luz. - draeger.com · La Dräger VarioLux ofrece una luz de exploración variable, fría y...

6
Dräger VarioLux ® Lámparas y opciones de vídeo La Dräger VarioLux ofrece una luz de exploración variable, fría y altamente eficiente, especialmente diseñada para el manejo en cuidados intensivos neonatales. Se ha creado para su manejo con una sola mano y cuenta con ajustes de color graduable y función de regulación de la intensidad de la luz. D-50637-2012 AJUSTES DE TEMPERATURA DE COLOR Variable para diagnósticos especíicos: azul (4700 K), blanco (4100 K) y rojo (3500 K) MANEJO CON UNA SOLA MANO Panel táctil para el control de la luz y brazo con resorte FUNCIÓN DE MEMORIA PARA AJUSTES DE LUZ ahorra tiempo y evita confusiones al encenderse TECNOLOGÍA LED EFICIENTE Baja emisión de calor y diseño sin ventilador para un manejo silencioso con menos estrés para el paciente INTENSIDAD DE LUZ AJUSTABLE 5 pasos de 6 500 a 30 000 lux con índice cromático excelente

Transcript of luz. - draeger.com · La Dräger VarioLux ofrece una luz de exploración variable, fría y...

Dräger VarioLux®

Lámparas y opciones de vídeo

La Dräger VarioLux ofrece una luz de exploración variable, fría y altamenteeficiente, especialmente diseñada para el manejo en cuidados intensivosneonatales. Se ha creado para su manejo con una sola mano y cuenta conajustes de color graduable y función de regulación de la intensidad de laluz.

D-5

0637-

2012

AJUSTES DE TEMPERATURA DE COLOR

Variable para diagnósticos especíicos:

azul (4700 K), blanco (4100 K) y rojo (3500 K)

MANEJO CON UNA SOLA MANO

Panel táctil para el control

de la luz y brazo con resorte

FUNCIÓN DE MEMORIA

PARA AJUSTES DE LUZ

ahorra tiempo y evita

confusiones al encenderse

TECNOLOGÍA LED EFICIENTE

Baja emisión de calor y diseño sin

ventilador para un manejo silencioso

con menos estrés para el paciente

INTENSIDAD DE LUZ AJUSTABLE

5 pasos de 6 500 a 30 000 lux

con índice cromático excelente

Ventajas

02 | Dräger VarioLux®

Iluminación efectiva, eficiente y suave

Solo la mejor lámpara puede ser lo suficientemente buena para los pacientes más pequeños. Hasta ahorasiempre ha supuesto un reto elegir la lámpara de exploración que mejor encaje en la sala de cuidadosintensivos neonatales. Los neonatos y, en especial, los bebés prematuros reaccionan a menudo con estrés alos estímulos externos.1) Gracias a la lámpara de exploración VarioLux con tecnología LED puede contar con laluz eficiente y efectiva que necesita sin poner en riesgo las necesidades especiales de su pequeño paciente.

Intensidad ajustable para pacientes sensibles

La intensidad del haz de luz producido por la VarioLux puede ajustarse en cinco niveles desde 6500 hasta 30000 lux. El haz de luz proyectado por los LED es inherentemente frío, lo que ayuda a evitar que se produzcauna radiación térmica adicional no deseada y hace más fácil mantener la temperatura constante en el entornodel bebé.

Ajustes de la temperatura de color con fines específicos

La lámpara de exploración VarioLux ofrece tres ajustes de colores diferentes para el diagnóstico, ideados cadauno para ayudarle a realizar tareas específicas. Con solo darle a un botón puede seleccionar el blanco (4100K), el azul (4700 K) y el rojo (3500 K). La luz blanca se utiliza para la exploración general, la azul sirve de granayuda a la hora de identificar vasos específicos y la roja facilita la exploración de la piel.

Eficiencia y durabilidad para un uso continuo

Los LEDs generan luz con solo una fracción de la energía que requieren las fuentes de luz másconvencionales. Producen poco calor y, gracias a su diseño estático y sólido, son extremadamente duraderos.La fuente de luz de VarioLux se ha diseñado para proporcionar iluminación de calidad durante un periodode hasta 30 000 horas. Todas estas características hacen de ella una buena elección para una iluminacióncontinua y económica con la que se puede sentir tranquilo y asegurar un ahorro a largo plazo.

Funcionamiento silencioso que se traduce en menos estrés para el bebé

Gracias a la tecnología LED, VarioLux proporciona un haz de luz fría y por lo tanto no requiere ventilaciónactiva, lo que significa que no se genera ningún ruido adicional en un entorno en el que al personal clínico sele hace difícil contener y reducir los niveles de ruido externo. Menos ruido en la sala significa menos estréspara el bebé.2)

Práctica función de memoria

Con la Dräger VarioLux puede memorizar los ajustes de luz cuando la apaga. Esta función de memoriapreprogramada es muy práctica, le ahorra tiempo y puede ayudarle a evitar deslumbrar a su paciente cuando seenciende.

Ventajas

Dräger VarioLux® | 03

Manos libres para atender al paciente

En la UCIN, todas las manos libres posibles son necesarias. Además es esencial que dirija toda su atencióna su pequeño paciente. Por ese motivo, VarioLux ha sido ideada para su manejo con una sola mano, lo que lepermite dejar una mano libre para su paciente. Su brazo con resorte le permite posicionarla de manera precisa,estable y sin esfuerzo. Una vez que se ajusta, VarioLux permanece fija y en una posición segura.

