Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

57
Manual de Reparaciones MR 4 2006-05-31 EuroCargo/EuroTech Caja de Cambios Reemplaza MR 4 2002-07-31 Caja de Cambios ZF 16S-1650 EuroCargo 450E32T / EuroTech Descripción de Funcionamiento y Reparaciones

Transcript of Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

Page 1: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

Manual deReparaciones

MR 4 2006-05-31 EuroCargo/EuroTechCaja de CambiosReemplaza MR 4 2002-07-31

Caja de CambiosZF 16S-1650

EuroCargo 450E32T / EuroTech

Descripción de Funcionamientoy Reparaciones

Page 2: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Índice

Generalidades 5

Descripción de funcionamiento 6

Grupo reductor 6

Grupo desmultiplicador 7

Interlock 7

Mando neumático 8

Diagrama del flujo de fuerza 9

Operación de las marchas básicas 10

Operación de las marchas desmultiplicadas 10

Sincronización de las marchas 11

Características y datos 14

Desmontaje de la caja de cambios 16

Desmontaje del cambiador de marchas 18

Desmontaje del eje secundario 22

Desmontaje del árbol primario 24

Remoción de la bomba de aceite 24

Desmontaje del eje intermediario 25

Desmontaje del grupo planetario 26

Inspeción de los componentes 29

Evaluación del sistema de sincronización 29

Montaje de la caja de cambios 30

Montaje del eje intermediario 30

Montaje del eje secundario 31

Montaje del eje primario 34

Medición de la holgura axial del eje intermediario 41

Instalación de la bomba de aceite 42

3 / 58

Page 3: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Montaje de la tapa de centrado 43

Montaje del cambiador de marchas 44

Montaje del grupo planetario 48

Versión con toma de fuerza 55

Pares de apriete 57

Herramientas especiales Iveco 58

Herramientas especiales ZF 58

4 / 58

Page 4: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Generalidades

Figura 1

La caja de cambios ZF 16S-1650 es com-puesta de una caja básica con 4 velocida-des hacia frente y una hacia atrás, ungrupo reductor (planetario) montado en laparte trasera y un grupo desmultiplicadormontado en la parte delantera de la caja.

Por la combinación de la caja principal ydel grupo reductor resultan 8 marchasengranadas en doble “H”. Además deeso, estas marchas podrán ser desmulti-plicadas a través del grupo desmultiplica-dor, posibilitando el uso de más 8marchas intermediarias, totalizandoentonces 16 marchas totalmente sincro-nizadas.

Nota: En la necesidad de pedido de pie-zas de repuesto para las transmisiones,mencione siempre el tipo, el nº de seriede la caja y la Lista Unitaria.

Estos datos son encontrados y grabadosen la “Plaqueta de Identificación”, ubi-cada en la parte lateral de la carcasa.

Figura 2

5 / 58

Page 5: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Descripción de funcionamiento

Vista en corte de la caja de cambios

Figura 3

Grupodesmulti-plicador

Cajabásica

Gruporeductor

Grupo reductor

El grupo reductor actúa en el rango de la1ª y 4ª marchas, permaneciendo desaco-plado en el rango de 5ª a 8ª y marcha-atrás.

El acople y desacople del grupo reductorocurre automáticamente a través deaccionamiento neumático cuando lapalanca de cambios es movida de la posi-ción de 3ª y 4ª marchas (1er “H”) para laposición de 5ª y 6ª (2º “H”) y viceversa,siendo necesario para esto vencer unponto de presión.

6 / 58

Esquema de posiciones de la palanca de cambios de marchas (doble “H”)

Figura 4

Page 6: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Grupo desmultiplicador

El grupo desmultiplicador permite dividircada relación de transmisión de las 8marchas básicas, en rango lento y rangorápido, o sea, 16 relaciones de transmi-sión. Además de eso, la marcha-atrás esdividida también en lenta y rápida.

La selección de la división es efectuadaneumáticamente a través del interruptorubicado en la manopla de la palanca decambios y el acople es realizado al pisaren el pedal de embrague.

Grupo desmultiplicador (rango lento)

Grupo desmultiplicador (rango rápido)

Figura 5

Figura 6

Interlock

En el acople de las marchas, cuandoexistir el desplazamiento de un “H” paraotro, principalmente si ejecutado con rapi-dez, talvez el acople del grupo reductorno se complete, quedando el manguitode acople en la posición central.

El Interlock es un dispositivo mecánicocon la finalidad de impedir que eso ocu-rra, o sea, bloquea el acople de marchasde la caja de cambios mientras el acopledel grupo reductor no sea finalizado.

7 / 58

Page 7: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Mando neumático

ur

1. Pedal de embrague2. Tanque neumático3. Válvula de accionamiento

del grupo reductor4. Válvula preselectora5. Válvula rele

Fig

8 / 58

Relaciones de transmisión empleandosolamente 8 velocidades

Figura 8

6. Cilindro de mando del grupo desmultiplicador7. Cilindro del mando del grupo reductor8. Válvula de accionamiento del grupo de

smultiplicador9. Interruptor para la luz indicadora del

accionamiento del grupo reductor

a 7

Relaciones de transmisión empleando16 velocidades

Figura 9

Page 8: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Diagrama del flujo de fuerza

El diagrama abajo indica el flujo de fuerza en cada marcha de la caja de cambios ZF16S-1650.

9 / 58

GrupoDesmultiplicador

Caja Básica Grupo Reductor

Posición de la válvulapreselectora

Figura 10

1ª marcha

2ª marcha

3ª marcha

4ª marcha

5ª marcha

6ª marcha

7ª marcha

8ª marcha

marcha-atrás

Page 9: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Operación de las marchas básicas

Las marchas básicas son engranadas en8 posiciones secuenciales, del tipo doble“H”, a través de la palanca de cambios.

