LiNUX+ DVD 3

84

description

Mi querido KDE Firewall Builder Televisión digital por satélite bajo Linux

Transcript of LiNUX+ DVD 3

Page 1: LiNUX+ DVD 3
Page 2: LiNUX+ DVD 3
Page 3: LiNUX+ DVD 3
Page 4: LiNUX+ DVD 3

2 Linux+ 3/2004

índice

6

12

14

15

10

Vale la pena aspirar a la perfección

Krzysztof KrawczykRedactor Jefe Linux+

Según confirman los resultados ofi-

ciales, Linux+ os hagustado. Ahora, nues-tra redacción se en-frenta a una tareamás grande relaciona-da con convenceros de que vale la pena

hacerse Lector habitual de Linux+. Aunque en el número anterior metimos la pata con Debian (por lo que pedimos disculpas), no tenemos intención de repetir otra situación así.

¿Qué os hemos preparado en el tercer número? En primer lugar, más material corto. Publicamos mucha información sobre cómo mejorar el lugar de trabajo. Para ello, nos hemos centrado en dos entornos gráficos populares, o sea, KDE y GNOME. La mayoría de las principales distribucio-nes de Linux nos ofrecen alguna de estas dos soluciones de escritorio. Por ejemplo, en Mandrakelinux es KDE, y en Aurox, GNOME. Puesto que a todos nos gustaría tener un escritorio cómodo, seguro que cada uno encontrará algo que le satisfaga. Así pues, vale la pena usar algunas de

Descripción del contenido de los DVDsPiotr Truszkowski, Witold Kieraś

El núcleo LinuxMaja Królikowska, Tomasz Torcz DebianGrzegorz Prokopski

MandrakeDaniel Koć

AuroxJarosław Górny,

Karol Kozimor

esas instrucciones, porque con un par de operaciones sencillas podemos sorprender, ya no sólo a nosotros mismos, sino también a nuestros amigos.

Además, escribimos acerca del desar-rollo de la aplicación más popular, es decir, el paquete de oficina OpenOffice.org, los navegadores web y el reproductor multi-media XMMS.

En las secciones de siempre, os propone-mos conocer el tema de las asociaciones de ficheros, de cómo ver la televisión por satéli-te en el ordenador y de crear una base de datos de películas propia. Son temas muy de actualidad y de importante utilidad.

Los DVDs contienen dos distribuciones Linux populares: Mandrakelinux y Aurox. Ambas merecen una recomendación a los usuarios principiantes. Su instalación, configuración y utilización no conllevará dificultad alguna.

Tenemos fe en que este número os va a gustar. Enviadnos vuestras opiniones acerca de la revista.

Os invito a la lectura.

Actualidades:

En este número de :

DV

D B

DV

D A

Bimestral Linux+ está publicado por Software-Wydawnictwo Sp. z o. o. Producción: Monika Godlewska [email protected] jefe: Krzysztof Krawczyk [email protected] adjuntos: Piotr Truszkowski, [email protected] Kieraś, [email protected] de Redacción: Katarzyna Gajewska, [email protected]ón de DVDs: Krzysztof Krawczyk, Piotr TruszkowskiDiseño portada: Agnieszka MarchockaPublicidad: [email protected]ón: [email protected]ón y composición: Marcin Ziółkowski [email protected]ón: Hanna Grafik-Krzymińska, Małgorzata Janerka, Roberto Buchting Soza, Carlos TroeschCorrectoras: Rosario Ortega Serrano, Silvia López de ParizaDistribución: SGELAvda Valdelaparra, No29, Polígono Industrial, 28108 Alcobendas (Madrid), España

Dirección: Software–Wydawnictwo Sp. z o.o., ul. Lewartowskiego 6, 00-190 Varsovia, Polonia

La Redacción se ha esforzado para que el material publicado en la revista y en los DVDs que la acompañan funcionen correctamente. Sin embargo, no se responsabiliza de los posibles problemas que puedan surgir.

Todas las marcas comerciales mencionadas en la revista son propiedad de las empresas correspondientes y han sido usadas únicamente con fines informativos.

La Redacción usa el sistema decomposición automática

Imprenta: Stella Maris

Los DVDs incluidos en la revista han sido comprobados con el programa AntiVirenKit, producto de la empresa G Data Software Sp. z o.o.

¡Advertencia! Venta del presente número sin el consentimiento del editor es ilícita e ilegal.

8 NovedadesKrzysztof Krawczyk, Witold Kieraś

Page 5: LiNUX+ DVD 3

3www.lpmagazine.org

índice

Software

Beep Media PlayerMateusz Papiernik

Uno de los reproductores de sonido es el Beep Media Player, o sea, el XMMS reescri-to que se basa en la nueva librería GTK2.

KDE Paweł Biliński

La nueva versión de KDE (3.3), el popularentorno gráfico de trabajo, no incluye ningún cambio revolucionario, pero nos convence del desarrollo constante de este proyecto.

SimpleCDR-XPiotr Machej

SimpleCDR-X desempeña la función de una herramienta integrada para preparar discos con música o datos y grabarlos posterior-mente.

Firewall BuilderPiotr Machej

Firewall Builder permite preparar las fórmulas apropiadas mediante la interfaz gráfica y luego aplicar los resultados del trabajo en el sistema escogido.

GTK Photo GalleryPiotr Machej

Para crear una galería de fotos en Internet,el programa GTK Photo Gallery puede servirnos de gran provecho.

VideoDBPiotr Machej

Todos los dueños de grandes colecciones de discos VCD/DVD valorarán altamente el programa VideoDB.

AzureusPiotr Machej

Un cliente de BitTorrent estándar deja mucho que desear. Una alternativa para él es el empleo de Azureus.

AmaroKPiotr Machej

Uno de las alternativas de XMMS es AmaroK, un cómodo reproductor multime-dia para el entorno KDE.

XQFBartłomiej Pater

La mayoría de los juegos de red utiliza los buscadores de servidores en los que se puede jugar en el modo multijugador. No todos son cómodos, por eso se ha creado XQF.

Tuning KDE & GNOME

Mi querido KDEPiotr Machej

Tú también puedes mejorar el aspecto de tu escritorio, a favor de lo que argumenta Piotr en su artículo sobre la configuración de KDE, así como sobre sus extensiones populares.

Mi querido GNOMEPiotr Machej

GNOME cuenta con un homólogo de laextensión popular para KDE llamadaSuperKaramba: en su función aparece el programa GDesklets.

Entrevista

Entrevista a Gaël Duval, autor de la distribución MandrakelinuxKrzysztof Krawczyk, Witold Kieraś

Cuando Gaël empezaba a crear su propia distribución, no sabía que iba a ser una de las más valoradas entre los usuarios principian-tes de Linux. Ahora, siendo co-fundador de la empresa Mandrakesoft, sigue apoyando fuertemente la idea del Software Libre.

Complementos para programas

Ampliación de las posibilidades de los navegadores web Piotr Machej

Los navegadores web populares se pueden extender, pues llega a ser posible que se blo-queen los anuncios desde las páginas web.

Complementos para el paquete OpenOffice.orgPiotr Machej

Las macros le permiten extender las capaci-dades de Open Office, que de todas formas son grandes, como, por ejemplo la elabora-ción rápida de presentaciones. Además, exi-sten las aplicaciones que facilitan integrarlo con el sistema, p. ej. Imposter, o Cuckooo.

Plug-ins para XMMSPiotr Machej

Un rasgo importante de XMMS es su posi-bilidad de extender las propias capacidades a través de los plug-ins, que ayudan a repro-ducir un número de tipos de ficheros más grande, añadir diferentes efectos, visualizar la pieza que se esté reproduciendo, o incluso, apagar el ordenador de noche.

16

Primeros pasos

Asociación de las aplicaciones con los tipos de archivosPiotr Machej

Si hacemos clic en algún fichero de nuestro entorno gráfico esperamos que se abra en alguna aplicación, por ejemplo, en la que haya sido creado, o en un programa destinado a abrir ficheros de su tipo. Piotr nos mostrará en su artículo cómo asociar las aplicaciones con los tipos de ficheros en KDE y GNOME, así como en las aplicaciones populares tales como Midnight Commander, Firefox, y Evolution.

Trucos y truquillosGrzegorz Niewęgłowski

Equipo

Televisión digital por satélite bajo LinuxPiotr Wolny

En los tiempos de la imagen de calidad digital (DVD) una televisión regular puede no bastarnos. En tal caso, es aconsejableusar la televisión digital por satélite quese recibe en el ordenador a través dela tarjeta DVB-S conectada a una antenade satélite correctamente ajustada. Piotr presenta cómo se hace esto y cómo, por con-siguiente, utilizar MPlayer y Xine.

Para programadores

Base de datos de las películasMarek Sawerwain

La librería wxWidgets (anteriormentewxWindows) no es muy conocida, peroofrece unas posibilidades muy interesantes.Su gran ventaja es servir de multiplatafor-ma, es decir, podemos compilar los pro-gramas que se escriban en ella tanto en Linux, como en Windows. Marek enseña cómo escribir una simple base de datos de las películas apoyándose en ella, y aprovechándo, de paso, la librería Xine, así como elementos de MLDonkey.

Buena lectura

Beginning Linux Programming 3rd Edition

LinuxKrzysztof Krawczyk, Witold Kieraś

Tema del número Tuning KDE & GNOME

22

28

34

26

38

40

42

44

46

48

50

52

54

58

56

64

80

73

66

Page 6: LiNUX+ DVD 3
Page 7: LiNUX+ DVD 3
Page 8: LiNUX+ DVD 3

disco Aaktualnościdescripción de DVDs

Noticias

6 Linux+ 3/2004

Linux+ Live DVDLinux+ Live es una distribución de Linux que se arranca desde el DVD. No exige que se instale en el disco duro y puede funcionar independientemente de los sistemas instalados en el disco. En Linux+Live se puede observar y probar cómo funcionan los programas descritos dentro de este número.Para arrancar Linux+Live basta con indicar en la BIOS del ordenador la unidad de DVD como dispositivo de arranque, insertar en la unidad el disco con nuestra distribución, reiniciar el ordenador y, al arrancarse el disco, escribir sencillamente live y pulsar [Enter].En el sistema se han incluido las aplicaciones como: Mozilla, Firefox, Helix Player, TeamSpeak, XQF, OpenOffice.org, Kexi, MPlayer, Xine, SuperKaramba y el juego Battle of Westnoth. Además, podemos mirar el primero de una serie de tutoriales que van a aparecer en el futuro.

Opera 7.54El popular navegador web en su versión Linux. Se considera uno de los más rápidos del mundo.http://www.opera.com/

Skype 0.90Gracias a Skype, un programa para la comunicación de voz a través de Internet, las llamadas telefónicas pueden ser gratuitas. Esto inquieta hasta las empresas de telecomunicación más importantes del mundo, pero ése no es nuestro problema. Por este motivo recomendamos la nueva versión de este programa para la plataforma Linux.http://www.skype.org/

KDE 3.3La nueva versión de uno de los entornos gráficos Unix más populares no trae ningún cambio revolucionario, pero vale la pena instalarla, tan sólo por las pequeñas comodidades que se han introducido. Tanto los paquetes binarios, como los fuentes se pueden encontrar en nuestros DVDs.http://www.kde.org/

Gentoo Portage-20040912Muchos usuarios de la distribución Gentoo nos pedían publicar las actualizaciones sólo del árbol Portage. Especialmente para ellos adjuntamos en el DVD el árbol Gentoo Portage más actualizado.http://www.gentoo.org/

Aurox 10.0 DVD

Según la agenda de publicación, el 10 de septiembre de este año se estre-

nó la nueva versión de la distribución Aurox Linux, marcada con el número 10.0 y el nombre de código Amber. Esta vez, Aurox se basa en Fedora Core 2. El cambio más importante es el traslado al núcleo de la línea 2.6.x: la mayoría de las distribuciones de Linux han procedido de forma parecida.

Aurox 10.0 no tiene cambios revolu-cionarios, y la mayoría de los que hay no destaca a primera vista. Mucho ha cambiado en cuanto al soporte del equi-po, en particular, se alegrarán los usua-rios de ordenadores portátiles, aunque no sólo ellos; ahora, Aurox soporta la hibernación realizada por el mecanis-mo Swsusp2 que escribe los datos de la memoria en la partición de intercambio. Además, encontraremos en Aurox el pa-quete Synaptics, que contiene un driver para los touchpads que operan en la ma-yoría de los portátiles: permite cambiar de posición vertical y horizontalmente, lo que se logra moviendo el dedo al lado del borde derecho o inferior, y simular el botón derecho del ratón (el rincón inferior derecho o un toque de tres dedos en el touchpad), así como el botón mediano del ratón (rincón derecho superior o un toque de dos dedos en el touchpad). Ya no deben aparecer los problemas con los nue-vos discos SATA, los chipsets, o los equipos que, hasta ahora, ocasionaban problemas. Asimismo, ha cambiado mucho respecto al soporte y la confi-guración de algunos dispositivos. Ya no se necesita la emulación SCSI para las grabadoras CD/DVD ATAPI. En el nuevo Aurox significa también un mejor soporte de las tarjetas de red

inalámbricas. Gracias a la activación del módulo ipw2100, para las tarjetas Intel PRO/ Wireless, en los notebooks equipa-dos con Centrino las tarjetas funcionan sin ningún problema.

La instalación de Aurox 10.0 es muy fácil y lleva al usuario de la mano. Corre casi de forma igual que en las versiones an-teriores de la distribución; por eso, los que las solían usar no deberían tener ni menor problema.

En el nuevo Aurox se han actuali-zado muchos paquetes. OpenOffice.org está en la versión 1.1.2. Los usuarios notarán seguro una gran mejora del filtro de importación de documentos doc (Microsoft Word), puesto que ahora in-cluso los documentos más complicados tienen un aspecto como Dios manda. El entorno gráfico KDE se ha actualizado a la versión 3.2.3, que elimina muchos errores conocidos de las versiones anteriores de la serie 3.2.x. La librería Qt nueva (qt-3.3.2) repara los problemas con los tipos de letra que fueron denun-ciados por algunos usuarios de Aurox 9.4. Entre las curiosidades, hay que con-tar con el cliente de correo Sylpheed Claws, que sabe aprovechar los programas Cla-mAV y SpamAssasin para filtrar los virus y el correo basura, respectivamente.

La versión incluida en nuestro DVD hace disponible el paquete Yumgui, que es un IDE gráfico para el administrador de paquetes Yum que funciona sólo en el modo de texto. Los usuarios de Fedora, así como los de Aurox, reclamaban un IDE así desde hace bastante tiempo: ahora, por fin, podrán probar su prime-ra versión, de momento en la versión de desarrollo, creada por la empresa Cobind.

La instalación de Aurox se presenta de forma igual que la de su versión anterior

Aurox 10.0 durante su trabajo

Page 9: LiNUX+ DVD 3

descripción de DVDs

7

disco B

www.lpmagazine.org

hardware. En la versión 10.1 obtenemos un mejor soporte de la autodetección de los subconjuntos en ordenadores portátiles, un soporte ampliado de los dispositivos Blue-tooth (se han añadido los programas kde-bluetooth y gnome-bluetooth). Se ha mejorado también DrakConnect (una herramienta para configurar la red). Se han hecho avances en la colaboración con los módems Sagem y ISDN, así como en el soporte de USB, incluida la corrección de los errores que solían aparecer durante la configuración del ratón y de los teclados. También se ha arreg-lado el soporte de los tablets Wacom.

Os entregamos un DVD con Man-drakelinux 10.1. Aparte del contenido de los discos básicos de instalación, podréis encontrar varios paquetes complementa-rios del repositorio PLF (Penguin Liberation Front). Están destinados para Mandrake-linux en su versión Cooker (las versiones de los paquetes para la 10.1 todavía no estaban disponibles a la hora de enviar este número a la imprenta), pero una parte de ellos debe funcionar también en la nueva versión del sistema (algunos requieren paquetes del ramo Contrib). En el PLF encontraréis la programación que, por varias razones, no se podía incluir en los repositorios oficiales, entre otros, los programas de cliente para las redes P2P (p. ej. mldonkey o nicotine), juegos y emula-dores (p. ej. Dosbox, un emulador de DOS,o Gnuboy, un emulador de Gameboy).

Mandrakelinux 10.1 Community DVD

Ha llegado la hora de la nueva versión de Mandrakelinux de la empresa Mandrakesoft. No trae ningún cambio revolucio-

nario, pero seguro que los amantes de la novedad encontrarán en ella algo para sí.

Ya durante la instalación podemos con-vencernos de algunos pequeños cambios y, sin embargo, provechosos; se nos pregun-tará desde qué unidades queremos instalar los paquetes (seleccionamos todos los CDs). En el sistema instalado nos dará la bienve-nida el Centro de Administración de Mandrakeli-nux un poco modificado. Disponemos de dos nuevos configuradores gráficos: DrakRoam, dedicado a las redes inalámbricas, cada vez más populares, y DrakBt, que sirve para descargar ficheros a través de BitTorrent. Se ha añadido también un aplet nuevo que sirve para activar y desactivar la conexión de red.

Mandrakelinux 10.1 también consiste en las actualizaciones de programación:

● X.org 6.7.0 – Mandrakelinux, como otras distribuciones, ha abandonado XFree86 a favor de X.org;

● El núcleo en la versión 2.6.8, enrique-cido con las mejoras del 2.6.9rc;

● KDE 3.2.3 – desafortunadamente, la agenda de publicación no nos ha per-mitido fijar en esta edición el KDE más reciente (se han creado unos paquetes así,pero, de momento, están disponibles sólo para los miembros del MandrakeClub: vale la pena pertenecer a él);

● GNOME 2.6;

● Mozilla 1.7.2;● Glibc 2.3.3;● GCC 3.4.1;● Samba 3.0.6.

A los aficionados a divertirse con Linux les complacerá la noticia de que en la distribu-ción ha aparecido también un juego nuevo: Supertux. Es un clon del famoso juego de plataforma, Super Mario Bros.

Mandrakelinux siempre ha procurado suministrar las mejores herramientas posibles para la detección automática del

Instalación de Mandrakelinux 10.1 Community

Centro de Administración de Mandrakelinux

Page 10: LiNUX+ DVD 3

novedadesaktualnościactualidades

Noticias

8 Linux+ 3/2004

[email protected] sección llevada por Krzysztof Krawczyk

Gecko en QTLos creadores de KDE trasladaron Gecko, motor que renderiza las páginas web, utilizado entre otros por Mozilla, a su nueva plataforma. Gracias a esto, ha sido más fácil escribir navegadores web que se basan en Gecko, conservando todas las cualidades de la aplicación KDE. Esto significa también que, dentro de poco, los usuarios de Konqueror podrán cambiar el motor que utilizan para renderizar la página en Gecko con un solo clic. Es un ejemplo interesante de la reunión del esfuerzo de dos entornos de programadores, concentrados alrededor de los dos competidores, GNOME y KDE. Es posible que sea éste el primer paso en la dirección para crear un conjunto estándar, gracias al cual las aplicaciones GNOME, así como las de KDE, se comportarán, en ambos entornos, tal y como si fuesen ellos sus nativos gestores de ventanas.http://www.kde.org/1094924433

OpenGL 2.0OpenGL Architecture Review Board publicó la especificación de OpenGL en la versión 2.0. Supuestamente, éstas son funciones disponibles desde hace mucho en forma de extensiones, pero su estándar permite escribir el código móvil entre diferentes implementaciones como p. ej. ATI y Nvidia.http://www.opengl.org/about/news/archives/2004_09.html

LSB 2.0Acaba de aparecer la segunda versión de Linux Standard Base. Se trata de un conjunto de requisitos que deberían cumplir todas las distribuciones de Linux, de manera que todos los productores comerciales del software para Linux puedan estar seguros de que su producto funcionará en cualquier distribución de Linux. A la nueva versión de LSB se le ha añadido la descripción de las nuevas arquitecturas, entre otras, AMD Opteron, IBM PowerPC 64, S390 y S390X, así como la del nuevo ABI (Application Binary Interface), que tiene como misión facilitar el traslado del código escrito en C++. A LSB se ajustan la mayoría de los fabricantes comerciales de la distribuciones de Linux, pero, como sabemos, en el mundo del Software Libre el primado lo llevan los proyectos comunales, tales como Debian y Gentoo y, precisamente, de su aceptación depende el éxito del proyecto LSB.http://www.freestandards.org/modules.php?name=News&file=article&sid=78http://www.linuxbase.org/

Bases de datos abiertas

En mayo de este año la empresa Com-puter Associates anunció la prepara-

ción de la licencia CA Trusted Open Source License (CATOSL), derivada de la Licencia Universal Pública (Common Public Licence)de opensource.org. Además, uno de los elementos de la estrategia Open Source ha sido dar acceso en un tiempo corto (90 días) a su base de datos Ingres como parte de la licencia mencionada. Esto fue muy sorprendente, ya que los comentado-res de este suceso antes hubieran esperado la apertura del producto de la misma clase por parte de IBM.

En este momento, hay que poner atención a cierto hecho. Los expertos en bases de datos todavía creen que Ingres, al igual que Oracle, DB2 IBM e Informix, son los sistemas de bases de datos más maduros. Además, aunque el mundo de los fabricantes de bases de datos no es pequeño, tan sólo unos cuantos están relacionados con el mundo Open Source. Sybase publicó, en licencia abierta, sus compiladores C++ y Fortran, su dueño se convirtió junto con la toma de posesión de la empresa Powersoft. MySQL pasó a una liga mejor, ya que publicó el acce-so a la nueva solución llamada MySQL Cluster. Sun Microsystem, por otra parte, utilizó en sus productos la base Berkeley DB de la empresa Sleepycats Software, concedida en una licencia do-ble: totalmente abierta para los proyectos Open Source y gratis para el software comercial.

Jugadores como Microsoft, Oracle o IBM aún dejan sus bases cerradas.

¿Será por mucho tiempo? Podemos imaginarnos la situación en la que los creadores de SUSE deciden agregar In-gres a su distribución de Linux. Teniendo en cuenta las buenas relaciones entre Novell e IBM, es difícil imaginarse que la posibilidad de que la instalación de la solución que hace competencia con el producto comúnmente utilizado por ellos se quede sin eco. ¿Entonces IBM debería ir tras el ejemplo de CA?

El 4 de agosto, finalmente, CA pu-blicó la base Ingres r3 en la licencia CATOSL, lo que permite a la comunidad Open Source conocer el código fuente de este software y realizar modificaciones, que habrían de tenerse en cuenta en la

siguiente edición general, planificada para el 30 de septiembre deeste mismo año. Además, esto permitió a los crea-dores del software la utilización de In-gres en sus propias soluciones duranteel tiempo que accedan a su código fuen-te.

Ingres r3 asegura un buen rendimien-to, escalabilidad y administración. Entre sus cualidades más importantes se pueden mencionar:

– la facilidad de administración a través de las herramientas visuales;

– la comunicación a través de los drivers ODBC, JDBC y .NET incluidos en In-gres NET;

– el trabajo en un entorno dispersado gracias a Ingres Distributed Option;

– la certeza de la integridad de los datos gracias a Ingres Replication Option;

– el soporte de los clústers gracias a In-gres Grid Option;

– el acceso a los paquetes RPM;– la integración con el entorno KDE/

GNOME;

En la página del proyecto se encuentran muchos documentos que facilitan el co-mienzo del trabajo con este sistema de bases de datos.

Al final, vale la pena recordar que otro gran sistema de bases de datos accesible como Open Source es MaxDB (anterior-mente, SAP DB antes de que se apoderara de él MySQL AG en mayo del 2003).

http://opensource.ca.com/projects/ingres/http://www.theinquirer.net/?article=16222 http://www.mysql.com/products/maxdb/

Página principal del proyecto Ingres

Page 11: LiNUX+ DVD 3

¡Pide suscripción!LiNUX+ por suscripción es más barata:

86 €Si tienes preguntas, problemas o dudas,

escribe a: [email protected]

REGALO

¡En cada número 2 DVDs!

Absender-Daten

Por favor, rellena este cupón y mándalo por fax: 0048 22 860 17 71 o por correo: Software-Wydawnictwo Sp. z o. o., Lewartowskiego 6, 00-190 Varsovia, Polonia; e-mail: [email protected]

Realizo el pago con: □ tarjeta de crédito nO Válida hasta Fecha y firma obligatorias:□ transferencia bancaria a BANCO SANTANDER CENTRAL HISPANO Número de la cuenta bancaria: 0049-1555-11-221-0160876 IBAN: ES33 0049 1555 1122 1016 0876 código SWIFT del banco (BIC): BSCHESMM□ cheque a la dirección de la editorial Software-WydawnictwoDeseo recibir la factura antes de realizar el pago □

Pedido

Nombre(s) ......................................................................................... Apellido(s)........................................................................................

Dirección .........................................................................................................................................................................................................

C. P. ................................................................................................... Población, provincia ........................................................................

Teléfono ............................................................................................ Fax ....................................................................................................

E-mail ................................................................................................ Suscripción a partir del N° ..............................................................

Precio de suscripción anual de Linux+: 86 €

¡Acoge el pingüino!Sólo ahora, si te suscribes a Linux+ recibirás un original pingüino de peluche de una serie limitada, únicamente para los Lectores de la revista.

Page 12: LiNUX+ DVD 3

kernelaktualnościactualidades

Noticias

10 Linux+ 3/2004

[email protected]

11www.lpmagazine.org

sección llevada por Maja Królikowska

NoticiasCriptografía del núcleoLa API criptográfica del núcleo, incorporada en la serie 2.5.x, ha comenzado a desarrollarse en infraestructura. Kyle Moffett programó la gestión con claves cifradas en el núcleo. El objetivo de este trabajo es facilitar a todos los subsistemas el soporte universal del modelo conocido de la clave pública y de la privada. Kyle menciona como ejemplos de utilización la autorización para los sistemas de archivos AFS o NFSv4 de red; asimismo, tiene en cuenta la codificación local de los datos con la ayuda de dm-crypt. Cierta incertidumbre despierta la posibilidad de bloquear la carga de los módulos del núcleo firmados con claves impropias. Por un lado, se incrementa la seguridad (de esta manera sólo se cargarían los módulos certificados y firmados por el administrador), pero, por otro, aparece el riesgo de que los creadores de las distribuciones nos cierren las puertas a los módulos que no han obtenido una firma oficial, es decir, existiría una total dependencia entre el “consumidor” y el distribuidor. Podemos dormir tranquilos. Un movimiento así por parte de alguno de los distribuidores sería un suicidio en el mundo Open Source.http://lkml.org/lkml/2004/7/25/113

Emulador de redUna suerte indudable para los aficionados de dummynet, presente en el sistema FreeBSD, es su homólogo para Linux, netem. Ambos son módulos encargados de crear jerarquías en los paquetes de red, como el conocido Hierarchical Token Bucket (HTB), aunque su objetivo no sea la división de la banda, sino una prueba de simulación del funcionamiento de la red. Actúan sobre los paquetes creando retrasos artificiales y cambios en el orden de entrega. De esta manera Linux se ha convertido en alternativa efectiva comparándolo con los costosos emuladores de red.http://developer.osdl.org/shemminger/netem/

El parche perfectoAndrew Morton ha publicado un documento titulado "The Perfect Patch", en el que nos describe cómo preparar un parche ideal para el núcleo de Linux, así como el modo de enviarlo. Este documento es la respuesta a los mensajes en los que los autores mandan secretamente las URLs de sus parches, quizás con importantes mejoras del núcleo. Andrew ha fijado su atención en este procedimiento, ya que aumenta sus obligaciones laborales y causa pérdida parcial de la información.http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/stuff/tpp.txt

El cuarto numerito

A mediados de agosto Linus publicó la siguiente versión del kernel, está vez

con el número 2.6.8. A pesar de sus “release candidates” anteriores, no se logró capturar todos los errores. Uno de ellos, mani-festado con un oops en el subsistema del sistema de red de los archivos NFS, obligó a Torvalds a sacar la siguiente versión del núcleo. Tuvimos una situación parecida en los alrededores del 2.4.15, cuando un error del sistema de archivos provocó la entrega, después de cuatro días, de la versión 2.4.16. Esta vez Torvalds completó el núcleo con un parche pequeño y, en vez de entregar la versión completa 2.6.9, sacó la versión 2.6.8.1. La cifra adicional en el número de la versión ha soprendido a muchos y ha dañado algunos scripts, pero, a pesar de ello, se ha distribuido sin repercusión alguna, acorde con la previsión de Linus. A raíz de esta situación, han aparecido otras propuestas de nombre de estas ver-siones corregidas, por ej. -post o -paperback; también hay algunos dispuestos a mante-ner los núcleos sin más.

Linus se ha mantenido con el código de cuatro cifras, así que la mayoría de los scripts se ha reparado rápidamente;

kernel.org, en tan sólo un par de horas, tras la entrega de 2.6.8.1, ya mostraba que la versión más reciente era la 2.6.8. Linus, unos días más tarde, al liberar 2.6.9-rc1, aclaró el asunto de la versión-base para los parches, que son las versiones de tres cifras, puesto que no hay seguridad de que detrás de -rc, en la siguiente versión no aparezcan correcciones para la anterior. Las ramas que se diferencian únicamente por el cuarto y último número, aunque vivan su propia vida, recibirán solamente pequeñas correcciones críticas.

Mientras tanto, ya han surgido peti-ciones para el siguiente núcleo de la serie 2.6.8.x; desgraciadamente, los mecanismos de modelación del movimiento (su utili-zación terminó en kernel panic), así como la grabación de CDs, que provoca una enorme pérdida de memoria y la grabación de ruido en vez de música, requerirán aún más correcciones. Sin embargo, nada indi-ca que se haya pensado en la entrega de una nueva versión de este núcleo de Linux. La numeración de cuatro cifras parace ser sólo una excepción particular.

http://lkml.org/lkml/2004/8/14/44

Reiser4 ha aterrizado

La nueva versión del sistema de archi-vos con contabilización ReiserFS hizo

su aparición en agosto en el árbol de test -mm. Tras más de un año de haber escucha-do el anuncio de Hans Reiser de que Reiser4 “estará listo dentro de una semana”, su sis-tema de archivos de siguiente generación ha dado el primer paso para encontrarse en la línea principal del núcleo. Por desgracia, aún le queda mucho camino por recorrer. Aparte de la incompatibilidad con la opción de las pilas de cuatro kilobytes en el núcleo y los diferentes errores en su programa-ción, la concepción innovadora de que los archivos pueden ser directorios ha sido la que ha provocado más problemas. Así, al abrir /etc/passwd como archivo, vemos el tí-pico, casi idéntico formato de hace 30 años, sin embargo, al entrar en /etc/passwd como directorio, podemos ver la siguiente lista de directorios con el nombre de los usua-rios presentes en el sistema. En cada uno de estos directorios encontramos archivos que se corresponden con los diferentes campos de las inscripciones en /etc/passwd. Por su-

puesto, es casi imposible diferenciar el ar-chivo del directorio al intentar abrirlo con la opción O_DIRECT. Esto va totalmente en contra del estándar vigente, aunque no mortifica a los aficionados de ReiserFS para nada. Al final la posibilidad de divisar Rei-ser4 en el árbol de Linus se ha convertido en una realidad.

http://namesys.com/v4/v4.html http://kerneltrap.org/node/view/3736http://kerneltrap.org/node/view/3749

Página de los creadores de ReiserFS

Page 13: LiNUX+ DVD 3

kernelaktualnościactualidades

Noticias

10 Linux+ 3/2004

[email protected]

11www.lpmagazine.org

sección llevada por Maja Królikowska

NoticiasDos direcciones para los entusiastas de SerialATAJeff Garzik, autor del juego de drivers SATA, conocido como libata, ha informado al mundo sobre dos documentos referentes a su trabajo. El primero es el resultado de habérsele agotado la paciencia respondiendo a la pregunta sobre los drivers de equipo SATA Raid. Propiamente se les debe llamar drivers de “equipo”, ya que, a decir verdad, como tales se les ha hecho publicidad. Por eso, el documento llamado FAQ SATA RAID, es decir, el que responde a las preguntas más frecuentes, está compuesto en su mayoría de respuestas: “(el driver) no es driver del equipo RAID. Las tareas RAID las realiza la BIOS y los drivers”. El segundo de los documentos ilustra el grado actual de desarrollo de libata. Jeff nos ha prometido su frecuente actualización y su compatibilidad con el estado real.http://linux.yyz.us/sata/faq-sata-raid.htmlhttp://linux.yyz.us/sata/sata-status.html

Desconectar lo innecesarioEn la lista linux-kernel apareció un mail muy interesante escrito por H. K. Rosbach. En él pregunta si es posible modificar Linux para que desconecte los procesadores innecesarios. Como ejemplo dió una configuración de cuatro y más procesadores, de los cuales se requiere su máximo poder durante, digamos, unas 10 horas al día. Tras la jornada de trabajo no se recomienda el funcionamiento de todas las CPU, puesto que gastan energía sin hacer nada.La respuesta al mensaje fue en parte sorprendente: Linux, desde hace algún tiempo, brinda soporte a tales acrobacias. Gracias a la funcionalidad de CPU (contenida en el núcleo) hotplug/hot-unplug se puede conectar y desconectar los procesadores durante el trabajo. Es suficiente con escribir el valor 0 ó 1 en el archivo responsable del estado, que se encuentra en el árbol sysfs, en el subdirectorio con el número correspondiente de cada CPU. La solución en este momento aún requiere mejoras: Linux ha dejado de utilizar los procesadores, pero éstos todavía gastan energía. La idea es tan genial que seguramente aparecerá un hacker del núcleo que añadirá los fragmentos necesarios al código para que los procesadores reduzcan el consumo de energía. http://lkml.org/lkml/2004/8/20/52

Driver pwc

Los drivers binarios son uno de los temas más controvertidos entre los

desarrolladores de Linux, aunque todos admiten que mejor sería que no existieran. Para muchos usuarios es un asunto sin importancia si utilizan drivers con código abierto o cerrado. Sólo les interesa que funcionen bien. Este conflicto de intereses lleva, con frencuencia, a alterados entre los encargados de Linux.

Hace poco tuvimos una situación de esta índole, se trataba del driver para las cámaras web de la empresa Philips. En la lista de Linux de los desarrolladores usb se descubrió que el driver de estas cámaras, conocido como pwc, utiliza un módulo cerrado binario de descompresión, utili-zado por el driver de cámaras facilitado bajo GPL, las funciones de este módulo se registran en módulo abierto y gracias a ello pueden aprovecharse. Se llamó la atención al autor de pwc, que decidió que se elimi-naría todo el módulo del núcleo. Por esta petición se inclinaron Greg Kroah-Hartman y el mismo Linus Torvalds. Desde el punto de vista legal, la parte abierta de pwc con-tinúa en GPL y se puede emplear, pero, se-gún Linus, la eliminación total del núcleo, acorde con la voluntad del creador, es sólo pura cortesía. Además, subrayó que si se encuentra un tutor dispuesto a enderezar toda esta situación confusa de pwc, habría, naturalmente, mucha probabilidad de que el driver volviera al núcleo. El autor de pwc señaló que no quiere firmar con su apellido

un driver que no está terminado y no posee una funcionalidad completa.

La eliminación del driver recibió mu-chas críticas. La mayoría de los comenta-dores estaban de acuerdo en eliminar sólo las partes que facilitan la funcionalidad del módulo cerrado de descompresión y no todo el driver como lo pidió el autor. A la discusión se unió Alan Cox y viendo la absurdidad de toda la situación, pidió que se eliminara del núcleo todas las líneas, de las cuales es autor, si no se devolvía el dri-ver. También señaló que tal procedimiento carece de sentido. Muchos fragmentos de los drivers se copian en muchas ocasiones, puesto que es muy difícil determinar a sus autores. Si alguien ya no desea firmar más alguna parte de Linux, basta con eliminar del código su apellido. Todo este alboroto irritó a Linus, principalmente porque todos estaban indignados con la eliminación de pwc y a nadie se le ocurrió tomar la ini-ciativa de restaurarlo. Por fin, Alan Cox junto con otro, se ofrecieron a reanudar los trabajos sobre el driver. Así el driver pwc permanecerá en el núcleo de Linux. Toda esta situación ha demostrado, una vez más, que los desarrolladores están decididos a luchar contra los drivers binarios y nunca los tratarán de igual a igual con los módu-los abiertos.

http://kerneltrap.org/node/view/3729http://kerneltrap.org/node/view/3747

Vfat ¿un montaje aún más difícil?

En el transcurso de la serie 2.6.8-rc se incorporó al núcleo de Linux un

parche que reducía sutilmente el sistema de archivos VFAT que se utiliza univer-salmente en los sistemas de operación de Microsoft, así como en las memorias portátiles USB y equipos digitales. La modificación procede del intento de resolver el problema de los caracteres nacionales en el nombre de los archivos que, desgraciadamente, no resuelve la opción (en el núcleo desde hace años) de elegir el estándar predeterminado de codificación de caracteres. Lo peor es que esta opción complica la vida a los creadores de núcleos de distribuciones que trabajan en entornos de distintas codificaciones.

El susodicho parche eliminó del núcleo, totalmente, la posibilidad de definir la codificación predeterminada de caracteres. A cambio, obligó a usar durante el montaje los parámetros (hasta ahora opcionales) iocharset y codepage, que determinan la manera de convertir los caracteres. Sin ellos tenemos acceso únicamente al modo de sólo lectura. La modificación provocó un alud de comu-nicados con errores de los usuarios que desconocían el nuevo requisito y descu-brieron el fallo en el código responsable del registro en VFAT. A Linus, presiona-do por ellos, no le quedo más que volver al proceder anterior.

Page 14: LiNUX+ DVD 3

debian aktualnościactualidades

Noticias

12 Linux+ 3/2004

[email protected]

13www.lpmagazine.org

sección llevada por Grzegorz Prokopski

NoticiasHaciendo pruebas del instalador Debian... El primer candidato para la edición (RC1) del nuevo instalador de Debian se ha probado y descrito en uno de los servidores de Linux de manera siguiente: “El nuevo instalador desde el principio muestra todos los puntos fuertes de Debian, y va más allá demostrando que las opiniones que califican Debian como difícil de instalar no están justificadas”. Según el artículo, gracias al hecho de que el instalador de Debian instale el mínimo kit de paquetes, el sistema obtenido es más seguro que la mayoría de las distribuciones comerciales. El autor del artículo espera también que el nuevo instalador atraiga muchos nuevos usuarios de Debian.http://applications.linux.com/article.pl?sid=04/08/09/164207

Instalación de las aplicaciones webUno de los desarrolladores de Debian intentó unificar el método de instalación de las aplicaciones web en Debian. En particular, se trata de la configuración del servidor web y de la base de datos, es decir, las actividades que a menudo deben efectuarse a mano. El paso en una dirección adecuada es, por ejemplo, la solución empleada en mysql-server, que en la instalación predefinida dispone de la cuenta debian-sys-maint que puede utilizarse para añadir usuarios al servidor y a la base de datos. Desgraciadamente, ningún mecanismo de este tipo no está todavía implementado para el servidor Apache.http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01104.html

Estado de la edición SargeColin Watson declaró que los paquetes que pertenecen a la parte base y standard de la distribución ya no serán actualizados automáticamente a través de la migración de la distribución inestable a la distribución de prueba. Recordó también que había que centrarse en una eliminación de los errores graves más rápida: que no pueden permanecer sin solucionarse más de una semana. Las imágenes de CDs de tamaño de una tarjeta de crédito y las imágenes de la instalación de red se construyen y están disponibles todo el tiempo. Están también en curso los trabajos para terminar el manual de instalación.http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/08/msg00003.html

¿Qué hay de nuevo en Sarge?

¡Toc, toc, toc! Debian Sarge llama a la puerta. De hecho, no tiene mucha

importancia si se ha publicado ya ofi-cialmente o si todavía está en la fase de últimas correcciones. La verdad es que los paquetes básicos de la distribución se congelan, es decir, cada cambio en ellos se observa y discute.

A diferencia de las ediciones ante-riores, el resto de la distribución no está congelado como antes. En el caso de la edición de Debian llamada Woody, en las semanas precedentes a su publicación, el periodo que podía pasar de unstable a testing era dos veces más largo. Esta vez se ha creado un sitio especial donde, de una manera sencilla, se puede (y se debe) expresar nuestra opinión acerca de la necesidad de migración de la nueva ver-sión del paquete para testing. Teniendo en cuenta que Sarge será compuesto de más de 8 mil paquetes fuente que se traducen en más de 14 mil paquetes binarios, la selección de paquetes que deben hallarse en Sarge sería imposible para un equipo limitado y cerrado.

Dentro de este mar de paquetes la mayoría está constituida del software muy nuevo pero no testeado (y muchas veces sin bugs), entre ello, GNOME 2.6 y GTK+ 2.4 en vez de la versión 1.2 pre-sente en Woody, GIMP 2 en vez de 1.2, Mozilla 1.6 (en este momento, aunque es casi seguro que será el 1.7) en vez de 1.0, también Firefox y Thunderbird. La si-tuación de KDE no está todavía aclarada pero será KDE 3.2 ó 3.3, junto al nuevo Qt. Para la plataforma Intel el núcleo será Linux 2.6 cuyas posibilidades aprovecha el nuevo instalador. En el nuevo Debian no puede faltar OpenOffice.org 1.1.2, ahora integrado perfectamente con GNOME y KDE, además de nuevos X, esta vez en la versión 4.3 (en vez de 4.1 presente en Woody). Los usuarios más técnicos ad-vertirán seguramente que, en Sarge, el servidor de correo predefinido es Exim en la versión 4 (no la utilizada hasta ahora 3), y también que prácticamente todas las arquitecturas utilizan GCC 3.3 en vez de 2.95 ó 3.0 (aunque 2.95 está todavía disponible como un juego de paquetes independiente).

El mayor éxito, ya en este momento apreciado por muchos usuarios, es el

nuevo instalador. Es verdad que todos hablan de él y no sin razón. El nuevo insta-lador permite una instalación confortable y, al mismo tiempo refinada, a medida de necesidades. El instalador se ha traducido enteramente a varios idiomas (entre ellos, español). Las opciones están, en general, descritas de manera que no da lugar a du-das, y la mayoría de los equipos se detecta automáticamente.

Lo que vale la pena subrayar es que el nuevo instalador es capaz de aprovechar las posibilidades ofrecidas por el núcleo Linux 2.6. Durante la instalación se puede configurar el RAID del programa (por ejemplo, el mirroring de los discos), em-plear LVM (Logical Volume Manager) para aumentar más tarde el tamaño de las particiones, o elegir entre los sistemas de ficheros modernos, como Ext3, XFS o ReiserFS. En Sarge muchos más paque-tes utilizan DebConf para administrar los parámetros de su configuración. Gracias a esto, después de instalar el sistema principal, cuando llegue el momento de instalar el mayor número de paquetes, el usuario tendrá la posibilidad de confi-gurar de manera muy cómoda los pará-metros básicos del software seleccionado para instalar. Lo importante es que, para seleccionar paquetes, se puede utilizar no solamente dselect y tasksel, sino también Aptitude, muy apreciado por los usuarios. Y hay entre qué escoger, ya que ¡los paquetes binarios (para la arquitectu-ra i386) ocupan hasta 13 CDs!

Así que, ¡manos a la obra!http://www.debian.org/CD/http://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/cd/jigdo-area/i386/http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/

El nuevo instalador de Debian supone una verdadera revolución

Page 15: LiNUX+ DVD 3

debian aktualnościactualidades

Noticias

12 Linux+ 3/2004

[email protected]

13www.lpmagazine.org

sección llevada por Grzegorz Prokopski

Noticias

Nuevo Debian Sarge listo para usar, aunque todavía no publicado oficialmente

Práctica de mejorar la calidadUno de los desarrolladores de Debian empezó a escribir un documento que explica el aspecto práctico del empleo de los procedimientos de garantía de la calidad en Debian, refiriéndose particularmente al hecho de introducir en los servidores de Debian nuevos paquetes que mejoran su calidad. La segunda versión del documento abrió la discusión sobre el tema: ¿qué es precisamente QA upload?http://lists.debian.org/debian-qa/2004/07/msg00076.htmlhttp://lists.debian.org/debian-qa/2004/07/msg00089.html

Nuevo tag “¡Socorro! ”Al sistema de detección de errores, que también se utiliza para detectar paquetes huérfanos y pedidos de paquetización de nuevos programas, se ha añadido un tag nuevo: “Request for Help”. Este tag ha de emplearse cuando el responsable actual del paquete quiere seguir siéndolo, pero busca alguien que le ayude, por ejemplo, porque dispone de poco tiempo libre.http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/08/msg00000.htmlhttp://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested

Invitación a participar en el Concurso de PopularidadPara decidir qué paquetes serán puestos en los siguientes CDs, Debian utiliza los datos recogidos por el sistema Concurso de Popularidad. Para participar en él y aumentar así las posibilidades de los paquetes empleados por nosotros para que se encuentren en los CDs iniciales de Debian, basta con tener un sistema que sea capaz de enviar e-mails usando comandos estándar como sendmail, instalar el paquete popularity-contest y contestar afirmativamente a la pregunta del configurador si deseamos participar en el concurso.http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00509.html

Y después de Sarge, ¿qué?Uno de los desarrolladores quiso completar el paquete debian-reference con la explicación de los nombres de las últimas ediciones estables de Debian. Por supuesto, intentó también adivinar cuál sería el nombre de la próxima edición después de Sarge. Coling Watson descorrió el velo y dijo que se llamaría Etch. Eso dio lugar a una discusión sobre la elección de otro nombre, quizá por medio de una votación.http://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00737.htmlhttp://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg00743.html

Cuidando la calidad de Sarge

En el periodo que precedió directamente la publicación de la siguiente versión es-

table de Debian, lo más importante era la cali-dad de la edición. Es normal que en el tiempo del más intenso desarrollo de la distribución, el número de los errores críticos (RC – Release Critical) alcanza un mil. Los viejos errores se eliminan, pero al mismo tiempo con las nue-vas versiones de programas aparecen nuevos errores, y los usuarios advierten los errores no detectados antes. Los paquetes publicados en la distribución estable no pueden contener ningún error crítico, así que en el periodo precedente a la publicación el mayor esfuer-zo de los desarrolladores va dirigido hacia la eliminación de estos errores. Debian dispone de métodos elaborados durante años y todo el tiempo perfeccionados, gracias a los que se realiza este trabajo.

