario, usuario, operador, arrendador y arrendatario en cuantoa la seguridad, capacitación, inspección, mantenimiento,aplicación y uso de la máquina. Si hay dudas en cuanto a laseguridad, capacitación, inspección, mantenimiento, uso ofuncionamiento, favor de comunicarse con JLG Industries,Inc. (“JLG”).

EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INDICA-DAS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA MÁQUINA,DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

1.2 ANTES DE USAR LA MÁQUINA

Capacitación y conocimiento del operador• Leer los manuales del operador y de seguridad completa-

mente antes de usar la máquina. Para aclaraciones, con-sultas o información adicional en cuanto a cualquier partede este manual, comunicarse con JLG Industries, Inc.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 1-1

Page 12: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1-2 – Plataforma de levante JLG – 3122756

• El operador no debe aceptar la responsabilidad de mane-jar la máquina hasta haber recibido capacitación ade-cuada por parte de personas competentes y autorizadaspara ello.

• Sólo permitir el uso de la máquina a personas autorizadasy calificadas para ello y que hayan demostrado una com-prensión del funcionamiento y mantenimiento seguros ycorrectos de la máquina.

• Leer, comprender y obedecer todos los mensajes dePELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y las instruc-ciones de manejo de la máquina y de este manual.

• Asegurarse que la máquina sea utilizada de una maneraque satisfaga el propósito para el cual fue diseñada,según lo ha determinado JLG.

• Todo el personal que maneje la máquina debe estar fami-liarizado con los controles de emergencia y los procedi-mientos de manejo de emergencia especificados en estemanual.

• Leer, comprender y obedecer todos los reglamentos de laempresa y de las autoridades locales correspondientes almanejo y uso de la máquina.

Inspección del sitio de trabajo• El usuario debe tomar las precauciones del caso para evi-

tar todos los peligros existentes en el sitio de trabajoantes de usar la máquina.

• No accionar ni elevar la plataforma con la máquina sobrecamiones, remolques, vagones de tren, embarcaciones,andamios ni otros equipos a menos que tal uso haya sidoaprobado por escrito por JLG.

• Antes de usar la máquina, revisar si hay peligros elevadosen la zona de trabajo, tales como líneas eléctricas, grúasy otras obstrucciones elevadas potenciales.

• Revisar el suelo en busca de agujeros, baches, barran-cos, obstrucciones, basura, agujeros ocultos y otros ries-gos potenciales.

• Revisar la zona de trabajo en busca de puntos peligrosos.No usar la máquina en entornos peligrosos a menos quetal uso haya sido aprobado por JLG.

• No usar la máquina si la velocidad del viento excede los12,5 m/s (28 mph).

• Asegurarse que las condiciones del suelo sean apropia-das para soportar la carga máxima indicada en las etique-tas de carga de los neumáticos, las cuales se encuentranen el chasis, adyacentes a cada rueda.

• Esta máquina puede manejarse a temperaturas nomina-les de -15°C a 45°C (5°F a 113°F). Consultar con JLG parausar la máquina de modo óptimo a temperaturas fuera delintervalo mencionado.

Page 13: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Inspección de la máquina • No usar esta máquina a menos que las inspecciones y

revisiones funcionales se hayan llevado a cabo según loespecificado en la Sección 2 de este manual.

• No usar la máquina hasta que la misma haya recibido elservicio y mantenimiento indicados en los requisitos demantenimiento e inspección que se especifican en elManual de servicio y mantenimiento de la máquina.

• Asegurarse que todos los dispositivos de seguridad fun-cionen apropiadamente. La modificación de estos disposi-tivos constituye una violación a las normas de seguridad.

LA MODIFICACIÓN O ALTERACIÓN DE UNA PLATAFORMA AÉREA DETRABAJO DEBE HACERSE ÚNICAMENTE CON EL CONSENTIMIENTOPREVIO POR ESCRITO POR PARTE DEL FABRICANTE.

• No conducir esta máquina si los letreros y etiquetas deseguridad o de instrucciones hacen falta o están ilegibles.

• Revisar la máquina en busca de modificaciones hechas alos componentes originales. Comprobar que todas lasmodificaciones hayan sido aprobadas por JLG.

• Evitar las acumulaciones de basura en la plataforma. Evi-tar manchar el calzado y la superficie de la plataforma conlodo, aceite, grasa y otras sustancias resbaladizas.

1.3 USO

Generalidades • No usar la máquina para fines diferentes a la colocación

de personas, sus herramientas y equipo en posición detrabajo.

• Antes de usar la máquina, el usuario debe haberse fami-liarizado con las capacidades de la máquina y las caracte-rísticas de respuesta de todas sus funciones.

• Nunca usar una máquina averiada. Si ocurre una avería,apagar la máquina. Poner la máquina fuera de servicio ynotificar a las autoridades competentes.

• No retirar, modificar ni desactivar ninguno de los dispositi-vos de seguridad.

• Nunca mover un interruptor o palanca de control abrupta-mente por el punto muerto y hasta la posición de sentidoopuesto. Siempre devolver el interruptor a su puntomuerto y detener la máquina antes de moverlo a la fun-ción siguiente. Accionar los controles aplicándoles pre-sión lenta y uniforme.

• No permitir que el personal manipule ociosamente lamáquina, ni que la controle desde el suelo cuando haypersonas ocupando la plataforma, salvo en caso de emer-gencia.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 1-3

Page 14: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• No llevar materiales directamente en los rieles de la plata-forma, a menos que tal uso haya sido aprobado por JLG.

• Si hay dos o más personas ocupando la plataforma, eloperador deberá hacerse responsable de todas las fun-ciones de la máquina.

• Siempre asegurarse que las herramientas mecánicasestén debidamente almacenadas y que nunca pendanpor sus cordones de la zona de trabajo de la plataforma.

• No auxiliar una máquina atorada o inoperante empuján-dola o tirando de ella, salvo si se tira de las orejetas deamarre de su chasis.

• Poner el conjunto de las tijeras en posición de almacena-miento y desconectar la alimentación antes de abandonarla máquina.

Riesgos de tropiezo y caídas• JLG Industries, Inc. recomienda que todos los ocupantes

de la plataforma usen un arnés completo con cordón deseguridad fijado a un punto de anclaje autorizado cuandose usa esta máquina. Para más información en cuanto alos requisitos para protección contra caídas en los pro-ductos JLG, comunicarse con JLG Industries, Inc.

• Antes de usar la máquina, asegurarse que todas las puer-tas y barandillas estén fijadas y aseguradas en su posi-ción correcta. Identificar el o los puntos de anclajedesignados para cordones de seguridad en la plataformay fijar firmemente el cordón de seguridad. Fijar sólo un (1)cordón de seguridad a cada punto de anclaje

1-4 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 15: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

.

• Mantener ambos pies firmemente colocados sobre elsuelo de la plataforma en todo momento. Nunca colocarescaleras, cajas, peldaños, planchas ni artículos similaressobre la máquina para extender su alcance.

• Nunca usar las tijeras para subir ni bajar de la plataforma.

• Tener sumo cuidado al entrar o salir de la plataforma. Ase-gurarse que las tijeras estén plenamente bajadas. Mirarhacia la máquina al entrar o salir de la plataforma. Siempremantener tres puntos de contacto con la máquina, mante-niendo dos manos y un pie o dos pies y una mano en con-tacto en todo momento al subir y bajar de la misma.

• Evitar manchar el calzado y la superficie de la plataformacon aceite, lodo y otras sustancias resbaladizas.

Riesgos de electrocución• Esta máquina no está aislada y no ofrece protección con-

tra el contacto o proximidad a la corriente eléctrica.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 1-5

Page 16: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Mantener una distancia prudente de las líneas eléctricas,aparatos u otros componentes con corriente (expuestos oaislados) según la Distancia mínima de aproximación(DMA) dada en la Tabla 1-1.

• Tomar en cuenta el movimiento de la máquina y la oscila-ción de las líneas eléctricas.

• Mantener una distancia de no menos de 3 m (10 ft) entre lamáquina y sus ocupantes, sus herramientas y su equipo ylas líneas o aparatos eléctricos cargados a no más de50.000 V. Se requieren 30 cm (1 ft) adicionales de separa-ción por cada 30.000 V (o menos) de voltaje adicional.

• La distancia mínima de aproximación se puede reducir sise han instalado barreras aislantes para impedir el con-tacto, y las barreras están especificadas para el voltaje dela línea que se protege. Estas barreras no deben ser parte

Tabla 1-1. Distancias mínimas de aproximación (D.M.A.)

Banda de voltaje(fase a fase)

DISTANCIA MÍNIMA DE APROXIMACIÓN

m (ft)

0 a 50 kV 3 (10)

Más de 50 kV a 200 kV 5 (15)

Más de 200 kV a 350 kV 6 (20)

Más de 350 kV a 500 kV 8 (25)

Más de 500 kV a 750 kV 11 (35)

Más de 750 kV a 1000 kV 14 (45)

NOTA: Este requisito debe cumplirse salvo en el casoque el reglamento de la empresa, de la locali-dad o gubernamental sea más estricto.

1-6 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 17: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

de (ni deben adosarse a) la máquina. La distancia mínimade aproximación se debe reducir a una distancia dentrode las dimensiones de trabajo por diseño de la barreraaislante. Esta determinación debe tomarla una personacalificada de acuerdo con los requisitos del empleador,locales o gubernamentales relativos a prácticas de trabajocerca de equipos energizados.

NO MANIOBRAR LA MÁQUINA NI EL PERSONAL DENTRO DE LA ZONAPROHIBIDA (DMA). SUPONER QUE TODOS LOS COMPONENTES YCABLES ELÉCTRICOS TIENEN CORRIENTE, A MENOS QUE SE SEPALO CONTRARIO.

Riesgo de vuelcos• Asegurarse que las condiciones del suelo sean apropia-

das para soportar la carga máxima indicada en las etique-tas de carga de los neumáticos, las cuales se encuentranen el chasis, adyacentes a cada rueda. No viajar sobresuperficies sin apoyo.

• El usuario deberá familiarizarse con la superficie del sueloantes de conducir sobre ella. No exceder los límites deinclinación lateral ni de pendiente al conducir

.

• No elevar la plataforma ni conducir con la plataforma ele-vada cuando se está sobre o cerca de una superficie incli-nada, despareja o blanda. Asegurarse que la máquina seencuentre sobre una superficie firme, nivelada y conapoyo uniforme antes de elevar la plataforma o de condu-cir con la plataforma elevada.

• Antes de conducir sobre pisos, puentes, camiones u otrassuperficies, comprobar la capacidad de carga de las mis-mas.

• Nunca exceder la carga máxima de trabajo especificadaen la plataforma. Mantener todas las cargas dentro delperímetro de la plataforma, a menos que lo contrario hayasido aprobado por JLG.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 1-7

Page 18: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Mantener el chasis de la máquina a una distancia mínimade 0,6 m (2 ft) de los agujeros, baches, barrancos, obs-trucciones, basura, agujeros ocultos y otros peligrospotenciales a nivel del suelo.

• Nunca intentar usar la máquina como grúa. No atar lamáquina a estructuras adyacentes. Nunca conectar alam-bres, cables ni artículos similares a la plataforma.

• No usar la máquina si la velocidad del viento excede lavelocidad máxima del viento permitida.

• No cubrir los costados de la plataforma ni llevar objetosde superficie extensa en la plataforma cuando se trabaja ala intemperie. La adición de tales artículos aumenta lasuperficie expuesta al viento de la máquina.

• No aumentar el tamaño de la plataforma con extensioneso accesorios no autorizados.