El primer “H” comprende las marchas de1ª a 4ª y un resorte posicionador man-tiene la palanca en la línea de engrane dela 3ª y 4ª marchas.

El segundo “H” comprende las marchasde 5ª a 8ª. Para seleccionarlas mueva lapalanca de cambios hacia la derecha,venciendo un ponto de presión despuésde la 4ª marcha.

El desplazamiento entre los “Hs” es obte-nido neumáticamente a través del movi-miento lateral de la propia palanca decambios.

Después del pasaje para el segundo “H”,un resorte posicionador mantiene lapalanca en la línea de engrane de la 5ª a6ª.

Posición de la palanca de cambios

Figura 11

10 / 58

Operación de las marchas desmultipli-cadas

Además de las 8 marchas básicas, lacaja de cambios ZF 16S-1650 posee ungrupo desmultiplicador incorporado, posi-bilitando la obtención de más 8 marchas(desmultiplicación de las 8 marchas bási-cas). Esas marchas prácticamente sonrelaciones intermediarias entre cada unade las 8 marchas básicas, o sea, cadamarcha posee un rango lento (L) o rápido(R), preseleccionado neumáticamente através del interruptor existente en lamanopla de la palanca de cambios yengranada al ser presionado el pedal deembrague.

A seguir, ejemplificaremos una operaciónde desmultiplicación de marchas. Paratanto, consideraremos que estamos con-duciendo un vehículo en 1ª marcha(rango lento) y necesitamos efectuar ladesmultiplicación para la 1ª marcha(rango rápido).

a. Primeramente, posicione el interruptordel desmultiplicador en la posición “R”(de esta forma el rango de marchas rápi-das estará sendo seleccionado).

Interruptor de preselección de marchas(rango rápido)

Figura 12

Page 10: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

b. Para obtener el engrane de la marchadeseada, en este ejemplo 1ª marcha(rango rápido), pise en el pedal deembrague sin desplazar la palanca decambios. Este engrane es obtenidoneumáticamente.

c. Ahora necesitamos conducir el vehí-culo para la 2ª marcha (rango lento) ypara tanto debemos retornar el inte-rruptor del desmultiplicador para laposición “L”.

Interruptor de preselección de marchas(rango lento)

d. Pise en el pedal de embrague y des-place la palanca de cambios para la 2ªmarcha y automáticamente tendremosla 2ª marcha (rango lento) engranada,y así sucesivamente.

Figura 13

Sincronización de las marchas

El conjunto de sincronización ZF, mos-trado en la figura abajo, tiene la finalidadde ecualizar las revoluciones. Con eso elcambio de marcha será rápido y seguro,sin un desembrague doble en el cambiopara la marcha siguiente, y sin acelera-ción intermediaria al reducir para la mar-cha anterior, mismo en declives osituaciones difíciles.

La sincronización evita la complicaciónque los motoristas puedan tener de uncambio de marchas, siendo que ellos uti-lizarán la palanca de acuerdo con lanecesidad, con mayor facilidad y demanera uniforme, lo que es muy útil en laconducción actual.

Figura 14

11 / 58

Page 11: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

La figura abajo ilustra el funcionamiento y la vista en corte del conjunto de sincroniza-ción.

1. Anillo de sincronización2. Presionador3. Cuerpo de acople4. Cuerpo de sincronización5. Manguito de acople

Figura 15

El corte y el detalle “A” ilustran la posiciónneutra.

Al mover el manguito de acople, a partirde la posición neutra hacia la derecha oizquierda. (en el ejemplo de la figura,hacia la derecha) el anillo de sincroniza-ción correspondiente es presionado porlos émbolos contra el cono de fricción delcuerpo de acople. La diferencia de veloci-dad entre las piezas a ser acopladas,hace con que el anillo de sincronizaciónse mueva en el sentido radial.

12 / 58

Debido a este movimiento, que es limi-tado por topes de parada, los dienteschaflanados del anillo de sincronizaciónson prensados contra los dientes delmanguito de acople.

Debido a la presión existente sobre elmanguito y al movimiento radial del anillode sincronización, se produce una pre-sión axial entre los conos de fricción delanillo de sincronización y el cuerpo deacople, lo que reduce la diferencia entrelas velocidades a ser acopladas, efec-tuándose así la sincronización.

Page 12: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Vista explotada del conjunto de sincronización

1. Engranaje2. Cuerpo de acople3. Anillo de sincronización4. Cuerpo de sincronización5. Resorte6. Émbolos7. Manguito de acople

13 / 58

Figura 16

Page 13: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Características y datos

Valores de ajuste

Holgura axial del rodamiento del eje primario (pista externa) 0 - 0,10 mm

Holgura axial del rodamiento de salida del grupo planetario (pista externa) 0 - 0,10 mm

Holgura axial entre rodamiento y anillo-traba del árbol secundario 0 - 0,10 mm

Holgura axial de los rodamientos cónicos del eje interme-diario 0,10 - 0,25 mm

Holgura axial de los engranajes planetarios 0,20 - 0,70 mm

Limite de desgaste entre anillos de sincronización y cuerpos de acople 0,80 mm

Holgura axial de los engranajes

1ª marcha 0,20 - 0,50 mm

2ª marcha 0,20 - 0,65 mm

3ª marcha 0,20 - 0,45 mm

4ª marcha 0,04 - 0,32 mm

Del grupo desmultiplicador en el eje primario 0,20 - 0,40 mm

Intermediario de la marcha-atrás 0,20 - 0,50 mm

Holgura entre los ejes primario y secundario 0,60 - 0,90 mm

Interferencia del anillo bipartido en el eje primario ± 0,05 mm

Temperatura para montaje de los engranajes del eje inter-mediario (asientos sin aceite o grasa) 180º C

Temperatura para montaje de los rodamientos 100 a 120º C

Temperatura para montaje de los cuerpos de sincroniza-ción 120º C

Interferencia del anillo bipartido en el eje secundario ± 0,05 mm

14 / 58

Page 14: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Lista de lubricantes TE-ML-02 recomendados *

Castrol Unitron 80 W

Ipiranga Ipegerol

Esso GP 80 W

Mobil Mobilube GX 80 W

Petrobrás Lubrax TRM-4 90

Renolub Renogear Hipoide 80 W

Shell

Spirax EP 80 W

Spirax EP 90

Texaco Universal EP 80 W

Tutela ZC / Y - ZC 90 - 14,5 L

* Los productos mencionados corresponden a las especificaciones ML-L-2105 y de la API-GL-4.

