Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

52
MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE ACCESIBILIDAD PARA MUSEOS Experiencias Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá

description

Publicación que recopila las experiencias del proyecto Cultura y Contemporaneidad Incluyente para Discapacidad, realizado por el Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá durante el año 2015.

Transcript of Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

Page 1: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE ACCESIBILIDAD PARA MUSEOSExperiencias Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá

Page 2: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos
Page 3: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE ACCESIBILIDAD PARA MUSEOS

Experiencias Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá

Corporación Universitaria Minuto de Dios - UNIMINUTOMuseo de Arte Contemporáneo de Bogotá

CompiladoraEdna Marcela Samboní Chaguala

Page 4: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

Presidente del Consejo de FundadoresDiego Jaramillo Cuartas, cjm

Rector General Sistema UNIMINUTOLeonidas López Herrán

Rector Sede PrincipalPadre Harold Castilla Devoz, cjm

Vicerrector General AcadémicoLuis Hernando Rodríguez Rodríguez

Directora General de InvestigacionesAmparo Vélez Ramírez

Vicerrectora Sede PrincipalLuz Alba Beltrán

Director de Investigación Sede PrincipalPadre Carlos Germán Juliao Vargas, cjm

Coordinadora General de PublicacionesRocío del Pilar Montoya Chacón

Director y editor Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá - MACGustavo Adolfo Ortíz Serrano

Comité editorial

Coordinador de curaduría (MAC)Juan David Quintero

Coordinadora de educación (MAC)Tatiana Quevedo

Coordinador de comunicación (MAC)Alejandro Triana

Prácticante comunicación gráfica - UNIMINUTOSergio Amezquita

Coordinador centro de documentación y registro (MAC)Wilmar Duvan Tovar Leyva

Soporte administrativo (MAC)Fabiola Duarte

Alexandra Ferrucho

Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá MAC

Manual de buenas prácticas de accesibilidad para museos: experiencias Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá / Museo de Arte Contemporáneo, compilación de Edna Marcela Samboní Chaguala – Bogotá: Museo de Arte Contemporáneo, 2015.

48 p. ; il.

ISBN: 978-958-763-144-9

1.Museos y personas con discapacidades – Manuales 2.Administración de Museos – Colombia – Manuales 3.Museos – Administración de Colecciones – Manuales i.Samboní Chaguala, Edna Marcela

CDD: 069.1087 M87m BRGH

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICAS DE ACCESIBILIDAD PARA MUSEOS Experiencias Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá

Autor corporativoMuseo de Arte Contemporáneo de Bogotá Corporación Universitaria Minuto de Dios

CompiladoraEdna Marcela Samboní Chaguala

Corrección de estiloPaula L. Santos Vargas

Portada Proyecto Tesis 2015

Marcela Calderón Andrade Dejar ir / Instalación / Medidas Variables

Diseño y diagramaciónMartha Helena Carrizosa de Calvo

Evaluación académicaRaúl Niño Bernal

Docente de planta Departamento de Estética Pontificia Universidad Javeriana

FotografíaAlejandro Triana

InfografíaSergio Amezquita

ImpresiónPanamericana formas e impresos S.A.

Primera edición: 10 de noviembre 2015500 ejemplares

Corporación Universitaria Minuto de Dios - UNIMINUTOCalle 81 B # 72 B – 70

Bogotá D.C. - Colombia2015

Este proyecto hace parte del programa de concertación del Ministerio de Cultura

Corporación Universitaria Minuto de Dios - UNIMINUTO. Todos los capítulos publicados en Manual de buenas prácticas de accesibilidad para museos. Experiencia Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá son seleccionados por el Comité Editorial de acuerdo a con criterios establecidos. Está protegido por el Registro de Propiedad Intelectual. Los conceptos expresados en los artí-culos competen a sus autores, son su responsabilidad y no comprometen la opinión de UNIMINUTO. Se autoriza su reproducción parcial en cualquier medio, incluido electrónico, con la condición de ser citada clara y completamente la fuente, siempre y cuando las copias no sean usadas para fines comerciales.

Page 5: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

Cultura y contemporaneidad incluyente para la discapacidad 5Introducción 6 Aspectos generales 7Conceptos 9

Inclusión 9Discapacidad 9Accesibilidad 13Diseño universal 13Barrera 13Inclusión social de personas con discapacidad 13

Acciones de inclusión 14Descripción de acciones implementadas 15

Señalética para población con discapacidad visual y auditiva 15Sistema de audio descripción para personas con discapacidad visual 19Videos en Lengua de Señas Colombiana (LSC) para población con discapacidad auditiva 20Exclusión de barreras e impedimentos físicos para la población con discapacidad física 22Talleres de sensibilización dirigidos a equipo del MAC 26Implementación de contenidos digitales 28Realidad aumentada 29Códigos QR 32QR Audio Espacio escultórico 34QR Audio Recorrido de UNIMINUTO al MAC y mapas táctiles 36QR Videos Espacio escultórico 37Esculturas a escala 38Placas descriptivas en braille 41

Testimonio / Linsa Mejía 42Testimonio / Germán Espitia 43Conclusión 45Recomendaciones 46

Generales 46Técnicas 47

Lista de referencias 48

ÍNDICE

Page 6: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos
Page 7: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

5

Cultura y contemporaneidad incluyente para la discapacidad

El museo de arte contemporáneo de Bogotá se complace en compartir con ustedes sus experiencias del proyecto cultura y contemporaneidad incluyente para discapacidad.

En el contexto de la obra Minuto de Dios, siempre ha estado presente la inclusión, la relación equitativa entre todos los seres humanos; es verdad que este proceso incluyen-te no siempre tiene todos los ingredientes y tampoco todas las bondades que debería tener, lo hemos entendido como un proceso de aprendizaje constante, de prueba y error, de encuentros y desencuentros. Pero lo que sí es fundamental entender es la vo-luntad manifiesta de realizar un cambio, este es el elemento diferenciador de cualquier proyecto.

En muchos momentos el Minuto de Dios ha tenido el reto de incluir a las personas, no como un simple hecho de aceptación, sino como un proceso de acción; la dignidad de las personas humanas no se limita a las cortas perspectivas económicas, políticas, insti-tucionales o al oportunismo tan frecuente en una situación de injusticia.

Estamos convencidos del empoderamiento que han tenido las personas con diferen-tes discapacidades en este proyecto y por eso valoramos sus aportes, sus acciones y la forma como han transformado una situación adversa en una situación incluyente; el Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá y la Corporación Universitaria Minuto de Dios - UNIMINUTO han brindado el espacio y las herramientas para que este proyecto se convierta en un modelo replicable que pueda ser implementado en otros museos e instituciones culturales tanto de Colombia como de otros países con los cuales tenemos intercambio.

Como manual de implementación, es lógicamente una guía para aquellos que desean iniciar un proceso de inclusión dentro de sus instituciones, muy seguramente la estruc-tura, las necesidades, los públicos serán diferentes y tendrán unas aspiraciones o más al-tas o más complejas de las que se expresan en estas páginas, sin embargo, las experien-cias aquí implementadas y explicadas serán de gran ayuda para evitar costos y procesos innecesarios, de igual manera deseamos que esta experiencia crezca y se multiplique porque es así donde se ponen a prueba las ideas e iniciativas que aquí expresamos.

A todo el equipo del museo de Arte Contemporáneo de Bogotá, a los alumnos, docen-tes y administrativos de UNIMINUTO que conformaron este equipo interdisciplinario, quiero manifestarles mis sinceros agradecimientos y satisfacción al ver el crecimiento y la pertenencia que ha tenido este proyecto para profundizar aún más en el en el signifi-cado social que tiene la cultura contemporánea.

Gustavo A. Ortiz SerranoDirector

Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá

Page 8: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

6

INTRODUCCIÓN

El Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá —en adelante, MAC— es un lugar concebido para generar conocimiento y reflexión a través de la cultura, con apertura a todos los públicos. En este espacio la po-blación visitante puede acceder a exposiciones perma-nentes y temporales, y a más de tres mil libros, revis-tas, catálogos, videos, CD y DVD de acceso libre, que pueden consultarse en el centro de documentación. El MAC cuenta con un espacio escultórico conforma-do por 26 obras que abarcan lo más representativo de la escultura colombiana, desde la segunda mitad del siglo XX a la actualidad, y que están ubicadas en la plaza de banderas frente al ingreso del Museo.

El Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá for-ma parte de la Corporación Universitaria Minuto de Dios - UNIMINUTO y de la Organización Minuto de Dios, cuya misión en el país es contribuir a la trans-formación social y a la construcción de nuevos es-cenarios en los que todos tengan oportunidades de desarrollo y hagan parte de una cadena de valor en la que se logre el bienestar colectivo e individual. Des-de esta perspectiva, el Museo articuló sus acciones con el objetivo de diseñar e implementar espacios de inclusión a poblaciones minoritarias y vulnera-bles, como es el caso de las Personas con Discapaci-dad —en adelante, PcD—.

