LOGOS / VERBUM
Embed Size (px)
Transcript of LOGOS / VERBUM
-
LLOOGGOOSS / VERBUM
I
-
Toda la tierra hablaba una misma lengua y usaba las mismas palabras.Al emigrar los hombres desde Oriente, encontraron una llanura en la
regin de Senaar y se establecieron all. Y se dijeron unos a otros: Vamos a hacerladrillos y a cocerlos al fuego Emplearon ladrillos en lugar de piedras, y alquitrn
en lugar de argamasa, y dijeron Vamos a edificar una ciudad y una torrecuya cspide llegue hasta el cielo; as nos haremos famosos y no nos
dispersaremos sobre la faz de la tierra. Pero el Seor bajpara ver la ciudad y la torre que los hombres estabanedificando, y se dijo: todos forman un solo pueblo yhablan una misma lengua; y ste es slo el principio desus empresas; nada de lo que se propongan les resultarimposible. Voy a bajar a confundir su idioma para queno se entiendan ms los unos a los otros. De estemodo, el Seor los dispers de all por toda la tierray dejaron de construir la ciudad. Por eso se llamBabel, porque all confundi el Seor la lengua detodos los habitantes de la tierra, y desde all losdispers por toda su superficie.
La lengua latina se impuso a los vencidos, nopor la violencia, sino por el prestigio de losvencedores. Ante todo serva de instrumentode comunicacin entre los autctonos y losromanos, soldados, colonos, funcionarios,mercaderes. Adems se convirti en laseal exterior de la comunidad romanay, por fin, en vehculo de la culturagreco-romana como, ms tarde, delcristianismo.
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
3
LLOOGGOOSS / VERBUM
El lenguaje1
L EC T U R A
Gnesis, 11, 1-9
Vnnen, Introduccin allatn vulgar, pgs, 32-33
-
En primer lugar, la respuesta a la cuestin del origen del lenguaje fue dada porlas diversas mitologas, y consista en atribuirle un origen divino: de una manerao de otra la divinidad habra comunicado el conocimiento de la lengua a loshombres. Slo ms tarde, a partir del siglo XIX comenz a abordarse esteproblema con criterios cientficos.
4
EJERCICIO 1Qu explicacin da el texto uno a lacuestin del origen del lenguaje?
EJERCICIO 2Leyendo el segundo texto Por qu creesque los griegos no adoptaron el latncuando fueron invadidos por los romanos?
EJERCICIO 3Crees que la teora de Darwin sobre laevolucin de las especies puede haberinfluido para abordar el origen del lenguajede una manera cientfica? Por qu?
EJERCICIO 4Qu valora ms el autor del primer texto, launiformidad o la diversidad?
EJERCICIO 5Piensa el autor del segundo texto que unalengua se puede imponer mediante laviolencia? Cmo se consolida pues su uso?
EJERCICIO 6Cules crees que podran ser los criterioscientficos con los que comenz a abordarsela cuestin del origen del lenguaje y sudiversificacin?
AC T I V I DA D ES
F. Villar, Lenguas y pueblos indoeuropeos, pg. 11
-
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
Estudiar el porqu de las palabras, los fundamentos o bases lxicas dellenguaje es estudiar la Etimologa. sta se puede definir como la cienciaque estudia la verdadera significacin de las palabras, mediante el conoci-miento de sus Orgenes, Transformaciones y Estructura.
ORGENES
Todas nuestras lenguas peninsulares, excepto el euskera, son lenguasromnicas o romances, es decir, que provienen del LATN. Es lgico, portanto, que alrededor de un 70 % de nuestro lxico proceda del latn habla-do en la Hispania romana.
Tanto el latn como el griego son lenguas indoeuropeas, pero el latn y lasleguas romnicas no son de la misma familia lingstica que el griego. Lavinculacin de nuestras lenguas con el GRIEGO no es gentica. Pero todaslas ciencias y tcnicas de nuestra civilizacin occidental comienzan con lacivilizacin griega y el griego fue durante muchos siglos la lengua de cultu-ra por excelencia, incluso entre los romanos. Adems la lengua y la termi-nologa griegas se prestan fcilmente a los procedimientos deformacin de nuevos trminos (la derivacin, y sobretodo la composicin), por lo que no es extrao quese recurra a estos formantes griegos cuando ellenguaje de las ciencias y de la tcnica, muysemejante en todas las lenguas europeas,necesita trminos para designar nuevas espe-cialidades, descubrimientos, inventos, enfer-medades, etc. Por eso entre un 15% y un20% de nuestro lxico procede del griego. Yel porcentaje es mayor en el mbito de laciencia y la tcnica.
Los fundamentosdel lenguaje
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
1
-
HOY SABEMOS QUE
Darwin generaliz la idea de la evolucin de las especies, y a finales delsiglo XIX las nociones de parentesco y genealoga se extrapolaron de labiologa a la idea de la evolucin de las lenguas.
Para el estudio del indoeuropeo (ie.) la lengua originaria de lamayora de las lenguas habladas en Europa hasta el Indo, resultfundamental el descubrimiento del snscrito, la lengua en la que estnescritos los libros sagrados de la cultura brahamnica de la India. Es unalengua ie. muy antigua, del II milenio a. de C. y muy conservadora.
Con la trada snscrito, griego y latn, Franz Bopp (1867) sent las basesde la posterior gramtica comparada que no slo busca parecidos lxicosentre lenguas, sino leyes fonticas y estructuras morfolgicas semejantes.Gracias a esa comparacin cientfica se abstraen unos rasgos fonolgicos,no podemos ni tan siquiera llamarlos fonemas, y se reconstruye elidioma y la historia de la lengua. Pero como nunca puede haber seguridaden la reconstruccin total de los rasgos, siempre ser una lengua hipottica,y no una lengua que se hablara nunca.
La reconstruccin tiene problemas que distorsionan la comparacin, como ladiferente cronologa del material y el diferente ritmo de evolucin de cadalengua. Pero es una disciplina cientfica basada en la idea del cambio lingstico:las innovaciones. Los arcasmos no demuestran parentesco, en cambio a msisoglosas de innovaciones compartidas, s que hay ms parentesco entre esaslenguas. Las innovaciones morfolgicas son ms fiables que las lxicas, porqueen el vocabulario es ms fcil el prstamo entre lenguas en contacto.
Del indoeuropeo reconstruido tenemos:
un sistema fonolgico: vocales (y diptongos) y consonantes.
un sistema morfolgico.
unas reglas fundamentales de sintaxis.
unos campos semnticos: lexemas (lo ms fcil de comparar).
unas formas primarias de una hipottica poesa indoeuropea.
TRANSFORMACIONES
EL GRIEGO
Muchas palabras griegas han llegado a nuestras lenguas a travs dellatn, tanto por va vulgar, dando lugar a trminos ms transformados(eejjkkkkllhhssiivvaa: iglesia, aajjppooqqhhvvkkhh: bodega...), como por va culta (idea, msica,tragedia, pedagogo...).
6
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
De dnde viene
El trmino isoglosa (lneaimaginaria que seala los lmitesde una determinada peculiaridadfontica, gramatical o lxica)procede de ii[[ssoo"" (igual) y ggllww''ttttaa(lengua). Ambos timos griegoshan sido muy productivos ennuestra lengua. As de ii[[ssoo""proceden entre otros:
ISOBARA(bbaavvrroo"", pesadez)________________________________________________
ISSCELES(sskkeevvlloo"", pata)___________________________________________________
ISOTRMICO(qqeerrmmoovv"", caliente)________________________________________________
De ggllww''ttttaa o ggllww''ssssaa:
GLOSARIO________________________________________________________________
POLGLOTA(ppoolluuvv"", mucho)__________________________________________________
EPGLOTIS(eejjppiivv, sobre)_____________________________________________________
-
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
7
Los rabes, tan importantes en la difusin de la cultura y ciencia griegas,tambin introdujeron bastantes helenismos, ligeramente transformadospor la anteposicin del artculo rabe al-: alquimia, altramuz,..
A partir del s. XV, la invencin de la imprenta y el Renacimiento propi-ciaron que en los s. XVI y XVII todos los mbitos de la ciencia introdujeranun gran nmero de cultismos, muchos de ellos ya presentes en la cienciagriega (aritmtica, dimetro, epidemia, meteoro, clima, aristocracia, anar-qua, hiptesis, sintaxis,...). Desde entonces, y sobre todo en este ltimosiglo, todas las especialidades de la ciencia y de la tcnica han creado neo-logismos (microscopio, telfono, psicologa, helicptero,...). El griego es paraello un filn inagotable e insustituible, pues los componentes griegos se asi-milan con facilidad a las lenguas de cultura europeas.