15 / 58

Page 15: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Desmontaje de la caja de cambios

La ilustración a seguir demuestra una vista general de la secuencia de desmontaje de 1a 7 y de montaje de 7 a 1 de la caja de cambios.

16 / 58

Figura 17

Page 16: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

1. Efectúe la remoción de la caja de cam-bios del vehículo.

2. Limpie la caja externamente.

3. Posicione la caja en un caballete apro-piado o una bancada y drene el aceiteen un recipiente específico.

4. Remueva la toma de fuerza, el cilindrode acople y el eje de accionamiento.

5. Remueva la tubería de aire, la válvulade accionamiento del GV, la tuerca defijación del émbolo y el cilindro.

Figura 18

Figura 19

6. Remueva la tubería de aire, el cilindro,la tuerca y el émbolo de accionamientodel grupo planetario.

7. Remueva los tornillos de fijación y elposicionador del vástago de la horqui-lla del grupo planetario.

Remueva el grupo planetario de la cajade cambios.

Figura 20

Figura 21

17 / 58

Page 17: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

8. Destrabe y remueva los tornillos de laarandela de encuesto.

Remueva el engranaje solarempleando un extractor universal.

Figura 22

18 / 58

Desmontaje del cambiador de marchas

1. Remueva la válvula de accionamientodel grupo planetario.

2. Remueva las tapas lateral y superior y,enseguida, remueva el anillo de segu-ridad, las arandelas y el resorte.

Figura 23

Figura 24

Page 18: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

3. Remueva la tapa con los resortes, loscalces, los pernos de retención y elperno de la marcha-atrás.

Nota: Para facilitar el desmontaje,comprima los pernos de retención ytrábelos con dos pernos de Ø 5 mm.

4. Destrabe el segmento de arrastre,remueva los tornillos de la tapa y el ejede acople. Enseguida, remueva el blo-queo y las lengüetas de arrastre.

Figura 25

Figura 26

5. Remueva los tornillos de la tapa decentrado. Haga coincidir la marca deleje piloto con la marca de la tapa ysáquela.

6. Remueva la chapa de seguridad y elanillo bipartido.

Figura 27

Figura 28

19 / 58

Page 19: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

7. Remueva los tornillos de fijación ysaque la carcasa empleando dos gan-chos de sustentación nº 9 x 56 000858.

8. Remueva los tornillos de fijación de lahorquilla y el anillo del vástago. Saqueel vástago y la horquilla con las pasti-

llas.

Figura 29

Figura 30

20 / 58

9. Remueva el tornillo y saque el eje.Desplace el engranaje de la marcha-atrás hasta tocar en la carcasa.

10. Instale el dispositivo 9 x 56 000 864en el eje intermediario y, con auxiliode un equipamiento de elevación,remueva el conjunto completo de losárboles con las respectivas horqui-llas.

Nota: En cajas equipadas con Inter-lock, presione el perno en el agujerodel posicionador del grupo planetario,para liberar el pasaje de los vástagos.

Figura 31

Figura 32

99360515

Page 20: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

11. Remueva el engranaje de la marcha-atrás juntamente con las arandelasde encuesto y los rodamientos deagujas.

12. Remueva el deflector de aceite, elanillo de seguridad, el rodamiento, lacapa del rodamiento del eje interme-diario, el filtro y el perno Interlock.

Figura 33

Figura 34

13. Remueva el dispositivo y las horqui-llas.

Figura 35

21 / 58

Page 21: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Desmontaje del eje secundario

1. Remueva el eje primario del eje secun-dario.

2. Fije el eje secundario en un tornillo debancada. Remueva la tuercaempleando una herramienta especial ysaque el anillo de seguridad.

Figura 36

Figura 37

3. Remueva el engranaje de la 4ª marchajuntamente con el rodamiento,empleando un extractor universal apo-yado en el manguito de acople.

Asegúrese de que los émbolos nosean expulsos por la acción de losresortes.

4. Gire el eje 180º y fíjelo nuevamente enel tornillo de bancada.

Remueva el engranaje de la marcha-atrás juntamente con la pista del roda-miento y arandela de encuesto,empleando un extractor universal.

Figura 38

Figura 39

22 / 58

Page 22: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

5. Remueva el engranaje de la 1ª marchajuntamente con el cuerpo de acople yla pista del rodamiento de la marcha-atrás, empleando un extractor univer-sal.

6. Remueva el rodamiento de agujas, elcuerpo de acople y el anillo sincroniza-dor de la 1ª marcha, el manguito deacople y los émbolos.

Asegúrese de que los émbolos nosean expulsos por la acción de losresortes.

7. Remueva el engranaje de la 2ª marchajuntamente con la pista del rodamientode la 1ª marcha, el cuerpo de sincroni-zación, el anillo sincronizador y elcuerpo de acople, empleando unextractor apropiado.

Saque el rodamiento de agujas delengranaje.

Figura 40

Figura 41

8. Gire nuevamente el eje a 180º.

9. Remueva el engranaje de la 3ª marchajuntamente con el otro rodamiento dela 4ª, el cuerpo de sincronización, elanillo sincronizador y el cuerpo de aco-ple.

Saque el rodamiento de agujas.

