Maintenance

69
Manual de Mantenimiento TORO 007

description

manual mantenimiento toro 007

Transcript of Maintenance

Page 1: Maintenance

Manual de Mantenimiento

TORO 007

Page 2: Maintenance

MANUAL DEMANTENIMIENTO

(Detroit S50)

Page 3: Maintenance

2 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

SANDVIK TAMROCK CORP., TURKU PLANT 07/2004

Page 4: Maintenance

3 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por haber elegido la cargadora TORO .Este manual describe el mantenimiento de la cargadora modelo TORO 007. Solo aquellosa los que se les ha brindado entrenamiento apropiado y estan autorizados para efectuarlopodran operar la cargadora. Todos los operadores deben familiarizarse ellos mismos conla máquina y deben comprender completamente los contenidos del manual del operario,manual de mantenimiento y las instrucciones generales de seguridad antes de operarlo.

Lea el manual del operario y las instrucciones generales de seguridadantes de empezar el trabajo!

Esta responsabilidad es particularmente pertinente para el personal que trabaja con lacargadora solo ocasionalmente durante arreglos o mantenimiento.

Investigación y desarrollo constante de las cargadoras TORO pueden haber causadocambios que no esten considerados en este manual.Si lamáquina esta equipada con equipo opcional, como el sistema de control remoto, usteddebe familiarizarse con instrucciones separadas en las cuales la operación del equipo esexplicada.Este manual debe estar siempre accesible en la cabina para su utilización cuando se opereel cargador TORO.Siempre obedezca la legislación nacional en vigencia que concierna prevención deaccidentes y protección del medio ambiente. Líneas técnicas generales aceptadas paraseguridad y operación profesional deben ser también observadas.

Para operaciones de reparación y mantenimiento que demanden demasiado,recomendamosque contacte el servicioSandvikTamrock autorizadomas cercano.Nuestropersonal de mantenimiento tiene las habilidades y herramientas especiales requeridaspara las tarea mas demandantes.Atravez del uso correcto y siguiendo las instrucciones demantenimiento, puede uno preverun grado alto de utilización y una vida operativa larga de su cargador.

Siempre obedezca la normas de seguridad!

ADVERTENCIA

Page 5: Maintenance

4 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

INTRODUCCION 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. GENERALIDADES 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1. Importancia del mantenimiento regular 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2. Precauciones generales de seguridad durante el funcionamiento 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3. Instrucciones generales de reparación 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4. Localización de los componentes principales 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1. Mantenimiento hidráulico 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2. Mantenimiento del sistema eléctrico 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3. Mantenimiento de la batería 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4. Soldadura 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5. Lubricantes 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5.1. Motor 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5.2. Transmisión 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5.3. Caja de cambios (Up--Box) 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5.4. Hidraúlica 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5.5. Ejes 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5.6. Engrasadores 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.6. Capacidades de llenado 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.7. Notas especiales 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7.1. Sistema de refrigeración 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7.2. Recarga de combustible 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.8. Primer servicio 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1. Cada turno 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2. Cada semana 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3. Cada 125 horas . 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4. Cada 250 horas 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5. Cada 500 horas 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6. Cada 1000 horas 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.7. Cada 1500 horas 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.8. Cada 2000 horas 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.9. Cada 4000 horas 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: Maintenance

GENERALIDADES

5 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

1. GENERALIDADES

1.1. Importancia del mantenimiento regular

La máquina TORO 007 está diseñada para el trabajo duro en condiciones desfavorablesy exigentes de la mina. Para asegurar un funcionamiento sin problemas y económico, esmuy importante cumplir los intervalos de inspección indicados de forma regular. Si así lohace, podrá detectar rápidamente los posibles defectos en la máquina y repararlos antesde que pasen a mayores. De esta forma, asegurará unos bajos costos de reparación yminimizará las interrupciones en la producción.

Las siguientes páginas especifican varios puntos de inspección para la TORO 007, juntocon los correspondientes intervalos a seguir. Para más información sobre lasinspecciones, instamos a todos nuestros clientes a que consulten la guía del operario delmotor Diesel Detroit.

1.2. Precauciones generales de seguridad durante el funcionamientoRecomendamos conservar registros de los mantenimientos efectuados y de lasustitución de las piezas de desgaste. Elmantenimiento regular y a intervalos apropiadosconsigue incrementar la fiabilidad, reducir costos y aumentar la seguridad del equipo.

Incluso el trabajo de mantenimiento puede resultar peligroso a no ser que se tomen lasprecauciones correspondientes. Todas las personas involucradas en mantenimientodeben comprender los posibles peligros, y utilizar los métodos de seguridad de trabajo.Antes de iniciar cualquier trabajo demantenimiento o reparación, lea las instruccionesdelfabricante y sígalas.

El personal que tenga el pelo largo deberá recogérselo y no se deberá llevar ropa holgadani joyas, incluyendo anillos, para evitar posibles accidentes.

Utilice trajes de protección personal y otros equipamientos de seguridad siempre que seanecesario u obligatorio.

No realice modificaciones, ampliaciones o reconstrucciones en la máquina, ya quepodrían poner en riesgo su seguridad. Consulte al fabricante o a su distribuidor. Estotambién incluye el ajuste e implantación de válvulas y dispositivos de seguridad, así comosoldaduras en las estructuras del bastidor.

Las piezas de repuesto deben ajustarse a las especificaciones técnicas del fabricante.Sólo se garantiza la conformidad en caso de piezas originales TORO.

Infórmese acerca de la ubicación y el uso de los extintores de fuego.

Cuando realice operaciones de mantenimiento, utilice sólo y exclusivamente lasherramientas de taller que se ajusten al trabajo que va a realizar.

Cualquier trabajo de mantenimiento y reparación en una máquina TORO debe llevarsea cabo exclusivamente por personal experimentado o instruido para ello. Sólo loselectricistas están autorizados para llevar a cabo el mantenimiento de las instalacioneseléctricas y sólo los mecánicos profesionales están autorizados para llevar a cabo elmantenimiento de los dispositivos hidráulicos.

Siga siempre todas las instrucciones referentes a los intervalos de inspección ymantenimiento, así como las indicaciones sobre la sustitución de piezas que se incluyenen este manual.

Page 7: Maintenance

GENERALIDADES

6 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

Limpie y lave el equipo de forma regular, y siempre hágalo antes del trabajo demantenimiento y reparación. Antes de limpiar la máquina con agua, vapor u otro tipo delimpiador, cubra el alternador, cajas de conexión y conexiones mayores. Remueva lascubiertas después de limpiar.

Nunca intente limpiar, ajustar, reparar o lubricar la máquina TORO mientras éstaestá en movimiento o con el motor en funcionamiento

1.3. Instrucciones generales de reparación

La persona responsable del mantenimiento debe estar claramente identificada.-- No realize ningún trabajo para el que no haya sido autorizado.-- Asegure en forma amplia y hasta donde sea necesario el área demantenimiento.-- Informe a los usuarios del equipos sobre el inicio de los trabajos demantenimiento

u otro trabajo especial en el cargador.-- Si el equipo o una de sus piezas se ha detenido debido a los trabajos de

mantenimiento o reparación, asegúrese de que no se producirán puestas enmarcha accidentales

D Desconecte el interruptor principalD Extraiga la llave de contactoD Coloque una señal de “PELIGRO, NO ARRANCAR” en el interruptor principal. La

señal sólo podra ser retirada por una persona que esté al tanto de la situación.-- Si es necesario asegure que escaleras seguras o plataformas de trabajo este

disponibles para utilizarlas en trabajos de reparación y mantenimiento.-- No use partes del equipo como peldaños de apoyo. Si el trabajo demantenimiento

se debe hacer en altura o en cualquier otra posición peligrosa, use dispositivos deseguridad para evitar caidas.

-- Todas las plataformas y escaleras, así como todos los paso, asideros y otraspartes similares se debenmantener limpios de aceite, suciedad, nieve y hielo paraevitar accidentes producidos por resbalones.

-- Utilize siempre las herramientas correctas para llevar a cabo el mantenimiento.-- Antes de comenzar los trabajos de mantenimiento o de reparación, asegúrese

deque el vehículo se encuentra sobre un terreno nivelado, con todas las ruedasbloqueadas.

-- Tenga especial cuidado con los tubos de escape y el sistema de limpieza de losgases de escape. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente.

-- Utilize el gato elevador sólo sobre superficies duras, niveladas y firmes. Antes deusar el gato, asegúrese siempre que de las ruedas del otro lado del vehículo estanbloqueadas. Para evitar que el gato se resbale, asegure el vehículo colocándoledebajo soportes y bloqueos.