• Si el conjunto de las tijeras o la plataforma se atora demodo que una o más ruedas se levantan del suelo, todaslas personas deberán desocupar la plataforma antes deintentar liberar la máquina. Usar grúas, montacargas uotros equipos adecuados para estabilizar la máquina yquitar al personal.

Riesgos de aplastamiento y colisiones• Todos los operadores y personal deberán portar cascos

adecuados.

• Mantener las manos y demás miembros del cuerpo aleja-dos de las tijeras mientras la máquina está en marcha.

• Estar atento a las obstrucciones alrededor y encima de lamáquina al conducirla. Revisar los espacios libresencima, a los costados y debajo de la plataforma antes deelevarla o bajarla.

• Mantener todos los miembros del cuerpo dentro de la pla-taforma cuando ésta se encuentra en movimiento.

• Siempre solicitar la ayuda de un señalero para conduciren zonas con obstrucciones a la visión.

1-8 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 19: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Mantener a las personas no relacionadas con el funciona-miento a no menos de 1,8 m (6 ft) de distancia de lamáquina al conducirla.

• Bajo todas las condiciones de transporte, el operadordeberá limitar la velocidad según las condiciones delsuelo, congestión, visibilidad, pendiente, ubicación delpersonal y otros factores que causen riesgos de colisio-nes o lesiones al personal.

• Estar atento a las distancias de parada necesarias paratodas las velocidades de conducción. Al conducir a velo-cidades altas, cambiar a marcha baja antes de parar. Con-ducir sobre pendientes a marcha baja solamente.

• No usar la marcha alta en zonas con obstrucciones oestrechas, ni para conducir en retroceso.

• Tener sumo cuidado en todo momento para evitar que losobstáculos choquen o interfieran con los controles demando y con las personas en la plataforma.

• Asegurarse que los operadores de otras máquinas eleva-das y a nivel del suelo estén atentos a la presencia de laplataforma de trabajo aérea. Desconectar la alimentaciónde las grúas elevadas. Colocar barreras en el suelo, deser necesario.

• Evitar trabajar encima del personal en el suelo. Advertir alpersonal que no trabaje, se pare ni camine debajo de unaplataforma elevada. Colocar barreras en el suelo segúnsea necesario.

1.4 REMOLQUE, LEVANTE Y ACARREO• Nunca tener a personas en la plataforma al remolcar,

levantar o acarrear la máquina.

• Esta máquina no debe remolcarse, salvo en caso deemergencia, avería, falla de alimentación o carga/des-carga de la misma. Consultar los procedimientos deremolcado de emergencia.

• Asegurarse que la plataforma esté completamenteretraída y libre de herramientas antes de remolcar, levan-tar o acarrear la máquina.

• Consultar la Sección 4 para la información de levante.

1.5 MANTENIMIENTO

Generalidades

Esta sección contiene las precauciones de seguridad generalesque deben observarse al darle mantenimiento a esta máquina.Se han incluido precauciones adicionales que deben tomarsedurante el mantenimiento de la máquina en puntos apropiadosde este manual y del Manual de servicio y mantenimiento. Es desuma importancia que el personal de mantenimiento presteatención estricta a estas precauciones para evitar la posibilidadde que las personas sufran lesiones y para evitar dañar elequipo o la propiedad. Una persona calificada deberá estable-cer un programa de mantenimiento, el cual deberá seguirsepara asegurar que la máquina pueda usarse de modo seguro.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 1-9

Page 20: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Peligros durante el mantenimiento• Desconectar la alimentación de todos los controles y ase-

gurarse que todas las funciones estén bloqueadas contrael movimiento inesperado antes de efectuar ajustes oreparaciones.

• Nunca trabajar debajo de una plataforma elevada hastahaberla bajado por completo, de ser posible, o de soste-nerla e impedir sus movimientos por otros medios conpuntales, bloques o apoyos elevados.

• Siempre hay que aliviar la presión de todos los circuitoshidráulicos antes de aflojar o retirar componentes hidráuli-cos.

• Siempre desconectar las baterías cuando se da manteni-miento a los componentes eléctricos o al soldar en lamáquina.

• Apagar el motor de combustión (si lo tiene) mientras sellenan los tanques con combustible.

• Asegurarse que las piezas y componentes de repuestosean idénticos o equivalentes a los originales.

• Nunca intentar mover piezas pesadas sin contar con laayuda de un dispositivo mecánico. No permitir que obje-tos pesados reposen apoyados en una posición inesta-ble. Asegurarse de proporcionar apoyo suficiente paraelevar los componentes de la máquina.

• Quitarse los anillos, relojes de pulsera y artículos de joye-ría antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento. Nousar ropa suelta ni llevar el cabello largo suelto, puestoque podrían quedar atrapados o enredados en el equipo.

• Usar únicamente disolventes de limpieza aprobados noinflamables y limpios.

• Nunca alterar, retirar ni sustituir artículos tales como con-trapesos, neumáticos, baterías, plataformas u otros artícu-los que pudieran reducir o afectar el peso total o laestabilidad de la máquina.

LA MODIFICACIÓN O ALTERACIÓN DE UNA PLATAFORMA AÉREA DETRABAJO DEBE HACERSE ÚNICAMENTE CON EL CONSENTIMIENTOPREVIO POR ESCRITO POR PARTE DEL FABRICANTE.

Peligros con la batería• Siempre desconectar las baterías cuando se da manteni-

miento a los componentes eléctricos o al soldar en lamáquina.

• No fumar ni tener llamas descubiertas ni chispas cerca dela batería al cargarla o darle mantenimiento.

• No tocar los bornes de la batería con herramientas niotros objetos metálicos.

1-10 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 21: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Siempre tener protectores en las manos, los ojos y el ros-tro al darles mantenimiento a las baterías. Asegurarse queel ácido de las baterías no entre en contacto con la piel nila ropa.

EL FLUIDO DE LAS BATERÍAS ES SUMAMENTE CORROSIVO. EVITAREL CONTACTO CON LA PIEL Y LA ROPA EN TODO MOMENTO. LAVARDE INMEDIATO TODA ZONA QUE HAYA TENIDO CONTACTO USANDOAGUA LIMPIA Y ACUDIR AL MÉDICO.

• Cargar las baterías únicamente en una zona bien venti-lada.

• Evitar llenar las baterías excesivamente. Añadir agua des-tilada a las baterías únicamente después que las mismasestén plenamente cargadas.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 1-11

Page 22: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NOTAS:

1-12 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 23: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

SECCIÓN 2. RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

2.1 CAPACITACIÓN DEL PERSONALLa plataforma aérea es un dispositivo de movimiento de per-sonal y por lo tanto es esencial que sea usada y mantenidaexclusivamente por personal calificado.

Las personas que se encuentren bajo la influencia de drogaso alcohol, o que sufran de convulsiones, mareos o pérdidadel control de sus facultades físicas no deben manejar estamáquina.

Capacitación del operadorLa capacitación del operador debe cubrir:

1. Uso y limitaciones de los controles en la plataforma y en el suelo, controles de emergencia y sistemas de seguri-dad.

2. Etiquetas de control, instrucciones y advertencias en la máquina.

3. Reglamentos del empleador y normas gubernamentales.

4. Uso de equipos aprobados de protección contra caídas.

5. Conocimiento suficiente del funcionamiento mecánico de la máquina que permita reconocer la existencia de una avería real o potencial.

6. Los medios más seguros de trabajar cerca de obstruc-ciones elevadas, de otros equipos móviles y de obs-táculos, depresiones, agujeros, barrancos.

7. Los medios de evitar el peligro que representan los con-ductores eléctricos sin aislamiento.

8. Requisitos específicos del trabajo o aplicación de la máquina.

Supervisión de la capacitaciónLa capacitación debe hacerse bajo la supervisión de unapersona calificada en una zona despejada y libre de obs-táculos, hasta que el aprendiz haya desarrollado la habilidadde controlar y usar la máquina de modo seguro.

Responsabilidades del operadorSe debe instruir al operador que tiene la responsabilidad yautoridad para apagar la máquina en caso de una avería ode alguna condición de peligro en el sitio de la obra o en lamáquina misma.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 2-1

Page 24: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

2.2 PREPARACIÓN, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

La tabla siguiente cubre las inspecciones y el mantenimientoperiódicos de la máquina recomendados por JLG Industries,Inc. Consultar los reglamentos locales para más requisitosrelacionados con plataformas de trabajo aéreas. La frecuen-cia de las inspecciones y el mantenimiento debe incremen-tarse como sea necesario cuando la máquina se use en unambiente adverso o difícil, si la máquina se usa con mayorfrecuencia o si se usa de modo severo.

JLG INDUSTRIES, INC. RECONOCE COMO TÉCNICO CERTIFICADO PORLA FÁBRICA A TODA PERSONA QUE TERMINE SATISFACTORIAMENTEEL CURSO DE CAPACITACIÓN DE MANTENIMIENTO DE JLG CORRES-PONDIENTE AL MODELO ESPECÍFICO DEL PRODUCTO JLG.

2-2 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 25: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

Tabla 2-1. Tabla de mantenimiento e inspección

Tipo FrecuenciaResponsabilidad

principalCalificación de servicio Referencia

Inspección antes del arranque

Antes de usarla cada día, o cada vez que haya un cambio de operador.

Usuario u operador Usuario u operador Manual del operador y de seguridad

Inspección previa a la entrega (ver la nota)

Antes de cada venta, arriendo o entrega en alquiler.

Propietario, concesio-nario o usuario

Mecánico JLG calificado Manual de servicio y manteni-miento y formulario de inspec-ción JLG correspondiente

Inspección frecuente(Ver la nota)

3 meses ó 150 horas de servicio, lo que ocurra primero; oFuera de servicio por un plazo de más de 3 meses; oCuando se compra usada.

Propietario, concesio-nario o usuario

Mecánico JLG calificado Manual de servicio y manteni-miento y formulario de inspec-ción JLG correspondiente

Verificación del sistema de detección

de carga

Semianualmente Propietario, concesio-nario o usuario

Técnico de servicio certificado por la fábrica (Recomendado)

Manual del operador y de seguridad

Inspección anual de la máquina (ver la nota)

Anualmente, antes de los 13 meses a contar de la fecha de la inspección anterior.

Propietario, concesio-nario o usuario

Técnico de servicio certificado por la fábrica (Recomendado)

Manual de servicio y manteni-miento y formulario de inspec-ción JLG correspondiente

Mantenimiento preventivo

A los intervalos que se especifican en el Manual de servicio y mantenimiento.

Propietario, concesionario o usuario

Mecánico JLG calificado Manual de servicio y mantenimiento

NOTA: Los formularios de inspección se encuentran disponibles de JLG. Usar el Manual de servicio y mantenimiento para realizarlas inspecciones.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 2-3

Page 26: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

2.3 INSPECCIÓN ANTES DEL ARRANQUELa inspección antes del arranque debe incluir cada uno delos siguientes:

1. Limpieza - Revisar todas las superficies en busca de fugas (aceite, combustible o fluido de batería) u objetos extraños. Informar de cualquier fuga al personal de mantenimiento correspondiente.

2. Estructura - Inspeccionar la estructura de la máquina en busca de abolladuras, daños, roturas y otras averías en las soldaduras o miembros metálicos.

3. Etiquetas y letreros - Revisar que todos estén limpios y sean legibles. Asegurarse que ninguno de los letreros y etiquetas falte. Asegurarse que todas las etiquetas y letreros ilegibles se limpien o reemplacen.

4. Manuales del operador y de seguridad - Comprobar que haya una copia del Manual del operador y de segu-ridad en el envase de almacenamiento a prueba de con-diciones climáticas.