Las transformaciones fonticas y morfolgicas que han de sufrir estostrminos de origen griego son tan slo las necesarias para su incorporacina una determinada lengua. Para conocerlas te resultarn tiles las siguien-tes nociones sobre el griego:
Sistema nominal: Tiene tres declinaciones de sustantivos, enunciadoscon el nominativo y genitivo singular:
1 declinacin: hhJJmmeevvrraa, --aa""(da)
2 declinacin: aa[[nnqqrrwwppoo"", --oouu(persona)
3 declinacin: oojjddoouuvv"", --oovvnnttoo""(diente)
La tercera declinacin es muy amplia e incluye varios temas. En los sus-tantivos de la tercera declinacin se hace especialmente evidente que ellexema proporcionado por el genitivo en los enunciados es el ms utiliza-do en etimologa. As, en el ejemplo anterior, es sobre el lexema oojjddoovvnntt-- (delgenitivo sin la desinencia de caso --oo"") sobre el que se forman los trminos:odonto-loga, ort-odoncia,...
No obstante tambin tenemos derivados y compuestos sobre el tema delnominativo:
gguunnhhvv, --aaiikkoovv"": mujer, de donde procede miso- ginia frente a gineco-loga
ffww''"", ffwwttoovv"": luz, de donde procede fs-foro, frente a fotgrafo.
Sistema verbal: En griego los verbos no se enuncian. Se les suele men-cionar tan slo con la 1 persona sing. del presente de indicativo. Ej. : lluuvvww :yo separo , con lexema lluuvv-- de donde procede ana-li-sis.
Aunque el tema de presente es el ms utilizado en etimologa, tambinpuede resultar productivo el tema de pasado o aoristo. Ej. : ee[[ffaaggoonn: yocom, con tema ffaagg--, de donde procede fago-cito, antrop-fago,..
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
-
Es imprescindible que te habites al uso del alfabeto griego: lectura, pro-nunciacin, escritura, y transcripcin. Para todo ello te sern muy tiles lassiguientes tablas.
8
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
ALFABETO TRANSCRIPCIN EJEMPLOS
GRIEGO
Nombre
alfa
beta
gamna
delta
psilon
dseta
eta
zeta
iota
cappa
lambda
mi
ni
xi
micron
pi
rho
sigma
tau
psilon
fi
ji
psi
omega
Pro.
a
b
g
d
e
dz
e
z
i
k
l
m
n
x
o
p
r
s
t
y
f
j
ps
o
May.
AA
BB
GG
DD
EE
ZZ
HH
QQ
II
KK
LL
MM
NN
XX
OO
PP
RR
SS
TT
UU
FF
CC
YY
WW
Min.
aa
bb
gg
dd
ee
zz
hh
qq
ii
kk
ll
mm
nn
xx
oo
pp
rr
ss,, --""
tt
uu
ff
cc
yy
ww
Castell.
a
b
g /
n (gg+velar)
d
e
z, c
(ante e, i)
e
z
i
c
l
m
n
x / j
o
p
r
s
t
i
f
c, qu
(ante e, i)
ps
o
Cat.
z
t
x
i
I./F.
z
th
x
y
ph
ch
Griego
gguummnnaassiivvaa
eejjggkkeevvffaalloo""
zzeevvffuurroo""
JJHHssiivvooddoo""
qqeevvaattrroonn
KKoovvrriinnqqoo""
aajjxxiivvwwmmaa /
ppaarraavvddooxxaa
uu{{mmnnoo""
ffiilloossooffiivvaa
ccoovvrroo"" /
oojjlliiggaarrcciivvaa
Castellano
gimnasia
encfalo
cfiro
Hesodo
teatro
Corinto
axioma /
paradoja
himno
filosofa
coro /
oligarqua
Cataln
gimnasia
encfal
zfir
Hesiode
teatre
Corinte
axioma /
paradoxa
himne
filosofia
cor /
oligarquia
Ingls
gymnasia
encephalon
zephyr
Hesiod
theatre
Corinth
paradox
hymn
philosophy
chorus
oligarchy
Francs
gymnase
encphale
zphyr
Hsiode
thtre
Corinthe
paradoxe
hymne
philosophie
choeur /
oligarchie
-
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
9
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
TRANSCRIPCIN EJEMPLOS
Espritu spero
Diptongos:
ss inicial ante
consonante
grupo ante
vocal breve
en derivados
antiguos:
Geminadas:
Finales:
Finales de
nombres
propios:
JJJJ
aaii
eeii
ooii
aauu
oouu
eeuu
ss--
--ttii--
llll
pppp
nnnn
--oo""
--oonn
--ssii""
--aa""
--hh""
--eeuu""
Cast.
h
e
i
e
au
u
eu
es-
ci
l
p
n
-o
-o
-sis
-as
-es
-eo
Ing./Fr.
- /
s-
-cy, -ti
ll
pp
nn
-, -e
-, -e
-sis
-se (fr.)
-e (fr.)
-e (fr.)
-e (fr.)
Cat.
l.l
p
n
-e, -
-e, -
-si
-es
-es
-eu
Griego
}}{{ {{OOmmhhrroo""
AAii[[gguuppttoo""
eeii[[ddwwlloonn
ooiijjkkoonnoommiivvaa
aauujjttoonnoommiivvaa
BBoouukkeevvffaalloo""
ZZeeuuvv""
ssffaaii''rraa
ddhhmmookkrraattiivvaa
JJEEllllhhvvnniikkoo""
ttuurraannnniikkoovv""
{{OOmmhhrroo""
uu{{mmnnoo""
qqeevvaattrroonn
eeii[[ddwwlloonn
uu{{ppnnoo-- ssii""
AAnnaaxxaaggoovvrraa""
SSwwkkrraavvtthh""
PPrroommeeqqeeuuvv""
Castellano
Homero
Egipto
dolo
economa
autonoma
Bucfalo
Zeus
esfera
democracia
helnico
tirnico
Homero
himno
teatro
dolo
hipnosis
Anaxgoras
Scrates
Prometeo
Cataln
Homer
Egipte
dol
economia
autonomia
Bucfal
Zeus
esfera
democrcia
hel.lnic
tirnic
Homer
himne
teatre
dol
hipnosi
Anaxgores
Scrates
Prometeu
Ingls
Homer
Egypt
idol
economy
autonomy
Bucephalos
Zeus
sphere
democracy
hellenic
tyrannical
Homer
hymn
teatre
idol
hipnosis
Anaxagoras
Socrates
Prometheus
Francs
Homre
Egypte
idole
conomie
autonomie
Bucphale
Zeus
sphre
democratie
hellnique
tyranique
Homre
hymne
thtre
idole
hipnose
Anaxagore
Scrate
Promethe
-
NOTAS SOBRE ALGUNOS SIGNOS Y SU PRONUNCIACIN
Conviene que te habites a la lectura del griego. Para ello recuerda que:
El signo de la sigma --"" slo se usa en fin de palabra. En los demscasos se emplea la grafa ss.
La gamma (gg) suena ga, gue, gui, go gu, pero delante de gg, kk, cc, xxla gg es una mera grafa de la nn velarizada y por tanto se pronunciacomo n. Ej. : aa[[ggggeelloo"" se pronuncia nguelos.
La doble lambda (llll) se lee siempre como doble l.
La (uu) psilon suena como una i cerrada. Pero oouu se pronuncia u, ylos diptongos aauu, eeuu, se leen respectivamente au y eu.
Las grafas hh// / ww// / aa// provienen de diptongos con primer elementolargo en los que la iota (ii) se escribe debajo de la vocal larga (por lo que es llamada iota suscrita) y no se pronuncia.
La rho inicial (rrJJ--) se pronuncia como nuestra erre vibrante mltiple. Eninterior de palabra una rho suena como vibrante simple y dos rhos (--rrrr--) vibrante mltiple.
Toda palabra que empieza por vocal lleva un signo llamado espritucolocado sobre la vocal inicial. Este espritu puede ser de dos clases:
spero: ( JJ) es un fonema que se pronuncia como la h aspiradainglesa o alemana, e indica la prdida de una consonante inicial.Como habrs visto en la tabla se transcribe por h.
suave: ( jj) no se pronuncia ni se transcribe.
En griego la colocacin del acento depende de la cantidad de la ltimaslaba. En la transcripcin al espaol, en cambio, utilizamos la norma decolocacin del acento tnico en latn, segn la cantidad de la penltimaslaba. Por eso, aunque en griego sea {{OOmmhhrroo"" (esdrjula opropiamente hablando del griego proparoxtona), una vez transcritapasa a ser llana: Homero, porque la hh de la penltima slaba es larga.Y al contrario, frente al griego SSwwkkrraavvtthh"", tenemos la transcripcin enesdrjula: Scrates, porque la aa de la penltima slaba es breve.
