Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600...

36
KO El ïK- *-» Una ventana abierta al a^VJ I 1 España : 20 pesetas - Méxic FAP- M*J 3¿ tat.:*. IS^^^Br Los manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 años

Transcript of Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600...

Page 1: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

KO

El

ïK-

*-»

Una ventana abierta al

a^VJ I 1España : 20 pesetas - Méxic

FAP- M*J

3¿

tat.:*.

IS^^^Br

Los

manuscritos

de los herejescristianos

de hace

1600 años

Page 2: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

TESOROS

DEL ARTE

MUNDIAL

(J) Alemania

Katharina, o la nostalgia

El gran pintor, grabador y dibujante alemán Alberto Durero, nacido hace exactamente

cinco siglos y muerto en 1 528, realizó en 1 520 un viaje a los Países Bajos, donde asistió

a la coronación del Emperador Carlos V. En su diario consigna: «He hecho un dibujo déla

mora a lápiz». Su lápiz de punta de plata, ya famoso en toda Europa, anota junto al mono¬

grama del artista : «Katharina a la edad de 20 años». El trazo firme y realista de Durero la

pinta sin exagerar su exotismo, pero no deja de agregar a la belleza del modelo, sobre todo

en su mirada, la nostalgia de quien se halla lejos de su patria.

Î4ÎÏÎÂI-3?,'

Page 3: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

El CorreoMAYO 1971

AÑO XXIV

PUBLICADO EN 13 EDICIONES

EspañolaInglesaFrancesa

Rusa

Alemana

Arabe

Japonesa

Norteamericana

Italiana

Hindi

Tamul

Hebrea

Persa

Publicación mensual de la UNESCO

(Organización de las Naciones Unidas parala Educación, la Ciencia y la Cultura).

Venta y distribuciónUnesco, Place de Fontenoy, ParIs-7*.

Tarifa de suscripción anual : 12 francos.Bienal : 22 francos.

Número suelto : 1,20 francos ; España :20 pesetas; México: 3 pesos.

Los artículos y fotograflas de esta número que llevan el

signo © (copyright) no pueden ser reproducidos. Todoslos demás textos a ilustraciones pueden reproducirse, siempreque se menciona su origen de la siguiente manera: "DaEL CORREO DE LA UNESCO", y se agregue su fechada publicación. Al reproducir los artículos y las fotos deberáconstar el nombre del autor. Por lo que respecta a las foto¬

grafías reproducibles, estas serán facilitadas por la Redacciónsiempre que el director da otra publicación las solicitepor escrito. Una vez utilizados estos materiales, deberánenviarse a la Redacción tres ejemplares del periódico o revistaque los publique. Los artículos firmados expresan la opiniónde sus autores y no representan forzosamente el punto davista de la Unesco o de la Redacción de la revista.

Redacción y AdministraciónUnesco, Place de Fontenoy, Parls-7*

Director y Jefe de RedacciónSandy Koffler

Subjefe de RedacciónReno Caloz

Asistente del Jefe de Redacción

Lucio Attinelli

Redactores PrincipalesEspañol : Francisco Fernández-SantosFrancés: Jane Albert Hesse

Inglés: Ronald FentonRuso: Georgi StetsenkoAlemán: Hans Rieben (Berna)Arabe: Abdel Moneim El Sawi (El Cairo)Japonés: Hitoshi Taniguchi (Tokio)Italiano: Maria Remiddi (Roma)Hindi: Kartar Singh Duggal (Delhi)Tamul: N.D. Sundaravadivelu (Madras)Hebreo: Alexander Peli (Jerusalén)Persa : Fereydun Ardalán (Teherán)

Redactores

Español : Jorge Enrique AdoumInglés: Howard BrabynFrancés: Nino Frank

Ilustración y documentación : Olga Rodel

Composición gráficaRobert Jacquemin

La correspondencia debe dirigirse al Director de la revista.

Página

11

12

17

23

28

33

34

MANUSCRITOS CRISTIANOS DE HACE

16 SIGLOS HALLADOS JUNTO AL NILO

por James M. Robinson

EL ENIGMA DE LAS "ABRAXAS

LAS VOCES MILENARIAS

DE LOS GNÓSTICOS

por Howard Brabyn

TRIESTE : LUGAR DE ENCUENTRO

DE LOS SABIOS DEL MUNDO

por Dan Behrman

LAS MANOS ALZADAS DE LOS MUERTOS

El arte funerario medieval de Yugoslavia

por Miroslav Karleja

EL IMPACTO DE LA MAQUINA

EN EL COMPORTAMIENTO DE LA SOCIEDAD

por Max Lerner

LOS NIÑOS CIEGOS DESCUBREN EL MUNDO

por Elizabeth Freund

LATITUDES Y LONGITUDES

LOS LECTORES NOS ESCRIBEN

TESOROS DEL ARTE MUNDIAL

"Katharina a la edad de 20 años", por Alberto Durero (Alemania)

o

2

Nuestra portada

Fragmentos de una páginade los manuscritos en coptoantiguo encontrados en el AltoEgipto. Los especialistas confíanen que esta «biblioteca», integradapor unos 50 textos del año 400,esclarecerá algunos aspectosdel cristianismo primitivo y, enparticular, de las doctrinas de losgnósticos (véase el articulo dela página 4). En la fotografía:miembros de una comunidad

copta cristiana de una aldea cercanaal sitio donde se encontraron

los papiros.

Page 4: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Manuscritos cristianos

de hace 16 siglos

hallados junto al Nilopor James M. Robinson

Hlacia el año 400 de nuestra era fueron

enterrados en el Alto Egipto trece libros, que alguien

encontró por pura casualidad hace unos veinte años.

Esta pequeña " biblioteca " de valor incalculable va

a ser publicada en facsímil por la República Arabe

Unida en cooperación con la Unesco.

4

Nada se sabe de modo directo

acerca de quienes enterraron esasobras. Tampoco son muchos los datosrelativos a quienes descubrieron lostrece libros. Pero las hipótesis general¬mente aceptadas al respecto son máso menos las siguientes.

Hace unos veinte años, Jean Do-resse, miembro del Instituto Francésde Arqueología Oriental, de El Cairo,pudo, gracias a su iniciativa y a sutenacidad, dar con el lugar exactodonde se había realizado el descubri¬

miento.

Los códices acababan de hacer su

aparición en el mercado de antigüe¬dades de El Cairo. El gobierno egipciocompró los manuscritos en 1951 y losdepositó en el Museo Copto, el cualencargó a Jean Doresse que efectuaralas necesarias pesquisas. Este orga-

JAMES M. ROBINSON es director del Ins¬

tituto de Estudios sobre la Antigüedad yel Cristianismo de la Claremont Graduate

School de California y fue secretario dela Comisión Internacional RAU-UNESCO

de los Códices de Nag Hammadi que sereunió en El Cairo en diciembre. Bajo sudirección, un equipo internacional de espe¬cialistas está preparando la publicación dedichos códices en inglés, que contará conuna subvención de la Fundación Nacionalpara el Estudio de Humanidades (EUA).

nizó un pequeño "safari" en el desiertoy, tras varias peripecias entre ellas,la mordedura de un perro salvaje quele obligó a hospitalizarse llegó al lu¬gar donde, al parecer, estuvieron ente¬rrados los manuscritos: un cementerio

de la época romana cerca de la actualciudad de Nag Hammadi (a unas dosterceras partes de la distancia quemedia entre El Cairo y Luxor, río arri¬ba), junto al pueblo de Hamra Dom.

El cementerio estaba enclavado en

una franja desértica de apenas cienmetros de ancho, encajonada entre lamasa de vegetación fecundada por elNilo y un acantilado vertical. Al pie deese acantilado hay unas grandes rocascaídas por las que se puede subircomo por un plano inclinado, muy irre¬gular, desde la base hasta el comienzode la pared vertical del acantilado, aunos diez metros por encima delarenal.

En esa altura perfectamente accesi¬ble se excavaron unas cuevas en

tiempos de la Sexta Dinastía. Algunasde ellas no quedaron nunca termi¬nadas, otras sirvieron como lugar desepultura y hay una que tiene pinturasy esculturas en relieve como las quepueden verse en las tumbas de losfaraones. Pero no hubo ninguna quese librara del saqueo en aquella épocaremota, por lo que en el siglo IV

después de Cristo constituían simple¬mente un conjunto de cuevas resguar¬dadas del calor y muy indicadas comovivienda para ermitaños.

Que fueron habitadas por monjesnos lo indican las toscas pinturasrojizas que adornan sus muros. Enalgunas de ellas aparecen grandescruces. En una se ve un largo textoen el que se señalan el número deorden y las palabras iniciales de todauna serie de salmos del Antiguo Testa¬mento, para recordar quizás al monjeel salmo siguiente al que acababa demascullar en su rezo cotidiano. Enuna cueva se lee una loa a Zeus

Serapis, señal de que en ella vivía unsantón que no era cristiano (o, por lomenos, que no era exclusivamentecristiano).

Los monacales habitantes de esas

cuevas podían contemplar a sus piesel cementerio del arenal donde un

día habrían de enterrarlos. A ciertas

personas veneradas se les enterrabacon un libro, por lo mismo que en laantigüedad era más frecuente queahora la costumbre de ofrecer a losmuertos en su tumba la compañía delas cosas que poseyeron en vida.

Cabría también pensar, por analogíacon el caso de los manuscritos del

Mar Muerto, que los códices de NagHammadi fueron enterrados para pro¬

tegerlos de la destrucción cuando laspersecuciones se abatían sobre losmonjes y la amenaza de extinción pa¬recía inminente. De hecho diversasalusiones de los códices parecenapoyar esta hipótesis.

Esos tiempos de persecución coinci¬dieron tal vez con el final del siglo IV.En aquella época el Imperio Romanoera ya oficialmente cristiano, y oficiales en este caso tanto como decirortodoxo. Por eso, los obispos podíanimponer y, de hecho, imponíanque la condena de las opiniones heré-

Page 5: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

ticas fuera leída en todas las iglesiasy monasterios, y la eficacia de laadministración provincial romana podíadar una temible aplicación a talesdenuncias.

Es el caso que precisamente en esemismo recodo del Nilo que hace deNag Hammadi una zona cultivable másextensa de lo normal, nació, a media¬

dos del siglo IV, todo el movimientomonástico cristiano. Un joven monjellamado Pacomio fue el primero quecongregó a los ermitaños en una comu¬nidad monacal, en un monasterio.

Con el transcurso del tiempo, esosmonasterios, edificados en la prósperaregión fecundada por el río, debieronparecer demasiado cómodos, dema

siado «mundanos», en comparacióncon la vida solitaria y más austera delos venerados santos de antaño. Pa¬

rece confirmar esta idea el hecho de

que el clero de las grandes ciudadesempezara por entonces a fiscalizar laactuación de los monjes, llegando in¬cluso a tildar de herejes a los másespiritualistas de entre ellos, y, efec¬tivamente, los códices son testimonio

de una religiosidad más espiritual, másvolcada hacia la otra vida, que la delos cristianos oficiales de aquel tiempo.

En tales condiciones, nada más

natural que retirarse voluntaria oinvoluntariamente y volver a lascuevas del desierto, lejos de la muellevida de Egipto. Y es muy verosímil

Los trece volúmenes de textos coptos,encontrados en 1945 cerca de la poblaciónde Nag Hammadi, contienenaproximadamente 1.000 páginas, de lascuales unas 800 se hallan intactas. Durante

cuatro años, una comisión internacionalde expertos nombrados por la Unescoy la República Arabe Unida, han estudiadocuidadosamente los fragmentosincoherentes de las páginas deterioradas(a la izquierda). Al devorar los papiros,los gusanos han creado «ensenadas»y «bahías» de modo que hubo querestablecer las «islas» y «penínsulas» ensu correcta relación mutua. Por lo general,la identificación de los fragmentos se basóen las traducciones y se añadieronhipotéticamente las letras que faltabanen las «lagunas».

Foto Unesco

que esos monjes «heréticos» sellevaran consigo los libros demasiadoespiritualistas y «heterodoxos» en quese habían inspirado.

Esta reconstitución del modo en quefueron enterrados los libros no pasade ser una simple conjetura, peroparece sin duda más verosímil queotras hipótesis, por ejemplo, la queafirma que la «biblioteca» no fuereunida por un grupo herético sinopor un cristiano ortodoxo que se dedi¬caba a la «caza» de herejes y quebuscaba documentación para sus po¬lémicas y al mismo tiempo pretendíaeliminar de la circulación todos aque¬llos textos perniciosos. En realidad, elprocedimiento que se seguía normal¬mente en aquellos tiempos para supri¬mir los libros prohibidos consistía enquemarlos. En cambio, ocultarlos enuna vasija solía ser una forma deconservarlos.

Una de las razones de que sepamosdirectamente tan poco acerca de lapersona o personas que enterraron loscódices es que quienes los usaron y,en último término, los escondieron no

son los mismos que quienes los escri¬bieron. En la labor de copiar los trecelibros que han llegado hasta nosotrosparticiparon de cinco a diez copistas.Y muy rara vez trabajó más de unode ellos en el mismo libro.

Así, pues, no hay por qué suponerforzosamente que los trece fuerontranscritos por un solo grupo. Dehecho, todo mueve a pensar que ini-cialmente la «biblioteca» no fue conce¬

bida como un todo, sino que se tratabamás bien en un principio de una seriede volúmenes independientes o depequeñas colecciones de libros. Seutilizaron, en efecto, dos dialectosdistintos, por lo que cabe deducir quealgunos de los trece códices no proce¬dían de la misma región que losdemás. Y del hecho de que hayanumerosas copias de una misma obraen diferentes libros se desprende que

SIGUE A LA VUELTA

5

Page 6: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

6

MANUSCRITOS COPTOS (cont.)

no pertenecían originalmente a lamisma biblioteca. La Biblia, por ejem¬plo, sólo contiene una versión de cadauno de los textos.

Igualmente, en ningún libro de NagHammadi hay más de una copia de undocumento, lo cual indica un deseo

análogo de evitar las repeticiones.Además, en un caso concreto existe

una nota del copista en la cual ésteexpresa su preocupación por estar co¬piando algo ya transcrito anteriormente.Por otra parte, varía siempre la re¬dacción de los textos repetidos.

Es pues evidente que los autoresde los códices no se copiaron unosa otros y que no hubo dos quecopiaran el ejemplar único de un textodesaparecido. La realidad es que tra¬bajaban independientemente, cada unopor su cuenta. Según todos los indi¬cios, una serie de libros fueron entre¬

gados a un individuo o a un grupoy sólo entonces pasaron a constituiruna biblioteca.

Lo mismo que acabamos de indi¬car respecto de las transcripciones

llegadas hasta nosotros parece poderaplicarse a las fases anteriores dela «biblioteca», a su prehistoria, porasí decir. Cada libro es, en la práctica,un volumen de textos compilados, queno tienen el mismo autor y ni siquierael mismo origen en el tiempo o en elespacio.

De hecho, parece que los códices,que están escritos en copto, fuerontraducidos del griego (el copto es unalengua derivada de la antigua lenguaegipcia; generalmente utilizaba lasletras del alfabeto griego). Y las tra¬ducciones estaban aun menos unifi¬

cadas que las copias. Cada copistasolía transcribir un libro completo; encambio, los distintos textos de unmismo libro parecen haber sido tra¬ducidos por varias personas.

El resultado es que en los trececódices transcritos por un puñado decopistas, cada uno de los cuales tra¬bajaba habitualmente por su cuenta,nos encontramos con más de cin¬

cuenta textos traducidos por unnúmero de individuos mucho mayor.

A la izquierda, en un recodo delNilo, la pared inaccesible de unacantilado en cuyas cavernas habitóuna comunidad de monjes en elsiglo IV de la era cristiana. En elantiguo cementerio que se hallaal pie de las rocas, unostrabajadores árabes desenterraronuna vasija que había conservadodurante 16 siglos una biblioteca decódices encuadernados. Once

volúmenes guardan todavía su formaoriginal, con las páginas cosidas,protegidas por .cubiertas de cuerosuave y atadas con correas delmismo material (foto inferior).Los libros miden de 25 a 27

centímetros de largo por 15 deancho, con excepción de uno, queaparece a la derecha de la foto,cuyas dimensiones son mayores.A la derecha, el códice quecomienza con un texto titulado «Los

Hechos de Pedro». La pluma quese advierte entre sus páginas noes sino una de varias que seencontraron en el libro, lo cualparece probar que se trata delvolumen que los monjes consultabancon mayor frecuencia.

Cuando nos remontamos aun más

en el tiempo, hasta llegar a los origi¬nales griegos, nos encontramos concasi cincuenta textos independientes(una vez restados los que están repe¬tidos). Es cierto que cabe agruparalgunos de ellos, que siguen unamisma orientación, e incluso relacionar

algún grupo de textos con una sectaherética como la de los valentinianos

o la de los setianos, que conocemospor otras fuentes.

Pero lo que esas fuentes nos dicenes tan escaso que pretender recurrira ellas para explicar los manuscritoscoptos equivale casi a pretender ilu¬minar una zona de penumbra proyec¬tando sobre ella una sombra. Con¬

vendrá, pues, invertir el procedimiento:los códices de Nag Hammadi nosayudarán a comprender las citas extra¬ñas al contexto, las difamaciones ydeformaciones deliberadas y las alu¬siones encubiertas que abundan en lostextos polémicos ortodoxos.