-- Saque todo el aire del neumático antes de aflojar las tuercas/tornillos de la rueda.De no hacerlo, un fragmento roto de la llanta podría salir despedido a presión yprovocar serias lesiones.

-- No intente reparar las piezas de la rueda readaptándolas o sometiéndolas asoldaduras de ningún tipo. Asegúrese de sustituirlas con piezas nuevas del mismotipo, tamaño y marca.

-- Nunca transporte una llanta de repuesto totalmente inflada encajada en una ruedadesmontada. Esta llanta debe tener tan solo la presión necesaria para mantener las

Page 8: Maintenance

GENERALIDADES

7 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

partes de la rueda firmemente en su lugar. Solo después que la llanta y la rueda hansido ensambladas y aseguradas con el torque apropiado a todas sus tuercas, sepuede proceder a inflar la llanta a su correcta presión operativa.

-- Utilize un soporte, una jaula u otro tipo de dispositivo de seguridad cuando infle,monte o desmonte los neumáticos.

-- Mientras esté inflando el neumático, no se coloque delante del ensamblaje. Utiliceuna manguera de extensión para que pueda permanecer en uno de los lados.

-- Al reemplazar partes pesadas, use técnicas y apartos de elevación correctas.-- Al finalizar los trabajos de mantenimiento preventivo y las preparaciones, apriete

siempre los tornillos aflojados. Antes de volver a poner en funcionamiento lamáquina, revise todos los sistemas de seguridad.

-- Respete el medio ambiente cuando deseche los materiales procesados y las piezassustituidas.

1.4. Localización de los componentes principales

1

2 4

3

1. Bastidor delantero2. Bastidor trasero

3. Montura del motor4. Tren de accionamiento

Page 9: Maintenance

1

3

2

44

5

GENERALIDADES

8 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

Bastidor delantero

1. Balde

2. Barra de balanceo

3. Brazo boom

4. Cilindros de elevación

5. Cilindro de inclinación/baldeo

Page 10: Maintenance

GENERALIDADES

9 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

Bastidor trasero

5

62

7 88

34

2

1

7

1. Tanque del combustible2. Enfriador del aceite3. Aceite hidraúlico4. Interruptor principal

5. Caja de la bateria6. Radiador / enfriador de combustible7. Cabina del operador8. Niveles de servicio

Ensamblaje del motor

5

1

2

3

6

4

1. Alternador2. Turbo de carga3. Filtros de aceite del motor

4. Filtro enfriador del motor5. Filtro de combustible6. Filtro de aire

Page 11: Maintenance

1 5 5 3 25 4

GENERALIDADES

10 (68)

TKU C 01140---1 ES 0404

Tren de accionamiento

1. Eje delantero2. Eje trasero3. Transmisión /

convertidor de torque4. Caja de cambios5. Eje de conducción

Page 12: Maintenance

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

11 (68)

TKU---C 01140---1 EN 0404

2. MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓNTORO OO7 esta diseñado para trabajos en situaciones demandantes y difíciles. Paraasegurar un trabajo libre de problemas y operación económica, es extremadamenteimportante adherirse al programa de servicio indicado. Prestando atención cercana alprograma de servicio, uno puede facilmente detectar defectos en la máquina y otrosproblemas que puedan ser remitidos antes que se conviertan en cosa seria. Estoaseguraría costos de reparación bajos y minimizaría disturbaciones en la producción.

Las siguientes páginas brindan información sobre el servicio de varios componentes delTORO 007 y otros items con sus intervalos de servicio a seguir. Todos los que utilizenla máquina deberán revisar el manual del motor para información adicional referente alservicio.

2.1. Mantenimiento hidraúlicoMaintenimiento, reparación e instalación del equipamiento debe ser realizado solo porexpertos hidráulicos experimentados.D No traten de realizar ninguna reparación de la que usted no comprenda

totalmente.D Nunca haga ninguna reparación del circuito hidráulico cuando el sistema este

presurizado.D Siempre detenga el motor antes de ajustar o reparar una conección que este con

alguna fuga.D No trate de localizar una fuga en una manguera o conección utilizando su mano.

La presión alta del aceite en la fuga puedepenetrar la piel y causar lesiones serias.Aceite a presión alta podría iniciar también un incendio.

D Evite contacto directo de la piel con el aceite. Prevenga el aceite de penetrar ensus ojos. Utilizd protección ocular.

D No trabaje mediante un dispositivo o componente que esta sujeto solo porhidraúlica. Use soportes separados en conjunción con mantenimiento yreparación.

D No cambie los cilindros del boom o sus válvulas , a no ser que el boom este sujetocorrectamente y el sistema no este presurizado.

D Conecciones de tuberia, largos de mangueras y tipos de mangueras debencorresponder con las especificaciones. Al cambiar o reparar mangueras, utilizerepuestos originales de SANDVIK TAMROCK. Repuestos, mangueras yconexiones recomendadospor el fabricante. Asegúrese que los ratings depresiónde las mangueras y las conexiones correspondan a las presiones de trabajo.

D Cualquier cambio requiere autorización escrita del fabricante.

Pruebas de presión

GeneralD La temperatura del aceite hidraúlico debe estar entre 60...80 _C.D Conecte y desconecte el indicador de presión solo cuando el circuito no esta

presurizado.D Use solo acoplamientos especiales para las pruebas de presiónD No ajuste los acoplamientos extremadamente. Cuando acoplamientos

especiales son utilizados, el ajuste con los dedos es el indicado. Sobreajustamiento puede ocasionar fugas peligrosas. .

Page 13: Maintenance

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

12 (68)

TKU---C 01140---1 ES 0404

D Utilize mangueras largas suficiente para leer el indicador cuando el operadoresta sentado en la cabina.

Pruebas

Presión del sistema piloto. Motor en ralentí bajo. Presión debe ser 35 bares (3.5 MPa).

Presión del sistema de dirección. Instale el pin de bloqueo del bastidor entre el bastidor delantero y trasero.. Velocidad del motor: 1000--1500 rpm.. Turn the machine to full left--hand turn position.. Presión del sistema de dirección debe ser 120 bar (12.0 MPa).

Presión de las bombas hidraúlicas. Motor en 1000--1500 rpm.. Baje el brazo boom contra los topes y mantenga la válvula de control en

posición ”brazo boom hacia abajo”.. Presión debe ser de 250 bares (25.0 MPa).

2.2. Mantenimiento del sistema eléctricoD Trabajo en equipo eléctrico o componentes be ser realizado solo por electricista

calificados u otros profesionales, o por asistentes bajo la supervisión, control yobservando las regulaciones electrotécnicas.

D Regulaciones locales electrotécnicas y regulaciones eléctricas de seguridaddeben ser siempre observadas.

D Siempre utilize componentes eléctricos originales.D Si ocurren alteraciones en el suministro eléctrico detenga el vehículo de

inmediato.D El voltaje debe ser cortado de las partes del equipo y derivados que deben ser

chequeados, atendidos o reparados si las regulaciones lo requieren. Chequeeque las partes desconectadas esten muertas, después bloquee el interruptorprincipal o coordine puesta en tierra para el trabajo si es necesario.

D No toque terminales de batería, terminales de alternador o alambres durante eltiempo que el motor este operando. Electro shocks severos que puedan lesionarpodrían ocurrir debido a protección impropia de los componentes eléctricos.

D Controle los derivados eléctricos de la máquina regularmente. Fallas comoalambres sueltos e insulación dañada debe repararse de inmediato.

D Cuando se maniobre con componentes de alto voltaje, recuerde que loscondensadores deben ser cargados aunque el voltaje sea cortado. Desconectelos condensadores con una barra a tierra.

D Antes de efectuar cualquier cambio concerniente a los aparatos eléctricos,el departamento de ingeniería eléctrica de SANDVIK TAMROCK debe serconsultado y una autorización escrita debe ser recibida, para asegurar quela operación del aparato no cambie.

Page 14: Maintenance

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

13 (68)

TKU---C 01140---1 EN 0404

Trabajando con componentes prendidosD Si el componente debe estar prendido durante el trabajo, otro trabajador debe

estar parado al lado para cortar el voltaje en el interruptor pricipal o de emergencia,si alguna situación de emergencia ocurre. Siga las regulaciones eléctricas deseguridad.

D Use una cadena blanca y roja y señales de advertencia para demarcar el área detrabajo.

D Use solo herramientas aislantes.D Tome precauciones especiales.

2.3. Mantenimiento de la bateríaSiempre use protección ocular, pantalones de trabajo y guantes de proteccióncuando se preste servicio a las baterias.D Siempre desconecte el polo negativo primero (-) , después el polo positivo (+).