Para dar respuesta a las necesidades de la po-blación con discapacidad de UNIMINUTO y a

los públicos que lo visitan, el Museo creó el pro-yecto: Cultura y contemporaneidad incluyen-te para la discapacidad, el cual fue presentado ante el Programa Nacional de Concertación Cul-tural1 del Ministerio de Cultura, logrando reco-nocimiento y apoyo económico por trabajar en la eliminación de barreras y por generar espacios accesibles a la cultura para la población con dis-capacidad en Bogotá.

Como parte de las acciones establecidas para el proyecto, se planteó la elaboración de un Manual de accesibilidad que recogiera la experiencia y la descripción del proceso desarrollado en la imple-mentación del proyecto Cultura y contempo-raneidad incluyente para la discapacidad. Al compartir la experiencia con otros museos, ins-tituciones culturales y organizaciones, se espera que los logros, las lecciones y actividades reali-zadas, sirvan de referencia para la vinculación de otros espacios culturales con accesibilidad para la población con discapacidad.

En este sentido, este documento denominado Manual de buenas prácticas de accesibilidad para museos. Experiencia Museo de Arte Con-temporáneo de Bogotá, contiene todo el reco-rrido que el MAC emprendió para lograr que la cultura estuviera al alcance de las personas con discapacidad visual, auditiva, cognitiva y física.

1“El Programa Nacional de Concertación es la herramienta a través de la cual el Ministerio de Cultura apoya proyectos de interés público que de-sarrollen procesos artísticos o culturales, y que contribuyan a brindar espacios de encuentro y convivencia en sus comunidades” (Sistema Nacional de Información Cultural, s.f., párr. 1).

Visita estudiantes Instituto de Nuestra Señora de la Sabiduría

Page 9: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

7

ASPECTOS GENERALES

El Informe Mundial sobre la Discapacidad2 realizado por la Organización Mundial de la Salud y el Banco Mundial en el año 2010, expone que alrededor del 15 % de la población mundial vive con algún tipo de discapacidad, lo que equivale a más de mil millones de personas. Asimismo, señala que la discapacidad se da con un mayor porcentaje en los países en proceso de desarrollo, a diferencias de los países con econo-mías fuertes. El Informe reconoce que las principales barreras son:

Políticas y normas insuficientes • Actitudes negativas, prejuicios y exclusión • Prestación insuficiente de servicios públicos• Problemas con el acceso a la prestación de ser-•

vicios Financiación insuficiente para poner en práctica •

políticas y planes Falta de accesibilidad • Falta de consulta y participación • Falta de datos y pruebas•

Con la finalidad de evolucionar del concepto clínico de la discapacidad al enfoque de derechos humanos, en el que se establece que las personas con disca-pacidad tienen capacidades diversas, los países han generado políticas que dan garantía al respeto y a la creación de entornos inclusivos, lo cual se refleja en más de 100 países que han ratificado su compromiso con la Convención de los Derechos de las Personas con Discapacidad, promovida por la Organización de las Naciones Unidas.

En el año 2011 Colombia entró a hacer parte de los países comprometidos en promover políticas de inclusión social para garantizar la equidad a toda la población, acción que se argumenta desde la Cons-titución Política de Colombia de 1991, en su artículo 133, y que posteriormente se confirmó con la Ley 1618 de 2013 “por medio de la cual se establecen las disposiciones para garantizar el pleno ejercicio de los derechos de las personas con discapacidad”4. Según cifras del censo del Departamento Administrativo Nacional de Estadística (DANE) del año 2005, en el país hay cerca de 2.632.255 personas con algún tipo de discapacidad, lo que corresponde al 6,3 % de la po-blación total. Estos datos han conllevado a que el país avance en materia de políticas de inclusión social.

La accesibilidad es uno de los componentes que Colombia ha priorizado para generar condiciones de igualdad a los ciudadanos, y especialmente a las PcD; integra diversos escenarios como lo son: la comuni-cación, la educación, los espacios físicos, el trabajo y la cultura; este último —que es al que concierne este documento—, es un aspecto que contribuye en el de-sarrollo y bienestar de las personas, sin importar su condición.

En Colombia se expide la Ley 17125 de 2014, que en su artículo número 8 expone: “...Deberá asegurarse el acceso a esa información a los distintos grupos ét-nicos y culturales del país y en especial se adecuarán los medios de comunicación para que faciliten el ac-ceso a las personas que se encuentran en situación de

2El informe Mundial sobre Discapacidad fue realizado por la Organización Mundial de la Salud y el Banco Mundial, este consolida un panorama cualitativo y cuantitativo de la situación de las personas con discapacidad en el mundo, asimismo, genera recomendaciones para garantizar la igual-dad de oportunidades para esta población. Para más información, puede consultar en la página http://www.who.int/disabilities/world_report/2011/summary_es.pdf?ua=1 3Constitución Política de Colombia, Artículo 13: “Todas las personas nacen libres e iguales ante la ley, recibirán la misma protección y trato de las autoridades y gozarán de los mismos derechos, libertades y oportunidades sin ninguna discriminación por razones de sexo, raza, origen nacional o familiar, lengua, religión, opinión política o filosófica. El Estado promoverá las condiciones para que la igualdad sea real y efectiva y adoptará medidas en favor de grupos discriminados o marginados. El Estado protegerá especialmente a aquellas personas que por su condición económica, física o mental, se encuentren en circunstancia de debilidad manifiesta y sancionará los abusos o maltratos que contra ellas se cometan” (Const., 1991, art.3).4La Ley estatutaria 1618 de 2013 tiene como objetivo “garantizar y asegurar el ejercicio efectivo de los derechos de las personas con discapacidad, mediante la adopción de medidas de inclusión, acción afirmativa y de ajustes razonables y eliminando toda forma de discriminación por razón de discapacidad” (Ley 1618, 2013). 5Ley 1712 “Por medio de la cual se crea la Ley de Transparencia y del Derecho de Acceso a la Información Pública Nacional”

Page 10: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

8

discapacidad”. En coherencia con esta ley, se crea el Decreto 103 de 2015, y en sus artículos 12, 13 y 14 se establecen los mecanismos de acceso para las PcD que las entidades deben cumplir, en cuanto a escena-rios de comunicación e información y espacios físicos, como parte de la construcción de una sociedad acce-sible e inclusiva para todos.

De acuerdo con la normatividad vigente en el país, las políticas que se promueven desde el Gobier-no Nacional deben estar alineadas a los proyectos y programas que las instituciones y organizaciones privadas realizan, especialmente en procesos que generan algún tipo de servicio público, lo que garan-tiza que desde el sector oficial y el privado se trabaje conjuntamente en la eliminación de barreras de ac-cesibilidad para las PcD.

La inclusión ha tomado valor no solo normativo, sino social. Las entidades y organizaciones, en su deber cí-vico de responder a las necesidades sociales, han ini-ciado proyectos que integran la responsabilidad social y generan dinámicas de reflexión sobre las acciones que un individuo puede aportar desde su quehacer cotidiano a la transformación de una verdadera so-ciedad inclusiva. En este sentido, el Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá consolidó su proyecto, Cultura y contemporaneidad incluyente para la discapa-cidad, un proceso que inició en el año 2014 y que fue ganador del Programa de Concertación del Ministerio de Cultura.

“Promover espacios de reflexión, diálogo y toleran-cia, a partir de exhibiciones, difusiones y prácticas co-municativas desde el arte y la cultura con significado social”6, fue el objetivo de la creación del Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá: un espacio para la cultura al alcance de todos. Desde esta concepción, el proyecto Cultura y contemporaneidad incluyente para la discapacidad surgió como respuesta a las necesidades de visitantes con algún tipo de discapacidad, especial-mente de estudiantes de la Corporación Universitaria

Minuto de Dios - UNIMINUTO, quienes suscitaron este proceso de construcción e implementación de un espacio inclusivo que les permitiera conocer, apro-piar y compartir, desde sus propias experiencias, el arte contemporáneo.

El proyecto se articuló con la Dirección de Asuntos Estudiantiles (DAES), Bienestar de UNIMINUTO, con el que se establecieron tres acciones concretas:

1. Implementar estrategias incluyentes para las per-sonas con discapacidad visual, auditiva, cognitiva y física. 2. Atenuar barreras físicas que impiden la accesibi-lidad en los trayectos desde la Universidad hacia el MAC, y dentro de las áreas del mismo, a través de mapas táctiles y guías de audio.3. Generar un modelo de inclusión que les permita a otros Museos o entidades culturales apropiarse o ade-cuar esta experiencia en sus entornos específicos.

El MAC dimensionó la importancia de crear espacios de inclusión y acceso para todos los públicos, y en especial para las PcD, comprendiendo que la cultura hace parte del desarrollo y evolución de una socie-dad, en la que emerge y se reconoce la identidad y creencias de los individuos. El arte contemporáneo se convierte en un canal para comunicar significa-dos que generan procesos de transformación y re-flexión, de esta manera, las PcD tienen la oportuni-dad de crear sus propias experiencias y apropiarse de la cultura.