Esto nos lleva a examinar los dos

aspectos de la biblioteca de Nag

Page 7: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

y-

r-'-'

F

kW»"41'

J

... »TV/ '»v'-T*«"r.

iv-rwe««

»Haoltb |fvr»««»OM ^ ,

fcj.-.'Vjct c i**" .wo^yf l

-rmrï. ií*",iV**>,H'1'*4""**" « *

ari"rtHÍKoir.H.tu< *»'

i ir.fu^H»L,"',<' ' ' '

u,(uoi c-rrc» -vjvi'M- v. .

1MA.1« «=«»«*|»-i\H'f' ' |»»Í***»jc-c»|i» * «-s.*** "«*ixlio-ivrci^«1" »*T>

iVnITiAAMO*« -rvi ix-"r.* i'.votxw V«*j»*.'« . ti

*.Cf|HC'OTf(l i». .»». 1/ IWAAKÍ.1 :JvJ» .. to«

«"in - f .VM««r IV.«.

s»AKA',rNK'(imi( .

K »l%lt-/vV««A«a|ttjT1' , - ,,»>!' * * k «»» «»t '. ' A . '\, »i . !

ï»%»f «--.,

*.ir"x-r-%*» vü^rtX-r^«^-^ ( :

i-i. h o* »j t **»*->vjr*»»-'K-v^.

>TT.)rUrsKHU. ....

W-s-»khU« »o «,««,.1Wn'"..', ,t »1,4..,¿

.»»* 'ilIroKj «««

nt -Nii'i A >o*»i«rrt,i,(1.f -.V-r...r M.V.»,.»,

OT-i'.iof»im:IONlw>f^uceo,>vmM

--h"^"*'^W&ï&US '""

'fv

Hammadi más interesantes para nues¬tra comprensión de la historia, aspectosque están relacionados entre sí. Porsupuesto, los códices han ensanchadoespectacularmente las fuentes de quedisponemos. En total, algo más de milnuevas páginas.

Pero por otra parte este descubri¬miento proyectará nueva luz sobre elcristianismo ortodoxo, con el cual losmanuscritos coptos polemizan a me¬nudo. Por ejemplo, los documentos deNag Hammadi no sólo citan el NuevoTestamento en apoyo de sus tesis outilizan como testigos a Jesucristo ya los apóstoles, sino que, además,demuestran que en ciertos casos sehan conservado, aunque en forma exa¬gerada o deformada, algunas tradi¬ciones cristianas primitivas que fuerondesapareciendo gradualmente delmundo cristiano ortodoxo... quizás,precisamente, porque esas ideas ha¬bían desembocado en la herejía.

Nos encontramos así, por ejemplo,con un Nuevo Testamento menos orto¬

doxo que los textos canónicos compi

lados por los padres de la Iglesia.Una de las razones por las cualesestos últimos incluyeron en el NuevoTestamento algunos de los textoscanónicos tardíos, es que esas obrassuperponían de hecho a los libros ytradiciones más antiguos (tales comolas palabras de Jesús, las Epístolasde San Pablo, el Evangelio de SanJuan) una interpretación ortodoxaexenta de toda ambigüedad. Ahorabien, a esos primeros textos recurrían,precisamente, los herejes.

Así, pues, lo que a primera vistaparecía un polvoriento hallazgo arqueo¬lógico, proveniente de una épocaimprecisa y de un lugar bastante os¬curo, redactado además en una lenguamuy poco conocida, resulta ser todauna biblioteca integrada por unas cin¬cuenta obras. Esos libros forman partede la literatura griega origen de casitoda nuestra herencia clásica , fue¬

ron escritos en diversas regiones delmundo antiguo, desde Egipto hastaSiria, y abarcan un período históricoque se remonta hasta la época delNuevo Testamento, reanudando el hilo

de la historia de las sectas disidentes

allí donde lo habían dejado los manus¬critos del Mar Muerto.

En efecto, los más recientes deestos manuscritos datan casi del año

70 de nuestra era, fecha en que elmonasterio esenio desapareció comoresultado de la rebelión judía. A suvez, el texto más antiguo de NagHammadi que hemos podido fecharhasta ahora ("La Revelación de Adán")es del primer siglo antes de Cristo odel siglo I de la era cristiana. Y, delmismo modo que los manuscritos delMar Muerto nos informan acerca de

un judaismo disidente que más tardefue extirpado, los de Nag Hammadinos hablan de un cristianismo disi¬

dente, a la vez que de las disidenciasjudaicas.

Justamente, el paso del "rollo" alar¬gado al "códice" que es un libroformado por páginas unidas como los "|que conocemos hoy día equivale a Ila transición entre los "manuscritos

del Mar Muerto" y los "códices deNag Hammadi".

SIGUE A LA VUELTA

Page 8: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

8

MANUSCRITOS COPTOS (cont.)

Hoy comprobamos que esa biblio¬teca es mucho más variada de lo quese supuso en un principio. General¬mente se la considera de inspiración"gnóstica", nombre con el que seconoce una forma de religiosidad espe¬culativa, espiritualista y orientada haciala otra vida que invadió el mundoantiguo en los primeros tiempos delcristianismo.

Solía pensarse que el gnosticismofue una deformación del cristianismo,

es decir, que tuvo un origen cristianoy fue una herejía esencialmente cris¬tiana. Los estudios más recientes han

demostrado ya que la gnosis tuvo unadifusión mucho más amplia y un ori¬gen probablemente demasiado remotopara justificar esa filiación.

Pues bien, la biblioteca de NagHammadi y, en particular, los códicesque permanecen todavía inéditostiende a confirmar esa tesis. En efecto,resulta que los publicados hasta ahorahan sido, por pura coincidencia yquizá también en parte por su mayorinterés, fundamentalmente los de tipognóstico cristiano. Es evidente que laimpresión que ellos han producidohabrá de cambiar cuando se dispongadel grueso de los códices, no accesi¬bles por el momento a todos, graciasa la edición en facsímil que preparala Comisión Internacional RAU-

UNESCO de los Códices de NagHammadi.

Este proyecto, que la Unesco estu¬dió por primera vez en 1961-1962, seacerca ya a su fase de realización.Antes de que interviniera esta Organi¬zación internacional, el Museo Coptode El Cairo había encargado la traduc¬ción de casi la mitad de la biblioteca

de Nag Hammadi a distintos traduc¬tores. Se ha publicado ya una buenaparte, de modo que hoy disponemosde un tercio de los códices editados

en traducción.

La Unesco se propone publicar foto¬grafías de todas las páginas, conobjeto de que todos los especialistaspuedan trabajar simultáneamente conesos materiales. Las fotografías fuerontomadas entre 1962 y 1966 gracias ala coloboración del Centro de Docu¬

mentación y Estudios sobre la Historiadel Arte y la Civilización del EgiptoAntiguo, creado en El Cairo por laRepública Arabe Unida con la ayudade la Unesco. Pero como centenares

de fragmentos estaban sin identificarni ordenar, muchas de esas fotografías,pese a su buena calidad técnica, noreunían las condiciones adecuadas

para su publicación. En la medida delo posible, convenía identificar y volvera ordenar los fragmentos y fotografiarnuevamente las páginas reconstituidas.

Durante los cuatro años últimos,

varios institutos de la República ArabeUnida, los Estados Unidos, Suiza,Alemania, Francia, etc. han estudiadocuidadosamente los fragmentos entre¬mezclados, ordenándolos con ayudade fotografías y de transcripciones eidentificando un gran número de ellos.

Por lo general, esto no podía conse¬guirse procediendo simplemente como

SIGUE EN LA PAG. 10

ABPACAAABPA

ABPACAAABP

ABPACAAAB

ABPACAAA

A B P A C A A

A B P A C A

A B P A C

A B P A

A B P

A B

A

ABRACADABRA

La palabra cabalística «abracadabra»nos viene de los gnósticos. Para ellos setrataba de un término mágico al cual seatribuía la propiedad de curar la fiebrey ciertas enfermedades. Un médicognóstico. Quinto Sereno Sarmónico,

recomendaba escribir sobre un papeldicha palabra en once renglones, conuna letra menos en cada uno de ellos,

de manera de formar un cono (arriba), ysujetar al cuello del enfermo este talis¬mán cuya eficacia ensalzaba. Al parecer,la palabra proviene de «abraxax», de¬signación gnóstica de Dios. (Dibujo deDom Bertrand de Montfaucon en L'An¬

tiquité expliquée et représentée enfigures.)

Page 9: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

EL ENIGMA

DE LAS "ABRAXASn

En la dilucidación del simbolismo gnóstico,el descubrimiento de los manuscritos de NagHammadi tal vez permita descifrar las«abraxas» o, más exactamente, «abraxax»,

esas pequeñas piedras grabadas de los gnós¬ticos. Desde hace siglos se las ha encontradopor millares en Egipto, Roma y otros lugaresde la cuenca del Mediterráneo. Para algunosgnósticos, «abraxax» significaba Dios. Elvalor numérico de las letras griegas de estapalabra sumaba 365, es decir el número dedías del año. Cabe recordar que el culto alsol, heredado del Egipto antiguo, siguió in¬corporado al cristianismo heterodoxo de losgnósticos. 1) y 7) Figuras aladas, probable¬mente representaciones del sol. La serpienteque se muerde la cola es un símbolo muyantiguo del sol asi como de la eternidad.2) En este grabado de gran calidad, en el quedos jinetes se mantienen junto a una figuracon estrellas, vuelve a encontrarse el mo¬

tivo simbólico de la serpiente. 3) Angel oquerubín, sentado sobre una flor de loto,atributo de la diosa egipcia Isis. 4) Escara¬bajo, imagen del sol entre los egipcios dela antigüedad. Algunos, como en este caso,tienen cintas en las perforaciones de los ojos,lo que indica que el amuleto se llevaba alcuello. 5) Figura cuyo hábito está cubiertode caracteres griegos, que pueden significaroraciones, invocaciones o conjuros. 6) Figuramitad hombre y mitad serpiente. 8) Leóndevorando a una abeja. El león era al mismotiempo un símbolo solar del culto de Mitra yun símbolo relativo a Cristo para los pri¬meros cristianos. 9) Vaso del que brota elagua, coronado por una cabeza de Osiris,dios egipcio. 10) Figura con cabeza de galloy con serpientes en lugar de piernas.

UN LIBRO ENTERAMENTE DE PLOMOLas «abraxas» no han" revelado hasta ahora sino una partemínima del secreto de sus misteriosos símbolos. Ya en 1719el benedictino francés Dom Bernard de Montfaucon, uno delos más grandes orientalistas de su tiempo, les dedicó unamplio estudio en su obra L'Antiquité expliquée et représentéeen figures, de donde están tomados los 12 dibujos quefiguran arriba, al igual que las reproducciones de la páginade enfrente. Cada uno de estos dibujos ocupa una páginade las seis hojas de un pequeño libro gnóstico que DomBernard descubrió en Roma en 1699. Se trata de un curiosovolumen, de 7 « 10 cms, en el cual todo es de plomo: lashojas, las cubiertas, las bisagras y los clavos. Las inscrip¬ciones en caracteres etruscos y griegos de las cuatro prime¬ras páginas no han sido descifradas. Según Dom Bernard, las12 figuras corresponden a las 12 horas del día. La hora sép¬tima está representada por Serapis, dios griego adoptado enEgipto, que constituía un símbolo del sol.

9

Page 10: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

MANUSCRITOS COPTOS (viene de la pág. 8)

10

en un rompecabezas, es decir, ca¬sando las distintas piezas según sucontorno exterior, porque los gusanoshabían roído los papiros. Era, pues,preciso colocar los «islotes» de textoen su correcta relación mutua.

Ello habría resultado relativamente

fácil de haber tenido acceso los espe¬cialistas a los papiros originales. Peroéstos habían sido colocados en lugarseguro al producirse la «guerra de losseis días» y a partir de entonces eraimposible disponer de ellos. De ahíque la identificación de los fragmentosse basara normalmente en las traduc¬

ciones y que se añadieran hipotéti¬camente las letras que faltaban en las

lagunas» causadas por los gusanos.Con frecuencia, los contornos de

los «islotes» de texto de una páginaperfectamente identificada servían paracolocar fragmentos de contornos casiidénticos en las páginas precedentesy posteriores, con relativa exactitud.

Los resultados de esta pacientelabor quedaron consignados en variastablas de conversión en las que seindicaban el número de la fotografíay el lugar que ocupaba en ella cadauno de los fragmentos, señalándoseademás el número de página del ori¬ginal copto y la posición del fragmentoen esa página. De este modo, sepodía pasar teóricamente de los mate¬riales desordenados reproducidos enlas fotografías a una reconstrucción delorden de sucesión de las páginasoriginales y de la posición correspon¬diente a los distintos fragmentos.

Por supuesto, todavía faltaba llevarla teoría a la práctica. Cuando sereunió en El Cairo, del 15 al 18 dediciembre de 1970, la Comisión Inter¬nacional de los Códices de Nag Ham¬madi, una de sus recomendaciones fueque se designara una subcomisióntécnica encargada de reunir las tablasde conversión puestas a disposiciónde la Comisión y de ordenar losfragmentos de los papiros originales.

Se ha previsto que la edición enfacsímil constará de 8 volúmenes. Se

publicarán primero los libros que hastaahora resultaban inaccesibles, a finde que los estudiosos y especialistaspuedan dedicarse rápidamente a tra¬ducirlos con miras a su publicación.La edición en facsímil ha de quedartotalmente terminada en 1973.

Se está ya preparando una edicióninglesa completa. Por su parte, lastraducciones francesa y alemana,aparecerán muy poco después de laedición en facsímil.

Por último, en la reunión de la Aso¬

ciación Intet nacional de Historia de

las Religiones, celebrada en agosto de1970 en Estocolmo, se decidió publicarun número, aun indeterminado, devolúmenes cuya finalidad será inter¬pretar la significación de los códicesde Nag Hammadi.

Resulta, pues, que en el decenio quese inicia los «Estudios sobre NagHammadi» (título general que va allevar esa serie de volúmenes) consti¬tuirán un importante y dinámico sectorde investigaciones.

Abajo, el asiento de una comunidad copta cristiana del Egiptoactual, cerca del lugar donde se encontró la biblioteca de NagHammadi. La Iglesia copta de Egipto cuenta hoy díaaproximadamente con 1.200.000 miembros y existen unos 3.500.000en Etiopía. A la derecha, la última de las 114 sentenciasatribuidas a Cristo en el «Evangelio según Tomás». La parte deltexto que aparece en la fotografía dice: «Simón Pedro les dijo:Que María se vaya de nosotros, porque las mujeres no merecenla Vida. Y dijo Jesús: Mirad, yo la guiaré hasta hacer de ellaun varón, porque ella también puede llegar a ser un espíritu vivo,a semejanza de vosotros, varones. Porque cada mujer que se tornavarón entrará en el' Reino de los Cielos».

Page 11: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

fjf n t í cu^Ven o j> eyegcA^JXM

"x::^T¿c7!oMO*«iqiU^V*nuii47 nearelc'

,0.

o

Q

Las vocesmilenarias

délos

gnósticos

L|0S últimos cincuenta años han sido pró¬

digos en descubrimientos de manuscritos de inapre¬ciable valor histórico. Los Rollos del Mar Muerto enrique¬cieron inmensamente nuestro conocimiento de los esenios,

que pueden ser considerados una secta judía «pre-gnós-tica»; los siete volúmenes de escritos maniqueos, halladosen 1940 en la región de El Fayum, en Egipto, aclararon elgnosticismo dualista del persa Mani; los textos griegosque se encontraron en 1941 cerca de El Cairo, arrojaronnueva luz sobre lo que sabíamos del gran gnóstico cristianoOrígenes.

Rivalizan en importancia con todos ellos los códices deNag Hammadi, descubiertos en 1945, y que van a ser publi¬cados por primera vez por la Unesco, en colaboración conel gobierno de la República Arabe Unida. Estos códicesnos permiten analizar las doctrinas de los gnósticos talcomo las concebían ellos mismos y seguir la evolución deun movimiento que ha ejercido una marcada influencia enmuchas religiones del mundo.

Así lo han explicado en una conferencia de prensacelebrada a comienzos de año en la casa de la Unesco,en París, el Sr. Henri Charles Puech, eminente expertofrancés en historia de las religiones, y el profesor JamesRobinson, que fue Secretario de la Comisión InternacionalRAU-UNESCO de los Códices Nag Hammedi.

Los calígrafos que hace dieciséis siglos copiaron devota¬mente y con extremado esmero los trece volúmenes de lostextos de Nag Hammadi pertenecían, a juicio del Sr. Puech,a una comunidad de gnósticos que existió en Egipto en losprimeros siglos después del nacimiento de Cristo.

Incluso los especialistas encuentran dificultades paradefinir con alguna precisión el gnosticismo. Este movimientodio lugar a diversas herejías dentro del cristianismo primi¬tivo, aunque hoy día se ha generalizado la opinión deque fue anterior al cristianismo. El Sr. Puech lo describecomo «una corriente del pensamiento religioso que seadhirió al cristianismo, así como lo hizo con otras religionesdel Mediterráneo y del Oriente Medio».