5. Inspección visual - Consultar la Figura 2-2., Diagrama de inspección visual diaria

6. Batería - Cargar según sea necesario.

7. Combustible (máquinas con motor de combustión) – Añadir el combustible correcto como sea necesario.

8. Suministro de aceite del motor - Verificar que el nivel de aceite llegue a la marca de lleno en la varilla de medi-ción y que la tapa de llenado esté bien colocada

9. Niveles de fluido - Asegurarse de revisar el nivel del aceite del motor y del aceite hidráulico.

10. Accesorios/aditamentos - Consultar el Manual del operador y de seguridad de cada accesorio o adita-mento instalado en la máquina para las instrucciones específicas de inspección, uso y mantenimiento del mismo.

11. Revisión funcional - Una vez que se complete la ins-pección visual, efectuar una revisión funcional de todos los sistemas en una área libre de obstrucciones a nivel de suelo y elevadas. Consultar la Sección 4 para ins-trucciones más específicas de uso de cada función.

Rotura en miembro metálico Rotura en soldadura

2-4 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 27: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

SI LA MÁQUINA NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, APAGARLA DEINMEDIATO. INFORMAR SOBRE ESTE PROBLEMA AL PERSONAL DEMANTENIMIENTO ADECUADO. NO USAR LA MÁQUINA HASTA QUE SEINFORME QUE SE PUEDE USAR DE MODO SEGURO.

Revisión funcionalEfectuar la revisión funcional como sigue:

1. Desde el tablero de control del suelo sin carga en la pla-taforma:

a. Comprobar que todos los interruptores de controlde funciones y trabas estén en su lugar.

b. Activar todas las funciones y revisar los interrupto-res de corte y limitadores (ver la Tabla 2-2, Interrup-tores de corte).

c. Comprobar que la plataforma se eleva y baja demanera apropiada.

d. Si la extensión de la plataforma está extendida,comprobar que la extensión se retrae.

NOTA: Asegurarse que la extensión de la plataforma estéretraída antes de la bajada.

e. Asegurarse que todas las funciones de la máquinase desactiven cuando se acciona el botón deparada de emergencia.

f. Revisar la bajada manual.

g. Comprobar que la plataforma se eleva y baja demanera apropiada.

2. Desde el tablero de control de plataforma:

a. Asegurarse que la consola de control esté bienfijada en el lugar correspondiente.

b. Revisar que todos los protectores que protegen losinterruptores estén en su lugar.

c. Activar todas las funciones.d. Asegurarse que todas las funciones de la máquina

se desactiven cuando se presiona el botón deparada de emergencia.

e. Asegurarse que los LED de la caja de control fun-cionen correctamente.

f. Comprobar que la extensión de la plataforma seextiende y retrae correctamente.

g. Con la plataforma en la posición de transporte(almacenamiento) y con los estabilizadores sinseleccionar:i. Conducir la máquina en una superficie nivelada y

detenerse para comprobar que los frenos retie-nen la máquina.

ii. Para comprobar si el sensor de inclinación fun-ciona adecuadamente, conducir la máquina enuna pendiente más pronunciada que los 3° prede-terminados e intentar elevar la plataforma. La pla-taforma no deberá elevarse más de 1 m (3.3 ft).

3122756 – Plataforma de levante JLG – 2-5

Page 28: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

Interruptores limitadores

Revisar que los interruptores limitadores dados a continuaciónfuncionen correctamente por medio de intentar exceder suslímites predefinidos.

1. Interruptor limitador de posición de bajada - Los estabili-zadores no deben poder emplazarse a una altura mayor que 2,5 m (8.2 ft).

2. Interruptores limitadores de modo de conducción:

a. Interruptor limitador de modo de conducción avelocidad alta - La velocidad alta de conducción sepermite con la plataforma a una altura de hasta 3 m(9.8 ft). Una vez que la plataforma excede estelímite, sólo es posible conducirla a velocidad baja.

b. Interruptor limitador de altura máxima de conduc-ción - La altura máxima admisible para conducciónes de 15,3 m (50.2 ft).

3. Interruptor de inclinación - Si la máquina excede unángulo de inclinación de 3°, la plataforma no se puedeelevar a más de 1 m (3.2 ft), o, si se está conduciendocon la plataforma elevada, se desactivará la función depropulsión.

4. Interruptor de altura máxima - El interruptor de alturamáxima desactiva la función de elevación cuando la pla-taforma alcanza una altura de 15,3 m (50.2 ft).

5. Bloqueos de estabilizadores - Estos interruptores permi-ten conducir la máquina cuando todos los estabilizado-res están completamente retraídos. El interruptortambién impide que la máquina se eleve si la máquinano está nivelada.

Tabla 2-2. Interruptores de corte

Interruptor limitador y de corte

Límite

Posición bajada 2,5 m (8.2 ft)

Corte de velocidad alta * 3 m (9.8 ft)

Altura máxima de propulsión * 15,3 m (50.2 ft)

Inclinación * 3°

Altura máxima * 15,3 m (50.2 ft)

Bloqueo de estabilizadores la propulsión se desactiva cuando se acti-van los estabilizadores; la elevación se des-activa cuando la máquina está desnivelada

NOTA: * - estos interruptores limitadores tienen LED corres-pondientes en la consola de control de la plataforma(ver la Figura 3-5., Tablero de controles de plataforma).Ver las páginas 3-9 y 3-10 para el funcionamiento de losLED.

2-6 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 29: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

1

23

4

6 5

1. Interruptor limitador de posición bajada

2. Interruptor limitador de velocidad alta de conducción

3. Interruptor limitador de altura máxima de conducción

4. Interruptor de altura máxima

5. Sensor de inclinación

6. Bloqueos de estabilizadores (en los 4 estabilizadores)

Figure 2-1. Ubicación de interruptores limitadores

3122756 – Plataforma de levante JLG – 2-7

Page 30: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

1

2

3

4 5 7

1012 11

4 3

33 448

6

9

15

Figura 2-2. Diagrama de inspección visual diaria

2-8 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 31: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

GENERALIDADESIniciar la “inspección visual” por el punto 1, el cual seindica en el diagrama. Avanzar hacia la derecha (en sen-tido contrahorario, visto desde arriba) revisando cadapunto en la secuencia indicada para determinar las condi-ciones indicadas en la “Lista de inspección visual diaria”.

PARA EVITAR LESIONARSE, COMPROBAR QUE LA ENERGÍA DE LAMÁQUINA ESTÉ DESCONECTADA AL EFECTUAR LA INSPECCIÓNVISUAL DIARIA.

NO PASAR POR ALTO LA INSPECCIÓN VISUAL DE LA PARTE INFE-RIOR DEL CHASIS. CUANDO SE REVISA ESTA ÁREA A MENUDO SEDESCUBREN CONDICIONES QUE PUEDEN CAUSAR DAÑOS EXTEN-SOS A LA MÁQUINA.

NOTA: En cada artículo, asegurarse que no haya piezas sueltasni faltantes, que esté bien fijado y que no haya dañosvisibles, además de los otros criterios mencionados.

1. Varillaje de dirección - Ver la nota.

2. Cilindro de dirección - Ver la nota

3. Estabilizador - Ver la nota

4. Conjunto de rueda y neumático - Bien fijado, sin tuer-cas faltantes. Consultar la Sección 6. Inspeccionar las ruedas en busca de daños y corrosión.

5. Barra de acoplamiento y eje (delantero derecho) - Ver la nota

6. Cilindro elevador - Ver la nota

7. Cubo motriz trasero derecho - Ver la nota

8. Tanque de combustible - Ver la nota

9. Cubo motriz trasero izquierdo - Ver la nota

10. Conjunto de motor y bomba hidráulica - Revisar el nivel de aceite del motor. Ver la nota

11. Depósito hidráulico - Nivel de fluido hidráulico reco-mendado en indicador de nivel del depósito. La tapa ventilada está bien fijada y funciona.

12. Barra de acoplamiento y eje (delantero izquierdo) - Ver la nota

13. Brazos de tijeras y almohadillas de desgaste deslizan-tes (no se ilustran) - Ver la nota

Figure 2-3. Puntos de inspección visual (Hoja 1)

3122756 – Plataforma de levante JLG – 2-9

Page 32: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 2 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO, PREPARACIÓN E INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA

14. Válvula de control (no se ilustra) - No hay alambres ni mangueras sin apoyo, no hay alambres dañados ni rotos.

15. Controles de suelo - Letrero asegurado y legible, inte-rruptores de control vuelven a posición de punto muerto, interruptor de parada de emergencia fun-ciona adecuadamente.

16. Consola de control de plataforma (no se ilustra) - Letrero asegurado y legible, palanca de control e inte-rruptores vuelven a posición de punto muerto, interrup-

tor de gatillo e interruptor de parada de emergencia funcionan correctamente, manual del operador y segu-ridad en la caja para almacenamiento.

17. Instalación de plataforma/barandillas (no se ilustran) - Ver la nota

18. Jaula de protección de las tijeras (no se ilustra) - Ver la nota

Figure 2-4. Puntos de inspección visual (Hoja 2)

2-10 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 33: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

SECCIÓN 3. CONTROLES DE LA MÁQUINA

3.1 GENERALIDADES

PUESTO QUE EL FABRICANTE NO EJERCE CONTROL DIRECTO SOBRELA APLICACIÓN Y EL USO DADOS A LA MÁQUINA, EL CUMPLIMIENTODE BUENAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD EN ESTAS ÁREAS ES RES-PONSABILIDAD DEL USUARIO Y DE LOS OPERADORES.

Esta sección proporciona la información necesaria paracomprender el funcionamiento de los controles. En esta sec-ción se incluyen las características y limitaciones del funcio-namiento y las funciones y propósitos de los controles eindicadores. Es importante que el usuario lea y comprendalos procedimientos correspondientes antes de usar lamáquina. Estos procedimientos ayudan a obtener la vida útilóptima y el funcionamiento seguro de la máquina.

3.2 CARACTERÍSTICAS Y LIMITACIONES DE USO

GeneralidadesEl conocimiento pleno de las características y limitacionesde funcionamiento de la máquina siempre es el primer requi-sito del usuario, sin importar la experiencia que éste hayatenido con equipos similares.

LetrerosEn los puestos de control se proporciona información sobrepuntos importantes a recordar durante el uso de la máquinapor medio de letreros con mensajes de PELIGRO, ADVER-TENCIA, PRECAUCIÓN, IMPORTANTE e INSTRUCCIONES.Esta información se coloca en diversos lugares con el pro-pósito expreso de advertir al personal sobre riesgos poten-ciales constituidos por las características de funcionamientoy limitaciones de carga de la máquina. Consultar el prefaciopara las definiciones de los letreros antes mencionados.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 3-1

Page 34: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

CapacidadesLa función de elevar la plataforma sobre la posición de alma-cenamiento con o sin carga se basa en los criterios siguien-tes:

1. La máquina está nivelada y se encuentra sobre una superficie de soporte firme.

2. La carga se encuentra dentro de los límites de capaci-dad nominal establecidos por el fabricante.

3. Todos los sistemas de la máquina funcionan debida-mente.

3.3 CONTROLES E INDICADORES

Puestos de controles de suelo

1 2 3

1. Caja de controles del motor

2. Caja principal de bornes

3. Consola de controles de suelo

Figura 3-1. Puesto de controles de suelo

3-2 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 35: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

3122756 – Plataforma de levante JLG – 3-3

Control del motor

NO MANEJAR LA MÁQUINA DESDE EL PUESTO DE CONTROLES DESUELO SI HAY PERSONAS EN LA PLATAFORMA, SALVO EN CASO DEEMERGENCIA.EFECTUAR DESDE EL PUESTO DE CONTROLES DE SUELO TANTASREVISIONES E INSPECCIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO COMOSEA POSIBLE.

Vertragshandler

ehbelectronics

Start

1

23

4Vertragshandler

ehbelectronics

Start

Glow

Air

Oil

Alt.