EL LATN
La visin evolucionista que se aplic al estudio del lenguaje a partir dels. XIX proveniente del campo de las ciencias naturales, no es ms que laversin actualizada de la concepcin que los antiguos tenan de la realidadcomo algo en constante cambio, de las innumerables metamorfosis (anima-les o vegetales) que, desde la concepcin mitologca, pretendan explicar laesencia de las cosas.
10
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
-
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
11
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
Durante mucho tiempo se haban estudiado las lenguas como hechosculturales acabados y fijados para siempre. A esta conclusin errnea se lle-g por haber considerado slo el legado escrito o literario de ciertas len-guas antiguas como el griego o el latn. Pero paralelamente coexista elregistro hablado de la lengua, el mal llamado latn vulgar (< vulgus, muche-dumbre), al cual habra que rebautizar tal vez como latn popular.
Por lo que a nuestras lenguas romnicas respecta, el latn hablado en laHispania romana empez a evolucionar y a separarse de la lengua madre,hasta distinguirse totalmente de ella, cuando el Imperio Romano perdi sucohesin poltica y se derrumb, dando paso a las lenguas y las culturas dela Europa medieval y moderna.
En la formacin de cualquier lengua intervienen tres factores: el subs-trato, es decir, las lenguas que se hablaban en la pennsula ibrica antes dela llegada de los romanos (celta, bero, euskera), el superestrato, los estra-tos lingsticos posteriores a la romanizacin (griego, rabe, germnico...) yel adstrato, la influencia entre las lenguas por motivos de proximidad geo-grfica (galicismos, catalanismos, anglicismos, etc.).
Nosotros, puesto que el latn es la base esencial de nuestras lenguasromnicas, y puesto que nuestro trabajo est dirigido a conocer mejor y enprofundidad el lxico de las ciencias y la tcnica, vamos a estudiar cmo ypor qu procedimientos han llegado a nuestras lenguas las palabras latinas.
En el inmenso cajn de sastre que es el vocabulario, hemos de distinguircuatro grupos:
las palabras patrimoniales o populares(vulgarismos). Son palabraslatinas que han evolucionado desde el latn hasta llegar a producir lapalabra actual y han experimentado grandes cambios: ej. filium > hijo,altrum > otro, insula > isla.
los cultismos, son las que entraron en nuestras lenguas provenientesdel latn cuando stas ya estaban constituidas, especialmente en elRenacimiento. Se suelen dividir en cultismos propiamente dichos,palabras tomadas directamente del latn sin pasar por las leyes deevolucin fontica. ej. examen > examen, materia > materia. Por otrolado estn los semicultismos, palabras en las que hay una pequeaevolucin fontica, ej. cathedra > ctedra, saeculum > siglo.
los dobletes o altropos, un mismo timo latino que origina dos oms formas que coexisten, una como cultismo y otra como trminopopular, ej. amgdala / almendra, afiliado / ahijado, botica / bodega,delicado / delgado,...
Los extranjerismos, son vocablos que viajan de una lengua a otra sin nece-sidad de que entre ellas haya parentesco directo; se producen tan slo porcontacto, por ejemplo: capica (cat.), ftbol (ing.), etc.
De dnde viene
La palabra estrato proviene destratum(extendido) < sterno(tender por encima).
De esta palabra se han creadopor prefijacin trminos utilizadosen lingstica como:
ADSTRATO(ad, junto a)______________________________________________________
SUPERESTRATO(super, sobre)____________________________________________________
Y por composicin trminos delmbito cientfico como:
ESTRATIGRAFA(ggrraavvffww, poner por escrito)_______________________________________
ESTRATOSFERA(ssffaaii''rraa, globo)__________________________________________________
-
12
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
VOCALES TN ICASLatn
A
E breveE larga
I breve
I larga
O breve
O larga
U breveU larga
Castellano
A
IE /I(E)E
E popularI cultoI
O + i /ct/culUE
OU
Cataln
A
EE
E popularI cultoI
U + i/ct/cul
O
OU
Ejemplos
mater > madrepatrem > padre
terram > tierraplenum > lleno
pilum > pelolibrum > librofilium > hijo
oculum > ojo
bonum > bueno
lupam > lobafumum > humo
Ejemplos
mater > marepatrem > pare
terram > terraplenum > ple
pilum > pllibrum > llibrefilium > fill
oculum > ull
bonum > bo
lupam > llobafumum > fum
NORMAS FONTICAS DE EVOLUCIN
El latn era una lengua flexiva, es decir, marcaba las funciones sintcticasde una forma muy distinta a como lo hacen las lenguas romnicas: aadaa los lexemas de las palabras (la parte invariable) distintos morfemas. Cadauna de las diferentes formas que presentaba una palabra era llamadacaso, y en la lengua latina existan seis para el singular y otros tantos parael plural. En la evolucin a las lenguas romance, este sistema se fuesimplificando hasta quedar slo el acusativo singular, que normalmenteacababa en -m, una consonante muy dbil que desapareci ya en latnvulgar. As pues las evoluciones fonticas de sustantivos, adjetivos ypronombres las estudiaremos siempre a partir de este caso latino, y las delas formas verbales a partir del infinitivo.
Los procesos de evolucin fontica han afectado de manera muy distintaa vocales y consonantes, de modo que las estudiaremos separadamente.
VOCALES. Dos son los fenmenos que afectaron a estos elementos: elacento y la cantidad. Aunque en latn no exista tilde (acento grfico),todas las palabras posean acento, lo cual generaba slabas o vocales tnicas, ms fuertes y resistentes al cambio, y otras tonasque eran ms susceptibles de cambiar el timbre o incluso dedesaparecer. Por otro lado, las vocales, por la duracin de supronunciacin, podan ser largas (dos unidades de tiempo) o breves(una unidad de tiempo). Teniendo en cuenta estos cuatro criterios,estas son las reglas de evolucin fontica para las vocales del latn alcastellano y al cataln:
-
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
13
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
VOCALES TONASCASTELLANO CATALN
Latn
A
E
I breve
I larga
O
U breve
U larga
Inicial
A/E
amare >amarlactem > leche
E/I
reginam >reina
E
inimicum >enemigo
I
indicium >indicio
O
dolorem >dolor
O
cuniculum >conejo
U
mutare >mudar
Interior
A
paradisum >paraso
operam >obra
solitarum >soltero
/ I
limpidum >lmpido
honorare >honrar
oculum > ojo
U
salutare > saludar
Final
A
rosam >rosa
E /
calorem >calor
E
turrim >torre
E
dixi >dije
O
aestimo >estimo
O
amicum >amigo
O
manu > mano
Inicial
A
amare >amar
E
reginam >regina
E
inimicum >enemic
I
indicium >indici
O
dolorem >dolor
O
cuniculum >conill
U
mutare >mudar
Interior
A
paradisum >parads
operam >obra
solitarium >solter
/ I
limpidum >lmpid
honorare >honrar
oculum >ull
U
salutare > saludar
Final
A
rosam >rosa
E /
calorem >calor
E
turrim >torre
E
dixit >digu
O
aestimo >estimo
amicum >amic
manu > m
DIPTONGOS. El latn slo dispona de tres diptongos: -AE, -AU, y -OE. Estos evolucionaron tanto en castellano como en cataln de la siguiente manera: AE > E (en cataln) y a -IE (en castellano) y a veces -E, AU > O; OE > E. Ejemplos: caelum > cel (cat.) / cielo(cast.); aurum > or / oro (cast.); poenam > pena (cast.)/pena.