Uno de los métodos más interesantes son las llamadas fiestas para matar bichos (ing. bug squashing parties). Normalmente, los desarrolladores se dedican sobre todo a sus propios paquetes, pero durante estas fiestas los invitados se ocupan de todos los informes acerca de los errores más graves e intentan arreglarlos. En general, estas ac-ciones duran todo el fin de semana, aunque antes de la publicación de Sarge ocurría que tardaban toda la semana. Los trabajos se coordinan en el canal #debian-bugs, lo que es necesario para que los desarrollado-res no corrijan los mismos bugs o, en caso de que haya que consultar la corrección de algún error.

Otra costumbre durante estas fiestas son Zero-Day Non-Maintainer Uploads (el empleo inmediato de los paquetes prepa-rados por personas que no son sus tutores). Normalmente, la nueva versión del paquete puesta en el servidor espera en la cola, antes de entrar en el archivo general. Es así para

que el responsable del proyecto pueda no aceptar el método de solucionar el problema detectado en el paquete y eliminar todo el paquete de la cola, previniendo su instala-ción en el archivo. Resulta que la existencia de este mecanismo, generalmente de mucha ayuda, en la práctica es bastante deprimen-te. Por esta razón, durante bug squashing parties se permite a personas que no son sus tutores colocar los paquetes directamente en el archivo, evitando la cola. La práctica demostró que este excepcional permiso temporal influye de manera positiva en el periodo de reducción del número de errores graves en cada distribución.

Una actividad aparte, que también con-siste en la eliminación de los errores, es la supresión de los errores que perjudican la seguridad del sistema. En las distribucio-nes estables se encarga de esto un equipo especial de desarrolladores que en los casos urgentes y graves, como por ejemplo, un agujero en SSH, es capaz de preparar un parche, probarlo y publicar los paquetes corregidos en algunas horas, además de di-fundir la información adecuada a través de la lista debian-security-announce. Este equipo es sólo responsable de la distribución esta-ble, lo cual significa que las distribuciones de evaluación e inestables pueden contener los paquetes con problemas de seguridad (a veces muy graves). Como la distribución inestable habitualmente se actualiza todo el tiempo por los responsables de los paquetes, a menudo pasa mucho tiempo hasta que el paquete corregido se integre en la distribu-ción de evaluación. Por eso, la distribución de evaluación, sin medidas adecuadas, es poco segura. Sin embargo, para que este tipo de distribución pueda convertirse en la distribución estable, hay que corregir todos los errores, sobre todo, los vinculados con la seguridad. Joey Hess verificó la lista de paquetes con problemas de seguridad del último año y observó que en la distribución de prueba hay alrededor de 10 paquetes con problemas de seguridad. Los parches nece-sarios deben elaborarse rápidamente para que todos podamos disfrutar de Debian Sarge sin problemas.http://bugs.debian.org/release-critical/http://qa.debian.org/developer.phphttp://lists.debian.org/debian-release/2004/08/msg00144.htmlhttp://lists.debian.org/debian-release/2004/08/msg00168.html

Page 16: LiNUX+ DVD 3

mandrakeaktualnościactualidades

Noticias

14

[email protected] sección llevada por Daniel Koć

Linux+ 3/2004

Mandrakelinux 10.1 CommunityLa versión Mandrakelinux 10.1 Community ya está listo. En ella, se llevó a cabo el cambio del subsistema del soporte dinámico de los equipos de sistema devfs para udev. Esta acción, bastante arriesgada para une versión de evaluación así de avanzada, podrá producir problemas, pero, por otro lado, valió la pena hacerlo, puesto que devfs ya no es desarrollado y su código no tiene buena fama entre los autores de Linux, que dicen que es una suerte que aún funcione...En cuanto a otros cambios, hay que enumerar el núcleo 2.6.8.1, dos nuevos elementos del Centro de Control (DrakRoam para la configuración de las conexiones de la red sin cable Wi-Fi y DrakBT para comprobar el estado y descargar los ficheros a través de BitTorrent); las correcciones en Evolution, dadas las quejas de los usuarios; el tag del estado de la red en la caché del sistema, la actualización del programa para la importación de varios formatos de las cámaras digitales Dcraw; la estructura de menú modificada (aquí pueden aparecen problemas pasajeros); la visualización de la lista de cambios en la edición actual (temporalmente, durante la instalación de paquetes) y el cliente IRC Xchat en la versión 2.4.0.http://www.mandrakelinux.com/en/101beta.php3

Encuesta para más comodidad Tardaremos 10 ó 15 minutos en rellenar la encuesta publicada en la Red para los usuarios de la distribución. Los autores de Mandrakelinux invitan a participar en este estudio, sobre todo, a los nuevos usuarios pero tampoco olvidan a los más avanzados, conocidos como power users. Los resultados de la encuesta influirán en la mejora de la interfaz de la distribución.http://poll.mandrakesoft.com/Ergonomics/

GlobeTrotterLas declaraciones de la entrada más agresiva de Mandrakesoft en el mercado no fueron en vano. El siguiente producto interesante dirigido a un gran público es GlobeTrotter. Se trata de un disco portátil de la empresa LaCie de una capacidad de 40 GB con Mandrakelinux 10.0 instalado. El disco se conecta al ordenador a través de USB y desde allí podemos iniciar el sistema. Para el resto de las máquinas se dirige un MiniCD vendido junto al disco. El precio de 219 dólares incluye también la licencia de uso mensual de la ayuda a través de la Red y la suscripción anual en Mandrakeclub y Mandrakeonline.http://www.mandrakesoft.com/products/globetrotter

Komposé

Komposé es una herramienta pequeña pero muy útil para el entorno KDE,

cuyo objetivo es facilitar el trabajo con varias ventanas. Su uso es muy sencillo. Después de arrancarla, aparecerá un icono más en la ca-ché del sistema; hacer un clic sobre ella hará que todas las ventanas abiertas de la aplica-ción se minimicen y aparezcan ordenadas en el fondo de la pantalla. Ahora, bastará hacer un clic en la miniatura seleccionada para abrir la ventana correspondiente. Es un mé-todo más claro que la navegación tradicional entre los iconos de la ventanas abiertas con ayuda de las teclas [Alt]+[Tab].

El programa también permite arrastrar gráficamente las ventanas entre los escrito-rios virtuales, agruparlas según el escritorio o mostrarlas todas a la vez; minimizar; maxi-mizar o cerrar las ventanas mientras que echamos un vistazo a las miniaturas; definir las combinaciones de teclas personalizadas (por defecto [Ctrl]+[Shift]+[I] para la vista agrupada de los escritorios, y [Ctrl]+[Shift]+[J] para la no agrupada). Para salir del modo de vista sin seleccionar ninguna miniatura hay

¡Todas las ventanas perfectamente visibles!

P7zip

El programa 7-zip ha existido durante mu-cho tiempo solamente en la versión para

Windows. Por suerte, hace poco se trasladó a la arquitectura Unix, y, de ese modo, tam-bién a Linux. Lo llevó a cabo un programa-dor independiente y, por eso, constituye un proyecto aparte en SourceForge con el nombre P7zip.

7-zip es un compresor de ficheros muy eficaz: las pruebas demuestran que com-prime con mayor fuerza que otras buenas aplicaciones de esta misma categoría, como Bzip2 o Rar. Los mejores resultados se al-canzan con su formato original (7Z), pero puede comprimir incluso los archivos es-tándar de ZIP en el espacio un 2-10% menor que en el caso de sus rivales. Como afirma el autor del algoritmo en la página del 7-zip original, los paquetes 7Z pueden dar la compactación del 30-70% mejor que ZIP.

Es interesante que aunque 7-zip dedica más tiempo a la compresión, descomprime los datos de manera más rápida que Bzip2, que es el compresor estándar de los paquetes RPM en Mandrakelinux. Puesto que hace algún tiempo tuvo lugar el paso del común-mente usado Gzip a Bzip2, ahora quizá se podría pasar a este formato que es más eficaz desde el punto de vista de los usuarios.

7-zip es el ganador indiscutible en el campo de la densidad de compactación de datos

Entretanto, es posible descargar los pa-quetes P7zip para Mandrakelinux desde el sitio del programa, aunque todavía no está disponible la versión más reciente 0.91, que trabaja sin problemas con la mayoría de los caracteres en los nombres de ficheros; hay que buscarla en la página del proyecto en SourceForge.

Por el momento, P7zip funciona única-mente en los sistemas little-endian (herencia de la plataforma Win32), no dispone de gestor gráfico del original y funciona sola-mente desde la línea de comandos.http://www.geocities.com/mestiada/http://reviews.geekhaven.net/compression/

que presionar la tecla [Esc]. Komposé es un clon de la aplicación Exposé bajo la licencia GNU GPL. La versión más moderna es 0.4.1. En Mandrakelinux instalamos este programa desde el repositorio Contrib del ramo experimental Cooker (comando urp-mi kompose), o descargando e instalando el paquete RPM para Mandrakelinux 10.0 de la página del sitio KDE-look.http://kompose.berlios.de/http://www.kde-look.org/content/show.php?content=14987

Page 17: LiNUX+ DVD 3

auroxaktualnościactualidades [email protected]

15www.lpmagazine.org

sección llevada por Jarosław Górny

NoticiasNuevo YUMDentro del marco de los preparativos de la siguiente edición de Aurox se realizan las pruebas de la versión de desarrollo del programa Yum. Esta herramienta está pensada para facilitar la instalación y la actualización de los paquetes a través de la Red: sabe calcular las dependencias necesarias, o sea, los paquetes requeridos para que la programación que nos interese funcione correctamente.En el ramo de desarrollo 2.1.x hallaremos muchos cambios. En primer lugar, ha sufrido un cambio el formato de los meta-datos, es decir, los ficheros con informaciones sobre los paquetes. Gracias al empleo del formato XML los ficheros incluyen información más detallada, y el proceso de calcular las dependencias es mucho más eficaz (en algunos casos, ¡el aumento de la velocidad puede ser de alrededor del 800%!).Al indicar el nombre del paquete, podemos añadir también otras informaciones (version, release, epoch). Además, se ha agregado un par de opciones útiles de configuración (p. ej. la posibilidad de conectar/desconectar desde la línea de comandos uno de los repositorios guardados).Desafortunadamente, las nuevas versiones de Yum no saben utilizar los viejos repositorios, pero en el directorio con los paquetes se puede generar información para los dos ramos del programa. Así se ha solucionado este problema en el servidor FTP de Aurox. Las cabeceras de Aurox 10.0 todavía están en un formato adecuado para Yum < 2.1, a la vez que se puede utilizar el árbol de desarrollo mediante cualquier versión de Yum. http://linux.duke.edu/projects/yum/http://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2004-September/msg00187.html

Live en MantisEn Mantis, un sistema de información sobre errores, disponible en http://bugs.aurox.org/, se ha añadido la sección Aurox Live. Si has tenido problemas con el Aurox arrancado desde el disco, por favor, dínoslo. Aurox Live no es únicamente un disco que se pueda descargar del FTP. Hay una serie de distribuciones basadas en Aurox: Linux+ Live, Hakin9 Live y PHPSolutions Live. Las usan miles de Lectores de estas revistas. Cada uno de los informes nos ayudará a mejorar el sistema y hacer que detecte mejor los distintos tipos de hardware, y que colabore con ellos.http://bugs.aurox.org/

Aurox Live Preview 2 con X.org 6.8.0 y KDE 3.3

A principios de septiembre apareció una nueva versión (6.8.0) del sistema

de ventanas X.org. Trae muchos cambios revolucionarios, en comparación con el XFree86 4.3.0, presente en Aurox hasta ahora.

El nuevo modelo de desarrollo de X.org ha permitido, por fin, incluir en el sistema las extensiones que se esperaban desde hace mucho.

Composite constituye una de las inno-vaciones más importantes, ya que permite dibujar ventanas fuera de la memoria de pantalla (ing. off-screen buffer) y manipular la imagen así construida de forma libre (incluso adjuntarla al contenido actual de la pantalla).

La extensión Damage hace posible co-piar sólo los fragmentos de la ventana que realmente hayan cambiado (“dañados”), lo que reduce de manera significativa la cantidad de datos que se envían con una conexión remota.

Estas dos extensiones tratadas en con-junto permiten obtener una transparencia real (¡sí!), un efecto que hasta ahora que-daba disponible sólo para los usuarios del Mac OS X.

Otros cambios importantes son: el so-porte de los modelos de tarjetas gráficas más recientes (entre otras, ATI Radeon X300, X600 y X800, así como Intel i915), la nueva versión de la librería Mesa (es responsable de la aceleración 3D), y un soporte mejor y más eficiente de la exten-sión Render en algunas tarjetas. Además, apareció también la nueva extensión XEvIE (X Event Interception Extension), que asiste al uso de facilidades para personas discapacitadas.

Aurox Live Preview 2 ha sido creado para hacer posible que los usuarios prue-ben en sus ordenadores los paquetes

nuevos con esta programación, sin que sea necesario compilar X.org por cuenta propia o actualizar el sistema. Igual que Knoppix, Aurox Live es una distribución que se arranca en su totalidad desde el CD y no tiene que instalarse en el dis-co duro. Contiene el núcleo 2.6, X.org en la versión 6.8.0 y KDE 3.3, que se aprovecha de muchas de sus facilidades (y que se describe en la sección KDE en este número de L+), así como muchos otros paquetes en sus últimas versiones. Basta con introducir el CD/DVD en la unidad y reiniciar el ordenador: pasado un momento veremos el entorno X.org en su pleno detalle.

Las novedades presentadas se in-cluirán en la siguiente edición de Aurox (10.1). Uno de los objetivos de haber publicado el Live Preview 2 es que estas novedades pasen los tests de la mejor manera posible. Por eso os pedimos que nos aviséis de los eventuales errores ob-servados en esta versión, escribiendo a: http://bugs.aurox.org.

Aurox Live Preview 2 está disponi-ble para descargar en la página http://www.aurox.org/ en la sección download.

http://freedesktop.org/XOrg/XorgReleasePlanhttp://www.freedesktop.org/XOrg/X11R68ScreenShots

Terminales transparentes, el sueño de muchos usuarios

Ventanas sombreadas en la práctica

Un panel KDE transparente de verdad

Page 18: LiNUX+ DVD 3

tuning KDE & GNOME

16 Linux+ 3/2004

Mi querido KDEPiotr Machej

Cuando uno trabaja en el en-torno gráfico, a veces le es difícil resistirse a la tentación de tener una interfaz bonita,

animada y de colores. Los programadores procuran elaborar soluciones cada vez mejores para hacer el escritorio más atrac-tivo. Algunas de éstas (p. ej. la verdadera transparencia) a veces pueden incluso tener un significado práctico. Claro, algunas de las extensiones cargan consi-derablemente el sistema, pero si nuestro hardware es suficientemente fuerte, ¿por qué no disfrutar de varios complementos que hagan nuestro entorno de trabajo más agradable?

En este artículo intentaré introducir a los Lectores en las posibilidades de hacer el entorno KDE en la versión 3.2. más bonito. La mayoría de las informaciones proporcionadas aquí se aplicará también a otras versiones de KDE, incluida la recién lanzada versión 3.3.

Ejemplos de usoUn día vino a verme un amigo, queján-dose de que no le gustaba su escritorio. Me tendió uno de los números de Linux+ y empezó a hacerme preguntas de cómo es posible qué otros trabajen en unos entornos tan maravillosos mientras que su entorno está “desnudo”. Lo miré con asom-bro, puesto que cuando trabajo, ocupo con mis ventanas toda la superficie del escri-torio, y me da igual qué aspecto tiene por debajo. De todas formas, decidí ayudarle. Pasamos la hora siguiente hurgando en los recursos de Internet. Le enseñé cómo instalar cada uno de los elementos y al final constató satisfecho que en aquel

momento ya todo le gustaba más. Tenía en su escritorio un fondo cambiable, el menú con botones animados de forma bonita, el pronóstico del tiempo, un reloj grande y un par de extrañezas más. Aparte de eso, tenía los colores de ventanas completa-mente cambiados e iconos nuevos. Luego miré mi propio escritorio y reflexioné que al menos aquel pronóstico del tiempo de algo podría servirme...

ExtensionesAl arrancar KDE por primera vez nos da la bienvenida el Asistente para las preferen-cias del escritorio. Permite personalizar de forma sencilla la configuración básica de este entorno. En la primera ventana selec-cionamos nuestro país y el idioma que debe utilizar el sistema al comunicarse con nosotros.

La selección realizada en la segunda ventana es crucial. De ella depende de qué forma KDE reaccione a nuestras

En el DVDEn el DVD se encuentran varias

extensiones a KDE.

DVDDespués de haber arrancado

Linux+ Live DVD se pueden probar las soluciones aquí

descritas.

Figura 1. La configuración de los efectos adicionales la podemos mejorar también más tarde

Page 19: LiNUX+ DVD 3

17www.lpmagazine.org

tuning KDE & GNOMEtuning KDE

acciones: los movimientos del ratón, los clics, o atajos de teclado. Podemos escoger entre los cuatro tipos de conducta: KDE, UNIX, Microsoft Windows y Apple MacOS. En el campo Descripción podemos leer cómo se portará el sistema. Seguro que los usuarios de Windows se alegrarán de que KDE puede actuar de un modo similar a su sistema. Sin duda se sorprenderán con la configuración de la conducta UNIX, porque allí basta con indicar una ventana activa con el ratón (sin que sea necesario pulsar su botón) para poder cambiarla. Asimismo, en todas las plantillas de con-ducta, salvo Windows, un doble clic en la barra de título de la ventana resulta en que ésta se encoja, en vez de desplegarse. Igualmente, basta con hacer un clic para seleccionar algún elemento con el ratón (en vez del doble clic, conocido del Windows). Escogiendo los esquemas UNIX, o Apple MacOS tenemos que tomar en cuenta que el aspecto del cursor no nos va a comuni-car el arranque de la aplicación. La última diferencia entre estos esquemas reside en los atajos de teclado, con sus características propias para cada uno de los sistemas.

Al escoger uno de los esquemas se aconseja indicar el que posea el máximo número de rasgos que nos convengan. Los demás los podremos ajustar luego a nuestro gusto utilizando el Centro de control de KDE.

La ventana siguiente nos ofrece la posibilidad de configurar varios efectos adicionales agradables para la vista, pero

muy pesados para el procesador. Podemos fijar el selector en la posición apropiada (más para la izquierda si se trata de pro-cesadores más lentos y más a la derecha si se trata de los más rápidos). Vale la pena pulsar el botón Mostrar detalles y conectar o desconectar cada una de las opciones.

En la ventana siguiente elegimos el estilo en el cual se presentarán los ele-mentos de la interfaz (recuadros, botones, campos de selección y otros). En la parte inferior podemos ver previamente cómo es el nuevo estilo, y podemos escoger uno que sea oportuno para nosotros (p. ej. Keramik). Ahora ya podemos pulsar el botón Finalizar o pasar sin más al Centro de control de KDE.

Si, mientras trabajamos con KDE, observamos que algunas de las configu-raciones no nos gustan, siempre podremos arrancar de nuevo el Asistente escogiendo en el menú la posición Preferencias–>Más preferencias–>Asistente para las preferencias del escritorio.

EstilosA través del Centro de control de KDE se pueden realizar prácticamente todas las operaciones relacionadas con el cambio de aspecto de la interfaz. Empecemos por cambiar el estilo de la interfaz. Arranca-mos el Centro de control de KDE (Preferen-cias–>Más preferencias–> Centro de control) y desplegamos el menú Aspecto y Temas. Allí seleccionamos la posición Estilo. Ahora podemos seleccionar en la lista des-

plegable uno de los estilos instalados. Tras haberlo elegido, en seguida observaremos en la ventana Previsualización los cambios que se acaban de producir en el aspecto de la interfaz. A mí me gusta el System++. Algunos estilos tienen disponibles unas opciones adicionales, escondidas bajo el botón de Configurar. Cuando nos hayamos decidido de una vez, podemos pulsar el botón Aplicar. Además, disponemos de las pestañas: Efectos y Variados. En la pestaña Efectos podemos conectar los efectos adi-cionales que aparecen al desplegarse del menú, p. ej. la sombra, e incluso (si sólo la soporta el estilo que acabamos de seleccio-nar) la transparencia. A continuación, en la pestaña Variados podemos determinar el aspecto que deben tomar las barras de herramientas en las aplicaciones KDE, p. ej, si tienen que contener únicamente los iconos, o estar acompañadas de sus descripciones.

Puede resultar que no nos satisfaga ninguno de los estilos disponibles. En este caso hay que buscar otros. Por desgracia, la selección de los estilos destinados para KDE en versión 3.2 es bastante limitada, pero se siguen produciendo unos nuevos. Nos podemos familiarizar con ellos en la página http://kde-look.org/, entre otras, dónde volveremos a vernos dirigidos ya más de una vez. Al abrirla, notamos de súbito que hallamos allí también una oferta considerable de fondos (se puede encontrar hasta uno con Arturo, la mascota de Aurox, en la dirección http://www.kde-look.org/content/show.php?content=13575).

DescargarEn la página ya mencionada en el menú Themes/Styles seleccionamos la posición KDE 3.2. Podemos indicar la pestaña adecuada y determinar de qué modo se seleccionarán las posiciones (latest: desde

Figura 2. Parece que no hará muy buen tiempo la semana que viene

Figura 3. En la página KDE-Look podemos encontrar todo lo que necesitemos para cambiar el aspecto de KDE

Page 20: LiNUX+ DVD 3

18 Linux+ 3/2004

tuning KDE & GNOME

la más nueva hasta la más antigua, alpha-betical: por orden alfabético, highest rated: las más valoradas por los visitantes de la página, most downloads: las descargadas con más frecuencia). Seleccionaremos Alphabetical e intentaremos instalar el estilo Active Heart. Descubrimos una posición con este nombre y la elegimos (en el momento en que se escribía este artículo era el Active Heart 1.2.1; en el caso de que tengáis problemas con encontrar este estilo, podéis usar el enlace http://kde-look.org/content/show.php?content=11384). Podemos estudiar las capturas en las que se presenta el estilo. Debajo de los dibujos aparece su descripción (Description), junto con el método de instalarlo, la lista de los cambios (Changelog) y en enlace Down-load. En la parte inferior localizaremos los comentarios de usuarios. Pulsamos el botón Download, y luego seleccionamos el directorio en el que queremos guardar el archivo (p. ej. ~/style-kde/ ).

CompilaciónPor desgracia, nos espera un poco de tra-bajo en la consola de texto. Arrancamos nuestro terminal favorito (p. ej. Terminal o Multi GNOME Terminal) y pasamos al directorio en el que acabamos de guardar el archivo con el estilo (en nuestro ejemplo el comando va a ser cd ~/style-kde/). A con-tinuación, descomprimimos el archivo con el comando tar xjvf 11384-activeheart-1.2.1.tar.bz2 (hay que prestar atención en el caso de los archivos con extensiones .tar.gz

o .tgz: utilizamos, entonces, el comando tar xzvf nombre_archivo, es decir, se emplea otro método de descompresión). Ahora procedemos según las indicaciones situa-das en la descripción del estilo (la mayo-ría de los estilos contiene instrucciones de instalación). En nuestro caso, primero tenemos que dar el comando ./configure --prefix=̀ kde-config --prefix̀ . Veremos un gran número de mensajes. Si todo va bien, al final debe aparecernos el mensaje: Good - your configure finished. Start make now. Si, en cambio, se nos mostrara una notifica-ción de error, eso puede significar que no hemos instalado los paquetes adecuados. Entonces hay que analizar el aviso e ins-talar el paquete correcto (p. ej. puede faltar el compilador gcc o uno de los paquetes de desarrollo kdebase-devel o kdelibs-devel).

Cuando por fin aparezca el anhelado mensaje de que la configuración haya finalizado correctamente, podemos dar el comando make. El proceso de la com-pilación misma puede durar un poco, mientras tanto podemos estudiar varios mensajes en nuestra pantalla. No debemos preocuparnos por los avisos (warning).

Antes de efectuar el paso siguiente tenemos que obtener los derechos de administrador. Para hacerlo damos el comando su e introducimos la contraseña del usuario root. Luego damos el make install, que coloca los archivos compila-dos en directorios adecuados.

Ahora podemos arrancar ya el Centro de control de KDE y seleccionar el Active

Heart (Ver. 1.2.1) en la lista desplegable de estilos de la interfaz. Vale la pena darse cuenta del amplio número de las opciones disponibles para ese estilo bajo el botón Configurar, p. ej. es posible cambiar los colores utilizados en el menú de KDE.

Esquemas de coloresLos esquemas de colores son los responsa-bles del conjunto de colores de la interfaz. Los podemos emplear ya preparados o crear nuestros propios. Los preparados se suelen suministrar junto con los estilos (así es el caso del Active Heart).

En el Centro de control de KDE, en el menú Aspecto y Temas, que ya nos es fami-liar, elegimos la posición Colores. En la parte superior de la ventana se visualizará un espacio de vista previa de la interfaz, donde se representarán todos los cambios introducidos. Por debajo se encuentra la lista Esquema de colores, que contiene tanto los esquemas suministrados con la distri-bución como los instalados por nosotros. La posición Active Heart debe figurar ya en la lista. Si la seleccionamos, en el espacio de vista previa observaremos en seguida cómo serán los colores de la interfaz. Si nos gustan, podemos pulsar el botón Aplicar. Si no, podemos escoger cualquier otro esquema.

Obras propiasNo tenemos por qué limitarnos a los esquemas preparados. Si nos apetece, podemos modificar de forma libre cual-quiera, guardándolo luego como un esquema propio. Para empezar, escojamos el esquema cuyos colores más nos gusten y pulsemos Aplicar. Luego fijémonos en la sección que está situada a la derecha: Color del widget. Allí, en una lista desplegable, podremos seleccionar un elemento cuyo color no nos gusta (p. ej. Ventana activa). A continuación, indicaremos con el botón izquierdo del ratón un campo de color en la parte de debajo. En la ventana abierta podemos indicar el color que nos parezca bien y confirmar nuestra selección pul-sando Aceptar. Procediendo así podemos modificar también los colores de otros ele-mentos, y utilizarlos así después en nues-tra interfaz pulsando Aplicar. Si pulsamos el botón Guardar esquema y escribimos su nombre (p. ej. Mi esquema de colores), pode-mos guardar el esquema que acabamos de elaborar. Gracias a esto, nuestro esquema también formará parte de la lista, y si algún día cambiamos el conjunto de colo-

Figura 4. Sólo con una selección de colores se puede obtener una interfaz imposible de reconocer

Page 21: LiNUX+ DVD 3

19www.lpmagazine.org

tuning KDE & GNOMEtuning KDE

res de la interfaz por otro, luego podremos volver a nuestra obra.

Esquemas preparadosSabemos ya que los esquemas de colores a veces se proporcionan junto con los estilos y que podemos crear estilos pro-pios. Aparte de eso, podemos descargar esquemas listos desde Internet, p. ej. aprovechando la página http://www.kde-look.org/ que ya nos suena. Tras escoger la posición Color Schemes en el menú, obte-nemos acceso a los esquemas de colores. Podemos seleccionar, por ejemplo, el esquema llamado Darlue (http://www.kde-look.org/content/show.php?content=4715). Toma un aspecto especialmente bonito con un fondo que hace juego con él, aunque también sin él ese tenebroso esquema azul tiene un gran atractivo (bueno, es cuestión de gustos: a mí me parece bien). Para descargar este esquema, igual que lo hemos hecho en el caso de los estilos, pulsamos la referencia Download, y después elegimos el direc-torio de destino. Puesto que el archivo está comprimido, tenemos que volver a servirnos del terminal. Esta vez, des-pués de haber pasado al directorio donde acabamos de colocar el archivo, damos el comando tar xvf 4715-Darlue.tar. Ahora podemos arrancar ya el Centro de control de KDE, entrar en el menú Aspecto y Temas–>Colores, y, por consiguiente, utilizar el botón Importar esquema. En la ventana abierta indicamos el direc-torio al que acabamos de descomprimir nuestro archivo, y seleccionamos el archivo Darlue.kcsrc. Entonces ya debe aparecer en la lista de los esquemas de colores. Si nos gusta, podemos pulsar Aplicar.

El archivo, al ser importado, se mueve al directorio ~/.kde/share/apps/kdisplay/color-schemes/, es decir, está disponible

para un solo usuario. Si deseamos que quede disponible también para otros, debemos aprovecharnos de los derechos de administrador (damos el comando su y escribimos la contraseña del usuario root) y copiarlo al directorio en el que se han situado los esquemas de colores durante la instalación de KDE. El direc-torio suele ser el /usr/share/apps/kdisplay/color-schemes/, por eso basta con ejecutar el comando cp Darlue.kcsrc /usr/share/apps/kdisplay/color-schemes/.

Decoración de las ventanasAhora vamos a ocuparnos de la decora-ción de las ventanas. Se trata del aspecto de los bordes de las ventanas, y de los botones, de cómo se adornan los nombres visualizados en las barras de título de las ventanas. Arrancamos el Centro de control de KDE y pasamos a la posición Aspecto y Temas–>Decoración de ventanas. Aquí dis-ponemos de dos pestañas: Decoración de la ventana y Botones.

La primera nos ofrece una lista desple-gable en la que podemos seleccionar varias decoraciones de ventanas. Mi preferida es Keramik, que además se lleva muy bien con el estilo y el conjunto de colores del Active Heart. Más abajo, en la ventana, podre-mos en seguida comprobar cómo es una decoración determinada. Aún más abajo se encuentran las Opciones de decoración, con rasgos característicos para cada una de las decoraciones. En el caso de Keramik, nos permiten determinar, entre otros, si los iconos de las ventanas van a visuali-zarse también en las burbujas que rodean los nombres de las ventanas, así como si esos nombres van a escribirse con letra sombreada.

Además, en la pestaña Botones pode-mos determinar si van a mostrarse las sugerencias de los botones. Podemos decidir también qué botones se visualiza-rán en la barra de título y dónde situarlos. Para hacerlo, basta con arrastrar el icono del botón a su posición adecuada en la vista previa de la barra de título, lista colo-cada en la parte inferior. En esta pestaña pueden colocarse también otras opciones características para una decoración con-creta.

Descargar la decoraciónSi no quedamos satisfechos con la oferta de decoración de ventanas disponible en el sistema, podemos descargar una

nueva. Por ejemplo, para el estilo y el con-junto de colores Active Heart se ha dise-ñado una decoración especial Kwin Active Heart. Podemos encontrarla en la página ya conocida http://www.kde-look.org/ en la sección Window Decorations–>Native KDE 3.2 (en caso de que tengamos pro-blemas al encontrarla podemos usar la dirección http://www.kde-look.org/content/show.php?content=11460). Tras haber des-cargado el archivo en el disco (utilizamos la referencia Download, como siempre), arrancamos el emulador del terminal; igual que en el caso de los estilos, nos espera la compilación.

Empezamos por descomprimir el archivo mediante el comando tar xjvf

11460-kwin-activeheart-1.1.tar.bz2. Luego, pasamos al directorio que se acaba de crear: cd kwin-activeheart-1.1. Ahora realizamos acciones análogas a las de compilación del estilo, o sea, arrancamos sucesivamente los comandos: ./confi-

gure --prefix=`kde-config --prefix̀ , make. A continuación obtenemos los derechos de administrador a través del comando su, después de lo cual escribimos la contraseña del usuario root. Al final, mediante el comando make install instalamos los fiche-ros en sus respectivos directorios y actualizamos los enlaces a las librerías compartidas empleando el comando ldconfig. Si se nos ocurren algunas dudas, debemos leer las notas acerca de la compi-lación situadas en Estilos–>Compilación.

Después de que se reinicie el Centro de control de KDE, deberíamos tener la posi-bilidad de seleccionar la decoración Kwin Active Heart. Si nos convence la que veamos en la ventana de vista previa, podemos pulsar el botón Aplicar.

IconosEl aspecto de nuestro escritorio lo determinan en gran medida los iconos. Podemos modificarlos en el Centro de control de KDE, en la sección Aspecto y temas –>Iconos. En la pestaña Tema podemos cambiar el esquema de iconos que estamos utilizando. Si, juzgando por su apariencia en la vista previa, constata-mos que el tema determinado nos gusta, confirmamos su selección a través del botón Aplicar.

Las posibilidades de la pestaña Avanzado son muy interesantes. Podemos disponer de una lista denominada Uso del icono. Tras haber escogido un elemento de

Figura 5. La decoración Thin Keramik ofrece aún más opciones que una Keramik normal

Page 22: LiNUX+ DVD 3

20 Linux+ 3/2004

tuning KDE & GNOME

esta lista (p. ej. Escritorio/Administrador de archivos), podemos cambiar el tamaño de los iconos usados en el campo Tamaño, ubicado en la parte derecha de la lista. En la parte de abajo de la pantalla enseguida podremos mirar los cambios en el aspecto de los iconos. Las funciones ofrecidas por los botones de Fijar efecto, situados en la parte inferior de la ventana, resultan todavía más interesantes; permiten determinar el efecto que va a imponerse en el icono, en el estado: Predeterminado, Activo y Desactivado, respectivamente. Si deseamos, por ejemplo, que los iconos predefinidos colocados en el escritorio sean de color verde, marcamos la posi-ción Escritorio/Administrador de archivos en la lista, y luego pulsamos el botón Fijar efecto, que se encuentra por debajo del icono Predeterminado. Ahora en la lista de efectos podemos seleccionar Colorear, y después, el color que nos guste, así como la intensidad de su efecto. Además, podemos hacer que los iconos predeter-minados sean semitransparentes: basta con marcar el campo Semi-transparente. Tras haber pulsado los botones Aceptar y Aplicar, respectivamente, podemos com-probar el efecto obtenido. El aspecto de los iconos visualizados en otras situa-ciones se puede modificar de forma parecida.

Más iconosEn la sección Icons de la página http://www.kde-look.org/ se pueden encontrar muchos esquemas de iconos distintos. KrystalKurve es uno de los más intere-santes; fue diseñado por Dariusz Arci-szewski, pero ahora está desarrollado por Steven Robson. La versión actual puede encontrarse en la página http://www.kde-look.org /content/show.php?content=13170.

Instalar los esquemas de iconos no es ningún problema. Después de haber

descargado el archivo de la página (como siempre, con el botón Download) arranca-mos el Centro de control de KDE y pulsamos el botón Instalar nuevo tema en la sección Aspecto y Temas–>Iconos. Ahora basta con indicar el archivo que se acaba de descar-gar (en nuestro caso es el krystal1.1.tar.gz: ¡lo importante es que no lo descomprima-mos!) y confirmar la selección. El nuevo tema del icono aparecerá inmediatamente en la lista.

Varios complementosEn el mismo principio del artículo he dicho que en el escritorio se puede colocar el pronóstico del tiempo, u otras invencio-nes curiosas, así como cambiarse el menú utilizado. En esta sección aprenderemos cómo hacerlo.

En la página http://www.kde-look.org/ en la sección KDE Improvements podemos encontrar toda una serie de varios progra-mas cuyo objetivo es hacer el trabajo con KDE más eficaz. Entre ellos he escogido el atractivo KSmoothDock, que sustituye estu-pendamente a un panel estándar.

Modificación del panelAntes de que instalemos KSmoothDock, hay que hacer algo con el panel actual. No podemos eliminarlo completamente porque lo utilizan algunas aplicaciones. Lo podemos esconder. En el Centro de control de KDE pasamos a la sección Escritorio–>Paneles. En la pestaña Dispo-sición, en la sección Posición, marcamos el rectángulo superior central. Esto provocará la mudanza del panel al borde superior de la pantalla. Además podemos reducir la Longitud a un 90%, y fijar el Tamaño en Diminuta. En la pestaña Ocultación podemos marcar la opción Ocultar automáticamente y fijar el tiempo, por ejemplo, en 3 seg. Una con-figuración así hará que el panel no nos vaya a molestar demasiado, y si es nece-sario, siempre podamos visualizarlo indicando con el ratón el borde superior de la pantalla. Confirmamos los cambios con el botón Aplicar.

Añadir un panel nuevoSi hemos tenido algún problema al encontrar el KSmoothDock, podemos usar el enlace http://www.kde-look.org/content/show.php?content=6585. Desde esa página se pueden descargar (el botón Download) tanto los fuentes como los paquetes no oficiales para algunas distribuciones.

Nosotros vamos a descargar los fuen-tes. De nuevo, nos espera un poco de trabajo en el emulador del terminal, pero no deberíamos tener problemas con esto. Tras haber descomprimido el archivo mediante el comando tar xzvf

ksmoothdock-3.5.1.tar.gz entramos en el directorio que se acaba de crear (cd ksmoothdock-3.5.1). Luego ejecutamos la serie de comandos que ya conocemos: ./configure --prefix=`kde-config -

-prefix`, make, su (aquí escribimos la contraseña del usuario root), make in-

stall. A continuación podemos terminar nuestro trabajo de administradores (exit) y arrancar el nuevo panel con el comando ksmoothdock. Haciendo clic en él con el botón derecho del ratón obtenemos el menú, en el que podemos gestionar los atajos colocados en el panel (Edit Quick Launch Menu), así como modificar otras configuraciones del panel (Edit preferen-ces). Si sólo tenemos el soporte de sesio-nes activado, el panel KSmoothDock se arrancará en cada sesión de KDE. Pode-mos comprobar las configuraciones de sesiones en el Centro de control de KDE, en la sección Componentes de KDE–>Adminis-trador de sesiones. En la sección Al acceder deberíamos tener seleccionada la opción Restaurar sesión previa.

SuperKarambaSuperKaramba muestra una reacción un poco distinta a las variaciones de la interfaz. Este programa permite arrancar aplicaciones pequeñas llamadas también temas (ing. themes). Es relativamente fácil crearlas, por lo que se construyen cada vez más y más. Entre ellas podemos encontrar unos paneles alternativos, relojes de todas especies, monitores de sistema, pronósticos del tiempo, y otros. Nosotros arrancaremos el tema que pre-senta el pronóstico del tiempo para un par de días.

Primero, instalamos SuperKaramba, que puede encontrarse en la página http://www.kde-look.org/ en la sección Karamba, o en su página de inicio, en la dirección http://netdragon.sourceforge.net/. Su versión 0.33 (que era la actual mientras se escri-bía este artículo) contiene un error que durante la operación de SuperKaramba bajo KDE en versión 3.2.2 lleva a que todos sus temas se trasladen a primer plano, en vez de quedarse en el escritorio. Cuando estoy escribiendo estas palabras todavía no existe ningún parche oficial,

Figura 6. Al contrario de lo que parece, un panel situado arriba es bastante cómodo

Page 23: LiNUX+ DVD 3

21www.lpmagazine.org

tuning KDE & GNOMEtuning KDE

pero los fuentes no oficiales se pueden descargar desde http://www.angelfire.com/geek /p0z3r/superkaramba- 0.33a.tar.gz. Tras haberlos descomprimido (tar xzvf superkaramba-0.33a.tar.gz) y entrado en el directorio que se acaba de crear (cd superkaramba-0.33/), ejecutaremos la serie de comandos con la que ya estamos familiarizados: ./configure

--prefix=`kde-config --prefix,̀ make, su (aquí escribimos la contraseña del usua-rio root) y make install. Será entonces cuando podamos arrancar el programa con el comando superkaramba, así como escoger en el menú Utilidades–>Super-Karamba. Después de su arranque, apare-cerá una ventana de la que únicamente nos interesa la posición Open. Tras haberla pulsado, podremos escoger en el disco el directorio en el que se colo-carán los temas para SuperKaramba, así como indicar el que queramos. Antes, sin embargo, hay que descargarlos al disco.

Pronóstico del tiempoLiquid Weather ++, que se encuentra en http: //www.kde-look.org /content/show.php?content=6384, es uno de los temas más atractivos para visualizar el pronós-tico del tiempo. Después de descargar el archivo hay que descomprimirlo con el comando tar xjvf lwp-2.2.2.tar.bz2. Luego iniciamos SuperKaramba y selec-cionamos Open. Pasamos al directorio en el que acabamos de descomprimir Liquid Weather ++, e indicamos el fichero liquid_weather.theme. Terminamos pulsando Aceptar. En el escritorio debe visualizarse una ventana con el pronóstico del tiempo para Wellington (lo sabremos haciendo clic en el dibujo del sol o de la luna con el botón izquierdo del ratón). Para nosotros es importante tener un pronóstico de nuestra región. Con el botón derecho del ratón hacemos clic en la ventana del pro-nóstico y escogemos en el menú Configure

Theme (configurar tema), y luego Find location on weather.com (o sea, encuentra la localización en el servicio weather.com). Ahora basta con escribir el nombre de nuestra localidad (o de la localidad más próxima de mayor tamaño) y confiar en que se encuentre en la base del servicio weather.com. Podemos también (si pre-ferimos hacerlo así) utilizar el servicio de la BBC. Aparte de eso, vale la pena seleccionar la opción Use metric units (usar unidades métricas), gracias a la cual la temperatura se nos comunicará en grados centígrados. Hay que recargar el tema para guardar las configuraciones introducidas, aprovechando la opción Reload Theme.

Si queremos trasladar un tema de SuperKaramba, primero tendremos que desbloquearlo, bien con la combinación [Ctrl]+[L], bien mediante la opción Toggle locked position del menú disponible bajo el botón derecho del ratón. Hecha esta operación, hay que volver a arrancar esta opción.

Podemos hacerlo también con los temas adicionales utilizando la opción Open new theme, siempe que desactivemos toda la SuperKaramba mediante la opción Quit (puede servirnos si se trata de una carga demasiado grande para el sistema, lo que podría molestarnos, por ejemplo, si jugamos a Armagetron). Si no queremos desactivarla, pero nos gustaría tener los temas situados de forma atractiva después del reinicio, tendremos que asegurarnos de que se active el soporte de sesiones, de igual manera que en el caso de KSmooth-Dock.

En general, los temas de SuperKaramba no deben causar problemas, aunque puede suceder que no funcionen de forma correcta. Las causas pueden ser distintas: el tema podría haber estado destinado a otra versión de SuperKaramba, contener un error, o su autor no ha previsto algún aspecto de la configuración de nuestro ordenador. En caso de que aparezcan problemas con un tema concreto lo mejor es dirigirse a su autor, tras conocer pre-viamente los comentarios de los usuarios que están disponibles en la página del tema. Quizá alguien ya haya solucionado el problema.

Pantalla anunciadoraYa hemos cambiado casi todo en nuestro KDE. Pero, ¿seguro? Existe una pantalla que vemos sólo durante un rato, pero

podemos disfrutar mucho con su modifi-cación. Recuerdo hasta hoy en día la cara que puso un amigo mío que, después de haberse sentado frente a mi ordenador, y haber arrancado KDE, de repente vio una pantalla que guardaba una semejanza fiel con Windows XP.

Podemos realizar su cambio utili-zando el Centro de control de KDE . Pasa-mos a la sección Aspecto y Temas–>Pantalla anunciadora. En la lista de la Pantalla anun-ciadora podemos elegir uno de los temas, por ejemplo Redmond. La vista previa se visualiza en la ventana de al lado, mientras que el aspecto de la animación del tema determinado se puede probar con el botón Probar. Si el tema nos gusta, pulsamos Aplicar; al volver a arrancarse, KDE ya nos debe dar la bienvenida con su nuevo aspecto.

En la página http://www.kde-look.org/ en la sección Splash Screens hay muchas más variaciones de pantallas anuncia-doras. Por ejemplo, podemos descargar el divertido Squirrel-Splash, que nos recordará a uno de los protagonistas más simpáticos de La edad de hielo. Este tema se encuentra (en el momento en el que se está escribiendo este artículo) en la segunda página de la lista de temas, ordenada según la popularidad. Su enlace exacto es http://kde-look.org/content/show.php?content=10938. Por su-puesto, lo descargamos pulsando Down-load e indicando el directorio en el disco. Ahora basta con pulsar Añadir... en el Centro de control de KDE en la sección Pantalla anunciadora. Luego descubrimos el archivo que se acaba de copiar (sin des-comprimirlo), lo marcamos y pulsamos el botón Aceptar. Nuestra nueva pantalla anunciadora comenzará a formar parte de la lista, y nosotros podremos probarla y seleccionarla.

Figura 7. Nada impide que KDE nos dé la bienvenida con una pantalla así

En Internet:• La página de KDE-Look: http://www.kde-look.org/• Instalación de los temas paso a paso http://www.kde.pl/?page=articles&ca

tegory=4&id=7• Página de inicio de SuperKaramba: http://netdragon.sourceforge.net/• Temas en el servicio Freshmeat.net: http://themes.freshmeat.net/• Cómo usar los temas: http://themes.freshmeat.net/articles/

view/465/

Page 24: LiNUX+ DVD 3

tuning KDE & GNOME

22 Linux+ 3/2004

Mi querido GNOMEPiotr Machej

A pesar de que GNOME no está dotado de un número tan grande de opciones como KDE, sus usuarios a veces

también quieren cambiar el aspecto de su interfaz y, por supuesto, tienen esta posibi-lidad. Es verdad que GNOME no dispone de la opción del cambio automático del fondo de pantalla de vez en cuando, pero podemos modificar el aspecto de las ven-tanas y sus decoraciones. También dispo-nemos del equivalente de SuperKaramba conocida de KDE, es decir, GDesklets.

TemasLa instalación de temas en GNOME es más fácil que en KDE. Antes de empezar a buscar nuevos temas en Internet vale la pena verificar qué hay en nuestro sistema. Con la mayoría de las distribuciones vienen provistos los paquetes que contie-nen los temas más interesantes y popula-res. En el caso de Aurox son, por ejemplo, los paquetes gnome-themes y gnome-themes-extra localizados en los discos de instala-ción. En otras distribuciones es posible que se llamen de otra manera.

Si no queremos instalar estos paquetes o buscamos otro tema, utilizaremos Inter-net. Al final del artículo se hallan las direc-ciones de algunas páginas con los temas destinados para GNOME. Además, en cada sitio se utiliza otro vocabulario. Por ejemplo, en la página http://www.gnome-look.org/ tenemos los enlaces a GTK 2.x, Metacity e Icon Themes. En la página http://art.gnome.org/ los enlaces serán los siguien-tes: Applications, Window Borders e Icon, en la sección Desktop Themes. Los temas que se pueden descargar desde los enlaces respectivos determinan el aspecto de

la interfaz de las aplicaciones (botones, barras de desplazamiento, colores), los decorativos de la ventana (el marco, boto-nes en la barra de título) y los iconos. Algu-nos temas (por ejemplo, desde los enlaces GTK 2.x, Applications o los accesibles en la página http://themes.freshmeat.net/browse/958/ ) contienen un par de componentes a la vez, incluso el motor (ing. engine) nece-sario para su funcionamiento.

Nosotros intentaremos descargar el tema Aluminum Alloy - Smog. Para ello, nos conectamos a la página http://art.gnome.org/ y pinchamos el enlace Applications. Aquí también podemos cambiar el método de selección para Popularity (aceptamos con el botón Change), entonces, el tema buscado aparecerá en la primera página. Guarda-mos el fichero con este tema en el disco en algún directorio elegido por nosotros (por ejemplo, en el directorio ~/Temas/ ).

Instalación y cambio de tema Cuando ya tenemos descargado el fichero con el tema en el disco, lo instalamos. Para ello, ejecutamos el Centro de control GNOME (desde el menú Preferencias ->Centro de control) y ejecutamos el módulo

En el DVDEn el DVD se hallan varios com-

plementos para GNOME.Figura 1. Aquí podemos diseñar nuestro propio tema de cubitos

Page 25: LiNUX+ DVD 3

23www.lpmagazine.org

tuning KDE & GNOMEtuning GNOME

Tema. Aquí nos interesa el botón Instalar tema. Lo pinchamos y, después, con ayuda del botón Mostrar pasamos al directorio ~/Temas/ (o el nombre donde hayamos guardado el fichero con el tema) e indica-mos el fichero correspondiente (en nuestro caso GTK2-AluminumAlloy-Smog.tar.gz). Ahora pulsamos el botón Instalar.

Si el nuevo tema no aparece en el índice, debemos cerrar el módulo Tema y volver a ejecutarlo. Ahora ya debe estar en la lista. Si lo indicamos, el estilo de la interfaz cambiará, así que podemos ver los cambios. Si éstos no nos satisfacen, seleccionaremos inmediatamente el botón Cerrar. En el caso contrario, podemos elegir otro tema y crear el propio a partir de los elementos existentes.

Fijémonos en el botón Detalles. Aquí tenemos tres pestañas: Controles, Borde de la ventana e Iconos, donde es posible cambiar los elementos seleccionados. En cada una de las pestañas también tenemos acceso al botón Instalar tema que permite instalar cada tema de manera independiente (por ejemplo, el tema Corona-X para el borde de la ventana y Snow Apple para los iconos, descargados también de la página http://art.gnome.org/ ). Los cambios realizados aquí son visibles al instante, así que pode-mos elegir la combinación que más nos convenga. Después, apretaremos el botón Cerrar. Ahora, aparecerá la posición Tema personalizado en la lista de temas. Si nos gusta, tenemos la posibilidad de guardarlo con un nombre nuevo utilizando el botón Guardar tema.

A modo de información, vale la pena saber que los temas de los elementos de control, el borde de la ventana y los temas generales (que contienen muchos elemen-tos) instalados por el usuario se almacenan en el directorio ~/.themes/, mientras que los temas de iconos instalados por nosotros se hallan en el directorio ~/.icons/.

Cambio del tema sin GNOMENo es necesario disponer de GNOME para aprovechar las aplicaciones basadas en GTK. Si, por ejemplo, activamos en KDE la opción Aplicar colores KDE a aplicaciones no KDE, podemos determinar el aspecto de estas aplicaciones de manera indepen-diente. Ya sabemos también cómo descar-gar los temas: los descomprmimos en el directorio ~/.themes/ (comando tar xzvf

nombre del tema.tar.gz). Para realizar el cambio se recomienda el uso del programa GTK+ 2.0 Change Theme, disponible en

la página http://freshmeat.net/projects/gtk-chtheme/. Después de descargar e insta-larlo (se puede utilizar el paquete), lo ejecutamos con el comando gtk-chtheme. De la lista presentada escogemos el tema apropiado y la interfaz del programa, de manera inmediata, visualizará la vista previa del tema seleccionado. Los cambios los aceptamos con el botón Aceptar.

Posibles problemasCuando utilizamos los temas es posible que aparezca el siguiente error: Gtk-WAR-NING **: No se puede encontrar el módulo correspondiente al tema en el módulo _path: "pixmap". En lugar de pixmap puede apa-recer también otro nombre. Eso significa que en el sistema no se puede encontrar el motor correspondiente al tema. Este error puede deberse a que el motor no esté instalado. En ese caso, hay que instalar los paquetes con los motores disponibles en nuestra distribución (por ejemplo, en el caso de Aurox, son los paquetes gtk-engi-nes y gtk2-engines). Si el tema utiliza otro motor más exótico, tenemos que verificar en su descripción de qué motor se trata, luego buscarlo (normalmente en la misma página de la que descargamos el tema) y, por último, instalarlo.

Puede ocurrir que, a pesar de instalar el motor, el error siga apareciendo. En este caso, debemos hacer que el motor sea visible por el sistema. Los GTK de la serie 2.4 buscan los motores en el directorio/usr/lib/gtk-2.0/2.4.0/engines/. Sin embargo, muchos motores se instalan en otro directorio: /usr/lib/gtk-2.0/2.2.0/engines/. Si no tenemos el directorio /usr/lib/gtk-2.0/2.4.0/engines/, tenemos que ejecutar los comandos (con los derechos del admi-nistrador):

cd /usr/lib/gtk-2.0/2.4.0/

ln -s ../2.2.0/engines/

Si el directorio existe, allí copiaremos el contenido del directorio /usr/lib/gtk-2.0/2.2.0/engines/. A partir de este momento el problema debe desaparecer.

Comportamiento de las ventanas Si alguien trabajaba durante mucho tiempo en el entorno Unix, está acostumbrado a que las ventanas activas cambien al mover el ratón. En GNOME podemos configurar este modo de comportamiento de las ven-tanas. Para ello, arrancamos el Centro de

control GNOME y seleccionamos el módulo Ventanas. Podemos activar la opción Selec-cionar las ventanas cuando el ratón se mueve sobre ellas, así como configurar otras opcio-nes adicionales. Fijémonos también en la opción Haga doble clic en el título de la ventana para ejecutar esta acción. Los usuarios del sistema Windows, seguramente, desearán utilizar la opción Super.

GDeskletsLos usuarios de GNOME no deben sentirse discriminados por el hecho de que Super-Karamba funcione únicamente en KDE. En cambio, tienen acceso al programa GDesklets, que es parecido a GNOME. En el momento de escribir el artículo, la ver-sión actual es la 0.26.2. Cuando el Lector lea estas palabras, deberá estar disponi-ble la versión 0.30 (acaban de publicar la 0.30pre).

El programa se puede descargar de la página http://gdesklets.gnomedesktop.org/, sin embargo, vale la pena buscar en la Red los paquetes correspondientes a nuestra distribución. Por ejemplo, en el caso de Aurox, son los paquetes disponibles en el repositorio DAG: http://dag.wieers.com/packages/gdesklets/.

Si decidimos hacer la instalación de los fuentes, después de descomprimir el archivo descargado, basta con pasar el comando estándar: ./configure, make, su (acompañado de la contraseña del administrador) y make install. En el caso de la instalación de los paquetes también podemos utilizar las herra-mientas disponibles en nuestra distri-bución (por ejemplo, Apt-get o Yum). En Aurox la instalación se limita a dar el comando rpm -Uvh gdesklets-0.26.2-

1.rhfc1.dag.i386.rpm en el directorio donde guardamos el fichero (por supuesto, con los derechos del adminis-trador, después del comando su).

Figura 2. Gracias a Gdesklets es posible tener en el escritorio las noticias de Slashdot.org

Page 26: LiNUX+ DVD 3

24 Linux+ 3/2004

tuning KDE & GNOME

También podemos arrancar el pro-grama desde el menú Accesorios–>Más accesorios–>gDesklets. Luego, en la página web del programa, seleccionamos los complementos que queremos instalar. La selección es muy amplia. Tenemos aquí todo tipo de previsiones del tiempo, pro-gramas para la supervisión del sistema, mensajeros, paneles alternativos y muchos otros. Todos ellos, repartidos en categorías, están disponibles bajo el enlace Displays & Sensors.

Escojamos, por ejemplo, la categoría Date & Time, y luego Analog. Después, seleccionaremos Ebichu Clock. Una vez guardado el fichero ebichuclock-0.1.1.tar.bz2 (por ejemplo, en el directorio ~/Downloads/ ) podemos descargarlo en el directorio ~/.gdesklets/Displays/ (hay que crearlo con el comando mkdir -p ~/.gdesklets/Displays/). Lo realiza-mos con los comandos: cd ~/.gdesklets/Displays/, tar xjvf ~/Downloads/

ebichuclock-0.1.1.tar.bz2. A continua-ción, vamos al directorio ~/.gdesklets/Displays/ebichuclock/ y ejecutamos el comando gdesklets ebichuclock.display. En la pantalla aparecerá el reloj: si el escritorio está cubierto de ventanas, podemos trasladarlo a otro escritorio. Con ayuda del ratón, escogemos el sitio para poner nuestro nuevo reloj.

Los complementos están disponibles también en los paquetes. Algunos de los más populares se hallan en el repositorio DAG. Sólo hay que entrar en la página http://dag.wieers.com/packages/ y encontrar los enlaces con los nombres que empiezan con gdesklets-. Seleccionemos, por ejemplo, un complemento útil gdesklets-sysinfo. Después de seleccionar el enlace hay que indicar la versión del fichero que nos inte-resa (por ejemplo, para Aurox en la versión 9.4 será el fichero gdesklets-sysinfo-0.21.2-0.rhfc1.dag.noarch.rpm). Lo guardamos en el disco (por ejemplo, en el directorio ~/Downloads/ ), y luego instalamos: cd

~/Downloads/, su (pasamos la contraseña del usuario root), rpm -Uvh gdesklets-sys-info-0.21.2-0.rhfc1.dag.noarch.rpm. Por supuesto, si tenemos configurado Apt-get o Yum, será suficiente dar el comando ade-cuado (por ejemplo, yum install gdes-

klets-sysinfo) para instalar el paquete. Al hacerlo, nuestro complemento se pondrá en el directorio /usr/share/gdesklets/Displays/SysInfo/, así que podemos pasar a este directorio y dar el comando gdesk-lets sysinfo.display.

De un modo parecido instalaremos otros complementos. Algunos dependen de otros (por ejemplo, los programas de supervisión del sistema requieren los sensores adecuados). Sin embargo, esto siempre está indicado en la descripción o instrucción adjunta. En un caso así, hay que instalar de manera analógica el software complementario (los sensores los ponemos en el directorio ~/.gdesklets/Sensors/, mientras que en el caso de la ins-talación desde los paquetes, los sensores se trasladan al directorio /usr/share/gdesklets/Sensors/ ).

La mayoría de las visualizaciones (Displays) se pueden configurar. Para ello, seleccionamos nuestra visualización (por ejemplo, el reloj) con el ratón y presiona-mos el botón derecho del mismo. En el menú que aparece, escogemos la opción Configurar visor. Vale la pena, por ejemplo, cambiar el huso horario a Europe/Madrid. En el caso de la visualización SysInfo, determinamos si debe visualizar las infor-maciones sobre la memoria RAM o Swap (opción Memory), y también sobre qué partición (opción Partition) e interfaz de red (opción Network) deseamos obtener las informaciones.

Si queremos cambiar la localización de la visualización, podemos moverla con el botón central del ratón.

Si alguna de las visualizaciones no nos hace falta, es posible desactivarla. Para ello, la marcamos con el ratón y, desde el menú disponible bajo el botón derecho, seleccionamos la opción Eliminar visor.

Pero, si no queremos desactivar completamente gDesklets, desde el menú mencionado seleccionamos Salir. No hay que tener miedo: después de reiniciar el programa veremos la misma visua-lización que teníamos en el momento de cerrar.

Puede ocurrir que GDesklets nos guste tanto que queramos que arran-que cada vez que utilizamos GNOME. En este caso, será necesario no cerrar GDesklets, y, al terminar el trabajo con GNOME, responder afirmativamente a la pregunta del sistema de si queremos guardar los parámetros de la sesión actual. Si esta pregunta no aparece y al reiniciar GNOME no vemos la pantalla de GDesklets, tenemos que cambiar los parámetros de la sesión. Para hacerlo, desde el menú GNOME, seleccionamos la posición Preferencias–>Más preferen-cias–>Sesiones. En la ventana abierta, en

la pestaña Opciones de sesión marcamos el campo Guardar automáticamente los cambios de la sesión. Gracias a esto, cada vez que lo iniciemos, GNOME intentará restaurar el estado del escritorio en el momento de terminar el trabajo.

ConclusionesComo vemos, el entorno GNOME no es necesariamente inferior a KDE en cuanto a su presentación. Todo depende de nuestra invención y de la selección de los elementos. Si alguien tiene suficiente con la pantalla estándar, está bien. Pero si queremos mirarla con gusto, hemos de dedicar un poco de tiempo para ador-narla. A tal efecto, vale la pena verificar cómo se las arreglaron otros usuarios. Muchas personas, en lugar de crear algo nuevo, prefieren aprovechar los proyectos existentes y ajustarlos a sus necesidades. Las capturas de pantalla que representan los escritorios de otros usuarios están disponibles en páginas como Lynucs.org o GNOME-Look.org (en la sección Screenshot).

Figura 3. Capturas de pantalla disponibles en la página Lynucs.org pueden ser inspiración para experimentar más con la presentación de la pantalla

En Internet:• Equivalente de KDE-Look para los

usuarios GNOME: http://www.gnome-look.org/• Temas para GNOME: http://art.gnome.org/• Temas en la página Freshmeat.net: http://themes.freshmeat.net/• Cómo utilizar los temas: http://themes.freshmeat.net/articles/

view/465/• Página GDesklets: http://gdesklets.gnomedesktop.org/• Página Lynucs.org con las capturas

de pantalla: http://www.lynucs.org/

Page 27: LiNUX+ DVD 3
Page 28: LiNUX+ DVD 3

entrevista

26 Linux+ 3/2004

Entrevista a Gaël Duval, autor de la distribución Mandrakelinux

Krzysztof Krawczyk: ¿Podrías presen-tarte a nuestros Lectores? ¿De qué te ocupas y qué haces en el tiempo libre (si es que lo tienes)?

Gaël Duval: Tengo 31 años y trabajo para la empresa Mandrakesoft. En el tiempo libre pienso en el futuro de la informática; para distraerme también grabo música pop. Desde el año pasado estoy casado.

KK: ¿Cómo empezó tu aventura con Linux?

GD: Conocí Unix como estudiante de informática en mitad de los años noventa. Pensé que era mucho mejor que MS DOS o Windows. Por eso recurrí al otro sistema creado al estilo de Unix que podía instalar en mi PC, es decir, Linux. Así empezó todo.

KK: ¿Por qué y cómo fundaste Mandrake-soft?

GD: Antes de crear Mandrakesoft, hubo Mandrake Linux. Tenía claro que había mucha demanda para Linux fácil de manejar, y en el año 1998 publiqué dos versiones de Mandrake. Cuando la primera tuvo un gran éxito, empecé a colaborar con muchas personas de la comunidad Linux. Me propusieron también trabajar en la creación de Man-drake en Inglaterra y en EE.UU. Tuve también propuestas para fundar una empresa para este producto. Opté por esta segunda posibilidad, ya que desde hace mucho tiempo quería fundar mi propia empresa. De ese modo, con la participación de personas que nunca conocí personalmente nació Man-drakesoft.

KK: ¿Por qué escogiste Red Hat como base para Mandrake?

GD: Mi primer intento de creación de la distribución no fue nunca difundido, y basado en Slackware, NetOS (a finales del año 1997). Sin embargo, cuanto más trabajaba con Red Hat, más claro tenía que su sistema de gestión de paquetes era algo que un día sería también común para todas las distribuciones de Linux. Por aquel entonces, Red Hat disponía también del mejor instalador textual, que no era fácil de modificar porque fue escrito ente-ramente en C sin documentación corres-pondiente. Otra solución era Debian, pero sus procedimientos de instalación queda-

Figura 1. Gaël Duval

En Internet:• Sitio oficial de la distribución Man-

drakelinux: http://www.mandrakelinux.com/• Sitio oficial de la empresa Man-

drakesoft: http://www.mandrakesoft.com/

Page 29: LiNUX+ DVD 3

27

entrevistaentrevista a Gaël Duval

www.lpmagazine.org

ban fuera de las posibilidades del usuario sin experiencia.

En consecuencia, el primer Mandrake estaba basado en Red Hat, pero en cuanto teníamos el número suficiente de desar-rolladores, escogimos nuestro propio camino, por ejemplo, creamos uno de los primeros instaladores gráficos.

KK: He observado que desde hace algún tiempo usáis el nombre Mandrakelinux en vez de Mandrake Linux. ¿Por qué este cambio?

GD: Desde el principio del año 2000 tenemos problemas con Hearst Corpo-ration, una editorial muy grande de los Estados Unidos a la que pertenece Man-drake The Magician. Para defendernos, a partir del mes de marzo de 2003 tene-mos que utilizar en nombre Mandrake-linux.

KK: ¿Cuántas personas trabajan en Man-drakesoft?

GD: Mandrakesoft emplea ahora a alre-dedor de 70 personas.

KK: ¿En qué habéis trabajado últimamente con más intensidad?

GD: Sobre todo trabajamos en mejorar Mandrakelinux como sistema operativo. Además, desarrollamos también productos derivados. Por otro lado, fortalecemos significativamente la división de ventas; cuanto más grande sea el éxito de Mandrakesoft, mejor será Mandrakelinux.

KK: ¿Es que la empresa es rentable? ¿Qué planes tenéis para el futuro?

GD: Sí, desde finales del año 2003 somos rentables y esto cada vez más. Nuestro objetivo es un crecimiento rápido y lanzamiento de más noveda-des para Linux y para todo el campo IT.

KK: ¿Qué piensas de los productos nuevos de sus competidores más grandes: SUSE 9.1 y Fedora Core 2, también PC-LinuxOS y otras distribuciones basadas en Mandrake?

GD: No llamamos a Fedora y SUSE competidores, sino “cocompetidores”. El verdadero rival es Microsoft y sus pro-ductos. Queremos demostrar que somos capaces de desarrollar productos mejores que Microsoft, disponiendo de menos recursos. Si se trata de distribuciones basa-das en Mandrakelinux, nosotros mismos promovemos su creación.

KK: ¿Qué podemos esperar de la nueva edición de Mandrakelinux?

GD: En la nueva versión no hay muchas novedades, pero la distribución va hacia cada vez mayor integridad. Animamos a probarla y conocer nuestro nuevo mecanismo de anunciar los errores: Testzilla.

KK: ¿Cuál es el objetivo de la publicación de Community? Muchas personas creen que es simplemente la versión beta de la edición Official que no vale la pena instalar.

GD: No, la versión Community es equi-valente a la anterior versión final.

Si me estás preguntando qué puedes esperar de la nueva versión de Mandrake-linux, eso quiere decir que tus Lecto-res esperan las novedades. Los usuarios adoran las novedades porque las expec-tativas son cada vez más grandes y espe-ramos que estas novedades las satisfagan. Además, por más que hagas trabajar un ejército de testers y la distribución esté dotada de nuevas funcionalidades, siem-pre habrá uno que descubra un error un mes después de lanzar la versión final. Pero si esperas seis meses o incluso todo un año con la publicación de la nueva versión del producto para eliminar todos los errores, estas novedades dejan de ser novedades y nadie estará interesado en un producto así.

En el entorno corporativo se presta menos atención a las novedades, en cam-bio, se le da mucha importancia a laeliminación de los errores del producto.

En consecuencia, entregamos un producto (edición Community) que pasó positivamente todos los procedi-mientos de pruebas y es considerado suficientemente bueno para difundirlo (no es en ningún caso la versión beta). Es un producto ideal para todos los que quieren disponer de las funciones más modernas y no les importa especial-

mente si de vez en cuando encontraran algún error, ya que la mayoría son aficionados a Linux y pueden arreglár-selas.

En cambio, para los que no están espe-cialmente interesados en las novedades, pero son muy infelices cuando hallan algún tipo de irregularidad en el sistema, recomendamos la edición Official que se vende en cajas y entrega a los clientes corporativos.

KK: ¿Por qué las imágenes ISO de vues-tra distribución están disponibles al público? Permitís también a las revistas informáticas como la nuestra publicar vuestro software en los discos. ¿Es ésta una buena estrategia? ¿Qué ganáis con esto?

GD: Creamos el software Open Source. Eso significa que el 99% del software de Mandrakelinux ha sido escrito por la gente que no trabaja para Mandrakesoft. Por eso debemos ofrecer algo a cambio, y la publicación de las imágenes ISO es uno de los métodos de recompensar el esfuerzo de los desarrolladores y de la comunidad Linux.

En nuestro producto comercial y en Mandrakeclub hallarás mucho más que en Download Edition, así que recomendamos a los usuarios la compra de la versión en cajas de Mandrakelinux o inscribirse al club para poder aprovechar todo lo que oferece Mandrakelinux.

El resultado de nuestra estrategia es que Mandrake que empezó de la nada hace seis años, cuando Red Hat, SUSE y Debian eran actores importantes de este mercado, está ahora entre las cinco mejores distribuciones del mundo. En el ranking de Distrowatch.org está en el primer puesto.

KK: ¿Cuál es el mayor obstáculo para implantar a Linux en los escritorios?

GD: La falta de aplicaciones para los usuarios comunes. Es el único obstáculo.

KK: ¿Tienes algún juego Linux, o algún juego Windows que pueda ejecutarse con Linux preferido?

GD: En principio, no soy un juga-dor. Jugaba cuando era adolescente pero ahora ya no. Creo que si quisiera empezar de nuevo (esto sí que puede ocurrir :)), seguramente compraría una consola de videojuegos. Pero adoro Tuxracer.

KK: Gracias por la entrevista.

Figura 2. Autor de Mandrakelinux a diario

Page 30: LiNUX+ DVD 3

complementos para programas

28 Linux+ 3/2004

Ampliación de las posibilidades de los navegadores webPiotr Machej

¿Quién ha dicho que el navegador web puede servir sólo para visua-lizar páginas web? Por supuesto, ésta es su principal función, pero

a veces quisiéramos hacer algo más con su ayuda. Los navegadores más populares, tales como Mozilla, Konqueror o Firefox, per-miten ampliar su funcionalidad con ayuda de diferentes plug-ins y complementos. Si hemos instalado una serie de complemen-tos a Firefox en la versión 0.8, entonces, antes de instalar una nueva versión, vale la pena comprobar si no perderemos la funcionalidad de nuestros complementos preferidos.

Antes de utilizarloNormalmente, para ver las páginas web, uso el navegador Firefox. Es fácil, rápido y tiene una cómoda utilización de los paneles. Hasta la versión 0.8 poseía un cierto defecto: si en la ventana tenía abier-tos varios paneles, entonces, al pulsar las teclas [Alt]+[F4] se cerraban todos sin pre-guntar. Por suerte, en Internet encontré un complemento para Firefox que, en caso de haber una prueba de cierre de ventana con los paneles, advierte y permite rechazar el cierre. No antes que en la versión 0.9 ya no se necesita, ya que los autores agregaron esta función al navegador.

MozillaLa instalación de los complementos en Mozilla se se limita a encontrar los plug-ins que nos interesan y arrancar el archivo XPI que le corresponde. Por ejemplo, pro-bamos a instalar el complemento Secure-Password Generator, que permite la creación de contraseñas difíciles de adivinar. Es especialmente necesario para personas que tengan problemas con inventar una serie de signos. En la versión actual per-mite incluso la creación de contraseñas más fáciles de recordar.

Comencemos por entrar en la página http://update.mozilla.org/. Aquí escogemos la página Mozilla, y después, el enlace Browse extensions. A mano izquierda de la página visualizada se encuentra una lista de categorías. Escogemos la categoría Privacy. Después de visualizar el conte-nido de la sección, nos familiarizamos con los complementos que se encuentran allí. Aquí tenemos información sobre el nombre del complemento, sobre el autor, una corta descripción, también se dan los números de las versiones de Mozilla, para las cuales está destinado el complemento. En el recuadro SecurePassword Generator pulsamos el enlace Install. Después de un momento, aparece una ventana advir-tiendo que la página está tratando de instalar nuevo software en nuestro orde-nador. Como esto es lo que precisamente queremos, apretamos el botón Aceptar. Cuando el archivo se descarga de Internet, aparece la pregunta si queremos instalar la ampliación en el directorio que contiene nuestro perfil, o en uno del sistema. Hay que leer esta pregunta con atención, ya que para cada complemento puede ser formulada de diferente forma. En este caso, pulsar el botón Aceptar provoca la instalación del programa en nuestro perfil. Cuando hayamos hecho esto debería apa-recer el comunicado n La instalación ha ter-

En el DVDEn el DVD se encuentran los complementos mencionados

para los navegadores web.

DVDDespués de arrancar la distribu-ción Linux+ Live DVD se puede

examinar la operación de los mencionados complementos.

Figura 1. Una contraseña así es, incluso, cómoda

Page 31: LiNUX+ DVD 3

complementos para programascomplementos para los navegadores web

29www.lpmagazine.org

minado con éxito. Podemos entonces cerrar la ventana otra vez pulsando Aceptar. Si quisiéramos instalar el complemento en el directorio del sistema, entonces nos serían necesarios los derechos de administrador. En tal caso hay que arrancar Mozilla desde el nivel del usuario root y realizar las ope-raciones mencionadas anteriormente. Los complementos así instalados serán accesi-bles para todos los usuarios del programa.

Después de haber instalado el com-plemento se necesita arrancar de nuevo Mozilla. Es importante cerrar todas las ventanas y entonces volver a arrancarlo. Ahora en el menú Herramientas encontra-remos la posición SecurePassword Generator. Al seleccionarla, se nos abrirá la ventana del programa.

En la primera página (Create) tenemos a nuestra disposición el botón Create, que al pulsarlo provoca la creación de una contraseña al azar. Después de generarse, aparecerá un botón que permitirá copiar la contraseña al portapapeles (Copy to clipboard), desde el cual podremos pegarlo al formulario en la página web. La lista des-plegable más abajo permite determinar si la contraseña puede ser escrita con ambas manos (Both hands) o si solamente con una (Left hand only o Right hand only). Depen-diendo de esto, para generar contraseñas será utilizado un conjunto de signos. La selección del campo Make mnemonic hace que la contraseña generada deba recor-darse fácilmente. Sin embargo, debido a que, en este caso, se utilizadan solamente letras, la contraseña es vulnerable a los ataques de tipo brute force.

En la página Characters podemos ajus-tar con mayor exactitud la configuración del programa, puesto que tenemos aquí la posibilidad de determinar la longitud de la contraseña (Characters), al igual que señalar qué signos han de utilizarse durante su crea-

ción. La barra de desplazamiento permite determinar cuántos signos de un mismo tipo han de aparecer en la contraseña. El campo Exclude characters es útil, ya que en él podemos escribir los signos que no pueden aparecer en la contraseña. Por defecto se excluyen los signos o y 0 por la posibilidad de error durante su escritura (la mayúscula O y la cifra 0 en algunas fuentes son prác-ticamente idénticas). No tiene importancia si en este campo escribimos mayúscula o minúscula – ambas están descartadas.

FirefoxLos complementos para Firefox se instalan idénticamente como en Mozilla. Esta vez intentaremos instalar el complemento lla-mado Web Developer. Todo que crea pági-nas web, ya sea como parte de su trabajo o para su propia satisfacción, con seguridad apreciará sus posibilidades. Gracias a él se puede modificar al corriente los estilos CSS utilizados en la página, revisar la corrección del código o testear el aspecto de la página en diferentes resoluciones.

El complemento lo descargamos de la página http://extensionroom.mozdev.org/. Su enlace se encuentra en la sección Developer Tools. Tenemos dos enlaces Install a escoger. El primero se refiere a Firefox, y el segundo a Mozilla. Utilizaremos el primero de ellos. Se visualizará una ventana con un aviso. Apretando el botón Install confirmamos que queremos instalar el programa. Cuando el archivo se descargue nos preguntarán si el complemento debe ins-talarse en nuestro perfil. Confirmamos con el botón OK, y después, cerramos las siguientes ventanas con informaciones sobre la instalación del software. Antes de que cerremos el navegador, vale la pena familiarizarnos con la página principal del complemento. Se puede abrir desde Homepage.

Cuando hayamos leído sobre las posi-bilidades del programa, cerramos todas las ventanas de Firefox y lo reiniciamos. Más arriba de la ventana principal del programa deberíamos ver una barra de herramientas extra. A todas las funciones se accede también desde el menú Edit –>Web Developer. Este programa tiene gran-des posibilidades. Por ejemplo, en la sección Validation podemos probar la corrección del código HTML (Validate HTML) utilizado en la página, de la hoja de los estilos CSS (Validate CSS), los enlaces (Validate links), e incluso la accesibilidad de la página, también para personas discapacitadas (Vali-

date Section 508 Accessibility y Validate WAI Accessibility). Luego, haciendo uso de las opciones disponibles en la sección Disable, podemos verficar cómo se ve la página si apagamos los colores (Disable Page Colors), estilos (Disable Styles), imágenes (Disable Images) o los scripts JS (Disable JavaScript). Y esto es apenas una pequeña parte de las posibilidades de este útil complemento.

Desinstalar los complementosSi por alguna razón el complemento no nos gustara, podemos querer desintalarlo. En el caso de Mozilla, y también de Firefox, en las versiones anteriores a 0.9 es muy fácil. En Firefox 0.9 aparece ya el gestor de los comple-mentos (en el menú Edit), que permite una eli-minación fácil de la extensión no deseada. En cuanto a Firefox 0.8 y anteriores, algunos de los complementos poseen una función de desins-talación embebida. Podemos asegurarnos de si nuestro complemento pertenece a este grupo, escogiendo del menú Edit la posición Preferences. Allí, en la sección Complements, se encuentra el índice de los complementos instalados. Al escoger un complemento de la lista podemos pulsar ahora el botón Preferences. Algunas veces allí se encuentra la posibilidad de desinstalación. Si no, pode-mos sencillamente pulsar el botón Desconect complement. En tal caso, durante el siguiente arranque del navegador, el complemento no se leerá. Si queremos eliminar la exten-sión del disco, en Firefox en las versiones 0.8 y anteriores, y en Mozilla, vale la pena instalar el complemento que sirve para desinstalar otros. Se puede hallar en la página http://jgillick.nettripper.com/extuninstaller/. En la sec-ción Install de esta página tenemos enlaces a los programas adecuados. La instalación se parece a la intalación de otros complementos.

Después de reiniciar el navegador en el menú Edit, debería aparecer la posición Extention Uninstaller. Al escogerla, se abre una ventana, de la cual podemos escoger

Figura 2. Durante la creación de páginas web vale la pena revisar si todos los navegadores se las arreglan con los estilos CSS

Figura 3. El autor del complemento Extension Uninstaller ha creado también otros complementos interesantes

Page 32: LiNUX+ DVD 3

30 Linux+ 3/2004

complementos para programas

el complemento que queramos eliminar. La selección la confirmamos con el botón Uninstall, y después, con el botón OK. Des-pués de eliminar el complemento, podemos verificar qué operaciones ha realizado el desinstalador: para esto sirve el botón View Log. Terminamos el programa con el botón Close, tras lo cual deberíamos volver a arrancar el navegador.

KonquerorKonqueror, conocido sobre todo por los usuarios de KDE, no es solamente un navegador web, sino también un gestor de archivos. Esto quiere decir que primero fue un gestor de archivos (llamado KFM – KDE File Manager), y después, gracias a la construcción de nuevas funciones, se con-virtió también en un navegador de páginas web y recibió un nuevo nombre: Konqueror. Sus posibilides se pueden todavía exten-der gracias a sus complementos de dife-rentes géneros. Algunos de ellos se pueden encontrar en el sitio http://sourceforge.net/; después de abrir la página es suficiente con escribir en el campo Search Konqueror, y más tarde, pulsar el botón Search. Por supuesto, no todos los programas encon-trados son plug-ins o complementos para Konqueror. Hay que leer el contenido de las descripciones para encontrar los progra-mas que nos interesan.

De las posiciones más interesantes vale la pena fijarse en Music Manager, Picwiz, KSambaKonqiPlugin y UrlGallery. Picwiz es un pequeño programa que permite cam-biar el tamaño de una imagen particular o de todo un conjunto de dibujos (la opción adecuada aparece en el menú accesible des-pués de pulsar el botón derecho del ratón en el archivo gráfico). Por otra parte, la ins-talación de KSambaKonqiPlugin hace que en la ventana de las cualidades aparezca una página extra, en la cual se puede determi-nar, si a un directorio determinado debe accederse por Samba. Los usuarios que

frecuentemente miran las galerías de imá-genes, seguramente apreciarán el plug-in UrlGallery, que proporciona varios botones que permiten aumentar y disminuir la cifra en la dirección de la página, p. ej. de http://mi.servidor.pl/figura001.html a http://mi.servidor.pl/figura002.html. Nosotros, sin embargo, miraremos más de cerca el plug-in Music Manager.

Instalación de Music ManagerEste plug-in debería interesar a los usua-rios que poseen grandes colecciones de música en formatos MP3 o Ogg. Permite ordenar nuestra colección: la unificación del nombre de los archivos, manipulación de los tags ID3, creación del índice del contenido de la colección, creación de las cubiertas de los discos CD, al igual que preparación de la colección a queramos grabar en el CD.

Como hemos mencionado ante-riormente, la página del proyecto la podemos encontrar gracias al sitio http://sourceforge.net/. Lo mejor es pasar a la página principal del proyecto: http://musicman.sourceforge.net/. Allí, en la sección Download, tenemos a nuestra disposición no solamente el código fuente, sino tam-bién los paquetes praparados para dife-rentes distribuciones. Si usamos Aurox, podemos descargar el paquete diseñado para la distribución Fedora Core. Hay que fijarse en la versión de KDE que tenemos instalada, ya que se han preparado paque-tes diferentes para la versión 3.1 y 3.2. Des-pués de haber cargado el paquete al disco (por ejemplo, al directorio ~/Download/ ), hay que instalarlo de forma apropiada para nuestra distribución. Por ejemplo, en Aurox podemos realizarlo arrancando el emulador del terminal textual (p. ej. Terminal), y después dando el comando: cd ~/Download/, su (aquí hay que dar la contraseña del usuario root), rpm -Uvh

musicman-0.11-1.fc1.k32.i386.rpm.Si, en vez de instalar el programa desde

los paquetes, nos decidimos a instalarlo desde los fuentes, deberemos descargar el archivo musicman-0.11.tar.gz. Luego, arrancamos el terminal textual y nos tras-ladamos al directorio, en el que guardamos el archivo (por ejemplo cd ~/Download/). Lo descomprimimos con el comando tar xzvf musicman-0.11.tar.gz, después, nos trasladamos al directorio creado (cd music-man). Ahora damos el siguiente comando: ./configure y make. Cuando la compilación haya terminado con éxito (si surgen errores,

lo mas seguro será instalar algunos paquetes más: por esta razón la instalación del pro-grama desde los paquetes es más cómoda), realizamos el comando su e introducimos la contraseña del usuario root. Si ya hemos obtenido los derechos de administrador, nos queda dar el comando make install, y luego ya podemos regresar a la cuenta del usuario común (con el comando exit).

Utilización de Music ManagerDespués de reiniciar Konqueror debería-mos tener ya disponibles nuevas funcio-nes; éstas se darán a conocer si señalamos uno o más archivos de música (por ejem-plo, con extensiones MP3, OGG o WAV). A continuación, pulsamos el botón dere-cho del ratón. En el menú visualizado se debería encontrar la posición Music Mana-ger; al escogerla, se desplegará el siguiente menú. Las posiciones que se encuentran allí se refieren a todos los archivos de música actualmente seleccionados.

La primera posición es Normalize File-name. Su selección provoca que el nombre del archivo se adapte a los parámetros determinados en las opciones del pro-grama Music Manager. Podemos establecer estas opciones, haciendo uso del Centro de Control (Control Center). Lo encontra-remos en la sección dedicada al sonido y a multimedia en la página Music Manager. Aquí podemos determinar si en el nombre de los archivos preferimos ver los signos de subrayado o espacios (Prefer underline instead of space in filenames), al igual que podemos ordenar que cada palabra en el nombre se escriba en mayúsculas (Upper-case every word's first letter in filenames). La tercera opción (Number of digits...) permite indicar de cuántas cifras debe constar el número de la ruta utilizado en el nombre del archivo. En las siguientes opciones determinamos el signo en que deben cam-biarse los signos de la barra diagonal ( / )

Figura 4. Este desorden sin duda hay que ordenarlo

Figura 5. Para ver los avances de tal resolución hay que tener mucha paciencia o una conexión rápida

Page 33: LiNUX+ DVD 3

complementos para programascomplementos para los navegadores web

31www.lpmagazine.org

durante cuando nombramos los archivos usando los tags ID3. Además, podemos decidir, con qué letras se escribirán las terminaciones de los nombres de los archi-vos: sólo con minúsculas (All lowercase), sólo con mayúsculas (All uppercase) o la primera letra mayúscula y el resto minús-culas (First uppercase). La última opción nos permite establecer la codificación pre-ferida de los caracteres que serán aplicados cuando se guarden los tags ID3.

Apagaremos la opción Prefer underline y determinaremos Uppercase every word's first letter. Luego, daremos el comando Normalize Filename: todos los signos de subrayado en el nombre se cambiarán por espacios, y cada palabra en el nombre será escrita

en mayúscula (las demás serán cambiadas a minúsculas).

Podemos querer unificar únicamente la representación del espacio entre las palabras en el nombre. Si preferimos los espacios, arrancamos el comando Rename _ to space. Si preferimos los signos de subra-yado, entonces hacemos uso del comando Rename space to _.

A veces, ocurre que el archivo no tiene los tags ID3 configurados. También en este caso nos ayudará Music Manager. Puede intentar adivinar en base al nombre del archivo cuáles deberían ser los valores de cada uno de los tags (nombre de la com-posición, el autor, etc.). Para esto, sirve el comando Set ID3 from Filename. Hay que

entender el hecho de que no siempre se establecerán los valores adecuados: el pro-grama no es capaz de determinar si en el nombre escribimos primero el nombre del álbum, o el título de la canción.

Muy útil resulta otro comando: Advanced ID3 tagging. Después de elegirlo, se abre una ventana con unas opciones muy desarro-lladas. Marcando cada uno de los campos, podemos indicar qué tags ID3 deben con-figurarse (recordemos que esto se refiere a todos los archivos seleccionados). Por ejemplo, podemos marcar el campo Álbum y escribir el nombre del álbum; gracias a ello, después de pulsar el botón Write Tags! todos los archivos tendrán correctamente establecido este tag. De una forma analógica

• Bookmark Links Checker – comprueba si nuestra lista de páginas contiene los enlaces activos de la página;

• ChromEdit – permite editar cómoda-mente los archivos de configuración (userChrome.css, userContest.css y user.js), sin conocer la localización del perfil del usuario;

• SuperScroll – da la posibilidad de configurar la rápidez de subir/bajar la página con ayuda del teclado o con la rueda del ratón;

• EditCSS – permite editar en vivo la hoja de cálculo de los estilos de la página actualmente visualizada y observar los cambios incluidos (sobre todo útil para los creadores de páginas web);

• LiveHTTPHeaders – permite familiari-zarse con los encabezados HTTP, así como con su edición;

• Download Sort – cuida de que los archivos de cada una de las extensio-nes lleguen a los directorios apropia-dos (determinados por el usuario);

• Spiderzilla – permite bajar páginas enteras al disco local con ayuda de la opción en el menú contextual (utiliza el programa exterior Httrack Website Copier);

• BlockFall – durante el descanso en el trabajo está bien entretenerse, y este complemento permite jugar al cono-cido Tetris;

• Cards – otro complemento de diver-sión, esta vez para los fans de los solitarios (contiene más de 20 juegos diferentes de cartas diseñados para una sola persona);

• xKiosk – es útil en los cibercafés y en los laboratorios universitarios, ya que permite, con ayuda de un botón, lim-piar todas las informaciones privadas

Los complementos más interesantes para Firefox y Mozilla:del navegador (tales como el historial de las páginas visitadas, datos introdu-cidos en los formularios, las contrase-ñas, cookies o la caché);

• Mouse Gestures – gestos del ratón es una función prestada del navegador Opera, y muchos usuarios alaban mucho la posibilidad de arrancar diferentes funciones o comandos con ayuda de los movimientos del ratón programados por uno mismo;

• Clone Window – cuando realizamos el comando Nueva ventana lo que se visualiza es el historial y la dirección de la página actual en una ventana abierta;

• Adblock – el punto débil de muchas páginas son los anuncios publicitarios visualizados en ellas, y este comple-mento permite bloquear fácilmente la visualización de cada uno de estos elementos: gracias a esto los anuncios que no queremos ver no se cargarán nuevamente;

• FlashBlock – cada vez más páginas utilizan las inserciones en Flash, y a los usuarios de conexiones más lentas la espera de cargar todas las animaciones se puede alargar; con ayuda viene este complemento, que sustituye las anima-ciones flash con un botón bien proporcio-nado; apenas presionado, la animación comienza a cargarse, y así tenemos la posibilidad de familiarizarnos más rápido con el contenido de la página;

• Image Toolbar – a los antiguos usuarios de Internet Explorer les puede faltar en Firefox el menú que aparece en el extremo izquierdo del dibujo después de indicarlo con el ratón;

• Nuke Anything – permite eliminar de la página elementos escogidos a través del menú contextual;

• Disable Targets For Downloads – gra-cias a él, durante la carga del archivo de la página no se abren ventanas vacías o páginas adicionales, que luego hay que cerrar a mano;

• LastTab – modifica la forma de cambiar de panel, porque en vez de cambiar entre paneles sucesivos, podemos pasar de uno a otro en el orden, en que han sido visualizados;

• Tabwarning – complemento especial-mente útil para los usuarios de Firefox en la versión anterior a 0.9, ya que avisa si el usuario intenta cerrar la ventana con muchos paneles abiertos;

• Browser Uptime – permite comprobar el tiempo que tiene que estar abierta una ventana concreta del navegador;

• Moji – perfecto para las personas que miran las páginas web japonesas, puesto que permite la traducción de la página y que se adjunten aclaraciones, lo que ayuda mucho en la compresión del contenido;

• TinyURL Creator – el envío de direc-ciones largas de las páginas web es frecuentemente incómodo; este complemento facilita el uso del sitio http://tinyurl.com/ y permite presentar direcciones URL largas de una forma más corta;

• User Agent Switcher – a pesar de la difu-sión de diferentes navegadores, algunos de los creadores de páginas web dan acceso “al único razonable" del gigante de Redmond; en tal caso, si no quere-mos arrancar IE, sólo nos queda cam-biar la inscripción que identifica nuestro navegador. Gracias a este complemento nuestro Mozilla o Firefox pueden imitar a cualquier otro navegador.

Page 34: LiNUX+ DVD 3

32 Linux+ 3/2004

complementos para programas

podemos cambiar los tags determinando el nombre de la composición (Título), al artista (Artist), género musical (Genre), número de pista (Track), año de edición (Year), al igual que el comentario (Comentario). Si no seña-lamos ninguno de los campos, entonces su valor no se modificará.

Aquí también podemos ordenar al programa que intente adivinar el valor de un tag en base al nombre del archivo: es suficiente establecer en el campo marcado la opción Guess from filename. Si el pro-grama no es capaz de adivinar el valor del tag, entonces no se establecerá.

Muy útil es el botón Copy ID3 tags from file, ya que permite señalar el archivo de música, cuyos tags ID3 se utilizarán para rellenar los diferentes campos. De esta forma podemos usar un archivo de la colección que tenga configurados correctamente los tags para configurarlos en otros archivos.

Cuando ya tengamos establecidos correctamente los tags ID3, los podemos aprovechar para unificar la terminología de los archivos. Para ello usaremos el comando mencionado Set Filename from ID3. Tenemos para elegir cuatro formatos diferentes de nombre (p. ej. Interprete-Nombre.mp3). Si no nos gusta ninguno, podemos crear nuestro propio formato: esto lo permite la opción Custom. Durante la creación del formato podemos apro-vechar la siguiente macro: %n (título de la canción), %a (intérprete), %A (nombre del álbum), %t (número de la pista), %b (frecuencia de prueba), %y (año de publi-cación), %e (extensión del nombre). Por ejemplo, en el campo Filename template podemos poner el texto %a - %n.%e, y el nombre del archivo tomará la forma Ape-llido del artista- Título de la canción.mp3. Por supuesto, con la condición de que los tags ID3 apropiados estén ya configurados.

Gracias al complemento, podemos auto-máticamente colocar los archivos en los sub-directorios apropiados, por ejemplo, creando el directorio de nombre Apellido del artista/, y en el campo Filename template, para los archivos escogidos, escribir %a/%n.%e, lo que provocará que estos archivos sean tras-ladados al directorio Apellido del artista/ con el nombre de Título de la canción.mp3. Por supuesto, si el directorio determinado no existe, el nombre cambiará. De forma pare-cida, si, después del cambio del nombre, dos archivos tendrían el mismo nombre, el pro-grama no realiza cambios. No obstante, hay que ser cuidadoso, porque si el archivo no tiene definido el tag ID3 con el nombre de la

composición, puede resultar que, de repente, tenemos un archivo con el nombre .mp3.

La última función interesante de este programa es la posibilidad de crear la cubierta del disco y el índice. Obtenemos acceso a ella arrancando el comando Create MP3 CD Cover. Este comando toma en cuenta todos los archivos que se encuentran en el directorio actual (o en el directorio marcado por el usuario). En el campo Collection Name podemos dar el nombre de la colección (por defecto, es el nombre del directorio actual). Luego, podemos indicar el patrón que ha de aprovecharse para la creación de la cubierta (en el campo MP3 CD Cover Template). Tenemos para escoger un patrón para OpenOffice.org y dos para KOffice. Después de guardarse, el archivo con el proyecto de la cubierta se encontrará en el subdirectorio info/. De manera pare-cida, podemos escoger el patrón que vamos a utilizar para la creación de la página web con el índice de las canciones del directo-rio (HTML index template). La página será guardada en el archivo index.html. Además, podemos generar una lista de reproducción, que podremos más tarde agregar, por ejem-plo, a XMMS – es suficiente con marcar el campo Create Playlist files, y en el campo contiguo dar el nombre del archivo (debería tener la terminación .m3u). Será guardado en el mismo directorio que el archivo index.html. Cuando ya lo hayamos configu-rado, podemos pulsar el botón Create Index, y todos los archivos serán generados.

MPlayerplug-inMPlayer es uno de los programas más popu-lares para la reproducción de películas en Linux. Gracias a la posibilidad de aprovechar los codecs, puede visualizar prácticamente todos los tipos de archivos multimedia. El programa Mplayerplug-in traslada las posibi-lidades de Mplayer al navegador web.

MPlayerplug-in es un plug-in destinado para el navegador Mozilla, pero se puede instalar también en otros navegadores que puedan usar los plug-ins de Mozilla (por ejemplo, Firefox). Los archivos los descarga-mos de la sección Download que se encuentra en la página principal del proyecto (http://mplayerplug-in.sourceforge.net/). Tenemos aquía nuestra disposición el código fuente, así como los paquetes listos para diferentes distribuciones. La forma más cómoda de ins-talación es descargar el archivo e instalarlo (p. ej. para Aurox se puede bajar el paquete destinado para la distribución Fedora Core). Después de instalar los paquetes, los archi-

vos correspondientes se incluirán en el directorio /usr/lib/mozilla/. Si estamos usando Firefox, hay que trasladarlos al directorio /usr/lib/firefox/ con los comandos:

cp /usr/lib/mozilla/components/

mplayerplug-in.xpt /usr/lib/firefox/S

components/

cp /usr/lib/mozilla/plugins/mplayerplugS

-in.so /usr/lib/firefox/plugins/

Por supuesto, este comando hay que ejecu-tarlo con los derechos del usuario root.

A partir de este momento podemosentrar en la página http://www.hollywood.com/ y mirar los avances de las películas (en la sección MOVIES–>Trailers escoge-mos el avance que nos interesa, y después señalamos el formato del archivo bajado, por ejemplo, Windows Media, 100).

ConclusiónÉstas, por supuesto, no son todas las funciones, con las que pueden enrique-cerse nuestros navegadores. De manera parecida, podemos instalar muchos otros complementos. En el recuadro se han incluido cortas descripciones de los complementos más interesantes (en mi opinión) diseñados para Firefox, que se pueden encontrar en la página http://extensionroom.mozdev.org/.

Tengo la esperanza de que con este artí-culo haya animado a los Lectores a buscar por su cuenta, lo cual dará como efecto un navegador mejor preparado a sus gustos y necesidades. Porque precisamente esto es lo que queremos: que el ordenador esté preparado para nosotros y no estemos nosotros para el ordenador.

En Internet:• Complementos y temas para Mozilla,

Firefox y Thunderbird: http://update.mozilla.org/• Más complementos para Mozilla,

Firefox y Thunderbird: http://extensionroom.mozdev.org/• Complementos y temas para Firefox: http://texturizer.net/firefox/• Desinstalador de los complementos

de Mozilla, Firefox y Thunderbird: http://jgillick.nettripper.com/

extuninstaller/• Music Manager: http://musicman.sourceforge.net/• MPlayerplug-in: http://mplayerplug-in.sourceforge.net/

Page 35: LiNUX+ DVD 3
Page 36: LiNUX+ DVD 3

complementos para programas

34 Linux+ 3/2004

Complementos para el paquete OpenOffice.orgPiotr Machej

OpenOffice.org es uno de los paquetes de oficina más populares para Linux. Ofrece grandes posibilida-

des: gracias a él podemos no solamente abrir los documentos de texto, sino también las hojas de cálculo, e incluso las presentaciones. ¿Es que son éstas todas las posibilidades ofrecidas por este paquete? No. Sus autores lo dotaron también de una potente herramienta que permite crear macros amplias. Además, existen varias aplicaciones creadas por los programadores independientes, más o menos relacionados con el proyecto. Entre ellos figura Imposter, que se des-cribe en el presente artículo, así como el programa para la concepción de las bases de datos, Kexi.

Ejemplos de uso Hace poco vinieron a verme mis amigos. Puesto que, igual que a mí, les gustan las excursiones a caballo y en bicicleta, quería presentarles mi colección (muy de aficionado) de fotos. Las guardo en el disco duro de mi ordenador, así que la solución más evidente me pareció la pre-sentación de diapositivas en la pantalla. Mi innata pereza me sugirió que no tenía sentido cargar en el programa Impress unas cuantas fotos por separado y des-pués ajustar sus dimensiones. Algunos instantes de búsqueda en Internet dieron un resultado satisfactorio: he instalado una macro nueva y, en un momento, todas las fotos se ajustaron. La macro añadió también la página de título. Me quedó solamente insertar algunos comentarios, activar los pasajes entre

las fotos y adornar la primera página. A pesar de lo aficionado de mis fotogra-fías, la presentación les gustó mucho a mis amigos.

ImposterYa sabemos que, con ayuda de Open-Office.org, se pueden crear y hacerlas presentaciones. Sin embargo, a veces queremos hacer nuestrapresentación a alguien que no tiene ins-talado el paquete. O, al revés, buscamos informaciones concretas, y Google nos devuelve la presentación creada en el programa Impress. ¿Debemos en este momento instalar todo el paquete OpenOffice.org? No necesariamente, porque disponemos del programa Imposter.

Es un programa independiente para hacer presentaciones creadas en Impress. Por el momento, la versión más reciente de este programa tiene el número 0.2; se trata entonces de un proyecto toda-vía joven. Sin embargo, se las arregla bastante bien con las presentaciones, y con el tiempo irá enriqueciéndose

En el DVDEn el DVD se encuentran

los complementos para OpenOffice.org.

DVDDespués de arrancar la distribu-ción Linux+ Live DVD, se puede probar el funcionamiento de los

complementos descritos.

Figura 1. Imposter se las arregla bastante bien con las presentaciones

Page 37: LiNUX+ DVD 3

complementos para programascomplementos para OpenOffice.org

35www.lpmagazine.org

de otras funciones (por ejemplo, las ani-maciones).

Instalación El programa puede descargarse desde el sitio del proyecto: pinchamos en el enlace Download en la página http://imposter.sourceforge.net/. Seleccionamos el servidor réplica que más nos convenga, y extraemos el fichero descargado con el comando tar xzvf imposter-0.2.tar.gz. La instalación se limita a la secuencia estándar de comandos: ./configure, make, make install (el último con los derechos de administrador, así que antes debemos dar al comando su y la contraseña de usuario root).

ArranqueDespués de la instalación, arrancamos el programa con el comando imposter. Des-pués de pulsar las teclas [Ctrl]+[O] indica-mos el fichero con la presentación. Entre las respectivas diapositivas podemos navegar con ayuda de las teclas del cursor, así como utilizando las opciones accesibles en el menú Go.

Puede suceder que nuestra presen-tación no sea igual que en el programa Impress: todavía algunas funciones no se han programado. Sin embargo, hay posibi-lidad de que las diapositivas sean legibles aunque sin animaciones.

Macros en OpenOffice.orgEl paquete de oficina OpenOffice.org ofrece bastantes posibilidades, no obs-tante, sus usuarios continúan añadiendo más funciones útiles. Esto es posible gracias al soporte de macros integrado. Con su ayuda se puede realizar varias actividades, desde las más sencillas hasta bastante complicadas. Con ayuda de una macro se puede, por ejemplo, hacer que todas las palabras de nuestro documento estén escritas con mayúscula. Podemos también eliminar los espacios duplicados o tabuladores. Algunos tienen otras ideas de su uso, por ejemplo, crear laberintos, generar galerías o reunir varios ficheros en uno. Existen también macros con relo-jes, calculadoras, incluso las de análisis de dificultad del texto (desgraciadamente en inglés). La macro para OpenOffice.org se encuentra en varios sitios de Internet. Uno de los kits de macros más inte-resantes es el proyecto OpenOffice.org Macros (abrev. OOoMacros). Su página web es http://www.ooomacros.org/.

A continuación vamos a conocer dos elementos interesantes de este kit:Combine Files y Impress Photo Album Crea-tor.

Combine FilesA veces, durante el trabajo con el editor de texto Writer existe la necesidad de unir diferentes ficheros en uno. La macro Com-bine Files permite hacerlo de manera rápida y cómoda.

Para instalar la macro, hay que, antes que nada, descargarla al disco. En la página web http://sourceforge.net/projects/ooomacros/ buscamos la posición Combine Files y pinchamos en el enlace Download. En la página visualizada seleccionamos el enlace CombineFiles_1.1.zip (el número de la versión podría ser diferente de lan-zarse una nueva), y después definimos el servidor réplica que nos corresponde. Guardamos el fichero en un directorio del disco duro (por ejemplo, ~/Download/ ). Ahora ya podemos extraerlo: en nuestro terminal de texto preferido pasamos al directorio ~/Download/ (cd ~/Download/), y damos el comando unzip CombineFi-

les_1.1.zip. Con ayuda de OpenOffice.org abrimos el fichero obtenido CombineFilesInstaller_1-1.sxc.

Al abrir el fichero podemos recibir el mensaje de que el documento contiene macro. Puesto que queremos utilizarla, apretamos el botón Ejecutar. En la parte de arriba del documento abierto veremos los botones Install y Uninstall, abajo tendremos

el modo de empleo. Pulsamos el botón Install. Se abre la ventana con la pregunta en qué tipo de menú debe meterse nues-tro programa. Seleccionamos As Addon Items. Gracias a esto tendremos acceso al programa a través del menú Herramien-tas–>Add-Ons–>Combine Files. Después de instalar el complemento, se tienen que cerrar todas las ventanas OpenOffice.org y volver a arrancar OpenOffice.org Writer.

Ahora podemos utilizar el menú mencionado: Herramientas–>Add-Ons–>Combine Files. Al seleccionarlo, nos pre-guntarán si queremos crear un docu-mento nuevo, o insertar los ficheros combinados en el documento actual. Cuando contestemos, aparecerá la ventana en la que podremos añadir los ficheros para unir. Los ficheros respecti-vos se añaden con ayuda del botón Add a file. Podemos también añadir todo el directorio con el botón Add all files in directory. Al seleccionar los ficheros de la lista y apretar los botones Move Up y Move Down, podemos cambiar el orden de los ficheros. Si queremos renunciar a algún fichero, podemos eliminarlo con el botón Remove (por supuesto, solamente de la lista, porque sigue guar-dado en el disco). La única opción de esta ventana (Insert page breaks between documents) permite forzar la inserción de los caracteres de fin de línea allí donde se unen los documentos. Si nos gustan los parámetros, podemos apretar el botón Combine files.

Figura 2. Con ayuda de una macro se puede preparar fácil y rápidamente una galería atrayente de imágenes

Page 38: LiNUX+ DVD 3

36 Linux+ 3/2004

complementos para programas

Hay que recordar que se pueden añadir a la lista solamente los ficheros que OpenOffice.org Writer puede leer, es decir, los documentos de texto soportados por el paquete.

Impress Photo Album CreatorSi tenemos una amplia colección de fotos o dibujos puede que queramos pre-sentarlos a nuestros amigos. Se puede publicarlos en la página web o mostrar-los en el navegador gráfico, pero más atractiva parece una presentación de las diapositivas realizada en Impress. Impress Photo Album Creator es un programa que, durante la creación de una presentación, hace la mitad del trabajo por nosotros, ya que descarga todos los dibujosdel directorio al programa Impressy controla el ajuste de sus dimensiones.

La instalación de esta macro es igual a la de Combine Files. Cuando abramos el fichero PhotoAlbumInstaller_1-1.sxc y apretemos el botón Install, activaremos la opción As Top Menu 'PhotoAlbum'. Gracias a esto, nuestro generador de galerías estará disponible a través de Photo Album visible en la barra de menú. Por supuesto, antes de que aparezca, deberemos reiniciar OpenOffice.org.

El uso de esta macro se limita a arran-carla desde el menú Photo Album–>Create Album. En la ventana abierta definimos el directorio con las fotos y apretamos el botón Seleccionar. Pasados algunos instantes veremos arrancar el programa Impress con los dibujos insertados y un

mensaje que nos informa de cuántos dibujos se han agregado. Así, concluye la actividad del script. Disponemos de una diapositiva con la página de título y de diapositivas con las fotos ajustadas. Ahora solamente depende de nuestra imaginación cómo vamos a personalizar nuestra presentación y con qué vamos a encantar nuestros amigos.

Integración OpenOffice.org con KonquerorLos usuarios de KDE están seguramente acostumbrados a utilizar Konqueror. No es solamente un gestor de ficheros o un navegador de las páginas web. Es también capaz de reproducir diferentes ficheros en su propia ventana. Esforzándonos un poquito podemos hacer que, al abrir los ficheros asociados con OpenOffice.org, no se abra una aplicación aparte sino que los veamos en las ventanas de Konqueror. Por el momento, se puede conseguir esto gra-cias a la aplicación Cuckooo. Está todavía en la fase Alpha, sin embargo, hasta que OpenOffice.org no quede mejor integrado con KDE, es una alternativa interesante. Se puede descargar Cuckooo sin ningún pro-blema de la página http://kde.openoffice.org/cuckooo/, pero la instalación de esta aplica-ción requiere más esfuerzo.

Sobre todo, debemos asegurarnos de que tenemos instalado OpenOffice.org. Además nos harán también falta los paquetes kdebase-devel y kdesdk, disponibles en los discos con la distribución (hablamos

de Aurox; en otras distribuciones pueden llamarse de otra manera, por ejemplo, kdebase-dev). Si las tenemos instaladas, instalamos Software Development Kit de OpenOffice.org (OpenOffice.org SDK). Este programa se necesita durante la compila-ción Cuckooo.

Instalación de OpenOffice.org SDKEste programa lo descargamos de la página http://www.openoffice.org/dev_docs/source/sdk/index.html. Nos interesa la versión 1.1 para Linux. Pasamos a la parte inferior de la página hasta encon-trar la sección adecuada y seleccionamos el servidor réplica que nos corresponde. Podemos, por ejemplo, descargar un archivo del servidor checo: http://f tp.sh.cvut.cz/ MIRRORS/OpenOff ice /stable / 1.1.0_ sdk / OOo_1.1.0_ LinuxIn-tel_sdk.tar.gz. El fichero lo guardamos en algún directorio del disco local (p. ej. ~/Download/ ). Como tiene alrededor de 28MB, su descarga puede tardar algunos instantes.

Entonces podemos utilizar el emu-lador del terminal y realizar una modi-ficación del fichero de configuración. Arrancamos nuestro terminal preferido (por ejemplo, Terminal o Multi Gnome Terminal). Empezaremos por adquirir los derechos de administrador: damos el comando su y la contraseña del usuario root. Utilizando nuestro editor preferido (p. ej. Vim o Pico) abriremos el fichero /etc/ld.so.conf y, al final, añadiremos la línea /usr/lib/ooo-1.1.1/program. La línea debe tener este contenido en caso de que utilicemos OpenOffice.org en la versión 1.1.1, instalado en el directorio /usr/lib/ooo-1.1.1/. Si nuestro OpenOffice.org está instalado en otro directorio debemos corregir la línea de manera apropiada. Después de guardar los cambios en el fichero, daremos el comando ldconfig. Según los autores, es necesario también crear el enlace simbólico del fichero libstdc++.so.5 con libstdc++.so.3, aunque en el caso de mi sistema no hubo tal necesidad. Tampoco perjudica, así que después de entrar el directorio OpenOffice.org (cd /usr/lib/

ooo-1.1.1/program/), verificamos si este fichero está allí: ls libstdc++.so.*. Si aparece el nombre libstdc++.so.5, dare-mos el comando ln -s libstdc++.so.5 libstdc++.so.3. Si no, lo más probable es que el fichero esté en el directo-

Figura 3. Ahora en Konqueror se pueden visualizar no solamente los ficheros gráficos sino también las presentaciones y hojas de cálculo

Page 39: LiNUX+ DVD 3

complementos para programascomplementos para OpenOffice.org

37www.lpmagazine.org

rio /usr/lib/ (como en caso de Aurox y Fedora). En ese caso, pasaremos a este directorio (cd /usr/lib/) y repetiremos las acciones descritas. Gracias a estas medidas, los programas del paquete OpenOffice.org SDK tendrán acceso a las librerías OpenOffice.org necesarias. Por el momento no nos harán falta los derechos de administrador, así que podemos volver al nivel del usuario común (exit).

Cuando el fichero de OpenOffice.org SDK esté guardado en nuestro disco, tendremos que descargarlo. Podemos hacerlo en el directorio general del usua-rio, es decir, en la ventana del terminal escribimos el comando: cd ~/, tar xzvf ~/Download/OOo_1.1.0_LinuxIntel_

sdk.tar.gz (suponiendo que el fichero descargado se halle en el directorio ~/Download/ ). Así concluirá la instala-ción de este paquete.

Instalación de CuckoooSi no lo hemos hecho todavía, ya es hora de descargar el archivo con el código fuente del programa Cuckooo. El enlace a

la versión actual está en la página http://kde.openoffice.org/cuckooo/. En el momento de escribir este artículo, la versión más reciente era la 0.3, en la dirección http: //artax.karlin.mff.cuni.cz/~kendy/cuckooo/download/cuckooo-0.3.tar.gz. Guar-damos el programa en el directorio de ejemplo ~/Download/.

En la ventana del terminal pasamos al directorio de descarga (cd ~/Download/)y descomprimimos el archivo con el comando tar xzvf cuckooo-0.3.tar.gz. Entramos en el directorio creado con el comando cd cuckooo-0.3. Escribimos el comando: ./

configure --prefix=̀ kde-config --prefix̀

--with-office-dir=/usr/lib/ooo-1.1.1

--with-ODK-dir =$HOME/OpenOffice.

org1.1_SDK. Hay que prestar atención al apóstrofe utilizado, que en el teclado se halla bajo la tecla (~) y no confundirlo con la tecla de comillas ("). Si OpenOffice.org está instalado en otro directorio, en vez de la ruta /usr/lib/ooo-1.1.1 en la línea de comandos hay que escribir la ruta adecuada. Igualmente hay que ajustar el camino en lo que se refiere al parámetro –with-ODK-dir: aquí damospor sentado que OpenOffice SDK se descargó al directorio predefinido.

Si todo transcurre sin problemas, podemos dar el comando make. Empezará un largo proceso de compilación. Cuando acabe, adquiriremos otra vez los derechos del administrador (comando su y contra-seña del usuario root), y después ejecuta-mos el comando make install. Una vez concluido podremos abandonar la cuenta del administrador (exit).

ManejoPor el momento, después de iniciar Kon-queror podremos utilizar Cuckooo. Cuando indiquemos algún fichero asociado con OpenOffice.org (por ejemplo, cualquier documento de Microsoft Word o la presen-tación Impress), al apretar el botón derecho de ratón en el menú encontraremos la posi-ción Vista previa en Cuckooo (OpenOffice.org nested in KDE). Al activarla, en la ventana de Konqueror aparecerá el fichero en modo de sólo lectura.

Si no queremos utilizar el menú contextual del ratón y, en cambio, preferimos tener la vista previa del fichero justo después de su selección, debemos cambiar las opciones de asociación de los ficheros. Para ello, en Konqueror seleccionamos el menú Preferencias–>Configurar Konqueror

(Settings–>Configure Konqueror). Des-pués indicamos la sección Asociaciones de archivo (File Associations) y en el campo vecino desplegamos el grupo application. En el índice encontramos el tipo del fichero que nos interesa (por ejemplo, para los documentos Open-Office Writer – vnd.sun.xml.writer) y lo marcamos. Pasamos a la sección Incrus-tación (Embedding). En la sección Clic con el botón izquierdo (Left Click Action) selec-cionamos Muestra archivo en el navegador incrustado (Show file in embedded viewer). Finalmente, debemos asegurarnos de que Cuckooo esté en el índice Orden de servicios (Service Preference Order) al principio mismo de la lista. Entonces podemos pulsar el botón Aplicar (Apply), y después repetir todo este procedi-miento para otros tipos de ficheros de los que deseamos tener una automática vista previa. El índice de tipos de fiche-ros soportados por OpenOffice.org se halla en el recuadro.

Recordemos que los ficheros se visua-lizan en modo de sólo lectura. Si deseamos editarlos, debemos iniciar independiente-mente el paquete OpenOffice.org.

ConclusiónComo vemos, las posibilidades del paquete OpenOffice.org pueden ampliarse significativamente. Si entre las macros existentes no encontramos ninguna que se ajuste a nuestras nece-sidades, siempre podemos escribirlas nosotros mismos. Aunque no lo parezca, no es tan complicado, y los recursos disponibles en Internet (en la página http://scripting.openoffice.org/) ofrecen las bases necesarias para la creación de las macros. Por supuesto, si una de estas macros resulta útil, vale la pena com-partirla con toda la comunidad de los usuarios OpenOffice.org.

Tipos de ficheros sopor-tes por OpenOfficeEn el navegador Konqueror podemos configurar la navegación con ayuda de Cuckooo para los siguientes tipos de ficheros: application/msword, application/vnd.ms-word, application/x-msword, application/msexcel, application/vnd.ms-excel, application/x-msexcel, application/mspowerpoint, app l i c a t i o n / vnd . ms - p ower p o i n t , application/x-mspowerpoint, application/vnd.stardivision.calc, application/vnd.sun.xml.calc, application/vnd.stardivision.calc.template, application/vnd.sun.xml.calc.template, application/vnd.stardivision.draw, application/vnd.sun.xml.draw, application/vnd.stardivision.draw.template, application/vnd.sun.xml.draw.template, application/vnd.stardivision.impress, application/vnd.sun.xml.impress, application/vnd.stardivision.impress.template, application/vnd.sun.xml.impress.template, application/vnd.stardivision.writer, a p p l i c a t i o n / v n d . s u n . x m l .w r i t e r, application/vnd.stardivision.writer-global, application/vnd.sun.xml.writer.global, application/vnd.stardivision.writer.math, application/vnd.sun.xml.writer.math, application/vnd.stardivision.writer.template, application/vnd.sun.xml.writer.template.

En Internet:• Imposter: http://imposter.sourceforge.net/• Macros para OpenOffice.org: http://sourceforge.net/projects/

ooomacros/• Página para la creación y desarrollo

de los macros para OpenOffice.org: http://scripting.openoffice.org/• Cuckooo: http://kde.openoffice.org/cuckooo/

Page 40: LiNUX+ DVD 3

complementos para programas

38 Linux+ 3/2004

Plug-ins para XMMSPiotr Machej

Desde que empecé a trabajar en el entorno gráfico, XMMS es mi compañero inseparable (antes lo era el programa

Mpg321, que funcionaba con la línea de comandos). Sin embargo, siempre me irritaba una cosa: durante el trabajo mi escritorio se llenaba todo de ventanas, y la ventana XMMS estaba en el fondo mismo. Si quería reproducir otra canción, tenía que llamar la ventana de XMMS a primer plano, seleccionar la canción en el índice y de nuevo esconder la ventana. Por suerte, recorriendo los recursos de Inter-net, encontré un plug-in muy útil. Después de su instalación, basta con apretar las teclas [Ctrl]+[Alt]+[f ], y en la ventana que aparece a continuación puedo escoger las canciones para escuchar. Pulso [Enter] y sigo trabajando. Si tengo un momento de descanso, gracias a otro plug-in puedo contemplar en la ventana une bonita visualización de la música.

XMMS FindComo primer paso, vamos a instalar el plug-in mencionado al principio del artí-culo. Es pequeño y, según mi opinión, bastante útil. Empecemos por entrar en la página web del programa XMMS: http://www.xmms.org/. Aquí seleccionamos los siguientes enlaces: Plug-ins, Misc, y después, en el índice, encontramos XMMS Find. Si queremos, podemos ir a la página web de la extensión (http://xmmsfind.sourceforge.net/) o descargar los fuentes seleccionando el enlace Download: source.

InstalaciónDespués de seleccionar el servidor réplica correspondiente, indicamos la localiza-ción del fichero (por ejemplo, el directorio ~/Download/ ). Ahora, debemos descar-garlo (cd ~/Download/, tar xzvf xmms-

find-0.5.0.tar.gz) y entrar en el directorio creado (cd xmmsfind-0.5.0/). Después de la lectura de los ficheros README e IN-STALL sabremos que es necesario ejecutar

los comandos make y make install (este se-gundo con los derechos de administrador).

Ejecución Posteriormente, hay que arrancar el pro-grama XMMS y entrar en los Preferencias con la combinación de las teclas [Ctrl]+[P]. En Plugins generales encontramos la posi-ción Xmms-Find y la marcamos. Para acti-var el plug-in, hay que marcar el campo Habilitar plugin. Además, podemos recurrir a las opciones disponibles bajo el botón Configurar. Los cambios los aprobamos con el botón Aceptar.

A partir de este momento, la llamada del comando xmmsfind_remote hará apare-cer la ventana de búsqueda de la canción. Todo lo que tenemos que hacer es atribuir este comando a una combinación de teclas. ¿Cómo hacerlo? En el caso de GNOME con Metacity, esto es posible mediante el pro-grama Gconf-editor. Podemos arrancarlo con el comando gconf-editor o activarlo desde el menú Herramientas de sistema –>Más herra-mientas de sistema–>Editor de configuración. Al utilizar esta herramienta hay que tener cuidado. Reemplazamos el fichero que es, en algún sentido, equivalente al Registro conocido de Windows. Si nos sentimos capa-ces, desarrollaremos las ramas sucesivas del árbol: apps–>metacity–>global_keybin-dings. En el índice visualizado buscamos la posición run_command_2. El valor de esta clave debe ser disabled. Si no lo es, bus-

En el DVDEn el DVD se hallan los

complementos para XMMS.

DVDDespués de arrancar la distribu-ción Linux+ Live DVD, se puede probar el funcionamiento de los

complementos.

Figura 1. Después de definir la combinación de las teclas, la ventana de XMMS se puede quedar en el fondo

Page 41: LiNUX+ DVD 3

39

complementos para programas complementos para XMMS

www.lpmagazine.org

caremos otra clave, p. ej. run_command_3. Cuando la encontremos, la marcamos con el botón derecho del ratón y a partir del menú activado seleccionaremos Modificar la clave. En el campo Valor de la clave definimos la combinación de teclas que nos conviene, por ejemplo, <Ctrl><Alt>f, y después, apro-bamos con el botón Aceptar. Pasamos ahora a la rama apps–>metacity–>keybinding_com-mands (posición siguiente en el índice a la izquierda de la ventana) y encontramos la clave command_2 (o command_3, si utili-zamos el atajo de teclas run_command_3). Análogamente, cambiamos el valor de la clave, esta vez escribiendo xmmsfind_remote. Ahora podemos cerrar ya el Editor de la configuración (Archivo–>Terminar).

UsoAhora podemos tener XMMS que repro-duce las canciones de la lista desde el fondo de la pila de ventanas. Si queremos escoger otra canción, bastará con apretar las teclas [Ctrl]+[Alt]+[f ] (u otra combinación definida). Se abre entonces la ventana con el índice de canciones para reproducir. Con ayuda de los cursores y teclas [PgUp] o [PgDn] podemos navegar por las listas, mientras que la can-ción la seleccionamos con la tecla [Enter].

En caso de que nuestra lista tenga cientos, o incluso miles, de canciones, la búsqueda de una con ayuda de las teclas de cursor puede ser agobiante. Por suerte, podemos empezar a escribir cualquier fragmento del título de la canción, y el programa automáticamente suministrará la lista de los títulos que contienen este fragmento. Si queremos primero escuchar la canción hasta el final, podemos poner la canción seleccionada por nosotros en la cola, agarrando la tecla [Ctrl] antes de selec-cionar las canciones con la tecla [Enter].

Podemos incluso escoger varias can-ciones. Basta con que, después de ajustar el primer modelo, escribamos el signo de

alternativa (| – está habitualmente donde la tecla \), y ya podremos informar un modelo nuevo. La lista contará con los títu-los que se ajustan tanto al modelo anterior como al actual. Esta operación podemos repetirla varias veces. Cuando en el índice veamos las canciones que nos intere-san, mantendremos presionada la tecla [Shift] y pulsaremos [Enter]; entonces las canciones seleccionadas serán añadidas a la cola.

What a GOOM!Parece que los plug-ins que sirven para la visualización gozan de la mayor popu-laridad. Algunos son analizadores de espectro, otros simplemente los fuegos artificiales para dar placer a la vista. Un ejemplo del plug-in de este segundo tipo es What a GOOM!. Igual que XMMS Find, este plug-in también lo encontraremos en la página http://www.xmms.org/ en la sec-ción Plug-ins. Esta vez entramos en la parte Visualisation y buscamos la posición Goom.

Desde la página web del proyecto se puede también acceder a las versiones binarias pero yo propongo descargar los fuentes y compilarlos por uno mismo. Podemos hacerlo a través del enlace Down-load: source o también, si ya estamos en la página web del proyecto, a través del enlace xmms-goom 1.99.4-src. Después de guardar el fichero en el disco (por ejemplo, en el directorio ~/Download/), lo extrae-mos con los comandos ya conocidos: cd ~/Download/, tar xzvf goom-1.99.4-src.

tgz. Después entramos en el directorio creado (cd goom-1.99.4) y empleamos la secuencia estándar de comandos: ./

configure, make, su (aquí proporcionaremos la contraseña del usuario root), make install.

Si los usuarios de la distribución RPM no quieren compilar el programa desde los fuentes pueden utilizar un paquete ya listo, disponible en la página http://sourceforge.net/projects/goom/ bajo el enlace xmms_goom.

Ahora bien, después de arrancar el pro-grama XMMS, basta con presionar la com-binación de teclas [Ctrl]+[v], activar en la ventana abierta la posición What a GOOM! y marcar el campo Conectar plug-in. Si después deseamos desconectarla, hay que hacerlo de modo semejante, eliminando lo marcado del campo Conectar plug-in.

Utilizando What a GOOM! tenemos a nuestra disposición una serie de teclas. Por ejemplo, con la tecla [Tab] podemos aumentar la imagen para toda la pantalla y con las teclas [+] y [-] en el teclado numé-

rico podemos cambiar la resolución. Otras teclas útiles es la serie de [z] a [b]. Sirven para pasar a la canción anterior ([z]), ejecutar la reproducción ([x]), hacer una pausa ([c]), sus-pender la reproducción ([v]) y pasar a la can-ción siguiente ([b]). Desde el punto de vista informativo es útil la tecla [f ], que muestra el número de cuadros visualizados al segundo. Si en cambio deseamos acabar el trabajo con XMMS, simplemente apretamos [q].

Otros plug-insLos plug-ins de visualización no lo son todo. De igual manera a la descrita ante-riormente se pueden instalar también otros plug-ins. En la página http://www.xmms.org/, en la sección Plug-in, tenemos también todo lo relativo a los plug-ins de entrada (Input), salida (Output), efectos (Effect) o generales (General). Los plug-ins repartidos en las partes respectivas est’an descritos con sufi-cientes detalles, con lo cual sabremos si un plug-in nos interesa o no. Y las posibilida-des ofrecidas por los plug-ins son enormes. Aparte de las descritas arriba, hallaremos también los editores de listas avanzados, los plug-ins que permiten controlar XMMS a nivel de otras aplicaciones (por ejemplo, el cliente IRC – EPIC), o que reproducen el texto de las canciones (Lyrics Displayer). Son también prácticos los plug-ins que permiten uniformar el volumen de sonido durante la reproducción de diferentes canciones (Volume Normalizer) o que filtran los ruidos (Noise Filter). XMMS puede incluso repro-ducir las películas (Xmms avi), servir de amplificador de radio (Radio FM) y realizar muchas otras funciones.

ConclusionesLa búsqueda del plug-in adecuado puede tomar bastante tiempo. Sin embargo, si nos falta alguna función en XMMS es muy probable que alguien haya escrito ya este plug-in. Vale también la pena leer las des-cripciones porque puede ser sorprendente lo que XMMS es capaz de hacer. Para concluir, os deseo que disfrutéis mucho de XMMS.

En Internet:• XMMS: http://www.xmms.org/• XMMS Find: http://xmmsfind.sourceforge.net/• What a GOOM!: http://www.ios-software.com/index.p

hp3?page=projet&quoi=1

Figura 2. Una figura estática no reproduce lo bonito de las visualizaciones creadas por este plug-in

Page 42: LiNUX+ DVD 3

gnomeaktualnościsoftware

40 Linux+ 3/2004 41www.lpmagazine.org

GNOME Noticias

Beep Media Player– un reproductor multimedia

XMMS es un excelente reproductor de audio para los sistemas Unix,

que hasta hoy día goza de una gran po-pularidad, principalmente por sus gran-des posibilidades, comodidad de uso, así como su similitud con Winamp, el re-productor multimedia más utilizado en Windows. La introducción de la librería gráfica GTK+ en versión 2.0 y la actua-lización de la mayoría de los programas de uso diario para que mantuvieran compatibilidad con ésta ha ocasionado que sea XMMS uno de los pocos que requiera la versión antigua de esta li-brería.

XMMS2, sucesor de XMMS, anun-ciado por 4Front Technologies y escrito prácticamente desde cero, no ha salido a la luz hasta hoy. Las lagunas las llenó Miłosz Derezyński al crear Beep. El nombre de este proyecto ha pasado por una serie de transformaciones, sobre todo por ra-zones de licencia: a partir de XMMS 2, pasando por Beep, para terminar en Beep Media Player. BMP es la versión original de XMMS, pero compatible con la ver-sión más reciente de la librería gráfica GTK y desarrollado independientemen-te por Miłosz. Al programa se le han añadido varios complementos, las so-luciones existentes se han mejorado y ampliado. A pesar de que el programa tiene un stage relativamente corto, ya posee una multitud de usuarios y par-tidarios.

Cuando redactamos este artículo, la edición más reciente de Beep Media Player es la versión 0.9.7 RC2, publi-cada muy pronto tras la versión RC1 por un paquete erróneo con el fuente. Podemos bajar el reproductor desde la página principal del proyecto (http://beepmp.sourceforge.net/ ), o aprovechar los paquetes preparados de nuestra distribución (p. ej. Mandrakelinux). En el caso de Debian, encontramos a Beep en

Mateusz Papiernik

el archivo oficial Sida dentro del paquete beep-media-player. Asimismo podemos compilar el programa manualmente. Basta con bajar el fuente, descomprimir-lo con el comando:

tar zxf bmp-0.9.7rc2.tar.gz

seguidamente, tras pasar al directorio descomprimido y asegurarnos de que tenemos todas las librerías instaladas (GTK por lo menos en la versión 2.0; si queremos reproducir archivos Ogg Vor-bis, deberíamos también abastecernos de la libería libvorbis), compilamos el reproductor ejecutando: ./configure;

make y de la cuenta del superusuario: make install.

Ejecutamos el programa con el comando

beep-media-player.

A primera vista, el reproductor no parece diferenciarse del prototipo, pero durante su uso nos daremos cuenta de muchas dife-rencias (dejamos la cuestión de la selección de la piel predeterminada).

El programa utiliza el mismo for-mato de pieles que su antecesor, pero ha cambiado su localización: todas las pieles que queramos utilizar hay que

colocarlas en el directorio ~/.bmp/Skins (análogamente a XMMS donde este directorio tiene el nombre de ~/.xmms/Skins). De ahora en adelante, estarán dis-ponibles en el menú de elección de pieles en las opciones del programa.

Beep está compuesto de tres venta-nas básicas: ventana principal, lista de composiciones y el corrector gráfico del sonido (es decir, el ecualizador gráfico). Las dos últimas se pueden ocultar y abrir libremente.

El menú principal está disponible con sólo pulsar el botón derecho del ratón sobre la barra inicial de BMP. La posición Preferencias (Preferences) abre la ventana de las opciones principales del programa. En las primeras versiones de este repro-ductor la ventana de las preferencias apenas difería del prototipo empleado en XMMS. Actualmente obtenemos acceso al mismo módulo de preferencias, sólo que mucho más fácil en su uso que el anterior. Las preferiencias se han divido en cate-gorías. Gracias a ello, la organización de las opciones está mejor pensada. La cate-goría Apariencia (Appearance) nos permite cambiar las pieles, la fuente de la ventana principal y de la lista de reproducción, así como algunas opciones adicionales del aspecto de la lista de reproducción. La

Figura 1. Ventana principal del programa

Page 43: LiNUX+ DVD 3

gnomeaktualnościsoftware

40 Linux+ 3/2004 41www.lpmagazine.org

GNOME Noticias

Un cielo estrelladoHace poco salió la nueva versión del programa Celestia, marcada con el número 1.3.2. Este simulador espacial libre y multiplataforma emplea la tecnología OpenGL. A diferenciade la mayoría del software planetario, Celestia no le confina a la superficie de la Tierra: puede viajar por el sistema solar, a cualquiera de más de 100.000 estrellas. Una interfaz de navegación y el realismo de la simulación brindan a todo aficionado de la astronomía - no sólo a principiantes, sino también a los más experimentados – horas y horas de entretenimiento. En la nueva versión del programa se introdujo una interfaz para GNOME, escrita con la ayuda de GTK+2, haciendo el empleo de Celestia mucho más fácil y cómodo en este entorno.http://celestia.sourceforge.net/

Juegos peligrososHa salido a la luz pública la primera versión del programa GParted (GNOME Partition Editor). Es una interfaz gráfica para la librería libparted, que permite gestionar las particiones del disco duro. El programa actualmente da soporte para crear, cambiar el tamaño, transferir y copiar particiones conservando la integridad de los datos, pero podemos esperar obtener acceso a todas funciones de libparted. Luego, tras testear el programa minuciosamente, los autores han anunciado que ahora se intentará introducir soporte para otros sistemas de archivos, tales como NTFS, utilizando liberías adicionales. GParted se ha escrito en C++ utilizando Gtkmm.http://gparted.sourceforge.net/

Escuchamos la radioStreamtuner, porque así se llama el programa escrito por Jean-Yves Leforta, es una propuesta ideal para los aficionados a la radio en Internet. Nos permite ver, empleando una interfaz cómoda escrita en GTK, una enorme cantidad de directorios de cadenas de radio que emiten en Internet. Gracias a la segregación de las diferentes estaciones en varias categorías, podemos encontrar rápidamente cualquier cadena que nos guste. En la versión más reciente se introdujo la función de búsqueda, gracias a que la visualización de los directorios es aún más rápida. http://www.nongnu.org/streamtuner/

categoría Corrector gráfico (Equalizer) nos permite definir el perfil predeterminado utilizado por el ecualizador (la preferen-cia la podemos guardar en el disco). La opciones concernientes al ratón se en-cuentran en la categoría Ratón (Mouse). Aparentemente carece de importancia, pero a los melómanos les puede faciliar el trabajo con el reproductor, ya que la rue-da del ratón permite regular el volumen; también existe la posiblidad de ajustar la sensibilidad de la rueda. En las opciones Lista de reproducción (Playlist) podemos cambiar las preferencias de visualización de los títulos de las composiciones (por ejemplo, cambiar los subrayados por espacios o el formato del nombre de la composición en base a los datos obtenidos de ID3), así como la opción de reproduc-ción (pausa entre las composiciones). La última categoría, y a su vez la más rica en opciones, son los Plugins. El autor de BMP no ha privado a su creación de poder ex-tender sus funcionalidades a través del mecanismo de los plug-ins. Éstos están dividos en cinco categorías:

• de entrada – responsable del soporte de los diferentes formatos de archivos, tales como MP3 u OGG;

• generales – enriquecen la funcionalidad del programa;

• de visualización – efectos visuales del sonido (junto a BMP se distribuye el plug-in Blur Scope);

• de efectos – efectos de sonido disponibles;• de salida – plug-ins de salida, dan so-

porte a sistemas de sonido como: OSS, ALSA o eSound.

Cada plug-in tiene su propia ventana de preferencias, a las cuales podemos acceder utilizando el botón Preferencias debajo de la lista de los plug-ins.

La diferencia fundamental entre Beep y XMMS (aparte del cambio de GTK a 2.x) la percibimos al gestionar la lista de com-posiciones. La antigua ventana para añadir archivos y directorios de XMMS se ha reemplazado por una cómoda y moderna ventana de diálogo, que notablemente ha elevado el confort de trabajo con la lista. Igual ocurre con las preferencias y la ven-tana principal del programa, que se han pulido y mejorado algo. No obstante, aquí no terminan las diferencias entre estos pro-gramas; Beep sigue desarrollándose inde-pendientemente y al autor no le faltan las ideas. Percibiremos el resto de los cambios sin problemas durante el uso cotidiano del reproductor, que es una idea excelente en la casi extinción de XMMS.

Resumiendo, si esperamos de un re-productor de audio una gran funcionali-dad, soporte cómodo y modernidad, Beep será la mejor solución. Desgraciadamente, los plug-ins de XMMS no funcionarán en él. Si nos gustan los suplementos, tendre-mos que esperar un poco más.http://beepmp.sf.net/

Figura 2. Preferencias del reproductor

Page 44: LiNUX+ DVD 3

kdeaktualnościsoftware

42 Linux+ 3/2004 43www.lpmagazine.org

KDE Noticias

KDE– un entorno gráfico de trabajo

KDE, siendo uno de los entornos gráfi-cos de trabajo más populares y más

difundidos, se va perfeccionando de una versión a otra. Aquí voy a hablar de los cambios que han aparecido en la última versión estable, marcada con el número 3.3, y lanzada el 19 de agosto de este año.

¿Qué hay de nuevo?¿Qué cosas nuevas les esperan a los usu-arios que desean tener la nueva versión de KDE?

Se ha modificado totalmente Quanta+ (editor de HTML) y ahora está disponible en el paquete kdewebdev, que también con-tiene unas herramientas nuevas: KLinkSta-tus y KImageMapEditor (editor de mapas de enlaces HTML).

Por fin, Konqueror contiene el soporte de barras laterales, es decir, las llamadas sidebars. En ellas, mediante un plug-in apropiado, se pueden situar las pestañas, que facilitan la descarga de noticias de nuestros servicios preferidos (gracias a los ficheros RSS). Debido a unos meca-nismos nuevos especialmente preparados, Konqueror también sabe hacerse pasar por nuestro mensajero (el predefinido en KDE es Kopete) y, por ejemplo, enviar ficheros mediante el protocolo IRC.

En el Centro de control ha aparecido el renovado módulo de administración de temas gráficos: KThemeManager.

Kontact es un conjunto de gestión de informaciones (parecido a Evolution) que ahora disfruta de la posibilidad de cola-borar con el servidor de trabajo en grupos Kolab.

Kopete soporta las transferencias de fi-cheros en el plug-in de la red Jabber. Tambiénpuede descargar del programa AmaroK, gracias al plug-in Now Listening, la canción que esté sonando en un determinado mo-mento, así como agregar la información que se refiere a ella p. ej. en un mensaje que se esté enviando.

Para el cliente de correo KMail apare-cieron unos creadores antispam y antivi-rus (¡Sí!). Además, soporta la edición de

Paweł Biliński

mensajes en formato HTML y contiene una práctica barra de navegación ubica-da sobre la lista de mensajes del buzón concreto.

En las cabeceras de los bordes de ventanas, aparte de los botones estándar, podemos añadir otros botones de suma utilidad, como por ejemplo, En todos escri-torios, Recoger, Siempre por debajo y Siempre arriba.

Como usuario de KDE y como el res-ponsable del servicio KDE.pl, tengo que admitir que la nueva edición, justamente conforme con lo que anunciaron sus cre-adores, no conlleva ningún cambio revo-lucionario. La mayoría de ellos se hallan ocultos y no es posible su descubrimiento por parte de los usuarios normales. No-sotros miraremos de cerca las extensiones visibles.

Barra lateral en KonquerorComo primer ejemplo, nos servirá la agregación de informaciones recientes del servicio dot.kde.org a la barra lateral. Una vez iniciado Konqueror, tenemos que abrir la barra lateral: es mejor hacerlo pulsando el botón [F9]. Luego, haciendo clic con el botón izquierdo del ratón en los botones ya disponibles, seleccio-namos la opción Configurar el panel de navegación y abrimos el menú Añadir nuevo. Después, seleccionamos la posi-ción NewsTicker. Con esta operación nos damos cuenta de que se acaba de añadir un nuevo módulo a la barra lateral. Lo abrimos y hacemos clic dentro de su marco con el botón derecho del ratón. Seleccionamos la opción Configuración, y luego, en la ventana que aparezca, añadimos una por una las fuentes de información que hemos escogido. En nuestro caso, será la dirección http://www.kde.org/dotkdeorg.rdf. Procedemos de igual manera en el caso de las direccio-nes RSS de otros sitios de Internet. Desde este momento, las informaciones más recientes estarán disponibles en la barra lateral del navegador Konqueror.

Nuevo administrador de temasEl administrador de temas del escritorio apareció en la versión 2.x. Desde enton-ces, nada ha cambiado en este campo. Hace unos meses apareció en Internet una aplicación independiente con el nombre de KThemeManager, cuya tarea consistía en guardar la información sobre todos los factores influyentes en el aspecto de nuestro escritorio. Los desarrolladores de KDE han decidido añadir oficialmente este programa a KDE, así que ahora está dispo-nible desde el nivel del Centro de Control. Gracias a él podemos guardar, y un día también leer, el aspecto de la totalidad de nuestro KDE, es decir, la información sobre el fondo, el esquema de colores, el estilo, los iconos y el salvapantallas. Para guardar el aspecto actual de escritorio sólo hay que emplear la función Crear nuevo tema, y escribir la información correcta después de que se haya mostrado una ventana con el formulario adecuado. De este modo, si queremos volver, quizás por puro senti-mentalismo, a ese escritorio bello y pulido en cada píxel, podemos restaurar la gloria del pasado de nuestro KDE. También es posible descargar esquemas nuevos, dis-ponibles bajo la dirección http://www.kde-look.org/, e instalarlos mediante la opción Instalar nuevo tema.

Corrección ortográfica: esto no es tan difícilEl nuevo KDE viene acompañado del nue-vo módulo de corrección ortográfica, que

Figura 1. Modo de uso del plug-in ¿Qué estoy escuchando en Kopete?

Page 45: LiNUX+ DVD 3

kdeaktualnościsoftware

42 Linux+ 3/2004 43www.lpmagazine.org

KDE Noticias

La competición de programación aKademy¡Tenemos al ganador! Waldo Bastian, un empleado de SuSE y programador de KDE durante años, ganó la competición de programación que se anunció hace poco durante la aKademy. Recibió como premio el libro Hackers and Painters de Paul Graham, que le fue entregado por Phil Rodrigues.http://dot.kde.org/1093768403/

El foro en alemán de QtMichael Gebhart ha escrito en la página web de Linux Community: “Después de buscar en vano un foro en alemán sobre Qt, he decidido crear yo mismo uno pequeño que se dedique a este asunto: www.qtforum.de. Su tema es el conjunto de herramientas Qt de la empresa Trolltech, desde los temas generales que tienen que ver con Qt, hasta las preguntas detalladas sobre la programación en Qt. Invito a todos los interesados a visitar la página y a participar en las discusiones.”http://www.qtforum.de/

Compilación gráfica de KDEPara el grupo de usuarios amantes de la comodidad, se ha creado un programa más que cuenta con una interfaz gráfica, esta vez destinada a descargar y compilar los componentes elegidos de KDE. Por supuesto, la herramienta requiere únicamente la librería Qt instalada. El programa nos permite seleccionar, no sólo los componentes y paquetes principales de KDE, sino también seleccionar los subpaquetes incluidos en los fuentes (p. ej. si queremos compilar el paquete kdenetworks sin el multimensajero Kopete, que es su mayor componente y cuya compilación ocupa mucho tiempo).http://sourceforge.net/projects/qbuildkde/

Autómata de bateríaHa salido la siguiente versión de Hydrogen, el estupendo autómata de batería para KDE. Ahora tiene la capacidad de reproducir un par de fondos a la vez, así como de exportar el efecto listo a los ficheros MIDI.http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=14152

Opiniones acerca de KDEEl portal KDE-look.org realizó una encuesta acerca de la última edición de KDE estable. Una parte de los resultados de este sondeo ha sido: el 35% de los votos apuesta por la opción definida como “Una de las mejores ediciones de KDE”, el 18% se decanta por “Un poco mejor que KDE 3.2.3”, el 12%, por su parte, vota a favor de “Mucho mejor que KDE 3.2.3”, así como por la opción “Sin cambios significantes respecto a la versión anterior” y, por último, el 11% se decide por “No tengo planes de actualizar”. http://www.kde-apps.org/poll/index.php?poll=92

se ha reescrito casi entero. Para saber apro-vechar todas sus posibilidades deberíamos instalar un cliente de consola apropiado: yo recomiendo Aspell, por su fácil insta-lación. El Aspell mismo debe llegarnos incluido en los paquetes, junto con cada distribución. Tan sólo es necesario instalar el diccionario de castellano, si carecemos de uno (descargamos el archivo de la di-rección ftp://ftp.gnu.org/gnu/aspell/dict/es/ y, a continuación, ejecutamos los comandos ./configure ; make install). Ahora, tene-mos que configurar adecuadamente el mó-dulo de corrección ortográfica de KDE. Para ello, pasamos al Centro de control–>Compo-nentes de KDE–>Corrección ortográfica. Una vez aquí, fijamos el diccionario en Predefi-nido – español, la codificación en ISO 8859-1, y, lo que es más importante, el cliente en Aspell. Ahora, en todas las aplicaciones de KDE podremos comprobar si la ortografía es correcta según el diccionario de nuestra lengua materna. Por ejemplo, en Kate, para ver si nuestro documento está limpio de faltas de letra u otros errores ortográficos, dirigimos nuestros ojos al menú Herra-mientas, y después seleccionamos la opción Ortografía... Se nos mostrará una ventana que nos preguntará por cada palabra que le resulta ajena a nuestro diccionario.

¿Qué estoy escuchando?...Kopete es un multimensajero para KDE que permite agregar al contenido de nuestras enunciaciones la información sobre el título o autor de la canción que estamos escuchando en ese momento en los progra-mas Noatun o AmaroK (que es algo nuevo). Vale la pena interesarse por esta extensión, ya que, de vez en cuando, tenemos ganas de decirle a alguien que la canción que estamos escuchando nos gusta. Gracias al plug-in Now listening, en español Estoy escuchando, esto es posible. Para arrancar el mecanismo, en el menú de Kopete debemos escoger la opción Configuración de plugins,

y luego activar la opción Now listening. Ahora podemos cambiar las opciones que están disponibles; entre ellas la serie de caracteres que aparecerá justo antes de la información misma (p. ej. “Ahora estoy escuchando...”) , así como la información que se cargará y visualizará en la pantalla de la persona (o personas) con la(s) que estemos hablando. Propongo cambiar el formateo predefinido en uno regular, p. ej. Autor – Título de pieza. Para hacerlo, en el campo Para todas rutas escribimos la serie: %artist - %track. Si preferimos dar más información, escribamos por ejemplo, el título del álbum del que proviene la can-ción concreta. Una vez realizado, esto se manifestará de la siguiente forma: %artist - %track (%album).

EstadísticasCon respecto a la versión anterior se han corregido 7.000 errores y, de los cambios, 2.000 se han efectuado a petición de los mismos usuarios. A los repositorios CVS se han enviado más de 60.000 líneas del có-digo completamente nuevo y de documen-tación. También conviene observar que el proyecto entero ya está compuesto de más de 2,7 millones de líneas de código y tiene 70 servidores espejo en todo el mundo. Se traduce en más de 50 lenguas (entre ellas, por supuesto, la española).

Aplicaciones útilesAlgunas aplicaciones todavía no forman parte de KDE, pero ya son muy útiles:

– AmaroK – un desarrollado reproductor multimedia que contiene un par de funciones hasta ahora poco usuales (sabe asemejarse al XMMS, segura-mente conocido por todos);

– Gwenview – homólogo del Kview están-dar, que cuenta con muchas funciones más (un visualizador de fotos muy práctico);

– K3b – sin duda alguna, el mejor pro-grama para grabar discos en Linux (el candidato seguro para la herramienta estándar de ese tipo en la versión si-guiente de KDE);

– Krusader – administrador de ficheros que puede denominarse un Midnight Commander gráfico;

– Digikam – centro de gestión de álbumes de fotos muy funcional y desarrollado;

– KPlayer – frontend de MPlayer, el mejor reproductor multimedia bajo Linux que es muy agradable de ver.

Figura 2. Realizamos la corrección ortográfica en un documento de ejemplo

Page 46: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

44 Linux+ 3/2004 45www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

SimpleCDR-X– un programa para grabar CD/DVDs

¿Para qué se puede utilizar la grabadora de discos CD-RW? Por supuesto, para

grabar discos. Con ella podemos grabar datos (por ejemplo, hacer una copia de seguridad de nuestros archivos), así co-mo grabar música. Si queremos preparar nues-tra propia mezcla con nuestras com-posiciones preferidas, lo primero que hay que hacer es copiarla del CD al disco duro. Para cada una de estas acciones encontra-remos en Linux un programa adecuado. Pero, ¿encontraremos un solo programa que pueda realizar todas estas funciones y unas cuantas más? Por supuesto que sí. Ese programa es SimpleCDR-X, sucesor del programa SimpleCDR, que actúa en el modo textual. Se trata de una actualiza-ción gráfica para herramientas, tales como CDRecord, CDRdao, MkISOfs, CDParanoia, CDDA2WAV, Mpg321, OggEnc o Lame. El propósito del autor era crear un programa rico en funciones, y que, al mismo tiempo poseyera una interfaz fácil. Realmente, además de las funciones mencionadas, SimpleCDR-X puede realizar también co-pias de discos con datos y música, grabar las pistas de sonido de los archivos en for-matos MP3 o OggVorbis, y también grabar estos archivos en el disco. Es, por lo tanto, un programa que debería satisfacer a los usuarios de grabadoras.

La instalación del programa puede dar algunos problemas, ya que en la distribu-ción Aurox el script de configuración no es-tuvo en condiciones de descubrir el GTK+ instalado, aunque en el caso de versiones anteriores, definidas con el número 1.3.2, no hubo problemas. Los fuentes del pro-grama se pueden descargar de la página principal, y la instalación se reduce a dar los comandos estándar: ./configure, make, su (aquí damos la contraseña del usuario root), make install. El programa lo descar-gamos con el comando simplecdrx.

Inmediatamente después de haberlo arrancado, vale la pena pasar a la página

Piotr Machej

Setup y revisar si todas las opciones están establecidas adecuadamente. En concreto, aquí se refiere a las pistas de los disposi-tivos de la grabadora y a la lectura de los CDs. En esta página, de la misma manera se pueden escoger programas utilizados como codificadores y decodificadores. Todos los cambios hay que confirmarlos pulsando el botón SAVE. Cuando la confi-guración nos haya satisfecho, podemos ver las funciones y las páginas del programa.

En el menú principal tenemos la opción Burn/Create Images. Gracias a ella podemos crear una imagen del disco, así como guar-dar la imagen en el disco. Las imágenes pueden estar en formato BIN/CUE o ISO. Además de esto, en el menú tenemos la opción de copiar discos accesibles (Copy CD) y también la de limpiar el disco de regrabación (Blank CDRW ). Si durante la copia del disco disponemos sólo de una unidad (la grabadora sirve como reproduc-tor), entonces, después de la lectura de los

datos del disco, una ventana nos invitará a introducir un disco limpio.

El resto de las funciones están disponi-bles en las páginas visibles en la ventana principal del programa. Vale la pena poner atención a la sección CD Ripping. Si quere-mos trasladar las composiciones del CD al disco duro, esta página precisamente nos será necesaria. Comencemos pulsando el botón Scan CD. Si en la unidad tenemos un disco con música, debería aparecernos el índice de las pistas. Es recomendable probar a leer las informaciones que se dan sobre ellos en la base de datos de Internet: para ello, apretamos el botón CDDB Lookup. Si la información sobre nuestro disco se en-cuentra en la base, entonces, los campos Artist, Album se rellenarán de manera ade-cuada, así como los nombres de las pistas específicas. Cuando hayamos decidido qué composiciones queremos convertir en archivos, señalamos el cuadradito en las posiciones adecuadas. Después, debemos

Figura 1. La utilización de la base de datos CDDB nos ahorra trabajo a la hora de escribir los nombres de las composiciones

Page 47: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

44 Linux+ 3/2004 45www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

Blender 2.34Los programadores de Blender están añadiendo continuamente nuevas funciones a este excelente programa que permite crear gráficos tridimensionales. Entre otras cosas, se ha mejorado la posibilidad del soporte de partículas, y también el motor de juegos. Los cambios han sido muchos, y a estos se suman las correcciones de prácticamente todos los errores notificados después de aparecer la versión anterior.http://freshmeat.net/projects/blender/

OpenOffice.org 1.1.2Este paquete creo que no es necesario presentárselo a nadie. Igual que en la versión anterior, ésta lleva consigo, sobre todo, las correcciones de los errores encontrados.http://freshmeat.net/projects/openoffice/

GNU Bash 3.0El interpretador de los comandos Bash ha llegado a su versión 3.0. y de entre los muchos cambios y mejoras que se han producido vale la pena mencionar las posibilidades desarrolladas de depurar el código.http://freshmeat.net/projects/gnubash/

RealPlayer 10.0Se ha editado la versión 10.0 para Linux del popular reproductor de archivos multimedia: el programa RealPlayer. A esta nueva versión se han añadido el soporte de los codificadores más nuevos, Real Audio, Real Video, al igual que el de los codificadores Vorbis y Theora.http://freshmeat.net/projects/realplayer/

Tcl/Tk 8.4.7Los programadores que han creado los scripts en lenguaje Tcl, con seguridad se alegrarán de la nueva versión Tcl/Tk. En ella, se ha corregido el soporte de memoria, así como el problema con la visualización del botón de maximización en KDE 3.2.1. http://freshmeat.net/projects/tcltk/

Slapt-get 0.9.9aSi alguien no cree que en Slackware se pueden administrar los paquetes correctamente, debería probar Slapt-get. La nueva versión contiene, sobre todo, la corrección de errores; entre otros, se ha corregido el comportamiento del programa al cancelar la descarga del paquetes.http://freshmeat.net/projects/slaptget/

escoger el valor bitrate, establecer el directo-rio por defecto (Default Directory) y pulsar el botón Rip. Anteriormente, es posible seña-lar el campo Insert Track Numbers si quere-mos que el número de pistas sea incluido al principio del nombre del archivo. Durante la realización de la conversión, podemos pulsar el botón Show details, que nos per-mitirá observar el transcurso del proceso. Para codificar los archivos utilizaremos el programa señalado en la página Setup en el campo Encoder.

Si hemos utilizado el codificador Ogg-Enc, entonces podemos pasar a la página MP3 ID3 una vez hayamos guardado los archivos en el disco. Apretamos el botón Select Directory y señalamos el directorio, en el cual hemos guardado nuestros ar-chivos OGG. A continuación, refrescamos la lista de los archivos con el botón Refresh / Get list. Después de hacer un doble clic en el nombre del archivo, los valores de su cursor ID3 deberían aparecer en los campos a la izquierda de la ventana. Los podemos modificar y guardar pulsando el botón Save Tag.

Más tarde, las canciones guardadas las podemos utilizar para crear una mezcla de música. Sirve para ello la página Audio CD. La ventana de la derecha contiene el índice, donde se visualizan las composicio-nes designadas para guardarse en el disco. Igualmente, aquí tenemos la posibilidad de utilizar el botón Scan CD y, a continuación (después de señalar las pistas escogidas), Rip and Add. Con esto se produce una copia de las composiciones escogidas en el disco

(en forma no comprimida) y la agregación de sus nombres al índice. Podemos también añadir al índice composiciones individuales escritas en el disco (con el botón Add OGG/MP3/WAV) o incluir toda la lista de las com-posiciones (con el botón Import Playlist/Saved List), creadas en Winamp o XMMS. De esta manera, se puede leer la lista guardada uti-lizando el botón Save Current Track List. Las posiciones indeseadas las eliminamos de la lista con el botón Delete, y el resto lo graba-mos en el disco compacto: es suficiente pul-sar el botón Burn CD. Después sólo hay que confirmar la configuración de la opción con el botón Burn.

En una forma analógica es posible crear el disco con datos en la página Data CD. Con los botones adecuados creamos y eliminamos los archivos y directorios que han de guardarse en el disco. En la columna Select directory se visualizan los directorios de la misma forma como se encontrarán en el disco. Podemos mover-nos entre ellos con dobles clic. Los archivos incluidos en los directorios específicos se verán en la columna Path and Filename. Vale la pena revisar el tamaño de los da-tos guardados con el botón Calculate Size. Al final, decidimos si queremos grabar el disco (con el botón Burn), o si queremos solamente crear su imagen (con el botón Make Image Only).

En la nueva versión se han solucionado los problemas de la compilación con la uti-lización de GCC 3.4. Además, se ha añadi-do un soporte básico para grabar DVDs.http://freshmeat.net/projects/simplecdr-x/

Figura 2. SimpleCDR-X no es el único programa en su categoría, pero se presenta muy interesante

Page 48: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

46 Linux+ 3/2004 47www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

Firewall Builder – un configurador de cortafuegos de red

El verdadero fantasma de muchas personas que quieren proteger

su sistema es la configuración de las reglas del cortafuegos de red. Sobre todo, se refiere a aquellas personas que administran muchos sistemas, donde en cada uno de ellos es posible instalar otro software, en otras palabras, que poseen diferentes sintaxis de las reglas. Firewall Builder es un programa que resulta útil precisamente en estos casos. Permite construir las reglas con ayuda de la in-terfaz gráfica, y después compilarlas cre-ando un script que se puede utilizar en un sistema concreto. Para construir las reglas no necesitamos conocer la sintaxis de las instrucciones iptables. Tan sólo es preciso recordar que para utilizar este programa se debe poseer aunque sea un conocimiento básico sobre el tema de los protocolos de red o sobre la utilización de los puertos. Gracias al Firewall Builder podemos, no sólo crear las reglas del cortafuegos, sino también enviarlas al

Piotr Machej

servidor, desde donde arrancarán. Ade-más del script iptables de Linux, se puede compilar la regla para utilizarla en IPFil-ter, IPFW, PF, y también Cisco PIX. Vale la pena tener en cuenta que este programa funciona no sólo en el entorno Linux sino también en FreeBSD, Windows 2000, Windows XP y Mac OS X (aunque para los sistemas Windows y Mac OS X se hace accesible con licencia comercial).

La instalación del programa la reali-zamos a través de los fuentes o de los pa-quetes. En el caso de la instalación de los fuentes, descargamos los archivos libfw-builder-2.0.2.tar.gz y fwbuilder-2.0.2.tar.gz de la página principal del proyecto (http://www.fwbuilder.org/ ). Una vez descom-primidos, ejecutaremos el comando: ./autogen.sh, make all, su (aquí damos la contraseña del usuario root con el objetivo de acceder a los derechos de administra-dor), make install. Es importante que estos comandos se ejecuten primero en el direc-torio libfwbuilder, y después en fwbuilder.

Los autores prepararon unos paquetes RPM designados a unas cuantas distribu-ciones, entre otras Fedora 1 y 2, Red Hat 9, Mandrake 10 y SUSE 9.1. Para la instalación del programa es necesario descargar los paquetes fwbuilder-2.0.2-1 y libfwbuilder-2.0.2-1 de la sección adecuada. Además, hay que descargar un paquete con el com-pilador de las reglas adecuado para nues-tro sistema. Por ejemplo, para Linux con el cortafuegos basado en IPTables descargare-mos el paquete fwbuilder-ipt-2.0.2-1.

Al arrancar el programa Firewall Builder (con la instrucción fwbuilder) por primera vez, nos dará la bienvenida la ventana con la pregunta de si queremos abrir el archivo existente del proyecto o si preferimos crear uno nuevo. En el caso de que todavía no ha-yamos usado este programa, escogeremos la segunda opción. Después de señalar el directorio y de escoger el nombre del archivo (la extensión se agrega automáti-camente) pulsaremos el botón Next. En la siguiente ventana conectamos el sistema de control de la versión y decidimos si queremos que este proyecto sea abierto automáticamente durante los siguientes arranques del programa. A continuación, pasamos a construir nuestro cortafuegos. En este punto, vale la pena estudiar las informaciones contenidas en la página principal del proyecto. En ella no sólo se incluye la documentación que contiene la instrucción de instalación y de utilización, sino también las respuestas a las preguntas más frecuentes y muchas recomendaciones apreciadas.

A la hora de añadir un nuevo objeto al cortafuegos (con el botón derecho del ra-tón en Firewalls escogemos New Firewall)podemos usar los patrones de los cor-tafuegos listos. Para ello, señalamos el campo Use preconfigured template firewall objects. Después, escribimos el nombre del objeto (por ejemplo, server) y escoge-mos el software y el sistema en el cual

Figura 1. Incluso utilizando Firewall Builder debemos tener nociones sobre la construcción del cortafuegos de red

Page 49: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

46 Linux+ 3/2004 47www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

Netwox 5.23Netwox es un conjunto de 179 herramientas que ayudan a encontrar y a resolver los problemas con la red. En la versión más nueva se ha implementado el protocolo DHCP, se han incluido las mejores en el uso de NNTP, y también se han añadido unas cuantas herramientas nuevas.http://freshmeat.net/projects/netwox/

SiniS 1.4SiniS es una herramienta que permite el control exacto de acceso al repositorio CVS: se puede también dar derechos a cada uno de los usuarios, así como bloquear totalmente un ramo escogido del proyecto (p. ej. para congelar el acceso a los usuarios.). Enesta herramienta se han corregido los errores relacionados con el soporte de los nombres de los módulos.http://freshmeat.net/projects/sinis/

BIEW 5.61Ha aparecido una nueva versión del editor desarrollado que utiliza el modo binario, sexadecimal y el modo de desensamblador. Este programa usa también la visualización de la sintaxis del ensamblador. Se ha resuelto el problema de la posición del señalamiento de las ventanas de diálogo.http://freshmeat.net/projects/biew/

Getmail 4.1.4Getmail es una alternativa interesante del programa Fetchmail. Su uso es cómodo y seguro y, al mismo tiempo, tiene muchas posibilidades. La nueva versión trae, sobre todo, correcciones de errores. También se ha incluido un nuevo comunicado de error, cuando las listas se trasladan al directorio Maildir, cuyo contenido no podemos revisar debido a los derechos de acceso.http://freshmeat.net/projects/getmail/

Republic 0.5Si debemos transformar algunos viejos informes puestos en archivos ASCII, podemos reconvertirlos al formato usado por OpenOffice.org con ayuda del programa Report. En la nueva versión se incluye la posibilidad de generar varias hojas de datos de un informe, al igual que hse ha añadido el script que nos permite utilizar el programa Republic como impresora.http://freshmeat.net/projects/asciireportstoopenofficespreadsheet/

Firewall Builder – un configurador de cortafuegos de red

va a funcionar el cortafuegos (en el caso de Linux son, respectivamente, iptables y Linux 2.4/2.6). Después de pulsar el botón Next veremos los patrones listos. Dependiendo de la configuración de nuestra red, podemos escoger un patrón del servidor con dos o tres interfaces, o uno del cortafuegos designado para la estación de trabajo independiente con una interfaz. Cuando apretemos el botón Finish, podremos establecer las opciones más exactas del cortafuegos. Vale la pe-na señalar la versión iptables, que en el ordenador se inicia con un cortafuegos de red. Usando el botón Firewall Settings encontraremos, entre otras, las opciones que se refieren al acceso de los eventos, y también el directorio, en que será in-cluido el script. Seguidamente, con el botón Host OS Settings, encontraremos opciones tales como el traspaso de los paquetes o el rechazo de los paquetes ping. En esta ventana, también podemos establecer las rutas de los programas ne-cesarios para la función correcta de las reglas. Si realizáramos algunos cambios, tendríamos que confirmarlos con el bo-tón Apply Changes.

En este momento, ya podemos fami-liarizarnos con las reglas creadas por el patrón, y después ajustarlas a nuestras necesidades. Todos los cambios los po-demos ejecutar con el menú accesible a través del botón derecho del ratón o con la técnica arrastrar y soltar. A la izquierda de la pantalla tenemos a nuestra dis-posición una lista desplegable, que nos

permite cambiar el valor de User a Stan-dard. Gracias a esto, obtenemos acceso a la librería de los objetos estándar, tales como las direcciones de redes utilizadas con mayor frecuencia, las definiciones de los soportes populares junto a los puertos utilizados por ellos, e incluso a las definiciones del periodo en que son válidas las reglas, por lo cual existe la posibilidad de limitar el acceso de con-trol remoto al servidor sólo en los días laborales.

Después de crear el cortafuegos, compilaremos las reglas que hemos es-tablecido. Se creará el script de nombre server.fw, ya que como el nombre del obje-to del cortafuegos hemos escogido server. Nosotros mismos podemos colocar este script en un lugar adecuado (por ejem-plo, en el directorio /etc/ ) o bien, usar la opción de la instalación. Es necesario poner atención para que nuestras nuevas reglas no tengan conflicto con los corta-fuegos que ya están funcionando (en Au-rox los podemos apagar con el comando /etc/rc.d/init.d/iptables stop).

En la versión más nueva del progra-ma se han agregado unos cuantos objetos de soporte a la librería Standard Objects y unos cuantos patrones. Además, se han corregido una serie de errores decla-rados y se han introducido unas cuantas facilidades.

http://freshmeat.net/projects/fwbuilder/

Figura 2. En la sección contrib encontramos unos scripts útiles que, por ejemplo, ayudan en el análisis de los logs del cortafuegos

Page 50: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

48 Linux+ 3/2004 49www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

GTK Photo Gallery– un programa para crear galerías de fotos en Internet

Los usuarios de cámaras fotográficas digitales, una vez que han copiado las

fotos al ordenador, tienen que ordenarlas. Se debería, por lo menos, rotarlas a un lado correcto y ajustar el tamaño. Uno de los programas que resulta de ayuda para esta tarea es GTK Photo Gallery. Todo el tiempo que trabajemos con él debemos tener pre-sente que todavía está en la etapa inicial de desarrollo. No se recomienda modificar las únicas copias de nuestras fotos preferidas con su ayuda, pero vale la pena conocer sus funciones, probarlo, y después reportar al autor vuestros comentarios: contamos, al menos, con que se tendrán en cuenta durante la creación de la siguiente versión del programa. Además de las funciones mencionadas, este programa dispone de la posibilidad de ordenar los negativos por Internet. Si llegamos a la conclusión de que el programa responde a nuestras necesida-des, vale la pena transmitirle la dirección del autor a nuestra empresa preferida que revela los negativos y, a lo mejor, en las siguientes ediciones ya se encuentre en la lista de los laboratorios.

La instalación de este programa se puede dilatar un poco. Ante todo, debemos asegurarnos de que nuestro sistema cum-ple las exigencias de configuración. Es ne-cesaria la instalación de Glib y GTK2, por lo menos en la versión 2.4.0. Además de esto, también es útil la instalación del programa Jpegtran. Para el caso de la distribución Aurox, se encuentra en el paquete Libjpeg. Probablemente sea imprescindible instalar además una serie de módulos de Perl. Esto lo puede realizar el mismo instalador, pero si no se han realizado todas sus depen-dencias su funcionamiento acabará dando error. Por esta razón, es mejor usar Webmin (sección Otros–>Módulos de Perl) o instalar-lo manualmente desde el nivel del usuario root. Puesto que todos estos módulos son accesibles en el archivo CPAN, lo realiza-mos en la shell obtenida con el comando

Piotr Machej

perl -MCPAN -e shell. Los nombres de los módulos que deben ser instalados nos los da el instalador.

Comenzamos la instalación entrando al directorio descomprimido gtk-gallery_0.27/, y dando el comando ./install con derechos de administrador. El programa de instalación nos da los nombres de los módulos requeridos de Perl. Utilizamos esta información para instalarlos de forma manual. Luego, a la pregunta de si el pro-grama los debe instalar solo, respondemos que No. Una vez terminada esta parte de la configuración, nos quedan unas cuantas tareas para hacerla definitiva.

La configuracion del programa se guarda en el archivo /etc/gtkgallery/sitevariables. Cada usuario puede poseer su propia configura-ción en el archivo ~/.gtkgallery/sitevariables. Ahora, hay que adaptar adecuadamente el contenido de estos archivos, sobre todo, en lo que se refiere a las variables $photoroot y $dataroot. A la primera de ellas le daremos

el nombre del directorio, en el cual tendre-mos los álbums, mientras que a la segunda variable le daremos el nombre del directorio en el cual se guardarán las miniaturas, los iconos, los índices de las fotos, etc. Es impor-tante que estos directorios estén separados (p.ej. ~/Fotos/photos y ~/Fotos/data; hay que tener cuidado de no agregar barra diagonal al final del nombre), es decir, que ninguno de ellos puede ser subdirectorio del otro. El resto de las opciones de configuración, por el mo-mento, se pueden dejar con la configuración predeterminada. Por supuesto, hay que crear los directorios, cuyos nombres escribiremos en la configuración. Ahora, trasladamos el contenido del directorio site-images/ (puesto en el directorio con los fuentes) al directo-rio determinado en la variable $dataroot. Y con esto finalizamos el proceso. Tan sólo es necesario recordar que en los nombres de los directorios y de los archivos no se deben utilizar los caracteres del espacio blanco ni ningún otro carácter que no sea del conjunto

Figura 1. A la vez que estamos viendo la foto podemos revisar en qué condiciones fue sacada

Page 51: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

48 Linux+ 3/2004 49www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

ISO-8859-1. Esto resulta de la existencia de un cierto error no reparado en el código del programa.

En este momento, ya podemos arrancar el programa con el comando gtk-gallery. Si hemos hecho todo adecuadamente, nos da-rá la bienvenida una ventana sencilla con un par de botones. Situados en la página Álbum, veremos en la ventana principal del programa dos campos. En el izquierdo podemos crear directorios designados a las fotografías. Trasladsamos a estos directo-rios las fotos que nos interesan con la ayuda de cualquier gestor de archivos. Después de pulsar el botón Refrescar, en la lista de-berían aparecer, junto a los botones que les corresponden, las miniaturas generadas de las imágenes. El primero de los botones permite señalar la foto para eliminar, y los siguientes dan los comandos de rotación o el número de grados señalado arriba. El último botón da la posibilidad de trasladar la foto a otro álbum. También es posible se-ñalar las posiciones adecuadas de una vez para todas las fotos: cuando pulsemos el botón Aplicar, todas las operaciones se rea-lizarán una tras otra. Haciendo un doble clic en la foto podemos verla aumentada. En esta ventana, además, tenemos la posi-bilidad de pasar la fotografía al programa GIMP con el objetivo de procesarla. De vuelta a la ventana principal, fijémonos en el botón Slideshow. Si tenemos instalado el programa GQView, entonces utilizaremos este botón para visualizar la muestra de las diapositivas.

Con el botón derecho del ratón sobre el nombre del álbum escogemos la opción Ex-port. Cuando señalamos qué datos queremos exportar, éstos se guardarán en el directorio señalado, junto al archivo anexado en len-guaje HTML. Si los datos llegan a ocupar más de 700 MB, se dividirán en partes.

En la página Order tenemos la posibili-dad de revisar si en la lista desplegable se encuentra o no un laboratorio que puede enviarnos fotos. Las letras entre paréntesis al lado del nombre del laboratorio señalan los países a los que sirve esta empresa. Para poner aquí una foto, es necesario pasar a la página Álbum y, después, trasladar las fo-tos escogidas a la página Order. Podremos escoger el formato de las copias, y (depen-diendo de los servicios ofrecidos por un concreto fotolab) también otras opciones. La petición la podemos guardar (con el botón Save) para utilizarla más tarde.

Al final, recordaré otra vez que el programa está en la fase alpha y algunas veces puede comportarse de manera im-predecible.

En la nueva versión se le ha añadido la posibilidad de creacr, eliminar, cambiar de nombre y trasladar los álbums. Además, se le han agregado funciones de exportación de álbums con división en partes de un ta-maño de 700 MB (para facilitar la escritura en el CD). Para exportar los álbums se ha sincluido un archivo sencillo en HTML que permite ver las fotos guardadas.

http://freshmeat.net/projects/gtk-gallery/

X11vnc 0.6.2Los usuarios que necesiten un acceso remoto al entorno gráfico arrancado en otro ordenador seguro que apreciarán el programa X11vnc, que permite utilizar cualquier cliente VNC para conectarse con el servidor X iniciado. Es especialmente útil para dar una ayuda remota, al igual que para realizar presentaciones. La nueva versión del programa se enriqueció con más opciones. Entre otras, se ha añadido el soporte para la escala del framebuffer y la posibilidad de crear contraseñas VNC con ayuda de la opción -storepasswd. Además, se ha corregido el soporte del teclado, con el hincapié en el sistema característico para diferentes idiomas.http://freshmeat.net/projects/x11vnc/

NEdit 5.5RC2Ha aparecido la nueva versión del cómodo editor de texto, designado tanto para programadores como para un uso más general. NEdit no sólo posee una interfaz cómoda sino también una gran cantidad de funcionalidades. Además de visualizar la sintaxis, ofrece el lenguaje de macros con un completo conjunto de funciones de edición. En la nueva versión se han añadido funciones como la posibilidad de establecer las ventanas en la página, se ha mejorado el lenguaje de las macros, y también se han incluido correcciones que aumentan el rendimiento y eliminan los errores descubiertos.http://freshmeat.net/projects/nedit/

XO Wave Beta 5XO Wave es un programa dirigido a profesionales que permite editar el sonido. Está en continuo desarrollo, pero ya en esta fase posee una interfaz cómoda y muchas posibilidades. Como curiosidad, vale la pena mencionar la posibilidad que ofrece de trabajar al mismo tiempo en varios ordenadores, donde cada ordenador juega otro papel (p. ej. la reproducción y la transformación en uno, y la visualización de la interfaz en otro). En la nueva versión se han agregado muchas opciones necesarias, entre otras, la posibilidad de grabar CDs (en el caso de Linux usamos el programa CDRecord). Además, se ha sido incluido la función Edit Softening que permite borrar los clics durante los cambios bruscos en el nivel del sonido. Por supuesto, se han corregido los errores encontrados. http://freshmeat.net/projects/xowave/

Figura 2. La lista de los módulos Perl necesarios para instalar GTK Photo Gallery es bastante larga

Page 52: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

50 Linux+ 3/2004 51www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

VideoDB– un catálogo de películas

Los usuarios de reproductores de vídeo saben con seguridad qué significa la

creciente colección de grabaciones. Las mejores y las peores películas ocupan cada vez más lugar en los estantes. Después de obtener el reproductor DVD, la colección aumenta de manera más rápida: esta vez en DVDs. De vez en cuando un disco VideoCD acompaña también a alguna revista. Todo esto puede ocasionar que poco a poco per-damos la cuenta de las películas que tene-mos, sobre todo, si las intercambiamos con nuestros amigos. De este modo es muy fácil olvidar dónde está una película concreta, y desgraciadamente, no todos las devu-elven sin que se lo tengamos que recordar.

Las personas a las que es cercano este tipo de problemas seguro apreciarán el programa VideoDB. Éste se ha escrito en lenguaje PHP, y utiliza la base de datos MySQL para guardar los datos sobre las películas. Está equipado con el soporte de varios idiomas, entre ellos, español. Per-mite descargar datos de las películas de la

Piotr Machej

base de datos de Internet (IMDb – Internet Movie Database). No sólo aprovecha el índi-ce, sino también la información sobre los actores y directores, e incluso la cubierta de la película. Estas informaciones las podemos cambiar a nuestro antojo. Puesto que todo el sistema está basado en patro-nes, tenemos la posibilidad de escoger una de las apariencias preparadas o crear una nueva, un patrón propio.

La instalación del programa no da mayores problemas. El archivo descargado deberíamos descomprimir en el directorio accesible para el servidor web (p. ej. en /var/www/html/ en el caso de Aurox). Hay que tener cuidado para que el servidor web tenga los derechos de lectura y escritura en la estructura de directorios creada. En concreto, es suficiente establecer como dueño de todo el directorio al usuario, con cuyos derechos se arranca el servidor web (p. ej. chmod -R apache:apache /var/www/html/videodb/ en el caso de Aurox con el servidor instalado Apache). Por supuesto,

deberíamos tener arrancado y configurado el servidor MySQL. Durante la instalación, VideoDB necesitaremos la información sobre el usuario que posee los derechos de creación de bases de datos y de tablas (nombre y contraseña).

El archivo del programa VideoDB en la versión 2004-08-01 contiene cierto error que puede dificultar (pero no imposibi-litar) la instalación. Para corregirlo, en el archivo videodb/install.php, en la línea 271 hay que cambiar el fragmento $configfile a $config_file. Una vez realizado este cam-bio, será posible guardar el archivo de con-figuración desde el nivel del creador.

Si hemos instalado el programa en el di-rectorio videoodb/, colocado en el directorio principal del servidor web, entonces, para comenzar la instalación misma debería-mos abrir la página http://localhost/videodb/install.php (suponiendo que la instalamos en el ordenador localhost). A continuación, rellenamos el formulario que se refiere a la forma de acceso a la base MySQL. Damos el nombre del servidor, donde funciona MySQL, así como el nombre del usuario y su contraseña, además del nombre de la base creada. Si creamos una base totalmen-te nueva, el usuario debe tener los derechos para la creación de bases; en otro caso, es suficiente con que pueda crear tablas. An-tes de comenzar la tarea, tendremos que arrancar nuevamente el instalador (usando el enlace installation script) para actualizar la base de datos a una nueva versión.

Después del primer arranque del programa, vale la pena configurarlo. Para ello, hay que escoger el enlace Configura-tion. Después de pasar el valor del campo Language a nuestro idioma materno y de pulsar el botón save, la interfaz se hace cada vez más accesible. En este caso, la configuración del resto de los campos no debería dar ningún problema. Vale la pena fijarse en las opciones que se refieren a la determinación de la red local, al igual que

Figura 1. Con la ayuda de los patrones y de los estilos podemos cambiar el aspecto de la interfaz del programa

Page 53: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

50 Linux+ 3/2004 51www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

en el servicio de varios usuarios. Se puede, incluso, bloquear el acceso a la base (y no solamente a la edición) a todos los usuarios no autorizados. Si, además de nosotros, el ordenador lo usan los niños, es muy útil la opción de selección de las clases de pelícu-las a las que ellos pueden tener acceso.

Durante la agregación de nuevas películas (enlace Añadir), tenemos intere-santes y variadas posibilidades. Podemos introducir el título de la película y seña-lar la lupa que se encuentra al lado. El programa intentará buscar los nombres parecidos que hay en la base IMDb y los mostrará en una ventana aparte. Después de escoger uno de los títulos de la lista, el campo IMDb-ID se rellenará. A continua-ción, es suficiente señalar abajo la opción add missing y pulsar Guardar, y el programa tratará de descargar de la base de Internet la mayor cantidad de datos y rellenar con ellos cada uno de los campos. Esto puede tardar un poco, dependiendo de la rapidez de nuestra conexión a Internet, pero una vez que los campos se rellenen, los pode-mos modificar a nuestro antojo. Vale la pena señalar correctamente el dispositivo en que está guardada la película. Además del tipo de dispositivo, podemos también dar su identificador (DiskID). Esto es muy útil, sobre todo, cuando varias películas se encuentran en un mismo dispositivo: en el caso de prestarlos, todos estarán inaccesi-bles. Es más, si no establecemos el valor del campo DiskID, no podremos prestar esta película. Si modificamos los datos, debe-

ríamos volver a pulsar el botón Guardar; esta vez establecemos con anterioridad la opción Data lookup al valor ignore.

Una curiosidad es la posibilidad de establecer el género del dispositivo al va-lor wanted. Con esto, el programa acepta que la película no está todavía en nuestra colección, sino que apenas la buscamos: se puede ver escogiendo el enlace Hojear, y después señalando el filtro lista de desea-das. Cuando la película ya se halle en nues-tra colección, es suficiente cambiar el tipo de dispositivo y rellenar los campos, tales como el nombre del archivo o su tamaño.

Cuando nuestra colección aumente, con seguridad apreciaremos la posibilidad de buscar en la base (enlace Búsqueda), no sólo según los títulos, sino también según los apellidos de los actores o de los direc-tores. Gracias a esto, podremos revisar qué películas, con la participación de un actor concreto, se encuentran en nuestra posesión. Y cuando por la noche nos abur-ramos, porque en la televisión sólo ponen repeticiones, podremos entregarnos a la despensa de la suerte y escoger el enlace al azar. De esta forma, el mismo programa nos sugerirá qué podemos ver. Además, ésto nos permitirá visualizar las películas que todavía no hemos visto (el enlace Hojear, y después el filtro No vistas).

En la nueva versión del programa se han corregido, principalmente, los errores encontrados.

http://freshmeat.net/projects/videodb/

DSPAM 3.1.2Los usuarios que utilizan el correo electrónico buscan los mejores métodos para filtrar el spam. Uno de los filtros antispam más curiosos y más efectivos es DSPAM. Funciona en base a las reglas de estadística. Se puede iniciar en los servidores Linux, así como en librerías para usar programas de correo u otras herramientas antispam. Se utiliza incluso en los sistemas que cuentan con más de 125 mil buzones.http://freshmeat.net/projects/dspam/

FIcy 1.0.5La búsqueda de diales en Internet que ponen la música que nos guste, por lo general, no produce ningún problema. Si escuchar no es suficiente para nosotros, podemos usar el programa FIcy que permitela grabación de los streams Icecast/Shoutcast a los archivos. Gracias a él, también podemos escuchar la audición grabada. Las funciones de este programa se han extendido en la nueva versión y se han corregido varios errores.http://freshmeat.net/projects/ficy/

ExtendedPDF 1.0Esto es una macro para OpenOffice.org que permite convertir los documentos al formato PDF. Resulta muy útil la posibilidad de generar páginas de acuerdo a los estilos usados en el documento. También se soportan los hiperenlaces. Además de la versión gratuita, es posible acceder a la versión comercial, que permite la seguridad de los documentos generados. La nueva versión secentra, sobre todo, en el aumento de la rapidez de acción, en la estabilidad, y también en mejorar los informes de errores.http://freshmeat.net/projects/extendedpdf/

Tcpreplay 2.3.0Tcpreplay es un conjunto de herramientas que permiten la reproducción del interceptado movimiento de red, escrito en formato pcap (tcpdump). Estas herramientas pueden utilizarse para comprobar muchos dispositivos de redes, tales como enrutadores, cortafuegos de red, y también los sistemas de redes para descubrir intrusiones (NIDS). La nueva versión del conjunto se enriqueció con un par de facilidades, como la utilización de Cisco HDLC. Además, se ha corregido el problema con los archivos tcpprep, el cual violó la compatibilidad de los archivos caché entre los sistemas little- y big-endian.http://freshmeat.net/projects/tcpreplay/

Figura 2. En la página principal del proyecto es posible encontrar enlaces a las bases de películas de ejemplo, disponibles en Internet

Page 54: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

52 Linux+ 3/2004 53www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

Azureus– cliente de BitTorrent

Entre los usuarios de Internet cuenta con una popularidad infinita todo

tipo de programas para el intercambio de archivos. Uno de los protocolos uti-lizados con este fin es BitTorrent. Tiene muchas cualidades: es popular, permite descargar rápido los archivos más nue-vos, y cuida de que cuando el usuario esté descargando pueda a su vez com-partir los archivos con otros usuarios. Dos de sus cualidades se consideran defectos. La primera es el hecho de que por medio de BT se descarguen única-mente las posiciones más frescas, por lo que muchos usuarios dejan de acceder al archivo inmediatamente después de haberse cargado. Desgraciadamente, no podemos hacer nada para reso-lver esto, tampoco con otros métodos de intercambio de archivos (aunque sea en un grado menor). El segundo problema consiste en que algunas veces los usuarios acceden a todos los paqu-etes de archivos, y esto supone ocupar mucho espacio (incluso varios GB) en el disco duro. A veces ocurre que de todo el paquete nos interesa tan sólo un archivo.

Para este problema nos viene a ayudar el programa Azureus: el cliente que permite descargar y acceder a los archivos en la red BitTorrent. Es mul-tiplataforma: fue escrito en lenguaje Java, por tanto, funciona bajo el control del sistema Linux, así como en Windows o MacOS X. La segunda cualidad muy importante es la posibilidad de estable-cer las prioridades no sólo para todos los torrents, sino también para cada uno de los archivos contenidos en ellos. Esto permite descargar los archivos esco-gidos de todo el paquete al que se ha accedido. Un excelente suplemento para esto es la opción que permite asignar un lugar a los archivos a medida que se van descargando, y no al principio todos de

Piotr Machej

una vez, como hacen muchos clientes. Por supuesto, esto aumenta la fragmen-tación de los archivos, y si queremos descargar un archivo con un tamaño de 100 MB de un paquete que tiene 2 GB, esta opción será muy útil. Otra gran ventaja es el soporte de muchos idiomas. La interfaz está disponible, entre otros, en español. Si nos hace falta alguna función, gracias al sistema de extensiones, podemos instalar el plug-in adecuado.

La instalación del programa no nos dará ningún problema, pero tenemos que tener instalado el entorno Java 2 Runtime Environment. Después de acce-der a la página principal del programa (http://azureus.sourceforge.net/ ), descar-gamos el archivo y lo descomprimimos en la localización que escojamos. Cuan-do hagamos esto, sólo hay que arrancar el script azureus que se encuentra en el directorio creado: ./azureus.

Tras el primer arranque, nos saluda el creador de la configuración. En este

punto, hay que determinar qué conexión a Internet poseemos. De esto depende cuántos archivos podremos descargar a la vez y el número de clientes que clientes podrán descargar nuestros archivos. A continuación, tenemos la posibilidad de comprobar si estamos accesibles en Internet. Si no lo estamos, entonces nadie podrá conectarse con no-sotros, y otras personas podrán descar-gar nuestros archivos únicamente entre las conexiones abiertas por nosotros. Al final, señalamos el directorio, en el cual se guardarán los archivos torrent.

Si el idioma utilizado por la interfaz no nos satisface, lo podemos cambiar en el menú Idioma. Vale la pena también revisar las opciones de configuración accesibles en el menú Vista -> Configura-ción y ajustarlas a nuestras necesidades. Mientras descargamos los archivos, nos deberían interesar las opciones Al crear nuevos archivos, reservar espacio y rellenarlo con ceros (asigna espacio en el disco inmediatamente después de que

Figura 1. Si queremos descargar tan sólo unos cuantos archivos de toda la lista, hay que establecer adecuadamente las prioridades

Page 55: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

52 Linux+ 3/2004 53www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

se inicie la descarga de archivos) y Ac-tivar creación incremental de archivos, in-cluidas en la sección Archivos. Según la conexión utilizada, deberíamos ajustar también las opciones de la sección Mo-ver archivos completados. La sección Cola tiene influye en gran medida en la carga de nuestra conexión y en la rapidez de descargar los archivos. Los cambios los confirmamos pulsando Guardar.

Cuando nos interesa algún torrent (se pueden encontrar en gran canti-dad de sitios de Internet, y también en las páginas principales de los pro-gramas a los que se accede en esta red), lo podemos descargar al disco o traspasar directamente su enlace al programa Azureus. En el primer caso, para agregar el archivo a Azureus, hay que escoger la opción Archivo->Abrir->Archivo .torrent. Después de señalar el archivo, aparecerá en la pá-gina Mis .torrents. En el segundo caso, escogemos la opción Archivo->Abrir->URL , y pegamos el enlace al archivo torrent.

Con los botones en la barra superior podemos conectar (flecha verde) y des-conectar (cuadrado rojo) la descarga, así como eliminar los archivos descar-gados (cruz roja). Las gotas de colores iluminadas al lado de los nombres de los descargados torrents marcan el es-tado de nuestra conexión. El color gris significa que se ha dejado de descargar, el rojo que no estamos conectados con nadie. El amarillo nos dice que tracker

funciona, es decir, que estamos conec-tados con otros usuarios, pero nadie puede conectarse a nosotros: esto puede ser consecuencia de la utilización del cortafuegos o NAT. Por último, el color verde significa que todo está en el mejor orden. Señalando el torrent escogido, apretamos dos veces el botón izquier-do del ratón: con esto se produce la apertura de la pestaña Detalles relacio-nada con este torrent (este efecto lo ob-tenemos también escogiendo la opción apropiada del menú escondido debajo del botón derecho del ratón). Aquí podemos verificar con quien nos co-nectamos y quien se conecta con no-sotros. Además, podemos escoger la pestaña Archivos y, usando el menú de-bajo del botón derecho del ratón, es-tablecer las prioridades de descarga de cada uno de los archivos. Gracias a esto no perderemos tiempo y espacio para descargar archivos que no nos interesan.

En la nueva versión se ha añadido la posibilidad de limitar la rapidez de des-cargar archivos y se han incluido nuevas funciones. p. ej. UPnP (Universal Plug and Play), que permite el mapeo auto-mático de los puertos en el enrutador con la opción conectada, UPnP. Se han corregido también una serie de proble-mas que hacían muy pobre el trabajo con el programa.

http://freshmeat.net/projects/azureus/

Mp3stat 2.5.13A aquellos usuarios que convierten sus colecciones de discos musicales a archivos MP3 u Ogg Vorbis, con toda seguridad,les servirá un pequeño programa Mp3stat. Éste permite el análisis de los archivos en lo que se refiere a los valores bitrate. Resulta especialmente útil la posibilidad de igualar dos archivos, p. ej. codificados con ayuda de diferentes parámetros. En la nueva versión, se han limpiado algunos fragmentos del código que es responsable de la interfaz gráfica, y también se ha sido corregido la causa del error segfault en la interfaz textual.

Cbviewer 0.4Cbviewer es un programa que permite ver los archivos con cómics guardados en formatos ZIP, RAR, CBZ y CBR. Aunque en realidad no posee todavía una funcionalidad tan ancha como el programa más popular, Cdisplay, el autor procura desarrollarlo continuamente. En la versión más nueva ya funciona la escala, y también se ha corregido el código que responde por la descarga de los archivos. Para utilizar algunas funciones también se han añadido atajos de teclas.http://freshmeat.net/projects/cbviewer/

FreeLords CVS-2004-09-05A los amantes de los juegos estratégicos, especialmente a los que recuerdan la serie Warlords, seguriamente les interesará el proyecto FreeLords. Sus autores tienen como objetivo no sólo la recreación del juego de culto Warlords II, sino también extenderlo a nuevas posibilidades. En la nueva versión se han incluido ayudas, botones y el paso de la pantalla con el ratón puesto en un extremo. Además, se ha añadido el generador de mapas, se ha actualizado el tutorial y se ha corregido la inteligencia artificial.http://freshmeat.net/projects/freelords/

Bookcase 0.11Las personas que coleccionan diferentes cosas (cassetes con películas, libros, cómics, sellos o etiquetas) tarde o temprano se encontrarán ante el problema de ordenar su colección. En esto les puede ayudar el gestor de colecciones Bookcase, destinado para KDE. Posee configuraciones predeterminadas de conjuntos de libros, cómics, películas de vídeo, monedas, sellos y otros, y también permite definir colecciones propias. Los datos guardados se pueden filtrar según diferentes criterios. Muy útil puede ser la posibilidad de intercambio de datos con otros programas de este tipo, tales como Alexandria.http://freshmeat.net/projects/bookcase/Figura 2. Azureus permite la utilización de varios plug-ins interesantes

Page 56: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

54 Linux+ 3/2004 55www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

AmaroK – un reproductor multimedia

Los programas que sirven para repro-ducir música se estudian para agregar

diferentes efectos, distintas visualizacio-nes y cosas parecidas. Algunas veces pu-ede parecer que sus autores se olvidan de crear una interfaz agradable. ¿De qué sirve que el programa tenga muchas funciones si, cuando quiero agregar un archivo a la lista de reproducción, tengo que pulsar por lo menos diez veces el ratón? Precisamente en esto pensaron los autores del programa AmaroK, un reproductor con una interfaz amigable. Añadir las siguientes composi-ciones a la lista de reproducción se realiza con el método arrastrar y soltar (ing. drag and drop). Además, la interfaz se integra muy bien con el entorno KDE. A esto hay que añadir que el programa debería ser independiente del servidor de sonido: actualmente se soportan, entre otros, ARts y NSS (experimentalmente). Los amantes de las extensiones seguro se alegrarán de la noticia de que el programa AmaroK pu-ede utilizar los plug-ins de visualización del programa XMMS.

AmaroK exige la instalación de mu-chos paquetes, ya que son necesarios TagLib, GStreamer, así como las librerías KDE. También nos servirá la instalación de los paquetes XMMS. Esta instalación es estándar. Después de descomprimir el programa, pasamos al directorio creado y damos el comando ./configure --prefix=`kde-config --prefix`. Si aún nos hacen falta algunos paquetes, el pro-grama nos informará sobre ello. Si todo está bien deberíamos ver el comunicado amaroK will be built with the GStreamer-engine. En este momento damos el comando make y, después de obtener los derechos del usu-ario root, make install.

El programa se puede arrancar con el comando amarok o usando el enlace que aparece en el menú de nuestro entorno gráfico. Al principio, nos da la bienvenida una sencilla pero bonita ventana que nos

Piotr Machej

introduce al programa. Si estamos aco-stumbrados al uso del programa XMMS, nada nos impide a dejar aquí una compo-sición parecida: la ventana del programa y la ventana de la lista de reproducción. Pero si hemos instalado el programa para tener una interfaz más cómoda, entonces habrá que aprovecharlo.

Lo primero que salta a la vista es el ma-nejo de la lista de reproducción. A la izqu-ierda de ésta, tenemos una columna con las páginas, de las cuales la más alta es Files. Al escogerla, se nos abre una barra con la posibilidad de ver los archivos. Cuan-do nos decidimos por los que queremos incluir en la lista, sencillamente tenemos que arrastrarlos a la ventana contigua. Actuamos de la misma forma si señalamos un grupo de archivos. Por supuesto, la lista de reproducción la podemos guardar (tam-bién en formato m3u): para esto sirve el icono del disquete que se sitúa en la barra inferior de la ventana.

Una función interesante es la posibili-dad de crear una colección. Para ello, sirve la segunda pestaña, Collection. Después de seleccionar Actions–>Configure Folders señalamos qué directorios nos interesan. Después de pulsar OK, se leerán las in-formaciones contenidas en los archivos multimedia incluidos en los directorios escogidos. A continuación, estos archivos se colocarán en una colección, que pode-mos ordenar según nuestro gusto, p. ej. según el artista, el álbum, el género de música o el año de producción. El modo lo escogemos en el menú Primary. En el caso de colecciones más grandes es útil el segundo criterio de composición, que se puede escoger en el menú Secondary. Los archivos de la colección los arrastramos a la lista de reproducción. Alternativamen-te, podemos usar el menú que se esconde debajo del botón derecho del ratón. Éste nos permite crear una lista totalmente nueva de reproducción de las composicio-

Figura 1. El soporte de la colección nos permite encontrar con mayor facilidad la composición buscada

Page 57: LiNUX+ DVD 3

linuxfreshaktualnościsoftware

54 Linux+ 3/2004 55www.lpmagazine.org

FRESH Noticias

Vuurmuur 0.5.49Si alguien no puede con las reglas iptables, puede utilizar el programa Vuurmuur. En la nueva versión se han desarrollado sus posibilidades, entre otras, se ha incluido una nueva opción, markipstate, así comose ha visto mejorada la creación de las reglas.http://freshmeat.net/projects/vuurmuur/

Bulk Image Resizing Thing 1.0.1Si creamos una galería de imágenes en Internet, por lo general, será necesario crear miniaturas de todas las figuras. Este papel lo realiza BIRT, que permite cambiar el tamaño de todas las imágenes señaladas. En la nueva versión, se ha corregido el error que consiste en aplicar a otros formatos la opción de la calidad de los archivos JPEG.http://freshmeat.net/projects/birt/

Gpgdir 0.9Cuando queremos asegurar algunos archivos, los podemos codificar con ayuda deGnuPG. El programa Gpgdir facilita esta tarea, permitiendo la codificación recursiva de los directorios y archivos contenidos en ellos. La nueva versión incluye la opción --gnupg-dir, que permite al usuario señalar la localización de las claves utilizadas para codificar y descodificar.http://freshmeat.net/projects/gpgdir/

Phorum 5.0.9Ha aparecido la nueva versión del popular foro que aprovecha la base de datos. Entre los cambios vale la pena mencionar la facilidad del control exacto del orden de los foros en el índice, el establecimiento de los derechos a nivel de usuario y de función, o sea, el aumento de las posibilidades de moderación. Los usuarios ahora pueden señalar su huso horario y escoger el patrón del foro que mas les convenga. Los cambios en la base de datos han provocado una reducción del número de tablas, sin embargo, el total del código HTML utiliza el sistema de patrones.http://freshmeat.net/projects/phorum/

Webcomics Collector 0.7.1¿Quién no conoce las barras con los cómics de Dilbert o Garfield? En Internet hay muchísimos servicios cíclicos que presentan estas barras (más o menos populares) con los cómics. Si tenemos intención de coleccionarlas, nos servirá el programa Webcomics Collector. Permite descargar en el disco las partes de nuestros cómics preferidos, al igual que los nuevos episodios (si lo arrancamos por ejemplo en Cron).http://freshmeat.net/projects/collector/

nes señaladas, agregarlas a las existentes y, también, colocarlas inmediatamente de-spués de la composición que se está repro-duciendo en el momento. Otra opción es la de obtener informaciones exactas sobre la composición escogida.

Gracias a AmaroK, no sólo podemos escu-char las composiciones que se encuentran en nuestro disco, sino también usar la radio de Internet. Si no conocemos ninguna dirección interesante, podemos mirar si nos interesa una de las propuestas que se pueden encon-trar en la pestaña Streams. Después de pulsar el botón Fetch Stream Information, debería apa-recernos un índice de las estaciones de radio de Internet accesibles. Se pueden encontrar, no sólo techno o metal, sino también música clásica, jazz, country o rock: para cada uno algo agradable. Por supuesto, a la lista de reproducción le podemos añadir cada radio con un sencillo arrastre.

Los autores se enorgullecen de un uso cómodo y fácil de la interfaz, pero esto no se limita a la lista de reproducción. Ama-roK se introduce en el panel, por tanto, podemos tranquilamente desconectar la ventana principal del programa y dejar só-lo la ventana con la lista de reproducción. Para esto, escogemos en el menú Configure amaroK la pestaña General y, después, en la sección General Options eliminamos los campos señalados Show player window. A partir de este momento, cuando esco-gemos la lista de reproducción, podemos esconder la ventana amaroK, y que podemos dirigir una vez oculta utilizando los atajos del teclado. Las teclas que se le asignan a ca-

da uno de los comandos las encontraremos en el menú Configure Global Shortcuts. Si los atajos con la utilización del teclado en Win-dows no nos satisface, también podemos establecer nuestras propias combinaciones. De esta forma es muy fácil trabajar tran-quilamente escuchando música, sin necesi-dad de visualizar la ventana del programa cada vez que queramos cambiar la canción o regular el volumen.

Si durante la prueba de reproducción de la música, el programa nos respond con silencio, hay que revisar la configuración de las herramientas de salida. En el menú Configure amaroK, en la página Playback, se encuentra el campo Output to. Tenemos que ponerle el valor artsdink, si queremos utilizar el servidor de sonido ARts, o el valor ossink, si preferimos utilizar el siste-ma OSS.

A los usuarios que les guste mirar las imágenes que se mueven al son de la músi-ca, las encontrarán en el menú Visualiza-tions. En la ventana que se abre señalamos qué plug-in nos interesa. Si la selección no nos satisface, contamos con la posibilidad de instalar otros plug-ins de visualización designados al programa XMMS.

La versión más nueva de AmaroKa incluye el soporte del sistema Xine: por el momento sólo con el objetivo de reprodu-cir el sonido, pero en planes futuros está la introducción del servicio de otros forma-tos de los archivos multimedia. Además de esto, se ha introducido la corrección de algunos errores.http://freshmeat.net/projects/amarok/

Figura 2. El manual incluido en la página principal de AmaroK está en continuo desarrollo

Page 58: LiNUX+ DVD 3

juegosaktualnościsoftware

56 Linux+ 3/2004 57www.lpmagazine.org

JUEGOS Noticias

XQF– un buscador de servidores de juegos

Sin duda alguna, los fabricantes de juegos se olvidan de los usuarios

de Linux. Aparte de algunas excepcio-nes a la regla, las versiones para Linux de los juegos más populares se desar-rollan con mucho retraso, o muchas veces nunca. Y es muy probable que esta situación se mantenga por largo tiempo. De consuelo pueden servir las versiones de los juegos de red bajo Linux. De esta manera, nos podemos pasar horas y horas jugando con nues-tros amigos. En los combates de red nos viene a ayudar el programa de este artículo: XQF.

XQF es un navegador de servidores de juegos en línea. Éste es en realidad un overlay del programa QStat. Este tándem actualmente da soporte a más de 20 juegos diferentes (30, si contamos las encarnaciones de los más populares). Entre ellos tenemos a: Quake, Unreal Tournament, Return to Castle Wolfenstein, Call of Duty, Half-Life o Savage, así que aquí cada uno encuentra algo de su agra-do. Además, XQF a partir de la versión 0.9.13 puede emplear la librería GeoIP, que identifica el país donde se encuentra el servidor del juego.

Objetivo del programa¿Por qué vale la pena emplear este tipo de herramienta? Se supone que cada juego que ofrece modo multijugador en red posee un navegador de servidores de esta índole. Esto es verdad, pero estos navegadores comúnmente son po-co elásticos y están limitados a buscar sólo servidores que ofrezcan el modo básico de juego, y la fuerza de estos juegos consiste en la gran cantidad de sus modificaciones disponible, que en el mejor de los casos se meten en un solo saco, por lo que encontrar un servidor en concreto puede ser casi imposible.

Bartłomiej Pater

FiltrosAquí nos viene a ayudar XQF, el cual posee un mecanismo universal de fil-tros, que permite cribar del listado (que muchas veces contiene miles de registros en el caso de los juegos más populares) los servidores que no nos interesan, así como facilitar la elección de aquel que nos interesa. Los filtros en el programa XQF son de dos tipos: servidores y ju-gadores.

El primer tipo de los filtros permite de-jar en el listado los servidores que cumplen determinadas condiciones. En la versión que utilizo actualmente (0.9.14) tengo los siguientes criterios:

• ping;• saturación del servidor;• sistema punk buster (anti-cheats) activo

en el servidor;• país, en el cual está conectado el servi-

dor;• modificación del juego;

• tipo de contienda;• versiones del protocolo del juego;• nombre del mapa y del servidor.

Puesto que el programa está destinado a dar soporte a diferentes tipos de juegos, la mayoría de los parámetros de arriba hay que introducirlos manualmente y no elegirlos del listado disponible. Es-to reduce un poco la comodidad de uso del programa, pero una correcta con-figuración de los filtros nos permitirá su fácil utilización posterior. A pesar de esto, nos vendría bien poder activar varios filtros simultáneamente, puesto que hasta ahora los respectivos filtros del mismo tipo se excluyen mutua-mente.

El segundo tipo de filtros (jugado-res) nos permite una búsqueda rápida de amigos o miembros de nuestro equipo (clan) en el mar de los servido-res de red. Los jugadores agrupados en clanes, por lo general, poseen en su

Figura 1. Ventana principal del programa

Page 59: LiNUX+ DVD 3

juegosaktualnościsoftware

56 Linux+ 3/2004 57www.lpmagazine.org

JUEGOS Noticias

Battle for Wesnoth 0.8.3Ya tenemos la nueva versióndel juego de estrategia por turnos con una ambientación fantástica. La versión 0.8.3 nos trae, entre otros, nuevos escenarios, correcciones de la interfaz, de la gráfica, del modo multijugador y del tutorial, nuevas unidades con ventajas y desvantajas en distintos tipos de terreno, así como la optimización del código y la eliminación de muchos errores de los que se había dado aviso.http://www.wesnoth.org/

ScummVM 0.6.1Acaba de aparecer la nueva entrega de este intérprete de juegos de aventura basados en el motor SCUMM, entre las cuales hay éxitos como: Broken Sword o Monkey Island. Gracias a las correcciones de la nueva versión, podemos utilizar ScummVM en máquinas de 64 bits.

Petición a ATIEn la página PetitionOnline apareció una solicitud, en la que la comunidad Linux exige a la empresa ATI mejorar la calidad de sus drivers para las tarjetas gráficas, así como sacar la versión apropiada para la arquitectura de 64 bits. La petición ha sido firmada (en el momento de redactar este artículo) por más de 13.000 personas. www.petitiononline.com/atipet/petition.html

Neverwinter Nights 2La segunda parte del popular juego Neverwinter Nights, que poseía instalador para Linux, se encuentra actualmente en una temprana fase de desarrollo. Sus creadores desmienten los rumores sobre el soporte para Linux; como han confirmado, no se ha tomado ninguna decisión al respecto, pero están abiertos al entorno de los jugadores que exigen que NWN2 sea un juego multiplataforma.

Nuevos driversAcaban de aparecer los nuevos drivers para las tarjetas gráficas nVidia de arquitectura x86 y AMD64, marcados con el número 1.0-6111. Asimismo, han salido las nuevas versiones de los drivers para las tarjetas ATI (versión 3.11.1), aunque todavía sin soporte para la arquitectura de 64 bits. ATI sigue también indeciso en sacar drivers para el servidor X4.4 y X.org; por suerte, en el caso de éste último, se puede usar los drivers para X4.3.

nombre de red un tag especial (es decir, un clantag) y, precisamente, gracias a él podemos encontrarlos fácilmente. XQF ofrece aquí mecanismos bási-cos que comparan nuestros nombres de red, así como una comparación avanzada basada en expresiones regu-lares.

Aparte de eso, el programa posee varias opciones menores que facilitan el trabajo. Éstas, ante una utilización pro-longada, revelan su increíble utilidad. Dentro de estas opciones encontramos, por ejemplo, detención de la música reproducida por el programa XMMS en el momento de poner en marcha el juego, el cierre de XQF o la ejecución de scripts adicionales o de coman-dos del sistema antes de ejecutar el juego adecuado, así como la copia de las direcciones del servidor a un ar-chivo de texto independiente. Estas últimas opciones son muy útiles cuando queramos transferir automáticamen-te estos datos, por ejemplo, al cliente IRC o a un programa del tipo Instant Messanger, por supuesto, nuevamente con el objetivo de encontrarse fácilmente en Internet.

InstalaciónXQF se puede instalar de dos maneras: empleando los paquetes o desde los fuentes. Los paquetes, sin duda algu-na, se encuentran, como siempre, en tres distribuciones populares: Debian, Mandrake y ASPLinux. Además, en la página principal del programa podemos

bajar archivos RPM aptos para cualquier distribución de Linux:

rpm -i xqf-0.9.14-0.i586.rpm GeoIP-

1.3.1-0.i586.rpm qstat-2.5c_20040320-S

0.i586.rpm

EjecuciónTras la instalación, ejecutamos el pro-grama con el comando xqf o lo elegi-mos del menú KDE/GNOME (pestaña Juegos). Durante la primera ejecución nos pide que configuremos el juego que tenemos. Introducimos la ruta de acceso a los juegos instalados: aquí nos ayuda el programa, señalando las rutas estándar disponibles durante su insta-lación.

ResumenResumiendo, el programa XQF nos facilita notablemente el movimiento entre los servidores de juegos y se puede arriesgar la afirmación de que los programas de este tipo son para los jugadores lo mismo que los motores de búsqueda para millones de usuarios de Internet y páginas web.

http://www.linuxgames.com/xqf/http://www.qstat.org/http://www.maxmind.com/

Figura 2. Filtro de los servidores

Page 60: LiNUX+ DVD 3

primeros pasos

58 Linux+ 3/2004

Piotr Machej

Hay un viejo proverbio que dice: ”como cebas, así pescas”. Perfectamente nos refleja la comodidad de

utilizar Linux. Naturalmente, se sabe que un sistema configurado adecuadamente es muy bonito y cómodo, pero siempre hay algo que nos falta o que nos vendría bien pulir un poco. Por supuesto, no estoy hablando únicamente de Linux, ya que cada sistema hay que ajustarlo según las necesidades. La asociación de las aplicacio-nes con los tipos de archivos es una de esas funciones que, sin duda alguna, facilitan el trabajo y resuelven muchos problemas del software. Resumiendo, se trata de que en el momento de indicar un archivo en con-creto se abra la aplicación que queremos y no la que eligió un conocido nuestro o el creador del programa. Simple, ¿verdad? En el presente artículo os mos-traré cómo hacerlo.

Ejemplo de usoUna de mis aficiones (y no lo niego) es leer mangas y cómics. En Internet podemos encontrar mucha información al respecto. Con frecuencia, se distribuye en archivos de nombres con terminaciones cbz y cbr, que en el sistema Windows se abren cómo-damente utilizando el programa Cdisplay. Desgraciadamente, hasta ahora no he podido hallar un programa igualmente confortable bajo Linux, aunque varios autores trabajan, dentro de sus posibilida-des, para logarlo. Por suerte, existe todavía Wine. Sólo nos queda el asunto de la eje-cución cómoda del programa – y aquí me viene a ayudar la posibilidad de asociar la aplicación con los tipos de achivos. Ahora es suficiente con indicar, en Konqueror o Nautilus, el archivo comprimido con el

manga o un cómic y, tras un momento, ya puedo leerlos en Cdisplay, ejecutado bajo Wine. También podré hacerlo utilizando mi programa favorito, ¡Midnight Comman-der!

Mi interés por el manga suele acompa-ñar mi afición por el anime. En este caso siempre me ha irritado que para reprodu-cir las películas desde el Nautilus se emplee el programa Xine. No se trata de que no me guste, simplemente prefiero el programa MPlayer. Y no hay de qué preocuparse, esto no representa ningún problema. Única-mente hay que cambiar la aplicación que tiene asociada los archivos AVI, gracias a que, de ahora en adelante, se ejecutará MPlayer.

Asociaciones en KDESeguro que, para desplazarte por los diferentes directorios del sistema, utilizas el programa Konqueror. Es muy rápido y cómodo, además de estar muy bien inte-grado con el entorno KDE. Gracias a esto, si queremos asociar otras aplicaciones con tipos concretos de archivos, podemos hacerlo directamente en las preferencias de Konqueror en lugar de utilizar el Centro de Control KDE. Por el momento dejemos el tema para más tarde. Veamos primero qué posibilidades nos da Konqueror.

Vista de los archivosTras iniciar Konqueror, por ejemplo, eli-giendo la opción Personal del menú KDE, buscamos cualquier archivo, por ej. en formato html. Puede ser uno de los archi-vos guardados en el disco del sitio web, así como nuestra propia página. Si pulsamos dos veces sobre el icono que lo representa, se abre la vista de la página en la ventana de Konqueror (hablamos todo el tiempo de

En el DVDEn el DVD se encuentran

algunas de las aplicaciones descritas en el artículo.

DVDTras ejecutar la distribución Linux+ Live DVD podemos

probar los problemas discutidos acerca de KDE.

Asociación de las aplicaciones con los tipos de archivos

Page 61: LiNUX+ DVD 3

59www.lpmagazine.org

primeros pasosasociaciones

los archivos html y de la configuración pre-determinada; en el caso de otros archivos, el comportamiento puede variar, pero no os preocupéis... en un momento os lo explico). Volvamos a la vista anterior (con el botón Atrás). Indicamos el archivo nuevamente y pulsamos el botón derecho del ratón. En la parte superior del menú abierto hay dos opciones: Abrir en una ventana nueva y Abrir en una pestaña nueva. La elección de estas dos opciones es lo mismo que pulsar dos veces sobre el archivo; al mismo tiempo se visualizará adecuamente en la nueva ven-tana o en el nuevo marcador de konqueror. Más abajo, en el menú, tenemos la opción Previsualizar en que, si la señalamos, se nos desplegará un menú adicional. Allí encon-tramos la posición KHTML (precisamente este navegador nos permitió ver una vista preliminar de la página) y el Editor de texto avanzado empotrado. Su elección nos permite tener una vista del código de la página (sin posibilidad de edición – sólo vista). En el caso de otros tipos de archivos la opción Previsualizar en puede contener más posicio-nes o sólo una, incluso el menú puede estar vacío. Todo depende de los programas que se hayan definido para la vista de los archi-vos de un tipo concreto.

Abrir archivosPor encima de la opción Previsualizar en se pueden encontrar los nombres de los programas, en los cuales podemos abrir un tipo dado de archivo. En el caso de los archi-

vos html puede ser, por ejemplo, Firefox Web Browser. Más arriba se encuentra la opción Abrir con. Y justo en este momento nos acercamos al primer sitio donde podemos decidir cuál aplicación deseamos emplear para abrir tipos concretos de archivos.

Si hemos elegido la opción Abrir con, deberíamos tener delante de nosotros una ventana con un listado de aplicaciones conocidas, ordenadas en un árbol desple-gable. Podemos desplegar las diferentes ramas hasta encontrar la aplicación que necesitamos. En nuestro ejemplo con los archivos html desplegamos la rama Internet, seguidamente elegimos la posi-ción Firefox Web Browser (si no tenemos instalado FireFox, podemos indicar otro navegador web, por ej. Navegador de Web Mozilla). Ahora podemos pulsar el botón Aceptar. Si tenemos abierta alguna ventana de Firefox, nuestra página debería aparecer en ésta como una pestaña adicional. Si no tenemos, la página no se visualizará (en el caso de Mozilla, no existe este problema: simplemente se abre una nueva ventana).

Es un buen momento para verificar dónde reside la dificultad durante la eje-cución de la aplicación. Cerramos todas las ventanas de Firefox y volvemos a la ventana Abrir con. Del listado de aplicaciones elegi-mos nuevamente Firefox Web Browser, sólo que esta vez marcamos adicionalmente dos opciones: Ejecutar en terminal y No cerrar al recibir comando de salir. Sólo ahora pulsamos el botón Aceptar. Debe abrirse la

ventana del terminal y, tras un instante, el comunicado: No running window found. Si teníamos abierta la ventana de Firefox no deberíamos ver ningún comunicado en la ventana del terminal y la página debe visualizarse normalmente.

Cuando ya estemos seguros de que la aplicación se las arregla con el soporte de nuestros archivos, podemos, tras señalarla en el listado, marcar las opción Recordar asociación de programa para este tipo de archivo. Gracias a esto, el nombre de la aplicación aparecerá en el menú accesible tras pulsar el botón derecho del ratón sobre el archivo (en la sección Abrir con o entre las opciones Abrir con y Previsualizar en, como lo mencionamos más arriba). Puede que la opción Recordar asociación de programa para este tipo de archivo no esté disponible. Esto puede ocurrir si el sistema no está en capacidad de reconocer el tipo de archivo (no está definido – por ej. con los archivos Blender, de terminación blend). En casos como éstos hay que agregar el tipo adecuado (por ej.: application/blender); más adelante lo explicamos.

Vale la pena observar que, para el soporte del archivo, no tenemos que emplear una aplicación popular. Puede ser incluso nuestro propio programa o script. Con este objetivo, en vez de indicar la apli-cación en el listado, hay que escribir la ruta al programa en la ventana superior.

Cambiar las asociacionesYa sabemos cómo obtener una vista de los archivos, cómo abrirlos en los dife-rentes programas y cómo asociarles estos programas permanentemente. Es hora de enterarse cómo cambiar la acción prede-terminada, que se inicia tras pulsar dos veces sobre el archivo y, también, cómo cambiar las preferencias de las aplicacio-nes ya asociadas. Esto podemos hacerlo en dos sitios. El primero es el Centro de Con-trol KDE, sección Componentes de KDE ->

Figura 1. Vale la pena verificar si todo funciona como queremos tras asociar la aplicación con el tipo de archivo

Figura 2. Si asignamos varias aplicaciones, la primera de ellas será predeterminada

Page 62: LiNUX+ DVD 3

60 Linux+ 3/2004

primeros pasos

Asociaciones de archivo. El segundo está dis-ponible en Konqueror en el menú Preferen-cias –> Configurar Konqueror -> Asociaciones de archivo. No tiene importancia el sitio que empleemos, ya que en ambos tenemos acceso a las mismas opciones.

Ante todo nos llama la atención la lista Tipos conocidos. Contiene los tipos MIME definidos en el sistema, ordenados en un árbol desplegable (más información sobre MIME podéis leer en el recuadro Tipos MIME). Puesto que la búsqueda de un tipo concreto en una lista tan extensa puede tomar mucho tiempo, recomendamos utilizar Buscar patrón de nombre de archivo. Aquí podemos escribir no sólo un frag-mento del nombre del tipo, sino también la terminación del nombre del archivo que nos interesa. Escribamos en este campo el valor html.

Vemos como la lista se acorta, que-dando solamente una rama – text. La desplegamos y señalamos la única posibi-lidad html. En el lado derecho de la ventana tenemos dos pestañas: General y Empotrado En la primera de ellas tenemos la posi-bilidad de cambiar el icono asignado al tipo elegido de MIME. Al lado del icono se encuentra la lista Patrones de nombre de archivo, en la cual podemos verificar qué archivos (bajo qué nombres) pertencen a este tipo. Y a éstos precisamente asigna-mos las aplicaciones. Si queremos, pode-mos agregar un patrón nuevo pulsando el botón Añadir... o eliminar uno de los exis-tentes con el botón Eliminar (por supuesto,

antes de pulsar el botón hay que señalar el patrón adecuado del listado).

Vale la pena señalar que los patrones de los archivos no tienen que definir solamente las terminaciones del nombre. Además, un tipo dado pueden pertener todos los archi-vos cuyos nombres empiezan por la letra C (patrón C*). A continuación (más abajo), tenemos el campo Descripción, en el cual podemos introducir la definición de nues-tro tipo. En la parte inferior se encuentra la parte que más nos interesa: Orden de prefe-rencia de aplicaciones.

Si anteriormente asociamos cualquier aplicación a este tipo de archivos empleando la opción Recordar asociación de programa para este tipo de archivo, entonces debe encon-trarse justamente aquí. Podemos agregar una siguiente aplicación pulsando Añadir... La ventana que se abre ya tuvimos el gusto de conocerla anteriormente. La asociación de alguna aplicación que ya no necesitemos con este tipo de archivos la podemos elimi-nar pulsando el botón Eliminar, en cambio, con los botones Subir y Bajar podemos definir cuál aplicación tiene preferencia en el soporte de los archivos de este tipo. Tam-bién tenemos opciones importantes bajo el botón Cambiar.

En la pestaña Aplicación podemos no sólo cambiar el comando (por ej. agregar opcio-nes de llamada), sino además modificar los tipos de archivos soportados por la aplica-ción. Adicionalmente, tenemos accesible el botón Opciones avanzadas, el cual permite (entre otras funciones) obligar la ejecución

de la aplicación en el terminal, así como su ejecución con atributos de otro usuario.

Como he mencionado anteriormente, también tenemos a nuestra disposición la pestaña Empotrado. Ésta nos permite defi-nir qué acción debe ocurrir tras pulsar dos veces el archivo. Tomemos como ejemplo los archivos gráficos con formato jpeg o jpg. Casi todo el mundo tiene uno que otro en el disco duro. Haciendo uso de las indi-caciones de arriba, en la pestaña General añadimos la aplicación GQView. Tras pasar a la pestaña Empotrado vemos que tenemos aquí, en la sección Orden de preferencia de servicios añadida por defecto la posición Editor de imágenes empotrado (khtmlimage). Nos interesa la sección Acción del botón izquierdo. Si señalamos aquí la opción Mos-trar archivo en visor empotrado, tras pulsar dos veces el botón izquierdo del ratón sobre el archivo JPG, éste se visualizará directamente en el ventana de Konqueror.

En cambio, si marcamos Mostar archivo en visor separado, la figura se visualiza uti-lizando el navegador externo GQView (ya la hemos añadido a la lista de aplicaciones asignadas a este tipo de archivos). Todos los cambios los validamos con el botón Aplicar.

Asociaciones en GNOMEEn comparación con KDE, la asociación en GNOME nos parece un poco desagradable.

Figura 3. Nada nos impide abrir los archivos gráficos en el navegador incorporado

Tipos MIMEMIME (Multipurpose Internet Mail Exten-sions) es el estándar oficial de Internet que define la manera de formatear los mensajes de forma que puedan inter-cambiarse entre los diferentes sistemas de correos. Gracias a MIME podemos enviar a través de Internet no sólo texto puro, sino también dibujos, películas, sonido, así como otros datos específicos para aplicaciones concretas. A pesar de que al principio MIME fue previsto sólo para el intercambio del correo, actual-mente se emplea también en los navega-dores web y en otros programas.

El estándar MIME contiene varios tipos predefinidos dividos en catego-rías, tales como GIF (image/gif), PDF (application/pdf) o CSS (text/css). No obstante, nada nos impide definir nuestro propio tipo, por ejemplo: application/x-cbz para nuestro archivo modelo CBZ o application/blender para los archivos Blender. Para cada uno de estos tipos podemos asignar los patrones de los archivos, que le pertenecen, así como las aplicaciones que lo soportan.

Page 63: LiNUX+ DVD 3

61www.lpmagazine.org

primeros pasosasociaciones

Por otro lado, el mecanismo empleado per-mite adaptar mejor el menú. Empecemos por el principio.

El gestor de archivos predeterminado y empleado en GNOME es Nautilus. Lo ejecutamos, por ejemplo, desde la posi-ción Carpeta inicio en el menú. Busquemos ahora cualquier archivo de texto. Si lo pulsamos dos veces, su contenido debería visualizarse en la misma ventana.

Volvamos atrás y esta vez hagamos uso del botón derecho del ratón. En el menú abierto nos interesa la posición Abrir con. Su elección abre un siguiente menú, dividido en dos secciones. La superior concierne a las aplicaciones que están asociadas a este tipo de archivo; en cambio, la inferior concierne a los nave-gadores asociados. Probablemente en la parte inferior se encuentre sólo la posición Otro visor, mientras en la parte superior pueden encontarse algunas posiciones que permiten ejecutar diferentes editores (por ej. GEdit, GVim, Vim), así como la posición Otra aplicación... Por defecto se ejecuta el navegador, aunque podemos cambiarlo si lo deseamos.

Elegimos la opción Otra aplicación. En la ventana abierta vemos un listado con las aplicaciones asociadas a los documentos de texto comunes. Salvo el nombre de la apli-cación, allí tenemos visualizado su estado. Elegimos la posición gedit y pulsamos el botón Cambiar. Esto nos permite cambiar el estado de la aplicación. Como podemos ver, tenemos la oportunidad de demostrar nuestros dotes. Podemos, incluso, decidir si dada aplicación debe estar anexada al menú (que ya conocemos) Abrir con. Aparte, podemos señalar esta aplicación como predeterminada (ejecutada tras dos clics en el archivo). Cada una de estas decisiones puede concernir a todos los archivos de un tipo elegido (en nuestro caso del tipo documento de texto común)

o únicamente un archivo en concreto, que señalamos. La última posibilidad permite excluir la aplicación del menú Abrir con. Elegimos la opción Predeterminado para los elementos “Documento de texto común” y pulsamos el botón Seleccionar.

Si deseamos, podemos en seguida pulsar el botón Ir ahí. Gracias a ello nos encontra-mos en la ventana que permite modificar las preferencias del tipo de archivo indicado por nosotros. En él podemos definir el icono que se visualizará en Nautilus para los archivos de este tipo. Además, podemos cambiar la descripción, el tipo MIME, así como la cate-goría en la cual se encuentra el tipo: es mejor no cambiar estas preferencias. En cambio, vale la pena echarle un vistazo a las Exten-siones de nombres de archivos. Si guardamos nuestros textos en archivos con formatos diferentes de los susodichos (p. ej. .lyr para los textos de canciones), entonces merece la pena anotar tal formato en el campo Agregar y validarlo con la tecla [Enter]. Por supuesto, los formatos los añadimos individualmente. Si nos equivocamos, es suficiente con indicar el formato erróneo y pulsar el botón Quitar.

En la sección Acciones podemos seña-lar Componente de visualización (es decir, de qué manera se debe visualizar el archivo), así como Acción predeterminada. En este segundo caso podemos elegir una de las aplicaciones o elegir el valor Personalizado. Sólo entonces hay accesibilidad al campo Programa a ejecutar, que permite introdu-cir el nombre de la aplicación adicional. Los cambios los validamos pulsando el botón Aceptar. Durante la elección de la opción Otro visor tenemos a disposición las mismas posibilidades de la opción Otra aplicación. La única diferencia está en que decidimos cuál navegador (y no aplica-ción) será el predeterminado y si debería aparecer en el menú.

Empleando toda esta información no deberíamos tener ningún problema para cambiar el programa Xine, que soporta por defecto los archivos con películas, por MPlayer.

Asociaciones de los soportesLa asociación de aplicaciones y archivos no es todo lo que podemos hacer. Si en el escritorio tenemos varios enlaces a pági-nas web, seguramente desearíamos poder indicar en qué navegador deben abrirse. Por supuesto, podemos hacerlo.

En el menú principal de GNOME elegimos la sección Preferencias–>Tipos de archivo y programas. Aquí tenemos que revi-

sar las relaciones de los tipos de los archi-vos con las terminaciones de sus nombres. Desgraciadamente, en algunas versiones del programa (por ej. en la distribuida con Aurox) no funciona el botón Agregar tipo de archivo: en estos casos tenemos que conformarnos con la posibilidad de rea-lizar modificaciones, por lo menos, hasta actualizar la aplicación.

Saltémonos por ahora todos los tipos de archivos y despleguemos la lista hasta el final. Allí encontramos la posición Ser-vicios de Internet. Tras su despliegue nos fijamos en la posición World Wide Web. La señalamos y pulsamos el botón Editar. Aquí tenemos la sección Programa a ejecu-tar. Podemos elegir uno de los existentes del listado desplegado (por ej.: Galeon), pero podemos, asimismo, indicar Perso-nalizado y escribir el nombre de nuestro programa en el campo Programa (por ej. firefox). Si utilizamos no sólo programas gráficos, sino también de texto, es mejor dejar htmlview. Este script se encargará de cuidar, incluso tras haber desinstalado nuestro navegador favorito, que podamos visualizar sin problemas las páginas web en uno de los demás del sistema. Si desea-mos indicar nuestro navegador favorito, basta con colocar la variable de entorno X11BROWSER. En el caso de Aurox, la inscripción en el archivo ~/.bash_profile (es llamada durante cada login del usuario) puede verse así:

X11BROWSER="/usr/bin/firefox"

export X11BROWSER

En este caso se ejecutará por defecto el navegador Firefox. El archivo .bash_profile lo podemos modificar en cualquier editor, por ej. GEdit o Vim. También podemos agregar en seguida las líneas para el modo de texto. Por ejemplo, si durante el trabajo en la consola de texto (no en el emulador

Figura 4. La elección del reproductor es cuestión de gusto; aun así, MPlayer es el mejor ;)

Figura 5. CDisplay es uno de los programas más cómodos para ver galerías de cómics, mangas y artbooks

Page 64: LiNUX+ DVD 3

62 Linux+ 3/2004

primeros pasos

de terminal) quisiéramos emplear el navegador W3m, entonces colocamos en ~/.bash_profile las siguientes líneas:

TEXTBROWSER="/usr/bin/w3m"

export TEXTBROWSER

Desde ahora, tanto en modo de texto como en gráfico, podremos llamar las páginas web con el comando htmlview adres, y el script decidirá cuál navegador hay que poner en marcha.

Asociaciones en Midnight CommanderAunque muchos usuarios parecen olvidarse de esto, los programas que funcionan en modo de texto aún poseen sus partidarios fanáticos. Uno de estos programas es Midnight Commander, que seguramente los antiguos usuarios de ordenadores lo vinculan con el conocido y valorado Norton Commander. Incluso durante el trabajo en un entorno gráfico, con frecuencia se ejecuta en el emulador de terminal y se emplea para gestionar los archivos (al que se llama con el comando mc). Puesto que este programa no está vinculado ni con GNOME, ni con KDE, lógicamente no emplea las asociaciones de las aplicaciones, con los tipos de archivos, definidas en estos entornos. En vez de esto, emplea su propio sistema de asociaciones. Accedemos a él eligiendo del menú (comenzamos pulsando la tecla [F9]) la posición Utilidades–>Editar el archivo de extensiones. El archivo que editaremos nos puede asustar un poco. Si tenemos alguna idea sobre expresiones regulares, deberíamos en un momento entender el archivo. Al principio hay un comentario muy extenso (en inglés), que explica la sintaxis del archivo. Por eso pasaremos directamente a un ejemplo concreto.

¿Ya os comenté antes agregar mi afición a los mangas? Sí, seguramente que en la introducción a este artículo escribí sobre el tema, y de paso hice mención acerca del excelente programa CDisplay. Intentemos ahora utilizarlo para visualizar los archivos gráficos que se encuentran en los archivos CBZ y CBR. En realidad, éstos son archivos ZIP y RAR con las terminaciones de los nombres cambiadas adecuadamante.

El programa CDisplay podemos bajarlo de la página principal del proyecto (dirección en el recuadro En Internet). En mi ordenador ya lo tenía instalado en la partición Windows, aunque se puede ins-talar libremente utilizando Wine. Con el objetivo de ejecutar el programa con los parámetros adecuados, crearemos en cual-quier editor (por ej. Vim, GEdit o Kwrite) un script no muy grande. Lo más importante es que lleve las siguientes líneas:

ruta=`pwd`

cd "/mnt/win98pl/dosd/Program Files/S

CDisplay/"

wine -- CDisplay.exe "Z:$ruta/$1"

El script lo guardamos en el directorio principal bajo el nombre CDisplay (o cual-quier otro). Por supuesto, en vez de la ruta de la segunda línea hay que introducir dónde tenemos instalado el programa CDisplay, y en vez de la letra Z, en la última línea, indicar el disco de Wine, bajo el cual tenemos montado sistema principal de archivos.

Es hora de añadir la llamada de nues-tro script al archivo de formatos. Volvemos a la edición de este archivo. Buscamos la sección Miscellaneous. Ya que los archivos zip y rar están definidos en la parte poste-rior del archivo (en la sección Archives), éste es el mejor sitio para llevar a cabo nuestras correcciones. Rige la regla ”Mejor en el pri-mero que en el segundo”. Si hemos colo-cado el soporte de los archivos CBZ tras la definición del archivos ZIP, esto no nos servirá de nada, ya que los archivos CBZ se reconocen como archivo ZIP y se soportan según el primer método descrito.

Por eso, en la sección Miscellaneous colocamos las siguientes líneas:

# cbz

shell/.cbzS

Open=~/CDisplay %f >/dev/null 2>&1 &

La primera línea es un comentario que explica qué tipo de archivos tienen que ver

con las siguientes líneas. La segunda línea señala para qué archivos debe ejecutarse el comando colocado en la tercera línea. La construcción shell/.cbz abarca todos los archivos con la terminación .cbz. La tercera línea contiene el comando a ejecutarse, colocado tras la palabra Open=. Como podemos observar, se ejecuta nuestro script CDisplay, colocado en el directorio principal (~/ ). Como parámetro para llamar al script se introducirá el nombre del archivo, sobre el cual se pulsa la tecla [Enter] (%f). La salida estándar y los comunicados sobre errores serán ignorados (>/dev/null 2>&1), y el pro-grama se ejecutará en segundo plano (&), gracias a que podremos seguir trabajando con Midnight Commander. Tras guardar los cambios (con la tecla [F2]) podemos buscar en el disco duro cualquier archivo CBZ: si no tenemos ninguno, podemos comprimir algunos archivos gráficos a un archivo ZIP y cambiarle el nombre a CBZ. Tras pulsar [Enter] sobre este archivo, debería ejecu-tarse el programa Wine junto con CDisplay visualizando en éste los gráficos. Análoga-mente podemos dar soporte a los archivos CBR: añadimos al archivo de formatos las siguientes tres líneas (debajo de los datos anteriores):

# cbr

shell/.cbrS

Open=~/CDisplay %f >/dev/null 2>&1 &

Como podemos observar, el cambio es muy pequeño. Aún más interesante resulta el hecho de que podemos emplear también nuestro script CDisplay en Konqueror y Nautilus. Después de leer la información contenida en el artículo, el añadir un soporte a los archivos con terminaciones cbr y cbz no debería ocasionar ningún problema. Solamente hay que prestar aten-ción, a diferencia de Midnight Commander, a que ambos programas transfieren al script el nombre del archivo junto con la ruta completa. Por esta razón, el contenido correcto del script (lo llamaremos esta vez Cdisplay-graf ) será el siguiente:

cd "/mnt/win98pl/dosd/Program Files/S

CDisplay/"

wine -- CDisplay.exe "Z:$1"

Asociaciones en FirefoxCada vez más personas para navegar por Internet y bajar archivos utilizan el nave-gador Firefox. Se puede poner en marcha no sólo en GNOME, sino también en

Figura 6. La decisión sobre cómo debe tratar Firefox el archivo podemos cambiarla más tarde

Page 65: LiNUX+ DVD 3

63www.lpmagazine.org

primeros pasosasociaciones

KDE. Hay que saber que éste utiliza las asociaciones de las aplicaciones con los tipos de archivos definidas para el entorno GNOME. Los usuarios de KDE no tienen de qué preocuparse. Aparte de emplear las preferencias que están listas, Firefox nos permite definir las asociaciones caracterís-ticas sólo para este navegador. Si pulsamos un enlace que indica a cualquier archivo (pero no a otra página web o archivo grá-fico, ya que éstos en seguida se abren en la ventana del navegador), debería apare-cernos una ventana con la pregunta ¿qué queremos hacer?

Preferencias de las asociacionesTomemos como ejemplo la página http://sourceforge.net/projects/p7zip/. Es la página de la versión bajo Linux del programa 7zip que atiende el fuerte formato de com-presión 7z. En la línea p7zip pulsamos el enlace Download, luego pulsamos el enlace p7zip_0.91_x86_linux_bin.tar.bz2 (el nombre del archivo corresponde a la versión del programa actual en el momento de redactar este artículo). Nos encontramos en la página donde podemos elegir el servidor, del cual queremos bajar el archivo. Elegimos, por ejemplo, Dublin: pulsamos el enlace que se encuentra en la columna Download en la línea adecuada. En cuestión de segundos, debería abrirse esta ventana. Los comunica-dos que contiene nos informan qué archivo estamos bajando, de qué dirección y cuál es su tipo. En este caso el tipo ha sido recono-cido como BZ2 file. Ahora tenemos que deci-dir qué acción debe ejecutarse tras recibir el archivo. La segunda opción (Save to Disk) estoy seguro de que no requiere comen-tarios. En estos momentos nos interesa la primera, Open with. Al lado se encuentra una lista desplegable con los programas que podemos utilizar para abrir los archivos de este tipo. Dependiendo de la configuración

de nuestro sistema, puede haber allí diferen-tes programas. En Aurox tenemos en la lista sólo un programa estándar: File Roller. Si en el listado no se encuentra el programa que nos interesa, podemos indicar la posición Other. Esto nos permitirá indicar cualquier otra aplicación, en la cual queremos abrir nuestro archivo. La aplicación concreta apa-recerá en el listado y gracias a ello podre-mos elegirla. Vale la pena prestar atención al campo Do this automatically for files like this from now on. Si lo marcamos, las preferencias que elegimos en esta ventana no sólo abar-carán el archivo recibido actualmente, sino todos aquellos de este tipo (en nuestro caso del tipo BZ2), que posteriormente abriremos en Firefox. Simplemente, la próxima vez el programa ya no nos preguntará. Validamos las opciones colocadas con el botón Aceptar.

De esta manera podemos asociar per-manentemente (o sólo una vez) cualquier aplicación a cualquier tipo de archivo. También podemos ordenar que los archi-vos se guarden en el disco sin preguntar. En este caso es suficiente con indicar el directorio donde el archivo se guardará, a menos que hayamos indicado el direc-torio predeterminado para guardar todos los archivos. Sin embargo, suele ocurrir que cambiemos de idea más tarde. Por ejemplo, encontramos un mejor programa para atender los archivos que bajamos, ¿qué podemos hacer entonces?

Cambiar la asociaciónEntramos al menú Edit–>Preferences, pasa-mos a la sección Downloads. Precisamente aquí, en el recuadro File Types, tenemos a disposición el índice de todos los archi-vos, en los cuales asociamos automáti-camente la acción. Indicamos el tipo de archivo, aquél que nos hizo cambiar de idea (por ej. nuestro archivo BZ2), y pulsa-mos el botón Change Action. Aquí tenemos a disposición opciones que ya conocemos: Open theme in Default aplication, Open theme with this aplication (en esta opción podemos indicar una aplicación nueva) y Save to Disk. Si preferimos que Firefox pregunte, cada vez que abra el archivo, qué acción debe ejecutar, simplemente pulsamos el botón Remove. Una decisión así tenemos que validarla adicionalmente pulsando el botón Yes.

EvolutionUno de los programas de correo más populares es, sin duda alguna, Evolution. Al abrir los adjuntos de los mensajes con

su ayuda, nos gustaría, seguramente, tener más posibilidades que sólo Guardar adjunto. Porque si, por un lado, somos capaces de visualizar los archivos de texto y la mayoría de los gráficos direc-tamente en la ventana del mensaje, así como abrirlos en un programa externo (por ej. GIMP para los dibujos o GEdit para los textos), por otro, puede ocurrir de todo con otros archivos.

Si deseamos tener la posibilidad de abrir los adjuntos en otros programas, hay que configurar las asociaciones de las aplicaciones con los tipos de archi-vos. Evolution utiliza las preferencias del entorno GNOME, así que hay que seguir las indicaciones del recuadro Asociaciones en GNOME. Los usuarios de KDE pueden ejecutar desde el emulador de terminal el comando gnome-file-types-properties. Si el comando no está disponible hay que instalar los paquetes correspondientes (en el caso de Aurox es el paquete control-center, disponible en el segundo CD de la distribución).

ConclusiónComo podemos observar, la asociación de aplicaciones con los tipos de archivos no nos proporciona ninguna dificultad en particular. No obstante, no podemos ocultar que aumenta la comodidad y satis-facción al emplear a diario el sistema. Los usuarios de Evolution seguramente se ale-grarán de que ya no tendrán que guardar todos los adjuntos en el disco para conocer su contenido. Asimismo, los usuarios de Blender o los aficionados del manga y los cómics ya no tendrán problemas con la configuración correcta de las asociaciones. La manera de emplear la información con-tenida en este artículo sólo depende de la invención y necesidades del Lector. A mí sólo me queda desearos lo mejor dentro del mundo de Linux.

En Internet:• Página principal de KDE: http://www.kde.org/• Página principal de GNOME: http://www.gnome.org/• Página principal del programa

Cdisplay: http://www.geocities.com/davidayton/• Enlaces a los documentos RFC que

describen el estándar MIME: http://es.wikipedia.org/wiki/MIME

Figura 7. Aun cuando no podemos visualizar todos los archivos directamente en la ventana de Evolution, siempre podemos indicar la aplicación que les brinda soporte

Page 66: LiNUX+ DVD 3

64

primeros pasos

Linux+ 3/2004 65www.lpmagazine.org

primeros pasostrucos y truquillos

Trucos y truquillosGrzegorz Niewęgłowski

Capturas de pantalla en el entorno X WindowPara realizar en Linux la captura de la pantalla se puede utilizar el comando Xwd, accesible normalmente en XFree86. Lo cierto es que no es especialmente cómodo, ya que produce archivos en un formato poco popular. Mucho más amplio en lo que a esto se refiere es import del paquete Image-Magick: todo el escritorio se puede capturar en una imagen, por ejemplo, a través de: import -window root ~/snapshot.jpg.

Cuando necesitemos un retraso de la ejecución de la captura, por ejemplo, 20 segundos para cambiar el escritorio, la composición de las ventanas etc., se puede arrancar de la siguiente forma:

import -window root -pause 20 ~/shot.jpg

Además de Import, también goza de mucha popularidad Scrot (http://linuxbrit.co.uk/scrot/ ), decididamente más fácil en su uso. La captura de la pantalla se puede realizar también con GIMP; vale la pena recordar esto, porque sus posibilidades de edición pueden ser muy útiles.

Muchos usuarios frecuentemente se sorprenden por la falta del cursor del ratón en la captura de la pantalla. Esto no es, sin embargo, un defecto del programa que sirva para hacer capturas sino una caracte-rística de los X: el cursor siempre es visible.

Otro problema es la falta de imagen en las capturas de MPlayer (o de otro repro-ductor). En vez de la película reproducida se ve una mancha verde, azul o rosada. Esto es típico para las entensiones X XVideo. Para

que la captura de Mplayer salga, hay que arranarlo de la siguiente manera: mplayer -vo x11. ■

Captura de la imagen en el terminal textual VGARealizar capturas en los X es fácil, ¿pero qué hay del modo gráfico? Si usamos el framebuffer, la imagen se puede capturar con ayuda de Fbgrab o Fbdump. Es un modo textual corriente (S)VGA, por lo que nos sirve el programa Snapscreenshot (http://bisqwit.iki.fi/source/snapscreenshot.html), aunque con una sintaxis muy compleja:

snapscreenshot -f8 -b0 -c1 -x1 S

--firstwin 2 >~/pic.tga

convert ~/pic.tga ~/pic.png

Esto provoca el hacer capturas del segundo terminal virtual ( /dev/tty2) al archivo pic.tga, y después reconvertirlo al formato PNG.

También es posible ejecutar la captura en ASCII, por ejemplo, el contenido del texto de /dev/tty4 se puede cargar a través de:

cat /dev/vcs4 > ~/pic.txt

Vale la pena aprovecharlo, por ejemplo, cuando pegamos el texto de las herramien-tas /dev/tty a los X: sin salir del modo gráfico se pueden ver los terminales textuales. ■

Adaptación del antialiasing de las fuentes y fontconfigEl antialiasing de las fuentes en el entorno Linux comúnmente se realiza con la librería Xft; independientemente de si es un entormo GNOME, KDE o Fluxbox. Xft carga las fuentes a través de la librería Fontconfig y precisamente en esta capa se puede influir en el renderización de las fuentes. Cada usuario puede editar un archivo privado ~/.fonts.conf para cambiar el aspecto de las fuentes: es suficiente con escribir las reglas adecuadas.

Después de haber dado el siguiente fragmento, el texto en las pantallas LCD debería convertirse en más liso gracias

a la llamada renderización sub-pixel (Clear-Type). Desgraciadamente, el efecto no será visible en las pantallas tradicionales:

<match target="font">

<edit name="rgba" mode="assign">

<const>rgb</const></edit>

</match>

Muchas personas piensan que el alisado de las pequeñas fuentes inncesariamente cansa al ojo, así que se puede prohibir el alisado de las fuentes de un cierto tamaño. La inserción dada más abajo prohibe el alisado de las fuentes de un tamaño menor a 16 píxeles:

<match target="font">

<test name="pixelsize" compare=S

"less"><double>16</double></test>

<edit name="antialias"><bool>falseS

</bool></edit>

</match>

Todos los cambios en el archivo fonts.conf actúan inmediatamente, así que es impres-cindible es volver a arrancar la aplicación para que la diferencia sea visible. Los ejem-plos anteriores son una de las más sencillas modificaciones que permite fontconfig, con el que es posible, por ejemplo, establecer alias, crear las tablas de cambio o definir las reglas sólo para las fuentes que escojamos. ■

El escritorio KDE y el espacio entre iconosEn las últimas versiones de KDE muchas personas han observado espacios dema-

Figura 1. El escritorio KDE con el despilfarro por defecto del espacio entre iconos

Figura 2. Gtk-theme-switch en acción

Page 67: LiNUX+ DVD 3

64

primeros pasos

Linux+ 3/2004 65www.lpmagazine.org

primeros pasostrucos y truquillos

siado grandes entre los iconos en el escrito-rio, lo que no permite la puesta de los iconos de una forma ahorrativa (Figura 1). Además, esto no se puede cambiar utilizando los configuradores KDE. La solución puede ser la edición manual del archivo ~/.kde/share/config/kdeglobals y hallar en él el verso GridXSpacing=50. Si se elimina y se cambia, los iconos deberían obedecer nuevamente: los valores númericos se pueden cambiar según nuestro propio gusto, ya que contro-lan igualmente la longitud de los comenta-rios debajo de los iconos.

Después de cada cambio hay que volver a arrancar KDE o, por lo menos, el subproceso kdesktop. ■

Temas para GTK+En Internet son accesibles muchos temas para la librería GTK+, distribuidos común-mente como archivos comprimidos TAR. Para utilizarlos, hay que descomprimirlos del directorio /usr/share/themes, y des-pués dar a conocer a GTK+ el deseo de cam-biar el tema actual. Los archivos ~/.gtkrc y ~/.gtkrc-2.0 (respectivamente para la versión 1.x y 2.x de esta librería) dirigen el comportamiento de GTK+. La sintaxis de estos archivos es parecida y se puede editar manualmente: por ejemplo mi archivo ~/.gtkrc-2.0 se ve así:

gtk-can-change-accels = 1

gtk-theme-name = "Hoppke"

style "user-font" S

{ font_name="trebuchet ms 11" }

widget_class "*" style "user-font"

gracias a que conecto el tema Hoppke (que en mi caso se encuentra en /usr/share/themes/Hoppke) y cambio la fuente a Tre-buchet 11. Pero más cómodo que la edición

manual será seguramente hacer uso del programa gtk-theme-switch (existe versión para GTK1, así como para GTK2), que per-mite escoger de entre la lista de los instala-dos en el sistema y que, como complemento, facilita una visión automática del nuevo tema y del cambio de fuente (Figura 2). ■

ROX-Filer y el control remotoROX-Filer es un administrador de archivos multiventana, intuitivo, muy fácil de usar. Puede también dedicarse a la administra-ción de los iconos del escritorio. Es conside-rado un programa muy sencillo, aunque, en verdad, debajo de una interfaz sencilla se encuentra uno de los más modernos administradores de archivos. Una de las cualidades menos conocidas de ROX-Filer es la posibilidad de control remoto a través de la interfaz SOAP. En pocas palabras, esto consiste en que, al arrancar ROX-Filer, se puede dar el comando que se quiere ejecutar, utilizando el canal textual de comunicación fundado en XML. Esto suena complicado, pero en realidad es muy fácil. En la docu-mentación de ROX-Filer se encuentra el con-tenido de todos los comandos reconocidos y que se reconstruyen totalmente: se pueden abrir y cerrar ventanas, mostrar y esconder paneles de los extremos de la pantalla, cambiar el juego de iconos en el escritorio, agregar iconos, eliminarlos, cargar otra imagen del tapiz, etc. Para arrancarlo:

rox --RPC << EOF

<?xml version="1.0"?>

<env:Envelope xmlns:env=S

"http://www.w3.org/2001/12/soap-envelope">

<env:Body xmlns="S

http://rox.sourceforge.net/SOAP/ROX-S

Filer">

<SetBackdrop>

<Filename>new_background.jpg

</Filename>

<Style>Centre</Style>

</SetBackdrop>

</env:Body>

</env:Envelope>

EOF

debería cambiar el tapiz al archivo new_background.jpg.

Es posible que esto se vea muy compli-cado, pero la mayor parte de este ejemplo es una cubierta permanente, que se repite siem-pre para cumplir las exigencias de XML. El comando apropiado está en estos cuatro versos más a la derecha. Para comparar, el código que muestra el directorio /bin y que

llama la atención del usuario al archivo ls (a través de un corto centelleo) se ve así:

rox --RPC << EOF

<?xml version="1.0"?>

<env:Envelope xmlns:env=S

"http://www.w3.org/2001/12/soap-envelope">

<env:Body xmlns= S

"http://rox.sourceforge.net S

/SOAP/ROX-Filer">

<Show>

<Directory>/bin</Directory>

<Leafname>ls</Leafname>

</Show>

</env:Body>

</env:Envelope>

EOF

La posibilidad de aprovechar este meca-nismo es enorme, por lo que se puede, por ejemplo, crear un panel que cambie los conjuntos de los iconos propuestos después de haber escogido una posición especial, o un icono de la cámara digital que aparezca en el escritorio después de conectarlo al USB (conectando hotplug con ROX-Filer). ■

Búsqueda de duplicados de archivos gráficosAlguna vez me he puesto a coleccionar iconos de diferentes fuentes (KDE, GNOME, diferentes archivos para administrar archi-vos, etc.) para crearme un conjunto perso-nificado de iconos en el escritorio. Pero, al final, siempre perdía el control de esta colec-ción: comenzaban a aparecer duplicados o iconos muy parecidos. Perdí la orientación. Precisamente entonces me vino a ayudar GQView. Este programa escrito con ayuda de GTK+ es uno de los mejores visualiza-dores de archivos gráficos. Además de sus muchas ventajas, como por ejemplo, la carga de imágenes con más rápidez, las dimen-siones configurables, el algoritmo para la escala de las miniaturas, o su cómodo uso, posee herramientas construidas para buscar imágenes parecidas. Puede hallar imágenes parecidas en fecha, nombre del archivo, tamaño del archivo, suma de control, dimensiones de la imagen o sencillamente que tienen “ópticamente” algo en común (Figura 3). El supuesto grado de igualdad se puede regular fluidamente (en escala de porcentaje) y los algoritmos de comparación funcionan muy bien, así que esta herra-mienta pasa nuestro examen. Con la ayuda de GQView rápidamente encontré grupos de iconos parecidos entre sí y eliminé los que no me gustaban o eran innecesarios. ■

Figura 3. GQView buscando semejanzas; los coleccionistas de gran cantidad de gráficos (independientemente de si son fotos, escenas renderizadas o iconos) seguramente encontrarán en esta función de GQView algo para sí

Page 68: LiNUX+ DVD 3

equipo

66 Linux+ 3/2004

Televisión digital por satélite bajo LinuxPiotr Wolny

Desde hace algunos años, las tarjetas DVB-S, que sirven para recibir la televisión por satélite en un ordenador

común, son cada vez más populares en Europa. Aparte del acceso a cientos de pro-gramas de televisión, permiten la recep-ción de un mayor número de emisoras de radio con una excelente calidad digital.

Este tipo de tarjetas trabaja también bajo Linux. En los núcleos de la serie 2.6.x tenemos los drivers de un gran número de las populares tarjetas DVB-S, en cambio, en los núcleos de la serie 2.4.x (no supe-riores a 2.4.19) debemos añadir estos dri-vers independientemente. Puesto que la mayoría de las distribuciones populares de Linux pasó al nuevo ramo estable del núcleo (2.6), o por lo menos permite su uso, en el presente artículo vamos a ocuparnos precisamente de él.

Aparte de las tarjetas DVB-S, bajo Linux trabajan también las tarjetas DVB-T (transmisores digitales terrestres) y DVB-C(redes digitales por cable), sin embargo, nosotros vamos a centrarnos en la tecno-logía por satélite.

¿Cómo elegir la tarjeta?El mercado ofrece muchos equipos de este tipo por el precio desde cien hasta mil euros. ¿Qué diferencia hay entre ellas? Resulta que las diferencias pueden ser muy significativas. A continuación enu-meramos las más importantes:

• El decodificador MPEG-2. Hace tiempo todas las tarjetas fabri-

cadas poseían el decodificador de hardware. En este caso para ver la tele bastaba con un ordenador dotado de procesador de 400 MHz. Sin embargo, si nuestro ordenador trabaja con una velocidad de, por lo menos, 700 MHz (mejor más de 1 GHz), podemos pro-

veernos de la tarjeta desprovista del decodificador de hardware, llamada tarjeta económica (ing. budget card). Ésta será, sin duda, mucho más barata. El decodificador de hardware no nos hará falta más que para las máquinas de parámetros inferiores: mientras vemos la tele, o durante la grabación, podremos disfrutar sin obstáculos de nuestro juego de ordenador preferido. MPlayer soporta también muchos de los decodificadores de hardware, así que los podemos utilizar para codifi-car y descodificar las películas prove-nientes no solamente de la televisión por satélite.

• Entradas/salidas de audio y vídeo complementarias.

En general, aunque no es una regla, esto se debe a la existencia del decodi-ficador MPEG-2 en la tarjeta de hard-ware. Las tarjetas económicas poseen solamente la entrada de antena. Las tarjetas completas están, además, dotadas de la salida para conectar el televisor (con frecuencia no es difícil generar la señal RGB), e incluso de entradas adicionales. Si deseamos ver la imagen en la pantalla del televisor, en el caso de que la tarjeta sea econó-

En el DVDEn el DVD se hallan los ficheros

fuente y binarios del núcleo Linux y los drivers para las tarjetas

DVB-S.

Figura 1. Tarjeta Skystar2: un dispositivo que parece modesto pero que proporciona a nuestro ordenador la funcionalidad del sintonizador digital satélite

Page 69: LiNUX+ DVD 3

equipotarjetas DVB-S

67www.lpmagazine.org

mica, sólo nos queda el empleo de la salida de televisión de la tarjeta grá-fica. En el caso de la tarjeta completa, la imagen aparece en la pantalla del televisor independientemente de la tarjeta gráfica del ordenador, así que podremos utilizarla libremente, tanto más que la carga del procesador gene-rada por la tarjeta DVB-S no es impor-tante. Fijémonos en la salida de sonido (S/PDIF) de la tarjeta, ya que cada vez más programas por satélite emiten un sonido de muy alta calidad.

• Common Interface (CI). Todos los que tuvieron algún contacto

con las tecnologías por satélite, saben que CI permite la conexión de los módulos de acceso condicional (tele-visión pagada). Desgraciadamente, las tarjetas equipadas de este tipo de conexión son mucho más caras que sus equivalentes más populares, que sirven solamente para la recepción de los programas FTA (Free To Air, es decir, gratuitos).

• Otros parámetros no son tan impor-tantes porque cada una de las tarjetas que se ofertan en el mercado puede recibir casi todos los programas de acceso general en nuestra longitud geográfica. Fijémonos solamente en la

cooperación de la tarjeta de rotores con los interruptores DiSEqC, si es que tene-mos algunos en nuestra instalación. Además, algunas tarjetas están tam-bién equipadas de mando a distancia; para el resto, podemos comprarlo por separado. En todo caso, para controlar las aplicaciones en Linux podemos uti-lizar cualquier mando que trabaje con el ordenador y software LIRC.

¿Cómo funciona esto en Linux?Las tarjetas DVS-S requieren el funcio-namiento de los módulos especiales del núcleo. Son, al menos, dos módulos: uno responsable de la cabeza y decodificador (llamado frontend), y el otro responsable del sistema de control. Los módulos del núcleo listos y compilados los hallaremos en algunas distribuciones más nuevas (por ejemplo, Mandrakelinux y Fedora Core). La última versión de los drivers, es decir, linuxtv-dvb-1.1.1, fue incorporada al núcleo Linux 2.6.5 y no recomiendo el uso de las versiones anteriores, ya que muchos errores se han corrigido en ella, además de haber añadido el soporte de algunas tarjetas, entre ellas, Skystar2, rev. 2.6B.

Algunas tarjetas, aparte de los dri-vers Linux, requieren también para su

funcionamiento el firmware provisto por sus fabricantes. Los ficheros de firmware pueden descargarse independientemente de Internet, a veces hay que extraerlos de los drivers para MS Windows. Firmware se carga en las tarjetas en el momento de la activación del módulo del núcleo. El procedimiento es diferente en el caso de diferentes tarjetas, pero de esto nos ocupa-remos más adelante.

En Linux podemos utilizar cualquier tarjeta DVB-S con ayuda de los programas destinados especialmente para ello. Se trata de las nuevas versiones de MPlayer (compiladas con la opción --enable-dvb), Xine, MythTV y VDR, que leen MPEG transport stream del equipo /dev/dvb/adapter0/dvr0. El mencionado transport stream se parece al formato MPEG-2.

Si disponemos de la tarjeta con el decodificador de hardware, obtendremos la imagen de televisión también con el equipo /dev/video. Podemos también ver la tele por satélite con ayuda de cualquier programa que funcione con las tarjetas bt878, por ejemplo, TVtime o Xawtv. Estos programas no son, sin embargo, capaces de controlar la tarjeta DVB-S, es decir, cambiar, por ejemplo, de canal. De todas formas, a partir de las primeras pruebas tendremos que utilizar algunos progra-

• Las tarjetas Skystar2, llamadas SkyStar II TV, SkyStar II PVR, SkyStar II PCI o Technisat DVB-S PCI: son las más populares de todas las tarjetas dado su precio y muchas posibilidades que ofrecen. Todas se basan en el chipset B2C2 Inc. FlexCopII/IIb/III. Las fabrica la empresa alemana Technisat. No las confundamos con la tarjeta Technisat Skystar1 que es otro tipo de dispositivo. Las tarjetas Skystar2 existen en varias versiones y todas actúan bajo Linux: rev. 2.3 posee el sintonizador Mitel VP310 o MT312, rev. 2.6B está dotada del sintonizador STV0299 (esta versión la soportan los drivers Linux desde la versión 1.1.0), mientras que rev. 2.6C parece ser idéntica a 2.6B. Esta tarjeta no tiene el decodificador MPEG, ni las entradas o salidas audio/vídeo.

• Las tarjetas basadas en el chipset Phillips saa7146. Muchos fabricantes las producen con nombres diferentes. Lo mejor es asegurarnos verificando el símbolo en la tarjeta. Estas tarjetas existen como dispositivos completos

Tarjetas DVB-S que funcionan en Linux:(con el decodificador MPEG) y como versiones económicas. Los nombres más populares de las tarjetas completas son: Hauppauge WinTV-DVB-s, Galaxis plug.in S, Fujitsu/Siemens DVB-S Sat, TechnoTrend TT-PCline Premium-S rev. 1.3, 1.5, 1.6, TechniSat SkyStar 1 rev. 1.3, 1.5, 1.6, 2.1, Technotrend TT-PCline Premium-S rev. 2.1, Hauppauge WinTV Nexus-s rev. 2.1. Entre las tarjetas que actúan bajo Linux sin decodificador MPEG, basadas en saa7156, podemos enumerar: Technotrend Budget, Hau-ppauge WinTV-Nova PCI, SATELCO Multimedia PCI, Typhoon DVB-S budget.

• Además, los drivers Linux soportan las tarjetas basadas en el chipset Conexant Bt8xx PCI (Pinnacle PCTV Sat DVB, Nebula Electronics DigiTV, TwinHan DST, Avermedia DVB-T) y las tarjetas conectadas a través de USB, fabricadas por Technotrend y Hauppauge, con los nombres Nova USB o DEC 2000-T, 3000-S, 2540-T.

• Si pensamos en comprar otra tarjeta distinta a las enumeradas antes Sky-

star2, lo mejor es saber qué chipset es responsable del sintonizador y demo-dulador (frontend). Eso es importante porque muchos fabricantes cambian los chipsets empleados en las tarjetas, dejando el mismo nombre comer-cial del equipo. La lista actual de las tarjetas soportadas está en la página http://www.linuxtv.org/download/dvb/CARDS. En el momento de escribir este artículo los siguientes frontends se soportaban en Linux: Alps BSRV2 (ves1893 demodulador), dbox2 (ves1993), Conexant HM1221/HM1811 (cx24110 o cx24106 demodulador, cx24108 PLL), Grundig 29504-491 (Philips TDA8083 demodulador), tsa5522 PLL, Zarlink mt312 o Mitel vp310 demodulador, sl1935 o tsa5059 PLL, Alps BSRU6 (tsa5059 PLL), LG TDQB-S00x (tsa5059 PLL), LG TDQF-S001F (sl1935 PLL), Phi-lips SU1278 (tua6100 PLL), Philips SU1278SH (tsa5059 PLL), Samsung TBMU24112IMB.

Page 70: LiNUX+ DVD 3

68

equipo

Linux+ 3/2004

mas sencillos que actúen desde la línea de comandos.

Instalación de la tarjeta DVB-SRecomiendo instalar el núcleo por uno mismo, ya que tendremos, entonces, mayor control sobre la preparación del sistema. Empezamos por descargar y extraer el nuevo núcleo Linux en la ver-sión 2.6.x. Si no estamos seguros en cuanto a la configuración del núcleo, mejor servir-nos del fichero config ya listo, extraído de los fuentes del núcleo provistos por nuestra distribución. Antes de proceder a la configuración, vale la pena saber en qué tipo de chipset se basa nuestra tarjeta DVB, por ejemplo, en el caso de mi Skystar2 ver. 2.6B se trata del chipset FlexCopII con B2C2 y el sintonizador STV0299 (de hecho, este chipset no es solamente un sintoniza-dor, por eso se llama frontend). El símbolo del chipset se puede leer en la tarjeta, peor es en el caso del sintonizador porque éste requiere desmontar la pantalla de metal. Si no conocemos nuestro sintonizador vamos a arreglárnoslas cargando todos los drivers posibles.

A continuación, una breve chuleta para saber en qué fijarse durante la confi-guración del núcleo. En general, no todas estas opciones son necesarias con cada tar-jeta, pero mejor marcar más que menos:

• en la sección Code maturity level options marcamos Prompt for development and/or incomplete code/drivers y no marca-mos Select only drivers that don't need compile-time external firmware;

• en General setup marcamos Support for hot-pluggable devices;

• en Support for hot-pluggable devices vale la pena marcarlo todo;

• en Processor type and features serán útiles las opciones HPET Timer Support, Preemptible Kernel y MTRR;

• marcamos también I2C support e I2C device interface, I2C bit-banging interfa-ces;

• pasamos a Multimedia devices donde marcamos BT848 Video For Linux;

• llegamos a lo más importante, es decir, Digital Video Broadcasting Devices, donde debemos marcar DVB Core Support y, por lo menos, dos módulos para nues-tro equipo; si no estamos seguros qué elegir, podemos marcar como módulos todas las posiciones, a excepción de Compile AV7110 firmware into the driver; si estamos seguros en cuanto a los equi-pos, marcaremos solamente los módu-los indispensables, pero recordemos que no se puede compilar estos drivers con el núcleo para siempre.

Aparte de las opciones de configuración del núcleo listadas, está bien fijarnos en muchas más, aunque no son necesarias para el funcionamiento de la tarjeta DVB-S;pero sí son muy útiles en caso de que el ordenador se utilice mucho para ver y grabar de la tele. Sobre todo, es muy importante la configuración adecuada de la tarjeta gráfica, es decir, el uso de los drivers DRI y /dev/agpgart, o también, en el caso de las tarjetas Nvidia, el empleo de los drivers binarios provistos por la empresa.

Nuestro disco duro puede cargarse mucho, por lo que en la sección ATA/ATAPI/MFM/RLL support debemos esco-ger el driver adecuado para nuestro IDE y cuidar de que el modo DMA del disco esté activo. El sistema de ficheros empleado por nosotros (ing. filesystem) tiene bastante importancia, ya que podemos guardar muchos ficheros de hasta diez y más giga-bytes. Los autores de software que coopera con DVB-S recomiendan especialmente el nuevo sistema de ficheros xfs, puesto que entre los sistemas de ficheros con contabilidad es uno de los más rápidos. Si utilizamos xfs, la eliminación de un fichero de unos gigabytes es muy rápida, lo que no se puede decir, p. ej. de ext3.

Recordemos también el mando de con-trol a distancia utilizado con las tarjetas DVB-S, incluso si proviene de una tarjeta de televisión común o del otro tipo de equipo podremos recibirlo con ayuda de los equipos IrDA.

Cuando acabemos la configuración del núcleo, pasaremos a su compilación; bastan dos comandos: make y make modu-les_install. Después, configuraremos LILO o GRUB.

DriversEs hora de arrancar el sistema con el nuevo núcleo y pasar al trabajo con los progra-mas de pruebas de la tarjeta. Necesitare-mos dos ficheros disponibles en la página http://www.linuxtv.org/. Son linuxtv-dvb-1.1.1.tar.bz2 y linuxtv-dvb-apps-1.1.0.tar.bz2. El primero contiene los drivers para las tarjetas DVB-S. Por supuesto, no nos hacen falta los mismos drivers, ya que dispone-mos del nuevo núcleo 2.6.x, pero en este archivo vamos a encontrar el script útil durante la creación de los equipos en el directorio /dev/ (si utilizamos devfs, saltare-mos este paso). Ejecutamos los comandos:

tar jxfvp linuxtv-dvb-1.1.1.tar.bz2

cd linuxtv-dvb-1.1.1

./MAKEDEV-DVB.sh

Los ficheros de los dispositivos se crean en el directorio /dev/dvb/*. Los derechos de acceso están predefinidos para que root y cada usuario inscrito al grupo de sistema video pueda emplear la tarjeta.

Los ficheros de equipos están listos, pero, antes de pasar a cargar los módulos, compilaremos los programas básicos para el soporte de la tarjeta, almacenados en el fichero linuxtv-dvb-apps-1.1.0.tar.bz2. Damos el comando:

tar jxfvp linuxtv-dvb-apps-1.1.0.tar.bz2

cd linuxtv-dvb-apps-1.1.0\

make

Cargar módulos Ahora estamos listos para cargar los módulos correspondientes del núcleo. En mi sistema, con la tarjeta Technisat Skystar2, rev. 2.6B, justo después de arrancar el sis-tema observé que el núcleo por sí mismo cargó los módulos skystar2 y dvb_core, lo cual se veía después de dar el comando lsmod. Esto fue así porque, durante la con-figuración del núcleo, marqué Automatic kernel module loading. La situación con mi tarjeta no es muy complicada porque no requiere ningún fichero de firmware origi-nal. Si instalamos la tarjeta basada en los chipsets SAA7146 o AV7110 (tarjetas fabri-cadas por Siemens, Technotrend, Hauppauge) o el sintonizador de nuestra tarjeta es Alps TDLB7 o tda1004x, debemos todavía descargar de Internet, o del disco MS Win-dows descargar el firmware que permita el funcionamiento de estos equipos. El modo de hacerlo se encuentra explicado en la parte Cargar firmware.

Figura 2. El kernel oficial de Linux contiene el soporte para una amplia gama de los dispositivos DVB

Page 71: LiNUX+ DVD 3

equipotarjetas DVB-S

69www.lpmagazine.org

cargamos el driver adecuado de nuestra tarjeta, p. ej. modprobe skystar2. Si no sabemos qué módulo sirve para nuestra tarjeta podemos comprobarlos todos con ayuda del comando dmesg, y después ejecutar el comando modprobe [nombre

del módulo] para ver si el equipo ha sido reconocido. Los nombres de los módulos responsables de un soporte adecuado de la tarjeta suelen empezar por dvb-...., por ejemplo, dvb-bt8xx, dvb-ttpci o dvb-ttusb-budget.

En el caso de mi tarjeta, dmesg, después de descargar el módulo adecuado imprime las líneas siguientes:

drivers/media/dvb/b2c2/skystar2.c:

FlexCopII(rev.130) chip found

drivers/media/dvb/b2c2/skystar2.c:

the chip has 6 hardware filters

DVB: registering new adapter

(Technisat SkyStar2 driver).

En el caso de otras tarjetas aparecerán probablemente mensajes parecidos sobre el reconocimiento del equipo. Si descargamos el módulo adecuado, hay que descargar también otros módulos de este mismo directorio, ya que pueden ser necesarios.

Es hora de instalar el módulo de sin-tonizador. La lista de todos los frontends que marcamos durante la compilación del núcleo está en /lib/modules/[versión del núcleo]/kernel/drivers/media/dvb/frontends. Si no sabemos de qué chpiset está equi-pada nuestra tarjeta, descargaremos todos los módulos del directorio.

Búsqueda de canales Tenemos ya descargados todos los módu-los necesarios. Ahora intentemos arrancar la tarjeta. En Mandrakelinux podemos instalar el paquete rpm dvb-apps, pero si ya habíamos compilado los progra-mas de herramientas, pasamos ahora al directorio linuxtv-dvb-apps-1.1.0/util/scan/. Allí encontramos un programa muy útil y sencillo que funciona desde la línea de comandos, llamado scan (en Mandrakeli-nux llamado scandvb). Como es fácil de adivinar, sirve para escanear la satélite en búsqueda de los programas de radio y televisión activos. El arranque de ./scan sin ningún argumento hará aparecer la lista de todas las opciones posibles de su uso. En mi sistema lo he arran-cado de la siguiente manera: ./scan -t

1 -x N=0 -s 0 dvb-s/Hotbird-13.0E

Algunas tarjetas, además de los drivers comunes, exigen el llamado firmware pro-visto por los fabricantes. Puede ser necesa-rio para el funcionamiento tanto del chipset de la tarjeta como del sintonizador, o sea, del frontend. Por supuesto, el firmware no es accesible como Open Source, por eso en muchos casos no se puede difundir con los fuentes del núcleo, o ni siquiera desde las páginas web con los drivers Linux. El problema no se refiere a los propietarios de todas las tarjetas, por ejemplo, Skystar2 no exige el firmware, ni para el soporte del chipset ni para el sintonizador. Los propieta-rios de las tarjetas Technotrend/Hauppauge Nova-USB devices o de los equipos con el sintonizador p887x no tienen que llevar a cabo ninguna actividad complementaria, ya que en su caso el firmware está ya incorporado en los drivers y difundido junto al kernel Linux.

Si instalamos la tarjeta basada en los chipsets Phillips SAA7146 o AV7110 (estas tarjetas las fabrican, entre otros, Siemens, Technotrend, Hauppauge), o la tarjeta USB Technotrend/Hauppauge USB DEC (DEC2000-t y DEC3000-s), o el sintoni-zador de nuestra tarjeta es Alps TDLB7 o tda1004x, tendremos que realizar algunas actividades complementarias. Debemos descargar de Internet, o de la partición MS Windows, un fichero adecuado firmware para cada uno de estos dispositivos y regis-trarlo bajo su nombre correspondiente en un directorio determinado de Linux. En el caso de tarjetas diferentes es como sigue:

• Tarjetas basadas en Phillips SAA7146 Descargamos el fichero http://

www.linuxtv.org/download/dvb/firmware/dvb-ttpci-01.fw-261c (o su versión más reciente) y lo guarda-mos con el nombre /usr/lib/hotplug/firmware/dvb-ttpci-01.fw. De la carga de este fichero será responsable el demonio hotplug. Debemos marcar la opción adecuada durante la compi-lación del núcleo y tener la versión nueva del demonio hotplug con el fichero /etc/hotplug/firmware.agent. El firmware debe cargarse automáti-camente tras el comando modprobe dvb-ttpci (dvb_ttpci es el nombre del módulo soportado por estas tarjetas).

Cargar firmwareSe puede verificar con ayuda del comando dmesg o tail -f /var/log/syslog. Allí debe haber una nota a propósito del firmware.

• Las tarjetas con el sintonizador alps_tdlb7

Debemos descargar el fichero Sc_main.mc de la partición MS Windows, o de los drivers MS Windows bajados de Internet. Allí encontraremos el firm-ware necesario. Después el fichero deberá guardarse en el directorio /usr/lib/hotplug/firmware/ o /usr/lib/DVB/driver/frontends/ con el mismo nombre. Se puede utilizar la opción del módulo firmware_file, escrita antes como el parámetro insmod o en /etc/modules.conf, p. ej. insmod alps_tdlb7 firmware_file=/ruta/

al/fichero.

• Tarjetas con el sintonizador tda1004x Hay que actuar de modo parecido al

descrito antes; la diferencia consiste en que el fichero firmware se llama ttlcdacc.dll. Al descargarlo, debemos cambiar su nombre a /usr/lib/hotplug/firmware/tda1004x.bin. Como en el ejemplo descrito, podemos utili-zar también la opción de cargar el módulo, pero, en vez del firmware_file, escribiremos tda1004x_firmware. DLL de Windows debe ser de la versión entre v2.15a y la 2.16a.

• Tarjetas TechnoTrend/Hauppauge DEC USB

De los drivers para MS Windows debemos extraer los siguientes ficheros: en el caso de la tarjeta DEC2000-t – el fichero STB_PC_T.bin, la tarjeta DEC2540-t – el fichero STB_PC_X.bin, la tarjeta DEC3000-s– el fichero STB_PC_S.bin. El fichero lo guardamos en el directorio /usr/lib/hotplug/firmware/, atribuyéndole un nombre según el modelo de la tarjeta, respectivamente: dvb-ttusb-dec-2000t.fw, dvb-ttusb-dec-2540t.fw, dvb-ttusb-dec-3000s.fw.

Más información sobre la descarga del fir-mware la encontraréis en el fichero README en linuxtv-dvb-1.1.1.tar.bz2 y en /usr/scr/linux/Documentation/dvb/firmware.txt.

Si el módulo de nuestra tarjeta no se ha cargado automáticamente al arrancar, echaremos un vistazo al directorio /lib/modules/[versión del núcleo]/kernel/drivers/media/dvb/. Allí estarán los directorios con drivers de varias tarjetas DVB, el

directorio frontends con los drivers para los sintonizadores de estas tarjetas y el directorio dvb-core. Primero, debemos cargar el módulo dvb-core, que está en el directorio dvb-core. Se puede hacer con el comando modprobe dvb-core. Después,

Page 72: LiNUX+ DVD 3

70

equipo

Linux+ 3/2004

>/root/.szap/channels.conf (hay que abrir el directorio /root/.szap/ antes de eje-cutar este comando). La opción -t 1 signi-fica la búsqueda únicamente de los canales de televisión (se puede utilizar -t 3 para la televisión y para la radio), mientras que -x N=0 sirve para buscar solamente los canales FTA (gratuitos). Con ayuda de la opción -s fijamos el puerto DiSEqC. En mi instalación, en el puerto cero se halla precisamente Hotbird. Si nuestra insta-lación está orientada sólo a un satélite no necesitaremos esta opción. El último parámetro definido es la localización del fichero de configuración para un satélite dado. Precisamente en el directorio dvb-s/hallaremos los ficheros para los diez satélites más populares. Yo enseguida escaneé el otro satélite disponible en mi caso, añadiendo los datos a aquel fichero con la lista de canales: ./scan -t 1 -x N=0 -s 1 dvb-s/Astra-19.2E >>/root/.szap/

channels.conf.Si todo está bien, el escaneo tardará

bastante tiempo y en la pantalla aparece-rán los parámetros de los canales encon-trados, mientras que la lista será guardada en el fichero /root/.szap/channels.conf (nos hará falta dentro de poco). Si obtenemos el mensaje sobre el equipo no encontrado /dev/dvb/adapter0/frontend0, eso quiere decir que el módulo de nuestro sintoni-zador no ha sido descargado. No tenemos que descargar - como escribía antes - todos los módulos responsables de los sintoni-

zadores, sino descargarlos uno tras otro, y después siempre arrancar el programa scan. De este modo determinaremos definitivamente de qué sintonizador está equipada nuestra tarjeta.

Si el programa scan, después de apa-recer dos veces el mensaje tuning failed!!!, deja de funcionar sin encontrar ningún programa, lo más probable es que hay un problema con la instalación de la antena.

Si conectamos nuestra tarjeta a través de via hole en el sintonizador digital inde-pendiente, recordemos que el sintonizador no puede activarse, pero debe estar conec-tado a la corriente, o sea, estar en espera (standby). En el caso contrario, a nuestra tarjeta no llegará ninguna señal. En el caso de la instalación DiSEqC podemos probar otros puertos, o para las pruebas - si es posible - conectar un convertidor sin interruptor.

En Mandrakelinux podemos encontrar una lista de programas para el satélite Astra en el directorio /etc/dvb/. El programa scandvb se encuentra allí en la versión anterior: no acepta algunos parámetros y en mi sistema no funciona con el inte-rruptor DiseqC. De ahí la conclusión que vale la pena compilar por uno mismo la nueva versión tanto para el núcleo como para las aplicaciones de herramientas.

Verificación de canales Tenemos ya la lista de canales, por tanto, es hora de ver uno en la pantalla. Al principio

vamos a hacerlo de una manera no muy cómoda, pero que permite entender mejor el funcionamiento de la tarjeta bajo Linux.

Pasamos al directorio linuxtv-dvb-apps-1.1.0/util/szap/. Encontramos allí un programa szap que sirve para sintonizar los canales para una tarjeta. El fichero con la lista de canales necesaria para el programa szap lo hemos generado ya con el programa scan. La lista la guardamos allí donde precisamente la va a buscar szap arrancado desde la cuenta root. Gracias al comando ./szap -q aparecerá la lista de todos los canales. Podemos seleccionar el canal adecuado dando su nombre completo entre comillas, o el número precedido de la opción -n, por ejemplo, ./szap -n 165 sintoniza el canal 165. En la consola aparecerán los siguien-tes mensajes:

reading channels from file '/root/.szap/

channels.conf'

zapping to 165 '24ore.tv':

sat 0, frequency = 12558 MHz V,

symbolrate 27500000, vpid = 0x1b04,

apid = 0x1b05

using '/dev/dvb/adapter0/frontend0'

and '/dev/dvb/adapter0/demux0'

status 03 | signal 768f | snr 61e6 |

ber 00003383 | unc 00000000 |

status 1f | signal b590 | snr c672 |

ber 00001472 | unc 00000000 |

FE_HAS_LOCK

Esta última línea se visualizará en la con-sola en cuanto apretemos [Ctrl]+[C].

Por supuesto, el nombre del canal y sus parámetros serán diferentes, pero lo importante es que aparezca la inscripción status 1f que significa que "todo está bien", y FE_HAS_LOCK, que es equivalente a encontrar la señal de la frecuencia en cuestión.

Si tenemos la tarjeta con el decodifi-cador MPEG y la salida de televisión a la que está conectado el televisor, la imagen aparecerá después de dar el primer comando. La misma imagen aparecerá también en el equipo /dev/video, así que podemos verla con ayuda de xawtv; des-aparecerá cuando apretemos [Ctrl]+[C] e interrumpamos el funcionamiento del programa szap.

En el caso de las tarjetas sin deco-dificador de hardware y sin salidas, debemos añadir al programa szap la opción -r, por ejemplo, ./szap -r -n

165. Sólo entonces el flujo de transporte

Figura 3. El primer síntoma del funcionamiento de nuestra tarjeta en Linux: escaneo de los canales desde la línea de comandos

Page 73: LiNUX+ DVD 3

equipotarjetas DVB-S

71www.lpmagazine.org

MPEG será accesible en el equipo /dev/dvb/adapter0/dvr0. Este flujo es capaz de leer nuevas versiones de MPlayer y Xine. Las versiones del año 2004 deben ser suficientes. Para ver la imagen, sintonizamos la tarjeta, por ejemplo, ./szap -r -n 165 sin interrumpir la actividad del programa szap. En otra consola arrancamos Mplayer: mplayer

- </dev/dvb/adapter0/dvr0, o Xine donde la sintaxis será la siguiente: xine stdin://mpeg2 < /dev/dvb/adapter0/dvr0.

Si la imagen no es fluida, eso no quiere decir que nuestra tarjeta o sistema sean demasiado lentos. A menudo la causa son los drivers de la tarjeta de sonido. Intente-mos, entonces, manipular con las opciones -ao en MPlayer, y --audio-driver en Xine. En vez de ver el flujo MPEG TS, podemos registrarlo en algún fichero: cat /dev/dvb/adapter0/dvr0 >/nombre del fichero.ts. Este fichero podemos verlo también a través de MPlayer o Xine.

Completamos la instalación Al completar la instalación estemos atentos a que, cuando queramos emplear la tarjeta DVB-S, los módulos del núcleo correspondientes se descarguen automá-ticamente.

La documentación de los drivers con-tiene el ejemplo de las inscripciones en /etc/modules.conf para las populares tarjetas Technotrend, soportadas por el módulo dvb-ttpci donde se emplean varios frontends. Gracias a las inscripciones listadas más adelante, el sistema intentará descargar, en cuanto una de las aplicaciones intente acceder a algún equipo en /dev/dvb/, los módulos del núcleo para todos los sintoni-zadores posibles de esta tarjeta:

probeall /dev/dvb dvb-ttpci

alias /dev/dvb/* /dev/dvb

below dvb-ttpci alps_bsrv2 alps_tdmbS

alps_tdlb7

add below dvb-ttpci grundig_29504-401S

grundig_29504-491

add below dvb-ttpci stv0299 ves1820

Por supuesto, en Debian no modificamos directamente el fichero /etc/modules.conf, sino creamos el nuevo fichero en el directo-rio /etc/modutils/, llamado, por ejemplo, dvb donde ponemos las inscripciones citadas y después iniciamos update-modules.

Desgraciadamente, en mi sistema las inscripciones analógicas no funcionaron,

así que me di por satisfecho con añadir los comandos:

modprobe skystar2

modprobe stv0299

para alguno de los scripts ejecutados des-pués del arranque del sistema.

Algunos programas para el soporte de las tarjetas DVB-S pueden exigir en /etc/modules.conf otra inscripción más, es decir:

options dvb-core dvb_shutdown_timeout=0

Sin esta opción los nuevos drivers de las tarjetas desconectarán el sintonizador después de un tiempo de inactividad (5 segundos predefinidos). Esto puede manifestarse en el hecho de que el sinto-nizador funcione solamente 5 segundos a partir de la selección de un canal. Esta pro-piedad se introdujo, puesto que las tarjetas DVB-S emiten bastante energía calentán-dose durante el trabajo, lo cual puede llevar incluso a dañarlas. La mayoría de las aplica-ciones se ajustó a este cambio en los drivers de las tarjetas DVB-S, por ejemplo, MPlayer en la versión CVS desde febrero de este año no requiere esta inscripción. Sin embargo, es bueno saber que existe una opción así.

Vemos la telePara ver la tele por satélite bajo Linux se ha creado un programa especializado, y muy complicado, llamado Video Disk Recorder (http://www.cadsoft.de/vdr/ ). Su instalación tarda mucho, así que al principio podemos probar otros programas conocidos por la mayoría de los Lectores, MPlayer y Xine. Como había escrito, las nuevas versiones de estos programas son capaces de leer MPEG transport stream (TS), lo que aprove-charemos durante las pruebas de la tarjeta. No obstante, en esto no ha terminado el desarrollo de estos programas. Si compi-lamos sus versiones más recientes: en el momento de escribir este artículo son xine-lib_1-rc5 y CVS snapshot de MPlayer del septiembre de 2004, tanto en Xine como en Mplayer tendremos la posibilidad de cam-biar los canales y para sintonizar la tarjeta no nos hará falta el programa szap.

MPlayerLa instalación de la versión CVS de MPla-yer es muy sencilla. Después de descargar y extraer el fichero MPlayer-current.tar.bz2 di el comando ./configure --enable-

menu. El menú no es necesario para ver la

tele con la tarjeta DVB-S, pero es cómodo. El resto de las opciones, entre ellas, el soporte de las tarjetas DVB, se reconoce automáticamente. Los comandos make y make install terminan la instalación, por tanto, podemos pasar a la configuración. En el directorio con los fuentes de MPla-yer encontramos el subdirectorio etc/; en él, entre otros, el fichero dvb-menu.conf, que copiamos a /home/usuario/.mplayer/menu.conf (fijémonos en el cambio del nombre de dvb-menu.conf a menu.conf ). De manera semejante procedemos con el fichero input.conf que también ponemos en /home/usuario/.mplayer/. En este fichero hay que también modificar otra inscripción. Al final encontramos otra línea:

#MOUSE_BTN0 menu up

La cambiamos en:

m menu up

Gracias a esto, el menú de MPlayer, que se visualiza en OSD, aparecerá después de pulsar la tecla [m]. Para el funcionamiento del menú debemos también configurar las fuentes. Entonces creamos el enlace simbó-lico para la fuente verdana.ttf. Lo podemos hacer con los comandos:

cd /home/piotr/.mplayer/

ln -s /usr/share/fonts/truetype/S

verdana.ttf subfont.ttf

En este ejemplo la fuente ha sido copiada ya de MS Windows al directorio /usr/share/fonts/truetype/, pero también es posible crear un enlace con la fuente que se halla en el disco con MS Windows.

Para ver la tele, necesitamos un fichero más, channels.conf, el mismo que creamos antes con el programa scan. Debemos ponerlo en el mismo directorio que los ficheros ante-riores, es decir, /home/usuario/.mplayer/.

Figura 4. MPlayer es capaz de reproducir también televisión por satélite

Page 74: LiNUX+ DVD 3

72

equipo

Linux+ 3/2004

Ahora basta con pasar el comando mágico mplayer -menu dvb://. Ante nuestros ojos aparecerá el primer canal de la lista en channels.conf. Podemos cambiar los canales con las teclas [h] y [k]. Mucho más cómodo es presionar [m] y utilizar para ello el menú. Se puede ver que en MPlayer, durante el cambio del canal, se cierra la ventana principal para que después de un momento se abra de nuevo. Aparece también el problema de que alguno de los canales en channels.conf no sea válido (no emite el flujo), ya que la ven-tana desaparece y no quiere aparecer más. A veces, ayuda pulsar [h] o [k], pero mucho mejor es simplemente eliminar todas las inscripciones de channels.conf.

XineSi queremos ver la tele por satélite con ayuda de Xine, basta con compilar la nueva versión de xine-lib. La compilación tampoco es difícil: sobra con los comandos tradicio-

nales ./configure; make; make install. La lista de programas, es decir, channels.conf, la debemos poner en el directorio .xine/, en su directorio inicial. Para que no debamos al mismo tiempo mantener dos listas de pro-gramas, mucho más cómodo será crear un enlace simbólico de la lista de MPlayer:

cd /home/usuario/.xine/

ln -s ../.mplayer/ channels.conf S

channels.conf

Los programas se ejecutan con un argu-mento parecido, como en el caso de MPla-yer , o sea, xine dvb://. La ventaja de Xine en comparación con MPlayer es que la ven-tana del programa no desaparece cuando cambiamos de canal. Desgraciadamente, existe también un problema con los cana-les vacíos: en este caso Xine puede suspen-derse casi completamente. La solución es mantener la lista de canales en orden.

Solución de problemasLa mayoría de los problemas durante la compilación de los módulos del núcleo está relacionada con el uso de otra versión de compilador durante la creación del núcleo principal, o durante la compilación de los módulos, la instalación inadecuada de los fuentes en /usr/src/linux. Si procede-mos conforme a las recomendaciones de este artículo, es decir, nosotros mismos compilamos todo el núcleo junto a todos los módulos, posiblemente evitaremos todos estos problemas.

Durante la descarga de los siguientes módulos, está bien con-trolar todo el tiempo los ficheros con los logs del sistema en el directorio /var/log (messages, kernel.log, syslog), p. ej. con ayuda del comando tail -f.Podemos aumentar la cantidad de la información proveniente de los módu-los del núcleo con la opción debug, por ejemplo. En vez de realizar la descarga normal con ayuda de modprobe, pode-mos pasar al directorio con los módulos y ejecutar, por ejemplo:

insmod dvb-core dvb_frontend_debug=1

insmod ./skystar2.ko debug=1

insmod ./saa7146_vv.ko saa7146_debug=247

insmod ./dvb-ttpci.ko av7110_debug=247

Más información acerca de diferentes parámetros, que pueden aplicarse mien-tras se carga el módulo del núcleo, se puede obtener gracias al comando mod-info, p. ej. modinfo dvb-core.

Si todo parece configurado adecua-damente, no obstante, la tarjeta no quiere empezar a buscar canales, verificaremos detalladamente la instalación de la antena, conectando, en vez de la tarjeta, algún tipo de sintonizador digital. Recor-demos que, en general, los sintonizadores digitales exigen para su funcionamiento mejor calidad que sus equivalentes ana-lógicos.

Para concluir, quiero recordar la opción -r en el programa szap. Muchas personas, también yo, a veces se olvidan de ella, y entonces no es posible detectar la causa de falta de señal en el equipo /dev/dvb/adapter0/dvr0/.

Conclusión Las tarjetas Skystar2 funcionan en Linux desde hace poco, por lo tanto, las nuevas versiones más populares de las aplica-ciones se adaptan para cooperar con ellas. Podemos, entonces, disfrutar de la televisión por satélite por un precio razonable.

Figura 5. El programa Xine se las arregla muy bien con la reproducción de la televisión por satélite

Figura 6. El menú de MPlayer visualizado en su OSD es más útil con la tarjeta DVB

En Internet:• Página web de los drivers para las

tarjetas DVB-S: http://www.linuxtv.org/• Todo sobre las tarjetas DVB en

Linux: http://www.linuxdvb.tv/

Page 75: LiNUX+ DVD 3

73www.lpmagazine.org

para programadores

Base de datos de las películasMarek Sawerwain

Si queremos escribir un programa que sea fácil de trasladar entre diferentes sistemas, y C# o Java no son, por alguna razón, nues-

tra elección adecuada, nos queda C/C++ y la selección de las librerías GUI. Una muy buena herramienta, que pasa bien el examen en estas tareas, es la librería de nombre wxWidgets (antes llamada wxWin-dows, sin embargo, este nombre no le gustó a una empresa y los autores tuvieron que cambiárselo). Las nuevas soluciones es mejor conocerlas en ejemplos, por tanto, escribiremos la base de las películas.

Objetivos del programaComo siempre, antes de que comencemos a escribir el programa, vale la pena dedicar unos momentos para pensar qué es lo que debe hacer.

Nuestra aplicación es una base de datos. Debemos escoger el sistema de bases de datos adecuado. Propongo sqlite, que perfectamente pasa el examen con pequeñas bases de datos de este tipo. Utili-zaremos directamente su API.

Pensemos qué podemos incluir en nuestra base. Además de los datos típicos, como el título de la película y el nombre y apellido del director, podemos escribir en la base un fotograma de la película. Por supuesto, esto significa que las películas deben estar en formato avi, mpg y pareci-dos. Extraer un fotograma es un problema bastante difícil, así que haremos uso de una librería separada: Xine.

Debido a que en nuestra base catalo-gamos películas de los archivos, valdría la pena agregar un mecanismo para su reconocimiento, para revisar si tal película

ya la tenemos. Aquí nos sirven perfecta-mente los hash. Existen muchos algorit-mos diferentes que los generan, y nosotros escogeremos el sistema que se aplica en los programas tipo eDonkey.

El último elemento que quisiera tocar es el esquema general de nuestra aplicación. Aquí, como siempre, lo mejor es preparar un esquema adecuado, por ejemplo, el que aparece en la Figura 1. En el esquema son cuatro las ventanas principa-les (señaladas con el color amarillo). Tene-mos la ventana principal donde podemos crear la base de datos, o pasar a las otras tres ventanas: la ventana para agregar una nueva película, la ventana de búsqueda y la ventana de visualizacion y edición de datos. Con el color azul hemos señalado las principales operaciones en la base de datos. Todas las operaciones en los datos es mejor recogerlas en una clase. Esto nos facilita mucho escribir nuestro programa. Además, a esta clase le agregaremos tales operaciones como la nominación de la firma y la extracción de un fotograma.

Visualizamos un popular comunicadoLa programación en wxWidgets se parece bastante a otras soluciones de este tipo, como Qt, e incluso GTK+. Teniendo en cuenta algunos aspectos es incluso más cómoda; por ejemplo, la conexión de una función al evento no exige la aplicación de un programa separado, como en el caso de Qt. Antes de que comencemos a escribir nuestra aplicación, vamos a dar un pequeño ejemplo.

Escribamos un programa que no sea complicado, que visualice el comunicado

En el DVDEn el DVD se encuentran los

archivos fuentes y binarios de las librerías necesarias, el código fuente completo del programa

comentado, el programa listo eje-cutable y los listados del artículo.

DVDDespués de arrancar la

distribución Linux+ Live DVD se puede probar como trabaja

el programa comentado.

para programadores

Page 76: LiNUX+ DVD 3

74 Linux+ 3/2004

para programadores

(como no) “Hello World!”. Este comuni-cado se visualizará a través del widget wxStaticText: es el equivalente directo de la etiqueta (ing. Label) de otras librerías. Además de la etiqueta, en nuestro pro-grama se encontrará un botón, es decir, wxButton.

Lo primero que debemos hacer es crear la clase que represente toda la aplica-

ción. Esta clasa heredará de la clase wxApp contiene, en nuestro caso, sólo un método: OnInit (Listado 1 contiene su definición). Parecidamente lo hacemos en el caso de la base de datos de las películas.

El contenido del Listado 1 se diferencia solamente por una macro extra: DECLARE_APP. Implementa elementos fijos, es decir, la función wxGetApp. Las funciones más importantes se realizan con el componente OnInit, o sea, creamos un objeto de la ven-tana principal (con el botón y la etiqueta). El contenido completo de la implementa-ción lo contiene el Listado 2. En el método OnInit con la función SetTopWindow hace-mos que la nueva ventana se convierta en la ventana principal de nuestra aplicación. Al cerrar esta ventana, cerraremos toda la aplicación.

Después de establecer la ventana prin-cipal nos queda visualizarla en la pantalla con el comando win->Show(TRUE);. Si en vez del valor TRUE en el argumento Show damos el valor FALSE, la ventana se escon-derá.

Al final del método OnInit devolve-mos el valor TRUE, lo que significa que la operación de la aplicación ha de continuar. Si durante la ejecución de las primeras funciones nos encontramos con algún problema, por ejemplo, no obtenemos la conexión con la base de datos, entonces siempre se puede devolver el valor FALSE. En tal caso, el trabajo de nuestro programa terminará.

En la implementación aplicamos la macro IMPLEMENT_APP, con la cual termi-namos de crear los elementos fijos de

la clase que representan la aplicación, y que han sido declarados ya con la macro DECLARE_APP).

La etiqueta y el botónLa clase hw_mainwin es responsable de nuestra ventana principal de la aplica-ción. El Listado 3 contiene su definición. Igual que en la clase de la aplicación, con la macro DECLARE_CLASS definimos los elementos fijos de la clase. Se aparece tam-bién a otra macro: DECLARE_EVENT_TABLE(). Es responsable de la definición de la tabla de eventos, en la cual juntamos los even-tos con los métodos de la clase. Nuestro primer programa tiene sólo un evento, que se genera cuando hacemos clic en el botón. De los elementos fundamentales que se deben mencionar está el cons-tructor hw_mainwin. Recibe una serie de párametros, tales como el tamaño de la ventana y su estilo. Las definiciones de las constantes omitidas se encuentran en los archivos fuentes (como siempre accesibles en el DVD).

Dediquémonos ahora a la construcción de la interfaz. El constructor hw_mainwin incluye todas las acciones relacionas con

Figura 1. Los principales eventos que aparecerán en nuestra aplicación

START

STOP ventana principal

añadirnueva película

buscar películamirar la base

de las películas

nueva base

abrir la base

cerrar la base

indicar el archivo

frame grab

calcular el hash

actualizarel registro

eliminarel registro

buscar datos escribir los datos en la base

Listado 1. La clase de la aplicación

#include "wx/wx.h"

class hw_app : public wxApp {

public:

virtual bool OnInit();

};

DECLARE_APP(hw_app)

Instalación de la librería wxWidgetsLa librería wxWidgets, en el caso de Linux, se puede compilar de tres formas diferentes (incluso de cinco, ya que toda-vía podemos aprovechar en los entornos de Unix la librería Motif o el paquete Wine).

La primera forma se refiere al paquete wxX11. Después de la compila-ción, que, como siempre, se limita a los comandos:

./configure –prefix=/opt

make

make install

obtenemos el paquete que exige sólo y únicamente el entorno X para su trabajo. Es una ventaja de este tipo de Widgets.

La segunda forma es utilizar las librerías GTK. Es importante que hay que tener instalada la versión anterior GTK 1.2.x. En nuestra base de datos para pelí-culas hacemos uso del paquete wxGTK. La compilación se parece a la anterior, pero el script configure lo llamamos con las siguientes opciones:

./configure --prefix=/opt --with-gtk

--enable-accel

Muy importante para nuestro programa es el parámetro --enable-accel (esta opción es responsable del atajo de teclado), ya que, si sucediese lo contra-rio, nuestro proyecto no se compilaría.

La última posibilidad consiste en utilizar la nueva versión GTK 2.2 o 2.4. El comando de configuración es el siguiente:

./configure --prefix=/opt --with-gtk

--enable-accel –enable-gtk2

Desafortunadamente, en el caso de wxWidgets 2.4.2 nuestro programa base de películas no se compila, cuando queremos utilizar estas versiones GTK. Pueden aparecer problemas con los ejemplos. La nueva versión con seguri-dad estará mejor preparada.

Page 77: LiNUX+ DVD 3

75www.lpmagazine.org

para programadores

ello. El contenido completo del constructor lo contiene el Listado 4.

Comencemos llamando el método wxFrame::Create y traspasando todos los parámetros del constructor. Creamos de esta forma un marco, porque así se llama en la nomenclatura wxWidgets el tipo básico de la ventana.

Las siguientes tres lineas del código se refieren a la creación de las llamadas cajas. Enla librería wxWidgets, al igual que en GTK+/GNOME, tenemos que ver con contenedores especiales, en los cuales ponemos los wid-gets. Los objetos de este tipo cuidan de esca-lar individual y adecuadamente los com-ponentes, o su ajuste horizontal o vertical.El componente básico es la caja wxBoxSizer, la cual, dependiendo del parámetro dado, es responsable de la adecuada ubicación de los widgets horizontal o verticalmente.

Miremos más de cerca de que forma crearemos la etiqueta:

wxStaticText* label_hw = new S

wxStaticText( this, ID_LBL, S

_("Hello World!"), wxDefaultPosition,S

wxDefaultSize, 0 );

El primer argumento es la llamada al indicador de la ventana. Después, damos el identificador. En nuestro ejemplo tomó la siguiente definición:

#define ID_LBL 10002

El valor del identificador puede ser otro, pero los autores de la librería recomiendan que estos sean números mayores de 10.000. Los mecanismos externos de la librería aplican valores más bajos. También deter-minamos el identificador del botón o de cualquier otro widget. Después de haber determinado el identificador, damos el

contenido que visualiza la etiqueta. Nece-sariamente, hacemos uso de la macro _(), porque, en otro caso, tendríamos proble-mas durante la compilación del código. Los siguientes parámetros son la posición de la etiquieta y su tamaño. Como se ve en el Listado 4, se dieron los valores por defecto. La caja será responsable de la dirección de la posición y del tamaño. Bastante impor-tante es el último párametro: el estilo. Se puede con él pasar información sobre la forma de ajuste, por ejemplo, si queremos que la etiqueta se ajuste a la izquierda, entonces damos el valor wxALIGN_LEFT. Pongamos atención a que, en el caso de la creación del botón, éste también recibe un conjunto idéntico de parámetros.

Las demás funciones que se refieren a las etiquetas son ya muy fáciles, por lo que determinamos la fuente:

label_hw->SetFont(wxFontS

(16, wxSWISS, wxNORMAL, wxBOLD, FALSE));

La última función es agregar la etiqueta a la caja llamando: box_sizer->Add(...);. Como vemos, hacemos lo mismo con el botón. También en nuestro programa final procuraremos de una forma parecida. Por esa razón vale la pena analizar este corto programa, ya que pos-teriormente nos concentraremos en otros aspectos más difíciles de la construcción de la interfaz.

Listado 3. La clase que representa la ventana

class hw_mainwin: public wxFrame{

DECLARE_CLASS( hw_mainwin )

DECLARE_EVENT_TABLE()

public:

hw_mainwin();

hw_mainwin(wxWindow* parent, wxWindowID id = HW_MAINWIN_IDNAME,

const wxString& caption = HW_MAINWIN_TITLE,

const wxPoint& pos = HW_MAINWIN_POSITION,

const wxSize& size = HW_MAINWIN_SIZE,

long style = HW_MAINWIN_STYLE);

void OnIbEndbtnClick( wxCommandEvent& event );

...

};

Listado 4. Contenido del constructor hw_mainwin

wxFrame::Create( parent, id, caption, pos, size, style );

wxBoxSizer* box_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);

this->SetSizer(box_sizer);

this->SetAutoLayout(TRUE);

wxStaticText* label_hw = new wxStaticText( this, ID_LBL, _("Hello World!"),

wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 );

label_hw->SetFont(wxFont(16, wxSWISS, wxNORMAL, wxBOLD, FALSE));

box_sizer->Add(label_hw, 0, wxALIGN_CENTER_HORIZONTAL | wxALL |

wxADJUST_MINSIZE, 5);

wxButton* button_ok = new wxButton( this, IB_EndBTN, _("OK"), wxDefaultPosition,

wxDefaultSize, 0 );

box_sizer->Add(button_ok, 0, wxALIGN_CENTER_HORIZONTAL | wxALL, 5);

GetSizer()->Fit(this);

GetSizer()->SetSizeHints(this);

Centre();

Listado 2. Implementación de la aplicación

#include "wx/wx.h"

#include "hw.h"

#include "hw_mainwin.h"

bool hw_app::OnInit(){

hw_mainwin *win=new hw_S

mainwin(NULL);

SetTopWindow(win);

win->Show(TRUE);

return TRUE;

}

IMPLEMENT_APP(hw_app)

base de datos de las películas

Page 78: LiNUX+ DVD 3

76 Linux+ 3/2004

para programadores

Soporte del evento “click”En la clase hw_mainwin debemos todavía incluir una de las tablas especiales, donde relacionaremos los widgets adecuados con los eventos que pueden actuar en la aplica-ción. Los elementos más importantes son los identificadores de los controles. En nuestro caso nos interesa que el botón tenga, dado por nosotros, el identificador de nombre IB_EndBTN. La conexión del identificador con el evento adecuado, es decir, hacer clic en el botón, exige la aplicación de la macro EVT_BUTTON. Por otra parte, la tabla de los eventos se presenta a continuación:

BEGIN_EVENT_TABLE( hw_mainwin, wxFrame )

EVT_BUTTON( IB_EndBTN, hw_mainwin::S

OnIbEndbtnClick )

END_EVENT_TABLE()

Nos queda determinar la forma del mismo método OnIbEndbtnClick. Contiene una línea del código, para llamar el método Close, que provoca el cierre de la ventana y, como consecuencia, el de toda la aplicación:

void hw_mainwin::OnIbEndbtnClick( S

wxCommandEvent& event ){

Close(TRUE);

}

La clase que administra los datos: data_classEncarguémonos ahora de nuestra aplica-ción principal. La clase fundamental es, sin lugar a dudas, data_class. Contiene muchos métodos (una corta presentación está en la Tabla 1). Además de los dos méto-dos: edonkey_hash y make_screen, el resto de los elementos de esta clase se refieren directamente al sistema de bases de datos.

Antes de que comencemos a utilizar la base, hay que obtener acceso a ella. La base se abre en el constructor de esta clase y se presenta así:

zErrMsg=0;

db = sqlite_open(fdb_name, 0, &zErrMsg);

if( db == 0 )db_error=-1;

En la variable zErrMsg se encontrará lo que indicará el texto del comunicado de error. La función sqlite_open por sí misma creará el archivo de la base de datos en el momento que no exista. Vale la pena recordar que la función sqlite_open (y las demás de API Sqlite) dan el valor uno, cuando no salen errores. Por el momento, API no utiliza el segundo pará-metro de esta función, cero. Puede que, en un futuro, se pueda señalar, a través de este parámetro, que la base tiene que utilizarse en modo de sólo lectura.

El cierre de la base es una instrucción: sqlite_close(db);. Como nuestra base uti-liza el constructor para abrirla, entonces el cierre de la base se realiza en el destructor.

Puede parecer que a diferentes tipos de consultas hay que acercarse de diferentes formas, pero los autores de Aqlite logra-ron preparar la función “para todo” de

nombre: sqlite_exec_printf. No sin causa su nombre contiene el nombre de la función estándar printf, por lo que al igual que la función original printf, recibe el ejemplo, en que se aplican los signos de porcentaje por ejemplo, %d, esto es, un número entero.

Es mejor conocer las formas de uso de sqlite_exec_printf con un ejemplo. Veamos cómo se lleva a cabo la creación de una tabla. Hemos acortado una parte de la expresión SQL:

db_error=sqlite_exec_printf(db,

"create table films (

id integer primary key,

...

hash_edonkey char(50));”,

0,0,&zErrMsg);

El primer argumento sqlite_exec_print es un handle que representa la base de datos. Después de él, damos una serie de datos, es decir, las instrucciones SQL destinadas para ejecutar. Como hemos visto en el ejemplo anterior, terminan con punto y coma. En el tercer argumento se puede dar la función callback, que se ejecutará durante la toma de datos. La utilizaremos en el caso de las consultas tipo select, puesto que create table no devuelve ningún dato extra. El siguiente argumento sirve para dar un pará-metro extra, que más tarde será transferido a la función de vuelta. El quinto elemento a llamar es la ya conocida variable zErrMsg, en la que, en caso de aparecer algún error, se incluirá el indicador del texto de comu-nicados.

Después de estos cincos parámetros obligatorios pueden surgir los siguientes, si en la instrucción SQL se utilizaron tipos

Tabla 1. Los más importantes métodos de la clase data_class

Método Descripcióndata_class(char *fdb_name); el constructor abre la base de datos

existente o construye otra

void add_data_full(char *file_name, ... ); agrega a la base de datos un registro com-pleto junto a la captura de la pantalla

void get_data( sqlite_callback, void *d ); recoge todos los datos (método destinado a llenar la tabla – wxGrid)

void delete_data_id(int id); elimina el registro que tiene cierto ID

void search_title(char *t, sqlite_callback, void *d );

busca en la base de películas el título

void edonkey_hash(char *fname, char *hash);

designa la suma de control (hash) para un archivo concreto

void make_screen(char *fname_video, char *pic_file, char *codec_fourcc);

extrae el fotograma de la película y lo guarda como archivo jpeg

void create_table() crea la tabla

El proyecto de la interfazLa librería wxWidgets existe desde hace más de 10 años. Ha conseguido que se desarrollen muchas herramientas adi-cionales, y una de ellas es DialogBlocks. Es un programa para la construcción de las interfaces gráficas con ayuda del ratón. El programa genera, además, la clase y administra los eventos. Aún más importante es que no destruye el código escrito por el programador en otro editor hasta que no se han borrado los comen-tarios especialmente señalados. Des-graciadamente, este programa tiene un defecto fundamental: es una herramienta comercial. A pesar de todo, os invito a todos a que lo probéis, sobre todo que la versión no registrada permite la edición de nuestra base de datos. En los fuentes se encuentra un proyecto listo (archivo film_mainwin.pjd).

A los Lectores que no acepten tal solución les recomiendo otro programa, esta vez totalmente gratuito y abierto, de nombre wxGlade. No está tan bien pre-parado como DialogBlocks, pero puede generar el código no sólo para C++, sino también para Python y Perl (lo que no puede hacer DialogBlocks).

Page 79: LiNUX+ DVD 3

77www.lpmagazine.org

para programadores

como %s, %d, %Q. En la clase data_class la mayor parte de los métodos utilizará esta cualidad. El ejemplo más fácil es el método delete_data_id, que elimina el registro que tiene cierto id. Su código es el siguiente:

db_error=sqlite_exec_printf(db,S

"delete from films where id=%d",S

0, 0, &zErrMsg, id);

En el segundo parámetro, en la instrucción SQL, se incluyó el modelo %d (la instruc-ción de transformación de los números enteros). Después de los cincos paráme-tros obligatorios, al igual que en printf, debemos dar el valor de nuestro número, es decir, la variable id.

Sobre el modelo %Q vale la pena acordarse luego una vez más. Las ins-trucciones SQL exigen que los datos tex-tuales sean puestos entre apóstrofes. La transformación %Q cumple esta condición liberándonos de la enojosa tarea de poner apóstrofes en el texto que formatea.

El último ejemplo que debemos mencionar es la aplicación de la función callback. En nuestro programa transmiti-remos los datos a la tabla wxGrid de esta forma. Un ejemplo modelo es el método search_file_name:

void data_class::search_file_nameS

(char *fn, sqlite_callback fnc, void *d ) {

db_error=sqlite_exec_printfS

(db, "select * from films whereS

file_name like '%s%'",

fnc, d, &zErrMsg, fn);

}

Este método, al igual que los otros dos: search_title y search_director, tiene tres párametros. El primero es el nombre del archivo que queremos encontrar. El siguiente es la función callback a la que se llamará cada vez que se encuentre un registro. Esto

permite escribir los registros en la tabla. El último parámetro de nombre d permite pasar el apunte al objeto wxGrid. La función fnc la trasladamos directamente a sqlite_exec_printf. En la parte siguiente describiré con más detalles la función de vuelta con un ejemplo de búsqueda de datos.

Guardar el fotograma en la base de datosEn el siguiente capítulo mostraré cómo obtener un fotograma del archivo de vídeo. Antes hay que recordar la forma de agregar datos a la base. El fotograma de la película se guardará en un archivo de formato JPG. Desgraciadamente, Sqlite en la versión 2.8 (la versión 3.0 ya puede trabajar con este tipo de datos, pero durante el trabajo con este artículo solamente era accesible la versión Beta) no puede utilizar de una manera cómoda los datos binarios, y exige de nosotros la conversión al formato ASCII. Esto es pro-vocado, entre otras cosas, por la inclusión de un nuevo registro con el comando insert.

El método add_data_full introduce un registro completo junto con su imagen.

Al principio abrimos el archivo f=open(scr_filename, O_RDONLY);. En la variable len escribimos el tamaño del archivo. De esta forma podemos dividir la cantidad de memoria necesaria:

tbl=new unsigned char[len];

msg=new char[(len*5)];

memset(msg, 0, (len*5));

En la tabla tbl introducimos todo el con-tenido del archivo read(f, (void*)tbl,

len);. Nos queda ahora realizar la conver-sión de los datos de la siguiente manera: si leemos el valor 120, entonces en la tabla msg ponemos el texto en la forma %120. Lo ejecuta el siguiente bucle:

j=0;

for(i=0;i<len;i++) {

memset(value, 0, 16);

sprintf(value, "%%%3d", *(tbl + i));

msg[j++]=value[0]; msg[j++]=value[1];

msg[j++]=value[2]; msg[j++]=value[3];

}

La tarea de conversión del valor binario al textual se lo asignamos a la función sprintf y la serie de transformación %%%3d. En la variable value se encuentra el texto exactamente en tal forma, como ya hemos supuesto. Después de ejecutar todo el bucle, el array msg se comple-tará con valores ASCII, para que se puedan transmitir, sin problemas, cuando llamemos a la función sqlite_exec_printf.

Captura del fotograma de la películaLa función probablemente más inte-resante de nuestra base de datos es la posibilidad de capturar un fotograma de la película. Antes de agregar a nuestra base el archivo que contiene el fotograma (en una resolución baja: 160x100), hay que encontrar la forma de obtener la imagen. Para ello, haremos uso de una librería muy buena: Xine. Sirve para reprodu-cir archivos audio/vídeo de diferentes géneros, también discos DVD o VCD. Nosotros, para facilitar esto, nos con-centraremos en los archivos tipo mpg, avi y parecidos.

Listado 5. La forma de guardar los archivos al formato jpeg utilizando la librería DevIL

void DevILSaveTo(char *fname, int width, int height, void *ptr){

ILuint imageID;

ilGenImages(1, &imageID);

ilBindImage(imageID);

ilTexImage(width, height, 1, 3, IL_RGB, IL_UNSIGNED_BYTE, ptr);

iluFlipImage();

iluScale(160, 100, 1);

ilEnable(IL_FILE_OVERWRITE);

ilSaveImage(fname);

ilDeleteImages(1, &imageID);

}

Listado 6. Lectura del fotograma de la película desde la base de datos

s=DataTableGrd->GetCellValue(event.GetRow(), 0);

s.ToLong(&id);

main_db->get_blob_for_id((int)id, "/tmp/pic.jpg", callback_for_blob);

if(main_db->error_level()==0){

bmp.LoadFile(_("/tmp/pic.jpg"), wxBITMAP_TYPE_JPEG);

FrameBMP->SetBitmap(bmp);

}

base de datos de las películas

Page 80: LiNUX+ DVD 3

78 Linux+ 3/2004

para programadores

Antes de que saquemos de la película cualquer dato, creamos cuatro variables importantes:

xine_t *xine;

xine_stream_t *stream;

xine_vo_driver_t *vo_driver;

xine_ao_driver_t *ao_driver;

Después realizamos su inicialización. En este lugar hay que poner atención a la utilización de los drivers audio y vídeo. El sonido no lo necesitamos, por eso, además del primer parámetro, en el que damos el handle de la librería, en otros dos damos el valor NULL, que significa también que Xine sólo encontrará el driver correspondiente. No podemos proceder de esta manera en el caso de la imagen. En el segundo paráme-tro de la función xine_open_video_driver damos el identificador del driver en el que queremos visualizar la imagen. No quere-mos ver la película, por lo tanto, damos el valor none. De forma similar procedemos con el tercer parámetro, en el que determi-namos el género y tipo del hardware, por ejemplo, para el entorno X o la librería GTK. Hemos dado aquí el valor XINE_VISUAL_TYPE_NONE, lo que significa que la película será decodificada a un búfer de la memoria RAM. El código para iniciarlo de la forma ya mencionada es el siguiente:

xine=xine_new();

xine_init(xine);

ao_driver = xine_open_audio_driverS

(xine, NULL, NULL);

vo_driver = xine_open_video_driverS

(xine, "none", XINE_VISUAL_TYPES

_NONE, NULL);

stream=xine_stream_newS

(xine, ao_driver, vo_driver);

Ahora podemos ya crear el archivo con la película. Es suficiente solamente una línea del código:

error=xine_open(stream, fname_video);

De una forma muy fácil podemos leer las informaciones que pueden ser útiles en nuestra base de datos, por ejemplo, el bitrate de la película:

bitrate=xine_get_stream_info S

(stream, XINE_STREAM_INFO_VIDEO_BITRATE);

En el método que saca un fotograma indi-vidual realizamos también la lectura total

de la duración de la película. Esto conlleva la aplicación de la función xine_get_pos_length. Con el último (cuarto) parámetro obtenemos la duración total de la película. Este valor (en milisegundos) hay que divi-dirlo entre mil, y después entre sesenta, para obtener el tiempo en minutos. Esto se presenta como sigue:

xine_get_pos_length (stream, S

&tmp_pos_stream, &tmp_pos_time,S

&tmp_length_time);

film_length=(int)truncS

((tmp_length_time / 1000.00f) / 60.00f);

A nosotros nos interesa un fotograma de la película. Para capturarlo, hay que ordenar reproducir la película y usar dos veces la función xine_get_current_frame:

xine_play(stream, 3000, 0);

xine_get_current_frame S

(stream, &width, &height, &ratio,S

&format, NULL);

yuv = (uint8_t*) malloc S

((width + 8) * (height + 1) * 2);

xine_get_current_frame S

(stream, &width, &height, &ratio,

Figura 2. Proyecto de la interfaz en DialogBlocks

Figura 3. Ventana para mirar los datos

Page 81: LiNUX+ DVD 3

79www.lpmagazine.org

para programadores

&format, yuv);

xine_stop(stream);

La primera llamada xine_get_current_frame se necesita para conocer las dimen-siones del fotograma y el coeficiente ratio, esto es, la proporción del ancho a la altura de la imagen. En el último parámetro, donde se introducirían los datos sobre la imagen, damos el valor NULL. Por esta razón, después de la primera llamada de la función que captura el fotograma de la película, traspasamos una cantidad ade-cuada de memoria a la variable yuv. Esta variable, como lo indica su nombre, guar-dará los datos de la imagen en formato YUV. El registro en formato JPG exigirá de nosotros la conversión al formato RGB.

Después de alocar la memoria, la segunda llamada xine_get_current_frame incluye en la variable yuv la imagen lista para tratar. Con la función xine_stop ter-minamos la reproducción de la película.

Las siguientes actividades están rela-cionadas con la conversión de colores YUV al formato RGB. A los Lectores interesados les remito al código fuente data_class.cpp, que realiza la conversión, prestado del programa Totem. Recomiendo el análisis de este código, y especialmente del archivo bacon-video-widget-xine.c.

Este no es el último problema, puesto que debemos todavía guardar los datos del fotograma de la película en un archivo. En esto nos ayuda la librería DevIL, ya presentada cuando describía-mos el visualizador de archivos gráficos para la consola fbcon (número anterior de Linux+). La forma de guardar los datos la presenta el Listado 5. El código, pienso, no necesita un mayor comentario, pero hay que prestar atención a un elemento: a la función iluFlipImage(). Resulta que el fotograma que hemos capturado está al revés. Así que debemos dar la vuelta.

Es lo que precisamente hace la función mencionada. Después la función ilu-

Scale realiza la escala de la imagen.

Designamos hashLa captura del fotograma de la película no resultó ser una tarea fácil, pero con ayuda de Xine y del código prestado del programa Totem logramos resolver el pro-blema. Desgraciadamente, la designación del hash también no es una tarea trivial. Su algoritmo no es fácil de implementar. Debemos nuevamente tomar prestado el código. Esto está bien justificado, puesto que el hash aplicado en la red eDonkey no es un algoritmo estándar tipo MD5 o SHA-1, sino una cierta modificación del algoritmo MD4. Utilizamos el paquete adicional de nombre ed2k-hash; exacta-mente sus 11 archivos, aunque el más importante es processfile.c (el programa original ed2k-hash está escrito en ANSI-C, pero los archivos con el código fuente en los DVDs ya han sido corregidos y ajusta-dos a C++). En este archivo se encuentra la función processfile. Gracias a ella, el cálculo del hash se limita a tres líneas del código:

fileinfo info;

process_file(fname, &info);

strcpy(hash, info.ed2k_hash_str);

De esta forma ha sido definido el método edonkey_hash de la clase data_class.

La ventana paraver y editar los datosHasta el momento no hemos dicho mucho sobre la interfaz del usuario, así que ahora veremos que, gracias a la clase data_class, la integramos muy fácilmente al sistema de bases de datos. En la clase film_main-frame, la ventana para editar los datos se visualizará antes en la pantalla; realiza-mos, además, dos cosas: rellenamos las columnas con las etiquetas respectivas y escribimos en la tabla todos los registros. Un ejemplo para las dos primeras colum-nas es el siguiente:

grid->SetColLabelValue(0, _("ID"));

grid->SetColSize(0,50);

grid->SetColLabelValue(1,

_("Nombre del archivo"));

grid->SetColSize(1,250);

Por otro lado, el código mismo que rellena la tabla se presenta de esta manera:

dlg->select_cell_work=0;

grid->BeginBatch();

main_db->get_data( S

(sqlite_callback)grid_fill_mainframe,S

(void*)grid);

grid->EndBatch();

dlg->select_cell_work=1;

El cambio de valor select_cell_work es muy importante, ya que, mientras se llenan las columnas, se genera el evento OnSelectCell. La ventana de edición lo aprovecha para leer el fotograma de la película. Darle a la variable select_cell_work el valor cero ocasiona que el soporte del evento no leerá los datos sobre el foto-grama de la película.

Después de estas preparaciones pode-mos mostrar la ventana en la pantalla: dlg->ShowModal();.

En la misma ventana de edición tenemos la tabla, en la cual se encuentran todos los campos y registros escritos en la base, pero el fotograma de la película se presenta más abajo de la tabla. Al hacer clic en otro verso éste se visualiza, si se ha introducido en la base. El Listado 6 presenta los fragmentos más importantes del soporte de este evento.

ConclusiónEste tipo de programa se puede equipar de muchas extensiones, algo a lo que os invito. Al principio vale la pena agregar campos adicionales, como la resolución, tarea rela-tivamente fácil. En Linux+ seguramente todavía regresaremos al tema de las bases de datos. Entornos como GNOME o KDE disponen de cada vez mejores mecanismos de acceso a las bases de datos, que valdrá la pena conocer.

Figura 4. La ventana do comunicación, en la cual se indica el archivo vídeo, del cual se capturará un fotograma de la película

En Internet:• Librería wxWidgets: http://www.wxwidgets.org/• Sistema de bases de datos Sqlite: http://www.sqlite.org/• Librería Xine: http://xinehq.de/• Página del proyecto ed2k-hash: http://ed2k-tools.sourceforge.net/

index.shtml• Programa DialogBlocks: http://www.anthemion.co.uk/

dialogblocks/• Otro programa para generar

la interfaz, pero totalmente gratuito: http://wxglade.sourceforge.net/

base de datos de las películas

Page 82: LiNUX+ DVD 3

aktualności [email protected] lectura

80 Linux+ 3/2004

sección llevada por Piotr Truszkowski

Autores: Neil Matthew, Richard Stones, Alan Cox (introducción)Editorial: Wiley Publishing, Inc.ISBN: 0-7645-4497-7Páginas: 848Fecha de edición: 04/2004Precio: 49,50 euros

¿Has soñado alguna vez con crear una aplicación espléndida, que fuera utilizada por miles de usuarios de Linux? Si es así, y posees cierta experiencia en programación en C/C++, entonces deberías echar un vistazo al libro Beginning Linux Programming 3rd Edition. Su objetivo principal es que el Lector se familiarice con los principios de creación de programas para el sistema Linux. Lo logra de una forma excelente: es difícil encontrar otra posición de la misma accesibilidad que esta.Al principio, los autores del libro mencionan sólo los fundamentos de escribir los programas en lenguaje C, es decir, dónde encontrar el compilador C y cómo llamarlo, dónde están incluidos los archivos de cabecera y las librerías

y, además, en qué se diferencian las librerías estáticas de las divididas. Este conocimiento es útil para todos, pero principalmente para los que se pasan del sistema Windows.En Linux no se puede trabajar cómodamente si no se conoce la programación en el lenguaje de shell, así pues, en la siguiente parte los autores del libro muestran cómo aprovechar sus posibilidades. Comienzan aclarando el término shell y los mecanismos que incluye (stream, redirect). Más adelante, presentan la creación de los scripts y de las construcciones fundamentales de este lenguaje (bucles, funciones, comandos. la herramienta Dialog). Todo en sencillos ejemplos.A lo largo del libro los autores mencionan la creación de la aplicación que realiza la función de directorio de los CDs. Después de una pequena prueba de su creación utilizando el lenguaje shell, pasan al lenguaje C. Presentan las funciones para el manejo de los archivos, el entorno Linux (los argumentos de los programas, las variables del entorno, la fecha y la hora, los archivos temporales, la información sobre los usuarios y sobre el sistema, los diarios de los eventos, además de los recursos y límites) y la colaboración con los terminales (en el modo directo al que se accede a través de la librería Curses) y bases de datos (empotradas y externas, p. ej. MySQL).La aplicación no se puede realizar sin la presentación de diferentes herramientas de los desarrolladores, tales como Make, los sistemas de control de la versión y los debuggers. Una parte importante en esta guía es la comunicación entre los procesos (las señales, streams, semáforos, la memoria compartida, las colas de los comunicados y los sockets) y también POSIX.En la tercera edición se han incluido dos capítulos sobre la creación de los programas con la interfaz gráfica del usuario (el entorno GNOME y la librería GTK+, junto con el entorno KDE y la librería Qt). Estos capítulos, esencialmente, enriquecen el contenido del libro.Al final del libro, dirigido a los programadores más avanzados, que quisieran ser desarrolladores del núcleo, se ha presentado el tema de la creación de los drivers de los dispositivos. La posición mencionada pertenece a la serie de los manuales Programmer to Programmer, que son comúnmen-te considerados una de las mejores series de libros informáticos. Sin titubeo recomendaría este libro a todos los usuarios de Linux, ya que, tarde o temprano, vale la pena interesarse por la creación de programas propios o por la corrección y extensión de los existentes.

Beginning Linux Programming 3rd Edition

LinuxAutor: Patrick ReganEditorial: Pearson Prentice HallISBN: 0-13-098459-0Páginas: 538 páginas + 3 CD-ROMFecha de edición: 06/2003Precio: 61,90 euros

Los lectores, frecuentemente, preguntan sobre buenos manuales dedicados a la distribución X o Y. Preguntas parecidas aparecen también en los grupos de discusiones. La mejor respuesta a esta preguta es, en mi opinión, al mismo tiempo la que más desorienta a los principiantes, es decir, aquella que recomienda comprar un manual para Linux y no para una distribución. Precisamente, uno de esos libros es Linux de Patrick Regan, que también podría tener el título de Yet Another Linux Handbook. Y no habría nada de malo, porque el conocimiento fundamental que contiene este libro se repite en diferentes géneros de grupos de discusiones sobre Linux. El autor exige muy poco: es suficiente que el usuario

tenga el conocimiento de la existencia de la intefaz gráfica y del trabajo en la consola.En general, todo el material del libro se puede aplicar con éxito a cualquier distribución. Tan sólo los capítulos sobre la instalación y la administra-ción de los paquetes mencionan los casos de Debian, SUSE, Mandrakelinux y Red Hat. En los discos adjuntos al libro se encuentra Mandrake Linux 9.1. Y esto es todo en lo que se refiere a lo específico de la distribución: todo lo demás es sencillamente Linux. El libro contiene también muchos ejercicios y preguntas de control que permiten a los novatos comprobar si aprenden rápido.¿Vale la pena echar un vistazo a este libro?¿Es bueno? Es tan bueno como puede ser. El problema de los autores de este tipo de manuales es el desarrollo rápido del Software Libre y del mismo Linux. Y de esta forma, en el capítulo sobre el núcleo aprenderemos sobre los principios básicos de su configuración y su compilación. Desgraciadamente, el autor menciona sólo el núcleo de la serie 2.4.x, y como todos sabemos, el estándar se ha convertido precisamente en el núcleo de la serie 2.6.x. Por supuesto, muchos materiales referidos, por ejemplo, a los scripts de shell, son actuales y no sólo en Linux, pero sobre esto ya saben los usuarios más avanzados – y ellos no son destinatarios de este libro. Así que, con ciertas restricciones, se puede recomendar a todos los principiantes de Linux, a quienes les gusta tener siempre a mano un compendium de conocimiento indispensable. Al resto, les es suficiente Internet y la documentación del sistema.

Agradecimientos para la empresa A.B.E. Marketing (http://www.abe.pl/html/english/) por habernos facilitado el acceso a los libros.

Reseña: Krzysztof Krawczyk ([email protected])

Reseña: Witold Kieraś ([email protected])

Page 83: LiNUX+ DVD 3
Page 84: LiNUX+ DVD 3