OK

Temp.

1

23

4

Figura 3-2. Control del motor

1. Auxiliar de arranque2. Arranque del motor

3. Horómetro4. LED de bujías de precalentamiento

Page 36: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

1. Auxiliar de arranque - Este botón se usa para ayudar a arrancar la máquina en tiempo frío. (anula el límite de 6 segundos del botón de arranque del motor)

2. Arranque del motor - Un botón que, al oprimirlo, arranca el motor. (el tiempo de giro del motor se limita a 6 seg-undos antes de que la fuente de alimentación requiera desconectarse y volverse a conectar)

3. Horómetro - Un medidor que se usa para registrar el tiempo que la máquina ha estado en uso.

4. LED de bujías de precalentamiento - Este LED amarillo está apagado en condiciones normales de funciona-miento. El LED se ilumina cuando el interruptor de encendido se conecta y el sensor de temperatura detecta que se necesita precalentamiento.

NOTA: No arrancar la máquina cuando el LED de bujías de pre-calentamiento está iluminado. Una vez que el LED seapaga, se puede arrancar la máquina.

3-4 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 37: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

Caja principal de bornes

R

E900057 A

+X

-X

+Y

-Y

1

234

5

1. LED de inclinación a la derecha

2. LED de inclinación a la izquierda

3. LED de inclinación de parte delantera

4. LED de inclinación de parte trasera

5. LED de corte de propulsión

Figura 3-3. Caja principal de bornes

3122756 – Plataforma de levante JLG – 3-5

Page 38: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

NOTA: Los LED siguientes son parte del sistema de nivelaciónautomática y se iluminan mientras la máquina se nivelaautomáticamente.

1. LED de inclinación a derecha - Este LED se ilumina cuando la máquina está inclinada hacia la derecha.

2. LED de inclinación a izquierda - Este LED se ilumina cuando la máquina está inclinada hacia la izquierda.

3. LED de inclinación de parte delantera - Este LED se ilu-mina cuando la máquina está inclinada hacia el frente.

4. LED de inclinación de parte trasera - Este LED se ilu-mina cuando la máquina está inclinada hacia atrás.

5. LED de mando desactivado - Este LED se ilumina cuando se usan los estabilizadores y se acciona la fun-ción de elevación.

3-6 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 39: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

Consola de controles de suelo

2

3

45

8

7

6

R

E900034A

1

1. Selector de controles de plataforma/suelo (interruptor accionado con llave)

2. Interruptor de encendido/arranque del motor

3. Botón de parada de emergencia

4. Selector de estabilizadores

5. Interruptor de elevación/bajada de la plataforma

6. Interruptor de extensión/retracción de plataforma

7. LED de bujías de precalentamiento

8. Interruptor de batería

Figura 3-4. Consola de controles de suelo

3122756 – Plataforma de levante JLG – 3-7

Page 40: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

Descripciones de controles de suelo:

1. Selector de controles de plataforma/suelo - Este selec-tor accionado por llave de tres posiciones se usa para seleccionar entre controles de plataforma o controles de suelo. Cuando está en la posición central, la máquina está inoperante.

2. Interruptor de arranque del motor - Interruptor que se emplea para arrancar el motor.

3. Botón de parada de emergencia - Al oprimirlo la máquina se apaga inmediatamente. Desactiva todas las funciones salvo la bajada de emergencia de la plataforma.

4. Selector de estabilizadores - Interruptor empleado para activar la función de nivelación automática de los estabi-lizadores.

5. Interruptor de elevación/bajada la plataforma - Se usa para elevar y bajar la plataforma.

6. Interruptor de extensión/retracción de plataforma - Se usa para extender y retraer la extensión de la plataforma.

NOTA: La extensión de la plataforma debe estar retraída antes debajar la plataforma.

7. LED de bujías de precalentamiento - Este LED amarillo está apagado en condiciones normales de funciona-

miento. El LED se ilumina cuando el interruptor de encendido se conecta y el sensor de temperatura detecta que se necesita precalentamiento.

NOTA: No arrancar la máquina cuando el LED de bujías de pre-calentamiento está iluminado. Una vez que el LED seapaga, se puede arrancar la máquina.

8. Interruptor de batería - Desconecta el tablero de con-troles de suelo de la batería.

3-8 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 41: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

3.4 TABLERO DE CONTROL DE PLATAFORMA

12

34 56

89101112

E900030C

R

7

1. Interruptor de encendido/arranque del motor

2. Botón de parada de emergencia

3. Selector de extensión/propulsión/elevación de la plataforma

4. Interruptor de velocidad de conducción

5. Palanca de control de elevación/propulsión/plataforma/dirección

6. Botón de bocina

7. LED de sobrecarga de la plataforma

8. LED de mando de conducción habilitado

9. LED de bujías de precalentamiento activas o habilitadas

10. LED de elevación habilitada

11. LED de velocidad alta de conducción habili-tada

12. LED de inclinación

Figura 3-5. Tablero de controles de plataforma

3122756 – Plataforma de levante JLG – 3-9

Page 42: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

Descripciones de controles de plataforma:

Cuando el selector de controles de plataforma/suelo está enla posición de plataforma, todos los movimientos y funci-ones se controlan desde el tablero de controles de laplataforma. Los controles se activan ya sea por medio debotones o interruptores basculantes cuyas funciones estánmarcadas con símbolos y/o con texto escrito.

1. Interruptor de arranque del motor - Interruptor que sirve para arrancar y apagar el motor diesel. Mover hacia arriba para encender y hacia abajo para apagar.

2. Botón de parada de emergencia - Al oprimirlo la máquina se apaga inmediatamente. Desactiva todas las funciones salvo la bajada de emergencia de la plataforma.

3. Interruptor selector de extensión de plataforma/propul-sión/elevación - Interruptor de 3 posiciones que selec-ciona las funciones de la extensión de la plataforma, propulsión y elevación. Mover hacia arriba para la exten-sión de la plataforma, a la posición central para propul-sión y hacia abajo para elevación. Funciona junto con la palanca de control.

4. Interruptor de velocidad de propulsión - Interruptor de 3 posiciones que selecciona entre la velocidad alta, la velocidad baja y la tracción positiva. La función de trac-ción positiva distribuye el par motor entre las cuatro rue-das para ofrecer mejor tracción en situaciones que la requieran.

5. Palanca de elevación/propulsión/plataforma/dirección - La función de la palanca depende de la posición del selector de extensión de la plataforma, propulsión y ele-vación. El botón de la parte delantera de la palanca de control es el gatillo de habilitación. Es necesario man-tener oprimido este gatillo para usar todas las funciones que responden a la palanca de control. Cuando se selecciona la función de propulsión, si se mueve la palanca de control hacia adelante y hacia atrás se activa el mando de avance y retroceso. El interruptor que está en la parte superior de la palanca de control se usa para dirigir la máquina cuando se selecciona la función de propulsión. Cuando se selecciona la función de plataforma, al mover la palanca de control hacia adelante y hacia atrás se extiende y se retrae la exten-sión de la plataforma. Cuando se selecciona la función de elevación, al mover la palanca de control hacia adelante y hacia atrás se eleva y se baja la plataforma.

6. Botón de bocina - Activa la bocina al oprimirlo.

7. LED de sobrecarga de plataforma - Este LED rojo des-tella si la plataforma se sobrecarga.

8. LED de mando de conducción habilitado - Este LED verde se ilumina cuando el mando de conducción está habilitado. El LED se apaga cuando la plataforma excede la altura máxima de conducción, o si se selec-cionan y emplazan los estabilizadores.

3-10 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 43: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

9. LED de bujías de precalentamiento habilitadas o activas - Este LED amarillo está apagado en condiciones nor-males de funcionamiento. El LED se ilumina cuando el interruptor de encendido se conecta y el sensor de tem-peratura detecta que se necesita precalentamiento.

NOTA: No arrancar la máquina cuando el LED de bujías de pre-calentamiento está iluminado. Una vez que el LED seapaga, se puede arrancar la máquina.

10. LED de elevación habilitada - Este LED verde se ilumina cuando la función de elevación está habilitada. La luz se apaga si se eleva la máquina inclinada a más de 3 m (9.8 ft), o si se alcanza la altura máxima.

11. LED de velocidad alta de conducción habilitada - Este LED verde se ilumina cuando la velocidad alta de con-ducción está habilitada. La luz se apaga si la plataforma se encuentra elevada a una altura mayor que la del límite de conducción a velocidad alta.

12. LED de inclinación (pendiente) - Este LED rojo se ilu-mina cuando se conduce la máquina en una pendiente mayor que los 3° admisibles. El LED permanece apa-gado bajo condiciones normales de funcionamiento.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 3-11

Page 44: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

25 15

223

1715

11

11

10

4

20

621

245

19

2315

1116

6 11

214

20

79

16

135

74

9

4

1111

10

1011

1110

Figura 3-6. Ubicación de etiquetas - Hoja 1 de 2

3-12 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 45: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

4202

6

21

241516

521

64

20

9

14

1615

74

9

7

4

8

12

31

Figura 3-7. Ubicación de etiquetas - Hoja 2 de 2

3122756 – Plataforma de levante JLG – 3-13

Page 46: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 3 - CONTROLES DE LA MÁQUINA

Tabla 3-1. Leyenda de etiquetas

Punto 1001098529-C

1 --

2 1701505

3 1701640

4 1701785

5 1702773

6 1703687

7 1703811

8 1703812

9 1703814

10 1703819

11 1704277

12 1704412

13 1704885

14 1705084

15 1705671

16 1705673

17 1706455

18 --

19 1706482

20 1706483

21 1706484

22 1706485

23 1706487

24 1706541

25 1001103745

26-30 --

31 1706098

Tabla 3-1. Leyenda de etiquetas

Punto 1001098529-C

3-14 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 47: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

SECCIÓN 4. FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA4.1 DESCRIPCIÓN

Descripción general de las funciones y componentes

Normalmente la máquina se hace funcionar desde la plata-forma. Sin embargo, se puede desconectar la caja de con-troles de la ubicación en la plataforma y conectarla (en casode emergencia, y para cargar la máquina sobre un vehículotransportador) en el borne de distribución situado dentro delcompartimiento de válvulas de la máquina, tal como se ilus-tra a continuación.

4.1 ARRANQUEComprobar que el interruptor de la batería no tenga desco-nectado el circuito de la batería. En la consola de controlesde suelo, seleccionar la posición de controles de funciona-miento (plataforma o suelo).

NOTA: Si el LED de bujías de precalentamiento se ilumina, esperara que se apague antes de intentar arrancar la máquina.

RIESGO DE EXPLOSIÓN DEL MOTOR. LA MÁQUINA TIENE UN DISPOSI-TIVO AUXILIAR DE ARRANQUE EN FRÍO. NO UTILIZAR ÉTER ADICIO-NAL. EL NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LAMUERTE O LESIONES GRAVES.

En la consola de controles seleccionada, presionar el inte-rruptor de arranque hacia arriba y sostenerlo para arrancarel motor diesel. Soltar el interruptor después que el motorarranque. En la consola de controles de suelo, activar o des-activar los estabilizadores.

El interruptor de arranque del motor también puede usarsepara parar el motor, lo cual se hace presionando el interrup-tor hacia abajo.

NOTA: El botón de arranque de la caja de controles del motortambién puede utilizarse para arrancar el motor diesel(consultar la Figure 3-2.).

3122756 – Plataforma de levante JLG – 4-1

Page 48: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

4.2 ELEVACIÓN Y BAJADA

NO ELEVAR LA PLATAFORMA SALVO SI LA MÁQUINA ESTÁ SOBREUNA SUPERFICIE FIRME Y UNIFORME QUE ESTÉ LIBRE DE OBSTRUC-CIONES Y AGUJEROS.