Muchos teólogos de comienzos del cristianismo, talescomo Valentín, Clemente y Orígenes, fueron gnósticos y susdoctrinas ejercieron una influencia considerable en elpensamiento cristiano ortodoxo. Trataron de armonizar las

creencias cristianas con otras de origen oriental o griego,especialmente aquellas de carácter místico o metafísico,como las doctrinas de Platón y de Pitágoras.

El término griego de «gnosis», de donde proviene elnombre de la secta, era tomado en su acepción de «reve¬lación» y no de «conocimiento», como lo entendemos ahora.Para los gnósticos, la finalidad de la vida era la salvaciónúltima del ser y gran parte de su literatura está formadapor textos sobre las revelaciones del apocalipsis.

Los códices de Nag Hammadi están escritos en diversos

dialectos coptos, pero emplean caracteres griegos. Habráque esperar algunos años todavía para conocer enteramentesu significado, pero lo que se ha descifrado hasta ahorabasta para avivar el interés por el resto de la obra.

De los textos examinados hasta la fecha, el más impor¬tante de todos es, a juicio del Sr. Puech, el «Apócrifon(o libro secreto) de Juan». Se trata de una relación imagi¬naria de las revelaciones hechas por Cristo, después dela Pasión, al apóstol Juan. Allí están revelados los mis¬terios religiosos de todo orden: la creación del mundo,la formación del primer hombre, el fin último del alma, etc.

El «Libro del Espíritu Santo» tiene también el carácter deuna revelación así como el «Evangelio de la verdad» quese supone fue escrito por el propio Valentín a mediadosdel siglo II después de Cristo. Este «Evangelio» presentaun doble interés, pusto que esclarece el dogma del cris¬tianismo primitivo a la vez que el pensamiento que condujoa la versión valentiniana del gnosticismo.

D E igual importancia es el «Evangelio según San

Tomás», que comienza con la frase: «Estas son las palabrasde Cristo Vivo, escritas por Dídimo Judas Tomás.»

El texto contiene más de cien sentencias de Cristo,muchas de las cuales ya se conocían. Algunas de ellas noson sino variantes de las sentencias, preceptos y pará¬bolas breves que figuran en los evangelios canónicos yofrecen un enorme interés para los especialistas ya que,frecuentemente, las variantes se ajustan a la tradiciónexpresada en los manuscritos siriacos. Sin embargo, cadasentencia plantea apasionantes problemas en cuanto a suautenticidad. El célebre papiro de Oxirrincos, publicado acomienzos del siglo, es probablemente una versión engriego del mismo texto con algunas variantes.

Cinco de los textos de Nag Hammadi están escritos enforma de epístolas, entre las cuales figura una de «Pedroa Felipe, su hermano mayor y compañero ».

Es prácticamente imposible ponderar la inmensa impor¬tancia de los códices de Nag Hammadi. Según el Sr. Puech,«el descubrimiento de la biblioteca de Nag Hammadi noslleva a reconsiderar integramente lo que sabíamos delgnosticismo. Antes de que dispusiéramos de dichos textos,nuestro conocimiento, por lo menos en lo que se refiere algnosticismo de comienzos del cristianismo, se basaba enpruebas indirectas o en escritos sobre las herejías, quea menudo eran demasiado simplistas y hostiles a la vez.Ahora tenemos a nuestro alcance abundantes textos gnós¬ticos que en número, variedad y calidad sobrepasan, conmucho, a los pocos textos gnósticos en copto, de unperiodo posterior, de que disponíamos anteriormente». H.B.

11

Page 12: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

El Centro Internacional de Física

Teórica, creado conjuntamente porel Organismo Internacional de EnergíaAtómica y la Unesco, funcionaa orillas del Adriático, cerca de Trieste,en un edificio donado por elgobierno italiano y cuyo costoasciende a dos millones de dólares

(feto de arriba). El Centro, quees un lugar de intercambio de ideas,no tiene ciclotrones ni otros aparatosde apariencia imponente. Cada año,mes de 500 científicos, la mayor partede los cuales pertenece a los paísesen vías de desarrollo, aprovechanlos servicios del Centro entre

los cuales figuran conferenciasen el anfiteatro (página de enfrente)a cargo de algunos «gigantes»de la física moderna.

por Dan Behrman

12

TRIESTE :

lugar de encuentrodélos

sabios del mundoT

DAN BEHRMAN es un escritor de cues¬

tiones científicas que trabaja para la Unes¬co. Su obra 'The New World of the

Oceans* (El nuevo mundo de los océanos)ha sido traducida al francés y se ha publi¬cado ya en edición de bolsillo.

odos los años, unos qui¬nientos jóvenes del mundo entero,escogidos entre los más brillantesexponentes de la ciencia, se reúnenen el Centro Internacional de Física

Teórica, institución sui generis de lasNaciones Unidas instalada cerca de

Trieste, en la costa adriática de Italia.La mayoría de los asistentes provienende los países en vías de desarrollo y,en condiciones normales, terminarían

dejándose arrastrar por el éxodo inter¬nacional de científicos y profesionales.

Precisamente para evitar que talcosa ocurra funciona el Centro de

Trieste, que cuenta con el apoyoconjunto de dos organismos especia¬lizados de las Naciones Unidas, elOrganismo Internacional de EnergíaAtómica y la Unesco, así como delgobierno italiano. Como solución alaislamiento intelectual que impulsa alos científicos jóvenes a emigrar, elCentro Internacional les ofrece forma¬

ción, oportunidades para efectuar susinvestigaciones de manera regular y.

Page 13: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

» i J

r vf* 4

~x

Fotos Dominique Roger - Unesco

sobre todo, un lugar donde poderreflexionar, intercambiar ideas y tra¬bajar.

De este centro científico, en el quelas tizas, las pizarras y los pupitresson los únicos «aparatos» visibles,salen cada año más de 130 estudios

sobre temas tan esenciales como las

partículas elementales, la física hiper-energética, la teoría de los camposmagnéticos, la física nuclear, la físicade los estados sólidos y la física delos plasmas. El Centro sirve para poneren relación a los países de Orientecon los de Occidente y a los del mundodesarrollado con los del mundo en

vías de desarrollo.

Los seminarios de investigación hanreunido a las figuras norteamericanasy soviéticas más importantes en tornoa numerosas cuestiones y, en espe¬cial, la física de los plasmas, dentrode la cual se estudian problemas refe¬rentes al control y la utilización confines pacíficos de la energía termo¬nuclear de la bomba de hidrógeno. Silogran resolverse esos problemas, sehabrá brindado al mundo una nueva

fuente de energía, que no entrañacontaminación y que es casi inago¬table.

Sin embargo, los estudios de físicateórica no deben justificarse por susaplicaciones inmediatas. Es ésta lamás filosófica de las ciencias, puestoque estudia la naturaleza misma de lamateria. En cuanto tal, atrae a loscientíficos más talentosos del mundo

en vías de desarrollo, a los Einstein,

Fermi, Niels Bohr de mañana y depasado mañana. No se trata de queinventen la manera de construir mejo¬res ratoneras, sino de que aprendana concebir soluciones originales envez 'de seguir la rutina que los llevaa un callejón sin salida. Si no se lesofrece la oportunidad de trabajar encontacto con otros científicos de su

mismo nivel, se dejan ganar por eldesánimo... y se van.

Tal ha sido la experiencia del pro¬fesor Abdus Salam, fundador y direc¬tor del centro de Trieste. Puede

incluso decirse que éste brotó de supropia vida, del aislamiento que sufrióen carne propia cuando, tras recibirsu doctorado en Cambridge y llevara cabo trabajos de investigación cien¬tífica en. Princenton, retornó a Paquis¬tán, en 1951, en calidad de profesor.

«Yo era el único físico teórico del

país en aquella época», me dijo mien¬tras compartía con él en su despachoun almuerzo consistente en semillas de

sésamo. «El más próximo vivía enBombay. No puede usted imaginar loque eso significa. Un físico teóricodebe poder hablar, discutir, gritar sillega el caso.»

«Recuerdo que una vez recibí uncable de Wolfgang Pauli, de Zurich,laureado con el Premio Nobel. Se

hallaba en Bombay y me dijo quese sentía solo y quería que fuera paraconversar con él. Tomé un avion paraBombay y luego un taxi hasta suhotel. Subí a su habitación y llaméa la puerta. Me dijo que entrara y

entonces, sin una palabra de saludo,comenzó: 'El problema está en que,si tenemos los términos derivados en

el principio de acción de Schwinger...»En ese momento llamaron al profe¬

sor Salam al despacho contiguo ytuve oportunidad de examinar su ofi¬cina. De una pared colgaba, enmar¬cada, una plegaria persa del siglo XVI,en la cual, según me explicó, se invo¬caba el nombre de Alá para obtenerun milagro. Bajo el cristal que cubríasu escritorio había una nota escrita

a máquina:

«No olvidar que las mañanas esta¬rán dedicadas a la física. Ni visitantes

ni llamadas telefónicas ni correspon¬dencia (excepto la personal) antes demediodía. Los asuntos administrativos

y las visitas después de almozar,hasta las 4 de la tarde. El tiemporestante se dedicará a la física.»

En una pared, a la derecha de suescritorio, se veía, también bajo cris¬tal, una cita: «Todos debemos pre¬servar nuestra competencia en nues¬tras respectivas profesiones, a fin depreservar lo que conocemos íntima¬mente, nuestro dominio de una mate¬ria. Tal es, de hecho, la única baseen que asentar firmemente nuestrahonestidad.»

El profesor Salam podría muy bienhaber escrito esas frases. Sin

embargo, su autor es el desaparecido «J l\Robert Oppenheimer, uno de los pri- | Jmeros auspiciadores del centro deTrieste. «El día en que el director deun centro de investigaciones como

SIGUE A LA VUELTA

Page 14: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

TRIESTE (cont.)

De las partículas elementales a los quasares

éste dejara de ser un hombre deciencia, dejaría de ser útil», observóel profesor Salam. «Cualquier tonto,puede ser administrador. Hay quienesolvidan que se les ha puesto a lacabeza de los centros porque sededicaban a una labor científica. De

ese modo pierden su competencia yse convierten en manipuladores dehombres simplemente para conservarsu puesto.»

Todo el personal profesional delCentro que trabaja a jornada completapuede caber en un pequeño automóvilFiat o en un breve rótulo: profesorSalam, director; profesor Paolo . Bu-dini, italiano, subdirector; doctorAndré Harnende, belga, que se ocupade todo lo demás. En el Centro de

Trieste se ha derogado la Ley de Par¬kinson. El personal administrativo hadisminuido de 5 a 3 miembros desde la

fundación del Centro en 1964, pero elnúmero de científicos que acudencada año se ha quintuplicado, comomínimo.

El Centro Internacional de Física

Teórica realiza toda esta labor con

un presupuesto anual que no excedede 600.000 dólares. De esta cantidad,

la parte principal está constituida porla generosa subvención de 250.000 dó¬lares del gobierno italiano, el cualfinanció además la construcción de un

edificio por valor de dos millones dedólares. Vienen después las contribu¬ciones del Organismo Internacional deEnergía Atómica y de la Unesco, porun importe de 150.000 dólares cadauna. El resto proviene esencialmentede las subvenciones del OrganismoSueco para el Desarrollo Internacionaly de la Fundación Ford.

El presupuesto total cubre práctica

mente todos los gastos, desde lasbetas y las publicaciones hasta losgastos de calefacción y de adminis¬tración. Se incluyen en ellos los defuncionamiento de la biblioteca del

Centro, que cuenta con 6.000 volú¬menes y una sección de documenta¬ción sobre publicaciones periódicasconstantemante actualizada. Los estu¬

dios sobre física son hoy tan nume¬rosos que una sola revista de losEstados Unidos llega a publicar hastadieciocho números por año.

Todo comenzó en 1960, fecha enque el profesor Salam formaba partede la delegación de Paquistán a laConferencia General del OrganismoInternacional de Energía Atómica enViena. Siempre tuvo el profesorpaquistaní un don especial para hacervarias cosas a la vez. Todavía hoysigue siendo consejero científico delPresidente de Paquistán y profesor defísica teórica del Imperial College ofScience and Technology de Londres,además de ejercer su cargo en elCentro de Trieste. La necesidad de

multiplicarse para poder desempeñartodas esas tareas aturdiría a cual¬

quiera, pero el profesor Salam afirmaque ello aumenta su productividad.

Con motivo de su viaje a Viena encalidad de delegado, el Profesor Sa¬lam, sugirió la creación de un centrointernacional de física teórica. «Enton¬

ces era un ingenuo dice . Ahora nome atrevería a hacer tal proposición.Algunos acogieron medio en broma laidea y muchas delegaciones se abstu¬vieron cuando se aprobó que la cues¬tión pasara a estudio. Observé quela propuesta interesaba a los paísespobres. Lo que yo me proponía eraproporcionar a los pobres un lugarque pudieran considerar suyo, sin

tener que pedir nada a nadie. ¿Porqué un joven brillante de Paquistánno habría de tener derecho a disfrutar

de los mismos estímulos intelectuales

que un inglés o un norteamericano,siempre que lo mereciera?»

Su propuesta salvó el primer obstá¬culo en 1960. Para vencer los siguien¬tes constituyó una ayuda el encuentrocasual del profesor Salam con elprofesor Budini, en un simposio sobrela interacción de las partículas ele¬mentales, celebrado en Trieste. El pro¬fesor Budini buscaba también una solu¬

ción para el aislamiento, originado ensu caso por la ubicación geográfica deTrieste en un rincón apartado de Italia.

El nacionalismo.no tenía mucho sen¬

tido para este profesor de física nacidoen una isla que perteneció un día aVenecia y a la que había visto cambiarde bandera tres veces en el curso

de su vida. Por el contrario, su sueñoera que Trieste constituyera el centrode Europa, un polo de atracción paralos físicos del mundo entero. Ningunadificultad se oponía, pues, a que sussueños se unieran a los del profesorSalam.

El dinero lo suministró un banco

local, la Cassa di Risparmio di Trieste.El Príncipe Raimondo di Torre e Tasso,cuyo cercano castillo de Duino albergóa Liszt, Mark Twain, Rilke y, másrecientemente, en 1970, a la Confe¬

rencia de Pugwash, donó un terreno,convertido posteriormente en dinero. AIhacer la clonación, el príncipe dijo:"Trieste es mi hija y ésta es mi dote".

La Conferencia General del Orga¬nismo Internacional de Energía Ató¬mica aprobó en 1962 la creación delcentro. «Ese fue el día más trascen¬

dental de mi vida me dijo el pro-

Lápices, papel yconversaciones son las

herramientas de trabajode los físicos teóricos.

En la primera fotografía,tres científicos asiáticos

estudian un problema(de izquierda a derecha):M. Tint, de Birmania;I.T. Chen, de la Repúblicade Corea, y M. Rahman,de Paquistán. En la segundafotografía, el Dr. VJCSamaranyake, de Ceílán(a la derecha) y elDr. Ottaviani, de Italia,comparan algunaspublicaciones en labiblioteca del Centro

de Trieste.

Page 15: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Muchos ganadores delPremio Nobel dictan

conferencias y asistena las reuniones del Centro

de Trieste. Por lo menos

ocho concurrieron al SimposioInternacional sobre Física

Contemporánea que se celebróen 1968. Entre ellos figuraSir Francis Crick, quiendescubrió conjuntamentecon James Watson la estructura

molecular del ADN,

el « portador» del mensajegenético del organismo humano.Sir Francis aparece en la foto(sentado) durante unaconversación con el

Profesor Abdus Salam,Director del Centro.

fesor Salam . Rara vez fumo, peroese día me fumé cincuenta cigarillos yme comí un kilo de uvas. Al final del

debate, sesenta manos se levantaronen favor del proyecto: habimos ga¬nado.»

Al año siguiente se aceptó el ofre¬cimiento del gobierno italiano de esta¬blecer la sede del Centro en Trieste,

y en 1964 el profesor Salam y supersonal se trasladaron temporalmentea un local en el corazón de la ciudad.Cuatro años más tarde se encontra¬

ban ya en su actual domicilio, ungran edificio de hormigón armado dedos pisos, situado en Miramare.

En las inmediaciones del edificio hayuna casa pequeña que el profesorSalam habita cuando se encuentra en

el Centro. Está aproximadamente aveinte metros de la ventana de su

Fotos Dominique Roger - Unesco

despacho, pero él puede pasar dossemanas enteras sin ver del mundo

exterior nada más que esos veintemetros. El profesor tiene un grupo quetrabaja en Trieste, otro en el ImperialCollege de Londres. En el Centro, elDirector y su colaborador inmediato,John Strathdee, comparten un despa¬cho decorado principalmente con pi¬zarras y ecuaciones.

Me dijo el profesor que estabanempeñados en considerar como untodo el microuniverso del núcleo y elmacrouniverso galáctico, y en fran¬quear las fronteras que existen entreel comportamiento de las partículaselementales que miden 10-15 centí¬metros (es decir, el número 1 prece¬dido de quince ceros y un punto deci¬mal) y el de los llamados quasares quese hallan a 1027 centímetros (o sea

el número 1 seguido por veintisieteceros) de la tierra.