Este proceso inclusivo requirió ajustes razonables conforme a las necesidades y políticas de inclusión so-cial establecidas por el MAC y la Corporación Univer-sitaria Minuto de Dios – UNIMINUTO. Los ajustes se enmarcaron en el desarrollo de dos componentes concretos que se abordaran más adelante:

Fortalecimiento del espacio museal • Condiciones de acceso al Museo•

6Memorias del proyecto Cultura y contemporaneidad incluyente para la discapacidad 2014

Page 11: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

9

CONCEPTOS

Inclusión

La inclusión es transformar y eliminar actitudes que no permiten el reconocimiento y respeto del otro como un ser con capacidades diversas. La Unesco define la inclusión como la oportunidad para el enri-quecimiento y evolución de la sociedad, a través de la participación en diversos escenarios como: la vida fa-miliar, la educación, el trabajo, la cultura y en los pro-cesos sociales naturales que emergen en una sociedad (Unesco, como se citó en RedPapaz, 2011).

Abordar acciones de inclusión garantiza la transfor-mación de escenarios individuales a entornos colabo-rativos en donde prevalece la equidad, el respeto e igualdad de oportunidades para todos.

Discapacidad

El Ministerio de Salud y Protección Social adoptó el concepto de discapacidad definido por la Convención de la ONU:

La discapacidad es un concepto que evoluciona y que re-sulta de la interacción entre las personas con deficiencias

y las barreras debidas a la actitud y al entorno que evitan su participación plena y efectiva en la sociedad, en igual-dad de condiciones con las demás. (Naciones Unidas, 2006, párr. 5).

Por su parte,

...la Clasificación Internacional del Funcionamiento de la Discapacidad y de la Salud (CIF), desarrollada por la Or-ganización Mundial de la Salud (OMS), utiliza un enfoque “biopsicosocial”, y define la discapacidad, desde el punto de vista relacional, como el resultado de interacciones complejas entre las limitaciones funcionales (físicas, inte-lectuales o mentales) de la persona y del ambiente social y físico que representan las circunstancias en las que vive esa persona. La CIF incluye deficiencias, limitaciones en la actividad y restricciones en la participación. Denotan-do los aspectos negativos de la interacción entre un in-dividuo (con una condición de salud) y la de los factores contextuales individuales (factores ambientales y perso-nales). (Sic) (OMS, como se citó en Ministerio de Salud y Protección Social, s.f., párr. 2).

Discapacidad visual

De acuerdo con la Clasificación Internacional de En-fermedades (CIE-10),

…la función visual se subdivide en cuatro niveles: visión normal; discapacidad visual moderada; discapacidad vi-sual grave; ceguera. La discapacidad visual moderada y la discapacidad visual grave se reagrupan comúnmente bajo el término “baja visión”; la baja visión y la ceguera repre-sentan conjuntamente el total de casos de discapacidad visual. (OMS, 2014, párr. 2).

Son ciegos los que no ven absolutamente nada, es decir, no perciben luz. Las personas que perciben un poco de luz y que aún con el uso de gafas tienen una pérdida visual que dificulta sus actividades diarias, se pueden considerar de baja visión (ICBF, 2010).

Page 12: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

10

Discapacidad auditiva

El Instituto Nacional para Sordos (INSOR, 2009) de-fine la discapacidad auditiva como las:

…dificultades o pérdidas sensoriales y/o estructurales del oído, o del sistema nervioso, limitando la comunicación sonora o su posible desarrollo cuando se está aprendien-

do a escuchar, aún usando ayudas auditivas. Los integran-tes de la comunidad sorda son muy diversos, pero de acuerdo con el desarrollo de la primera lengua, pueden agruparse en dos: los usuarios de lengua de señas y los de la lengua oral; puede darse un uso de ambas lenguas. Así mismo, existen sordos que en sus primeros años no lograron desarrollar ninguna de las dos o que en etapas avanzadas de sus vidas cuando hablaban la lengua oral, perdieron la audición. (p. 11).

Videos en LSC Jenny Vergara

Page 13: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

11

Discapacidad física

Las personas con discapacidad física son aquellas que tienen dificultad para realizar tareas cotidianas de ma-nera autónoma. En este sentido, las personas que tie-nen discapacidad física son quienes que:

Usan una silla de ruedas o utilizan muletas, bas-•tón o andador por un período prolongado de tiempo. (Sic)

Tienen dificultad para realizar una o más activida-•des funcionales: levantar o cargar objetos, usar las escaleras o caminar.

Tienen dificultades para desempeñar una o •más actividades de la vida diaria: desplazarse dentro de su vivienda, acostarse y levantarse de la cama o de una silla, bañarse, asearse, vestirse o comer.

Tienen dificultades para realizar una o más •actividades instrumentales de vida diaria: salir de casa, tener control o saber utilizar billetes y monedas, preparar una comida, hacer trabajos caseros menores, tomar las medicinas prescritas en la dosis correcta y en los horarios estableci-dos y dificultad para usar el teléfono. (Comisión de Promoción del Perú, 2000, p, 37)

Socialización realidad aumentada

Page 14: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

12

Discapacidad cognitiva

La discapacidad cognitiva ha evolucionado desde una visión individual a una visión social que tiene en cuenta la relación de la persona con el contexto, lo que involucra los siguientes aspectos:

Habilidades intelectuales: memoria, percepción, •imitación, atención y solución de problemas.

Habilidades para desempeñarse en la vida coti-•diana: bañarse, vestirse y comer solo.

Habilidades sociales: expresión de afecto, rela-•ciones y participación

La salud física y mental: nutrición, salud oral, sa-•lud visual y salud auditiva.

El contexto: el apoyo de la familia en los pro-•cesos de aprendizaje del niño o niña, un ambien-te escolar y recreativo inclusivo que respete las diferencias en el aprendizaje, gustos, habilidades, entre otros.

El niño o niña con discapacidad cognitiva es ante •todo un ser humano, por lo tanto se recomienda no utilizar expresiones negativas que puedan afec-tar su seguridad, aprendizaje y dignidad. (ICBF, 2010, p.11).

Page 15: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

13

Accesibilidad

Son medios y espacios creados para facilitar el des-empeño autónomo de las personas en los diferentes escenarios sociales. La accesibilidad hace parte de los componentes fundamentales de los ajustes razo-nables que exige la Convención de los Derechos de las Personas con Discapacidad para construir una so-ciedad equitativa y garante de los derechos de todos sin excepción alguna. De esa manera, la accesibilidad es la eliminación de barreras o brechas para que una persona pueda relacionarse de forma independiente con su entorno físico o social.

La accesibilidad se clasifica en:

Accesibilidad arquitectónica: referida a edificios pú-•blicos y privados.

Accesibilidad urbanística: referida al medio urbano •o físico.

Accesibilidad en el transporte: referida a los medios •de transporte públicos.

Accesibilidad en la comunicación: referida a la infor-•mación individual y colectiva.

Accesibilidad electrónica: es la facilidad de acceso a •las TIC y a contenidos en Internet. (Observatorio de la Accesibilidad, s.f., párr. 2).

Diseño Universal

En temas de accesibilidad, expertos en el tema, hacen referencia al diseño o accesibilidad universal, definién-dola como un escenario de convergencia para que en cualquier parte del mundo los individuos puedan ac-ceder a la información sin ningún tipo de obstáculo. Se toma la definición de diseño universal:

Conocido también como “diseño inclusivo”, se concibe como el proceso de crear productos, servicios, entor-nos y sistemas que sean utilizables al máximo posible por la población en general (la mayor gama de perso-nas), de distintas edades y con diversas capacidades, abarcando el mayor tipo de situaciones, sin necesidad de ser estorboso o visualmente desagradable. Mientras que el diseño especializado plantea adaptar los servi-cios a personas en condición de discapacidad, exigiendo mayores costos, el diseño universal piensa en todos, in-cluyendo a poblaciones diversas en su concepción, per-

mitiendo mayor grado de independencia a un costo nulo o mínimo. (INSOR, 2009, p.10)

Barrera

El concepto de barrera se toma textualmente del Protocolo de Servicio para el Turismo Accesible, que es acorde a este contexto y define claramente cuáles son las barreras para las PcD:

Cualquier obstáculo, estorbo o tropiezo que limi-te o impida el acceso, la libertad de movimiento, la permanencia, la circulación, la comunicación y la prestación de servicios a las personas con discapaci-dades físicas, sensoriales, cognitivas, intelectuales o mentales. Es decir, para favorecer la accesibilidad es necesario pensar más allá de la accesibilidad física, en la medida en que las barreras no son exclusiva-mente arquitectónicas. Pensar en accesibilidad re-quiere de creatividad y de respeto por las PSD, así por ejemplo, planear un acceso alternativo para per-sonas con movilidad reducida, el recorrido no podrá superar en seis veces el recorrido habitual, su uso no requerirá de autorizaciones expresas y no será la entrada del servicio. Las barreras pueden encontrar-se en: vías y espacios públicos, en los accesos o al interior de los edificios, en los medios de transpor-te y sus infraestructuras o en impedimentos en los medios o sistemas de comunicación. Por otra parte, las alternativas presentadas para la eliminación de las barreras deben garantizar el respeto a los dere-chos humanos y a la dignidad de las PSD [Personas en Situación de Discapacidad]. (Instituto Distrital de Turismo, 2011, p.12).