ASEGURARSE QUE LA ZONA DE LOS BRAZOS DE TIJERAS ESTÉLIBRE DE PERSONAS ANTES DE BAJAR LA PLATAFORMA.

NO BAJAR LA PLATAFORMA SIN ANTES HABER RETRAÍDO SU EXTEN-SIÓN POR COMPLETO.

Elevación:

1. Si se trabaja con la consola de controles de suelo:

a. Presionar el interruptor de elevación/bajada de laplataforma hacia arriba hasta obtener la elevacióndeseada.

2. Si se trabaja con la consola de controles de la plata-forma:

a. Colocar el interruptor selector de propulsión/eleva-ción en la posición de elevación. Mantener opri-mido el gatillo que está en la parte delantera de lapalanca de control mientras se la mueve hacia ade-

lante hasta elevar la plataforma a la altura deseada.Si se suelta el gatillo o se devuelve la palanca decontrol al punto muerto, el movimiento se detiene.

Bajada:

1. Si se trabaja con la consola de controles de suelo:

a. Presionar el interruptor de elevación/bajada de laplataforma hacia abajo hasta obtener la elevacióndeseada.

2. Si se trabaja con la consola de controles de la plata-forma:

a. Colocar el interruptor selector de propulsión/eleva-ción en la posición de elevación. Mantener opri-mido el gatillo que está en la parte delantera de lapalanca de control mientras se la mueve hacia atráshasta bajar la plataforma a la altura deseada. Si sesuelta el gatillo o se devuelve la palanca de controlal punto muerto, el movimiento se detiene.

NOTA: Cuando la máquina está en "modo de conducción", lasfunciones de elevación y bajada se desactivan. La bajadamanual es el único movimiento que se permite a la plata-forma cuando la máquina está en "modo de conducción".

La máquina está equipada con la función de bajada porgravedad. No es necesario que el motor diesel esté funcio-nando para bajar la plataforma.

4-2 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 49: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

Sistema de detección de carga (LSS)

El sistema de detección de carga (LSS) detecta si hay presiónen el cilindro elevador principal. Si la presión excede de unvalor predeterminado, sucede lo siguiente:

1. El LED de sobrecarga ubicado en la consola de la plata-forma destella (ver la flecha abajo) y la bocina suena.

2. Todos los movimientos normales quedan interrumpidos desde los controles de tanto la plataforma como el suelo.

3. Se permite el funcionamiento de la bajada de la plata-forma por 5 segundos (para situaciones en las cuales la plataforma podría chocar con un obstáculo al elevarla).

4. Si se engrana el sistema de bajada manual, ubicado en el compartimiento de válvulas, se permite efectuar otros movimientos.

SI SE IMPIDEN TODOS LOS MOVIMIENTOS NORMALES SIN NINGUNAINDICACIÓN AUDIBLE O VISUAL, SE HA PRODUCIDO UNA FALLA ENEL SISTEMA.

Si ocurre esta situación, proceder de la siguiente manera:

1. Volver a colocar la plataforma en la posición retraída y bajada por medio del sistema de bajada manual ubi-cado en el compartimiento de válvulas.

2. Inhabilitar la máquina

3. Solicitar a un técnico de reparaciones calificado por JLG que evalúe la falla antes de volver a poner la máquina en servicio normal.E900030B

R

3122756 – Plataforma de levante JLG – 4-3

Page 50: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

EL SISTEMA DE DETECCIÓN DE CARGA DEBE CALIBRARSE CUANDOSE PRODUCE UNA O MÁS DE LAS CONDICIONES SIGUIENTES:

a. Sustitución de un componente del LSSb. Retiro o sustitución de sensores del LSS

c. La plataforma se retira o sustituye

EL SISTEMA DE DETECCIÓN DE CARGA REQUIERE UNA VERIFICA-CIÓN PERIÓDICA DE SUS FUNCIONES EN UN PLAZO NO MAYOR QUE 6MESES A PARTIR DE LA VERIFICACIÓN ANTERIOR. CONSULTAR ELTEMA PRUEBA Y EVALUACIÓN EN LA SECCIÓN 6.

4.2 CHASIS CON AUTONIVELACIÓN AUTOMÁTICALa máquina cuenta con una característica de nivelaciónautomática que permite al operador nivelar automática-mente la máquina. Cuando la máquina está nivelada, la fun-ción de elevación queda automáticamente habilitada. LosLED indicadores de la caja de bornes principal también indi-can cuando la máquina está nivelada (ver la Figura 3-3.,Caja principal de bornes en la página 3-4 y la página 3-5para una descripción de los LED). Esta función se puedeactivar y desactivar desde el puesto de controles del suelo.

Con la función de nivelación automática seleccionada, losestabilizadores se despliegan por medio de la palanca de

elevación. Mover la palanca de control hacia adelante paraextender los estabilizadores y hacia atrás para retraerlos.

Todos los estabilizadores deben estar extendidos y en con-tacto con la superficie de soporte para que la plataforma seeleve desde la posición de almacenamiento. Si uno o másde los estabilizadores, a pesar de estar extendidos, no estánen contacto con la superficie de soporte, se deben retraerlos estabilizadores y mover la máquina a una posición másapropiada.

Para retraer los estabilizadores, activar la función de bajadacon la palanca de control. Una vez que se haya bajado laplataforma completamente, los estabilizadores empezarán aretraerse. Una vez que se han retraído los estabilizadorespor completo, se habilita la función de conducción y el LEDde conducción habilitada en la consola de controles de laplataforma se ilumina.

SI LA MÁQUINA SE DESNIVELA, BAJAR CUIDADOSAMENTE LA PLATA-FORMA Y VOLVER A POSICIONAR LA MÁQUINA.

SIEMPRE COMPROBAR QUE LA SUPERFICIE SOBRE LA CUAL SE CON-DUCIRÁ LA MÁQUINA ES FIRME Y ESTÁ LIBRE DE HUECOS U OBS-TRUCCIONES QUE PUDIERAN PERJUDICAR EL FUNCIONAMIENTO DELOS ESTABILIZADORES.

4-4 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 51: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

4.3 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA DESDE LA PLATAFORMA

Con el interruptor de elevación/conducción/extensión en laposición de conducción, se puede conducir la máquina enavance o retroceso. Para conducir la máquina, la palanca sedebe mover hacia adelante para avanzar y hacia atrás pararetroceder. La palanca de control tiene una zona de puntomuerto de ±7% de la carrera total. Cuando la palanca llegaal límite de la zona de punto muerto, la máquina empieza amoverse.

NO CONDUCIR CON LA PLATAFORMA ELEVADA A MENOS QUE LAMÁQUINA ESTÉ SOBRE UNA SUPERFICIE LISA, FIRME Y NIVELADAQUE ESTÉ LIBRE DE OBSTRUCCIONES Y AGUJEROS.

PARA EVITAR LA PÉRDIDA DEL CONTROL Y EL VUELCO DE LA MÁQUINASOBRE PENDIENTES VERTICALES Y LATERALES, NO CONDUCIRLASOBRE PENDIENTES VERTICALES NI LATERALES QUE EXCEDAN LOSLÍMITES ESPECIFICADOS. CONSULTAR LA FIGURA 4-1, PENDIENTESVERTICALES Y LATERALES.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 4-5

Page 52: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

SIDESLOPEHORIZONTAL

GRADE

Figura 4-1. Pendientes verticales y laterales

HORIZONTAL

PENDIENTE VERTICAL

PENDIENTE LATERAL

4-6 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 53: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

4.4 DIRECCIÓNLa función de dirección se acciona pulsando el botón de dosposiciones que está en la parte superior de la palanca decontrol. Si se mantiene pulsado el botón hacia la derecha,las ruedas viran hacia la derecha. Soltar el botón cuando seobtiene la dirección deseada. Cuando se suelta el botón, lasruedas permanecen en la posición virada. Para enderezarlasy/o virarlas a la izquierda, mantener pulsado el botón en elsentido opuesto (hacia la izquierda, en este caso). El mismoprocedimiento se emplea para enderezar las ruedas o virar-las a la derecha luego de haberlas virado a la izquierda.

4.5 EXTENSIÓN DE PLATAFORMA HIDRÁULICACon el selector de elevación/propulsión/extensión en laposición de extensión, la plataforma se puede extenderhidráulicamente. La función se activa moviendo la palancahacia adelante para extenderla y hacia atrás para retraerla.

4.6 BAJADA DE EMERGENCIA - BAJADA MANUALTodos controles deben estar en la posición de punto muerto.A continuación, la válvula de bajada de emergencia, situadaen el brazo de levante, se puede abrir hidráulicamente pormedio de una bomba manual dentro del compartimientohidráulico. Una vez que se ha completado la bajada, sedeben colocar todas las palancas de la función de bajada deemergencia en su punto muerto. Consultar la Sección 5.3,Procedimientos de uso manual para las instrucciones debajada manual.

4.7 ESTACIONAMIENTO Y ALMACENAMIENTOUna vez que se ha terminado de usar la máquina, se debebajar la plataforma completamente y desactivar el interruptoraislador de la batería.

LA MÁQUINA DEBE CERRARSE CON LLAVE USANDO EL INTERRUP-TOR CON LLAVE DEL TABLERO DE CONTROLES DEL SUELO PARAEVITAR QUE PERSONAS NO AUTORIZADAS LA USEN.

En el caso de que la máquina no se use durante un períodoprolongado, las baterías se deben cargar una vez cada dossemanas debido a la descarga automática y el consumo de ali-mentación que produce la máquina en reposo.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 4-7

Page 54: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

4.8 OREJETAS DE AMARRE/LEVANTE

AmarreAl transportar la máquina, la extensión de la plataforma debeestar completamente retraída, la plataforma debe estar com-pletamente bajada a la posición de almacenamiento y lamáquina debe estar firmemente amarrada a la plataformadel camión o del remolque. Ver las orejetas de amarre en laFigura 4-2., Ubicación de puntos de levante y amarre.

LevanteSi es necesario levantar la máquina, se puede levantarla pormedio de las orejetas de levante situadas en las cuatroesquinas de la máquina. Estas orejetas permiten levantar lamáquina usando grúas u otros dispositivos de levante adec-uados.

NOTA: Si es necesario levantar la máquina usando las orejetasde levante, JLG Industries Inc. recomienda usar una barraseparadora y tiras o cadenas adecuadas para evitardañar la máquina. Las grúas u otros dispositivos delevante deben contar con capacidad para manejar lospesos indicados en la tabla de Especificaciones de funci-onamiento de la Sección 6 de este manual.

Lift Lugs

Tie DownTie Down

Figure 4-2. Ubicación de puntos de levante y amarre

Amarre Amarre

Orejetas de levante

4-8 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 55: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

4.9 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

DURANTE EL TRANSPORTE, EL INTERRUPTOR DE LA BATERÍA DEBEESTAR DESCONECTADO.

La caja de control debe estar desenchufada durante el trans-porte de la máquina. El receptáculo de la plataforma debe estarcerrado siempre que la caja de control no esté enchufada. Éstaes la mejor manera de evitar daños a los componentes eléctri-cos de la máquina debido a la humedad y el transporte.

• Asegurarse que la caja de controles esté almacenada enun lugar seguro y seco, y que la palanca de control princi-pal no se vea afectada por fuerzas adversas.

1

R

E900034A

1. Interruptor de batería

3122756 – Plataforma de levante JLG – 4-9

Page 56: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

NOTAS:

4-10 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 57: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

SECCIÓN 5. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

5.1 GENERALIDADESEsta sección brinda información sobre los procedimientos aseguirse y los sistemas y controles a utilizarse en caso desurgir una situación de emergencia durante el uso de lamáquina. Antes de usar la máquina y periódicamente de allíen adelante, todo el personal cuyas responsabilidades inclu-yan intervenir o tener contacto alguno con la máquinadeberá repasar el manual de uso en su totalidad, incluyendola presente sección.