Al profesor Salam le fascinan esos«hoyos negros de gravedad» delespacio ocupados por cuerpos celestesque «se han desplomado» bajo la débilpero incesante fuerza de la gravedad.Si la tierra se desplomara de esamanera, ha señalado el profesorSalam, su radio sería sólo de... (mediocentímetrol

El director del Centro tiene un don

especial de imaginación para explicarla física. Cuando en la década de

1950-1960 se construyeron los prime¬ros grandes aceleradores para explo¬rar la naturaleza de los núcleos me¬

diante «bombardeo» de los mismos

con rayos de energía eléctrica fabu¬losamente alta, los físicos descubrieronque las partículas elementales no erandos sino un centenar aproximada¬mente.

El profesor Salam ha explicado estode la siguiente manera: «Supongamosque tomamos dos automóviles Rolls-Royce que aceleran hasta alcanzar unagran velocidad, se precipitan el unocontra el otro y chocan. Los ingenuosimaginarán que los dos vehículos sedesintegrarán en ejes, guardabarros,faros, etc. Lo que a tal velocidad suce¬dería realmente es que los dos auto¬móviles chocarían y, en lugar de salirdisparados los ejes y los faros, delchoque saldrían íntegros cinco Rolls-Royce, tres Lancia, cinco Volkswagen,todos tan absolutamente completoscomo los dos Rolls-Royce que cho¬caron...»

Los físicos teóricos, entre ellos losque trabajan en Trieste, tratan deexplicar el comportamiento de las par¬tículas elementales. Pero, aun cuando

puedan servirse de calculadoras elec¬trónicas su principal instrumento essu propia mente, la cual debe estaren contacto con otras mentes para

poder mantenerse activa. -

SIGUE A LA VUELTA

15

Page 16: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

TRIESTE (cont.)

La soledad del científico en los países en desarrollo

Este problema, uno de los másgraves con que deben enfrentarsemuchos científicos de los países envías de desarrollo, me lo explicó elDr. Paul Vitta, quien obtuvo su títulode doctor en los Estados Unidos y esactualmente profesor en el departa¬mento de física de la Universidad de

Dar-es-Salam, en Tanzania.

Había ¡do al Centro para asistir aun curso de dos meses sobre

teoría nuclear que estaba a punto determinar. «En Tanzania soy el únicofísico nuclear. Allí me encuentro abso¬

lutamente aislado. Estamos tan ocu¬

pados por la enseñanza que uno aban¬dona pronto toda esperanza de poderdedicarse a la investigación. Así quehemos de tomar un libro de texto; es

anticuado pero no se dispone de otro.En una palabra, me hacía falta venira un centro como éste.»

E

16

L Dr. Khaik Leang Lim, dela Universidad de Malaya en KualaLumpur, es el único especialista malayoen física teórica. «Tal vez haya otrosfuera, pero no dentro del país. Si unose queda en él, lo único que puedehacer es leer publicaciones científicas.Y resulta difícil perseverar. Cuandouno se cansa de leer, pierde el inte¬rés. Y no hay nadie con quien hablar.»

El Dr. Lim es asociado del Centro,

y, como tal, tiene derecho a permane¬cer en él tres meses cada cinco años.

En Trieste existen actualmente sesenta

asociados de más de veinte países, yel Centro aspira a ampliar ese númerohasta abarcar a los 200 especialistasen física nuclear teórica que se calculaexisten en los países en vías de desa¬rrollo. Actualmente, las actividades delCentro se están extendiendo a la

esfera de las matemáticas.

El Dr. Lim considera que las cienciasfundamentales son necesarias en un

país en vías de desarrollo, aunque sólosea porque los científicos superespe-cializados tienen dificultad en adap¬tarse al cambio. Pero no cree, desdeluego, que Malasia necesite de exper¬tos en toda la gama de la física teórica.Su propia especialidad, la físicanuclear, requiere computadoras rápidasque no pueden encontrarse en su país.

«Mi propósito aquí es imaginar algo-que no exija tanta intervención de lascomputadoras. Uno no puede cambiarde una esfera de especialización a otra,pero puede cambiar dentro de lamisma actividad. En ese sentido, elCentro ayuda a cada individuo, demodo que pueda entrar en contactocon quienes se dedican a la mismaespecialidad o a actividades conexasy enterarse de lo que sucede en lasuya propia.»

El Dr. Lim espera que un día pueda

írearse un centro similar en el sudeste

asiático, posiblemente en Bangkok. Ensu caso personal, tuvo que hacer elviaje hasta Trieste para conocer alDr. I.T. Chen, de Corea, con quiencolabora actualmente por correspon¬dencia.

En la actualidad, un gran físicopuede surgir prácticamente en cual¬quier parte. Por ejemplo, Paul Vitta,creció en una granja de una aldea amás de 900 kilómetros de Dar-es-

Salam, la capital de su Tanzania natal,donde estudió en un internado. El

hecho es que la revolución de la edu¬cación está dando resultados.

Omar El Amin, investigador delcentro de radiación y de isótopos dela Universidad de Jartum, en el Sudán,es uno de los cinco hijos de un miem¬bro de la tripulación de un vapor quehace el recorrido del Nilo. El Sr. El

Amin me hizo observar que la educa¬ción en Sudán es gratuita. Gracias ala enseñanza recibida en su país pudoingresar posteriormente en la Univer¬sidad de Londres, donde obtuvo un

título en ciencias, especializándose enfísica de las radiaciones. En cuanto a

sus hermanos, uno es técnico textil,

otro estudia igualmente ciencias, eltercero está en el ejército y el cuartotrabaja en ingeniería electrónica enKiev.

El Amin, físico experimental, fue alCentro de Trieste «para ver lo que losteóricos hacen con sus largas ecua¬ciones y sus matemáticas».

Los científicos suelen decir que lamejor manera de estudiar un fenómenoes considerar un caso extremo. A este

respecto, bien puede decirse que elDr. Toshar Gujadhur es, entre los físi¬cos de Trieste, el que ha soportadoun mayor aislamiento. Vive en la IslaMauricio, a donde volvió tras diezaños de ausencia que comenzaroncuando se matriculó en el ImperialCollege para obtener su doctoradoen física matemática. Ahora va a de¬

sempeñar un cargo en un nuevo insti¬tuto de formación para profesores deIsla Mauricio.

«Necesito regresar dice , allíestán mis raíces. Pero mi vuelta signi¬ficará para mí una parálisis completade la mente si no puedo volver aTrieste, digamos, cada tres años.Actualmente trabajo en cuestiones demecánica cuántica y de la relatividad.Para mí, aprender es como una droga,me hace falta. Es como un desafío,al que uno responde con entusiasmo.Suelo quedarme aquí por lo menosdoce horas cada día, seis días porsemana. Llego alrededor de las ochoo nueve de la mañana, y a vecesvuelvo a casa en el último autobús

de las diez y media de la noche. Hayquienes prefieren trabajar únicamentedurante la noche. El resultado es queel Centro está abierto permanente¬mente.»

Para el Dr. Gujadhur, la simple exis¬tencia del Centro de Trieste es ya sumayor ventaja. «Es un lugar dereunión, que además suministra forma¬ción postuniversitaria. Pero, sobretodo, es un sitio al que uno puederegresar. Quisiera estar seguro depoder volver en cualquier momentopor tres meses. De otro modo, uno sesiente incomunicado.»

Esta es une situación peligrosacuando se trata de un físico. El profe¬sor Georges Ripka, de la Comisiónde Energía Atómica de Francia, enSaclay, quien organizó conjuntamentecon el profesor Luciano Fonda, de laUniversidad de Trieste, el curso de

teoría nuclear, considera que el cien¬tífico en un país en vías de desarrollocorre el riesgo de realizar «un trabajoexcelente pero carente de sentido». Silo único que puede hacer es leer lasrevistas científicas, le resultará impo¬sible perseverar en su esfuerzo yentonces se expone a realizar un tra¬bajo que ya se ha efectuado en otraspartes. «En una hora de conversacióncon un físico dice el profesor Ripka

aprendo yo más que en un díapasado en la biblioteca.»

Por otra parte, el teórico debe man¬tenerse en contacto con el experimen¬tador, como sucede en Trieste. El

mismo profesor afirma que «la investi¬gación no consiste en pasearse porun jardín en espera de una buena¡dea. A diferencia de las matemáticas,la física es una ciencia aproximada.Hay que elaborar nuevas teorías recti¬ficadas en cuanto se obtienen nuevos

datos experimentales. Esto no quieredecir que las teorías y la experimen¬tación anteriores sean erróneas, sinoque son aproximadas. En la esferade la física se trata siempre de conje¬turas. Nuestras hipótesis no son jamástotalmente erróneas ni jamás absolu¬tamente exactas.»

E|N el curso de teoría nu¬

clear participan algunos especialistasinvitados, al igual que en todas lasactividades de formación que tienenlugar en el Centro de Trieste. Este seha convertido en punto de confluenciade los físicos de Europa, y no es raroque alguien venga de Alemania o deYugoslavia a dictar conferencias unoo dos días. El centro sufraga susgastos de manutención y la instituciónrespectiva le paga su salario, comocontribución de la comunidad cientí¬

fica al funcionamiento del Centro.

Los participantes han de efectuar unarduo trabajo, ya que los cursos con¬sisten en tres conferencias diarias,seguidas de un seminario en el quecada uno habla acerca de su actividad.

El profesor Ripka expresó su satis¬facción de que muchos participantes

SIGUE EN LA PAG. 32

Page 17: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Este monumento sepulcral, talladoen un solo bloque de piedra, esun ejemplo característico del arte funerariode los siglos XIV y XV que florecióen el territorio de la Yugoslavia actual.Existen en dicho país aproximadamentetreinta mil tumbas o «stetchkas»

de este tipo. Su decoración en relievecombina motivos realistas y simbólicosa la vez. En este caso puede observarse,en la pared lateral del monumento,la representación del ciervo, animal queen la iconografía del bogomilismo (herejíacristiana que apareció en los Balcanesen el siglo X) está asociado a la ¡deade justicia y de pureza. En el frontispiciodel mausoleo, un motivo estilizadode la cruz y la vid.

UN ARTE MEDIEVAL DE YUGOSLAVIA

Las manos alzadas

de los muertospor Miroslav Karleja

EIL arte y las civilizaciones

de Yugoslavia constituyen el tema deuna exposición que se inauguró enParís en marzo pasado y que ha perma¬necido abierta hasta fines de mayo. Losvisitantes pudieron admirar en ella al¬gunas «stetchaks» o piedras sepul¬crales, que por primera vez han aban¬donado el suelo en el que se levan¬taban desde hace muchos siglos.

MIROSLAV KARLEJA, novelista, poeta yensayista, es el director de la Enciclopediayugoslava. Ha organizado varias exposi¬ciones internacionales de arte medieval yes autor de diversas obras sobre la civili¬

zación de los eslavos del Sur.

¿En qué consisten estos extrañosmonumentos cuya blancura y solidezhan resistido a la acción del tiempo?

Existen en Yugoslavia unas 30 000«stetchaks» llamadas también «már¬

moles» bogomiles o, simplemente, bo-gomiles diseminadas por todo el te¬rritorio del país, entre el Mar Adriáticoy los ríos Una y Morava. Se trata debloques de piedra cuyo peso varíaentre dos y treinta y dos toneladas. Secaracterizan por su forma singular querecuerda «el techo de una morada

funeraria», según la expresión delpríncipe Alexander Sapieha. Y, enefecto, son indudablemente monumen¬tos funerarios.

Sapieha fue uno de los primerosautores que, en 1811, en su diario deviaje por la República de Dubrovnik,hizo una descripción detallada y apa¬sionante de esos monolitos y se pre¬guntó por su significado. Posiblementese trata de símbolos que, mediante suornamentación, representan la eterni¬dad de la vida que triunfa sobre la¡dea destructora y degradante de lamuerte.

Durante mucho tiempo nadie seocupó de manera sistemática de estaspiedras ni de su valor artístico. Las«stetchaks» datan de la Edad Media

y son seguramente anteriores a lainvasión turca del país en el siglo XV.

SIGUE EN LA PAG. 20

17

Page 18: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

La rebeldía y la feLos bajorrelieves de las tumbas bogomiles constituyen un testimonio duraderode la fe que animó a los herejes de Bosnia y Herzegovina que los inquisidoresromanos persiguieron despiadadamente. Necrópolis enteras han resistido a lossiglos (como el grupo de sarcófagos de Herzegovina de la foto inferior). Lapiedra ha conservado símbolos y ritos que hoy día resultan a veces pocointeligibles. Por ejemplo, a la derecha, arriba, puede verse en el friso superiorde una «stetchka» la danza folklórica llamada «kolo» que sigue siendo popularen la región, pero en este caso las manos de los bailarines se juntan en unacruz. En el friso inferior del mismo sepulcro vuelve a encontrarse la represen¬tación de los ciervos (véase la página 17). Abajo, a la derecha: en el fron¬tispicio del sarcófago, el motivo simbólico de la vid entrelazada con la cruz(véase asimismo la página 17); en la pared lateral, el difunto, con las manoslevantadas, acompañado de quienes lloran su muerte (las dos figuras máspequeñas). En la fotografía de la página siguiente se observa de nuevo eltema característico de los bajorrelieves bogomiles: la figura humana con lasmanos alzadas. ¿Signo de rebelión y desafio, o evocación de la crucifixiónde Jesús? Puede tratarse de ambas cosas a la vez. En este monumento, sobrela figura humana se ha colocado el simbolo pagano de la media luna, y elconjunto está rodeado de motivos florales que se encuentran aun ahora enlos bordados de los trajes tradicionales de la región.

-

Page 19: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos
Page 20: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

ARTE MEDIEVAL DE YUGOSLAVIA (viene de la pág. 17)

30.000 monumentos funerarios esculpidos

A menudo están talladas de manera

tosca en un solo bloque de piedra,y. esa rudeza les imprime precisamenteuna expresión de fuerza.

Una parte de los sarcófagos (aproxi¬madamente un tercio) están decoradoscon una rica ornamentación en relieve

en la que aparecen elementos figura¬tivos cuyo significado, por lo general,ignoramos todavía hoy. Uno de losprincipales motivos de decoración es lamano humana: una mano enigmática,alzada como para ordenar o amenazar.

¿Señal de saludo o de desafío?

La mano humana, como elemento

principal de la decoración funeraria,aparece ya en las cuevas de Dordoñay se la encuentra hasta en la Hélade.Las manos de los sarcófagos medie¬vales, apacibles y juntas en su actitudmística, han sobrevivido desde el arte

gótico hasta nuestros días: esas manosde figuras orantes son el signo quenos explica y nos hace familiar la figurahumana. Con- frecuencia las manos son

el detalle más importante de ésta.

Pero las manos que aparecen en las«stetchaks» yugoslavas, caballerescasy feudales, manos de barones bosnios,de boyardos que se despiden de noso¬tros antes de cruzar el Aqueronte yque tal vez nos llaman desde la otraorilla, tienen al parecer un significadomuy diferente.

En los monumentos bogomiles noexiste la figura prosternada orando conlas manos juntas antes de morir. Lasmanos de las «stetchaks», pesadas yrudas, alzadas como la de un agentede tránsito cuando detiene la circu¬

lación, desproporcionadas en relacióncon la efigie de los muertos, parecenexpresar a través de los siglos uncarácter férreo: se diría que son lasmanos de la rebeldía, el símbolo delas bravas generaciones que se nega¬ron a someterse a los inquisidores queoprimían a Bosnia in partibus infide-lium.

Esas manos en las armaduras, en losescudos de armas, esas manos queaferran lanzas y espadas, nos recuer¬dan el sentido simbólico que en laEdad Media se atribuía a los guantes:son una señal de desafío a todas las

autoridades morales de la época que,de manera mucho más rotunda que,siglos más tarde, lo hicieran JohnWiclef, Jan Huss o Martín Lutero, loshombres de Bosnia se negaban a reco¬nocer.

La primera mención de las necrópolisbogomiles en una obra impresa datade 1531: figura en el Itinerarium, quees la relación más antigua que seconoce de un viaje a través de losBalcanes. El autor, el esloveno Bene¬dikt Kuripesic, era intérprete de unamisión diplomática enviada por el em¬perador y rey Fernando I a Constanti¬nople para concertar la paz entre Aus¬tria y los turcos. En lugar de seguir la* vía imperial » habitual, por Belgradoy Sofía, la misión pasó por Croacia yBosnia.

Kuripesic pudo observar los miste¬riosos monumentos e incluso transcri¬

bió algunos epitafios, pero su escasoconocimiento de los caracteres cirílicos

o el error en que pudieron inducirle losintérpretes locales hizo que diera deellos una versión un poco fantástica.Al año siguiente, una nueva misióndiplomática austriaca que siguió elmismo itinerario señaló también la exis¬

tencia de esos curiosos monumentos

«en los montes y valles de Bosnia».

WWWW E todos modos, hasta dossiglos después no comienzan los viaje¬ros a detenerse ante esas piedras paratratar de descubrir su secreto. Un fran¬

ciscano dálmata, Gaspard Vinjalic, enun libro impreso en Venecia en el sigloXVIII, habla de las «moradas funera¬

rias» bogomiles de piedra.

Pero sobre todo, casi simultánea¬mente, el abate veneciano Alberto For-tis publica en 1775 su famoso Viaje porDalmacia; una de las partes más impor¬tantes de este «viaje sentimental» es laque describe la necrópolis situada enlas inmediaciones de las fuentes del

río Cetina, cerca de la iglesia de SanSalvador.