Inclusión social de Personas con Discapacidad

De acuerdo con los conceptos definidos anterior-mente, se reafirma que la inclusión social de personas con discapacidad es la garantía del goce efectivo de sus derechos en torno a las diferentes dinámicas que se generan en una sociedad; lo que consolida espacios accesibles y elimina las barreras físicas, imaginarias y conceptuales que impiden la evolución y la materiali-zación de condiciones y oportunidades de igualdad. Una sociedad inclusiva genera el acceso a escenarios básicos como la educación, la cultura, el trabajo, la salud, entre otros.

Page 16: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

14

ACCIONES DE INCLUSIÓN

Ponerse en el lugar del otro es un principio bási-co de la comunicación y para comprender cómo ese otro individuo concibe al mundo. A partir de este principio el MAC conoció las necesidades de las PcD e implementó acciones acordes a las carac-terísticas propias de esta población.

El Museo se centró en dos grandes componentes: primero, el fortalecimiento del espacio museal; y segundo, las condiciones de acceso al museo. Tales componentes se establecieron a partir de un diag-nóstico que permitió determinar el estado de acce-sibilidad; las fortalezas; los escenarios por mejorar y construir; el objetivo a lograr; los actores involu-crados, y otra serie de componentes que llevarán a consolidar y transformar espacios y programas ac-cesibles para la inclusión de esta población. A par-

tir de esto, se determinaron actividades concretas para cumplir con los estándares básicos de inclu-sión, tales como:

Señalética para población con discapacidad vi-•sual y auditiva Sistema de audiodescripción para personas con •

discapacidad visual Vídeos en Lengua de Señas Colombiana —en •

adelante, LSC— para población con discapacidad auditiva Exclusión de barreras e impedimentos físicos •

para la población con discapacidad física Capacitación del personal del Museo en LSC y •

sistema braille Implementación de contenidos digitales, como: •

realidad aumentada y códigos QR

Capacitación LSC para colaboradores del Museo

Page 17: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

15

DESCRIPCIÓN DE LAS ACCIONES IMPLEMENTADAS

Señalética para población con discapacidad visual y auditiva

La señalización de espacios es un factor básico para la accesibilidad de las personas. De acuerdo a ello, los espacios públicos, o de masiva circulación, deben contar con información accesible y adecuada para la

libre movilización.

La señalización se puede clasificar en:

Orientadora:• croquis, planos y modelos, en lu-gares donde puedan ser examinados tranquila, y confortablemente. Direccional:• construye una secuencia lógica des-

Page 18: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

16

de el inicio hasta el fin de los diferentes puntos de destino. Funcional:• Brindan explicación clara de las fun-

ciones de referencia. (INSOR, 2009, p. 25).

De igual manera, para implementar esta señalización se deben tener presentes los siguientes parámetros:

La información táctil irá entre el 1 y 1,20 m. Para •las personas con discapacidad visual, se recomien-

da el empleo de letras de 1,5 a 4 cm de altura y 0,1 cm de relieve. Información en lectura alejada se debe ubicar so-•

bre los 2,20 m, esta información se presentará con textos escritos, pictogramas y fotogramas en len-gua de señas.

Teniendo en cuenta la clasificación anterior, el MAC implementó la señalización funcional y orientadora, en la que realizó el siguiente proceso:

Page 19: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

17

Señalización funcional

Identificación de los lugares a ubicar la señaliza-•ción Identificación de las palabras para la señalización • Traducción de español a la lengua de señas y brai-•

lle para la señalización Registro fotográfico de la seña• Redacción en braille•

Este proceso fue realizado con personas y estudiantes

con discapacidad visual y auditiva. Se obtuvo como resultado la señalética en lengua de señas y braille, que fue ubicada en puntos principales del Museo.

La señalización funcional se elaboró con las siguientes dimensiones:

Alto: 24 cm• Ancho:24 cm•

Su ubicación se dio sobre 1,30 m de altura.

Page 20: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

18

Señalización orientadora

Elaboración de un mapa táctil de las instalaciones •del MAC

El mapa táctil es diseñado con variables en relieve que permiten a las personas ciegas hacer una proyección sensorial del espacio del museo (Universidad del Li-toral, s.f., párr. 5).

Los mapas táctiles elaborados por el MAC se diseña-ron en tres niveles de lectura:

1. Textos en español y convenciones sobre los sitios

2. Relieves y textos en braille 3. Código QR7 que enlaza al usuario a un audio des-criptivo para recorrer el Museo

Los mapas se ubicaron en la entrada principal del Mu-seo y en las entradas del segundo y tercer nivel, a una altura de 129 cm sobre el piso.

Es importante que al determinar el material de la se-ñalética se tengan en cuenta el lugar de ubicación y su exposición al ambiente, ya que dichas condiciones determinan su duración y funcionalidad. Para el caso del MAC, el material utilizado fue el aclírico.

7“Los Códigos QR son un tipo de códigos de barras bidimensionales. A diferencia de un código de barras convencional, la información está codifi-cada dentro de un cuadrado, permitiendo almacenar gran cantidad de información alfanumérica” (Códigos QR, 2009, párr. 1).

Page 21: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

19

Sistema de audiodescripción para personas con discapacidad visual

Como sistema de comunicación accesible a la in-formación visual para las personas con este tipo de discapacidad se utiliza la audiodescripción, que se define como:

…un servicio de apoyo a la comunicación que consiste en la información sonora que se intercala en los huecos de mensaje en las producciones audiovisuales y que explica a las personas con discapacidad visual los aspectos más significativos de la imagen que no pueden percibir. Estos comentarios se refieren a la descripción de personajes (gestos, vestimenta, etc.), datos sobre el lugar donde su-ceden los hechos y acerca de la acción que se desarrolla en cada momento. La audiodescripción se puede aplicar a: producciones emitidas por TV (películas, series y do-cumentales) o grabadas en cualquier soporte (DVD); cine en sala; espectáculos en directo (teatro); monumentos, museos y exposiciones, y espacios naturales y temáticos. (ONCE, s.f., párr. 1)

La audiodescripción se puede clasificar en tres ca-tegorías8:

1. Audiodescripción grabada para la pantalla: realizada a programas audiovisuales como películas,

series de televisión, documentales, espectáculos, etc., independiente del medio que se comercializan (televisión, cine, DVD, Internet, reproductores mó-viles).

2. Audiodescripción grabada para audioguías: se utiliza para espacios culturales como, museos, gale-rías de arte, iglesias, palacios, exposiciones, entor-nos naturales y espacios temáticos en las que no hay imágenes en movimiento y en las que la experiencia táctil o nuevas tecnologías que simulen este tipo de experiencia.

3. Audiodescripción en directo o semi-directo: Se realiza específicamente para obras teatrales, mu-sicales, ballet, opera, deportes y otros espectáculos que se producen en vivo o en un momento determi-nado. (Díaz, 2010, p. 175).

A partir de esta clasificación, el MAC elaboró audio-descripción grabada para audio-guías. El proceso de desarrollo fue:

Estudiantes con discapacidad visual, que recorrie-•ron los espacios del Museo Organización de un guión o libreto a partir de la •

experiencia de los estudiantes Locución: La voz para la audiodescripción es de •

uno de los estudiantes que realizó el recorrido

8Cooperación y diálogo. La accesibilidad a los medios de comunicación audiovisual a través del subtitulado. Consultado el 18 de septiembre de 2015 en la página web: http://cvc.cervantes.es/lengua/esletra/pdf/04/020_diaz.pdf

Taller con el Centro de Rehabilitación para Adultos Ciegos - CRAC

Page 22: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

20

Grabación en cabina de audio• Edición de la grabación•

La grabación de la audiodescripción se debe realizar en estudio adecuado que garantice la calidad de la lo-cución y, por ende, un óptimo servicio de accesibi-lidad a las personas con discapacidad visual. En este caso, para asegurar la calidad, el MAC utilizó la sala de grabación de la Facultad de Ciencias de la Comunica-ción de Uniminuto.

Vídeos en Lengua de Señas Colombiana (LSC) para población con discapacidad auditiva

Uno de los obstáculos para las personas con discapaci-dad auditiva es el acceso a la información. Diariamen-te se genera información en formatos tradicionales de comunicación como: televisión, radio, teléfonos inte-ligentes y web, pero pocos de estos medios contem-plan producir contenidos accesible para la población sorda, es decir, traducir la información del español a

la Lengua de Señas.

El Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá le apostó a la elaboración de vídeos en LSC para facilitar y permitir que la población con discapacidad auditi-va acceda al conocimiento de las obras expuestas y a otro tipo de escenarios del Museo. Esta actividad requirió tres pasos básicos de planeación: preproduc-ción, producción y postproducción.

Preproducción. En esta fase se debe identificar to-dos los elementos básicos y necesarios para realizar el producto audiovisual.

Objetivo de la pieza audiovisual • Organización de un guión o esquema en el que •

se plasme la información que se va a producir y sus requerimientos Identificar si el presentador del vídeo será una •

persona sorda o se incluirá un intérprete de la LSC Tener la disponibilidad de un intérprete de LSC •

durante el tiempo de grabación y edición Traducción de la información del español a la LSC• Identificar las locaciones que se requiere: exterio-•

Page 23: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

21

res o interiores Establecer planos de cámara • Cabina o espacio para grabar audio• Equipos técnicos: cámara de vídeo con trípode, •

sala de edición, luces (de ser necesarias) Diseño de guión con la información a producir y •

las especificaciones para la edición del vídeo Determinar los canales de divulgación o presen-•

tación del vídeo

Producción. En la producción se realiza todo lo estipulado en la fase de la preproducción. Para el caso específico del MAC, se produjo un vídeo en el que se narra el quehacer del Museo, su función, proyectos y los programas que maneja como parte de la construcción y aporte cultural a la sociedad. La presentadora fue una persona sorda, estudiante del programa de Comunicación Social de la Corpo-ración Universitaria Minuto de Dios -UNIMINUTO. Las locaciones utilizadas fueron exteriores e interio-res del MAC.

Es importante que los planos para vídeos con personas sordas o intérpretes, se organicen dando prioridad a la lengua de señas e indicando a la persona el espacio que puede utilizar, con la finalidad de que las señas no queden cortadas en el recuadro de la cámara. Por lo general, es recomendable utilizar planos medios, en los que se visualicen claramente las señas.

De igual manera, se realiza grabación de voz, para narrar la información que presenta la persona sorda. De no contar con una cabina profesional de audio, se puede grabar con cámara de vídeo en un espacio cerrado en donde no se filtren ruidos exteriores ni se generen ecos.

Postproducción. En esta última fase se concluyen los detalles y se alista el material grabado, tanto ví-deo como audio, al igual que la información grabada en texto digital, para iniciar el proceso de edición. Es

Page 24: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

22

importante que en esta labor se cuente con el apoyo de un intérprete de Lengua de Señas para que indi-que al editor la coherencia narrativa entre las señas, el audio y la subtitulación.

Los demás detalles que se incluyen en el vídeo hacen parte de la creatividad y de las especificaciones del profesional que esté liderando la producción de la pieza audiovisual. Los canales de publicación hacen parte de esta etapa final y son establecidas por el área encargada de divulgación.

Exclusión de barreras e impedimentos físicos para la población con discapacidad física La movilidad, para cualquier persona, es esencial para desarrollar labores propias de su vida social o profe-sional. Por ello, facilitar espacios físicos accesibles es fundamental para garantizar el libre desplazamiento de las personas con discapacidad física.

Para la exclusión de barreras e impedimentos físi-

Page 25: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

23

cos, el MAC realizó un recorrido por las principales rutas de llegada al Museo con el objetivo de identi-ficar aquellas barreras que podrían obstaculizar el desplazamiento de las personas con discapacidad física y visual.

Como conclusión del ejercicio se identificó que el in-greso al Museo no cuenta con la accesibilidad adecua-

da para las personas que se movilizan en silla de rue-das. Actualmente, hay un obstáculo —un escalón—, que dificulta el acceso directo.

Para mitigar esta barrera y como una solución a corto plazo, el MAC adquirió rampas removibles que cuen-tan con los estándares de calidad para el uso de sillas de ruedas.

Page 26: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

24

Page 27: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

25

Taller con el Instituto de Nuestra Señora de la Sabiduría

Page 28: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

26

Talleres de sensibilización dirigidos a equipo de trabajo del MAC

El Museo cuenta con un equipo de trabajo —de aproximadamente 7 colaboradores—, que iniciaron procesos de capacitación para comprender y cono-cer la discapacidad desde la realidad de las perso-nas que hacen parte de este grupo poblacional y, asimismo, aprender sus formas de comunicación.

El MAC realizó capacitaciones en Lengua de Señas Colombiana y en el sistema braille con la finalidad de tener una base comunicativa con las PcD visual y auditiva, y comprender de la manera más real sus necesidades. Los talleres fueron de cinco sesiones cada uno y sus capacitadores fueron personas, jus-tamente, con conocimiento amplio y vivencial (en situación de discapacidad visual y auditiva).

Taller en el sistema braille. La capacitadora para este taller fue una estudiante ciega de la Corporación Universitaria Minuto de Dios. Du-rante cinco sesiones, el equipo de trabajo del

MAC conoció que este sistema fue diseñado es-pecialmente para personas ciegas y no es con-siderado como un idioma sino como un código de comunicación de lectura y escritura para esta población. De igual manera, abordaron la estruc-tura física del braille, el tamaño y distribución de cada punto. La experiencia, no fue solo en la escritura y lectura, sino en expresiones gráficas, que plasman la realidad de cada ser, en este sen-tido, los participantes, compartieron un saber desde una capacidad diferente y redefinieron formas alternativas de construcción de la imagen (MAC, 2014).

¿Qué se requirió para la capacitación en sis-tema braille?

Docente o capacitador(a) experto en el siste-•ma braille.

Material didáctico de acuerdo con la pedagogía •y metodología del capacitador. Para el caso del MAC, la capacitadora utilizó documentos con el alfabeto braille, pimpones, cajas de huevo y re-

Capacitación Braille para colaboradores del Museo

Page 29: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

27

gleta braille. Esta metodología puede ser consul-tada en la red social Youtube.

Para la experiencia de expresiones gráficas se uti-•lizaron espacios y obras del MAC, con el fin de que los participantes lograran apreciar la imagen desde el tacto y redefinieran su significado.

Taller en Lengua de Señas Colombiana (LSC). La Lengua de Señas Colombiana es considerada la lengua nativa de las personas sordas, se considera un idioma con una estructura lingüística propia que responde a sus particularidades y a las necesidades comunicativas de las personas con discapacidad auditiva. Como cualquier otro idioma, el éxito del aprendizaje y destreza de la Lengua de Señas se afianza en su práctica constante.

El tallerista de las clases de Lengua de Señas Co-lombiana, fue una persona sorda, estudiante de la

Corporación Universitaria Minuto de Dios - UNIMINUTO. Durante las clases, los participantes lograron experimentar y conocer un sistema de co-municación genuino que se gesta desde el cuerpo y las expresiones, lo que les permitió aprender sobre la cultura, características y particularidades de la población sorda, a quienes se les reconoce como comunidad minoritaria por el Estado colombiano. Cabe anotar que la Lengua de Señas Colombiana hace parte de las 64 lenguas nativas del país.

¿Qué se requirió para el taller de Lengua de Señas Colombiana -LSC-?

Docente o capacitador(a) experto en Lengua de •Señas Colombiana

Material didáctico de acuerdo con la pedagogía •y metodología del capacitador. Para el caso del MAC, el capacitador utilizó documentos escritos y videos en LSC

Page 30: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

28

Implementación de contenidos digitales El uso de la tecnología toma cada vez más fuerza. Es un medio que facilita la comunicación y el acce-so a la información desde cualquier lugar del mun-do sin generar altos costos —en algunos casos es de manera gratuita—, simplemente, a través del uso de Internet.

Los contenidos digitales son productos informati-vos, como: imágenes fijas y en movimiento, músi-ca, audio, voz, vídeos, entre otros. El desarrollo de aplicaciones para almacenar contenidos digita-les ha sido una herramienta que ha contribuido en

la eliminación de barreras para las personas con discapacidad, en la medida en que el acceso a la información ahora se puede realizar de manera autónoma y más fácil.

El MAC exploró diversas opciones tecnológicas que permitieran reproducir sus contenidos di-gitales —los vídeos en lengua de señas y las au-diodescripciones—, en dispositivos móviles, que son herramientas prácticas, de uso masivo y fá-cil acceso. Gracias a la asesoría de ingenieros, se seleccionaron dos herramientas tecnológicas que cumplieron parámetros básicos de uso libre y fácil reproducción en dispositivos móviles. Estos fue-ron: Realidad Aumentada y Código QR.

Socialización herramientas de inclusión

Page 31: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

29

Realidad aumentada

La infraestructura del Museo está diseñada en tres niveles; actualmente, no está adecuado para que las personas con discapacidad física accedan a los pisos 2 y 3. Por esta razón, se pensó en una herramien-ta tecnológica, como la de realidad aumentada, que funcionara como una alternativa de accesibilidad para esta población. Dentro de los beneficios de esta he-rramienta está su uso libre y de fácil manejo.