Interruptor de parada de emergenciaEstos botones rojos grandes, uno afuera del compartimientode válvulas y el otro en el puesto de controles de plataforma,apagan la máquina de inmediato al pulsarlos.

Plataforma atorada con obstáculos elevadosSi la plataforma se atasca o atora con una estructura oequipo elevado, no continuar manejando la máquina desdelos controles de plataforma o de suelo hasta haber movido aloperador y demás personas a un lugar seguro. Sólo enton-ces se deberá intentar liberar la plataforma usando el equipoy personal necesario para ello. No accionar los controles demodo que una o más ruedas se eleven sobre el suelo.

Recuperación de una máquina volcadaColocar un montacargas de capacidad adecuada o un equipoequivalente debajo del lado elevado del chasis y usar unagrúa u otro equipo de levante adecuado para levantar la plata-forma mientras el montacargas o el equipo baja el chasis.

Inspección posterior a incidentesDespués de todo incidente, inspeccionar minuciosamente lamáquina y probar todas sus funciones, usando primero loscontroles de suelo y después los de plataforma. No levantarla plataforma más de 3 m (10 ft) hasta haberse cercioradoque se han reparado todos los daños y que todos los con-troles funcionan correctamente.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 5-1

Page 58: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

5.2 FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIAUso de los controles de suelo

CONOCER EL MODO DE EMPLEO DE LOS CONTROLES DE SUELO ENCASO DE EMERGENCIA.

El personal que trabaja a nivel del suelo debe estar plena-mente familiarizado con las características de funciona-miento de la máquina y con las funciones de control desuelo. La capacitación deberá incluir el manejo de lamáquina, el repaso y comprensión de esta sección, al igualque experiencia práctica usando los controles en condicio-nes de emergencia simulada.

Operador incapaz de controlar la máquina1. Manejar la máquina desde los controles de suelo ÚNI-

CAMENTE con la ayuda de otras personas y equipos (grúas, eslingas, etc.) según se requiera para eliminar el peligro o condición de emergencia de modo seguro.

2. Otras personas calificadas que se encuentren en la pla-taforma pueden usar los controles de plataforma. NO CONTINUAR USANDO LA MÁQUINA SI LOS CONTRO-LES NO FUNCIONAN DE MODO NORMAL.

3. Antes de retirar a los ocupantes de la plataforma, se deben usar grúas, montacargas u otros equipos que se tengan disponibles para estabilizar el movimiento de la máquina en caso que sus controles no funcionen de modo adecuado o estén averiados.

Notificación de incidentesEs imperativo que se notifique a JLG Industries, Inc. deinmediato de todo incidente que involucre a un productoJLG. Aun cuando no haya lesiones personales ni daños evi-dentes a la propiedad, JLG deberá recibir notificación por víatelefónica con todos los detalles pertinentes:

877-554-7233 ó 240-420-2661

Obsérvese que el no notificar al fabricante de un incidenteque haya involucrado a un producto de JLG Industries en unplazo de 48 horas luego de haber ocurrido puede anular lagarantía ofrecida para esa máquina particular.

5-2 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 59: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

5.3 PROCEDIMIENTOS DE USO MANUAL

Retracción manual del piso de la plataformaNOTA: La extensión de la plataforma debe estar retraída antes de

iniciar la bajada de la plataforma.

1. Localizar el bloque de válvulas y la bomba manual den-tro de la cubierta del sistema hidráulico en el lado dere-cho de la máquina.

2. Girar la perilla de la válvula ubicada en la bomba man-ual en sentido horario hasta apretarla.

NOTA: El paso 2 corresponde únicamente a máquinas con N/Santerior al 1200021261.

3. Localizar la manija intermedia en el banco de válvulas pequeño que se ilustra y bajarla para engranar.

NOTA: El paso 3 corresponde únicamente a máquinas con N/Santerior al 1200021261.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 5-3

Page 60: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

4. Ubicar la manija de válvula que se encuentra en la bolsa de almacenamiento y colocarla en la válvula del cilindro de empuje del bloque de válvulas hidráulicas princi-pales. (1a sección contada desde la izquierda.)

NOTA: Las manijas de las válvulas se encuentran en la bolsa dealmacenamiento de plástico, en el compartimiento deválvulas.

5. Tirar de la manija hacia abajo para abrir la válvula.

6. Mantener la válvula abierta y activar la bomba manual accionando la palanca hacia atrás y hacia adelante como se ilustra hasta que la extensión de la plataforma se retraiga completamente.

7. Después de haber retraído la extensión de la plataforma manualmente, levantar la manija de la válvula del cilin-dro de empuje del bloque de válvulas hidráulicas princi-pales. Devolver la manija del banco de válvulas pequeño a su posición original (si corresponde). Girar la válvula de la bomba manual en sentido contrahorario hasta abrirla por completo (si corresponde).

8. Retirar la manija y colocarla nuevamente en la bolsa de almacenamiento.

5-4 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 61: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

Bajada manual de la plataforma (Anteriores al N/S 1200021261)NOTA: El sistema de bajada manual se provee como un medio

de emergencia para bajar al personal de la plataforma.

1. Localizar el bloque de válvulas y la bomba manual den-tro de la cubierta del sistema hidráulico en el lado dere-cho de la máquina.

2. Girar la perilla de la válvula en sentido horario hasta apretarla.

3. Localizar la manija de la válvula ubicada en lado izquierdo del banco de válvulas pequeño, como se ilus-tra abajo, y bajarla para engranar.

4. Activar la bomba manual accionando la palanca hacia atrás y hacia adelante.

LA PLATAFORMA CONTINUARÁ DESCENDIENDO UNA VEZ QUE SE INICIEEL MOVIMIENTO. PARA DETENER LA BAJADA DE LA PLATAFORMA,GIRAR LA PERILLA DE LA VÁLVULA EN SENTIDO CONTRAHORARIO.

5. Después de completar la bajada manual, cerrar la vál-vula en el banco de válvulas pequeño elevando su manija. Devolver la manija del banco de válvulas pequeño a su posición original (si corresponde). Girar la válvula de la bomba manual en sentido contrahorario hasta abrirla por completo (si corresponde).

3122756 – Plataforma de levante JLG – 5-5

Page 62: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

Bajada manual de la plataforma (N/S 1200021261 al actual)

NOTA: El sistema de bajada manual se provee como un mediode emergencia para bajar al personal de la plataforma.

1. Localizar el bloque de válvulas y la bomba manual dentro de la cubierta del sistema hidráulico en el lado derecho de la máquina.

2. Colocar la manija en la segunda sección del bloque (3) de válvulas principal, como se muestra, y tirar de ella hacia abajo para enganchar.

NOTA: Las manijas de las válvulas se encuentran en la bolsa dealmacenamiento de plástico, en el compartimiento deválvulas.

12

1. Bloque de válvulas principal

2. Bomba manual

3

5-6 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 63: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

3. Activar la bomba manual accionando la palanca hacia atrás y hacia adelante (2).

LA PLATAFORMA CONTINUARÁ DESCENDIENDO UNA VEZ QUE SEINICIE EL MOVIMIENTO. PARA DETENER LA BAJADA DE LAPLATAFORMA, SOLTAR LA MANIJA EN EL BLOQUE DE VÁLVULASPRINCIPAL.

4. Una vez terminada la retracción manual de la plataforma, soltar la manija en el bloque de válvulas principal.

5.4 LA EMERGENCIA QUE REMUELCA

RIESGO DE MOVIMIENTO IMPREVISTO DE VEHÍCULO REMOLCADOR/MÁQUINA. LA MÁQUINA NO TIENE FRENOS DE REMOLQUE. EL VEHÍCULOREMOLCADOR DEBE PODER CONTROLAR LA MÁQUINA EN TODOMOMENTO. NO SE PERMITE REMOLCAR LA MÁQUINA EN AUTOPISTAS. ELNO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LA MUERTE OLESIONES GRAVES.

VELOCIDAD MÁXIMA DE REMOLCADO: 8 KM/H (5 MPH) POR NO MÁS DE30-45 MINUTOS.

PENDIENTE MÁXIMA DE REMOLCADO: 25%.

Antes de remolcar la máquina, hacerlo siguiente:

NO REMOLCAR LA MÁQUINA CON EL MOTOR EN MARCHA O CON LOSCUBOS MOTRICES ENGRANADOS.

1. Baje completamente la plataforma.

2. Desengranar los cubos de las ruedas motrices invirtiendosus tapas de desconexión. (Ver la Figure 5-1.) Después dehaber remolcado la máquina, llevar a cabo los proced-imientos siguientes:

3. Volver a engranar los cubos de las ruedas motricesinvirtiendo sus tapas de desconexión.(Ver la Figure 5-1.)

2

3122756 – Plataforma de levante JLG – 5-7

Page 64: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 5 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA

1

2

3

1. El Eje Conectó

2. Tapa De Desconexión

3. El Eje Desconectó

Figura 5-1. Desconexión de cubo motriz

5-8 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 65: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

SECCIÓN 6. ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

6.1 INTRODUCCIÓNEsta sección del manual proporciona información adicionaly necesaria al operador para el funcionamiento y manteni-miento adecuados de esta máquina.

La porción de mantenimiento de esta sección está diseñadacomo información para ayudar al operador de la máquina aefectuar las tareas diarias de mantenimiento solamente y noes sustituto del programa completo de mantenimiento pre-ventivo e inspecciones que se incluye en el Manual de servi-cio y mantenimiento.

Otras publicaciones disponibles específicas para estamáquina:

Manual de servicio y mantenimiento........................ 3121328

Manual ilustrado de piezas....................................... 3121329

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-1

Page 66: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

6.2 ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO

Tabla 6-1. Especificaciones de funcionamiento

Altura de trabajo máxima 17,3 m (56.8 ft)

Altura máxima de la plataforma 15,3 m (50.2 ft)

Radio de giro: Interior Exterior

0,7 m (2.3 ft)4,8 m (15.7 ft)

Distancia entre ejes 3,9 m (12.8 ft)

Carga de trabajo máxima (capacidad) - Plataforma principal/extensión de plataforma

750/500 kg (1653/1102 lb)

Número máximo de personas 4

Herramientas y equiposPlataforma principal / Extensión de plataforma

430/180 kg (948/397 lb)

Fuerza lateral manual máxima horizontal 400 N(90 lbf)

Ajuste de sensor de inclinación 3°

Velocidad máx. permisible de viento para funcionamiento

12,5 m/s (28 mph)

Peso bruto de la máquina (aprox.) 9015 kg(19,875 lb)

Velocidad de propulsión: Lenta Rápida

0,7 km/h (0.4 mph)3 km/h (1.9 mph)

Velocidad de elevación (plataforma vacía) 45 s

Velocidad de bajada (plataforma vacía) 50 s

Presión hidráulica máxima de funcionamiento 190 bar (2756 psi)

Fuente de alimentación Motor diesel

Presión máxima sobre el suelo 4 kg/cm² (57 psi)

Carga máxima de neumáticos 3900 kg(8,598 lb)

Carga máxima de zapatas de estabilizadores 3525 kg (7771 lb)

Voltaje del sistema eléctrico 24 V

Pendiente lateral (máquina en posición de almace-namiento)

Capacidad de inclinación (máquina en posición de almacenamiento)

30%

Altura libre sobre el suelo 0,27 m (0.9 ft)

Tabla 6-1. Especificaciones de funcionamiento

6-2 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 67: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

Dimensiones Capacidades

Neumáticos

Tabla 6-2. Dimensiones

Altura de la máquina: barandillas hacia arriba barandillas hacia abajo

3,6 m (11.8 ft)2,5 m (8.2 ft)