Siempre conecte el polo positivo primero (+) , después el polo negativo(-).D Invirtiendo la polaridad de la bateria puede ocasionar lesiones personales

causadas por el repentino descargue de electrolitos de las ventosas de la bateríao la repentina ruptura de la batería causada por la explosión de gas hidrógenointerno.

D Para prevenir el chispeado al hacer la conección a la carga de batería, desconecteel cordon de abastecimiento o desconecte el interruptor antes de conectaralambres a los terminales de la bateria. Abra los tapones de las celdas de labateria levemente durante la carga para permitir que los gases generadosescapen.

D El acido en la bateria puede quemar la piel, corroer agujeros en la vestimenta ypuede causar ceguera si contacta con los ojos. Si entra en contacto con ácido debateria en la piel, rocie el area de inmediato con agua. Utilice sodio bicarbonatopara neutralizar el ácido si contacta este con los ojos. Rocie los ojos con agua yllame a un médico.

D Al realizar el servicio a las baterias, recuerde que el ácido de bateria con plomogeneran oxígeno e hidrógeno durante la carga y descarga, que forma unamezclaexplosiva potente. Un chispeado o una llama puede provocar una explosión. Si esnecesario ventile el compartimento de la bateria correctamente, antes de conectaro desconectar los cables.

D Para prevenir explosiones el nivel electrolítico debe ser mantenido y controladoregularmente. Añada agua destilada si es necesario antes del encendido y nuncainmediatamente después del uso. Con un nivel electrolítico elevado, las celdastienen menor espacio para los gases.

D Utilice una linterna al controlar niveles electrolíticos, nunca una llama abierta.D Los terminales de la bateria nunca deben ser acortados porque chispas podrían

ocasionar que la bateria explote.D No haga prueba de aparatos eléctricos haciendo contacto con el terminal de la

batería.

Page 15: Maintenance

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

14 (68)

TKU---C 01140---1 ES 0404

2.4. Soldadura

Antes de comenzar la soldadura determine el material para ser soldado y seleccione unmétodo de soldadura apropiado y relleno. Contacte el servicio de SANDVIK TAMROCK sies necesario.D No repare equipo de dirección por soldaduraD Soldaduras deben realizarse por personal especializado.D Antes de iniciar la soldadura eléctrica, desconecte el cableado del alternador y el

interruptor principal. El equipamiento por control remoto (opcional) también debedesconectarse.

D Si la soldadura debe realizarse cerca a cualquier módulo de control. Desconectelos alambres del módulo antes de empezar la soldadura.

D Conecte el cable a tierra de la soldadora al lugar de soldado lo mas cerca posible.Conecte el cable a tierra demanera que la corriente no pase a través de cojinetes,acoplamientos de junta, superficies de sellado, palancas o cables de control.

D Use una máscara protectora cuando suelde.D Disponga de una ventilación adecuadaD Disponga de un sistema de protección contra el fuego.

Page 16: Maintenance

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

15 (68)

TKU---C 01140---1 EN 0404

2.5. Lubricantes2.5.1. Motor

Clasificación API CH--4

Viscosidad SAE 15W--40

Use aceite API de categoría CH--4.Aceites API CF--4 or CG--4 deben usarse cuando aceites CH--4 no esten disponibles; sinembargo su uso requiere un intervalo de cambio de aceite mas corto.Aceites sintéticos podrían ser usadosenmotoresDetroit Diesel siempre tengan licenciaAPIy cumplan con la performance y requerimientos químicos para aceites no sintéticosespecificados en esta publicación.La información sobre los productos de aceites sintéticos debe ser revisadacuidadosamente. El rendimiento de sistemas aditivos responden con frecuencia demaneradiferente en aceites sintéticos. Su uso no permite la extensión de los intervalos de cambiode aceite recomendados.El uso de combustibles con contenido sulfúrico por encima de un porcentaje de 0.5requerirá de intervalos de cambio de aceite mas cortos o el uso de un aceite TBN.Vea la guía de operadores de motor para mas detalles.

2.5.2. Transmisión

Clasificación Allison C--4 o Caterpillar TO--4

Viscosidad --20 _C...+15 _C SAE 10Wencima +0 _C SAE 30

2.5.3. Caja de cambios

Tipo de aceite: Shell Omala HD 220 o equivalente

ISO Grado de viscosidad 220Viscosidad 40 _C 222.4 cSt

100 _C 25.8 cStIndice de viscosidad 148punto de caida --48 _Cpunto de llama 245 _C4Ball EP (soldada) 290 kg

2.5.4. Hidraúlica

Aceites hidraúlicos llevando normas DIN 51524 HVLP o ISO 6743--4 HV pueden serusados.

Viscosidadencima --15 _C ISO VG 32 (SAE 10W)encima +0 ISO VG 46 (SAE 20)encima +5 ISO VG 68 (SAE 30)

Temperaturas de operación durante uan operación normalalrededor 45 _C ISO VG 32alrededor 60 _C ISO VG 46alrededor 70 _C ISO VG 68

(Aceite de motor API de clase CD, o aceites hidraulicos con forrro preventivo característicocorrespondiente a la norma DIN 51524 HVLP o ISO 6743--4 HV estandares, pueden ser

Page 17: Maintenance

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

16 (68)

TKU---C 01140---1 ES 0404

utilizados)

2.5.5. Ejes

Clasificación MIL--L--2105 C or API GL--5 + LS (deslizamiento limitado)

Viscosidad encima --25 _C. SAE 80W/140--25 _C...+15 _C SAE 85W/140

2.5.6. Engrasadores

Grasas con base de Litio con penetración 265/295 (NLGI 2) y punto de caida a 180 _Cdeben ser usados.

2.6. Capacidades de llenadoAceite del motor 29 L (con filtros)Refrigerante del motor 55 LTransmisión 72 LCaja de cambios 9 LEje 2 x 44 LTanque de aceite hidraúlico 250 LTanque de combustible 310 L

2.7. Notas especialesSi la máquina esta ajustada con equipo opcional como un sistema de lubricación centralautomático, por favor lea las instrucciones para equipos adicional cuidadosamente yadhieralo al programa de servicio indicado en las instrucciones de mantenimiento.

2.7.1. Sistema de refrigeraciónD Drenar y limpiar si el motor sobrecalienta o la solución esta sucia.

Nota: El sobrecalentamiento indica alguna falla. Pare el motor y repare la falla antes quemayores daños sean causados. Asegúrese que el radiador del motor no este cubierto yno este trabado.

D En cualquier momento que drene y rellene el sistema de refrigeración, siemprechequee nuevamente el nivel de refrigeración, después que el motor hayaalcanzado su temperatura normal de operación.

Nota: Nunca abra el tapón de llenado cuando este caliente.Cuando chequee el nivel de refrigeración del motor, detenga el motor y permítale a el yal radiador a enfriarse. Si un motor sobrecalienta debe ser detenido, luego permita alradiador a enfriarse antes de chequear el nivel de refrigeración. Si no hay tiempo paraesto, utilize guantes gruesos y vestimenta de protección cuando abra el tapón de rellenodel radiador. Párese a un costado, voltee su cara hacia afuera y abra el tapón un poco.Espere hasta que la presión se libere y el refrigerante detenga su salida hacia afuera,después de esto abra el tapón con cuidado.

D Un llenado superior a 19 litros por minuto puede provocar la aparición de bolsasde aire en el sistema de refrigeración.

Page 18: Maintenance

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

17 (68)

TKU---C 01140---1 EN 0404

D Haga funcionar la máquina con un termostato en el sistema de refrigeracióndurante todo el año.

D Compruebe el refrigerante cada 250 horas de funcionamiento para asegurar queel nivel de inhibidor se mantiene dentro de los valores adecuados (consulte elmanual de Selección de refrigerante para Detroit Diesel ).

2.7.2. Recarga de combustible

Las siguientes precauciones deben tomarse en cuenta al aumentar combustible:D No llene el tanque de combustible cuando el motor este funcionando.D No sobrerelleneD Tenga cuidado de no derramar combustible en superficies calientesD El relleno de combustible debe hacerse en un lugar bien ventilado.D Las chispas, los cigarros y las llamas abiertas son peligrosas cuando se está

llenando el depósito.D Limpie el combustible que haya caído antes de encender el motor.D Mantenga la tubería de relleno de combustible en contacto con el tanque, o haga

conexión a tierra para evitar las chispas provocadas por la electricidad estática.D Si utiliza un sistema de llenado rápido, familiarícese con los requisitos de

funcionamiento y seguridad del sistema, así como lo estipulado por el fabricante.

2.8. Primer servicio

Controle que los lubricantes utilizados cumplan con los especificaciones Sandvik Tamrockde lubricación.