La realidad aumentada es un sistema para definir una visión a través de un dispositivo tecnológico en el que se asocia información real con contenido virtual, lo que permite conocer experiencias e información del entorno en tiempo real. La asociación de informa-ción virtual con objetos o eventos del mundo real, generan otras formas de concebir e interactuar con el entorno, proporciona un mejor conocimiento de la realidad y la posibilidad de ofrecer experiencias desde diferentes escenarios educativos, culturales, sociales, entre otros.

Page 32: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

30

Niveles y tipos de Realidad Aumentada (RA):

• Nivel 0: Códigos QR como activadores de la información asociada a un elemento, mayoritaria-mente hipervínculos, pero también texto, mensa-jes de texto —SMS— o números de teléfono

•Nivel 1: Marcadores, formas geométricas senci-llas, generalmente cuadrados que permiten, entre otras cosas, la superposición de formas geométri-cas en 3D

• Nivel 2: Sin marcadores, reconocimiento de imágenes y objetos

Imágenes como activadores: fotografías, di-*bujos que contienen activadores

Objetos o personas que son reconocidos como *tales y que activan la información de la RA.

RA geolocalizada, activada mediante GPS. *(Muñoz, 2013, párr. 4).

Nivel 3: • Visión aumentada. Es lo que parece que puede ser el futuro de la RA. En esta catego-ría están las gafas de Google o lentes de contacto que proyectarían la RA directamente a los ojos, un experimento en el que está trabajando la Univer-sidad de Washington donde ya han sido probadas en conejos sin que experimenten efectos adversos (Sayed, como se citó en Muñoz, 2013, párr. 4).

Teniendo en cuenta los niveles y tipos de realidad au-mentada, el MAC implementó el nivel 2, en el que se hace reconocimiento a imágenes como activadores, para lo cual requirió lo siguiente:

•Creación de producto previo. Catálogo de las

Page 33: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

31

exposiciones y vídeo con panorámicas, detalles y voz en off narrando sobre las obras ubicadas en los pisos 2 y 3 del Museo.

•Creación de cuenta de la aplicación Auras-ma. Esta aplicación de realidad aumentada permi-te, por medio de un dispositivo móvil, tableta o teléfono, visualizar los contenidos a través de un link o enlace que remite al producto deseado.

La creación de la cuenta se puede hacer de ma-•nera gratuita en el siguiente enlace: https://studio.aurasma.com/register. Se optó por esta aplica-ción ya que permite desarrollar de forma fácil la realidad aumentada, asimismo, tiene ágil recono-cimiento de imágenes y objetos, gracias a que el proceso lo realiza el dispositivo sin la necesidad de

cargar el contenido en un servidor o URL.

Para su interacción, la persona debe ingresar a la app Aurasma, escanea con el dispositivo móvil o table-ta, la imagen o el objeto predeterminado y en ese momento se inicia la reproducción automática de la realidad aumentada. La app está disponible en la tienda de aplicaciones Apple Store y Google Play sin ningún costo.

Como parte integral de la estrategia de accesibilidad para las personas con discapacidad física, el Museo facilita los dispositivos móviles, en la modalidad de préstamo y con cupo limitado a sus existencias du-rante el tiempo de permanencia en el MAC, a quie-nes no lleven o no tengan estos dispositivos.

Page 34: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

32

Códigos QR

Los códigos QR son otra de las apuestas tecnológicas que el MAC ha implementado para que las personas con discapacidad visual y auditiva puedan acceder, a través de los vídeos en lengua de señas y las audiodes-cripciones, a las explicaciones de las obras y exposicio-nes que el MAC tiene a disposición.

De acuerdo con las definiciones que se encuentran so-bre esta herramienta, el código QR es una respuesta rápida diseñada para usarse de manera práctica me-diante un dispositivo móvil.

Un código QR es una matriz en dos dimensiones formada por una serie de cuadrados negros sobre fondo blanco. Esta matriz es leída por un lector específico (Lector de QR) en un dispositivo móvil y de forma inmediata lleva a una aplicación en Internet ya sea un mapa de localización, un correo electrónico, una página web o un perfil en una red social. (Somamfyc, 2012, párr. 1).

El MAC utilizó los códigos QR para el espacio escul-tórico ubicado en la plaza de banderas, alrededor del Museo. Su interacción requiere que el usuario esca-nee con el dispositivo móvil el código e inmediata-mente reproducirá el video o la audiodescripción.

Para utilizar esta herramienta se necesita:

• Creación de una cuenta en una plataforma de al-macenamiento de contenidos digitales.

Goear http://www.goear.com fue la plataforma web seleccionada para el almacenamiento de los conte-nidos del MAC. La creación de la cuenta no tiene costo, es fácil de usar y adicionalmente no permite descargar los contenidos almacenados. Al cargar el contenido, la plataforma arroja un enlace o URL que debe tomar para la creación del código.

• Creación del código QR. La creación del código QR se realiza a través de portales web que generen este tipo de códigos, actualmente existen muchos portales que brindan este servicio. El MAC gene-ralmente utiliza el siguiente: http://www.codigos-qr.com/generador-de-codigos-qr/. En esta parte se introduce el enlace arrojado en la cuenta: Goear.

• Impresión del código. Luego de obtener el códi-go en el portal web, se imprime y se ubica en los lugares predeterminados.

Los códigos QR se ubicaron en los mapas táctiles y en diferentes obras situadas en el Museo. Para el uso de esta herramienta tecnológica, la persona debe tener alguna aplicación de lectura de QR en su dispositivo móvil, la cual puede descargar en la tienda de aplica-ciones de su dispositivo.

Como parte final de este proceso, la persona escanea con el dispositivo móvil el código QR e inmediata-mente podrá acceder a la reproducción de la audio-descripción o el vídeo en LSC.

Page 35: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

33

Escanee el código QR para acceder al catálogo en línea de la exposición Arte y Cultura Sorda

Exposición arte y cultura sorda realizada en alianza con el INSOR. Septiembre 2014

Page 36: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

34

9 10 11 12

QR AUDIOS ESPACIO ESCULTÓRICO

TUERCAS DE ESPIRALJim Amaral

SIGNO CENTENARIO Manuel Hernández

SEMBRAR MIRADASCésar Padilla

PÓRFIDOSHugo Zapata

1 2 3 4

5 6 7 8

SIGNO ENCUENTROManuel Hernández

SIN TÍTULOTeresa Pardo

OBELISCO Carlos Rojas

SIN TÍTULORaúl Alvárez

COMPOSICIÓNLuis Eduardo Urueta

PERFILES INTERIORESDuván López Yépez

SÍSIFO Nadín Ospina

PIERNA Jorge Hanna

Page 37: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

35

VENTANA AL INFINITOLuis Eduardo Urueta

HOMBRE QUE MIRA AL INFINITOCelso Román

PIEDAD BAREQUERA Rodrigo Arenas Betancurt

CRISTO DESNUDOJusto Arosemena

EL NACIMIENTO DEL MUNDO

Carlos Rodríguez Arango

CATEDRAL POLICROMADAEduardo Ramírez Villamizar

GAVIOTALeonardo Nierman

ECLIPSEAlberto Riaño

ORIENTEJohn Castles

LA CUSTODIAEduardo Ramírez Villamizar

ALHAMBRA Álvaro Henao

LA ESCALA DE JACOBAugusto Ardila Plata

FAMILIATaller Escultórico Minuto de Dios

MATERNIDADMichael Lenz

15 16 17 18

19 20 21 22

23 24 25 26

13 14

Page 38: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

36

QR AUDIO RECORRIDO DE UNIMINUTO AL MAC Y MAPAS TÁCTILES

1

2

3

4

Page 39: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

37

QR VIDEOS ESPACIO ESCUTÓRICO

9 10 11 12

TUERCAS DE ESPIRALJim Amaral

SIGNO CENTENARIO Manuel Hernández

SEMBRAR MIRADASCésar Padilla

PÓRFIDOSHugo Zapata

1 2 3 4

5 6 7 8

SIGNO ENCUENTROManuel Hernández

SIN TÍTULOTeresa Pardo

OBELISCO Carlos Rojas

SIN TÍTULORaúl Alvárez

COMPOSICIÓNLuis Eduardo Urueta

PERFILES INTERIORESDuván López Yépez

SÍSIFO Nadín Ospina

PIERNA Jorge Hanna

Page 40: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

38

VENTANA AL INFINITOLuis Eduardo Urueta

HOMBRE QUE MIRA AL INFINITOCelso Román

PIEDAD BAREQUERA Rodrigo Arenas Betancurt

CRISTO DESNUDOJusto Arosemena

EL NACIMIENTO DEL MUNDO

Carlos Rodríguez Arango

CATEDRAL POLICROMADAEduardo Ramírez Villamizar

GAVIOTALeonardo Nierman

ECLIPSEAlberto Riaño

ORIENTEJohn Castles

LA CUSTODIAEduardo Ramírez Villamizar

ALHAMBRA Álvaro Henao

LA ESCALA DE JACOBAugusto Ardila Plata

FAMILIATaller Escultórico Minuto de Dios

MATERNIDADMichael Lenz

15 16 17 18

19 20 21 22

23 24 25 26

13 14

Page 41: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

39

Esculturas a escala

Cuatro esculturas y un mural de las 26 obras que hacen parte del espacio escultórico del MAC fueron replicadas a escala para que personas con discapaci-dad visual puedan explorar su forma, textura y tridi-mensionalidad. Esto permite formar en el cerebro del usuario una proyección tridimensional que lo ayude a interpretar las propuestas de los artistas de estas esculturas.