Siendo Dalmacia una colonia vene-

Page 21: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

ciana, era natural que un halo de curio¬sidad rodeara a esta región cuyas cos¬tumbres seguían siendo aparentementesalvajes. El libro del abate Fortis ibaa tener, muchos años después, un des¬tino singular, pues, como se sabe,constituyó la fuente principal en quePróspero Mérimée se inspiró para es¬cribir su célebre broma poética Laguzla, colección de poemas supuesta¬mente recogidos en Dalmacia.

Toda la Europa occidental iba asentirse atraída por el carácter pinto¬resco del libro y a extraer de él la ima¬gen romántica y esquematizada delpueblo caballeresco de los morlacosque habitaban los confines venecianos,turcos y austríacos, creían en los vam¬piros, nacían continuamente la guerray festejaban sus venganzas con san¬gre y cantando poemas homéricos.

En pos de Byron y Goethe, dePushkin y Mickiewicz, lo más selectode la intelectualidad europea acogióesas variaciones poéticas, y así se fueformando, a partir de Mérimée, la ima¬gen de un pueblo civilizado a medias,primitivo, pobre y atrasado que, graciasa sus armas nieladas de plata, a lariqueza de sus trajes nacionales, a susrapsodas ciegos y a sus costumbres,iba a desempeñar un papel semejanteal de los maniquíes en las vitrinas deun museo de etnografía.

Por desgracia, si Mérimée y, antesque él, el abate Fortis son más o menosconocidos, se ignora en cambio total¬mente la respuesta que dio a esteúltimo uno de nuestros jóvenes escri¬tores de la época, Giovanni Lovrich,doctor en medicina de Padua, muerto

prematuramente, quien publicó en 1777unas Observaciones al viaje de AlbertoFortis por Dalmacia. ¿Observaciones?Se trata, más exactamente, de unarefutación de lo que, a juicio suyo,constituía por parte de Fortis un desco¬nocimiento de hechos elementales.

Corresponde, pues, a GiovanniLovrich el mérito de haber sido uno

de los primeros en explicar el problemade la «haiduquería» morlaca y popu¬lar es decir, la guerrilla que durantesiglos los pueblos eslavos libraron

SIGUE A LA VUELTA

En la página opuesta se reproducen,de arriba abajo y de izquierdaa derecha, diversos motivos estilizadosde los bajorrelieves bogomiles delos siglos XIV y XV. La serievertical muestra la relación gráficaque se establece entre el madero de lacruz y el hombre con las manoslevantadas; en la serie horizontal,la forma de la cruz se entrelaza

y confunde con la de la vid. En la fotode arriba, en el frontis del sarcófagopueden verse dos personajes, hombrey mujer, tomados de la mano.El borde superior del monumentofunerario está rodeado de un friso

al igual que el de la base. A la derecha,una cepa de vid junto a una figuraque porta una cruz.

Page 22: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

ARTE MEDIEVAL DE YUGOSLAVIA (cont.)

contra los turcos , pero sobre todo elde haber tratado de despertar la aten¬ción del mundo occidental hacia la

riqueza del pasado histórico, artísticoy literario de esos pueblos.

La lucha contra los turcos, que duróseis siglos y obligó a los eslavos allevar una verdadera «vida de lobos»,

fue un drama bélico prácticamente in¬interrumpido. Sin embargo, pese a lamovilización popular permanente, seerigen durante ese periodo monumen¬tos históricos y culturales y se mantie¬nen las tradiciones literarias, especial¬mente las de los eslavos del Adriático

que, desde los siglos XVI y XVII, desa¬rrollan su capacidad creadora en elterreno de la poesía lírica y épica, delteatro, de la historia, de la política yde la ciencia.

s.

22

rE trata de elementos de

una civilización floreciente arrastrada

por el torbellino de la guerra, pero unhombre del siglo XVIII como Lovrichno podía percibirlo con la misma clari¬dad que nosotros.

Hoy nos encontramos ante elcementerio de un arte que, entre susantiguas ruinas correspondientes alperíodo comprendido entre los siglosIX y XVI,- nos ha legado, además desus necrópolis bogomiles, frescos quecubren millares de metros de super¬ficie y una infinidad de construcciones:palacios, castillos, viviendas, fortale¬zas, templos, edificios religiosos, ciu¬dades, campanarios y monumentos deuna riqueza plástica incomparable.

Esta continuidad creadora en la

arquitectura, la escultura y la pinturase extiende desde el período lom-bardo-ravenés y carolingio, a travésde la etapa neohelénica y bizantinacaracterizada por los frescos del sigloXII al XIV, hasta los pintores, escul¬tores y arquitectos de Ragusa, Dal¬macia y Eslovenia que vivierondurante el período humanista y elRenacimiento.

Dentro del desarrollo casi milenario

de esa tradición, y más exactamenteen el período que va desde el siglo XIhasta la caída de Bosnia en 1463, sesitúan las «stetchaks» funerarias de

Bosnia-Herzegovina, país que fuerefugio de todas las herejías, de don¬dequiera que viniesen.

En efecto, Bosnia fue durante siglosun país herético cátaro, maníqueo,bogomil y siguió siéndolo hasta lainvasión turca que tuvo lugar bajoel papado de Pío II, el antiguo huma¬nista triestino Enea Silvio Piccolomini.

Pero es sobre todo al bogomilismoherejía típicamente balcánica, origi¬

nada en Bulgaria en el siglo X y com¬batida violentamente en toda la

península durante el siglo XII al queel país montañoso y rebelde que esBosnia va a ofrecer un refugio inme¬jorable.

El carácter de esta herejía serefleja en las «stetchaks», monumen¬tos funerarios que exaltan, con unespíritu pagano de desafío, los gocesde la vida, el placer de la danza, labelleza de la caza, de los animales yde las plantas, constituyendo la expre¬sión incontestable de un poderosomovimiento de rebeldía que es deindole moral y artística a la vez.

En el diario de viaje ya mencionado,el Dríncipe Sapieha había vislumbradoesta inspiración secreta que anima laornamentación de los blancos mono¬

litos: pájaros semejantes a un ibis,representaciones fantasmagóricas deanimales fabulosos, ríos inundados porla claridad de los astros, armadurasde caballeros, torneos, caballos yarmas, carreras de gacelas, osos,perros y lobos por la inmensidad delos bosques. Sapieha describió lasnecrópolis de Stolac y de Redimlje ydejó establecidos los términos delproblema que estos monumentos plan¬teaban a los arqueólogos.

Tras deducir el significado heráldicode algunos detalles, comparó esasformas insólitas con los elementos

decorativos septentrionales de las ori¬llas del Báltico y descubrió, además,su semejanza con los motivos orna¬mentales funerarios de los egipcios yde Ids partos.

Otros sabios estudiaron después elenigma de las «stetchaks», en particu¬lar el yugoslavo Katalinic, el francésAmi Boué (1794-1881) y el italiano Fran¬cesco Cusani. Pero es el célebre

egiptólogo Sir I. Gardner Wilkinsonquien nos legó las descripciones máscompletas de las necrópolis bogo-miles y quien demostró que databandel período anterior a la invasiónturca.

E|N 1844, Wilkinson descri¬

bió detalladamente las piedras sepul¬crales que encontró entre las fuentesdel río Cetina y Herzegovina, consig¬nando su forma, sus dimensiones ysus motivos ornamentales. Pero, demanera especial, comprobó que la tra¬dición popular local se mantenía vivaen torno a los motivos plásticos deestos monumentos funerarios, siendoejemplos de ello los relatos sobrecortejos nupciales, muertes de héroes,luchas entre pretendientes o la muertede la joven desposada.

Desde Wilkinson hasta los autores

contemporáneos, la literatura sobrelas «stetchaks» se ha enriquecidogracias a los estudios comparados.La tesis más convincente afirma quelos sarcófagos reproducen elementosde la antiquísima escultura en maderaque los eslavos llevaron consigo a sunueva patria balcánica y que, por susrasgos estilísticos, parece relacionarsetanto con la escultura del Báltico y delCáucaso como con las tradiciones

escitas y sármatas.

Page 23: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

El impacto

de la máquina5-fïWS

comportamientode la sociedad

por Max Lerner

Articulo j copyright. Prohibida la reproducción

ODRIA trazarse un som¬

brío cuadro de ia «mecanización de la

vida» en los Estados Unidos en el queapareciese un nuevo Moloc tragándosela juventud, la energía y la capacidadde adaptación del hombre norteameri¬cano. Desde el Erewhon de Samuel

Butler hasta el R.U.R. de Capek. lospensadores europeos han consideradola máquina como el cancer de la vidamoderna. Algunos han ¡legado inclusoa insinuar que en el hombre occidental,y especialmente en el norteamericano.habita un )enio maléfico que

impulsa a perpetrar la monstruosa

MAX LERNER, escritor y periodista norte¬americano, es profesor Oe civilización norte¬americana en la Universidad Brandéis. Ha

sido también profesor de las facultades oeciencias sociales del Sarah Lawrence Colle¬

ge, de la Universidad de Harvard y delWilliams College. Muy conocido como perio¬dista, conferenciante y comentarista de radio,ha dirigido la -Enciclopedia de CienciasSociales*. Entre sus libros cabe citar Ideas

and Weapons (1939). Idea for the Ice Age11941) The Unfinished Country f ; 959; yEducation and a Radical Humanism (1962).El articulo que publicamos está tomado, conpermiso del autor, de su libro America as aCivilization {Nueva York. 1952)

destrucción de su vida instintiva y. adecir verdad, de toda su civilización.

Esta confusión se debe en parte alhecho de no distinguir por lo menostres fases en la civilización de la

máquina. La primera es la «mecaniza¬ción de la vida» en sentido estricto,

es decir, el uso de las máquinas en eltrabajo, el esparcimiento y las demásactividades y situaciones de la vidacotidiana. La segunda consiste en la«uniformización cultural», que nodepende directamente de la máquinasino que es consecuencia de la pro¬ducción mecanizada. La tercera es el

«conformismo» de las ideas, de las

actitudes y de los actos. Estos fenó¬menos pertenecen al reino de la má¬quina, pero en distintos niveles y congrados diversos de peligrosidad parael espíritu humano.

El peligro que entraña la mecaniza¬ción de la vida consiste principalmenteen que la arrogancia que el hombresiente ante los triunfos aparentementefáciles sobre la Naturaleza lo queél llama «progreso» le aparta cadavez más dei proceso orgánico de lavida misma.

SIGUE A LA VUELTA

Page 24: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

r?

EL IMPACTO DE LA MAQUINA (cont.)

Bajo una uniformidad aparente.

Foto © Niepce-Rapho. París

24

Veamos, por ejemplo, lo que ocurrecon el suelo. En los Estados Unidos la

erosión de las tierras no se debe, como

algunos creen, a la mecanización de laagricultura. Un agricultor puede apro¬vechar plenamente todas las posibili¬dades que la ciencia y la técnica lebrindan y no por eso agotar o destruirsu tierra, sino, por lo contrario, me¬jorarla, tal como sucedió con la T.V.A.(Tennessee Valley Authority, orga¬nismo federal creado en 1933 paraproteger y desarrollar los recursos delvalle del río Tennessee), que constituyeen sí misma un triunfo de la técnica.

Pero sucede que las máquinas hansuscitado en los hombres una bús¬

queda codiciosa de resultados rápidosy una grave falta de respeto para conel suelo, lo cual ha tenido como conse¬cuencia la destrucción del equilibrioentre el hombre y el medio.

Lo que ha sucedido con el suelopuede afirmarse también del hogar; sumecanización no lo ha destruido ni hadebilitado la vida de familia. La electri¬

ficación rural ha liberado en parte a lamujer del agricultor de su esclavituddoméstica y la producción en masa deviviendas suburbanas ha significadopara las familias de empleados y fun¬cionarios más sol y más espacio. Loque amenaza a la familia no es la«revolución de la cocina» ni la «revo¬

lución de la vivienda», sino elconstante desasosiego del espíritu del

que la máquina es más bien resultadoque causa.

Aun viviendo en una sociedad quese distingue por su sentido auto¬crítico, los principales escritores norte¬americanos han sabido resistir a la

tentación de ver en la máquina al Diabloen persona. La mayoría de los nove¬listas han descrito profusamente lasfrustraciones propias de la vida norte¬americana y algunos, como Dreiser,Dos Passos, Farrell y Algren, hanreflejado en su estilo el pulso de unacivilización urbana mecanizada. Con la

excepción de algunas obras aisladas,como La máquina de sumar de ElmerRice y Dinamo de Eugene O'Neill, losescritores se han abstenido de atribuir

al diabolismo de la máquina todos losmales del espíritu.

L|A más importante obra nor¬

teamericana sobre la tecnología y susconsecuencias los cuatro volúmenes

de Lewis Mumford que empiezan conMan and Technics y terminan con TheConduct of Life no olvida la distin¬

ción decisiva entre lo que es propiode la máquina y lo que es propio delas instituciones humanas que orientany determinan el empleo de aquélla.

Es en este punto, al pasar de lamecanización de la vida a la unifor

mización de la cultura, cuando elcuadro se vuelve más sombrío. De

«pesadilla con aire acondicionado»califica Henry Miller a la forma norte¬americana de ese fenómeno. Los ritos

y formas propios del proceso unifor-mizador en los Estados Unidos podríanser presa fácil para cualquier personacon sentido de la sátira.

La mayoría de los niños norte¬americanos, podría decir, nacen enhospitales calcados unos de otros,donde se les colocan tarjetas seme¬jantes para distinguirlos de los otrosproductos totalmente intercambiablesdel hospital. Casi todos crecen enhileras uniformemente iguales de vi¬viendas de alquiler o de casas subur¬banas. Se los pasea en cochecitosparecidos, nuevos o viejos, se les dade lactar en los mismos biberones yde acuerdo con fórmulas uniformes, yse los envuelve en pañales idénticos.

Durante la niñez se les da paradesayunar los mismos productos ali¬menticios envasados en cajas pare¬cidas con dibujos de los mismoshéroes. Se les envía a escuelas

monótonamente similares en las queprofesores casi intercambiables recitanlas mismas lecciones en libros de texto

exactamente iguales. Luego se apro¬pian la sabiduría callejera expresadaen una jerga uniforme y aprenden elvocabulario de rutina que va limitandode manera descorazonadora la varie¬

dad y riqueza de su lenguaje.

Page 25: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Se diría que esos niños uniformementevestidos (a la izquierda) y este motor de uncohete para viajes espaciales, que semeja unagigantesca «niñera» robot, son imágenessalidas de Un mundo feliz, la novela satírica

que Aldous Huxley escribió en 1932. Pero,por fortuna, no se ha materializado lasiniestra visión de Huxley de una sociedadque menosprecia la dignidad humana, adorala máquina y «fabrica» en laboratorios niñosestandarizados. La máquina hace posible launiformización de la vida, dice Max Lerner,pero no impone necesariamente esauniformización. La economía de la producciónde artículos en masa induce al conformismo,pero para cualquier individuo con personalidady estilo propios, la uniformización nosignifica sino una serie de comodidadesque le permiten disponer de más horas delibertad y de mayores- posibilidades deejercitar su capacidad creadora.

Llevan los mismos zapatos parajugar los mismos juegos o, si son sóloespectadores pasivos, siguen encrónicas uniformes de periódico o enprogramas idénticos de radio o detelevisión las cabriolas sumamente

ritualizadas de profesionales adultosque juegan a los mismos juegos, ydevoran millones de historietas ilustra¬

das con las hazañas de superhombresfabricados en serie.

A medida que crecen, empiezan abailar al compás de una música enconserva proveniente de «juke boxes»idénticos y por millones introducen lasmismas monedas en ranuras uniforme¬

mente iguales para oir las mismasmelodías cantadas por voces con idén¬ticas inflexiones emocionales. Se

citan con chicas parecidas en automó¬viles que en nada se distinguen unosde otros. En millones de pantallas decine y de televisión ven autómatas querepresentan escenas de amor este¬reotipadas sacadas de historias escri¬tas por encargo y publicadas en revis¬tas de aspecto y contenido similares.

Sus días, meses y años transcurrencon monótona regularidad en fábricas,oficinas y tiendas, donde efectúanoperaciones rutinarias a intervalosregulares. Se toman unos minutos parabeber a la misma hora un café y, mástarde, para comerse rápidamente unbocadillo que sabe siempre igual.De noche llegan à su casa para ingur¬gitar productos en conserva o pre

parados industrlalmente y leen his¬torietas ilustradas y artículos perio¬dísticos distribuidos por las grandesagencias y publicados en millones deejemplares de periódicos y revistas.

Vestidos con trajes de confección,asisten a reuniones sociales y a oficiosreligiosos estandarizados. Gozan de lasmismas diversiones en idénticas salas

de las grandes ciudades. Se incor¬poran a un ejército perfectamenteuniformizado y, si escapan a la muerteen la guerra mecanizada, mueren deenfermedades muy semejantes y sonenterrados conforme a un ceremonial

común y siempre repetido en sepulcrosidénticos, comunicándose el óbito enesquelas de defunción cuyo texto essiempre el mismo.