Los siguientes etapas deben ser realizadas durante la primera semana de uso (en adicióna los servicios normales programados):

Después de las primeras 50 horas-- Cambie el elemento del filtro de aceite de la transmisión.-- Cambie el aceite de la caja de cambios.-- Cambie el aceite del motor y los elementos del filtro.-- Compruebe y ajuste los tornillos del colector de escape.-- Revise el apriete del filtro y los conductos de aire-- Compruebe y ajuste los tornillos del carter de aceite y los soportes del motor.-- Compruebe el apriete de los tornillos de las ruedas, los ejes, la caja de cambios

y otros componentes importantes.-- Ajuste los tornillos del eje de oscilación

Tornillos M12 a 80 Nm (seco)Tornillos M16 a 210--240 Nm (seco)

-- Ajuste los tornillos de los ejes de conducción-- Revise las correas V trapezoidales.-- Realice una comprobación visual general y asegúrese de que no existen fugas o

averías.

Page 19: Maintenance

18 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

3. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

3.1. Cada turnoD Controle el aceite del motor

Máquina al nivel del suelo. Mida el nivelde aceite cuando el motor este detenido(después de detener elmotor, permita eldrenaje del aceite al cárter del cigueñalpor alrededor de 20 minutos antes decontrolar el nivel de aceite.

D Controle las correas V.

Controle visualmente su condición yajuste si es necesario.

Controle la correa por desgaste,engrase, aceite derramado, o materialperdido.Reemplaze la correa si es necesario.

D Controle el nivel refrigerante del motor

Controlar antes poner el motor en marcha.El nivel del refrigerante debe verseatravez de la mira de vidrio.

No remueva el tapón de controlpresurizado o trate de drenar elrefrigerante hasta que elmotor se enfrie.

Use bastante precaución al quitar eltapón. Una presión repentina generadade un sistema refrigerativosobrecalentado, puede resultar enpérdida del refrigerante y posible lesión(quemadrura, lesión ocular etc.) por ellíquido caliente.

Page 20: Maintenance

19 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Controle el indicador de filtro de aire y su condición de ensamblaje

Vea el indicador de restricción de aire ylos elementos de limpieza del aire enservicio.

Haga una inspección completa delsistema de aire para determinar fugas.Ajuste cualquier conexión suelta.

D Control de fugas de los conductos aspirativos y conecciones

D Control de fugas de los conductos de escape y conecciones

Page 21: Maintenance

20 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Control del elemento del filtro de combustible

La cubierta del filtro no se llenarácuandoel motor este operativo. Se llenarágradualmente atravez del tiempo y elnivel de combustible aumentará cuandoel elemento del filtro se obstaculize.

El elemento del filtro debe ser cambiadocada 250 horas, o anteriormente si elnivel de combustible aumentó hasta laparte superior del elemento.

D Control del nivel de aceite de la transmisión

Máquina al nivel del suelo.Freno de estacionamiento enganchado.Motor en ralentí bajo.Palanca de cambios en posición neutral.Aceite de transmisión a temperaturaoperativa.

D Control del nivel de aceite de la caja de cambios de transferencia

Máquina al nivel del suelo.Freno de estacionamiento enganchado.Motor en ralentí bajoPalanca de cambios en posición neutral.Aceite de la caja de cambios atemperatura operativa.

Page 22: Maintenance

21 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Control de las llantas y las tuercas de las ruedas

Controlar sus estados.Control visual del revestimiento de lallanta y la presión de aire

Control visual de tuercas que falten oesten sueltas.

D Control del nivel de aceite hidraúlico

Boom en posición hacia abajo y el baldeen el suelo. El nivel de aceite debe estaren el medio de las miras de vidrio.

D Controle la presión del tanque hidraúlico

Debe ser de 0.3 bares.

Page 23: Maintenance

22 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Prueba de servicio y función del freno de parqueo

Control de fuga y prueba de la función de freno.

Prueba de freno:

Controle que la presión en el sistema de frenos sea 150--185 bares antes de la prueba.

Prueba de frenos: Presione el pedal del freno, enganche al primer cambio y acelere elmotor. El freno debe actuar con firmeza a 2000 rpm (la máquina no debe moverse alalcanzar la velocidad del motor las 2000 rpm).

D Compruebe que todas las funciones esten funcionando correctamente.Levante los brazos, descargue el balde,enrole el balde hacia atras, y baje losbrazos con el motor funcionando entre1000--1500 rpm.

Articule la máquina de izquierda aderecha.

D Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional)

Controle la función del sistema de dirección de emergencia (opcional). Gire la llave deencendido a la posición “0” para apagar elmotor. Cuando elmotor se detenga gire la llavede encendido a la posición “1” . Gire la palanca de dirección, la máquina debería girarNota: La máquina no puede ser girada si la puerta de la cabina esta abierta.

D Función de liberación del freno de parqueo (opcional).Controle la función de liberación de labomba del freno. Gire el interruptor. Labomba debería funcionar ( el botón delfreno de parqueo debe ser sacado haciaafuera, antes que la bomba puedacomenzar a funcionar).

D Controle los componentes mayores para verificar fugas de aceite y montaje

Asegúrese que los seguros de seguridad fueron removidos.Efectue una inspección visual general de la máquina, y controle por posibles fugas deaceite y mangueras sueltas, alambres desgastados u otro tipo de mantenimientonecesario. Si alguna cosa se presenta sospechosa llame al ingeniero de servicio.

Page 24: Maintenance

23 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Control del extinguidor portableSeñalador del indicador en area verde.No debe haber corrosion.Debe estar montado firmemente.Control visual de que todos los sellosesten. en su lugar

D Control de lucesBastidor delanteroBastidor traseroLuces opcionales

D Controle los indicadores y las luces de señalizaciónLas luces de señalización DDEC debenapagarse alrededor de 5 segundosdespués que la energía ha sidoactivada.La temperatura del motor debe estar pordebajo de los 99_C.Presión de aceite del motor: por lomenos 0.35 bares en ralentí, y por lomenos 1.9 bares al alcanzar 1800 rpm.Presión del aceite del sistema de freno:luz de prevención se ilumina cuando lapresión cae muy abajo.Voltaje de carga del alternador;aproximadamente: 26--28 V.La presión del aceite de transmisióndebe ser 16.5 – 21.4 bares.

D Llenado del tanque de combustibleApague el motor antes del llenado.Asegúrese que la máquina estaaparcada. No sobrellene.No llene el tanque hasta el tope. Elcombustible se expande cuando secalienta y puede rebalsar.Si se utiliza llenado rápido, cercióreseque las instrucciones de abastecimientoson seguidas

Page 25: Maintenance

A

A

B

24 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Sistema de lubricación de llenado automático (opcional)

Controle el sistema visualmente yllénelo.Controle que todos los puntos delubricación esten bien engrasados.

D Engrase los pasadores del cilindro de elevación, de inclinación y del brazo deelevación

Use la cámara de lubricación central. (siel sistema de lubricación automática noesta instalado)

D Engrase de los pasadores del hueso de perro

Connecte la pistola de presión alta deengrase para engrasar la boquilla B.Llene el pasador con grasa (hasta que labomba no pueda bombear mas).

Engrase los bordes estacionarios(engrase las boquillas A) con una pistolade engrase manual.

Page 26: Maintenance

25 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional)

Engrase los pasadores directamenteatravez de las boquillas con una pistolade engrase manual

D Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional)

Engrase los pasadores directamenteatravez de las boquillas con una pistolade engrase manual

D Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y ejeoscilante

Use la cámara central de lubricación. (sila lubricación central automática no estainstalada)

Engrase los pasadores frontales delcilindro de dirección directamenteatravéz de las boquillas

D Controle el sistema de control remoto (opcional)

Controle el sistema de control remoto de acuerdo a las instrucciones del sistema decontrol remoto.

Page 27: Maintenance

26 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

3.2. Cada semanaD Lavar radiador + refrigerantes de aceiteAbra las compuertas de los refrigerantespara mejor limpieza

ADVERTENCIANo utilize unidades de limpieza a altapre--sión. Esto pordría resultar en dañodel interior del refrigerante.

LIMPIEZA CON JABÓN ATRAVÉZ DEAGUA CALIENTE (detergente biológicopuede ser utilizado).PRESIÓNMÁXIMA82 bares (1200 psi).

D Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional)

Si la máquina esta equipada conpurificador de escape de gas catalítico,controle el purificador cada 1000 horasde uso

D Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional)

Page 28: Maintenance

27 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Controle las presiones de las llantas

18.00 x 25 L5S Bridgestone

Frontales: 550 kPa (5.5 bares)

Traseras: 400 kPa (4.0 bares)

D Pruebe la transmisión y la hidráulica del balde y direccíón

La transmisión e hidraúlica deben estar a temperaturas operativas durante lasmediciones.