Page 42: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

40

Page 43: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

41

Placas descriptivas en braille

El espacio escultórico fue acondicionado con des-cripciones en braille. En las base de las esculturas de las 26 obras se instalaron placas en acrílico a una altura de 129 cm del piso.

La información contenida en las placas fue orga-nizada por los estudiantes con discapacidad visual de la Corporación Universitaria Minuto de Dios - UNIMINUTO, quienes a partir de su experiencia narraron la interpretación frente a las obras.

Page 44: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

42

Mi experiencia en el museo no solo fue como capacitadora del sistema braille, puesto que antes había compartido con algunos funciona-

rios, en talleres impulsados por el museo; en los cuales se podía interactuar con algunas obras, y también uno adquiría conocimientos artísticos, así que al tener co-nocimiento del espacio, y de algunos funcionarios me sirvió para tener más confianza y de manera adecuada llevar acabo la realización de los talleres de braille.

El espacio que abre el Museo de Arte Contemporá-neo, Minuto de Dios, para que se dé la inclusión, me

parece bastante interesante puesto que involucran a las personas que quieren incluir desde un principio y se interesan por que todos sus funcionarios apren-dan el braille y la lengua de señas. Como capacita-dora de braille durante ese mes, viví una experiencia muy bonita, la cual me deja bastantes aprendizajes, tanto a nivel profesional, como personal. Puesto que en actividades tan pequeñitas se tenía que pensar en varias cosas, como que todos no aprendemos de la misma manera, y que lo que para mí es fácil para el otro de pronto no lo es.

TESTIMONIO / Lina Mejía Estudiante de Sicología 9 sem. UNIMINUTO

Page 45: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

43

Yo experiencia laboral curso LSC desde 5 de Junio hasta termina Julio fin de mes. Este resultado muy interesantes enseñar

cursos LSC es muy básico, por el grupo Museo Ar-tes participar.

Yo enseñar LSC tengo recursos como portátil mostrar Video Abecedario alfabético, tambien otro libros so-bre LSC (para los niños sordas Jardines) como frutas, medio transportes, familia, etc. y final mostrar video como himno Colombia y Bogotá.

Yo enseñar LSC por el tiempo un mes y medio por el grupos Museo artes participar por cursos LSC Al-gunos poco mejorar LSC sino falta más curso, que es mejor 3 meses para hacer cursos LSC y tambien recursos para poder desarrollar.

Algunos por grupos museo artes participar cursos LSC no está completos, porque algunos ocupado por museo y atrasado por curso LSC sino falta más cursos LSC por el 3 meses.

Algunos por grupos Museo Artes, a veces se olvida LSC es decir saludar, hablar sencillo, etc. pero es muy importantes debe practicar LSC dentro tu trabajo Museo o tu casa puede aprender LSC

Gracias por atención por Gustavo, Fabiola y los de-más por grupos participar donde museo artes. Una

Mi experiencia como tallerista en lengua de señas colombiana fue muy interesante, me permitió utilizar videos, fotografías y libros

para niños, como herramientas didácticas para un público adulto. Durante este mes y medio se desarrollaron as-pectos básicos que permitieron a los estudiantes del Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá un acercamiento a la lengua de señas. Considero que se podría complementar el trabajo iniciado con un

TESTIMONIO / Germán Espítia Estudiante de Licenciatura en Informática, UNIMINUTO

Experiencia laboral curso LSC / Versión Lengua de Señas Colombiana

sugerencia puede refuerzo practicar LSC cualquier cosas personas sordas o comunidad sordas a visitar algo Museo especial, para poder comunicar LSC

Experiencia laboral curso LSC / Versión español hablado

curso de tres meses que permitiera mayor pro-fundización.

Es importante dar continuidad al proceso, pues al igual que cualquier otro aprendizaje requiere de una práctica constante en la casa, la calle y el trabajo.

Gracias a la atención de Gustavo, Fabiola y los de-más miembros del museo, por participar y estar abiertos a nuevas oportunidades. Invitaré a la co-munidad sorda a visitar el Museo.

Page 46: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

44

Page 47: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

45

CONCLUSIÓN

Las acciones expuestas anteriormente fueron el resultado de un trabajo conjunto entre el Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá, la Corpora-ción Universitaria Minuto de Dios -UNIMINUTO y un grupo de estudiantes con diferentes discapa-cidades de esta misma universidad. Como se men-cionó a lo largo del documento, las herramientas implementadas se generaron a partir de las pro-pias necesidades y experiencias de los estudian-tes, quienes participaron en todo el proceso de diagnóstico y creación.

Como respuesta a este espacio de inclusión, el Mu-seo ha logrado el reconocimiento y posicionamien-to ante las personas con discapacidad, por crear escenarios de inclusión y permitirles disfrutar del arte contemporáneo, y abrir un espacio de cultura. Asimismo, el MAC, logra contribuir al goce efectivo de los derechos de las personas con discapacidad y

a dar cumplimiento a lo expuesto en la normativi-dad establecida para garantizar el libre desarrollo de esta población, situación que contribuye a que el país ratifique su compromiso de propender por una sociedad equitativa e inclusiva.

Como reto para el Museo está fortalecer y soste-ner estos espacios de inclusión que son necesarios y fundamentales para el desarrollo social de las per-sonas, sin importar su condición u origen. De esta forma se logran construir lazos de confianza entre los ciudadanos y las organizaciones, en un país que respeta y contribuye en las diferentes manifesta-ciones culturales a partir del reconocimiento del otro. La publicación de esta experiencia permitirá la consolidación de sinergias con diferentes entida-des, organizaciones y población con discapacidad, que jugarán un rol importante para conocer las ne-cesidades reales en escenarios de la cultura.

Page 48: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

46

RECOMENDACIONES

Generales La principal recomendación para consolidar proyec-tos inclusivos es no concebir la discapacidad desde el enfoque clínico, sino desde el enfoque de derechos humanos, lo que implica eliminar una primera ba-rrera, que es el imaginario de que las personas con discapacidad están inhabilitadas para realizar labores o actividades cotidianas. Es importante conocer in-vestigaciones referentes a sus procesos educativos, laborales, culturales, etcétera; así como de expe-riencias y entidades u organizaciones que trabajen por su inclusión.

Otro punto fundamental es la creación de sinergias con actores e instituciones especializadas en temas de discapacidad, las cuales darán lineamiento y ase-soría en cuanto a los procesos de inclusión para es-cenarios específicos. El MAC, además de trabajar de manera conjunta con personas con discapacidad, trabajó con entidades como: el Centro de Rehabili-tación para Adultos Ciegos (CRAC), la Corporación Minuto de Dios, el Instituto Nacional para Sordos (INSOR), la Fundación CIREC y la socialización del proyecto con el Archivo General de la Nación (AGN) y la Fundación Saldarriaga Concha.

A través de la articulación con las entidades men-cionadas, el MAC logró documentar acerca de las diferentes discapacidades, y establecer desde el marco normativo y social lineamientos que permi-tieran la inclusión de las personas con discapacidad a su entorno cultural. El MAC junto con la Corpo-ración Minuto de Dios —que integra la Corporación

Universitaria y la Emisora—, trabajó de manera arti-culada para lograr usar espacios y equipos en la pro-ducción de contenidos digitales, como los que fueron expuestos anteriormente en este documento. Esta articulación logró mitigar costos y obtener productos de alta calidad.

De igual manera, es necesario recomendar que los museos que inicien procesos de inclusión, conso-liden políticas y principios de atención a población con discapacidad, como punto de partida para el de-sarrollo del proceso a realizar y a este punto integrar las acciones como alianzas o sinergias para la conse-cución de recursos económicos, físicos y humanos.

Como parte de las acciones de inclusión, es funda-mental que las personas con discapacidad participen en las diferentes etapas del proceso, ya que podrán validar las actividades que se diseñen para su acceso. Reconocer las necesidades de esta población a par-tir de sus propias experiencias dentro del Museo, permitió identificar las dificultades que diariamente enfrentan, y a partir de ello, construir las acciones que garantizaran su inclusión.

Por último, los museos deben ser consientes del rol y responsabilidad que tienen dentro de una so-ciedad, en cuanto al desarrollo social de las perso-nas; por ello, la recomendación más significativa es la convicción de contribuir en la transformación de realidades e imaginarios, y propender por una socie-dad en la que todos sean reconocidos, aceptados y respetados, con la libertad de efectuar sus derechos y deberes como ciudadanos.