Dimensiones de la plataforma: extensión retraída (largo x ancho) extensión extendida (largo x ancho)

4,4 x 2,2 m (14.4 x 7.2 ft)

7,2 x 2,2 m (23.6 x 7.2 ft)

Dimensiones de transporte (largo x ancho x altura): barandillas hacia arriba

barandillas hacia abajo

4,4 x 2,2 x 3,6 m (14.4 x 7.2 x 11.8 ft)

4,4 x 2,2 x 2,5 m (14.4 x 7.2 x 8.2 ft)

Tabla 6-3. Capacidades

Tanque de combustible 90 l (23.8 gal)

Depósito hidráulico 135 l (35.7 gal)

Cárter del motor con filtro sin filtro

10,5 l (11 qt)10 l (10.6 qt)

Tabla 6-4. Especificaciones de neumáticos

Tamaño 355/55D625

Número de telas 14

Capacidad de carga G

Presión de aire de neumáticos(rellenos de espuma)

6,2 bar (90 psi)

Carga máxima de neumáticos 4400 kg(9700 lb)

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-3

Page 68: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

Motor Pesos de componentes

Tabla 6-5. Especificaciones del motor diesel

Tipo Deutz F3L 2011 Deutz D2011 L03 i

Número de cilindros 3

Cilindrada 2300 cm3 2331 cm3

Diámetro 94 mm

Carrera 112 mm

Tipo de combustible Diesel

Tabla 6-6. Especificaciones de batería del motor

Voltaje 12

Rendimiento de arranque 100 Ah

Capacidad de reserva 500 A

Tabla 6-7. Pesos de componentes

Plataforma fija 810 kg (1786 lb)

Chasis con neumáticos relle-nos con espuma

2700 kg (5952 lb)

Conjunto del brazo 3234 kg (7130 lb)

Cilindro elevador 270 kg(595 lb)

6-4 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 69: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

NO SE DEBE USAR LA MÁQUINA A TEMPERATURAS AMBIENTE

SUPERIORES A ÉSTA

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

EL MOTOR ARRANCA Y FUNCIONA SIN NECESIDAD DE MEDIOS AUXILIARES A ESTA TEMPERATURA

CUANDO SE USAN LOS FLUIDOS RECOMENDADOS Y CON LA BATERÍA COMPLETAMENTE CARGADA.

EL MOTOR ARRANCA Y FUNCIONA A ESTA TEMPERATURA SI SE USAN LOS FLUIDOS RECOMENDADOS, CON LA BATERÍA COMPLETAMENTE

CARGADA Y CON EL SISTEMA PARA TIEMPO FRÍO ESPECIFICADO POR JLG (ES DECIR, CALENTADOR DE BLOQUE DEL MOTOR, INYECCIÓN DE ÉTER O BUJÍAS DE PRECALENTAMIENTO, CALENTADOR DE BATERÍA Y

CALENTADOR DE DEPÓSITO DEL ACEITE HIDRÁULICO)

NO SE DEBE USAR LA MÁQUINA A TEMPERATURAS AMBIENTE INFERIORES A ÉSTA

COMBUS-TIBLE PARA

VERANO

COMBUS-TIBLE PARA

INVIERNO

COMBUSTI-BLE PARA INVIERNO

CONKEROSENO AÑADIDO

TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTAL

Figura 6-1. Especificaciones de temperaturas de funcionamiento del motor - Hoja 1 de 2

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-5

Page 70: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

NOTE:

1) RECOMMENDATIONS ARE FOR AMBIENT TEMPERATURES CONSISTANTLY WITHIN SHOWN LIMITS

2) ALL VALUES ARE ASSUMED TO BE AT SEA LEVEL

SUMMER - GRADEFUEL

WINTER - GRADEFUEL

% OF ADDED KEROSENE

+32 0

+23 -5

+14 -10

+5 -15

-4 -20

-13 -25

-22 -30

0 10 20 30 40 50 60

°F °C

AM

BIE

NT

TE

MP

ER

ATU

RE

120°F (49°C)

110°F (43°C)

100°F (38°C)

90°F (32°C)

80°F (27°C)

70°F (21°C)

60°F (16°C)

50°F (10°C)

40°F (4°C)

30°F (-1°C)

20°F (-7°C)

10°F (-12°C)

0°F (-18°C)

-10°F (-23°C)

-20°F (-29°C)

-30°F (-34°C)

-40°F (-40°C)

AMBIENT AIRTEMPERATURE

180°F (82°C)(HYD. OIL TANK TEMP.

NO OPERATION BELOW THISAMBIENT TEMPERATURE

DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEMWITHOUT HEATING AIDS AND COLD WEATHERHYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE

DO NOT START UP HYDRAULIC SYSTEMWITHOUT HEATING AIDS WITH MOBILE 424HYDRAULIC OIL BELOW THIS TEMPERATURE

HYDRAULICSPECIFICATIONS

NO OPERATION ABOVE THISAMBIENT TEMPERATURE PROLONGED OPERATION IN

AMBIENT AIR TEMPERATURESOF 100°F (38°C) OR ABOVE

IF EITHER OR BOTH CONDITIONSEXIST JLG HIGHLY RECOMMENDSTHE ADDITION OF A HYDRAULICOIL COOLER (CONSULT JLG SERVICE)

EXTENDED DRIVING WITHHYDRAULIC OIL TANKTEMPERATURES OF 180°F(82°C) OR ABOVE

MO

BIL

424

10W

-30

EX

XO

N U

NIV

IS H

VI

26

MOBILDTE 13

Figura 6-2. Especificaciones de temperaturas de funcionamiento del motor - Deutz - Hoja 2 de 2

SI UNA O AMBAS CONDICIONES EXISTEN, JLG RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE QUE SE INSTALE UN ENFRIADOR DE ACEITE HIDRÁULICO (CONSULTAR AL DEPT. DE SERVICIO DE JLG PARA EL USO CORRESPONDIENTE)

FUNCIONAMIENTO PROLONGADO CON TEMPERATURAS AMBIENTE DE 38°C (100°F) O SUPERIORES.

NO SE DEBE USAR LA MÁQUINA A TEMPERATU-RAS AMBIENTE SUPERIO-RES A ÉSTA

ESPECIFICACIONES HIDRÁULICAS

NO ARRANCAR EL SISTEMA HIDRÁULICO SIN CALENTADORES AUXILIARES SI SE USA ACEITE HIDRÁULICO MOBIL 424 A TEMPERATURAS INFERIORES A ÉSTA

NO ARRANCAR EL SISTEMA HIDRÁULICO SIN CALEN-TADORES AUXILIARES SI SE USA ACEITE HIDRÁU-LICO PARA TIEMPO FRÍO A TEMPERATURAS

NO SE DEBE USAR LA MÁQUINA A TEMPERATURAS AMBIENTE INFERIORES A ÉSTA TE

MP

ER

ATU

RA

AM

BIE

NTE

TEMPERATURA DE AIRE

AMBIENTAL

NOTA:

1. LAS RECOMENDACIONES CORRESPONDEN A TEMPERATURAS AMBIENTE QUE CONSTANTEMENTE ESTÁN DENTRO DE LOS LÍMITES INDICADOS

2. SE DA POR SUPUESTO QUE TODOS LOS VALORES HAN SIDO MEDIDOS A NIVEL DEL MAR.

COMBUSTIBLE PARA INVIERNO

COMBUSTIBLE PARA VERANO

% DE KEROSENO AÑADIDO

82°C (180°F)(TEMP. DEPÓSITO ACEITE HIDR.)

CONDUCCIÓN PROLONGADA CON ACEITE EN DEPÓSITO HIDRÁULICO A TEMPERATURAS DE 82°C (180°F) O SUPERIORES.

6-6 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 71: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-7

Lubricación

Aceite hidráulico

NOTA: Los aceites hidráulicos deben tener características anti-desgaste que por lo menos satisfagan la categoría deservicio API GL-3 y suficiente estabilidad química para tra-bajar en el sistema hidráulico. JLG Industries recomiendael aceite hidráulico Mobilfluid 424, el cual tiene un índicede viscosidad SAE igual a 152.

NOTA: Si las temperaturas permanecerán por debajo de -7°C(20°F), JLG Industries recomienda el uso del aceite MobilDTE13.

NOTA: Además de las recomendaciones de JLG, no se reco-mienda combinar aceites de marcas o tipos diferentes,puesto que posiblemente no contienen los mismos aditi-vos requeridos, o pueden diferir en sus grados de visco-sidad. Si se desea usar un aceite hidráulico diferente alMobilfluid 424, comunicarse con JLG Industries para lasrecomendaciones del caso.

Especificaciones de lubricación

Tabla 6-8. Aceite hidráulico

GAMA DE TEMPERATURAS DE FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA

HIDRÁULICO

GRADO DE VISCOSIDAD SAE

-18° a -5°C(0° a +23°F)

10W

-18° a +100°C(0° a +210°F)

10W-20, 10W-30

+10° a +100°C(+50° a +210°F)

20W-20

Tabla 6-9. Especificaciones de lubricación

CLAVE ESPECIFICACIONES

MPG Grasa universal con un punto de goteo mínimo de 177°C (350°F). Niveles excelentes de resistencia al agua y de adhesión y adecuada para presiones

extremas. (Timken OK 40 lb mínimo.)

EPGL Lubricante (aceite) para engranajes para presiones extremas que satisfaga la categoría

de servicio GL-5 de API o la especificación militar MIL-L-2105.

EO Aceite del motor (cárter). Gasolina - Categoría SF/SG de API, MIL-L-2104. Diesel - Categoría CC/CD

de API, MIL-L-2104B/MIL-L-2104C.

HO Aceite hidráulico. Categoría de servicio GL-3 de API, por ejemplo, Mobil 424.

Page 72: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

6.3 MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

Figura 6-3. Diagrama de mantenimiento y lubricación por parte del operador

1. Pasadores de brazos

2. Cilindros de estabilizadores

3. Extremos de la barra de acoplamiento

4. Manguetas

5. Cilindro elevador

6. Almohadillas deslizantes supe-riores

7. Almohadillas deslizantes inferio-res

8. Compartimiento del motor (en lado opuesto, no se ilustra)

9. Tanque de combustible (en lado opuesto, no se ilustra)

6-8 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 73: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

NOTA: Los números dados a continuación corresponden conlos de la Figura 6-3., Diagrama de mantenimiento y lubri-cación por parte del operador.

NOTA: Asegurarse de lubricar los puntos similares del ladoopuesto de la máquina.

1. Pasadores de brazos

• Puntos de lubricación - 30 graseras

• Capacidad - Según se requiera

• Lubricante - MPG

• Intervalo - Según se requiera

2. Cilindros de estabilizadores

• Puntos de lubricación - 4 graseras

• Capacidad - Según se requiera

• Lubricante - MPG

• Intervalo - Según se requiera

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-9

Page 74: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

3. Extremo de barra de acoplamiento

• Puntos de lubricación - 2 graseras

• Capacidad - Según se requiera

• Lubricante - MPG

• Intervalo - Según se requiera

4. Mangueta

• Puntos de lubricación - 2 graseras

• Capacidad - Según se requiera

• Lubricante - MPG

• Intervalo - Según se requiera

6-10 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 75: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

5. Cilindro elevador

• Puntos de lubricación - 2 graseras

• Capacidad - Según se requiera

• Lubricante - MPG

• Intervalo - Según se requiera

6. Almohadillas deslizantes superiores

• Puntos de lubricación - 2 graseras

• Capacidad - Según se requiera

• Lubricante - MPG

• Intervalo - Según se requiera

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-11

Page 76: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

7. Almohadillas deslizantes inferiores

• Puntos de lubricación - 2 graseras

• Capacidad - Según se requiera

• Lubricante - MPG

• Intervalo - Según se requiera

8. Compartimiento del motor

a. Revisión/llenado de aceite del motor

• Puntos de lubricación - Tapa de llenado y varilla de medi-ción

• Capacidad - Ver el Manual del motor

• Lubricante - EO SAE 20W20

• Intervalo - Cada 3 meses ó 150 horas de funcionamiento.