-
14
CONSONANTES DEL CASTELLANO
y las trataremos separadamente, segn aparezcan funcionando simples obien agrupadas. Por ltimo consideraremos el criterio de posicin queocupen en la palabra: inicial, interior o final, y estudiaremos por separadoel castellano y el cataln por presentar evoluciones diferenciadas:
OCLUSIVASSorda
P
T
C(K)
labiales
dentales
guturales
Sonora
B
D
G
Nasales
MN
Lquidas
LR
Fricativas
FV
S I M PLES
Inicial
se conservan salvo:F > Hfumum > humoI > J (ante o/u) iocum > juegoI > Y (ante a/e tnicas) iam > ya
Interior
las sordas sonorizan:p > b, t > d, c > gaprilem > abrilmetum > miedofocum > fuego las sonoras se pierden:fugire > huir,cadere > caerlas dems (f, v, l, r, m, n) se conser-van:dolorem > dolorfumum > humo
Final
s y l se conservan:mel > miel, deus > dios m se pierde salvo enmonoslabos > n: cum > con: r se pasa a interior: inter > entre, super > sobre y el resto desaparece: caput > cabo
AGRU PADAS
Inicial
PL, FL, CL > LL: pluviam > lluvia, clavem > llave, flammam > llama s + consonante desarrolla una e inicialspatium > espacio, scribire > escribir Los dems se conservan:gratum > grato
Final
Oclusivas, nasales y fricativas dobles simplifican:pp > p, tt > t, cc > c, mm > m,occupare > ocupar, flamma > llama. GN, NN > , somnum > sueo, annum > ao CT > CH, noctem > noche, octo > ocho DR, GR, NS, RS, PT, SC desaparece la primera:piscem > pez, mensa > mesa, septem > siete
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
CONSONANTES. Para sus procesos de evolucin tendremos querecordar su clasificacin segn el punto de articulacin, que las divi-de en:
-
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
15
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
CONSONANTES DEL CATALN
AGRU PADAS
Inicial
PL, FL, CL no cambian: pluviam > pluja, flammam >flama, clavem > claus + cons. Desarrolla una e inicial:scena > escena, spatium > espai
Interior
Las dobles se simplifican: bucca > bocaLas sordas sonorizan delante de lquida:aprilem > abril, nutrire > nodrirLas sonoras se conservan o desaparecen:quadrum > quadre, quadraginta > quarantaPS, SC > IX: piscem > peix, vascell > vaixellMN, GN > N / NY: lignam > llenya
S I M PLES
Inicial
En general se conservan: fumum > fum, matrem >mare, paucum > poc
I consonntica > j: iam > ja
L se duplica:luna > llunalocum > lloc
Interior
las sordas sonorizan:vita > vidaprecare > pregar L, R, M, N, F, G, se conservan:pomam > pomamare > marlegere > llegir B > V:probare > provar D desaparece:codam > cua
Final
desaparecen todas menos L, R, S:sol > sol, per > per
M > N en monoslabos:quem > quin
Estos cambios fonticos que te presentamos no agotan la totalidad delas alteraciones que se produjeron en la evolucin del latn al castellano,pero s explican la inmensa mayora de ellos.
-
ESTRUCTURA
La clasificacin de las palabras depender del punto de vista que adop-temos. As desde una perspectiva diacrnica las palabras se dividirn en:Primitivas y Derivadas; y desde una sincrnica y atendiendo a sus consti-tuyentes formales se clasificaran en: Simples, Derivadas, Compuestas yParasintticas.
Las palabras primitivas son aquellas que sirven de base para formarotras nuevas a partir de ellas, ej: ssccoollhhvv > schola > escuela.
Las simples son palabras que constan de un lexema o bien solo o acom-paado de los correspondientes morfemas flexivos, ej: panem > pan.
Las derivadas son las que aaden a la raz o lexema uno o varios mor-femas derivativos o afijos, ej: schola + aris > escolar.
Las palabras compuestas son las que constan de ms de una raz olexema: ddeevvkkaa (diez) + ppoouu''"", ppooddoovv"" (pie) > decpodo.
Y las parasintticas que son palabras derivadas y compuestas al mis-mo tiempo, ej: multus + copia + suf. ista > multicopista.
En latn y en griego, como en la mayora de lenguas, se han formadomuchas palabras por los procedimientos tanto de derivacin como de com-posicin. Bastantes de esas palabras derivadas y compuestas han pasadodirectamente al lxico castellano; otros trminos, los neologismos, han sidocreados recientemente a partir de una o ms races griegas o latinas.
LA COMPOSICIN
La composicin es la unin de dos o ms palabras que poseen un signifi-cado propio y se unen para formar una sola que representa (despus de lacomposicin) una idea nica. Adems de esta primera condicin, la palabracompuesta adopta para los dos componentes un acento nico que en roman-ce siempre va sobre el segundo elemento; solamente en algn compuestoantiguo hallamos el acento en la primera parte: trpode < ttrriivvppoouu"". El pluralse aplicar normalmente al segundo elemento: primaveras < prima (primera)y ver, veris (primavera).
Hay sin embargo compuestos de dos nombres intactos que an no se hanfundido por completo. En esos casos el primer elemento conserva un acen-to dbil o secundario y se pluraliza el primer elemento a la vez que el segun-do: gentileshombres, y a veces en algunos autores encontramos pluralescomo sordosmudos < surdus + mutus. Las palabras compuestas de dos oms lexemas que se escriben con guin, tienen en todos sus elementos unaslaba tnica y por ello, deben llevar tilde cuando las reglas generales deacentuacin la requieran: terico-prctico.
16
De dnde viene
La palabra parasntesis < ppaarraavv(junto a) ssuuvvnn (con) y qqeevvssii""(colocacin). Sus tres formanteshan resultado muy productivos,nos fijaremos ahora en qqeevvssii"",que ha originado palabras como:
TESIS____________________________________________________________________
ANTTESIS(aajjnnttiivv, contra)_____________________________________________________
SNTESIS(ssuuvvnn, con)________________________________________________________
PRTESIS(pprroovv, en lugar de)_________________________________________________
DITESIS(ddiiaavv, a travs)_____________________________________________________
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
-
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
17
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
La composicin es el procedimiento ms utilizado en la mayora de dis-ciplinas cientficas al acuar nuevas palabras, sirvan como ejemplo lossiguientes compuestos: gasterpodo < ggaasstthhvvrr (estmago) + ppoouuvv"", ppooddoovv""(pie), termostato < qqeevvrrmmhh (calor) + ssttaattoovv"" (estable), metafita < mmeettaavv (ms allde) + ffuuttoovvnn (planta).
RECUERDA
Que los monemas pueden ser de dos clases:
los lexemas: monemas que tienen significado lxico o conceptual; porejemplo en la secuencia Magistra docet, magistr- y doce- son loslexemas.
los morfemas: monemas que tienen significado gramatical; indican elgnero, el nmero, la persona, el tiempo, etc.; en el ejemplo anteriorseran morfemas -a (caso nominativo, nmero singular) -t (3persona y nmero singular).
Los morfemas pueden ser trabados o libres:
Los trabados pueden ser flexivos(nominales y verbales) y derivativos,se denominan afijos; si se colocan delante del lexema se llamanprefijos y si se colocan detrs del lexema sufijos.
Los morfemas libres se dividen a su vez en nexivos que son aquellosque sirven de enlace, como la preposicin, etc. y decticos cuya misines la de presentar, anticipar, como los adjetivos-pronombresanafricos, demostrativos, etc.
LA DERIVACIN POR PREFIJOS
Los prefijos son morfemas derivativos que preceden a un lexema. Hayalgunos prefijos greco-latinos como tthh''llee (lejos) o multus (mucho), que danlugar a importantes familias en las lenguas romnicas, que en realidad sonautnticos lexemas que formaran por tanto no derivados sino compuestos,por lo cual no entran aqu en nuestra consideracin.
En este apartado tratamos nicamente aquellos que tienen un papelmuy importante en la mecnica lexicogentica, pues al juntarse con unapalabra, le aaden un matiz especial y se obtienen as otras palabras de sig-nificados ms o menos afines al primero, ej.:
de pressio, -onis (accin y efecto de apretar o comprimir) se obtendranpalabras derivadas como: depresin, impresin, opresin, represin, etc.