Page 49: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

47

Técnicas

Vídeos en LSC •

La información para ese tipo de vídeos debe ser construida con un lenguaje sencillo que evite ex-presiones técnicas, debido a que muchas palabras de la lengua castellana no tienen asignada una seña que explique su connotación. Por ende, usar con-ceptos complejos conllevaría a que las personas sordas no comprendan o tengan confusiones en la información recibida.

La lengua de señas es pura expresión a través del cuerpo, por ello, es importante que en el momen-to de grabar se organice un plano americano en el que se enfoque de manera clara a la persona sorda o intérprete, y sus señas no salgan del recuadro de la cámara. Se aconseja no usar planos de perfil ya que se puede cortar las señas y habría pérdida de la información. Tampoco son aconsejables los planos abiertos generales ya que restarían visibilidad. En lo posible y como parte de una inclusión integral, los vídeos deben tener audio y subtitulación, lo cual permitirá que personas oyentes o que estén en es-pacios alejados puedan acceder a la información que se está dando a través del vídeo. De esta manera, este producto audiovisual responderá de manera in-clusiva y accesible para todo tipo de público.

Audios•

Los audios para las audiodescripciones, y vídeos en general, deben contar con un mínimo de ca-lidad. El locutor debe tener una buena dicción y manejo de respiración para que su voz tenga dina-mismo y sea agradable a las personas que tendrán acceso al audio.

Se recomienda grabar en un estudio o cabina de sonido. De no contar con un espacio profesional, se puede acondicionar un lugar en el que no se ge-

nere eco ni se filtren ruidos externos. La grabación la puede hacerse mediante una cámara de vídeo.

Textos en braille•

Es necesario tener en cuenta las características de este sistema; por lo que resulta importante que los documentos no sean extensos y cumplan con la función de brindar la información pertinente y necesaria. De igual manera, es conveniente validar, por las mismas personas con discapacidad visual, que la información que se ha traducido al sistema braille sea comprensible y clara del contenido.

Señalética•

Para el caso de las personas sordas, se debe tener en cuenta que no todas las palabras del español tie-nen una traducción a la lengua de señas colombia-na, por ello, es importante verificar con personas sordas, que sean usuarias de la lengua, las señas establecidas que pueden estar acompañadas de un intérprete. Es necesario validar las señas lo que ga-rantizará un mejor acceso a la información.

Contenidos digitales•

La recomendación principal es determinar con claridad qué se quiere lograr a través del con-tenido a producir. Una herramienta fundamental es contar con un buen servicio de internet y un computador, lo cual permitirá hacer un óptimo uso de los diferentes medios virtuales o tecno-lógicos disponibles en la red y de manera gratui-ta. Es importante buscar información y explorar previamente qué herramienta puede aportar y funcionar de acuerdo a la necesidad que se re-quiera. Hoy en día a través de internet se pueden encontrar tutoriales de cómo implementar apli-caciones en diferentes escenarios.

Page 50: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

48

Códigos QR. (2009). ¿Qué son los Códigos QR? Recupera-do de http://www.codigos-qr.com/

Congreso de la República de Colombia. (27 de febrero de 2013). Ley 1712 de 2014 “Por medio de la cual se crea la ley de transparencia y del derecho de acceso a la infor-mación pública nacional y se dictan otras disposiciones”. Recuperado de http://wsp.presidencia.gov.co/Normativa/Leyes/Documents/LEY%201712%20DEL%2006%20DE%20MARZO%20DE%202014.pdf

Congreso de la República de Colombia. (6 de marzo de 2014). Ley Estatutaria 1618 de 2013 “A través de la cual se establecen las disposiciones para garantizar el pleno ejer-cicio de los derechos de las personas con discapacidad”. Recuperado de http://wsp.presidencia.gov.co/Normati-va/Leyes/Documents/2013/LEY%201618%20DEL%2027%20DE%20FEBRERO%20DE%202013.pdf

Constitución Política de Colombia [Const.]. (1991). Artí-culo 13 [Título II). Recuperado de http://wsp.presidencia.gov.co/Normativa/Documents/Constitucion-Politica-Co-lombia.pdf

Díaz Cintas, J. (2010). La accesibilidad a los medios de comunicación audiovisual a través del subtitulado y de la audiodescripción. En L. González & P. Hernúñez (coords.), El español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo (pp. 157-180). Madrid: ESLETRA. Recuperado de http://cvc.cervantes.es/lengua/esletra/pdf/04/020_diaz.pdf

Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF). (Agos-to de 2010). Orientaciones pedagógicas para la atención y la promoción de la inclusión de niñas y niños menores de seis años con discapacidad visual. Recuperado de http://www.icbf.gov.co/portal/page/portal/PortalICBF/Recur-sosMultimedia/Publicaciones/Editoriales1/CARTILLA-VI-SUAL-2.pdf

Instituto Distrital de Turismo. (Mayo de 2011). Protoco-los de servicio para el turismo accesible de turistas y visi-tantes jóvenes, adultos mayores y personas en situación de discapacidad. Bogotá: Autor; Universidad Nacional de Colombia; Alcaldía Local de Teusaquillo. Recuperado de http://www.bogotaturismo.gov.co/sites/default/files/Per-sonas_en_discapacidad.pdf

Instituto Nacional para Sordos (INSOR). (Marzo 2009). Recomendaciones para la accesibilidad de poblaciones con limitación visual, sorda y sordociega, a espacios abiertos y cerrado. Recuperado de http://www.pactodeproducti-vidad.com/pdf/recomendacionesparalaaccesibilidaddepo-blacionesconlimitacionvisualsordaysordociega.pdf

Ministerio de Salud y la Protección Social. (s.f.). ¿Qué es Discapacidad? Recuperado de https://www.minsalud.gov.co/proteccionsocial/Paginas/DisCAPACIDAD.aspx

Muñoz, J.M. (2013). Realidad aumentada, realidad disrupti-va en las aulas. Boletín Scopeo (82). Recuperado de http://scopeo.usal.es/realidad-aumentada-realidad-disruptiva-en-las-aulas

Museo de Arte Contemporáneo de Bogotá (MAC). (2014). Memorias del proyecto Cultura y contemporaneidad in-cluyente para la discapacidad. Recuperado de http://is-suu.com/macbogota/docs/memorias_inclusion_y_disca-pacidad

Naciones Unidas. (2006). Convención sobre las Personas con Discapacidad y protocolo facultativo. Recuperado de http://www.un.org/disabilities/documents/convention/convoptprot-s.pdf

Observatorio de la Accesibilidad. (s.f.). Accesibilidad. Defi-nición. Recuperado de http://www.observatoriodelaacce-sibilidad.es/accesibilidad/accesibilidad/definicion/

ONCE. (s.f.). La audiodescripción. Recuperado de http://www.once.es/new/servicios-especializados-en-discapaci-dad-visual/accesibilidad/audiodescripcion

Organización Mundial de la Salud (OMS). (Agosto 2014). Ceguera y discapacidad visual. Recuperado de http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs282/es/

Presidencia de la República de Colombia. (20 de enero de 2015). Decreto 0103 de 2015 “Por el cual se reglamenta parcialmente la Ley 1712 de 2014 y se dictan otras dispo-siciones”. Recuperado de http://www.archivogeneral.gov.co/sites/default/files/NoticiasAdjuntos/DECRETO%20103%20DEL%2020%20DE%20ENERO%20DE%202015.pdf

Red PaPaz. (13 de abril de 2011). ¿Qué es inclusión? Kit PaPaz inclusión. Reconocemos y valoramos las diferencias. Recuperado de http://www.redpapaz.org/inclusion/index.php?option=com_content&view=article&id=122:queesinclusion&catid=37:quees&Itemid=75

Sistema Nacional de Información Cultural. (s.f.). Programa Nacional de Concertación Cultural. Recuperado de http://www.sinic.gov.co/sinic/Concertacion/PaginaConcerta-cion.aspx?AREID=5&SECID=17

Sociedad Madrileña de Medicina de Familia y Comunitaria (Somamfyc). (mayo 2012). ¿Qué es un código QR? Defini-ción y estructura. Recuperado de https://nuevastecsoma-mfyc.wordpress.com/2012/05/08/que-es-un-codigo-qr-definicion-y-estructura/

Universidad Nacional del Litoral. (s.f.). Cartografía táctil para ciegos. Recuperado de http://www.unl.edu.ar/arti-cles/view/cartografia_tactil_para_ciegos#.VgEeCdJ_Oko

LISTA DE REFERENCIAS

Page 51: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos
Page 52: Manual de Buenas Prácticas de Accesibilidad para Museos

MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE BOGOTÁCarrera 74 No. 82 A 81 / Tel.: 2916520 - Ext 6160

http://mac.org.cohttp://macbogota.wordpress.com

[email protected]á - Colombia

ESCANEE ESTE QRPARA VER EL VIDEOINSTITUCIONAL ENLENGUA DE SEÑAS.

MUSEO DE ARTECONTEMPORÁNEO

DE BOGOTÁ

ISBN

: 978

-958

-763

-144

-9