E^ypBHS ésta una caricatura? Sinduda, y quizá una caricatura cruel,pero que encierra una sobrecogedoraverdad. Todas las sociedades tienen

sus rutinas y sus ritos, y ocurre aveces que los grupos primitivos hande soportar limitaciones sociales mástiránicas que las sociedades indus¬triales. La diferencia consiste en que,mientras el hombre primitivo se velimitado por los ritos de la tradición yde la vida colectiva, el norteamericanose siente constreñido por los ritos de

la máquina, por sus productos y porla distribución y consumo de éstos.

Hay que esclarecer suficientementeel papel que la máquina desempeña enla uniformización de la vida. La má¬

quina mecaniza la vida y, como laproducción en masa es consecuenciade la gran tecnología, la máquinacontribuye también a que sea posiblela uniformización de la vida. Pero no

la impone necesariamente.

Ni el norteamericano que se afeitacon una máquina eléctrica ni su mujerque compra una «ondulación perma¬nente para hacer en casa» tienen porqué mantener durante el día unavacua y uniforme expresión. Un perió¬dico que publica la información comu¬nicada por las agencias de prensa yque utiliza para su impresión unamaquinaria sumamente mecanizada notiene por qué formular sobre losacontecimientos las mismas ideas que

los demás periódicos. Ni el novelistaque usa una máquina de escribir enlugar de una pluma tiene por quéescribir folletines históricos puramentemecánicos.

El hecho es que unos ceden y otrosresisten. Lo que la máquina y la pro¬ducción de mercancías en masa hanhecho ha sido facilitar el conformismo.

Comprar y utilizar lo que todo elmundo compra y utiliza, vivir y pensarcomo todos los demás, es la soluciónde facilidad que dispensa de pensarpor sí mismo. Si hay muchos norte-

SIGUE A LA VUELTA

25

Page 26: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

EL IMPACTO DE LA MAQUINA (cont.)

americanos que se han dejadoarrastrar por el conformismo esporque en el fondo eran fáciles dearrastrar.

Los estereotipos culturales son parteInherente de la vida de todo grupohumano y, cuando el grupo seconvierte en masa, el estereotipomultiplica su poder. Siempre ha habidogente que llevaba una vida sin in¬quietudes, amorfa y atomizada. Lopeculiar de Norteamérica es queel sistema económico de producciónen masa ha fomentado la unifor¬

midad, de modo que hoy los Esta¬dos Unidos producen más unida¬des de un número mayor de mercan¬cías que cualquier otra civilización,pero a veces con un número menor demodelos.

Ahora bien, para cualquier individuocon personalidad y estilo propios, launiformización no tiene por qué signi¬ficar más que una serie de cosasútiles y cómodas que le permiten gozarde más horas de libertad y de mayoresposibilidades de ejercitar su capacidadcreadora. «Quizá sea inevitable quetodavía por un tiempo continúe fasci¬nándonos la negación que ha intro¬ducido la máquina ha escrito FrankLloyd Wright . Pero me complaceImaginar que esta nueva negaciónservirá en definitiva de trampolín paraque la vida alcance un florecimientomás espléndido que el que conocierongriegos o romanos, godos o árabes.Nosotros debemos conocer una vida

Infinitamente más rica, en compa¬ración con la cual la de aquellospueblos nos parecerá no sólo máslimitada en cuanto al espacio y alcontenido, sino también pobre respectode las posibilidades de la imaginacióny de la pureza del espíritu humano.»

En la foto de arriba, los faros de innumerables coches que atraviesanlos cuatro niveles de un cruce de autopistas en Los Angeles(California) dibujan en la noche un inmenso y móvil encaje de luces.A la derecha, como extraños robots en marcha, una hilera de altavoces

y de auriculares en un cine al aire libre donde los automovilistaspueden detenerse para ver el espectáculo sin necesidad de salir de sus coches.

E

26

ISTO equivale a decir que,si bien la tecnología es el caparazónbajo el cual se desenvuelve la vidanorteamericana, no constituye por símismo un obstáculo o rémora para eldesarrollo de la vida y del pensa¬miento. El peligro verdadero que correel pueblo de los Estados Unidos pro¬viene más del conformismo que de lamáquina o, incluso, de la uniformiza¬ción suscitada por ésta.

El peligro no radica en lo que elhombre ha inventado para facilitarsela vida o multiplicar las riquezas mate¬riales; al contrario, aquello sólo puedecontribuir a hacer posible una vidacultural más rica. El peligro está másbien en que el débil y el mediocreremeden al fuerte y al próspero; elpeligro está en el rechazo de la diver¬sidad, en el miedo a ser diferente deaquellos que nos rodean. En estoconsiste justamente la esencia delconformismo.

Es difícil establecer una relación

entre la tecnología y el conformismo,a menos que afirmemos que los hom¬bres modelan su espíritu de acuerdo

con el medio en que viven y que, portanto, en una sociedad donde triunfael automatismo, los seres humanos

corren el peligro de convertirse enautómatas. Pero la realidad es que lasrelaciones entre tecnología y confor¬mismo son mucho más sutiles y menosmísticas.

El carácter de esta relación es

doble. Por una parte, como ya previoJefferson, una sociedad más sencillabasada en la pequeña industria norequería la concentración del poder enlas manos de unas pocas personas,corría menos peligro de hundimientoy no necesitaba rigurosos controlesgubernamentales. En cambio, la histo¬ria ha mostrado que en una sociedadprovista de enormes industrias sucedelo contrario. En este sentido, lasgrandes máquinas imponen necesaria¬mente una sociedad dirigida, la cual asu vez incita al conformismo.

Por otra parte, como vio Tocqueville,una sociedad en la que no existe unaminoría selecta reconocida como tal

que pueda servir de arbitro en lasesferas de la moral, del pensamiento

y del estilo de vida está condenada aconvertirse en una sociedad amorfa

en la que el hombre medio oculta su

inseguridad sometiéndose a la «tiraníade la opinión», es decir, haciendo loque los demás hacen, diciendo lo quelos demás dicen y no teniendo de símismo una opinión distinta de la quelos demás tienen de él. Este tipo dehombre se deja guiar por la imitacióny el prestigio, no por la idea de supropia valía.

Estas son sin duda tendencias peli¬grosas, pero toda vida social espeligrosa. Y resulta notable que en losEstados Unidos, a pesar de las má¬quinas y de la uniformización, lasociedad haya demostrado ser menosconformista que en otras civilizacionesdonde la tecnología ha desempeñadoun papel menos importante.

Es cierto que los norteamericanossienten por la producción y el consumola misma idolatría que por el éxito.Pero no han convertido a la autoridad

en un ídolo ni se han sometido incondi-

cionalmente a ningún oráculo humanoo divino.

Los Estados Unidos han tenido sus

excéntricos, sus rebeldes y sus anar¬quistas, y aún siguen aferrados alindividualismo, incluso cuando más selo ataca. Habrán de necesitar cierto

tiempo antes de que encuentren su

Page 27: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

?<-. -r.y

te

Foto USIS

equilibrio, de que puedan ajustar laobra de la ciencia y el trabajo de lamáquina a las exigencias naturales dela vida. Pero, cuando fracasaron, sufracaso se debió menos a las má¬

quinas que a la angustia, las ambicio¬nes y las rivalidades que han acompa¬ñado la edificación de una civilización

poderosa.

Se ha podido decir que, al igual queFausto, el norteamericano ha hecho unpacto con la Gran Technología, un tratoen virtud del cual su modo de vivir

y de pensar se transforma a imagen ysemejanza de la máquina, como contra¬partida del enorme poder y de la granvariedad de riquezas que la máquinale aporta.

La alegoría es bella. Pero másauténtica y veraz que este trato a loFausto, el cual, como es sabido, vendiósu alma al diablo, es la imagen dePrometeo robando a los dioses el

fuego que va a ¡luminar la senda delprogreso humano. La senda no estáaun expedita, ni es claro el sentidodel progreso, que no sabemos a dondenos conduce. Pero no menos cierto

es que la audacia, la irreverencia yla temeridad son inseparables de laexperiencia norteamericana.

Page 28: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Los niños ciegosdescubren el mundo

A

28

LUN cuando un niño ciegose esfuerce por «ver» con sus dedoslos objetos que tiene más cerca,muchas cosas le pasarán totalmenteinadvertidas, por ser demasiado gran¬des, como casi todos los edificios, odemasiado pequeñas, como los objetosque sólo podemos contemplar con unmicroscopio. Los dibujos o las foto¬grafías de las cosas alejadas no leservirán de nada.

Por otra parte, una enseñanza pura¬mente oral o libresca no puede com¬pensar esa inferioridad y con frecuen¬cia no produce sino imágenes mentalesque no se ajustan a la realidad.

En la Overbrook School, que esuna escuela para niños ciegos deFiladelfia, hemos intentado soslayaresta dificultad creando un «Centro de

Enseñanza por el Tacto» (Touch andLearn Center). La idea no es nueva.Casi todas las escuelas cuentan con

animales disecados, maquetas, mapasen relieve, etc. De todos modos, espoco probable que sus coleccionessean tan amplias y variadas como lanuestra, formada por más de 1.800 pie¬zas. El Centro no constituye un museoen el sentido tradicional de esta pala¬bra sino un medio de enseñanza

al que recurrimos constantemente.

Valerse de las manos para manejaruna bomba de sacar agua no es lomismo que escuchar una explicaciónsobre el modo de hacerlo. En nuestra

escuela tenemos una maqueta deuna mina de carbón y en ella hay unmontacargas que baja hasta la galeríay sube con una vagoneta llena.

Los alumnos no dejan nunca deasombrarse cuando descubren el tama¬

ño de las golondrinas: «|Qué peque¬ñas sonl Yo creía que eran mucho

ELIZABETH FREUND es conservadora del

Centro de Enseñanza por el Tacto de laEscuela Overbrook para Ciegos, de Fila¬delfia. Después de haber creado el Centroen 1959, ha dictado conferencias y escritoartículos sobre los métodos de enseñanza

por el tacto para la educación de los cie¬gos. Su manual de enseñanza de la escri¬tura se emplea en las escuelas para cie¬gos, tanto de los Estados Unidos como deotros paises. Es autora del libro Crusadersfor Light (Cruzados de la luz), que relatala historia de los pioneros de la educaciónde los ciegos en Estados Unidos.

mayores». Y la pata de un elefantedisecado les hace comprender lasdimensiones reales de este animal al

que hasta entonces sólo conocían através de reproducciones pequeñas.

Pero nos parece oír ya esta excla¬mación: «|Con todo el dinero de quedisponen esos norteamericanos, notiene nada de particular que puedancrear una colección semejante!» Enrealidad, su creación no nos ha cos¬tado mucho dinero. Nuestro gasto másimportante lo hicimos cuando compra¬mos a una casa de material de ense¬

ñanza un modelo desmontable de cau¬

cho que reproduce todas las partesdel cuerpo humano.

Los demás modelos o maquetas hansido confeccionados por nosotros mis¬mos o en escuelas de niños normales

que nos los han regalado. Muchaspiezas de la colección son donativosde fabricantes, museos o coleccionis¬tas a los que hemos pedido ayuda.Todas las ilustraciones de este artículo

reproducen modelos que pueden cons¬truirse con un gasto mínimo.

Imposible enumerar todas esas pie¬zas. Tenemos muchos objetos proce¬dentes del Lejano Oriente, Américadel Sur y Africa, y un parque zoológicocasi completo de animales disecados.

Además, todas las primaveras reci¬bimos, durante un día entero, la visitade animales de granja vivos que nosllegan en dos grandes camiones. Estoresulta más interesante que las visitasadicionales al zoológico, las cualesnunca duran lo bastante como parapoder familiarizarse verdaderamentecon los animales.

Contamos con un sinfín de maque¬tas de edificios, barcos y puentes.Casi todas las casas tienen techo

desmontable; las máquinas funcionande verdad y, en muchos casos, pre¬sentan aberturas a través de las cuales

los niños pueden palpar las piezas enmovimiento. Siempre que resulta nece¬sario, el tamaño real de la maquetaqueda indicado por unos hombrecitosmodelados en esa misma escala o

bien mediante una comparación conciertas dimensiones conocidas de to¬

dos, por ejemplo, las de un campo defútbol o la longitud de la escuelo o laaltura del techo.

Para explicar el funcionamiento deuna esclusa contamos con un depósito

por Elizabeth Freund

de agua en miniatura que puede abrir¬se y cerrarse con unas compuertaspara que un barco de juguete pasedel nivel inferior al superior como enlas esclusas de verdad. Gracias a una

bomba eléctrica, el agua pasa pornuestra aceña, se mueve su ruedadentada y suenan unas campanillas.Es siempre preferible que las maque¬tas tengan partes móviles o produzcansonidos, en vez de permanecer silen¬ciosas o inmóviles sus distintas piezas.

E|L mejor método de ense¬

ñanza consiste en hacer que los pro¬pios alumnos manejen los aparatos.Por ejemplo, cuando les hablamos delos planos inclinados, les pedimos quesuban por una ancha tabla inclinada.Si les resulta demasiado empinada,la convertimos en una pasarela dedesembarco aplicándole unas barrastransversales. Los niños pueden empu¬jar rodando hacia arriba un barrilitoo una vagoneta diminuta y así descu¬bren ellos mismos las ventajas delplano Inclinado, en comparación conel gran esfuerzo necesario para levan¬tar verticalmente cosas muy pesadas.

Las reproducciones de templos yedificios egipcios, romanos y griegoso de castillos medievales con su

puente levadizo y su foso o de uncaballero de tamaño natural embutido

en su armadura constituyen la mejormanera de explicar la historia de esasépocas remotas. Cuando se trate dela época contemporánea, habrá quedisponer de una gran colección demaquetas de aviones, de modelos querepresenten el sistema solar, los cohe¬tes, la luna, el módulo lunar, etc.

En lo que a los métodos de ense¬ñanza de los ciegos se refiere, elinvento más revolucionario es el «Ther-

moform», que es una máquina eléctricade modelar en vacío a altas tempe¬raturas, fabricada en California. Trasescribir en braille sobre un papelbraille normal, se aplica encima deesta «matriz» una lámina de plástico,que se Introduce acto seguido en elhorno caliente de la máquina. Bastanunos segundos para obtener unacopia, y la operación puede repetirsecuantas veces sea necesario. Con

este procedimiento es posible repro-

SIGUE EN LA PAG. 30

Page 29: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Foto Iules Shick,Filadelfia, EUA Gracias a las técnicas y materiales de enseñan

ampliado considerablemente las posibilidades deOverbrook para Ciegos, de Filadelfia, ha creadoque los estudiantes pueden concebir de manera reparte de las 1.800 piezas que integran la coleccide su género en los Estados Unidos pueden fasino un marco de madera y algunos metros de hilo

za especiales, en los últimos años: se haneducación de los ciegos. Por ejemplo, la Escuelaun Centro de Enseñanza por el Tacto, en elalista los objetos con sólo palparlos. La mayorón especial del Centro la mayor y más completabricarse con un costo muy bajo. No se requieredelgado para «tejer- esta telaraña palpable.

29

Page 30: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Para la enseñanza de la geografía a los niños ciegosse emplean mapas táctiles. A la izquierda, el contornode Europa ha sido recortado en una lámina de corchoy fijado luego a una base que representa el océano.Entre los distintos países se han dejado pequeñasseparaciones que indican sus límites, en tanto quediversos tipos de clavos señalan la ubicación de lascapitales y otras ciudades importantes. En el mapaen relieve de Africa (abajo) las cintas de materialplástico permiten identificar fácilmente las fronterasde los países.

Fotos © tules Schick, Flladelfla, E

30

LOS NIÑOS CIEGOS (viene de la pág. 28)

ducir casi instantáneamente proble¬mas de matemáticas, preguntas deexamen o cualquier otro tipo de textos.

Exactamente del mismo modo pue¬den elaborarse «ilustraciones» paralos estudios sociales, científicos, his¬tóricos o geográficos. Se prepara eloriginal colocando en una hoja depapel trozos de cartón, redecilla, lija,cintas de distinta anchura, granuladoso fragmentos metálicos, utilizando, ensuma, todo lo que el tacto puededistinguir en la lámina terminada.

Por supuesto, la imagen resultantesólo tiene dos dimensiones. Pero es

de fácil lectura, y además, recortandoe Intercalando en ciertas partes unacapa suplementaria de cartón, puedelograrse una sensación de relieve.

El único inconveniente del «Thermo-

form» es su precio unos 450 dóla¬res al que debe añadirse el costede las láminas de material plástico.Es muy de lamentar que no todas lasescuelas de ciegos dispongan delos medios necesarios para adquiriresta máquina, dadas sus considerablesventajas. Pero también hay que decirque las imágenes obtenidas con el«Thermoform» no tienen más que unos28 cms. de lado, lo que impide quepuedan reproducirse ciertos documen¬tos, por ejemplo, los mapas geográ

ficos de grandes dimensiones.

Una de nuestras tareas principalesha consistido en confeccionar buenos

mapas para nuestra escuela. Teníamosya toda una serie de grandes mapasde madera (de 0,9 x 1,2 metros)recortados en forma de rompecabe¬zas. Los mejoramos pegando laspiezas al soporte e intercalando enlos intersticios unas cintas de polie-tileno para marcar las fronteras entreEstados o países. Hemos empleadoasimismo el sistema de señalarlas con

clavos.