A Transmisión: Presione el pedal del freno, enganche el cambio mas alto y acelere. Elmotor debe alcanzar alrededor de 2060--2160 rpm de velocidad instalada.

B Hidraúlica del balde: Baje el brazo boom contra los topes, mantenga la válvula decontrol en la posición “boom hacia abajo” y acelere. El motor debe alcanzar alrededor de2100--2200 rpm de velocidad instalada.

S Hidraúlica de dirección: Gire el brazo boom contra los topes, mantenga la válvulade control en la posición “boom hacia abajo” y acelere. El motor debe alcanzar alrededorde 2100--2200 rpm de velocidad instalada.

Page 29: Maintenance

28 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

3.3. Cada 125 horasD Controle los torques de las tuercas ajustadas

UNF 3/4, 610 Nm (seco)

D Limpieza generalCompartimento del operador (no utilizepresión alta de agua al limpiar la cabina).

Compartimento del motor: Antes delimpiar la máquina con agua, por vaporu otros limpiadores, cubra el alternador,la conexión de las cajas y conexionesmayoresNo aplique vapor o solventedirectamente al alternador, motor enarranque, o componentes electrónicosDDEC .

No aplique solventes a superficiescalientes.

D Controle la puerta de la cabina y la condición de la cerradura.

Controle que la puerta de la cabina y lacerradura funcionen apropiadamente.

Page 30: Maintenance

29 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Controle las juntas de las cajasAbra las juntas de las cajas.-- Controle que las cajas esten secas-- Asegúrese que los componentes y lasjuntas de las cajas esten montadosapropiadamente.-- Controle visualmente por posiblesalambres sueltos dentro de las juntas delas cajas.

D Controle los cables

Controle visualmente los cables por:-- Revestimiento-- Entornos angulosos-- Otros posibles daños

D Controle el panel de instrumentación

Abra el panel de instrumentación y revise:-- Montaje de componentes-- Condición de los alambres

D Engrase de los ejes de conducciónEngrase todas las juntas U del eje deconducción.

Page 31: Maintenance

30 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

3.4. Cada 250 horasD Cambie filtros y aceite del motorPonga en marcha el motor hasta que latemperatura operativa sea alcanzada,luego apague el motor.

Drene el recipiente de aceite y reinstaleel tapón de drenaje usando una nuevaempaquetadura si es requerido.

Cambie los filtros de aceite.

Limpie el adaptador de filtro.Llene los nuevos filtros con aceitelubricante limpio y ligeramente cubra lossellos del filtro con el mismo aceite.

Añada el aceite requerido hasta quellegue al nivel de lleno (FULL) en lavarilla.

Ponga en marcha el motor y llévelo a unralentí bajo. Controle el indicador depresión de aceite.

Apague el motor. Espere 20 minutos.Revise nuevamente el nivel de aceite yaumente aceite si es necesario. LLeve elnivel hasta la marca lleno de la varilla.

D Cambie el aceite de la caja de cambios de transferenciaDrene el aceite del fondo de la caja decambios y reinstale el tapón de drenajeusando una nueva empaquetadura si esrequerido.Tenga cuidado al drenaraceite caliente.

Llene la caja de cambios atravez delorificio de llenado hasta que el fluidollegue a lamarca baja (LOW) en la varillade transmisión.

Encienda el motor por dos minutos enralentí. Revise el nivel del fluido en lacaja de cambios con el motor en ralentí.Añada la cantidad necesaria para llevarel fluido a la marca LOW en la varilla.Revise con aceite caliente.

Lleve el nivel de aceite a la marca FULLen la varilla

Page 32: Maintenance

31 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Servicio a los elementos del filtro de aire

El elemento del filtro de aire debecambiarse cuando el indicador deservicio muestra el color rojo.

Siempre limpie la superficie sellada deltubo de salida y asegúrese que todo elcontaminante es removido antes que elnuevo filtro sea insertado.

Siempre limpie el interior del tubo detoma con cuidado. Cuando el elementodel filtro sea repuesto, el elemento deseguridad debemantenerse en su lugar.

El elemento de seguridad debecambiarse cada segunda vez elelemento del filtro de aire sea repuesto.

Page 33: Maintenance

32 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

DDDDCambio del elemento de filtro del combustible

Una válvula de cierre de combustible esinstalada en el lado de descarga delfiltro de combustible. Gire lamanija de laválvula a la posición de cerrado.

Instale un recipiente adecuado debajodel filtro y abra la válvula de drenaje enla base del procesor de combustible.Drene el combustible, hasta que seencuentre por debajo del filtro, en lamiraatravez de la cubierta y la válvula dedrenaje cerrada

Gire el aro en sentido contrario a lasagujas del reloj y extráigalo. Retire lacubierta, el muelle del iltro y el anillo dejunta de la cubierta, levantandoverticalmente el elemento del filtro.Sustituya el filtro y la arandela aislante.Monte la cubierta (revise el muelle y lajunta). Apriete el aro solo de maneramanual. Extraiga el tapón de ventilaciónsituado en el extremo superior de lacubierta. Llene hasta arriba la cubiertacon combustible limpio, vuelva a colocarel tapón (revise el anillo tórico del tapón)y apriételo sólo de manera manual.

Arranque elmotor para purgar el aire delsistema. con el aire ya purgado y elmotor en funcionamiento, afloje el tapónde ventilación. El nivel de combustiblede la cubierta empezará a descender.Cuando el nivel de combustible caigahasta el extremo superior del aro,apriete rápidamente el tapón deventilación.

Controle por posibles fugas.Para mayor información, consulte laguía de operación de motores

Page 34: Maintenance

33 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Mida la concentración de nitrito del refrigerante y cambie el sistema de filtrorefrigerante si es necesario

Nunca abra la tapa de llenado cuandoeste caliente

Drene y limpie si el motor sesobrecalienta o la solución estácontaminada.

Opere con un termostato en el sistemarefrigerante durante todo el año.

La concentración de nitrito (NO2) debeestar entre 800 y 2400 ppm.

El pH del refrigerante debe estar entre8.5 and 10.5.

Vea guia para operadores de motoresdiesel Detroit

D Controle los montajes del motor

Controle la condición de los protectoresde montaje del motor. Ajuste y si esnecesario repare.

D Control de baterias--Controle el nivel electrolítico.--Controle las conecciones de cable.--Controle la limpiezaSiempre use protección ocular,vestimenta de protección y guantesprotectores al hacer servicio a lasbaterias . El ácido en la bateria puedequemar la piel, dejar huecos en lavestimenta y causar ceguera si llega alos ojos.

Page 35: Maintenance

34 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Control del alternador

Controle los terminales del alternadorpara ubicar conecciones sueltas ycorrosión.Controle el montajeControle las correas V (trapezoidales).Reemplazarlas si es necesario. Alreemplazarlas inspeccione siempre loscojinetes del ventilador.

D Control del nivel de aceite en los cubos planetarios y en los diferenciadores

Asegúrese siempre que la flecha esté enposición hacia abajo al controlar el nivelde aceite en los cubos planetarios.Referirse a la foto.

D Cambio del filtro de retorno del freno

Localización del filtro indicada por laflecha en la foto

Page 36: Maintenance

35 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Controle la articulación central

Controle por signos visibles de desgaste.

Controle que la lubricación funcione.

D Lubrique las uniones del asiento del operador y del pedal del freno

Remueva el caucho de debajo delasiento para poder acceder a lasuniones y lubricarlas.

D Lubrique las bisagras de la puerta y de las compuertas.

Controle que todas las compuertas,puerta de la cabina y cerradurafuncionen correctamente

Page 37: Maintenance

36 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Engrase los extremos estacionarios del brazo boom y lo pasadores del balde

Utilize una pistola de engrase manual

D Controle el sistema de supresión deincendios

Efectue un control rápido de que elsistema es operativo.

Controle de que el sistema no haya sidoalterado ydeque nohayan daños físicoso problemas que podrían prevenir laoperación.

Siga las recomendaciones de serviciopara cualquier sistema de supresión deincendios montado en la máquina.

Page 38: Maintenance

37 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

3.5. Cada 500 horasD Controle las mangueras del sistema de refrigeración

Controle por signos de deterioramientoy haga cambios si es necesario.