-
18
PRI NCI PALES PREF I JOS DE ORGEN LATI NOPrefijos
AB- > ab-
AD- > a-/ad-
CIRCUM- > circum-
CONTRA- > contra-
CUM- > con-/co-
DE- > de-/des-
E- / EX- > e-/ex-
EXTRA- > extra-
IN- > en-/em-
IN- > in-/ig-/i-
INTER- > entre-/inter-
INTRA- > intra-
INTRO- > intro-
OB- > ob-/o-
PER- > per-
POST- > post-/pos-
PRAE- > pre-
PRO- > pro-
RE- > re-
SUB- > sub-/so-/su-
SUPER- > sobre-/super-
TRANS- > tras-/trans-
Significados
Direccin desde / alejamiento
Direccin hacia / proximidad
Alrededor
Frente a
Compaa / unin
Separacin / privacin
De dentro a fuera /accin terminada
Fuera de
De fuera a dentro
Negativo
En medio
De fuera a dentro
Dentro
Delante /Contra
Hasta el final
Despus / detrs
Antes / superioridad
Hacia delante / a favor de
Repeticin / intensificacin
Debajo
Sobre / encima
Al otro lado de
Ejemplos
Abduccin
AgruparAdhesin
Circunscribir
Contradecir
Componer
DenegarDesor
EmigrarExterminar
Extraterrestre
Encajonar, Emplazar
Ignominia InformalIlegal
Entreabrir, Intercalar
Intramuscular
Introducir
ObservarOcaso
Perseguir
Posponer, Postgrado
Prever, Prepotencia
ProcrearProhijar
Recaer
Subsuelo, Soterrar, Sufijar
Sobrehumano, Supermercado
Transatlntico
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
-
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
19
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
PRI NCI PALES PREF I JOS DE ORGEN GRI EGOPrefijos
aajj-- > a- (+ cons.)aajjnn-- > an- (+ vocal)
aajjnnffiivv > anfi-
aajjnnaavv > ana-
aajjnnttiivv > anti-, ant-
aajjppoovv > apo-, af-
ddiiaavv > dia-
dduuvv""-- > dis-
eejjkk,, eejjxx > ec-, ex-
eejjnn > en-
eejjppiivv > epi-, ep-, ef-
hhJJmmii > hemi-
kkaattaavv > cata-
mmeettaavv > meta-, met
ppaarraavv > para-, par-
ppeerriivv > peri-
pprroovv > pro-
pprroovv"" > pros-
ssuuvvnn > sin-, sim-, si-
uuJJppeevvrr > hiper-
uuJJppoovv > hipo-
Significados
Negacin, Privacin
Por ambos lados, Doble
Repeticin, De abajo a arriba
Contra
Lejos de
A travs de
Dificultad, Perturbacin
Fuera, Hacia afuera
Dentro, En el interior
Sobre, Adems
Medio, Mitad
De arriba abajo, Debajo
Ms all de, Cambio, Junto a
Al lado de, Junto a
Alrededor de
Delante de
Junto a, Relativo a
Unin, Compaa, Junto con
Por encima de
Por debajo de
Ejemplos
tono Analfabeto
Anfiteatro
Analoga
Anticuerpo, Antagonista
Apofona, Afresis
Dimetro
Dislexia
xodo, Eclipse
Encfalo
Epidermis, podo, Efmero
Hemisferio
Cataplasma
Metafsica, Metamorfosis,Mtodo
Parmetro, Parntesis
Permetro
Prlogo
Prosodia
Sincrona, Simbiosis,Slaba
Hipertensin
Hipotensin
-
LA DERIVACIN POR SUFIJOS GRECOLATINOS
Los sufijos son morfemas derivativos que se aaden por detrs a unlexema. A veces, se forma una cadena sufijal para un mismo lexema.
El sufijo es el recurso ms abundante de formacin de palabras nuevas.Las lenguas romance son ms pobres en races que la latina de la cual deja-ron perder una gran masa de vocabulario, pero suplen esta pobreza con unamayor riqueza de derivaciones. Los sufijos latinos pasaron al romance dedos modos diferentes: unos como tales sufijos, y otros sin carcter de tales.
Los sufijos procedentes del latn que en romance conservan su naturale-za mantienen tambin el significado que tenan. Para que en romance unsufijo pueda vivir y producir nuevas palabras, necesita llevar el acento. Lossufijos inacentuados fueron sustituidos por otros.
Pueden distinguirse dos tipos de sufijos: los significativos, que sonaquellos que realizan una modificacin precisa del significado de la pala-bra primitiva, y los apreciativos que son los que modifican el significadomatizando la cantidad, la intensidad, o muestran una actitud afectiva deaprecio o desprecio, ej: hombrecillo. Por su mayor importancia para el estu-dio del lxico, vamos a hablar nicamente de los primeros.
20
PARA LA FORMACIN DE ADJ ETIVOSSufijos
-ALIS > -AL / -ARIS > -AR
-ANUS > -ANO / -AN
-ARIUS > -ERO
-BILIS > -BLE
-iikkoo"" > -ICO
-ILIS > -IL
-INUS > -INO
-IVUS > -IVO
-eeiiddhh"" > -OIDE
Significados
Pertenencia o Referencia
Lugar, Origen
Carcter, Condicin moral
Posibilidad, Capacidad
Pertenencia
Relacin, Pertenencia, Capacidad
Gentilicio
Capacidad para lo significado por la base
Semejanza
Ejemplos
Cultural, Sindical, Molecular
Murciano, Cataln
Traicionero
Sensible
Ibrico
Varonil, Porttil
Alicantino
Flexivo, Adjetivo, Reflexivo
Romboide
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
PARA LA FORMACIN DE VERBOSSufijos
-ESCERE > -ECER
-iivvzzeeiinn > -IZAR
-IFICARE > -IGUAR
Significados
Accin
Causar, Hacer
Actuar
Ejemplos
Humedecer
Escandalizar
Santiguar
-
LLOO
GGOO
SSV
ERB
UM
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
21
PARA LA FORMACIN DE SUSTANTIVOSSufijos
-ALIS / -ARIS > -AL / -AR
-ANS, -ANTIS > -ANTE
-ENS, -ENTIS > -ENTE
-ARIUS > -ERO
-TAS, -TATIS > -DAD
-ATUS O -ATUM > -ATO
-eeiiaa > -EA, -IA
-eeiioonn > -EO
-iiaa > -iA
-iikkaa > -ICA
-iitthh"" > -ITA, -ITES
-iittii"" > -ITIS
-iissmmoo"" > -ISMO
-iisstthh"" > -ISTA > -ISTA
--mmaa > -MA (-EMA/-OMA)
-MENTUM > -MENTO, -MIENTO
-OREM > -OR
-ORIUM > -ERO, -ORIO
-oossii"" > -OSIS
-ssiioonn > -SIO
-ssii"" > -SIS
-tthh"" > -TA
-tthhrriioonn > -TERIO
-TIO, -ONIS > -CIN
-TOR > -DOR
-ttrroonn > -TRO
-TUS > -DO
-URA > -URA
Significados
Colectivo, abundancia
Agente
Agente
Oficio o condicin
Cualidad
Dignidad, institucin
Accin, formacin
Lugar
Cualidad o propiedad
Relativo a la ciencia de
Semejanza, relacin
Inflamacin o irritacin
Doctrina, sistema
Oficio o hbito
Efecto o resultado (en medicina) tumor
Accin o conjunto
Agente
Oficio o condicin
Estado irregular
Lugar
Patologa
Agente
Lugar
Accin, efecto
Agente
Lugar
Especializacin
Accin o resultado
Ejemplos
Higueral, Pinar
Amante, Pasante
Regente
Librero, Cochero
Suciedad, Barbaridad
Decanato, Sindicato
Diarrea, Simpata
Museo
Teora
Botnica
Antracita
Otitis
Cristianismo
Ensayista, artista
Dilema, lexemaGlaucoma
CargamentoVencimiento
Actor, Visor
Tabernero
Diuresis, micosis
Gimnasio
Neurosis
Atleta
Monasterio
Leccin, fundicin
Aguador, leador
Teatro
Ladrido
Ruptura
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
-
22
En cada tema encontrars unas tablas como las que hay a continuacin,a las que denominaremos BASES LXICAS. En ellas tendrs el vocabulariobsico proveniente del griego y del latn de cada rea. La palabra sobre laque se construye la base lxica aparece con su enunciado completo slo enel encabezamiento de la tabla. Las dems se enuncian slo en nominativocuando su raz es invariable, y si cambia de forma que afecte a la trans-cripcin se ofrece tambin el genitivo. El diseo de estas tablas permitevisualizar con rapidez la ubicacin del timo tratado en una seccin u otrade la palabra, como primer o segundo formante, ver su origen y conocer susignificado. Tu trabajo consistir en completar el significado etimolgico delos trminos especficos.