Figura 42

23 / 58

Page 23: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Desmontaje del árbol primario

1. Remueva el manguito de acople conlos pernos de retención y los resortes.

Asegúrese de que los pernos no seanexpelidos por la acción de los resortes.

2. Posicione, nuevamente, el manguitode acople y, a través de una prensa oextractor universal, remueva la pistainterna del rodamiento juntamente conel engranaje, el anillo sincronizador, elcuerpo de acople y el propio manguito.

Figura 43

Figura 44

24 / 58

Remoción de la bomba de aceite

1. Remueva los tornillos y saque labomba de aceite.

2. Verifique la holgura axial de los engra-najes con relación a la cara de la car-casa que deberá ser de 0,07 a 0,10mm.

Nota: La bomba no posee juegos dereparo. En caso de desgaste, reemplá-cela completamente.

Figura 45

Page 24: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Desmontaje del eje intermediario

1. Remueva el anillo de seguridad delrodamiento.

2. Remueva el rodamiento empleando laherramienta nº 9 x 56 000 943 y unaprensa.

Figura 46

Figura 47

9 x 56 000 943

3. Remueva los engranajes del eje, unode cada vez, empleando una prensa yuna herramienta adecuada.

4. Remueva el rodamiento del ladoopuesto del eje intermediario,empleando la herramienta nº 9 x 56000 944.

Figura 48

Figura 49

9 x 56 000 944

25 / 58

Page 25: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Desmontaje del grupo planetario

1. Remueva los tornillos y la arandela deencuesto. Remueva la brida de salidaempleando un extractor universal.

2. Remueva la tapa trasera con el roda-miento y el piñón con resaltos para elvelocímetro.

Figura 50

Figura 51

26 / 58

3. Remueva la carcasa del grupo planeta-rio y el engranaje del sinfín del velocí-metro (corona).

4. Remueva el cuerpo de acople junta-mente con el anillo sincronizador y elmanguito de acople, empleando unextractor universal.

Nota: Envuelva el manguito de acoplecon un paño, para evitar que los émbo-los sean expulsos por la acción de losresortes.

Figura 52

Figura 53

Page 26: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

5. Remueva el soporte de los planetariosempleando un extractor universal.

6. Remueva el anillo de seguridad ysaque el cuerpo de sincronización conauxilio de un extractor universal.

Figura 54

Figura 55

7. Remueva el anillo de encuesto y elrodamiento.

8. Remueva el anillo-traba y el soportedel engranaje anhelar.

Figura 56

Figura 57

27 / 58

Page 27: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

9. Introduzca, totalmente, los bujes elásti-cos dentro del eje del planetario.

Figura 58

28 / 58

10. Remueva los ejes con los bujes elás-ticos, golpeando con un util adecuadopor el lado liso, sin la marcación ZFde los mismos.

Saque el engranaje con los rodillos,las arandelas intermediarias y lasarandelas de encuesto.

Figura 59

Page 28: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Inspección de los componentes

Limpie, cuidadosamente, todas las pie-zas y remueva los residuos de masa desellado de las superficies de contacto.

Examine todos los engranajes cuanto alestado de los dientes y la superficie detrabajo de los rodamientos.

Verifique, minuciosamente, los rodillos ylas pistas de los rodamientos, reempla-zando las piezas damnificadas en casode desgaste.

Todos los retenes, las juntas y los anillos-traba deberán ser reemplazados.

Evaluación del sistema de sincroniza-ción

Antes de montar el conjunto, verifique eldesgaste de los anillos sincronizadores yde los cuerpos de acople.

Mida, con un calibre de espesores, la dis-tancia entre la cara del cuerpo y del ani-llo, en por lo menos dos puntos opuestos.

La distancia (2) deberá ser a lo mínimode 0,80 mm.

Nota: Al encontrar los valores abajo delespecificado, verifique si hubo desgasteen el anillo sincronizador, en el cuerpo deacople o en ambos. Después de la verifi-cación, reemplace el ítem correspon-diente o el conjunto.

1. Calibre de espesores2. Distancia mínima en puntos opuestos - 0,80 mm3. Anillo de sincronización4. Cuerpo de acople

Figura 60

29 / 58

Page 29: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Montaje de la caja de cambios

Montaje del eje intermediario

1. Caliente los engranajes a una tempe-ratura de aproximadamente 180º C ymóntelos en el eje intermediario.

Notas:

a. Asegúrese de que los engranajesestén correctamente posicionadosdurante el proceso de prensado.

b. Los engranajes y el eje deberánestar sin aceite y grasa.

Figura 61

30 / 58

2. Después del resfriamiento de las pie-zas, monte el rodamiento calentado auna temperatura de 100 a 120º C.

Enseguida, monte el anillo de seguri-dad.

3. Gire el eje a 180º. Monte el rodamientocalentado a una temperatura de 100 a120º C.

Figura 62

Page 30: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

31 / 58

Montaje del eje secundario

1. Fije el eje secundario en una tornillo debancada, en la posición vertical. Monteel rodamiento de agujas, el engranajede 2ª marcha, el cuerpo de acople y elanillo sincronizador.

2. Caliente el cuerpo de sincronización auna temperatura de 120º C y mónteloen el eje, observando la coincidenciade los encajes entre el cuerpo y el ani-llo sincronizador.

Figura 63

Figura 64

3. Caliente el buje del rodamiento de la 1ªmarcha a una temperatura de 100 a120º C y móntelo en el eje.

4. Monte el manguito de acople.

Enseguida, monte los resortes, losémbolos, el anillo sincronizador, elcuerpo de acople, el rodamiento deagujas y el engranaje de 1ª marcha.

Figura 65

Figura 66

Page 31: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

5. Caliente el cuerpo de acople de la mar-cha-atrás a una temperatura de 120º Cy móntelo en el eje.

Nota: El lado curvado de los dientesdeberá quedar vuelto hacia arriba.