D Drene el agua del tanque de combustible

D Controle el protector del ventilador

D Controle las fijaciones del sistema de escapeControle el ajuste de las tuercas delcolector de escape, la brida de escape,el turboalimentador y otras conexiones.Torques de ajuste (en Nm):

Tornillos del colector de escape:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58--73 Nm.Tuercas del turboalimentador: .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58--73 Nm.Tornillos de la línea de drenaje delaceite: . . . . . . . . . . . . . . . . .30--38 Nm

Page 39: Maintenance

38 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Controle las fijaciones de los ejes visualmente

D Mida el desgaste de los revestimientos del freno

Aplique el freno de estacionamiento.

Empuje el pasador hasta que hagacontacto con el plato de reacción.

Si el pasador indicador de desgastealcanza elmismo nivel que la superficieexterior de la tuerca, los frenos estandesgastados y debens ser reparados.

D Controle los torques de ajuste de los tornillos y bridas del tren de fuerza

Torques de ajuste (seco)

UNF 3/8 45 Nm. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tuercas de la rueda 610 Nm. . . . . . . . .Tuercas de ajuste del eje 1000 Nm. . . .Tuercas de ajuste de cierre del eje 500 Nm

D Cambie el elmento del filtro de aceite del sistemade frenos

Page 40: Maintenance

39 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Cambie el filtro de aceite de la transmisión

Limpie el adaptador del filtro.Añada la cantidad necesaria para llevarel nivel del fluido a FULL en la marca dela varilla.

D Cambie el elemento del filtro de aceite de retorno para la hidraúlica del baldey la dirección.

D Controle el centro de articulación con el indicador dial

Emplazar un indicador dial con unsoporte magnético en el plato de labisagra superior del bastidor frontal.

Presionar el balde contra el suelode manera que el bastidor frontalse eleve del suelo y de esta formapueda observarse la lectura del in--dicador dial.

La lectura debe estar entre0.2...0.4 mm.Si el espacio de movimiento es corto olargo, utilizar cuñas nivelarlo

Para información adicional consulte elmanual del taller (workshop).

Page 41: Maintenance

40 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Controle los torques de ajuste del eje oscilante

Ajuste de los tornillos (seco)

M 12 (8.8) tornillos 80 Nm.M 16 (8.8) tornillos 210--240 Nm.

3.6. Cada 1000 horasD Controle el sistema de refrigeración

Presurize el sistema de refrigeración yasegúrese de que no haya fugas.

D Controle la presión del carter del cigüeñal del motor

Controle y registre la presión del carterdel cigüeñal.

Page 42: Maintenance

41 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Control de los purificadores de escape de gas catalíticos (opcional)

Aumento de la contrapresión(manómetro de agua 2 o 3 pulgadasmas alto que el purificador de limpieza(ralentí alto). Excesiva cantidad dehumo o altos niveles de hedor oirritación durante el funcionamiento dela cargadora LHD indican que elfuncionamiento del purificador presentaanomalías y debería limpiarse.

Limpieza del purificador: Cepille enseco la cara interna del catalizador,sumerja el catalizador en una soluciónlimpiadora (1 hora), limpie la caraexterna conaire y disolvente y limpie conaire la cara externa.No utilice disolventes que contengancloro, sulfuro,metaleso gasolina conplomo

D Engrase los ajustes de los cojinetes del mando del ventilador

Utilize una pistola demano y lubrique loscojinetes con un tiro de grasa definalidad múltiple a base de litio.

No sobrerellene el interior.

D Cambiar filtro y aceite de la transmisión

Drene el aceite del fondo de latransmisión y reinstale el tapón dedrenaje, utilizando una nuevaempaquetadura si es necesario. Tengacuidado al drenar aceite caliente.Cambie el filtro de aceite.

Limpie el adaptador del filtro.

Page 43: Maintenance

42 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Llene el convertidor torque y latransmisión, atravez de la abertura dellenado hasta que el fluido llegue a lamarca LOW en la varilla de medición dela transmisión. Poner en marcha elmotor por dos minutos en ralentí parapreparar las lineas hidraúlicas y elconvertidor torque.

Controle nuevamente el nivel de fluidoen la transmisión con el motor puesto enmarcha en ralentí. Añada la cantidadnecesaria par llevar el fluido al nivel demarca LOW en la varilla de medición.Controle nuevamente con aceitecaliente. LLeve el nivel de aceite a lamarca FULL con la varilla de medición.

D Controle el ajuste de los tornillos de aseguramiento del eje

Torques de ajuste (seco) Tuercas de ajuste del eje: 1000 NmTuercas de ajuste de cierre del eje: 500 Nm

D Cambie el aceite en los cubos planetarios y en los diferenciadoresRemueva el tapón en el fondo de lacubierta del eje y permita suficientetiempo al lubricante para drenar. Con losterminales de las ruedas planetarias,rote la rueda hasta que el orifico dellenado este hacia abajo. Remueva eltapón y dé suficiente tiempo para eldrenado. Asegúrese que el nivel deaceite de la cubierta planetaria esté enposición correcta al rellenar losterminales de la rueda. Siempreasegúrese que la flecha esté en posiciónhacia abajo al controlar el nivel de aceiteen los cubos planetarios. Referirse a lafoto

Page 44: Maintenance

43 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Pruebe las presiones hidraúlicas

La temperatura del aceite hidraúlico debe ser 60...80 _C.

Conecte y desconecte los indicadores de presión solo cuando el circuito no estepresurizado.

Utilize solo conexiones especiales para las pruebas de presión.

No sobreajuste los acoplamientos. Cuando acoplamientos especiales son utilizados elajuste manual es el adecuado. Sobre ajuste causa fugas peligrosas.

Utilize mangueras lo suficientemente largas de tal manera que los indicadores puedanleerse cuando uno esta sentado en la cabina.

Sistema piloto de presión-- Adhiera un indicador de presión

a la junta de desconección rápidamostrado en la foto

-- Puesta en marcha en ralentí bajo del motor-- La presión debería ser de 35

bares (3.5 MPa)

Page 45: Maintenance

44 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Presión del sistema de dirección

-- Instale el pasador de seguro delbastidor entre los bastidoresdelanteros y traseros.

-- Conecte un indicador de presióna la junta de desconección rápidadespuésde la válvula principal dedirección.

-- Velocidad del motor de 1000--1500 rpm.

-- Gire la máquina a vueltacompleta de izquierda

-- La presión del sistema dedirección debemantenerse a 120bares (12.0 MPa).

Bombas de presión hidraúlicas

-- Las presiones de las bombashidraúlicas pueden sercontroladas de sus juntas dedesconección rápida.

-- Motor en marcha a 1000--1500 rpm.-- Baje el brazo boom contra los

topes y mantenga la válvula decontrol en posición “boom haciaabajo”

-- Presión debe ser de 250 bares(25.0 MPa) (puntos 1 y 2).

-- Presión de “standby”(reserva) dela bomba de dirección: 40 bares(4.0 MPa)(punto 1).

-- Presión de “standby”(reserva) dela bombadel balde: 20 bares (2.0MPa)(punto 2).

1

2

Page 46: Maintenance

45 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

D Controle la presión de los acumuladores

Presiones de pre--carga (presión denitrógeno):-- Acumuladores del sistema de frenos :12 y 90 bares-- Suspensión del brazo boom: 60 bares-- Dirección de emergencia (opcional):60 bares

D De servicio al sistema de supresión de incendios

El sistema de supresión de incendios, incluyendo alarmas, cierre y equipo asociado debeser examinado totalmente para su operación correcta por el fabricante de supresión deincendios, distribuidor autorizado o por lo señalado en concordancia con el manual demantenimiento Ansul.

NOTA: Para otros sistemas fuera del Ansul el servicio tiene que ser autorizado por undistribuidor autorizado

Seguir siempre las regulaciones locales.

D Cambio de fluido hidraúlico

Limpie el tanque hidraúlico de aceiteControle que haya presión correcta en eltanque, 0.3 bares durante temperaturaoperativa.

Una bomba de llenado eléctrica puedeser utilizada (opcional). El tanquetambién puede ser llenado mediante unacoplamiento inmediato.

ADVERTENCIADespués de haber llenado el tanque,sacar todo el aire de las torres desucción para preveer cavitación de labomba .

Page 47: Maintenance

46 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

3.7. Cada 1500 horasD Controle el afinamiento del motor

Controle el espacio libre de las válvulas.

Controle las alturas de los inyectores.

Vea el manual de servicio del motor,sección 12 o contacte al distribuidor deDetroit mas cercano.

Page 48: Maintenance

47 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

3.8. Cada 2000 horasD Cambie las correas V (trapezoidales)

Cambie las correas V y durante sucambio haga una inspección de loscojinetes del ventilador

D Extinguidor de servicio de mano

Tenga el extinguidor a servicio por undistribuidor autorizado.

Siga siempre las regulaciones locales.