También hemos fabricado mapas conláminas de corcho de unos tres milí¬

metros de espesor, marcando loscontornos de un mapa impreso sobreuna hoja de papel que pegamos luegoal revés sobre el corcho (para queresulte más fácil recortarlo). Despuésrebajamos unos tres milímetros en elborde de cada una de las partes delmapa para que quede entre los distin¬tos países un vacío que se apreciefácilmente al tacto.

Todos los nombres quedan indi¬cados en una cinta adhesiva de

plástico, escritos en braille, en carac¬teres de imprenta. Cada Estado hasido pintado con colores vivos, pen¬sando en los alumnos que no estántotalmente ciegos.

Los mapas de corcho son muyprácticos porque, dadas sus dimen¬siones, se adaptan muy bien a lospupitres de una clase; y es muy impor¬tante que cada alumno tenga delanteuno de ellos. Para los ciegos noresulta muy útil el mapa grande colo¬cado en una pared frente a todoslos niños. El precio de los mapasde corcho es insignificante y son mejo¬res que los mapas braille de papel.

Para enseñar a los jóvenes ciegosa orientarse con su bastón y a encon¬trar el camino, convendrá contar conbuenos planos de la ciudad o del ba¬rrio. Con tal fin hemos trazado un planode la escuela y de sus instalaciones yotro de los alrededores, y ademáshemos elaborado itinerarios en relieve

del metro y de los trenes de cercaníasde Filadelfla, un mapa del extrarradioy un gran plano del centro de la ciudaden el que se indican todos los monu¬mentos históricos y los lugares deinterés para una persona ciega.

Para fabricar la inmensa mayoría delos planos nos hizo falta una amplia¬ción fotográfica de cada una de laszonas correspondientes, tomada de unmapa impreso. Tras ello, nos resultófácil y barato añadir en relieve lo quenos Interesaba, empleando cuadradosde cartón para señalar las cuadras

Page 31: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Un invento revolucionario destinado a la educación especial da los ciegoses el «Thermoform». Se trata de una máquina eléctrica devacuorreproducción a arta temperatura que en pocos segundos realizafotocopia** de textos escritos en braille. Del mismo modo pueden

reproducirse las «ilustraciones», cuyo modelo original está hecho condiverso« materiales que presentan diferencias al tacto (cartón, redecilla,lija, metale*, etc.). Se coloca una lámina de material plástico sobre elmodelo que luego es transportada al horno de alta temperatura de lamáquina. En la fotografía de arriba puede verse la ilustración de un ojohumano obtenida mediante el procedimiento «thermoform». Se empleanilustraciones análogas para enseñar a lo* niño* lo relativo al crecimientode la* planta*, el desarrollo del embrión humano, el esqueleto delhombre, asi como cuestiones de la vida cotidiana, tale* como la manerade colocar lo* cubiertos y los plato* en la mesa, etc.

o manzanas de casas, trozos de ma¬dera de balsa para las casas o lospuentes, papel aterciopelado para losparques y tachuelas de tapicero paraindicar las estaciones de ferrocarril o

los sitios importantes.

Un instrumento muy útil y baratopara enseñar a los niños ciegos es eltablero metálico (screen pad). Se tratade un rectángulo de tela metálica co¬rriente sujeto sobre una placa de car¬tón grueso de unos 35 x 45 cms.Cubriéndolo con papel de periódicomuy fino y empleando un lápiz pastel,la trama metálica retiene la materia

grasa de modo tal que el alumno ciegose da cuenta por el tacto de lo queestá dibujando. Los alumnos puedenutilizar estos tableros metálicos en las

clases de matemáticas, de geografía,etc., o bien el profesor los aprovecharápara trazar un croquis rápido mientrasexplica la lección.

Hemos descubierto incluso que esteprocedimiento depara la alegría y elplacer de dibujar a los niños total¬mente ciegos que antes no tenían esaposibilidad. A este respecto es muytípica la siguiente conversación entredos niñas completamente ciegas, deunos doce años de edad. La primeradijo : «¿ Qué has pintado?» Su ami-guita le explicó que había dibujado un

conejo. (Antes de esta lección se leshabía enseñado un conejo disecado).«Déjamelo ver» dijo aquella y «miró»el dibujo. Lo palpó cuidadosamente

rabo, cabeza, cuerpo y patas yexclamó con gran admiración: «¡Quéconejo más bonitol»

El tablero metálico sirve también

para enseñar a los niños a firmar consu nombre. Para ello se raya el papelfino con líneas de braille. Hemos redac¬

tado un Manual de Escritura que seemplea a menudo, no sólo en nuestraescuela sino también en otras muchas

de los Estados Unidos de América.

Como los alumnos aprenden por eltacto a hacerse una buena idea de la

forma de cada letra, los resultados deeste método son muy satisfactorios.

Las piezas de una colección para laenseñanza por medio del tacto sólotendrán valor, por muy numerosas quesean, si se las aprovecha debidamente.En nuestra escuela todos los alumnos

de las clases elementales vienen porlo menos una hora por semana a verlas piezas que se relacionan con susestudios del momento.

Además, los profesores pueden reci¬bir en préstamo el material que nece¬siten para enseñarlo en clase.

La cooperación con los profesoreses indispensable; una vez lograda, da

excelentes resultados. Los profesoresnos indican los modelos o maquetasque les gustaría tener, y el Centro deEnseñanza por el Tacto hace todo loposible por fabricarlos o por encontrarel material solicitado.

Para utilizar provechosamente unade estas colecciones, es fundamentaldisponer de un fichero perfectamenteal día. Nosotros tenemos, además delfichero alfabético, otro por materias.De este modo, si se nos hace unepetición determinada, vemos immedia¬tamente cuáles son los modelos o

materiales que conviene presentar enrelación con la lección de que se trate.

Tenemos la esperanza de que algu¬nas de las ideas que empleamos enFiladelfia puedan incitar a otras escue¬las a crear una colección semejante. Lalabor es apasionante y los resultadossumamente satisfactorios. Nos consta

que en nuestra escuela ha servido paraensanchar considerablemente los hori¬zontes de nuestros alumnos.

Pueden solicitarse mayores detalles oexplicaciones suplementarias escribiendo, yasea en español, Inglés, francés o alemána la siguiente dirección : Sra. Elizabeth D.Freund, Curator, Touch and Learn Center,Overbrook School for the Blind, Philadelphia,Penn., EUA.

31

Page 32: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

32

TRIESTE: LUGAR DE

DE LOS SABIOS DEL

{viene de la página 16)

se hayan arreglado para asegurar sucolaboración por correo.

Tal solución es válida, a su juicio,si va precedida de contactos perso¬nales. «En la teoría nuclear, las con¬tactos personales son inapreciables.Yo mismo comencé gracias a ellos.Me habían invitado a ir de Francia a

una conferencia que se celebraba enNueva York, y allí encontré a un pro¬fesor que me puso en contacto conun alumno suyo en Bélgica. Trashabar con éste, descubrí cuál era micamino, y estoy seguro de que mi casoes típico. Por eso me siento respon¬sable para con cada uno de los cien¬tíficos que vienen al Centro. Creoque deben volver a su patria despuésde haber recibido aquí todo lo quesea posible darles.»

Los cursos están lejos de consti¬tuir la principal función del Centro.En realidad, cada vez que se examinansus actividades, parece surgir unanueva función. Además de los cursos,grupos de investigación y simposiosocasionales, el Centro posee una redde organismos federados. Su númeroasciende a veinte y pertenecen a die¬ciséis países; cada uno de ellos puedeseleccionar por su cuenta a un cien¬tífico y enviarlo a Trieste por unperíodo máximo de 40 días al año.Es tan grande la necesidad de físicosteóricos que algunas instituciones pre¬fieren enviar por un día cuarenta cien¬tíficos, los cuales administran sus

dietas de modo que puedan quedarsecasi una semana, alojándose en pen¬siones modestas o en casas de ami¬

gos.

Una sola semana basta para quedarimpregnado de la atmósfera del CentroInternacional de Física Teórica. En el

largo corredor del segundo piso queconduce a la oficina del profesorSalam pueden verse los retratos delos padres espirituales del Centro:Einstein, Niels Bohr, Oppenheimer,Werner Heisenberg, Pauli, Louis deBroglle, entre otros, y una humo¬rística tarjeta de año nuevo de LevLandau que representa a la zorra quepescaba con su cola. El mundo en

vías de desarrollo afluye a Trieste ya lo que esos nombres representan.Para el profesor Salam, este fenómenoconstituye simplemente la oscilacióndel péndulo de la historia.

Suele contar el Director del Centrocómo Michael Scot abandonó su tierra

natal, Escocia, en el siglo XIII, paraviajar por el sur hasta las universi¬

dades árabes de Toledo y Córdoba.O cómo Mamun, Califa de Bagdad quevivió en el siglo IX, envió al Emperadorde Bizancio un trabajo relativo a «unnuevo camino de las matemáticas

llamado álgebra». El profesor Salamacusa a las invasiones mongólicas dehaber puesto fin a la ciencia islámica:

ENCUENTRO

MUNDO

«Los mongoles destruyeron sistemáti¬camente las bibliotecas. Antes de queexistiera la imprenta, la destrucción deuna biblioteca significaba el fin de unatradición. Cuando las bibliotecas de

Bagdad, Bujara y Samarkanda fueronincendiadas, la ciencia islámica se per¬dió con ellas.»

Pero cuando uno se encuentra con

hombres como el profesor Salam, seadvierte que asistimos a un alentadorresurgimiento de la ciencia islámica.El mérito de su labor ha sido reco¬

nocido al concedérsele del premio«Átomos para la Paz», recompensaadecuada para un científico cuyonombre, Abdus Salam, significa «Ser¬vidor de la Paz». Podría decirse que,con ese nombre, estaba predestinadoa trabajar para las Naciones Unidas.Ahora abriga otro sueño: el de unauniversidad mundial de la que elCentro de Trieste no sería sino una de

las dependencias.

Esa universidad podría satisfacermúltiples necesidades. Existe ya unfuerte movimiento tendiente a crear

una institución dedicada al estudio de

la paz y del desarme, que constituyenla base de los problemas que lasNaciones Unidas deben resolver.

En segundo lugar, podrían crearseinstitutos de nivel postuniversitariopara la realización de investigacionesreferentes a las ciencias fundamen¬

tales. El profesor Salam considera quedichos institutos, al igual que el Centrode Trieste, deberían servir de frenos

locales al éxodo de científicos y pro¬fesionales, para lo cual sería nece¬sario que los participantes en ellospasaran la mayor parte del tiempo ensus propios países.

En tercer lugar, el profesor Salamconcibe departamentos de cienciasaplicadas de carácter verdaderamenteinternacional «que podrían esta en cual¬quier parte: en Kenya el de salubridad,especialmente en materia de enferme¬dades tropicales; en Irán el de petró¬leo; en Nigeria, América Latina oPaquistán el de agricultura, y así porel estilo».

Los vacíos que existen en el sistemade centros de las Naciones Unidades

podrían llenarlos las universidades

federadas y los institutos de investiga¬ciones. «Pienso en cincuenta depen¬dencias, no en cinco o seis», dice elprofesor Salam. «Debe tratarse lite¬ralmente de una universidad mundial,la cual será una realidad, no mañana,desde luego, pero seguramente dentrode veinte años.»

Llegados a este punto, me despidode Abdus Salam. Su predicción esquizá sólo un sueño, pero este hombredesconcertante de fe y ciencia debeser uno de los soñadores más realistasdel mundo.

LIBROS RECIBIDOS

Chile, hoy

por Aníbal Pinto y otrosSiglo XXI Editores, México, 1970

Dos polémicas sobre el desarrollode América Latina

Textos del instituto Latinoamericano

de Planificación Económica y Social

Editorial Universitaria, Santiago deChile, y Siglo XXI Editores, México,1970

Los jefes

por Mario Vargas LlosaEditorial Universitaria, Santiago, 1970

Esquema de paleografía chilenapor Giovanni Cecioni

Editorial Universitaria, Santiago, 1970

Televisión educativa paraAmérica Latina

por Jesús García JiménezPublicado por ei Instituto Latinoame¬ricano de la Comunicación Educativa

(ILCE)Editorial Porrúa, México, 1970

Un modelo de política económicapara MéxicoEscuela Nacional de EconomíaUniversidad Nacional Autónoma

de México (UNAM), 1970

Tiempo adentro

por Osear GonzálezUNAM, México, 1970

Nostromo

por Joseph ConradUNAM, México, 1970

La sociología, aventura dialéctica

por Luis González SearaEditorial Tecnos, Madrid, 1971

Antología de la poesíahispanoamericana contemporánea(1914-1970)Selección, prólogo y notas deJosé Olivio Jiménez

Alianza Editorial, Madrid, 1971

Razón y revolución

por Herbert MarcuseAlianza Editorial, Madrid, 1971

Reportaje desde el siglo XXI

por M. Vasiliev y S. GuschevAlianza Editorial, Madrid, 1971

Problemas del nuevo cine

por Galvano della Volpe, UmbertoEco, Pier Paolo Pasolini, GlauberRocha y otrosAlianza Editorial, Madrid, 1971

La destrucción del equilibriobiológico

por Jürgen VoigtAlianza Editorial, Madrid, 1971

Page 33: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

mm mmLlamamiento de la Unesco

en favor de los monumentos

del valle del Eufrates

El Sr. René Maheu, Director General dela Unesco, acaba de dirigir un llamamientoa las universidades, institutos de educaciónsuperior e instituciones científicas de 34países, invitándolos a participar en el sal¬vamento de los monumentos y lugares deInterés histórico del valle del Eufrates.

Varios monumentos de gran valor culturaly unos treinta sitios de interés arqueológicocorrespondientes a períodos que van delneolítico a las épocas musulmanas tardías,serán sumergidos por las aguas de unapresa que se construye actualmente a170 kilómetros de Alep, en Siria. El go¬bierno sirio, a cuya petición fue dirigido elllamamiento, ofrecerá la mitad de lo que seencontrare en las excavaciones arqueológi¬cas a las misiones que hubieren participadoen ellas.

Situación de la educación

en el mundo entero

La Unesco acaba de crear una Comisión

Internacional de Desarrollo de la Educa¬

ción, que tendrá por misión estudiar losproblemas de la educación en el mundoentero, estimular a los gobiernos en laelaboración de sus estrategias nacionales deeducación y sugerir métodos para reforzarla cooperación internacional en esta mate¬ria durante el Segundo Decenio de las Na¬ciones Unidas para el Desarrollo. La Co¬misión está integrada por siete miembrosy la encabeza el Sr. Edgar Faure, ex Presi¬dente del Consejo de Ministros y ex Minis¬tro de Educación de Francia, y sus conclu¬siones servirán para orientar las laboresde la Unesco.

Una universidad

internacional

de las Naciones Unidas

La Unesco ha designado un grupo Inter¬nacional de ocho destacados educadores

para que elaboren las recomendacionesconducentes a la creación de una universi¬

dad internacional auspiciada por las Na¬ciones Unidas. La idea de crear una univer¬

sidad que fuera realmente internacional

tanto por su carácter como por sus objeti¬vos, fue propuesta por el Secretarlo Gene¬ral de las Naciones Unidas, U Thant, porprimera vez en 1969. El Consejo Ejecutivode la Unesco estudiará este año un informe

sobre la viabilidad del proyecto, basado enlas recomendaciones del grupo designadopor ella y en las opiniones de los organis¬mos internacionales, los gobiernos y lasuniversidades.

Estudio sismológicoen cinco países

La Unesco va a emprender un estudiosismológico, cuyo costo asciende a4.200.000 dólares, en Bulgaria, Grecia,Rumania, Turquía y Yugoslavia. El estudiose llevará a cabo en virtud del Programade las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD). En los últimos años, los Balcanesse han visto gravemente afectados porvarios terremotos devastadores. El pro¬

yecto, que abarcará un período de cuatroaños, comprende el establecimiento o lamodernización de cuatro observatorios y

14 estaciones menores que contarán consismógrafos y otros Instrumentos apro¬piados. Los datos que se obtengan servi¬rán para la elaboración de mapas de pre¬visiones sismológicas con destino a losdiseñadores, ingenieros y arquitectos encar¬gados de ia planificación urbanística, laconstrucción de viviendas y las obraspúblicas. El PNUD contribuirá con700.000 dólares a la realización del pro¬

yecto, sufragando la diferencia los paísesinteresados.

Disminución de la

mortalidad infantil

Según la Organización Mundial de laSalud, en los quince años últimos se haregistrado una importante disminución delíndice de fallecimientos de niños menores

de un año en varios paises. El progresomás notable corresponde a! Japón, dondeese índice se ha reducido en un 69%. Lesiguen Polonia (64%), Checoslovaquia(54%) y la República Federal de Alemania(51%). Por su parte, Suecia es el país queposee el indice más bajo: 12,9 por milen 1967.