6. Caliente la pista del rodamiento delengranaje de la marcha-atrás a unatemperatura de 100 a 120º C y món-tela en el eje.

Enseguida, monte el rodamiento deagujas y el engranaje.

Figura 67

Figura 68

32 / 58

7. Monte la arandela de encuesto con elrebajo vuelto hacia arriba.

Caliente la pista del rodamiento traseroa una temperatura de 100 a 120º C ymóntela enseguida.

8. Gire el eje a 180º. Monte el rodamientode agujas, el engranaje de la 3ª mar-cha, el cuerpo de acople y el anillo sin-cronizador.

Figura 69

Figura 70

Page 32: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

9. Caliente el cuerpo de sincronización auna temperatura de 120º C y mónteloen el eje, observando la coincidenciade encaje entre el cuerpo y el anillosincronizador.

10. Caliente el 1er rodamiento a una tem-peratura de 100 a 120º C y mónteloen el árbol, con la saliencia de lapista interna vuelta hacia arriba.

Enseguida, monte el manguito deacople, los resortes, los émbolos, elanillo sincronizador y el cuerpo deacople de la 4ª marcha.

Figura 71

Figura 72

11. Caliente el engranaje de la 4ª marchay el 2º rodamiento a una temperaturade 100 a 120º C.

Monte el engranaje con la cara gra-bada (L. Motor) vuelta hacia arriba, yenseguida monte el 2º rodamiento enel sentido inverso al 1er rodamiento.

12. Monte el anillo bipartido, empleandola herramienta 9 x 20 500 315, conuna tolerancia de ajuste de ± 0,05mm.

Figura 73

Figura 74

33 / 58

Page 33: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

13. Monte un nuevo anillo de seguridadsobre el bipartido y trábelo en 4 pun-tos equidistantes.

Monte la tuerca y apriétela a unmomento de 550 Nm.

Figura 75

34 / 58

Montaje del eje primario

1. Monte el anillo sincronizador y elcuerpo de acople en el eje.

2. Monte el engranaje con las jaulas deagujas. Caliente la pista interna delrodamiento a una temperatura de 100a 120º C y móntela en el eje hasta elcompleto asentamiento.

Figura 76

Figura 77

Page 34: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

9

3. Posicione el manguito de acople conresortes nuevos y los pernos de reten-ción. Levante el manguito hasta quelos pernos sean encajados en losrebajos del mismo y posiciónelo, nue-vamente, encajando así los tres per-nos de una sola vez.

4. Monte el rodamiento del árbol secun-dario en la carcasa y fíjelo con el anillode seguridad.

Nota: El anillo de seguridad podrátener una holgura de 0,01 mm.

Enseguida, prense un nuevo deflectorde aceite sobre el rodamiento, con laala vuelta hacia arriba.

Figura 78

Figura 79

5. Monte la pista del rodamiento traserodel eje intermediario hasta el completoasentamiento, empleando la herra-mienta 9 x 20 500 439 en conjunto conla 9 x 20 500 260.

6. Instale el buje-guía y un dispositivoauxiliar en el eje secundario y introdúz-calo en la carcasa en posición verticalhasta el completo asentamiento.

Figura 80

Figura 81

9 x 20 500 260

9 x 20 500 43

35 / 58

Page 35: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

7. Monte el rodamiento del eje primarioen la carcasa delantera y fíjelo con laherramienta 9 x 95 000 014.

Figura 82

9 x 95 000 014

36 / 58

8. Medida “A”

Gire la carcasa, apóyela en calces demadera. Introduzca el eje primariohasta el completo asentamiento en elrodamiento y proceda la medida “A”como sigue:

Monte una junta nueva en la cara deasentamiento de la carcasa delanteray mida la distancia “h” entre la cara dela carcasa y el rebajo del cuerpo deacople.

Nota: Mida en dos pontos opuestos yanote el valor mediano. Substraiga elespesor de la regla y así encontrará lamedida “A”.

Ejemplo:

h = 40,75 mm

Medida de la regla = 24,25 mm

Con los datos arriba tendremos:

Medida “A”= 40,75 - 24,25 = 16,50 mm.

Figura 83

Page 36: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

37 / 58

9. Medida “B”

Mida la distancia “H” entre la cara de lacarcasa y la cara plana del diente delengranaje de la 4ª marcha.

Nota: Mida en dos pontos opuestos yanote el valor mediano. Sustraiga estevalor del espesor de la regla y así encon-trará la medida “B”.

Para determinar el espesor del calce,efectúe el cálculo ”A” - “B”. El calcedeberá ser de a lo mínimo 0,6 mm y de alo máximo 0,9 mm menor que el valorencontrado.

Ejemplo:

H = 12,70 mm

Medida “A” = 16,5 mm

Medida de la regla = 24,25 mm

Con los datos arriba tendremos:

Medida “B”= 24,25 - 12,70 = 11,55 mm

Ahora, sabiendo las medidas “A” y “B”,podremos calcular los calces:

Calce máx. = (“A” - “B”) - 0,6Calce máx. = (16,5 - 11,55) - 0,6Calce máx. = 4,95 - 0,6 = 4,35 mm

Calce mín. = (“A” - “B”) - 0,9Calce mín. = 4,95 - 0,9 = 4,05 mm

Consecuentemente, el calce deberáser de 4,05 a 4,35 mm.

Figura 84

10. Monte el calce elegido en el cuerpodel acople y remueva, nuevamente,los ejes de las respectivas carcasas.

Existen calces disponibles en elrepuesto en las siguientes medidas:

11. Monte el engranaje de marcha-atrás.

3,40 mm 4,40 mm 5,30 mm

3,60 mm 4,60 mm 5,60 mm

3,80 mm 4,80 mm 5,90 mm

4,00 mm 5,00 mm 6,20 mm

4,20 mm

Figura 85

Figura 86

Page 37: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

12. Monte el resorte con el perno “Inter-lock”.

13. Monte el rodamiento de rodillos en eleje primario. Acople el eje primario aleje secundario.

Figura 87

Figura 88

38 / 58

14. Una los tres ejes y posicione las hor-quillas de acople con las pastillas.

Instale la herramienta 99360515.