1 Estándares recomendados para diseños UCI neonatal, Estándar 23: Entorno acústico. 1 de febrero de 2007,Clearwater Beach, FL2 The effects of noise on preterm infants in the NICU. Elisha M Wachman, Amir Lahav; ADC-FNN, Online First,publicado el 14 de junio 2010 en 10.1136/adc.2009.182014

Productos relacionados

MT-

1213

-200

4

Caleo®

Caleo® ofrece un microambiente idóneo para el desarrollo de losneonatos, proporcionando parámetros de termorregulación avanzados.Caleo® ha sido diseñada para ofrecer accesibilidad inteligente y elcuidado delicado indicado para el desarrollo. Resulta fácil de utilizar yproporciona beneficios prácticos a los bebés, profesionales sanitarios ya los padres.

MT-

1223

-200

4

Babytherm® 8004/8010

La última generación de cunas de calor radiante para bebés, Babythermde Dräger, establece nuevos estándares en la asistencia médica deterapia abierta, no sólo al proporcionar a los neonatos un entornotérmico único, sino también al asegurar un fácil acceso para dar al bebéla mejor asistencia posible. Babytherm es una cuna de calor radiantepara bebés en cuidados intensivos, que ha sido diseñada como equipoterapéutico para proporcionar calor a los neonatos prematuros y atérmino.

Productos relacionados

04 | Dräger VarioLux®

MT-

466-

2008

Cabecero suspendido Ponta®

El puente para un cuidado más eficaz. Un sistema de suministro paraagilizar el flujo de trabajo, mejorar la accesibilidad del paciente ydisfrutar de una flexibilidad de espacio de trabajo mejorada.

MT-

5977

-200

8

Unidad de suministro de techo Agila®

Incremente la eficiencia y flexibilidad de cualquier quirófano, unidadde cuidados intermedios o cuidados intensivos con una unidad desuministro de techo modular.

D-5

914-

2017

Sistemas Movita®

Con una capacidad de carga especialmente alta y un amplio abanico deconfiguraciones entre las que elegir, la unidad de suministro de techoMovita® ofrece posibilidades de posicionamiento horizontal y verticalilimitadas para las estaciones de trabajo quirúrgicas.

Especificaciones técnicas

Dräger VarioLux® | 05

Modo de funcionamiento Funcionamiento continuoPeso 1,5 kgValores eléctricos 100 – 240 V, 50/60 HzMáxima intensidad de iluminación Ec a 0,5 m 30 000 luxNiveles de regulación de la intensidad de la luz 30 000 lx, 24 000 lx, 18 000 lx, 12 000 lx, 6 500 lxDiámetro del campo luminoso d10 a 0,5 m ≥ 20 (± 5 %)Diámetro del campo luminoso d50 a 0,5 m ≥ 10 (± 5 %)Temperatura del color ajustable Blanco frío (azul) 4 700 K ± 2 %

Blanco neutral (blanco) 4 100 K ± 2 %Blanco cálido (rojo) 3 500 K ± 2 %

Vida útil mínima de la bombilla (LEDs) > 35 000 hÍndices de reproducción del color Ra ≥ 95 (a 3 500 K)

R9 ≥ 89 (a 3 500 K)Máxima intensidad de irradiación a 0,5 m 105 W/m2

Información para pedidos

Producto Referencia del artículo

VarioLux® EU MP00601

VarioLux® US MP00602

VarioLux® GB MP00603

VarioLux® CHN MP00604

VarioLux® BR MP00605

VarioLux® AUS MP00606

VarioLux® SA MP00607

Observaciones

06 | Dräger VarioLux®

No todos los productos, características o servicios están disponibles para la venta en todos los países.Las marcas comerciales citadas están registradas en ciertos países únicamente y no necesariamente en el paísen el que se publique este material. Visite www.draeger.com/trademarks para conocer el estado actual.

SEDE PRINCIPALDrägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–5523558 Lübeck, Alemaniawww.draeger.com

Fabricante:Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–5523558 Lübeck, Alemania

SEDE REGIONALPANAMÁDraeger Panamá S. de R.L.Business Park, Torre V, piso 10Av. De la RotondaPanamá, República de PanamáTel +507 377-9100 / Fax -9130.VENTAS INTERNACIONALESARGENTINADrager Argentina S.A.Colectora Panamericana Este1717B, 1607BLF San Isidro,Buenos Aires, ArgentinaTel +54 11 4836-8300 / Fax - 8321.CHILEDrager Chile Ltda.Av. Presidente EduardoFrei Montalva 6001-68Complejo Empresarial El Cortijo,Conchalí, SantiagoTel +56 2 2482 1000 / Fax -1001.

COLOMBIADraeger Colombia S.A.Carrera 11a # 98 – 50Oficinas 603/604, Bogotá D.C.Tel +57 1 63 58-881 / Fax -815.ESPAÑADräger Medical Hispania S.A.C/ Xaudaró 5, 28034 MadridTel +34 91 728 34 00Fax +34 91 358 36 [email protected]ÉXICODräger Medical México,S.A. de C.V., German CentreAv. Santa Fe, 170 5-4-14Col. Lomas de Santa Fe01210 México D.F.Tel +52 55 52 61 43 37Fax +52 55 52 61 41 32.

PANAMÁDraeger Panamá ComercialS. de R.L.Calle 57B, Nuevo Paitilla,Dúplex 30 y 31, San FranciscoPanamá, República de PanamáTel +507 377-9100 / Fax -9130.PERÚDraeger Perú SACAv. San Borja Sur 573-575Lima 41Tel +511 626 95-95 / Fax -73.PORTUGALDräger Portugal, Lda.Avenida do Forte, 6–6A2790-072 CarnaxideTel +351 21 155 45 86Fax +351 21 155 45 [email protected].

Localice a su representantede ventas regional en:www.draeger.com/contacto

90 6

7 56

3 |

16.0

8-1

| H

Q |

PP

| S

ujet

o a

mod

ifica

ción

| ©

201

6 D

räge

rwer

k AG

& C

o. K

GaA