ALIMENTOS PARA EL DESARROLLO

El Programa Mundial de Alimentos fue creado conjun¬tamente por las Naciones Unidas y la FAO en 1963. Sufinalidad no es exclusivamente enviar víveres a los lugaresdonde hay hambre. Al igual que las otras formas deayuda que se suministra a los países en vías de desarrollo,tales como dinero, equipos y expertos, su propósito fun¬damental es contribuir, a largo plazo, al futuro de esospaíses. El sello de correos que aparece a la Izquierda,emitido el mes pasado por la Administración Postal delas Naciones Unidas (en valores de 13 centavos de dólary 50 centavos de franco suizo), conmemora los esfuerzosrealizados por el Programa Mundial de Alimentos en losúltimos ocho años. El Servicio Filatélico de la Unesco,

que es el agente en Francia de la Administración Postalde las Naciones Unidas, se encarga de la venta de los sellos de ésta así comode los sobres con matasellos del día de emisión. Pueden solicitarse informes a:

Unesco Philatelic Service, Unesco, place de Fontenoy, Paris-7e.

UNITED NATIONS

Un punto de vistainternacional

para la historiaEn colaboración con la editorial vienesa

«Verlag für Jugend und Folk», la ComisiónNacional Austriaca de la Unesco va apublicar una serie de manuales de historiaredactados sobre una base internacional.

El primero de ellos, consagrado a la his¬toria de Austria y de Italia, lo van a escri¬bir un historiador austríaco y otro ita¬liano. Asimismo, como resultado de consul¬tas entre las Comisiones Nacionales de

Francia y de Bulgaria, se va a organizarun intercambio de geógrafos entre ambospaises con vistas a realizar un proyectoanálogo.

Para fomentar la

información en Asia

En Yakarta (Indonesia) va a crearse uncentro de información para Asia que cons¬tituirá la base de una red de enlaces porradio entre las agencias de noticias dela región. El centro se encargará de insta¬lar la agencia indonesia de informaciónAntara, en aplicación de los acuerdosconcertados en una reciente reunión de

la Organización de Agencias de Informa¬ción de Asia (OAIA), celebrada en Tokio.La decisión de crear la OAIA se tomó

hace diez años en Bangkok (Tailandia),en una reunión patrocinada por la Unescocon miras a fomentar el intercambio de

informaciones de carácter nacional yregional.

Un repertorio mundialde instituciones

de ciencias sociales

La Unesco acaba de publicar un nuevorepertorio mundial de instituciones dedica¬das a la investigación sociológica. En suspáginas se encuentran informaciones pre¬cisas y ordenadas de manera sistemáticasobre todas las instituciones y organismos,así como sobre los centros de documen¬

tación que se ocupan de la materia.

El repertorio se presenta en forma defichas móviles, en francés e inglés. Estefichero será puesto al día periódicamente,y todas las personas suscritas a laRevista internacional de ciencias socialesrecibirán las nuevas informaciones a

medida que vayan publicándose.

El título de la nueva publicación esRépertoire mondial des institutions dessciences sociales, Unesco, París. Preciodel volumen: en rústica, 8 dólares; encua¬dernado, 15 dólares.

En comprimidos

Un ingeniero sueco fia adaptado el alfa¬beto Braille a fin de que sea fácilmentecomprensible para las personas de vistanormal, pueda utilizarse en los trabajos concomputadoras electrónicas y siga siendointeligible para los ciegos.

> La República Federal de Alemania seencuentra examinando todos los textos de

estudio que se emplean en sus estableci¬mientos de enseñanza con el objeto deeliminar cualquier vestigio de prejuiciocontra otros países o culturas.

Entre 1948 y 1968, más de 20.000 per¬sonas han disfrutado de becas o de sub¬

venciones para estudios o viajes ofrecidaspor la Unesco.

33

Page 34: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

Los lectores nos escriben

MEDIOS DE INFORMACIÓN

Y CONDICIONAMIENTO

CULTURAL

Hoy más que nunca los medios decomunicación son los verdaderos trans¬

misores y, además, condicionadores dela cultura de la sociedad. Pero sucede

que al condicionar ai pueblo lo hacenpara mejorar la situación de quienesposeen la TV, la radio, los diarios, etc.,y casi siempre son ellos quienes deten¬tan el poder (llámese Estado, capita¬lismo, oligarquía, etc.). Así se produceuna hábil forma de control que seextiende al ingreso de libros en cadapaís, «razzias» en las librerías, controlde radios, diarios y cine, leyes de per¬secución ideológica, etc. Como resul¬tado de este estado de cosas aparecela autocensura consciente o incons¬

ciente en todo el público.Es interesante el número de febrero

de 1971 y el comentario de la cubierta:«TV moderno tantán... pero ¿qué dicesu mensaje?.» Ahora ¿qué se puedehacer además de tener esperanzas?Como escribe Martin Esslin: «Cabe

esperar de las generaciones futuras (...)

que no sean tan crédulas e ingenuascomo sus mayores.» Pero ¿qué posibi¬lidades tenemos, nuestra generación yla siguiente, de ver la diferencia entrela realidad y la ficción si nos están con¬dicionando precisamente para lo contra¬rio? ¿Qué posibilidades hay de cambiaresta situación de control de la cultura

nacional o popular? Seria convenienteque alguien, desde esa revista, respon¬diera con un análisis.

Julio C. Flores

Buenos Aires

Argentina

JERUSALEN,

SOLAR HISTÓRICO

Mientras los medios de información

nos enteran constantemente de la

situación política del Oriente Medio,son pocas las personas que se dancuenta de que la región de Jerusalénestá siendo sistemáticamente destruida

por obra y gracia de las actividadesconstructoras. A juzgar por el ritmofrenético con que se están constru¬yendo nuevas carreteras y edificios deviviendas en las colinas que rodean laciudad vieja, es fácil prever que dentro

de poco tiempo esa región de excep¬cional belleza habrá quedado transfor¬mada en una horrible red de intermina¬

bles suburbios...

Jerusalén no es más que una pequeñaciudad de los montes del Jordán. Y sin

embargo, ha desempeñado uno de lospapeles más importantes que ciudadalguna haya tenido en la historia de lahumanidad. Jerusalén es la Ciudad

Sagrada de tres reliogiones y ese carác¬ter de símbolo le confiere una impor¬tancia mucho mayor que la que hubierapodido darle jamás la simple dimensióngeográfica. Si se rodea la ciudad viejacon inmensas construcciones nuevas, su

frágil existencia quedará asfixiada.

Existen lugares en los que, simple¬mente, no debe construirse. Jerusalén

es uno de ellos. Su arquitectura existedesde hace tiempo:, la ciudad vieja ysu paisaje crean un espacio arquitectó¬nico único. Ninguna construcción, porsatisfactoria que sea, puede reemplazaren Jerusalén la belleza arquitectónicaque, inevitablemente, habrá de destruir.

N.S. Newmann

Escuela de ArquitecturaUniversidad Laval, Quebec, Canadá

DEL TODO Y LAS PARTES

O COMO ENGAÑA UN ELEFANTE

Habiendo visto en la página 16 de£/ Correo de la Unesco correspondientea enero de 1971 la fotografía y el textorelativos a la fábula del elefante, muypopular en la India, creo del casoadjuntarle una fotocopia de dos páginasdel número 112 de los « RapportsTechniques » del CEBELCOR (CentroBelga de Estudios sobre la Corrosión),de enero de 1970. Se trata de la ver¬

sión original en lengua inglesa de lafábula titulada «Los ciegos y el ele¬fante», de John Godfrey Saxe (1 BIO-ISS?) y de la traducción que de ellahe hecho ai francés. El dibujo que acom¬paña ai texto fue realizado por laseñora Dahlberg, y la moraleja final seinspira en las ideas del Dr. Benja¬min Floyd Brown, jefe de la sección demetalurgia del Laboratorio de Investiga¬ciones Navales de Washington.

M. Pourbaix

Centro Belga de Estudiossobre la Corrosión

Bruselas

N.D.L.R. Publicamos a continuación

una adaptación al castellano de la fábula

de John Godfrey Saxe y de la moralejaadicional en verso enviada por el Sr.Pourbaix.

LOS CIEGOS

Y EL ELEFANTE

Una vez en Indostán

seis ciegos muy estudiososdecidieron Informarse,

según su método propio,de cómo era el elefante.

El primero que avanzóa tientas dio con el flanco

del animal, ancho y duro.«El elefante exclamó

se parece mucho a un muro.*

El segundo asió el colmillo.

«Liso, aguzado y cilindricosentenció con arrogancia .

No hay duda que el elefantemás se parece a una lanza.»

El tercero se encontró

con que tenía en las manos

la trompa curva. «Es patentepuntualizó . El elefante

se parece a una serpiente.»

El cuarto, al tocar la pata,dijo: «Los tres se equivocan.Para mí duda no ofrece

que el gran animal a un árboly a nada más se parece.»

El quinto palpó la oreja.«Ni el más ciego de los ciegos

muy complacidonegará que el elefantese parece a un abanico.»

El sexto, que en cuanto pudoal animal acercarse

tomó el rabo con la mano,

dijo: «Ya sé: el elefante

es un cable grueso y largo.»

Y los seis ¡ndostaneses

discutieron a porfía

defendiendo su opinión.Cada uno estaba en lo justo;ninguno tenía razón.

Amigos que estudiáisla corrosión bajo tensión,

que esta fábula servirospueda de sana lección.Las microestructuras y dislocaciones,la mecánica de fracturas y tensiones,la química y físico-química,la interacción corrosiva,

la electroquímica toda,

las películas antirreactivas,la alquimia ánodo-catódica,

como ha dicho Floyd Brown,todo entra en la anatomía

de la corrosión bajo tensión.Mas la solución radica,

si se quiere comprobarla,en considerar el todo

y no las partes aisladas.

Page 35: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

taaaaaWàaaaU WaaW

Eastern Cultures

A Unesco Courier Anthology

Edited by Anila Graham

rifffouItil

SE HA PUBLICADO ÚNICAMENTE EN INGLÉS.

135 páginas - Casi 120 fotos y dibujosPrecio: 3,25 libras, 11,50 dólares

Una antología especialde "El Correo de la Unesco"

Lo que en muchos países pasa a menudo por «Historia del mundo»no es sino la historia de Occidente ampliada con unos cuantos capí¬

tulos inconexos sobre otras partes de ese mundo. La publicación

del volumen «Eastern Cultures» (Culturas de Oriente), formado poruna selección de artículos aparecidos sobre esa materia en «El

Correo de la Unesco», contribuirá con toda seguridad a destruir

algunas de las erróneas nociones que en Occidente se han idoformando en lo que atañe a la historia, la cultura y la vida contempo¬ránea de Oriente. En tal sentido, el volumen puede representar una

valiosa ayuda para los educadores.

El libro, que se divide en 12 capítulos, trata de muy diversas

cuestiones, tales como: las lenguas de Asia; la arquitectura,

la escultura y la pintura; la música, las artes menores y laastronomía; la influencia del budismo; los monumentos de

Nubia; los festivales de Año Nuevo; la tradición y el cambio

en el Japón ; la influencia de los grandes hombres; las mujeresde la nueva Asia; los problemas económicos y sociales.

Este volumen es complemente diferente de la antología de «ElCorreo»

publicada en nuestro número de agosto-septiembre de 1969.

Editado por Longmans, Green and Co., Ltd., Harlow, Essex, Gran Bretaña

Para renovar su suscripcióny pedir otras publicaciones de la Unesco

Pueden pedirte la* publicación« de la Unesco

en todas las librerías o directamente al agente

general de ésta. Los nombres de los agentes que no

figuren en esta lista se comunicarán al que los

pida por escrito. Los pagos pueden efectuarse en

la moneda de cada país, y les precios señalados

después de las direcciones de los agentes corres¬

ponden a una suscripción anual a «EL CORREO

DE LA UNESCO».

ANTILLAS NEERLANDESAS. C.G.T. Van Dorp &

Co. (Ned. Ant.) N.V.Willemstad, Curaçao, N.A. (Fl. 5,25).

ARGENTINA. Editorial Sudamericana, S.A., Humber¬

to I No. 545, Buenos Aires. ALEMANIA. Todas

las publicaciones: Verlag Dokumentation Postfach 1 48,

Jaiserstrasse 13, 8023 München-Pullach. Para «UNESCO

KURIER» (edición alemana) únicamente: Vertrieb Bahren¬

felder-Chaussee 1 60,Hamburg-Bahrenfeld,C.C.P.276650.

(DM 12). BOLIVIA. Librería Universitaria, Univer¬

sidad Mayor de San Francisco Xavier de Chuquisa»,

Apartado 212, Sucre. BRASIL, Livraria de la

Fundaçao Getulio Vargas. Sçrviço de Publîcaçoes,

Caixa postal 21120, Praia de Boufogo, 188, Rio de

Janeiro, GB. COLOMBIA. Librería Buchholz Galería,

Avenida Jiménez de Quesada 8-40, Apartado aéreo 4956

Bogoti; D-strilibros Ltda., Pío Alfonso García, Carrera

4a 36-119, Cartagena; j. Germán Rodríguez N. Oficina

201, Edificio Banco de Bogoti, Girardot, Cundinamarca.

COSTA RICA. : Librería Trejos S.A., Apartado

1313, Teléf. 2285 y 3200, San José. CUBA.

Distribuidora Nacional de Publicaciones. Neptuno 674,

La Habana. CHILE. Editorial Universitaria S.A.,

Casilla 10 220, Santiago. ECUADOR. Casa de la

Cultura Ecuatoriana, Núcleo del Guayas, Pedro Moncayo

y 9 de Octubre, Casilla de correo 3542, Guayaquil.

EL SALVADOR. Librería Cultural Salvadoreña,

S.A., Edificio San Martin, 6a Calle Oriente No. 118,

San Salvador. ESPAÑA. Todas las publicaciones :

Ediciones Iberoamericanas, S.A., Calle de O fíate, 15,

Madrid 20; Distribución de Publicaciones del

Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Vitrubio

1 6, Madrid 6 ; Librería del Consejo Superior de Investiga¬

ciones Científicas, Egipciacas, 1 5, Barcelona. Para « El Co¬

rreo» solamente: Ediciones Liber, Apartado 1 7, Ondirroa

(Vizcaya) (200 ptas). ESTADOS UNIDOS DE

AMERICA, Unesco Publications Center, P. O. Box 433,

Nueva York N.Y. 10016 (US (5.00). FILIPINAS.

The Modern Book Co., 928 Rizal Avenue, P. O. Box

632 Manila. FRANCIA. Librairie de l'Unesco,

Place de Fontenoy, París, 7-, C.C.P. Paris 12.598-48

12 F). GUATEMALA. Comisión Nacional de la

Unesco, 6a Calle 9.27 Zona 1, Guatemala. JA

MAICA. Sangster's Book Stores Ltd., P.O. Box 366;

101, Water Lane, Kingston. MARRUECOS. Librairie

« Aux belles images », 281, avenue Mohammed-V, Rabat.

«El Correo de la Unesco» para el personal docente;

Comisión Marroquí para la Unesco, 20, Zenkat Mou-

rabitine, Rabat (CCP 324-45). MÉXICO. EditorialHermes, Ignacio Mariscal 41, México D.F. (S 30).

MOZAMBIQUE. Salema & Carvalho, Ltda., Caixa

Postal 192, Beira. NICARAGUA. Librería Cultural

Nicaragüense, Calle 1 5 de Setiembre y Avenida Bolívar,

Apartado N- 807, Managua. PARAGUAY.

Melchor García, Eligió Ayala, 1650, Asunción.

PERU. Unicamente «El Correo» : Editorial Losada

Peruana, apartado 472, Lima, Otras publicaciones :

Distribuidora Inca S.A., Emilio Althaus 470, Lince,

casilla 3115, Urna. PORTUGAL. Dias &

Andrade Lda., Livraria Portugal, Rua do Carmo 70,

Lisboa. REINO UNIDO. H.M. Stationery Office,

P.O. Box 569, Londres. S.E.I (20/-). REPÚBLICA

DOMINICANA. Librería Dominicana, Mercedes 49,

Apartado de Correos 656, Santo Domingo. URU¬

GUAY. Editorial Losada Uruguaya ^.A./ Librería Losada,

Maldonado 1092, Colonia 1340, Montevideo.

VENEZUELA. Librería Historia, Monjas a Padre Sierra

Edificio Oeste 2, N" 6 (Frente al Capitolio), Apartado

de correos 7320, Caracas.

Page 36: Los Manuscritos de los herejes cristianos de hace 1600 ...unesdoc.unesco.org/images/0007/000782/078268so.pdf · del cristianismo primitivo y, en particular, delas doctrinas los gnósticos

¿SifiaRs

ignE£Hg|

MmESBÊÈM

Hiiff

^nistSSJ

V

mBaWBKÊËm

mwatamaam

m

MM

¡Hi

¡W

ESSVBjSSSSSSJ

j

ARTE FUNERARIO

MEDIEVAL DE

YUGOSLAVIA

Esta figura funeraria con las manos cruzadas en actitud orante es unmagnífico ejemplo de un arte original y relativamente desconocido hastaahora que floreció durante la Edad Media en la región que hoy es Yugoslavia.Aun pueden encontrarse, sobre todo en remotos cementerios de los bosquesy las montañas, unas 30.000 tumbas, sepulcros y sarcófagos decorados configuras y escenas de la vida diaria y símbolos misteriosos. Este bajorrelieveen piedra caliza (150x80 cm) de Opravdic-Bratunac, que data del siglo XV,se encuentra actualmente en el Museo Nacional de Bosnia-Herzegovina,

en Sarajevo. (Véase el artículo de la página 17).