SSuullllaabbhhvv,, --hh''"" = slaba
MMeettaavv = ms all, junto con
MonoslabaBislabaDislabaTrislabaCuatrislabaTetraslabaPentaslabaHexaslabaHeptaslabaSeptislabaOctoslabaEneaslabaDecaslabaEndecaslabaDodecaslabaImparislabaParislabaPolislaba
mmoovvnnoo"" (uno solo)bis (dos, dos veces)ddiivv"" (dos, dos veces)tres (tres)quattuor (cuatro)tteettrraavv"" (grupo de 4)ppeevvnnttee (cinco)ee{{xx (seis)eejjppttaavv (siete)septem (siete)oojjkkttwwvv (ocho)eejjnnnneevvaa (nueve)ddeevvkkaa (diez)ee{{nnddeekkaa (once)ddwwvvddeekkaa (doce)impar (impar)par (igual)ppoolluuvv"" (numeroso)
ssuullllaabbhhvv >sillaba, -ae
(slaba)
Metafona
Metfora
Mettesis
Metonimia
mmeettaavv(junto con, ms allde, idea de cambioo transformacin)
ffwwnnhhvv(voz, sonido)
ffoorraavv(accin de llevar)
qqeevvssii""(colocacin)
[[oonnoommaa(nombre)
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
-
LLOO
GGOO
SSV
ERB
UM
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
23
--mmaa = Efecto
FonemaGrafemaLexemaMonemaMorfemaSemantema
ffwwnnhhvv (sonido)ggrraaffhhvv (escritura)lleevvxxii"" (palabra)mmoovvnnoo"" (uno solo)mmoorrffhhvv (forma)sshh''mmaa,, --aattoo""(seal, signo)
--mmaa (efecto, resultado)
[[OOnnoommaa,, --aattoo"" = Nombre
FFwwnnhhvv,, --hh''"" = Voz, Sonido
AntnimoAntroponimiaHeteronimiaHidronimiaHomnimoOronimiaParasinnimoParonimiaSinnimoToponimia
Onomatologa
Onomatopeya
aajjnnttiivv (contra)aa[[nnqqrrwwppoo"" (hombre)ee{{tteerroo"" (desigual)uu{{ddwwrr,, uu{{ddaattoo"" (agua)ooJJmmoovv"" (igual)oo[[rroo"" (montaa)ppaarraavv (junto a)
ssuuvvnn (juntamente)ttoovvppoo"" (lugar)
oo[[nnoommaa,, --aattoo""(nombre)
oo[[nnoommaa,, --aattoo""(nombre)
lloovvggoo"" (tratado)
ppooiieevvww (hacer)
Fonacin
Fonemtica
Fonetismo
Fonologa
Fonmetro
AlfonoHomfonoPsicofonaApofona
ffwwnnhhvv(voz, sonido)
aa[[lllloo"" (otro)oojjmmoovv"" (igual)mmeettaavv (despus de)yyuucchhvv (alma)aajjppoovv (alejamiento)
-tio, -onis(accin, efecto)
--mmaa+ --iikkoovv""(pertenencia)
--iissmmoovv""(doctrina, sistema)
lloovvggoo""(tratado)mmeevvttrroonn
(medida)
ffwwnnhhvv(voz, sonido)
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
-
24
Diacrtica
Diacrona
Dialctica
Dialecto
Dilogo
Dialogismo
Ditesis
Diatriba
--ivus = capacidad
DDiiaavv = a travs de
ActivoAdjetivoAdversativoAseverativaAumentativaColectivoComparativoCompositivoConcesivoDefectivoDemostrativoDeterminativoDiminutivoDisyuntivoFlexivoInfinitivoPasivoPerfectivoPredicativoSubjuntivoSustantivo
actum (hecho)adiectum (aadido)adversatum (que se opone)asseveratum (segurado)augmentum (aumento)collectum (cmulo)comparatum (comparado)compositum (compuesto)concessum (alejado)defectum (privado)demonstratum (mostrado)determinatum (sealado)deminutus (pequeo)disiunctum (separado)flexum (doblado)infinitum (ilimitado)passum (que sufre)perfectum (acabado)praedicatum (proclamado)suniunctum (unido)substantiam (sustancia)
-ivus(capacidad,
disposicin paralo significadopor la base)
ddiiaavv(a travs de, de un lado a otro, por, enteramente,diferencia, separacin)
kkrriittiikkoovv"",, --hhvv,, oovvnn (crtico, -a)
ccrroovvnnoo"" (tiempo)
lleevvxxii"" (expresin)
lloovvggoo"" (discurso)+ --iissmmoovv"" (doctrina, sistema)
qqeevvssii"" (colocacin)
ttrriivvbbww (usar, agotar)
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
-
LLOO
GGOO
SSV
ERB
UM
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
25
Orgenes
1. Define lo que son las lenguas romnicas ynmbralas.
2. Cita algunas lenguas que conozcas que nosean indoeuropeas.
3. El descubrimiento de una lengua abri elcamino que llev a la teora de que algunaslenguas de Europa y de Asia estabanemparentadas. Sabras decir cul es esalengua y por qu ayud al desarrollo deesta teora?
4. Qu tienen ms en comn las lenguasindoeuropeas: la estructura o elvocabulario? por qu razn?
5. Cita los principales dialectos griegos eitlicos antiguos que conozcas.
6. Sabras decir en qu siglo se realiz eldescubrimiento de la unidad lingsticaindoeuropea?
7. En las lenguas indoeuropeas existe un granparecido entre los numerales cardinales del1 al 10. Por qu crees que el nmero 0 nose incluye entre stos?
8. Nombra las palabras padre y madre entodas las lenguas indoeuropeas actualesque conozcas y da las conclusiones que teparezcan oportunas al respecto.
9. Adems del singular para designar la unidad, ydel plural para la pluralidad qu otro nmerotena el indoeuropeo que an se conservabaantiguamente en varias lenguas actuales?
El griego
1. Practica la pronunciacin de las siguientespalabras:
aajjkkoouuvvww xxww//''oonn qqeeoovv""ccrroovvnnoo"" ggrraavvmmmmaa xxeevvnnoo""
pprraa''ggmmaa ppnneeuu''mmaa qqeevvssii""
bbaavvrrbbaarroo"" ddeevvrrmmaa ttaaccuuvv""
hh{{lliioo"" oo[[nnoommaa yyeeuuddhhvv""
hhJJggeemmoonniivvaa ttuuvvrraannnnoo"" ffiivvlloo""
2. Copia los trminos del ejercicio anterior enminsculas y luego psalos a maysculas.
3. Anota en tu cuaderno los trminos actualesque, en tu opinin, procedan de losvocablos griegos del ejercicio 1.
4. Lee en voz alta:
AAllllaa;; mmhh;;nn eejjkkeeii''nnoovv"" ggee aajjeeii;; mmee;;nn hh\\nn eejjnn ttww''//ffaanneerrww//'' :: pprrww''// ttee ggaa;;rr eeiijj"" ttoouu''"" ppeerriippaavvttoouu""kkaaii;; ttaa;; gguummnnaavvssiiaa hh[[//eeii kkaaii;; ppllhhqqoouuvvsshh"" aajjggoorraa''""eejjkkeeii'' ffaannhhrroo;;"" hh\\nn,,......
QQaauummaassttoo;;nn ddee;; ffaaiivvnneettaaiivv mmooii kkaaii;; ttoo;; ppeeiissqqhh''nnaaiittiinnaa"" wwJJ"" SSwwkkrraavvtthh"" ttoouu;;"" nneevvoouu"" ddiieevvffqqeeiirreenn,,oo{{"" pprroo;;"" ttooii''"" eeiijjrrhhmmeevvnnooii"" pprrww''ttoonn mmee;;nnaajjffrrooddiissiivvwwnn kkaaii;; ggaassttrroo;;"" ppaavvnnttwwnn aajjnnqqrrwwvvppwwnneejjggkkrraatteevvssttaattoo"" hh\\nn,,......
[[HHkkoouussaa ddeevv ppoottee aauujjttoouu'' kkaaii;; ppeerrii;; ooiijjkkoonnoommiivvaa""ttooiiaavvddee ddiiaalleeggoommeevvnnoouu :: EEiijjppeevv mmooii,, ee[[ffhh,, ww\\KKrriittoovvbboouullee,, aa\\rraavv ggee hhJJ ooiijjkkoonnoommiivvaa eejjppiisstthhvvmmhh""ttiinnoo;;"" oo[[nnoommaavv eejjssttiinn,, ww{{ssppeerr hhJJ iijjaattrriikkhh;; kkaaii;; hhJJccaallkkeeuuttiikkhh;; kkaaii;; hhJJ tteekkttoonniikkhhvv ......
SSwwkkrraavvttoouu"" ddee;; aa[[xxiioovvnn mmooii ddookkeeii'' eeii\\nnaaiimmeemmnnhh''ssqqaaii kkaaii;; wwJJ"" eejjppeeiiddhh;; eejjkkllhhvvqqhh eeiijj"" tthh;;nnddiivvkkhhnn eejjbboouulleeuuvvssaattoo ppeerriivv ttee tthh''"" aajjppoollooggiivvaa""kkaaii;; tthh''"" tteelleeuutthh''"" ttoouu'' bbiivvoouu.. GGeeggrraavvffaassii mmee;;nnoouu\\nn ppeerrii;; ttoouuvvttoouu kkaaii;; aa[[llllooii kkaaii;; ppaavvnnttee"" ee[[ttuuccoonntthh''"" mmeeggaallhhttoorriivvaa"" aauujjttoouu''.. ww//|| kkaaii;; ddhh''lloonn oo{{ttii ttww//''oo[[nnttii oouu{{ttww"" eejjrrrrhhvvqqhh uuJJppoo;; SSwwkkrraavvttoouu""......
5. Siguiendo las reglas de transcripcin quete hemos facilitado en el cuadro y con laayuda de tu profesor/a intenta descubrirqu trminos griegos del texto se ocultan en estos trminos actuales: (Te separamos los formantes para que te sea ms fcil encontrar una de esas dos races en griego)
antropo-loga proto-tipomegal-mano afrodisaco per-metro panto-cratoreconoma ped-iatra dec-logo aut-nomogastr-itis al-fonogimnasia faner-gama neo-logismo epistemo-logagora bio-sfera
El latn
1. Explica las siguientes evoluciones fonticasal castellano de consonantes simples:
FACERE AMICUM VITAMLEGERE SEMPER AUDITUM
AC T I V I DA D ES
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 1
-
26
2. Ahora con consonantes agrupadas:CRUDELEM MAGISTRUM DAMNUMLACTEM PLENUM STARESEPTEMBER
3. Busca el trmino patrimonial y el cultismo:CLAVEM PLANUM MAGISTRAMPLAGAM SAGITTAM PLENUM
4. Deriva los siguientes trmnos latinos alcastellano, cataln, ingls y francs
DESERTUM NOVEMBER SCHOLAM SCIENTIAM MEMBRUM
5. Clasifica las siguientes palabras en cultismo,extranjerismo, altropo o patrimonial:
FTBOL CTEDRA PARBOLAPALABRA ESTRS MESA
6. Halla las evoluciones de las siguientespalabras al castellano y al cataln:
DENTEM TEMPUS FUGERELUPAM HERBAM LACTUCAMFONTEM
7. Fjate en las consonantes dobles y halla sucorrespondiente castellano y cataln:
VACCAM COLLUM FERRUMLITTERAM CARRICARE GUTTAM
8. Fijndote en los diptongos explica cmoevolucionan en ambas lenguas:
PAUCUM AETATEM AMOENUM CAECUM AUDIRE FOETIDUM
9. Los neologismos se pueden formartambin a partir de siglas, como porejemplo: ONG. Cita cuatro ms.
10. Busca derivados en los que se mantenga laraz sin evolucionar:
LITTERAM AQUAM OCCULUMTERRAM LINGUAM PORTAM
11. Elige un texto cualquiera, periodstico,cientfico o divulgativo, e intenta reconocerpalabras que hayan experimentado algunade las evoluciones fonticas comentadas.Explica cules.
La palabras. Procedimientos de formacin
1. Cita 5 palabras que tengan el prefijo anti-< aajjnnttiivv/ y prefijo con- < cum.
2. Cita cinco palabras que tengan el sufijoal < -alis y el sufijo -ismos < --iissmmoovv"".
3. Busca cinco adjetivos, cinco verbos ycinco sustantivos derivados por sufijacin.
4. Une por parejas:aajjnn- inacabablein- anemiaeevvppiivv permetroppeerriivv epicentro-tio, -onis sociedad-tas, -tatis leccin
5. Clasifica las siguientes palabras enderivadas, compuestas, parasintticas:
espectrograma antnimolabiodental flexinmultiplicativo pluscuamperfecto
6. Separa el prefijo de las siguientes palabras:Apofona compuestodenominativo dialectoeplogo exclamacinhiprbole impersonal
7. Separa el sufijo de las siguientes palabras:Infinitivo instrumentallabializar monosilbicomorfema rotacismoteora encabalgamiento
8. Busca cinco palabras que sean derivadaspor prefijacin, cuyo prefijo sea de origengriego y otras tantas cuyo prefijo sea deorigen latino.
9. Nombra cinco palabras compuestas quetengan su origen en el griego.
10. Verdadero o falso: tono quiere decir desde el tono de
a/Ab (de desde) y ttoovvnnoo"" (tono)
Sincrona quiere decir junto con eltiempo de ssuuvvnn (junto con) y ccrroovvnnoo""(tiempo)
Parmetro quiere decir al lado de lamedida de ppaarraavv (al lado de) ymmeevvttrroonn (medida)
Hipotensin quiere decir por encimade la tensin de uuJJppoovv (por encima de)y tensio, -onis.
11. Nombra 5 palabras con sufijo apreciativo.
12. Nombra 5 palabras compuestas de dos oms lexemas que se escriban con guin.
13. Di si las siguientes palabras soncompuestas o derivadas:televisin multicentrodesconectar hipermercadopolglota supermercado
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]1
-
LLOO
GGOO
SSV
ERB
UM
La gramtica
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 2
2
APORTACIN GRIEGA
Para los griegos la gramtica fue desde el principio una parte de la filo-sofa, es decir, una parte de la problemtica general sobre la naturaleza delmundo que les rodeaba y sobre sus propias instituciones sociales.
Los filsofos griegos debatieron sobre si el lenguaje se deba a la naturale-za o a la convencin. Decir que una institucin determinada era natural impli-caba que tena su origen en principios inmutables ajenos al hombre en s mis-mo, y que por tanto era inviolable; decir que era convencional implicaba, encambio, que se trataba de un mero resultado de la usanza y la tradicin, esdecir, algn acuerdo tcito o contrato social, entre los miembros de la comu-nidad, un contrato que en todo momento poda romperse.
La controversia entre naturalistas y convencionalistasfue endurecindose durante siglos ydominando todas las especulacionessobre el origen del lenguaje y elparentesco entre las palabras y sussignificados respectivos.
Algo ms tarde deriv en unadisputa acerca de en qu medida ellenguaje era regular. As a aquellosque sostenan que la lengua era esen-cialmente sistemtica y regular se lesdenomin generalmente analogistas,y a los que adoptaron la posturacontraria se les llamanomalistas.
-
28
LLOO
GGOO
SSV
ER
BU
M
Los analogistas consagraron sus esfuerzos al establecimiento de losdiversos modelos en virtud de los cuales pudieran ser clasificadas las pala-bras regulares de la lengua. Los anomalistas no negaban que existan regu-laridades en la formacin de palabras en la lengua, pero sealaban losnumerosos ejemplos de palabras irregulares para cuya formacin no eravlido el razonamiento analgico, y tambin la multiplicidad de diferentesanalogas que deban admitirse en palabras de la misma clase.
Con la fundacin de la gran biblioteca en la colonia griega de Alejandraa principios del siglo III antes de Cristo, esta ciudad se convierte en un cen-tro de intensa produccin cultural y de investigacin lingstica. Los erudi-tos alejandrinos intentaron restaurar los textos originales de los autores anti-guos que hasta entonces haban sido alterados intolerablemente. Puesto quela lengua de los textos clsicos era diferente en muchos aspectos del griegoque se hablaba entonces en Alejandra, empezaron a divulgarse comentariostextuales y tratados gramaticales para clarificar las diversas dificultades quepodan estorbar al lector de los primitivos poetas griegos. La admiracin quedispensaron a las grandes obras literarias del pasado fortaleci la creencia deque la lengua en que haban sido escritas era intrnsecamente ms pura, mscorrecta, que la cotidiana habla coloquial de Alejandra y los dems centroshelensticos. Durante ms de 2000 aos estas ideas se han conservado sinoposicin; sin embargo la lingstica contempornea sostiene que el lengua-je hablado est en primer lugar y que la escritura en esencia no es ms queun recurso para representar el habla por otro medio.
RECUERDA
Protgoras, uno de los primeros y ms influyentes sofistas del siglo V a.C., es el que atribuy a las palabras griegas la distincin en tres gneros.
Platn (hacia 429-347 a. C) distingui entre nombres y verbos, aunqueestos trminos no se ajustan a las definiciones actuales.
Aristteles mantuvo la divisin platnica entre nombres y verbos, peroaadi una clase distinta: la de las conjunciones; bajo este trmino inclua todaslas palabras que no eran miembros de las clases mayores, nombre y verbos.Tambin le debemos a Aristteles el reconocimiento de la categora tiempo.
Los estoicos aportaron el concepto de flexin, dieron al trmino casoel sentido con que se ha conservado, y clasificaron los verbos en activos ypasivos, y en transitivos e intransitivos.
Dionisio Tracio (segunda mitad del siglo II a. C.) introdujo los conceptosde adverbio, participio, pronombre y preposicin.