6-12 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 77: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

b. Filtro de aire

• Mantenimiento - Filtro sustituible

• Intervalo - 300 horas

• Observaciones - Cambiar cada 6 meses ó 300 horas defuncionamiento, lo que ocurra primero.

c. Filtro de aceite hidráulico

• Intervalo - 250 horas

• Observaciones - Cambiar después de las primeras50 horas de funcionamiento, y cada 250 horas de allí enadelante.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-13

Page 78: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

d. Revisión/llenado de aceite hidráulico

• Puntos de lubricación - Tapa de llenado y mirilla

• Capacidad - 135 l (35.7 gal)

• Lubricante - HO

• Intervalo - Revisar el aceite diariamente; cambiarlodespués de cada 1200 horas de funcionamiento.

9. Tanque de combustible

• Capacidad - 90 l (23.8 gal)

• Tipo - Combustible diesel

• Intervalo - Revisar el combustible periódicamente durantecada jornada

6-14 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 79: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

6.4 NEUMÁTICOS Y RUEDASDaños a neumáticos

Para los neumáticos inflados con aire, JLG Industries, Inc.recomienda que si se descubre alguna cortadura, rasgadurao rotura que deje expuestas las telas de la pared lateral o dela banda de rodamiento del neumático, se tomen las medi-das necesarias para poner el producto JLG fuera de serviciode inmediato. Se deben hacer los arreglos para sustituir elneumático o el conjunto de neumático.

Para las llantas rellenas con espuma de poliuretano, JLGIndustries, Inc. recomienda que si se descubre cualquier delas condiciones dadas a continuación, se tomen medidaspara retirar el producto JLG de servicio inmediatamente y sehagan los arreglos para sustituir la llanta o conjunto de llanta.

• un corte liso y parejo a través de las telas de cordones demás de 7,5 cm (3 in.) de largo total

• cualquier tipo de daños o rasgaduras (bordes despare-jos) en las telas de cordones de más de 2,5 cm (1 in.) encualquier sentido

• cualquier pinchadura de más de 2,5 cm (1 in.) de diámetro

• cualquier tipo de daño en los cordones de la zona dereborde de la llanta

Si una llanta está dañada pero se encuentra dentro de loscriterios antes mencionados, se debe inspeccionar diaria-mente a fin de asegurar que los daños no hayan sobrepa-sado los criterios permitidos.

Reemplazo de neumáticosJLG recomienda que los neumáticos de repuesto sean delmismo diámetro, cantidad de telas y marca que los instala-dos originalmente en la máquina. Consultar el manual depiezas de JLG para el número de pieza de los neumáticosaprobados para una máquina o modelo específico. Si no seusa un neumático de repuesto aprobado por JLG, se reco-mienda que los neumáticos de repuesto cumplan con lassiguientes características:

• Cantidad de telas y capacidad de carga y tamaño igualesque los originales o mayores.

• Ancho de contacto de rodadura de los neumáticos igualque los originales o mayor.

• Dimensiones de diámetro, ancho y compensación igualesal original.

A menos que JLG Industries Inc. lo apruebe específica-mente, no sustituir un conjunto de neumático relleno conespuma con un neumático regular. Al seleccionar e instalarun neumático de repuesto, asegurarse que todos los neu-máticos estén inflados a la presión recomendada por JLG.Debido a las diferencias de tamaño entre las marcas de neu-máticos, los neumáticos colocados en el mismo eje debenser iguales.

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-15

Page 80: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

Sustitución de ruedasLos aros instalados en cada modelo de producto se handiseñado para cumplir con los requisitos de estabilidad, queincluyen ancho de vía, presión de inflado y capacidad decarga. Los cambios de tamaño tales como en el ancho delaro, ubicación de la pieza central, diámetro más grande omás pequeño, etc., sin una recomendación de la fábrica porescrito, pueden ocasionar condiciones inseguras respectode la estabilidad.

Instalación de ruedasEs sumamente importante aplicar y mantener el valor deapriete adecuado.

LAS TUERCAS DE RUEDAS DEBEN INSTALARSE Y MANTENERSE CONEL VALOR DE APRIETE ADECUADO PARA EVITAR QUE LAS RUEDASSE SUELTEN, LA ROTURA DE LOS ESPÁRRAGOS Y LA SEPARACIÓNPELIGROSA DE LA RUEDA Y EL EJE. ASEGURARSE DE UTILIZAR ÚNI-CAMENTE LAS TUERCAS QUE CORRESPONDAN CON EL ÁNGULO DECONICIDAD DE LA RUEDA.

Apretar las tuercas de rueda al valor adecuado para evitarque las ruedas se suelten. Usar una llave torsiométrica paraapretar los sujetadores. Si no se cuenta con una llave torsio-métrica, apretar los sujetadores con una llave de tuercas ydespués solicitar a un taller de servicio o al concesionarioque apriete las tuercas al valor adecuado. El apriete exce-

sivo causa la rotura de los espárragos o deforma permanen-temente los agujeros para espárragos en las ruedas. Elprocedimiento correcto de instalación de las ruedas es elsiguiente:

1. Enroscar todas las tuercas con la mano para evitar dañar las roscas. NO aplicarles lubricante a las roscas ni a las tuercas.

2. Apretar las tuercas siguiendo la secuencia dada a conti-nuación:

1

2

3 4

5

6

PATRÓN DE 6 TUERCAS

6-16 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 81: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

3. Las tuercas deben apretarse por etapas. Siguiendo la secuencia recomendada, apretar las tuercas al valor indicado en la tabla de valores de apriete de ruedas.

4. Las tuercas de las ruedas deben apretarse después de las primeras 50 horas de funcionamiento y después de haberse retirado alguna rueda. Revisar el apriete cada 3 meses ó 150 horas de funcionamiento.

6.5 PRUEBA Y EVALUACIÓN DEL LSS

Confirmación del rendimiento del sistema de detección decarga (LSS) con pesos calibrados:

1. Accionar el vehículo desde los controles de suelo o con la caja de controles de la plataforma enchufada en su receptáculo a nivel del suelo y colocar la plataforma en la posición de almacenamiento, por motivos de seguri-dad. Colocar un peso equivalente a 120% de la carga nominal de la máquina en el centro de la plataforma y comprobar que los indicadores visuales y audibles de advertencia de sobrecarga se activen. Reducir la carga de la plataforma a 100% de la carga nominal y compro-bar que los indicadores de advertencia no estén activa-dos. En los vehículos con capacidades múltiples, evaluar cada modo de funcionamiento con la carga nominal correspondiente.

SECUENCIA DE APRIETE

1a etapa 2a etapa 3a etapa

210 - 270 Nm(150 - 190 lb-ft)

320 - 380 Nm(230 - 270 lb-ft)

440 - 480 Nm(305 - 343 lb-ft)

3122756 – Plataforma de levante JLG – 6-17

Page 82: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 6 - ESPECIFICACIONES GENERALES Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR

6.6 INFORMACIÓN ADICIONALLa siguiente información se entrega de acuerdo con los req-uisitos de la Normativa para maquinaria europea 2006/ 42/EC y se aplica solamente a las máquinas CE.

Para las máquinas accionadas por electricidad, el nivelequivalente de presión sonora continua con ponderación Aen la plataforma de trabajo es de menos de 70 dB(A).

Para las máquinas accionadas por motor de combustión, elnivel de potencia sonora garantizado (LWA) según la Direc-tiva europea 2000/14/EC (Emisión de ruido en el ambientepor equipo para uso en exteriores) basado en métodos deprueba de acuerdo con el Anexo III, Parte B, Método 1 y 0 dela directiva, es 109 dB.

El valor total de vibración al cual se somete el sistema debrazo manual no excede de 2,5 m/s2. El valor eficaz másalto de aceleración ponderada al cual se somete toda la car-rocería no excede de 0,5 m/s2.

6-18 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 83: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES

SECCIÓN 7. REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES

Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones

Fecha Observaciones

3122756 – Plataforma de levante JLG – 7-1

Page 84: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES

Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones

Fecha Observaciones

7-2 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 85: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 8 - APÉNDICE

SECCIÓN 8. APÉNDICE

Este apéndice incluye los siguientes documentos que corresponden a esta máquina.

Declaración de homologación CE para modelo 153-22

Informe de prueba JLG para modelo 153-22

3122756 – Plataforma de levante JLG – 8-1

Page 86: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 8 - APÉNDICE

Dec

lara

ció

n d

e ho

mo

loga

ció

n C

E p

ara

mo

del

o 1

53-2

2

8-2 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 87: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 8 - APÉNDICE

Info

rme

de

pru

eba

JLG

par

a m

od

elo

153

-22

3122756 – Plataforma de levante JLG – 8-3

Page 88: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

SECCIÓN 8 - APÉNDICE

NOTAS:

8-4 – Plataforma de levante JLG – 3122756

Page 89: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo
Page 90: Manual de funcionamiento, seguridad y …...2010/02/24  · Manual de funcionamiento, seguridad y mantenimiento Instrucciones originales - Mantener este manual con la máquina en todo

Corporate Office

JLG Industries, Inc.

1 JLG Drive

McConnellsburg PA. 17233-9533

USA

(717) 485-5161

(717) 485-6417

JLG Worldwide LocationsJLG Industries (Australia)P.O. Box 511911 Bolwarra RoadPort MacquarieN.S.W. 2444Australia

+61 2 65 811111

+61 2 65 810122

JLG Latino Americana Ltda.Rua Eng. Carlos Stevenson,80-Suite 7113092-310 Campinas-SPBrazil

+55 19 3295 0407

+55 19 3295 1025

JLG Industries (UK) LtdBentley HouseBentley AvenueMiddletonGreater ManchesterM24 2GP - England

+44 (0)161 654 1000

+44 (0)161 654 1001

JLG France SASZ.I. de Baulieu47400 FauilletFrance

+33 (0)5 53 88 31 70

+33 (0)5 53 88 31 79

JLG Deutschland GmbHMax-Planck-Str. 21D - 27721 Ritterhude - IhlpohlGermany

+49 (0)421 69 350 20

+49 (0)421 69 350 45

JLG Equipment Services Ltd.Rm 1107 Landmark North39 Lung Sum AvenueSheung Shui N. T.Hong Kong

(852) 2639 5783

(852) 2639 5797

JLG Industries (Italia) s.r.l.Via Po. 2220010 Pregnana Milanese - MIItaly

+39 029 359 5210

+39 029 359 5845

JLG Europe B.V.Polaris Avenue 632132 JH HoofddorpThe Netherlands

+31 (0)23 565 5665

+31 (0)23 557 2493

JLG PolskaUI. Krolewska00-060 WarsawaPoland

+48 (0)914 320 245

+48 (0)914 358 200

JLG Industries (Scotland)Wright Business Centre1 Lonmay RoadQueenslie, Glasgow G33 4ELScotland

+44 (0)141 781 6700

+44 (0)141 773 1907

Plataformas Elevadoras JLG Iberica, S.L.Trapadella, 2P.I. Castellbisbal Sur08755 Castellbisbal, BarcelonaSpain

+34 93 772 4700

+34 93 771 1762

JLG Sverige ABEnkopingsvagen 150Box 704SE - 176 27 JarfallaSweden

+46 (0)850 659 500

+46 (0)850 659 534

www.jlg.com

3122756