Page 49: Maintenance

48 (68)

OPERACIONES DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

3.9. Cada 4000 horasD Drene y reemplaze el refrigerante

Drene el radiador y el bloque del motor.

Limpiar el sistema refrigerante.Instalar el nuevo refrigerante medianteel filtro de pre--carga.

Rellenar despacio para evitar bolsas deaire; mantenga la rosca del radiadorabierta.

D Cambie los termostatos y los sellos.

Page 50: Maintenance

49 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

4. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Cada turno Página Hecho

Controle el aceite del motor 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las correas V--trapezoidales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el nivel del refrigerante del motor 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el indicador de filtro de aire y la condición del ensamblaje 19. . . . . . . . . .

Controle los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el elemento de filtro del combustible 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el aceite de la transmisión 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el aceite de la caja de cambios de transferencia 20. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las llantas y las tuercas de las ruedas 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de aceite hidráulico en el tanque 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pruebe la función del freno de parqueo y servicio 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles esten funcionando correctamente 22. . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Llene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional) 25. . . . . . .

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.

Engrase de los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba del sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* si el sistema de lubricación central automático no esta instalado.

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado

Page 51: Maintenance

50 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada semana Página Hecho

Controle el aceite del motor 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las correas V--trapezoidales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el nivel del refrigerante del motor 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el indicador de filtro de aire y la condición del ensamblaje 19. . . . . . . . . .

Controle los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lave el radiador y los refrigerantes de aceite 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional) 26. . . . . . . . .

Controle el elemento de filtro del combustible 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el aceite de transmisión 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el aceite de la caja de cambios de transferencia 20. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de aceite hidráulico en el tanque 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las llantas y las tuercas de las ruedas 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de las llantas 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pruebe la función del freno de parqueo y servicio 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles esten funcionando correctamente 22. . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica de la transmisión, prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica del balde, prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidráulica de la dirección, prueba S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Llene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional) 25. . . . . . .

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba del sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 52: Maintenance

51 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

* Si la lubricación central automática no esta instalada.

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 53: Maintenance

52 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 125 horas 1/2 Página Hecho

Controle el aceite del motor 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las correas V--trapezoidales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el nivel del refrigerante del motor 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el indicador de filtro de aire y la condición del ensamblaje 19. . . . . . . . . .

Controle los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lave el radiador y los refrigerantes de aceite 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional) 26. . . . . . . . .

Controle el elemento de filtro del combustible 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el aceite de transmisión 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el aceite de la caja de cambios de transferencia 20. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las llantas y las tuercas de las ruedas 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de las llantas 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los torques de ajustamiento de las tuercas de la rueda 28. . . . . . . . . . . . .

Prueba de servicio y función del freno de estacionamiento 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles funcionen correctamente 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica de la transmisión, prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica del balde, prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidráulica de la dirección, prueba S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el tablero de instrumentación 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la puerta de la cabina y la condición de la cerradura 28. . . . . . . . . . . . . . .

Controle las juntas de las cajas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los cables 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 54: Maintenance

53 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 125 horas 2/2 Página Hecho

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional) . . . . . . . 25

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.

Engrase los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ejes de conducción 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpieza general 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* Si la lubricación central automática no esta instalada.

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 55: Maintenance

54 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 250 horas 1/1 Página Hecho

Cambio de aceite del motor y filtros 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las correas V--trapezoidales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Medición de la concentración de nitrito del refrigerante 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional) 26. . . . . . . . .

Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio a los elementos de filtro de aire 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del elemento de filtro del combustible 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los montajes del motor 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las baterias 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el alternador 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el aceite de transmisión 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie el aceite de la caja de cambios de transferencia 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión del aceite hidráulico del tanque 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Control del nivel de aceite en los cubos planetarios y en los diferenciadores 34. .

Cambio del filtro de retorno del freno 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de las llantas 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los torques de ajustamiento de las tuercas de la rueda 28. . . . . . . . . . . .

Prueba de servicio y función del freno de estacionamiento 22. . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles funcionen correctamente 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica de la transmisión, prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica del balde, prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidráulica de la dirección, prueba S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el tablero de instrumentación 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la puerta de la cabina y la condición de la cerradura 28. . . . . . . . . . . . . . .

Controle las juntas de las cajas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los cables 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 56: Maintenance

55 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 250 horas 2/2 Página Hecho

Rellene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional 25. . . . . . . .

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . 25.

Engrase los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ejes de conducción 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los extremos estacionarios del brazo boom y los pasadores del balde 36

Lubrique las uniones del asiento del operador 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrique las bisagras de la puerta y de las compuertas 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la articulación central 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lavar el radiador + refrigerantes de aceite 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpieza general 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar el sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de supresión de incendios 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* si la lubricación central automática no esta instalada

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 57: Maintenance

56 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 500 horas 1/2 Página Hecho

Cambio de aceite del motor y filtros 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las correas V--trapezoidales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Medición de la concentración de nitrito del refrigerante 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional) 26. . . . . . . . .

Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio a los elementos de filtro de aire 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del elemento de filtro del combustible 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el protector del ventilador 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las fijaciones del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Controle los montajes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Controle las baterias 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el alternador 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las mangueras del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cambie el filtro de aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Controle el aceite de transmisión 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie el aceite de la caja de cambios de transferencia 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie el elemento del filtro de aceite de retorno para la hidraúlica del balde y ladirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cambie el filtro de retorno del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cambie el elemento del filtro de aceite del sistema de frenos. . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión del aceite hidráulico del tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Control del nivel de aceite en los cubos planetarios y en los diferenciadores. . . 34

Mida el desgaste de los revestiminetos del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle las fijaciones de los ejes visualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle los torques de ajuste del eje oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Controle los torques de ajuste de los tornillos y bridas del tren de fuerza . . . . . .38

Drene el agua del tanque de combustible 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de las llantas 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los torques de ajustamiento de las tuercas de la rueda 28. . . . . . . . . . . .

Prueba de servicio y función del freno de estacionamiento 22. . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles funcionen correctamente 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica de la transmisión, prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica del balde, prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 58: Maintenance

57 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 500 horas 2/2 Página Hecho

Prueba hidráulica de la dirección, prueba S .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el tablero de instrumentación 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la puerta de la cabina y la condición de la cerradura 28. . . . . . . . . . . . . . .

Controle las juntas de las cajas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los cables 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional 25. . . . . . . .

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25.

Engrase los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ejes de conducción 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los extremos estacionarios del brazo boom y los pasadores del balde 36

Lubrique las uniones del asiento del operador 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrique las bisagras de la puerta y de las compuertas 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la articulación central con indicador dial 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lavar el radiador + refrigerantes de aceite 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpieza general 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar el sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de supresión de incendios 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* si la lubricación central automática no esta instalada

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 59: Maintenance

58 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 1000 horas 1/2 Página Hecho

Cambio de aceite del motor y filtros 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las correas V--trapezoidales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Medición de la concentración de nitrito del refrigerante 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Revise el sistema de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Controlar los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión del carter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . 40

Controle los purificadores de gas catalítico del escape (opcional) . . . . . . . . . . . 41

Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional) 26. . . . . . . . .

Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio a los elementos de filtro de aire 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del elemento de filtro del combustible 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el protector del ventilador 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las fijaciones del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Controle los montajes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Controle las baterias 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el alternador 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las mangueras del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cambie el filtro de aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cambie el aceite de la caja de cambios de transferencia 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambiar elemento de filtro de aceite para la hidraúlica del balde y dirección. . . 39

Cambie el filtro de retorno del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cambie el elemento del filtro de aceite del sistema de frenos. . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle la presión en los acumuladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Cambie el fluido de aceite hidraúlico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie el aceite de los cubos planetarios y diferenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Mida el desgaste de los revestiminetos del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle el ajuste de las tuercas de los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Controle los torques de ajuste del eje oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Controle los torques de ajuste de los tornillos y bridas del tren de fuerza . . . . . .38

Drene el agua del tanque de combustible 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de las llantas 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los torques de ajustamiento de las tuercas de la rueda 28. . . . . . . . . . . .

Prueba de servicio y función del freno de estacionamiento 22. . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles funcionen correctamente 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica de la transmisión, prueba A . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 60: Maintenance

59 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 1000 horas 2/2 Página Hecho

Prueba hidraúlica del balde, prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidráulica de la dirección, prueba S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pruebe las presiones hidraúlicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el tablero de instrumentación 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la puerta de la cabina y la condición de la cerradura 28. . . . . . . . . . . . . . .

Controle las juntas de las cajas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los cables 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ajustes de los cojinetes del mando del ventilador. . . . . . . . . . . . . . 41

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional 25. . . . . . . .