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]2
De dnde viene
Del verbo ggrraavvffww (escribir, trazar,dibujar) provienen:
ggrraavvmmmmaa (letra) que ha formado:
GRAMTICA____________________________________________________________________
PROGRAMA(pprroovv, antes)______________________________________________________
PENTAGRAMA(ppeevvnnttee, cinco)____________________________________________________
ANAGRAMA(aajjnnaavv, cada)_______________________________________________________
EPIGRAMA(eejjppiivv, sobre)__________________________________________________
GRAMFONO(ffwwnnhhvv, sonido)_______________________________________________
y ggrraammmmhhvv (trazo, marca usadapara contar) y de sta:
GRAMO_________________________________________________________________
KILOGRAMO(cciivvlliiooii, mil)______________________________________________________
MILIGRAMO(mili-, milsima parte)____________________________________________
HECTOGRAMO(eeJJkkaattoovvnn, cien)____________________________________________________
-
LLOO
GGOO
SSV
ERB
UM
29
APORTACIN LATINA
Por lo que se refiere a los latinos es bien sabido que en todas las esferasde la cultura, el arte y la literatura romanas la influencia griega fue decisi-va. Ya desde el siglo II a. C. y en algunos casos antes, la aristocracia roma-na adopt la cultura y los mtodos griegos de educacin. Sus hijos eraneducados para hablar, leer y escribir en griego tan bien como en latn, y confrecuencia iban a completar su formacin en uno de los centros helensticosde filosofa y retrica. No es sorprendente, por tanto, encontrar que los gra-mticos latinos dependieran casi por completo de los griegos. La influenciatanto de los alejandrinos como de los estoicos es bien patente en las obrasde los gramticos latinos.
En Roma, lo mismo que en Grecia, los estudios gramaticales perma-necan subsidiarios de la filosofa, la crtica literaria y la retrica. La con-troversia entre analogistas y anomalistas se mantuvo viva y, junto conotros temas gramaticales, se convirti a menudo en tema de insubstan-ciales tertulias.
Los gramticos romanos siguieron a sus maestros griegos no slo en lasconcepciones generales sobre el lenguaje, sino tambin en aspectos de deta-lle. En relacin con las partes del discurso los gramticos latinos slointrodujeron aquellas modificaciones mnimas que las diferencias entregriego y latn forzaron a su atencin. El hecho de que las dos lenguas seanmuy similares en su estructura general sin duda fortaleci la idea de quelas diversas categoras gramaticales elaboradas por los sabios griegos elcaso, el nmero, el tiempo, etc,- eran categoras del lenguaje universales ynecesarias. Este punto de vista fue mantenido explcitamente por los gra-mticos medievales.
El perodo ms tardo de actividad gramatical de los latinos, el de Dona-to (hacia el 400 d. C.) y Prisciano (hacia el 500 d. C.), lo mismo que el pero-do alejandrino para los griegos, fue una etapa de clasicismo. Las gramticasde Donato y Prisciano no describan la lengua contempornea a ellos sino lade los mejores escritores, especialmente Cicern y Virgilio, y se utilizaroncomo manuales para la enseanza a travs de toda la Edad Media.
HOY SABEMOS QUE
Desde finales del siglo III a. C. la literatura y la gramtica fijan yunifican la lengua latina, por lo que el latn literario se fue depurando yperfeccionando hasta llegar a su cnit, el latn clsico, con los grandesescritores de la Edad de Oro de las letras latinas como Cicern, Virgilio oTcito (s. I a. y d. C.).
1LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ] 2
-
30
El latn literario comienza a decaer con la cada del imperio romano.Sin embargo, en ciertos pases de lengua romance no se produjo unaruptura neta, y el latn medieval en estos pases represent, en ciertogrado, la continuacin del latn literario. El latn medieval es una lenguasin pueblo, sin colectividad. El agente de la latinidad medieval es lacomunidad intelectual. Y esto explica perfectamente que en los siglos delXII al XIV, en que algunas naciones disponan de lengua propia, todohombre culto hablara y escribiera en latn, ya que adems de tener msrecursos que las lenguas incipientes, abarcaba una extensin geogrficasuperior.
En el Renacimiento el latn experimentar un auge gracias al humanismo,de la mano de autores tan prestigiosos como Petrarca, Boccacio, Erasmo deRotterdam, o el espaol Antonio de Nebrija, autor de una Gramtica castellanay un Vocabulario espaol-latn, latn-espaol.
Aportacin griega y latina
1. Verdadero o falso: Los naturalistas pensaban que el lenguaje
tena su origen en principios inmutablesajenos al hombre en s mismo.
Los anomalistas negaban que existanregularidades en la formacin depalabras.
Los trminos de nombres y verbos dadospor Platn son coexistentes con losconceptos actuales.
Los estoicos son los que nos hanaportado el concepto de flexin.
2. En qu pas actual se encuentra la ciudadde Alejandra, famosa en la antigedad porsu biblioteca?
3. Une por parejas:Autores Trminos acuados
Aristteles Adverbio
Dionisio Tracio Conjuncin
Platn Flexin
Protgoras Verbo
Los estoicos Gnero
4. Cita cinco escritores romanos que empleenel latn clsico en sus obras.
5. El latn literario pasa por cinco etapas,completa las que faltan:
EL LATN ARCAICO
EL LATN PRECLSICO
EL LATN __________________
EL LATN __________________
Y EL LATN TARDO
6. Qu etapa del latn es considerada como la edad de oro y cul la edad de plata?
7. Completa las siguientes frases:a) La evolucin del latn vulgar dara lugar a
las lenguas ____________________________ .
b) El latn depurado y perfeccionado se llamara latn ____________________________ .
c) Donato y Prisciano fueron dos ____________________________________________ latinos.
AC T I V I DA D ES
1 LLOOGGOOSS / VERBUM[ El lenguaje ]2
-
31
De dndeprocede eltrminoALFABETO? YABECEDARIO?Sabes qu es unSILABARIO?
El griego, como ellatn, pertenece a lafamilia de las lenguasindoeuropeas. Losgriegos utilizaban en elII milenio a. de C. elsilabario micnicocomo escritura. Unsilabario no representafonemas sino slabas,por lo tanto necesitabaalrededor de ciensignos y an as no eraun sistema apropiadopara la lengua griega.Por ello, en torno alsiglo IX a. de C. losgriegos adoptaron elalfabeto fenicioadaptndolo a lasnecesidades de sulengua: el fenicio esuna lengua semticaque no nota lasvocales, pero el griegoes una lenguaindoeuropea, y comotal, s que lasrepresenta.
Consideras que laintroduccin del alfabetofacilit la generalizacin de la escritura? Y quconsecuencias culturales,cientficas y tcnicas debigenerar esa generalizacin del uso de la escritura?
Compara esta situacincon la del Egipto antiguo:Qu sistema de escrituratenan? Era sencillo?Quines eran los escribas?Compara el sistemademocrtico griego con elpoder monrquico del faran.
Del verbo ffhhmmiivv (decir)proceden EUFEMISMO(< eeuujj, bien), BLASFEMIA(< bbllaavvppttww, daar), FAMA , loque se dice de uno,PROFETA (
-
32
AUREA DICTA Ab ovo:
Desde el origen Addenda:
Lo que se debe aadir Ad litteram:
Al pie de la letra A posteriori:
Con posterioridad A priori:
Con anterioridad Asinus asinum fricat:
El asno frota al asno (Sedice a propsito de dosignorantes que disputan o seelogian)
Ave atque vale !:Hola !
Carpe diem:Disfruta del da presente;aprovecha el momento
Confer:Compara, consulta, vase.Se suele abreviar como cf.o cfr.
Curriculum vitae:Relacin de mritos
Errata:Errores, equivocaciones.En la actualidad loutilizamos como singular, apesar de que en latn era plural.
Et caetera:Y lo dems, etctera.
Ex catedra:En tono doctrinal
Deus ex machina:Intervencin divina en losdesenlaces
Grosso modo:Sin mucha exactitud
Honoris causa:Por sus mritos
In extremis:En el ltimo momento
In medias res:En mitad de la situacin
In situ:En el lugar
Lapsus linguae:Error de lenguaje,de diccin
Locus amoenus:Lugar ameno, parasoagradable e idlico de lospoetas
Materiam igni:Echar lea al fuego
Modus operandi:La manera de trabajar
Modus vivendi:Modo de vida
Mutatis mutandis:Hechas las salvedades
Rara avis:Un raro ejemplar
Res, non verba:Hechos, no palabras
Res manent, verba volant:Los hechos permanencen,las palabras se las lleva elviento
Rem tene, verbasequentur:Domina el asunto, laspalabras fluirn
Sic:As, textual. Se utiliza paraindicar que se transmite uncomentario, nota o texto talcomo se encontr a pesarde que el que lo reproduceadvierte un posible error ono est de acuerdo con lotransmitido.
Sui generis:A su manera
Ut supra:Como antes, como se hadicho ms arriba en el texto.
Verba volant, scriptamanent:Las palabras vuelas, losescritos permanecen
Verbi gratia:Por ejemplo
Vice versa:Al revs. Puede aparecer endos palabras o en una sola.
Vox populi:La voz del pueblo, enexpresin popular.