15. Instale el buje-guía 9 x 95 100 105 enla parte trasera del eje secundario ycon el auxilio de un equipamiento deelevación, introduzca el conjunto enla carcasa, observando el encaje delos vástagos de acople.

Después del completo asentamientodel conjunto, saque el dispositivo.

Nota: En cajas equipadas con “Inter-lock”, comprima el perno durante elmontaje, para liberar el pasaje de losvástagos.

Figura 90

Figura 89

9936

0515

9 x 95 100 105

Page 38: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

16. Centralice el engranaje de la marcha-atrás y monte el eje con el rebajovuelto hacia el lado del tornillo-traba.

Monte la arandela y el tornillo, apre-tándolo a un momento de 150 Nm.

17. Monte la horquilla con las pastillas enel manguito de acople del GV. Intro-duzca el vástago en la carcasa y enla horquilla y fíjelo, provisoriamente,con un tornillo.

Figura 91

Figura 92

18. Desplace el manguito totalmentehacia abajo e instale el dispositivo 9 x56 000 683 juntamente con la aran-dela de 6 mm en la carcasa. Aprietela tuerca lo suficiente para que el vás-tago quede sin holgura axial, peroque pueda permitir un movimientoradial.

19. Ajuste la posición axial de la horquillaa través de los tornillos Allen.

Nota: Un tornillo tiene la función debajar la posición de la horquilla y elotro la de levantar.

Apriete, alternadamente, los tornillosde forma a mantener las pastillascentradas en el manguito de acople,o sea, con holgura igual en ambos loslados. Después del ajuste, apriete lostornillos a un momento de 50 Nm yremueva el dispositivo.

Figura 93

Figura 94

9 x 56 000 683

39 / 58

Page 39: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

20. Monte el filtro en la carcasa.

Enseguida, monte una junta nueva.

21. Monte la pista externa del rodamientodel eje intermediario en la carcasa dela caja.

Enseguida, monte la carcasa delgrupo desmultiplicador sobre la car-casa de la caja, observando el encajede los vástagos de las horquillas.

Apriete los tornillos a un momento de49 Nm.

Figura 95

Figura 96

22. Monte la arandela de encuesto delrodamiento con el chaflanado vueltohacia arriba.

23. Elimine la holgura del rodamiento ymonte el anillo bipartido con la herra-mienta nº 9 x 56 000 855.

Nota: El valor de ajuste del anillo esde -0,05 +0,05 mm.

Los anillos bipartidos están disponi-bles en las siguientes medidas:

3,80 mm 3,95 mm 4,05 mm

3,85 mm 4,00 mm 4,10 mm

3,90 mm

Figura 97

Figura 98

9 x 56 000 855

40 / 58

Page 40: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

24. Monte un nuevo anillo de seguridadsobre el anillo bipartido y trábelo en 4puntos equidistantes.

Figura 99

Medición de la holgura axial del ejeintermediario

1. Golpee levemente en la pista externadel rodamiento del eje intermediariohasta eliminar la holgura de los rodi-llos, empleando un martillo y un pun-zón.

2. Mida la distancia “h” de la cara de lacarcasa hasta la pista del rodamiento.Agregue a ese valor el espesor de lajunta.

El calce deberá ser de 0,10 a 0,25 mmmenor que el valor encontrado.

Ejemplo:

h = 2,90 mm

Calce máx. = h - 0,10Calce máx. = 2,90 - 0,10 = 2,80 mm

Calce mín. = h - 0,25Calce mín. = 2,90 - 0,25 = 2,65 mm

En este caso, el calce debe ser de2,65 a 2,80 mm.

Figura 100

41 / 58Figura 101

Page 41: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

3. Monte el retén en la tapa de centradoempleando la herramienta nº 9 x 95000 214.

Figura 102

9 x 20 500 206

9 x 95 000 214

42 / 58

Instalación de la bomba de aceite

1. Posicione el perno-guía de la bombahaciendo coincidir el agujero de la tapade centrado, según indicado por la fle-cha.

2. Apriete los tornillos a un momento de6,0 Nm.

Figura 103

Figura 104

Page 42: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

43 / 58

Montaje de la tapa de centrado

1. Medida “A”

Mida la distancia “A” de la cara de latapa hasta el alojamiento de la pistaexterna del rodamiento del eje prima-rio.

Agregue a esta medida el espesor dela junta.

Ejemplo:

A = 5,70 mm (con la medida de la juntainclusa)

Figura 105

2. Medida “B”

Mida la distancia “B” de la cara delrodamiento hasta la cara de la car-casa.

Para encontrar el valor del calce a serutilizado, sustraiga “A” - “B”.

El calce a ser utilizado podrá ser dehasta 0,10 mm menor que el valorencontrado.

Seleccione el calce que proporcione lamenor holgura posible.

Ejemplo:

A = 5,70 mm

B = 5,00 mm

Calce mín. = (“A” - “B”) - 0,10Calce mín. = (5,7 - 5) - 0,10Calce mín. = 0,70 - 0,10 = 0,60 mm

Calço máx. = (“A” - “B”)Calço máx. = 5,7 - 5 = 0,70 mm

En este ejemplo, podremos utilizar uncalce de 0,60 a 0,70 mm.

Figura 106

Page 43: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

3. Monte la tapa de centrado en la car-casa.

Nota: Antes del montaje, posicione elcanal del engranaje interno de labomba en la dirección del canal librede la tapa de la misma, para permitir elpasaje del perno de arrastre (veja“Desmontaje”).

Apriete los tornillos a un momento de49 Nm.

4. Monte la arandela de encuesto delrodamiento del eje secundario con elchaflanado vuelto hacia fuera.

Caliente el engranaje solar a una tem-peratura de 120º C y móntelo.

Monte la arandela de encuesto contubo de lubricación y apriete los torni-llos a un momento de 49 Nm, trabán-dolos enseguida con alambre.

Figura 107

Figura 108

Montaje del cambiador de marchas

1. Monte el retén en la tapa lateral,empleando la herramienta nº 9 x 95000 124.

2. Monte la tapa en el eje de acople, laarandela de encuesto con el rebajovuelto hacia el anillo y el propio anillo.

Enseguida, monte los pernos de aco-ple.

Nota: Posicione los pernos de acoplecon grasa, para evitar que los mismoscaigan dentro de la caja durante elmontaje.

Figura 109

Figura 110

9 x 95 000 124

44 / 58

Page 44: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

45 / 58

3. Posicione los pernos de retención conlos resortes en los alojamientos.

4. Comprima los pernos de retención ytrábelos con 2 pernos de Ø 5 mm (1).

Figura 111

Figura 112

1

5. Monte las piezas de bloqueo y las len-güetas de arrastre, observando lasecuencia numérica.

6. Monte en la carcasa el segmento dearrastre con los resortes y los pernosde retención.

Figura 113

Figura 114

Page 45: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

7. Posicione una nueva junta en la tapa ymonte el eje de acople.

Nota: Monte los tornillos en la tapa,pero no apriételos.

8. Presione el segmento de arrastre conuna palanca, monte el tornillo de fija-ción y apriételo a un momento de 50Nm.

Enseguida, trábelo con la tuerca.

Figura 115

Figura 116

46 / 58

9. Monte la arandela centralizadora, elresorte, la otra arandela centralizadoray el anillo-traba.

Enseguida, monte la tapa con la nuevajunta y los tornillos, apretándolos a unmomento de 25 Nm.

10. Posicione los pernos de retención conlos resortes y, enseguida, el perno dela marcha-atrás.

Figura 117

Figura 118

Page 46: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

11. Posicione en la tapa los tres resortes,los calces y la junta.

Enseguida, monte la tapa y los torni-llos, apretándolos a un momento de25 Nm.

Apriete también los tornillos de latapa del eje de acople.

12. Monte la válvula de accionamientodel grupo planetario con un nuevoanillo de sellado.

Monte los tornillos con las arandelasy apriételos a un momento de 25 Nm.

Figura 119

Figura 120

13. Monte la tapa con la nueva junta.

Enseguida, monte los tornillos yapriételos a un momento de 25 Nm.

Figura 121

47 / 58

Page 47: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Montaje del grupo planetario

1. Unte con vaselina el diámetro internode los engranajes planetarios y montedos hileras de rodillos, separándolascon la arandela intermediaria.

2. Monte las otras dos arandelas interme-diarias y las arandelas de encuesto enel planetario. Monte el engranaje pla-netario en la carcasa.

Nota: En caso de desgaste en uno delos planetarios, reemplace el juegocompleto.

Monte los otros engranajes planeta-rios.

Figura 122

Figura 123

48 / 58

3. Centralice los engranajes y las arande-las de encuesto y monte los ejes,observando la alineación de los aguje-ros indicados por la flecha.

Nota: Los agujeros de lubricacióndeben coincidir con los agujeros delsoporte.

4. Monte los bujes elásticos, pero no pun-ciónelos.

Figura 124

Figura 125

Page 48: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

49 / 58

5. Monte el soporte en el engranaje condientes internos (anhelar). Monte elanillo-traba.

6. Monte el conjunto en el soporte de losplanetarios.

Figura 126

Figura 127

7. Posicione el anillo de encuesto con elchaflanado interno vuelto hacia bajo.

Enseguida, monte el rodamientocalentado a una temperatura de 100 a120º C y el anillo de seguridad.

8. Posicione el cuerpo de sincronizacióny el anillo sincronizador.

Caliente el cuerpo de sincronización auna temperatura de 120º C y mónteloen el soporte de los planetarios con lasaliencia interna vuelta hacia bajo,observando la coincidencia de losencajes del anillo sincronizador.

Monte el anillo de seguridad.

Figura 128

Figura 129

Page 49: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

9. Monte el manguito de acople con lasaliencia externa vuelta hacia arriba.

Posicione los émbolos con los resor-tes y monte el anillo sincronizador.

10. Caliente el cuerpo de acople a unatemperatura de, aproximadamente,120º C y móntelo en el eje hastatocar en el cuerpo de sincronización.

Figura 130

Figura 131

11. Monte el sinfín del velocímetro y lahorquilla con las pastillas.

Nota: El vástago de la horquilladeberá ser posicionado en el rebajomayor del cuerpo de sincronización.

12. Monte la carcasa del grupo planetariosobre el conjunto, encajándola en lospernos-guía del cuerpo de sincroni-zación.

Figura 132

Figura 133

50 / 58

Page 50: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

51 / 58

13. Monte el retén de labio doble en latapa, empleando la herramienta 9 x56 000 865.

14. Efectúe el ajuste de la tapa del grupoplanetario, según sigue:

a. Medida “A”

Mida la distancia entre la cara de lacarcasa y el rebajo.

Agregue a este valor el espesor dela junta.

Ejemplo:

A = 7,10 mm (con espesor de lajunta incluso)

Figura 134

Figura 135

9 x 56 000 865

b. Medida “B”

Mida la distancia entre la cara de latapa y el rebajo.

Para determinar el calce a ser utili-zado, sume “A” + “B” y sustraiga lamedida del rodamiento.

El valor encontrado será el espesordel calce.

El calce podrá ser de a lo máximo0,10 mm menor que el valor encon-trado.

Ejemplo:

A = 7,10 mmB = 23,5 mmRodamiento = 30 mm

Calce mín:= [(“A” + “B”) - “C”] - 0,10= [(7,1 + 23,5) - 30] - 0,10= [30,6 - 30] - 0,10= 0,6 - 0,1 = 0,5 mm

Calce máx.:= [(A + B) - C]= [(7,1 + 23,5) - 30]= 0,6 mm

En este ejemplo, podríamos utilizarun calce de 0,5 a 0,6 mm.

Figura 136

Page 51: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

15. Posicione el calce determinado.

Enseguida, monte el rodamiento enla tapa.

Los calces están disponibles en lassiguientes medidas:

16. Monte la tapa en la carcasa y aprietelos tornillos a un momento de 49 Nm.

0,20 mm 0,40 mm 0,60 mm

0,30 mm 0,50 mm

Figura 137

Figura 138

17. Instale el adaptador 9 x 20 500 008en el eje y monte la brida de salida,empleando la herramienta 9 x 95 100102.

18. Monte el anillo de sellado.

Enseguida, monte la arandela deencuesto y los tornillos, apretándolosa un momento de 60 Nm.

Figura 139

Figura 140

9 x 95 100 102

52 / 58

Page 52: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

19. Monte la chapa-traba en los tornilloscon la herramienta 9 x 95 001 180.

20. Monte un nuevo retén en la conexióndel piñón del velocímetro, con laherramienta 9 x 95 000 106.

Enseguida, monte el piñón completocon el nuevo anillo de sellado yapriete la conexión a un momento de120 Nm.

Figura 141

Figura 142

9 x 95 001 180

9 x 95 000 106

21. Posicione una nueva junta en la car-casa y, con auxilio de un equipa-miento de elevación y un gancho,instale el grupo planetario hasta quelos pernos-guía sean encajados ensus respectivos agujeros.

Para facilitar el montaje, gire por labrida, levemente, para engranar elengranaje solar con los planetarios.Enseguida, monte y apriete los torni-llos a un momento de 49 Nm.

22. Monte un nuevo retén del vástago deacople del grupo planetario, con laherramienta 9 x 95 000 218.

Figura 143

Figura 144

9 x 95 000 218

53 / 58

Page 53: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

23. Monte en el pistón el anillo-guía y losanillos de sellado con los labios vuel-tos hacia fuera.

Enseguida, monte el pistón en el vás-tago de acople y la tuerca.

Apriete la tuerca a un momento de160 Nm.

24. Posicione los anillos de sellado en elcilindro y móntelos en la carcasa,observando la coincidencia de losagujeros de pasaje de aire.

Monte los tornillos con las arandelasy apriételos a un momento de 49 Nm.

Figura 145

Figura 146

25. Monte un nuevo retén en el cilindrode acople del split, con la herra-mienta 9 x 95 000 218.

26. Monte un nuevo anillo de sellado enel cilindro, empleando la herramienta9 x 56 000 866, para proteger el labiodel retén.

Monte el cilindro en la carcasa.

Figura 147

Figura 148

9 x 95 000 218

9 x 56 000 866

54 / 58

Page 54: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

27. Monte el pistón con el nuevo anillo desellado doble en el cilindro y en elvástago de acople del split.

Enseguida, monte la tuerca y aprié-tela a un momento de 160 Nm.

28. Monte la válvula de acople con anillode sellado nuevos, observando lacoincidencia de los agujeros depasaje de aire.

Enseguida, monte los tornillos con lasarandelas y apriételos a un momentode 25 Nm.

Figura 149

Figura 150

Versión con toma de fuerza

1. Monte el anillo-traba y el rodamientoen el eje e introduzca el conjunto en lacarcasa.

Enseguida, monte el buje-guía y lajaula de agujas.

2. Monte la toma de fuerza con la nuevajunta y el cilindro con el soporte.

Coloque la palanca de acople en laposición desacoplada, alinee el agu-jero de la horquilla y monte el perno-traba.

Nota: En versiones sin toma de fuerza,monte la tapa con la nueva junta yapriete los tornillos a un momento de60 Nm.

Figura 151

Figura 152

55 / 58

Page 55: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

3. Monte la tubería de aire y los presiona-dores.

Figura 153

56 / 58

Page 56: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Pares de apriete

Denominación Pares de apriete

Tornillos M10 de fijación de las carcasas y tapas 49 Nm

Tornillos M8 25 Nm

Tornillos de la brida de salida 60 Nm

Tornillos de fijación del eje del engranaje de lamarcha-atrás 150 Nm

Tornillos “huecos” 38 Nm

Conexión del velocímetro 120 Nm

Tornillo de fijación del engranaje solar 49 Nm

Tuercas de fijación de los émbolos de acople 160 Nm

Tornillos Allen de fijación de la horquilla del grupoplanetario 50 Nm

Tornillos de fijación de la horquilla del grupo planetario 60 Nm

Tuerca del eje secundario 550 Nm

57 / 58

Page 57: Manual Caja Cambio ZF 16S 1650 EUROTECH

EuroCargo 450E32T / EuroTech / Caja de Cambios ZF 16S-1650 MR 4 2006-05-31

Herramientas especiales Iveco

Herramientas especiales ZF

Dibujo de laherramienta

Número de laherramienta(Nº Iveco)

Denominación

99360515 Herramienta para remoción / instalación de losárboles y horquillas de la caja de cambio

Número de la herramienta (Nº ZF)

9 x 20 500 008 9 x 56 000 943

9 x 20 500 206 9 x 56 000 944

9 x 20 500 260 9 x 95 000 014

9 x 20 500 315 9 x 95 000 106

9 x 20 500 439 9 x 95 000 124

9 x 56 000 683 9 x 95 000 214

9 x 56 000 855 9 x 95 000 218

9 x 56 000 858 9 x 95 001 180

9 x 56 000 864 9 x 95 100 102

9 x 56 000 865 9 x 95 100 105

9 x 56 000 866

58 / 58