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.

Engrase los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ejes de conducción 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los extremos estacionarios del brazo boom y los pasadores del balde 36

Lubrique las uniones del asiento del operador 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrique las bisagras de la puerta y de las compuertas 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la articulación central con indicador dial 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lavar el radiador + refrigerantes de aceite 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpieza general 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar el sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de supresión de incendios 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* si la lubricación central automática no esta instalada

Page 61: Maintenance

60 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 62: Maintenance

61 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 1500 horas 1/2 Página Hecho

Cambio de aceite del motor y filtros 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las correas V--trapezoidales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Medición de la concentración de nitrito del refrigerante 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional) 26. . . . . . . . .

Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio a los elementos de filtro de aire 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del elemento de filtro del combustible 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el protector del ventilador 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el afinamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Controle las fijaciones del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Controle los montajes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Controle las baterias 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el alternador 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las mangueras del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cambie el filtro de aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Controle el aceite de transmisión 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie el aceite de la caja de cambios de transferencia 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie el elemento del filtro de aceite de retorno para la hidraúlica del balde y ladirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cambie el filtro de retorno del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cambie el elemento del filtro de aceite del sistema de frenos. . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión del aceite hidráulico del tanque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Control del nivel de aceite en los cubos planetarios y en los diferenciadores. . . 34

Mida el desgaste de los revestiminetos del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle las fijaciones de los ejes visualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle los torques de ajuste del eje oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Controle los torques de ajuste de los tornillos y bridas del tren de fuerza . . . . . .38

Drene el agua del tanque de combustible 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de las llantas 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los torques de ajustamiento de las tuercas de la rueda 28. . . . . . . . . . . .

Prueba de servicio y función del freno de estacionamiento 22. . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles funcionen correctamente 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica de la transmisión, prueba A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica del balde, prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 63: Maintenance

62 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 1500 horas 2/2 Página Hecho

Prueba hidráulica de la dirección, prueba S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el tablero de instrumentación 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la puerta de la cabina y la condición de la cerradura 28. . . . . . . . . . . . . . .

Controle las juntas de las cajas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los cables 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional 25. . . . . . . .

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.

Engrase los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ejes de conducción 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los extremos estacionarios del brazo boom y los pasadores del balde 36

Lubrique las uniones del asiento del operador 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrique las bisagras de la puerta y de las compuertas 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la articulación central con indicador dial 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lavar el radiador + refrigerantes de aceite 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpieza general 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar el sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de supresión de incendios 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

* si la lubricación central automática no esta instalada

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 64: Maintenance

63 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 2000 horas 1/2 Página Hecho

Cambio de aceite del motor y filtros 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie las correas V--trapezoidales 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Medición de la concentración de nitrito del refrigerante 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Revise el sistema de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Controlar los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión del carter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . 40

Controle los purificadores de gas catalítico del escape (opcional) . . . . . . . . . . . 41

Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional) 26. . . . . . . . .

Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio a los elementos de filtro de aire 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del elemento de filtro del combustible 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el protector del ventilador 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las fijaciones del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Controle los montajes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Controle las baterias 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el alternador 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las mangueras del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cambie el filtro de aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cambie el aceite de la caja de cambios de transferencia 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambiar elemento de filtro de aceite para la hidraúlica del balde y dirección. . . 39

Cambie el filtro de retorno del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cambie el elemento del filtro de aceite del sistema de frenos. . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle la presión en los acumuladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Cambie el fluido de aceite hidraúlico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie el aceite de los cubos planetarios y diferenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Mida el desgaste de los revestiminetos del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle el ajuste de las tuercas de los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Controle los torques de ajuste del eje oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Controle los torques de ajuste de los tornillos y bridas del tren de fuerza . . . . . .38

Drene el agua del tanque de combustible 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de las llantas 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los torques de ajustamiento de las tuercas de la rueda 28. . . . . . . . . . . .

Prueba de servicio y función del freno de estacionamiento 22. . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles funcionen correctamente 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica de la transmisión, prueba A . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 65: Maintenance

64 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 2000 horas 2/2 Página Hecho

Prueba hidraúlica del balde, prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidráulica de la dirección, prueba S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pruebe las presiones hidraúlicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el tablero de instrumentación 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la puerta de la cabina y la condición de la cerradura 28. . . . . . . . . . . . . . .

Controle las juntas de las cajas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los cables 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ajustes de los cojinetes del mando del ventilador. . . . . . . . . . . . . . 41

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional 25. . . . . . . .

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 25.

Engrase los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ejes de conducción 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los extremos estacionarios del brazo boom y los pasadores del balde 36

Lubrique las uniones del asiento del operador 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrique las bisagras de la puerta y de las compuertas 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la articulación central con indicador dial 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lavar el radiador + refrigerantes de aceite 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpieza general 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar el sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de supresión de incendios 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio al extinguidor de fuego de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

* si la lubricación central automática no esta instalada

Page 66: Maintenance

65 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 67: Maintenance

66 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 4000 horas 1/2 Página Hecho

Cambio de aceite del motor y filtros 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie las correas V--trapezoidales 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Drene y reemplaze el refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Cambie los termostatos y los sellos 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Revise el sistema de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Controlar los conductos de toma y escape 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión del carter del cigüeñal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . 40

Controle los purificadores de gas catalítico del escape (opcional) . . . . . . . . . . . 41

Limpie el removedor de impurezas para agua de escape (opcional) 26. . . . . . . . .

Limpie el tazón limpiador del ciclón de aire (opcional) 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio a los elementos de filtro de aire 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambio del elemento de filtro del combustible 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el protector del ventilador 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las fijaciones del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Controle los montajes del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Controle las baterias 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el alternador 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las mangueras del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Cambie el filtro de aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cambie el aceite de la caja de cambios de transferencia 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambiar elemento de filtro de aceite para la hidraúlica del balde y dirección. . . 39

Cambie el filtro de retorno del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Cambie el elemento del filtro de aceite del sistema de frenos. . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle la presión en los acumuladores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Cambie el fluido de aceite hidraúlico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Controle el nivel de aceite hidraúlico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cambie el aceite de los cubos planetarios y diferenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Mida el desgaste de los revestiminetos del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Controle el ajuste de las tuercas de los ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Controle los torques de ajuste del eje oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Controle los torques de ajuste de los tornillos y bridas del tren de fuerza . . . . . .38

Drene el agua del tanque de combustible 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la presión de las llantas 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los torques de ajustamiento de las tuercas de la rueda 28. . . . . . . . . . . .

Prueba de servicio y función del freno de estacionamiento 22. . . . . . . . . . . . . . . .

Controle que todos los controles funcionen correctamente 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 68: Maintenance

67 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cada 4000 horas 2/2 Página Hecho

Prueba hidraúlica de la transmisión, prueba A . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidraúlica del balde, prueba B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro= 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prueba hidráulica de la dirección, prueba S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Registro = 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de dirección de emergencia (opcional) 22. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la función de la bomba de liberación del freno 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pruebe las presiones hidraúlicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Controle los componentes mayores por fugas y montaje apropiado 22. . . . . . . . . .

Controle el extinguidor de mano para incendios 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle las luces de manejo y trabajo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los indicadores y las luces de los indicadores 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el tablero de instrumentación 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la puerta de la cabina y la condición de la cerradura 28. . . . . . . . . . . . . . .

Controle las juntas de las cajas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle los cables 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellene el tanque de combustible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rellenar el sistema de lubricación automático (opcional) 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ajustes de los cojinetes del mando del ventilador. . . . . . . . . . . . . . 41

Engrasar los pasadores del cilindro de elevación. del cilindro del balde y lospasadores de elevación del brazo * 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro eyector (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase de los pasadores del cilindro de descargue lateral (opcional 25. . . . . . . .

Engrase de la articulación central, pasadores del cilindro de dirección y del ejeoscilante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 25.

Engrase los pasadores del hueso de perro 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los ejes de conducción 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engrase los extremos estacionarios del brazo boom y los pasadores del balde 36

Lubrique las uniones del asiento del operador 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrique las bisagras de la puerta y de las compuertas 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle la articulación central con indicador dial 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lavar el radiador + refrigerantes de aceite 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limpieza general 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlar el sistema de control remoto (opcional) 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controle el sistema de supresión de incendios 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Servicio al extinguidor de fuego de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

* si la lubricación central automática no esta instalada

Page 69: Maintenance

68 (68)

PROGRAMA DE MANTENIMIENTOTKU---C 01140---1 ES 0404

Cuando ha sido completado

Fecha Horas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notas especiales

Aprobado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .