Leyendas y tradicciones

193
1

description

Conjunto de relatos de tradicción oral de distintos países, recogidos por alumnos de 1º y 2º del IES Práxedes Mateo Sagasta

Transcript of Leyendas y tradicciones

Page 1: Leyendas y tradicciones

1

Page 2: Leyendas y tradicciones

2

Page 3: Leyendas y tradicciones

3

Page 4: Leyendas y tradicciones

4

AUTORES DE LOS TEXTOSNoman Akram; Saraing Ali Chaudary; Isabel Cristina Aquique González; Zawar Arshad; Alejandro Bazán Silva; ,Aitor Bibang Osa; Erlan Sergio Cés-pedes Romero; Lucía Delgado Solar; Alejandro Díaz Mediavilla; Diana Epure; Nisa Fakhar Ur; Elisabet Valvanera García Armas; Jonathan Cristian Gua-man Sarango; Ikram Ifraj; José Antonio Jiménez Jiménez; Oliver Jiménez Ji-ménez; Cintia López Alonso; María Esmeralda Luesma Gómez; Alicia Maestre Vitoria; Andrea Violeta Marín; Elizabeth Miguélez Giménez; Karen Dahaya-na Moreno Cifuentes; Ahmer Nadeem ; Noelia Pinillos Ortiz; Leandro Daniel Rosado Solís; Madiha Safdar; Sonia Saghir; Liviu Samuel Stanca; Bryan Fernando Torres Barahona; Rosa Viana Méndez.

PROFESORADO:Carmen Arnedo Franco; Mª Victoria García Izquierdo; Nieves Modamio Char-les; Pilar Roldán Herrero

CORRECCIÓN DE TEXTOS:Cintia López Alonso

DISEÑO:Cristina Ortega de Frutos

En Logroño, enero de 2014.

Page 5: Leyendas y tradicciones

5

Este trabajo los hemos realizado los alumnos de los grupos de 1º y 2º de Re-fuerzo Curricular del IES Práxedes Mateo Sagasta en el primer trimestre del curso 2013/2014. Además de haber encontrado un proyecto en el que disfrutar del gusto por la escritura, hemos querido poner sobre el papel un ramillete de leyendas y tradiciones de transmisión oral de cada una de las culturas que conviven en nuestras dos aulas. Hemos nacido en lugares muy diversos y leja-nos, vivimos en familias con culturas muy diferentes. Pero eso es precisamente lo que ha enriquecido un trabajo que tiene un denominador común: el orgullo por nuestros orígenes y una gran satisfacción al poder compartirlo.

Introducción

Page 6: Leyendas y tradicciones

6

Page 7: Leyendas y tradicciones

A Madiha...

Page 8: Leyendas y tradicciones

8

Page 9: Leyendas y tradicciones

En un país muy cercano...

Curso 2013 / 2014

Page 10: Leyendas y tradicciones

10

Page 11: Leyendas y tradicciones

11

1º E.S.O

Page 12: Leyendas y tradicciones

12

Page 13: Leyendas y tradicciones

13 Resumen

Saraing Ali Chaudary - El ladrón arrepentido - 15Zawar Arshad - La fiesta del cordero - 21Aitor Bibang Osa - Los tres hermanos - 27

Aitor Bibang Osa - Beme y Ovula - 33Erlan Sergio Céspedes Romero - El perro fiel - 37

Lucía Delgado Solar - Las dos hermanas - 43Nisa Fakhar Ur - El Cuervo sediento - 47

Ikram Ifraj - Aicha, la condesa - 55José Antonio Jiménez Jiménez - No llames a tu hija Socorro - 61

Alicia Maestre Vitoria - La lechuza y el águila - 67Andrea Violeta Marín - El rey y sus tres hijas - 73Elizabeth Miguélez Giménez - Amor de niños - 79Elizabeth Miguélez Giménez - La morcilla - 85Noelia Pinillos Ortiz - La estrella y la niña - 91

Leandro Daniel Rosado Solís - El tío - 97Liviu Samuel Stanca - Amor de madre - 103

Bryan Fernando Torres Barahona - Otra vez el demonio - 109Bryan Torres - El Ovillo Mágico - 115

Page 14: Leyendas y tradicciones

14

Page 15: Leyendas y tradicciones

15

Saraing Ali Chaudary :El ladrón arrepentido

Page 16: Leyendas y tradicciones

16

Me llamo Sarang Ali y tengo trece años. Nací en Pakistán y ahora vivo en Logroño. Lo que más me gusta es jugar al cricket. Este cuento me lo contaba mi mamá cuando era pequeño para que fuera un buen chico y dijera siempre la verdad.

Saraing Ali Chaudary

Page 17: Leyendas y tradicciones

17

El protagonista de esta historia es un niño que todos los días escuchaba de su madre el mismo consejo:- Hijo, vete al colegio, pórtate bien y, sobre todo, no mientas nunca. Di siempre la verdad.

Un día, cuando estaban en la escuela, entraron una banda de ladrones y les fueron pidiendo a cada uno que entregaran su dinero. El jefe de los ladrones le preguntó al niño: - ¿Tienes dinero?.

El pequeño, al que siempre le daba un poco de dinero su madre para comprarse algo en el recreo, le contestó: - Si, toma, sólo tengo estas monedas.

El jefe se quedó sorprendido de su sinceridad y le dijo: - ¿Por qué me has entregado el dinero a la primera?

El ladrón arrepentido

Page 18: Leyendas y tradicciones

18

El niño le explicó que su madre le pedía que siempre dijera la verdad. Entonces, el ladrón se echó a llorar, pensó en su propia madre y en los consejos que también a él le daba, pensó también en Allah y en que robar a los demás iba en contra de su religión. Así que arrepentido, decidió devolver lo que les había quitado y no robar nunca más.

El ladrón arrepentido

Page 19: Leyendas y tradicciones

19 El Ladrón Arrepentido

Page 20: Leyendas y tradicciones

20

Page 21: Leyendas y tradicciones

21

Zawar Arshad :La leyenda de la fiesta del cordero

Page 22: Leyendas y tradicciones

22

Me llamo Zawar y tengo 13 años. Nací en Pakistán. Este relato me lo contaba mi madre cuando tenía 6 años. Quiero no se pierda en la memoria de los tiem-pos, por eso he decido contarlo en este libro.

Zawar Arshad

Page 23: Leyendas y tradicciones

23

Había una vez un matrimonio algo mayor al que Allah concedió un hijo cuan-do ya habían perdido todas las esperanzas de ser padres.

Al cabo del tiempo, un día Dios se apareció al padre y le dijo: “Para probar tu amor y fidelidad habrás de entregarme lo que más quieras”.

El padre no lo dudo; Su hijo era lo que más quería en este mundo, así que lo cogió y lo llevo hasta el altar dispuesto a sacrificarlo, aunque valiéndose de en-gaños porque se imaginaba que su hijo se opondría. Alguien con malas inten-ciones avisó al muchacho y a la madre de lo que su padre y el marido se propo-nía, pero ambos dijeron: ¨Si es voluntad de Allah, que se cumpla el sacrificio”.

La leyenda de la fiesta del cordero

Page 24: Leyendas y tradicciones

24

Cuando el padre estaba a punto de poner fuego a la leña y sacrificar a su hijo, Allah lo sustituyó por un cordero y lo libró de la muerte, premiando así a esta familia que habría demostrado su fidelidad hasta las últimas consecuencias.

Por eso cada año los musulmanes celebran la fiesta del cordero en honor a Allah y para mostrarle su devoción y fidelidad al igual que esa familia.

La leyenda de la fiesta del cordero

Page 25: Leyendas y tradicciones

25 La leyenda de la fiesta del cordero

Page 26: Leyendas y tradicciones

26

Page 27: Leyendas y tradicciones

27

Aitor Bibang Osa :Los tres hermanos

Page 28: Leyendas y tradicciones

28

Me llamo Aitor y tengo 13 años. Yo nací en el País Vasco pero mis padres son de Guinea Ecuatorial. Cuando era pequeño, mi madre me contaba historias como éstas que escribo aquí por las noches. Creo que lo que me quería contar es que no hay que abandonar fácilmente nuestros sueños cuando aparecen dificultades, que hay que pelear por ellos. Yo os voy a contar dos historias que recuerdo.

Aitor Bibang Osa

Page 29: Leyendas y tradicciones

29

Un padre estaba próximo de morir y reunió a sus tres hijos para decirles: - El primero que se case por amor y su esposa le corresponda, será mi heredero.

El hijo mayor vio pasar a una doncella bellísima y la siguió hechizado por su hermosura, pero ella se tiró al lago que había junto al pueblo y él, temeroso, no quiso seguirla.

Al hijo mediano le ocurrió lo mismo.

Pero el hijo pequeño vio a la muchacha, quedó prendado de ella, la siguió hasta el lago y cuando vio que ella se tiraba al agua se lanzó tras ella. Llegó hasta las profundidades del lago y allí descubrió un pueblo lleno de casas rojas y blancas, muy hermoso.

Los tres hermanos

Page 30: Leyendas y tradicciones

30

El muchacho llamó a la puerta de la primera casa, con tan mala suerte, que era la casa de una hechicera. Ésta intentó retenerlo con sus pócimas mágicas y doblegar su voluntad, pero él no se dejó engañar: Enseguida adivinó sus in-tenciones y consiguió escapar.

Después tuvo la suerte de encontrar la casa del principal de la villa. Era la más grande y alta del pueblo. El joven le explicó todo y el jefe mandó salir a todas las jóvenes del pueblo. Pero había un problema: ¡¡¡aparentemente todas eran iguales!!!. Sin embargo, el chico escuchó a su corazón y rápidamente la dis-tinguió. “!!!Ésta es mi elegida!!!”. Así el joven pudo casarse con la bella mujer y ser el heredero de su padre.

Los tres hermanos

Page 31: Leyendas y tradicciones

31 Los tres hermanos

Page 32: Leyendas y tradicciones

32 Los Tres Hermanos

Page 33: Leyendas y tradicciones

33

Aitor Bibang Osa :Beme y Ovula

Page 34: Leyendas y tradicciones

34

Este cuento se trata de un hombre al que le gustaba todo lo que tenían los de-más. Era muy envidioso. El hombre se llamaba Beme. Un día, cuando iba por la feria, Beme se encontró con un hombre al que los grandes jueces habían mal-decido con una nariz grandísima por robar. Sólo se podía quitar la maldición si una persona quería esa narizota por voluntad propia.Beme, el envidioso, le empezó a decir:- ¿A que tú no puedes darme esa nariz¿ ¿A que no?.

El hombre, que se había convertido en una persona honesta, le explicó mil veces que esa nariz una maldición, pero Beme seguía en sus trece. Como insistió tanto, el hombre aturdido se la dio y se fue corriendo del país.

Cuando Beme llegó a su casa con su narizota, todo eran dificultades. Pero lo más importante es que, cuando quería comer, no podía porque la nariz se as-piraba toda la comida. Y así pasaron varios días. Ovula se empezó a preocupar porque estaba adelgazando mucho y fue donde los grandes jueces para que le quitaran la maldición.

Beme y Ovula

Page 35: Leyendas y tradicciones

35 Beme y Ovula

Los jueces, compadecidos, le quitaron la maldición, pero este cuento no termina bien porque nuestro amigo Beme no aprendió la lección. Recuperó su nariz y también su fama: siguió durante toda su vida siendo Beme, el gran envidioso.

Page 36: Leyendas y tradicciones

36

Page 37: Leyendas y tradicciones

37

Erlan Sergio Céspedes Romero :El perro fiel

Page 38: Leyendas y tradicciones

38

Me llamo Sergio, tengo 14 años, me gusta jugar a fútbol y estar con mis ami-gos, pero mi mayor obsesión es el GTA . Soy tímido y soy un buen amigo. Mi país de procedencia es Bolivia y vivo con mi padre y mi hermano.

Erlan Sergio Céspedes Romero

Page 39: Leyendas y tradicciones

39

Era un perro cuyo dueño era muy pobre. Todos los días el perro esperaba su co-mida, pero el dueño solo se la daba algo al final del mes cuando cobraba.

Un día una muchacha vio al perro, lo llevó a su casa y le dio de comer. El perro volvía cada día a casa de la chica para encontrar alimento pero después volvía a dormir con su dueño.

Un día vio un camión de mudanzas en la puerta de la chica y ella le dijo:”si vienes conmigo podrás comer todos los días”.

El perro se fue a casa de su dueño al que quería por encima de todo. Para su sorpresa, ese día comieron de lo lindo…¡era final de mes!

El perro fiel

Page 40: Leyendas y tradicciones

40

Page 41: Leyendas y tradicciones

41

Lucía Delgado Solar :Las dos hermanas

Page 42: Leyendas y tradicciones

42

Me llamo Lucía y tengo 13 años. Nací aquí, en España. Tengo una hermana pequeña. Mis aficiones son bailar, cantar, correr, escribir y dibujar. También me gusta estar con mis amigas .En verano voy al pueblo a jugar con mis ami-gas de toda la vida.

Este relato me lo contaban mis abuelos cuando era pequeña, al irme a la cama. Quiero dedicarlo a mi abuelo paterno que murió cuando yo tenía 1 año y me-dio. Lo quiero escribir para que niños y niñas de generaciones futuras lo sigan escuchando.

Lucía Delgado Solar

Page 43: Leyendas y tradicciones

43

Una madre tenía dos hijas. La mayor era arrogante, soberbia y malvada, igual que su madre. La pequeña era generosa, humilde y buena. Pero, la madre car-gaba a su hija pequeña con las tareas más pesadas y ella las cumplía siempre sin rechistar. Cada día, cogía el cántaro y caminaba varios kilómetros para ir hasta la fuente y traer a casa agua fresca.

Uno de esos días, se encontró con una anciana que le dijo si podía beber agua del cántaro ya que tenía el espinazo tan torcido que no podía arrimar la boca al caño para beber. La niña no lo dudó y le dejó beber cuanto quiso. La anciana quiso premiar su buen corazón y le dijo:- Cada vez que hables, de tu boca saldrán esmeraldas y piedras preciosas. Harás que todos te quieran.

Las dos hermanas

Page 44: Leyendas y tradicciones

44

Cuando la niña llegó a su casa y la madre vio asombrada el prodigio, decidió enviar a su hija mayor para que le ocurriera lo mismo. La hija mayor se en-contró a la anciana, quien le pidió de beber agua del cántaro. La muchacha le contestó de malas formas, diciéndole:- Anda, vieja, bebe del caño y no acerques tus sucios labios a mi cántaro.

La anciana que, como ya os podéis imaginar, era hada del bosque, le dijo:- De tu boca saldrán sapos y culebras cuando hables porque tu corazón es malo y ponzoñoso.

Cuando volvió a casa, la madre se quedó horrorizada. Pero… por una vez y para siempre, cada una tuvo lo que se merecía.

Las dos hermanas

Page 45: Leyendas y tradicciones

45 Las dos hermanas

Page 46: Leyendas y tradicciones

46

Page 47: Leyendas y tradicciones

47

Nisa Fakhar Ur :El cuervo sediento

Page 48: Leyendas y tradicciones

48

Me llamo Nisa, tengo tres hermanos y he cumplido ya 13 años.

Mi país de procedencia es Pakistán pero llevo 3 años viviendo en España. Mi deporte favorito es badminton y en nuestra casa todavía preparamos la comida de nuestro país. Mis mejores amigas son Noelia y Sania.

Nisa Fakhar Ur

Page 49: Leyendas y tradicciones

49

Este relato me lo contó mi tía cuando yo tenía 7 años. Como no quiero que se me pierda en la memoria de los tiempos, lo voy a poner por escrito. Cuando lo leáis, veréis que la moraleja que tiene es que, en algunos momentos, es más importante usar la inteligencia que la fuerza.

El cuervo sediento

Page 50: Leyendas y tradicciones

50

Hubo una vez un cuervo que estaba volando, disfrutando de un caluroso día de verano. De repente tuvo una sed terrible. Al pasar por un jardín, vio un vaso con un poco de agua. Pero por más que intentaba meter el pico no lograba alcanzar el agua y no podía calmar su sed.

Entonces vio unas piedras y decidió coger piedra a piedra e ir echándolas al vaso. Así fue subiendo el nivel del agua y finalmente pudo meter el pico y be-ber.

Cuando sació su sed se sintió muy orgulloso por haber sabido utilizar su inteli-gencia para un fin tan práctico y echó a volar pensando que la astucia es más importante que la fuerza para resolver los problemas.

El cuervo sediento

Page 51: Leyendas y tradicciones

51 El cuervo sediento

Page 52: Leyendas y tradicciones

52

Page 53: Leyendas y tradicciones

53

Ikran Ifraj :Aicha, la condesa

Page 54: Leyendas y tradicciones

54

Me llamo Ikran y tengo trece años. Soy, de Marruecos y os voy a contar una historia muy popular en mi país. Espero que os guste

Ikran Ifraj

Page 55: Leyendas y tradicciones

55

Aicha la condesa es un personaje de la mitología de Marruecos. Parece ser que era hija del conde cristiano, D. Julián. Éste había hecho un pacto con un califa moro dejando a su hija como garantía de su vuelta.

Ella, que era muy hermosa, causaba asombro entre la gente del pueblo que iba a ver como se bañaba en las aguas del río. Sin embargo, ella guardaba un terrible secreto. Toda la belleza que tenía en su cuerpo se volvía fealdad en sus piernas: tenía piernas de lobo, con pelos de lobo y pezuñas de caballo. Por eso, siempre las ocultaba con telas largas que dejaban ver sólo lo que Aicha quería enseñar

En torno a ella surgieron muchas leyendas. Cuentan que, un día, un hombre se encontró con Aicha y ella se enamoró perdidamente de él. Ella quiso casarse con él, pero él no quería. Aicha, enfadada, metió el cuerpo de su amado debajo de la tierra, dejando sólo su cabeza fuera y todos los días le preguntaba si había cambiado de opinión. Él aguantó lo que pudo, pero cuando pasó un mes aceptó el matrimonio para salir de ese agujero. Como recompensa, Aicha le concedió todo lo que deseaba y el hombre nunca se arrepintió de haberse casado con ella.

Aicha, la condesa

Page 56: Leyendas y tradicciones

56

La felicidad que tenían cambió también las horribles piernas de Aisa que se transformaron en unas preciosas piernas de mujer y fueron muy felices du-rante toda su vida.

Aicha, La Condesa

Page 57: Leyendas y tradicciones

57 Aicha, La Condesa

Page 58: Leyendas y tradicciones

58

Page 59: Leyendas y tradicciones

59

José Antonio Jiménez Jiménez :No llames a tu hija Socorro

Page 60: Leyendas y tradicciones

60

Me llamo José, tengo 13 años, soy español y gitano. Me gusta inventar histo-rias y hacer inventos. Soy buen amigo de mis amigos y vivo con mis padres, mi hermana y mis dos primos. Esta historia se me ocurrió observando a mis vecinos que son muy divertidos.

José Antonio Jiménez Jiménez

Page 61: Leyendas y tradicciones

61

Esta era una madre que quiso bautizar a su hija con el nombre de Socorro. La madre era muy gritona y enseguida se asomaba a la ventana para llamar a la pequeña, que era la mar de traviesa “Socorro, Socorro” .

Los vecinos oían sus voces y alarmados le decían “Juana ¿qué te pasa? ¿Podemos ayudarte en algo ?“ Juana, que era una mujer que no se alteraba por nada, les decía: “Tranquilos, tranquilos… que estoy llamando al demonio de mi hija“.

Los vecinos se echaban a reír. Pero un día Juana vio como su casa empezaba a arder. Todo había empezado con un brasero de cisco que había prendido fuego en los sayos de la mesa camilla de la casa de Socorro.Juana gritaba como una descosida “socorro, socorro...”

No llames a tu hija Socorro

Page 62: Leyendas y tradicciones

62

Pero ningún vecino acudió en su auxilio porque todos pensaban que, como cada día, llamaba a gritos al demonio de su hija.

No Llames A Tu Hija Socorro

Page 63: Leyendas y tradicciones

63 No Llames A Tu Hija Socorro

Page 64: Leyendas y tradicciones

64

Page 65: Leyendas y tradicciones

65

Alicia Maestre Vitoria :La lechuza y el aguila

Page 66: Leyendas y tradicciones

66

Me llamo Alicia. Tengo 13 años y nací en España. Este relato me lo contaba mi abuela de pequeña, cuando no podía dormir. Espero que os guste.

Alicia Maestre Vitoria

Page 67: Leyendas y tradicciones

67

La lechuza y el águila eran enemigas mortales porque el águila se comía las crías de la lechuza sin pensárselo dos veces.

Un día firmaron la paz y el águila le dijo a la lechuza. ``enséñame a tus crías para que yo pueda reconocerlas y no me las coma´´.

La lechuza y el aguila

Page 68: Leyendas y tradicciones

68

La lechuza, que no se fiaba aún de ella, le dijo que no se los enseñaría, pero que sus crías eran guapas y bien hechas.

Un día que el águila estaba muy hambrienta vio el nido de la lechuza y al ver a sus crías pensó: ``Seguro que estas no son los hijitos de la lechuza, tan feos, despeinados y chillones´´. Y se los comió.

Cuando la lechuza llegó y vio su nido vacío, se lamentó con dolor y fue a que-jarse a los Dioses, pero los Dioses le dijeron: ``¿Pero cómo iba a reconocer el águila a tus polluelos?”. La culpa es tuya por no confiar en ella, no enseñárse-los y por enorgullecerte de lo que no es verdad”.

La lechuza, muy triste pero escarmentada, decidió hablar con el águila y, a partir de ese momento, ser sincera con ella.

La lechuza y el aguila

Page 69: Leyendas y tradicciones

69 La Lechuza Y El Aguila

Page 70: Leyendas y tradicciones

70

Page 71: Leyendas y tradicciones

71

Andrea Violeta Marín :El rey y sus tres hijas

Page 72: Leyendas y tradicciones

72

Soy Andrea Marín, tengo 13 años y soy de Rumanía. Este cuento me lo contó mi padre cuando fuimos de vacaciones a mi país a ver a la familia. Espero que os guste mucho.

Andrea Violeta Marín

Page 73: Leyendas y tradicciones

73

Un rey tenía tres hijas. Las tres se llevaban muy poco de edad, tan solo un año entre ellas y se querían mucho, además de hermanas eran amigas.

Las tres estaban en edad de casarse y su padre andaba desesperado por buscar-les marido, así que decidió hacer una fiesta e invitar a los príncipes del reino vecino. Eran tres hermanos jóvenes, guapos y bien parecidos. El rey les hizo la propuesta: “Si queréis casaros con mis hijas, contáis con mi bendición pero antes tendréis que superar una prueba, debéis ir hasta el castillo del ogro que siembra el terror en mis tierras y matarlo”. Los tres príncipes le respondieron que de ninguna manera arriesgarían su vida.

El rey y sus tres hijas

Page 74: Leyendas y tradicciones

74

Así que el rey permitió que sus hijas permanecieran solteras: “mejor solteras que casadas con unos cobardes”

Las tres hijas llevaron juntas, y siempre de acuerdo, el reino. Cuando murió su padre, vivieron muchos años felices y criaron a una niña abandonada, la educaron y la hicieron su heredera.

El rey y sus tres hijas

Page 75: Leyendas y tradicciones

75 El rey y sus tres hijas

Page 76: Leyendas y tradicciones

76

Page 77: Leyendas y tradicciones

77

Elizabeth Miguélez Giménez :Amor de niños

Page 78: Leyendas y tradicciones

78

Me llamo Elizabeth, soy gitana española y tengo 13 años. Mi familia es muy numerosa somos 13 hermanos. Cuando nos reunimos todos nos gusta cantar y bailar.

Tengo dos historias. La primera me la contó mi madre que se la contó mi abue-la cuando era pequeña y yo quiero contárosla a vosotros. La segunda me la contó mi profesora de lengua. Espero que os gusten.

Elizabeth Miguélez Giménez

Page 79: Leyendas y tradicciones

79

En la villa navarra de Estella vivía una gitana muy guapa. Tenía catorce años y se enamoró de un gitano de quince. Iban juntos al instituto, todo lo hacían juntos y procuraban pasar uno al lado del otro el mayor tiempo posible.

Un día fueron a casa de ella para pedir que les dejaran ser novios. Los padres de ella se negaron diciendo que era muy niña, que aún no tenía edad para amo-ríos. Ellos siguieron viéndose a escondidas, pero un día la madre los pilló, le pegó a su hija y la amenazó con encerrarla si no le prometía dejar a ese gitano. Así que no volvieron a verse nunca más.

Amor de niños

Page 80: Leyendas y tradicciones

80 Amor de niños

Pasaron tres años, ella ya tenía diecisiete y había cambiado mucho. Estaba he-cha una mujer. Un día que pasaba por la plaza lo vio. Era él, su corazón quedo traspasado, sus sentimientos volvieron a reaparecer con la misma fuerza. Él la miro con los ojos más vivos, brillantes y enamorados que nunca.

Se hablaron como si el tiempo no hubiera pasado y retomaron su relación. Esta vez sí, su amor se hizo realidad, se hicieron novios y se casaron y hoy viven felices con sus hijos.

Page 81: Leyendas y tradicciones

81 Amor de niños

Page 82: Leyendas y tradicciones

82

Page 83: Leyendas y tradicciones

83

Elizabeth Miguélez Giménez :La morcilla

Page 84: Leyendas y tradicciones

84

Hace muchos años vivía en mi pueblo un matrimonio muy pobre. Eran tan pobres que llegó el día en que no tenían mas que una sopa de pan duro para comer. Y estaban comiendo cuando, compadecida de su lamento y su miseria, se les apareció el hada madrina.

La Morcilla

Page 85: Leyendas y tradicciones

85

El hada agitó al aire su varita mágica y les dijo:- Tenéis todo el día para pedirme tres deseos, no os precipitéis y pensadlo bien.

Como os había dicho antes, estaban comiendo esa triste sopa de pan y dejaron de hacerlo para ponerse a pasear por el pueblo y así meditaron con sosiego lo que pedirían al hada.

Al pasar por una casa, y teniendo en cuenta de que era hora de comer, llegó a sus narices el olor de una morcilla recién asada en la parrilla y la mujer dijo: - ¡Ay! ¡Quien tuviera aquí una morcilla calentita y crujiente para llevármela a la boca!. Con este hambre que tengo no puedo ni pensar”

Y dicho y hecho, la morcilla apareció en un plato antes sus ojos al instante, sin darse cuenta había formulado su primer deseo. El marido, indignado, les riñó y le dijo:

- Mujer del demonio, tonta de capirote,¿ no te das cuenta de lo que has hecho?¡ ¡La lástima no se te ponga esa morcilla en la punta de la nariz, por tonta!

La morcilla

Page 86: Leyendas y tradicciones

86 La morcilla

Y dicho y hecho, la morcilla pasó de estar en el plato a colgar de la punta de la nariz de la mujer.

El hombre, viendo que, llevado por la furia, había malgastado el segundo deseo trato de animar a su mujer y de convencerla para que, a pesar de esa narizota, aún podríans ser ricos y poderosos. Pero la mujer no quería nada de eso, solo quería que le quitaran la morcilla de la nariz y volver a tener nariz como an-tes.

Así que se quedaron como al principio, pero a pesar de su pobreza se abrazaron el uno al otro y se propusieron luchar para salir de su miseria y esperar juntos tiempos mejores

¡¡Lo que puede enseñar una morcilla!!

Page 87: Leyendas y tradicciones

87 La morcilla

Page 88: Leyendas y tradicciones

88

Page 89: Leyendas y tradicciones

89

Noelia Pinillos Ortiz :La estrella y la niña

Page 90: Leyendas y tradicciones

90 Noelia Pinillos Ortiz

Me llamo Noelia tengo 13 años y soy de Logroño; he vivido toda mi vida aquí. Me gusta el béisbol y el bádminton. Mis asignaturas favoritas son lengua, educación física, religión y sociales y un poquito matemáticas.

Me encanta mi perra. Mis mejores amigas son: Eli, Nisa, Alicia, Violeta, Ikram y Erika. Mi comida favorita es el chocolate, el arroz y la comida queprepara la madre de Nisa.

Page 91: Leyendas y tradicciones

91

En un pueblo no muy lejano nació una niña llamada Clara. Ella era guapa, alta, lista .… Pero cuando tenía 15 años cayó gravemente enferma.

Ella sólo pensaba en la muerte y decía que cuando se acabara el otoño, ella moriría.

La estrella y la niña

Page 92: Leyendas y tradicciones

92

Pero su madre, que no perdía la esperanza le dijo: “tú solo morirás cuando la última estrella pierda su luz” La niña miraba cada noche las estrellas: “Estrellas que brilláis en el cielo, vivid para que yo siga viva “. Y lloraba amar-gamente porque se sentía débil y tenía miedo a dormirse y que todo se acabara.

Lo que ella creía una estrella, el planeta Venus, el más brillante y el primero que aparece en el cielo, miró a la niña y sintió pena por ella. Así que su madre cogió su reflejo y lo puso en el techo de la habitación de Clara.Al día siguiente cuando despertó y vio el reflejo fulgurante de Venus ilumi-nando su habitación. Entonces se dio cuenta de que le quedaban muchos años de vida, se animó y no tardó en recuperarse y siempre durmió cada noche, arro-pada por el reflejo de Venus, a quien ella llamaba su estrella protectora.

La estrella y la niña

Page 93: Leyendas y tradicciones

93 La estrella y la niña

Page 94: Leyendas y tradicciones

94

Page 95: Leyendas y tradicciones

95

Leandro Daniel Rosado Solís :El tío : un mito boliviano

Page 96: Leyendas y tradicciones

96

Me Llamo Leandro y tengo 13 años. Nací en Bolivia y levo en España 7 años. Mis aficiones favoritas son el fútbol y salir con mis amigos .Somos 3 herma-nos y mi madre aun cocina platos típicos de mi país. Este cuento me lo contó mi padre.

Leandro Daniel Rosado Solí

Page 97: Leyendas y tradicciones

97

El Tío es como una especie de diablo que sólo se encuentra en las minas de Bo-livia. Suele estar dentro de la mina y puede servir para el bien o para el mal. Le tienes que tratar bien, respetarle, quererle, cuidarle, porque si haces eso el Tío te cuida dentro de la mina y te protege de todo lo que te pueda pasar.

Pero si no lo respetas, si lo ofendes, el Tío hace todo lo posible para ocasionar tu muerte : sus ojos te miran y se enfada como un volcán en erupción.

El tío : un mito boliviano

Tiene como un día especial en honor a él. Los mineros de la mina le llevan ofren-das, bebidas y coca (son hojas que te dan fuerzas y que evita que te canses) Es un día en el que todos los mineros le dan las ofrendas que tienen o que puedan con-seguir para que les proteja dentro de la mina.

Así, como aparece en mi dibujo, es como me lo imagino yo.

Page 98: Leyendas y tradicciones

98

Page 99: Leyendas y tradicciones

99

Liviu Samuel Stanca :Amor de madre

Page 100: Leyendas y tradicciones

100

Me llamo Samuel. Tengo quince años. Cuando tenía casi cuatro años vine a España. Después de dos años, volví a Rumania para hacer unos papeles, y, al cabo de un año, regresé a España. Desde entonces no he vuelto a mi país. Me gustar jugar a la Playstation con los amigos, también me gusta salir por ahí a jugar, me encantan los pendientes y los tatuajes…

Liviu Samuel Stanca

Page 101: Leyendas y tradicciones

101

Yo me llamo Samuel, esta historia que voy a contaros ocurrió de verdad y todo paso cuando yo tenía tres años.

Yo vivía en Rumanía, mi abuelo había juntado dos habitaciones rompiendo la pared para hacer una pequeña iglesia. Justo en la entrada, a la izquierda de la puerta había una enorme pila bautismal.

Amor de madre

Page 102: Leyendas y tradicciones

102

Pues bien, como ya he dicho, yo tenía tres años, y un señor ya mayor que es amigo de la familia que lleva viviendo con nosotros más de veinte años, me mimaba tanto hasta el punto que me enseñó a arrancar el coche, como si fuera un juego.

Aquel día yo me subí al coche, y no sé cómo, pero las llaves estaban puestas y lo puse en marcha.

Mi madre veía angustiada cómo el coche avanzaba conmigo dentro e iba a es-trellarse contra la pila bautismal, Mi madre se puso delante para amortiguar el golpe o para impedir el choque.

El coche le pilló las piernas. Mi abuelo y su amigo (el que me enseño a arrancar el coche) acudieron rápidamente a ayudarla. Afortunadamente sólo tenía unos rasguños, nada grave, pero yo jamás olvidaré que mi madre arriesgó su vida por salvar la mía.

Amor De Madre

Page 103: Leyendas y tradicciones

103 Amor De Madre

Page 104: Leyendas y tradicciones

104

Page 105: Leyendas y tradicciones

105

Bryan Fernando Torres Barahona :¡Otra vez el demonio!

Page 106: Leyendas y tradicciones

106

Me llamo Bryan y tengo 13 años. Soy de Ecuador. Tengo dos historias. La primera me la contó mi padre y la segunda me la contó mi profesora de lengua. Yo os las cuento para que no se pierdan y las puedan escuchar otros niños que vengan después de nosotros.

Bryan Fernando Torres Barahona

Page 107: Leyendas y tradicciones

107

Me cuenta mi padre que una ocasión allí, en Ecuador, mi país, había un pueblo en el que gustaba mucho celebrar fiestas. Se juntaban en las casas y bebían y bailaban y siempre estaban contentos.

Pero un día estando en una de esas fiestas, ya avanzada la noche, entró en el salón de la casa, de incógnito y sin ser visto, un hombre.

¡Otra vez el demonio!

Page 108: Leyendas y tradicciones

108 ¡Otra Vez El Demonio!

Un niño, que estaba comiendo chucherías debajo de la mesa, lo vio y de pronto miró sus pies: ¡no eran humanos! ¡eran pezuñas de macho cabrío!.

Este ser malvado, que en realidad era el demonio, se puso a zapatear con la intención de hundir la casa y matar a todos lo que en ella había para que mu-rieran en pecado y recibir sus almas en el infierno.

Para entonces el niño ya había avisado a todos, que presurosos salieron de la casa y salvaron sus vidas .Por una vez el dia-blo no se salió con la suya .Los habitantes de ese pueblo siguie-ron siendo felices y celebran-do fiestas pero con más pre-caución y vigilando a los que acudían…!no sea que al diablo se le ocurriera volver otra vez!

Page 109: Leyendas y tradicciones

109 ¡Otra Vez El Demonio!

Page 110: Leyendas y tradicciones

110

Page 111: Leyendas y tradicciones

111

Bryan Torres :El ovillo mágico

Page 112: Leyendas y tradicciones

112

María era una niña terca, desobediente y malcriada. Su madre se cansaba de pelear con ella todos los días para conseguir las cosas más insignificantes, como ir al colegio, hacer los deberes o recoger su habitación. Ella testaruda y respondona, nunca quería hacer nada, se encerraba en su habitación en plena pataleta y no escuchaba lo que le decía su madre, a la que ya se le estaba acabando la paciencia. Un día que estaba rebotada y furiosa en su habitación, a María se le apareció su hada madrina.

El Ovillo Mágico

Page 113: Leyendas y tradicciones

113 El Ovillo Mágico

El hada, queriendo socorrerla y darle una lección, trato de consolarla y hacerle entrar en razón, pero como no conseguía nada con sus palabras, le entrego un ovillo mágico y le dijo: ‘Cuando quieras que en el tiempo pase, tira del hilo``.

Cada vez que María no quería hacer algo, como ir al colegio, hacer sus deberes, ayudar a su madre…tiraba del hilo ¡Qué maravilla! Ya no tenía obligaciones, ni momentos amargos para ella….Pero un buen día, se levantó por la mañana y decidió mirarse en el espejo, se quedó muy sorprendida y asustada ante su propia imagen: su pelo empezaba a ponerse blanco, con canas, su piel se había arrugado y en sus ojos no había aquel brillo que tenía cuando era una niña.

Entonces se dio cuenta de que por no vivir esos momentos que ella consideraba pesados, había tirado del hilo sin medida y había envejecido sin darse cuenta.

De este cuento que os he contado que cada cual tome su propia enseñanza.

Page 114: Leyendas y tradicciones

114

Page 115: Leyendas y tradicciones

115

Page 116: Leyendas y tradicciones

116

Page 117: Leyendas y tradicciones

117

2º E.S.O

Page 118: Leyendas y tradicciones

118

Page 119: Leyendas y tradicciones

119

Noman Akram - La serpiente y la mujer - 125Isabel Cristina Aquique González - La leyenda del silbón - 131

Alejandro Bazán Silva - La viudita - 137Alejandro Díaz Mediavilla - Trabalenguas - 141

Diana Epure - Colinde, Colinde - 147Elisabet Valvanera García Armas - Historia de san virilo - 153

Jonathan Cristian Guaman Sarango - El amor entre naranja y manzana - 159

Oliver Jiménez Jiménez - Puro Gitano - 165Cintia López Alonso - La zarza - 171

María Esmeralda Luesma Gómez - El olentzero - 177Karen Dahayana Moreno Cifuentes - La Flor de Loto - 183

Ahmer Nadeem - Casarse En pakistán - 189Madiha Safdar - El K2 - 195

Sonia Saghir - Edi mubarak - 201Rosa Viana Méndez - Mi abuelo, el colchonero - 207

Resumen

Page 120: Leyendas y tradicciones

120

Page 121: Leyendas y tradicciones

121

Noman Akram :La serpiente y la mujer

Page 122: Leyendas y tradicciones

122

Me llamo Noman, tengo 15 años y soy pakistaní. Llevo en España 3 años. En mi casa, se siguen manteniendo todas las costumbres de mi país. En mi tiempo libre, suelo ir a la mezquita, jugar al fútbol y ver la tele.

Esta historia es de mi país y me ha parecido interesante contarla.

Noman Akram

Page 123: Leyendas y tradicciones

123

Cuenta la leyenda que, hace mucho tiempo, existió en un pequeño pueblo una mujer, la cual acudía diariamente al río que pasaba por allí cerca. Pedía a los sirvientes que le ayudasen a llevar comida al riachuelo, y, una vez allí, les decía que la dejasen sola, por lo que nadie sabía lo que hacía en aquel lugar.

Un día, uno de los sirvientes decidió quedarse para averiguar lo que sucedía.

Cual no fuera su sorpresa al ver salir del agua nada más y nada menos que… ¡una serpiente! El hombre va corriendo a contárselo a su amo, y éste, incrédulo, decide ir al día siguiente para verlo con sus propios ojos. Y, exactamente y como le había contado aquel sirviente, eso es lo que ocurre: una enorme anaconda emerge del río y comienza a comer la comida que le ha llevado la mujer. Al ter-minar, se entregan el uno al otro.

La serpiente y la mujer

Al ver esto último, el esposo de ésta se llena de furia y marcha a su vivienda. Cuando ella llega, su marido, sin pedir explicaciones, le quita la vida. Al día siguiente, la serpiente se extraña al no ver allí a la mujer. De repente, oye como unos hombres están hablando de lo sucedido la noche anterior y comprende que su amada ha muerto.

Enojada y dolida, comienza a agitar su enorme cola, provocando una inundación que destruye el pueblo.

Page 124: Leyendas y tradicciones

124

Page 125: Leyendas y tradicciones

125

Isabel Cristina Aquique González :La leyenda del silbón

Page 126: Leyendas y tradicciones

126

Me llamo Isabel, tengo 15 años y soy de Venezuela, concretamente de Caracas. Vine a España hace 6 años, aunque, a pesar de esto, continúo siseando mucho, ya que no he aprendido todavía a pronunciar como lo hacen aquí.

Cuando mi familia y yo nos instalamos en este país, nuestro primer destino fue Logroño. Después, nos tuvimos que trasladar a Alicante y, finalmente, regresamos de nuevo a la capital de La Rioja.

Isabel Cristina Aquique González

Page 127: Leyendas y tradicciones

127

Esta leyenda me la contó mi tío. Es bastante típica en Venezuela, por eso he querido contarla.

El silbón es un espanto de la sabana que aterroriza a los hombres que salen de fiesta solos, sin sus esposas e hijos. Se les aparece en medio de la oscuridad.

Dicen que esta criatura es altísima, y que, cuando se sienta, las rodillas le sobrepasan la cabeza. Cuentan que es el espíritu de un hombre que se peleó con su padre, matándolo y comiéndose sus asaduras. Por esto, fue condenado para

La leyenda del silbón

la eternidad a arrastrar los huesos de su padre en un saco, y, como tormento, un perro llamado Tureco, el cual le morderá los talones por siempre. Cuando aparece, se escucha un silbido particular con el do, re, mi, fa, si. Resulta que, a medida que se va acercando, se le escucha más le-jos y, al presentarse a sus víctimas, las vuelve locas, y éstas nunca vuelven a ser las mismas. Se le puede ahuyentar con el canto de un gallo o a la salida del sol.

Page 128: Leyendas y tradicciones

128

Page 129: Leyendas y tradicciones

129

Alejandro Bazán Silva :La viudita

Page 130: Leyendas y tradicciones

130

Me llamo Alejandro, tengo 14 años y soy de Bolivia. En mi casa, seguimos haciendo comida de mi país, como por ejemplo el majadito, que consiste en arroz con carne y verduras, siendo la zanahoria la principal de ellas. Me gusta escu-char rock and y roll y ver películas de acción.

Esta historia es una leyenda de mi país. Me la ha contado mi abuela. Ella dice que es verdad pero a mi me cuesta creerlo. Os la voy a contar y que cada uno piense lo que le parezca.

Alejandro Bazán Silva

Page 131: Leyendas y tradicciones

131

Cuentan que La Viudita es una mujer que siempre va de luto. Nunca deja ver su cara y, si consigues divisarla y le hablas, jamás te responde. Dice la leyen-da que se les aparece a los hombres que van de fiesta y no aparecen en su casa hasta la madrugada. Dicen que, si pilla de parranda a un hombre sin su mujer, le produce hemorragias en la nariz hasta que deja de mirarla o le persigue hasta que el hombre termina desmayado. La Viudita es un personaje que se dedica a dar una lección a estas personas juerguistas, para que no engañen a sus mu-jeres y dejen la fiesta. ¡Seguro que se lo inventó alguna mujer boliviana para atar corto a su marido!. Bueno, no lo sabemos. ¿Y si existe de verdad?.

La viudita

Page 132: Leyendas y tradicciones

132

Page 133: Leyendas y tradicciones

133

Alejandro Díaz Mediavilla :Trabalenguas

Page 134: Leyendas y tradicciones

134

Me llamo Álex, tengo 15 años y soy de Logroño. Me encanta escuchar música, aunque no me gusta la clásica ni el rap. Soy fan del grupo “Estopa”. En mi tiempo libre, me gusta jugar a baloncesto y a fútbol en la Play Station y ver la tele. Soy seguidor del F.C.Barcelona.

Los trabalenguas los llevo oyendo desde pequeño en mi casa, como creo que casi todos. Por eso he creído que es un tema que nos devuelve un poco a la niñez.

Alejandro Díaz Media-

Page 135: Leyendas y tradicciones

135 Trabalenguas

El cielo está enladrillado,quién lo desenladrillará,

el desenladrillador que lo desenladrille,buen desenladrillador será.

El cielo está encapotado,quién lo desencapotará,

el desencapotador que lo desencapote,buen desencapotador será.

Tres tristes tigres comían trigoen un trigal.

Page 136: Leyendas y tradicciones

136

Page 137: Leyendas y tradicciones

137

Diana Epure :Colinde, Colinde

Page 138: Leyendas y tradicciones

138

Me llamo Diana, tengo 14 años y soy de Rumanía. Vine a España con 8 años. Seguimos manteniendo costumbres rumanas en mi casa, como por ejemplo la comida; pero, poco a poco, vamos aprendiendo y practicando cosas de la cultura española. En mi tiempo libre, me gusta hacer deporte y escuchar música.

Este villancico me lo sé desde que era pequeña, y con ayuda de mi profesora de rumano y de mi abuela, lo he traducido al rumano.

Diana Epure

Page 139: Leyendas y tradicciones

139

Colinde, colinde. Villancicos, villancicos.Colinde, colinde. Villancicos, villancicos.E uremea colindelor Es tiempo de villancicosCaci gheata se intinde Porque el hielo se extiendeAsemen oglindelor Parecido a los espejosSi tremura brazii Y tiemblan los árbolesMescand ramurele Moviendo las ramasCaci noaptea de azi-i Porque esta noche esCând scanteie stelele Cuando brillan las estrellas

Se bucur copii Se alegran los niñosCopii si fetele Los niños y las niñasDe dragul Mariei Porque quieren a MaríaIsi piaptana pletele Se peina el peloDe dragul Mariei Porque quieren a MaríaSi al Mântuitorului Y a JesucristoLuceste pe ceruri Brilla en el cieloO stea câlatorului Una estrella del viajero

Colinde, Colinde

Page 140: Leyendas y tradicciones

140

Page 141: Leyendas y tradicciones

141

Elisabet Valvanera García Armas :Historia de San Virilo

Page 142: Leyendas y tradicciones

142

Me llamo Elisabeth, tengo 14 años y soy de Logroño. Tengo familiares fran-ceses. En mi tiempo libre, me gusta escuchar todo tipo de música, sobre todo el réquiem y el pop-rock, y ver películas, como por ejemplo “El Código da Vinci”. Me encanta leer, escribir, dibujar y pintar.

Ésta es una historia de Navarra que me impresionó mucho cunado la leí. Por eso os la quiero contar.

Elisabet Valvanera García Armas

Page 143: Leyendas y tradicciones

143

El abad san Virilo se sentía atormentado a causa del dilema de la eternidad y las dudas le asaltaban sin cesar. Cada día rogaba a Dios que encendiera luz en su corazón y aclarar el misterio. Como solía hacer habitualmente, una tarde de primavera salió a caminar por el espeso bosque de la sierra de Leyre.

Sofocado, decidió sentarse a reposar junto a una fuente y escuchar el her-

Historia de San Virilo

moso canto de un ruiseñor. Tras lo que para él fueron unas horas, retomó el camino a su hogar: el monaste-rio. Al traspasar la puerta principal, ningún hermano le resultó familiar. Vagó por las distintas dependencias, sorprendiéndose con cada detalle, ya que nada le resul-taba conocido. Algo extraño estaba pasando. El abad se dirigió al prior, quien, asombrado, escuchó su historia con interés.

Ambos se encaminaron hacia la biblioteca para tratar de solucionar el misterio y, explorando antiguos documen-tos, descubrieron que hacía trescientos años, un monje santo, cuyo nombre fue San Virilo, había gobernado el monasterio y que unas fieras devoraron su cuerpo en uno de sus paseos primaverales. En ese momento y con lágrimas en los ojos, comprendió que ese monje fue él y que Dios por fin había escuchado sus ruegos.

Page 144: Leyendas y tradicciones

144

Page 145: Leyendas y tradicciones

145

Jonathan Cristian Guaman Sarango :El amor entre Naranja y Manzana

Page 146: Leyendas y tradicciones

146

Me llamo Jonathan, tengo 14 años y soy de Ecuador, concretamente de Su-cumbíos. Vine a España hace 2 años. En mi casa, hemos adoptado costumbres españolas, aunque seguimos manteniendo y llevando más a cabo las ecuato-rianas. En mi tiempo libre, me gusta ver la tele y escuchar música, especial-mente de Maluma.

Jonathan Cristian Guaman Sarango

Page 147: Leyendas y tradicciones

147

Esta historia es una leyenda de mi país, y me la ha contado mi abuela.

Existieron en la antigüedad dos tribus que se odiaban y se enfrentaban con-tinuamente. Sin embargo, había un hombre y una mujer de cada tribu que se amaban entre sí, pero su amor estaba prohibido por las guerras entre los distin-tos bandos.

El amor entre Naranja y Manzana

Page 148: Leyendas y tradicciones

148

Un día, el padre de la joven se enteró de que estaban juntos, y mandó matar al chico, Manzana. Del mismo modo, ordenó quitarle la vida a su hija, Naranja, enterrándoles juntos.

Después de un tiempo, en la porción de tierra donde yacían los cuerpos de los jó-venes, comenzó a crecer una planta que mezclaba naranja y manzana. En ese instante, las tribus se dieron cuenta de que realmente ellos se habían amado, y de que ahora crecía esa planta, símbolo de ese amor. Gracias a esta señal, deci-dieron acabar de una vez por todas con el enfrentamiento que les había tenido alejados tantos años y vivir en paz unos con otros.

El amor entre Naranja y Manzana

Page 149: Leyendas y tradicciones

149 El Amor Entre Naranja Y Manzana

Page 150: Leyendas y tradicciones

150

Page 151: Leyendas y tradicciones

151

Oliver Jiménez Jiménez :Puro Gitano

Page 152: Leyendas y tradicciones

152

Me llamo Óliver, tengo 14 años y soy de Logroño. Soy gitano. Me encanta la informática, ver la televisión, el ajedrez y el fútbol. Soy hincha del Real Ma-drid.

Lo que os voy a contar son características de la cultura gitana ya que perte-nezco a ella y las vivo diariamente.

Oliver Jiménez Jiménez

Page 153: Leyendas y tradicciones

153

La familia es muy importante. Normalmente, los padres, abuelos e hijos viven en casas cercanas. En días festivos, toda la familia se junta para comer. Cuan-do se necesitan, no dudan en llamarse y ayudarse.Tienen como costumbre asistir a una ceremonia religiosa llamada “culto”, don-de se cantan alabanzas y se leen pasajes de la Biblia. En la familia gitana, los hombres toman las decisiones de la vida familiar y no se suelen ocupar de realizar las tareas domésticas. Por lo general, se dedican a trabajos relaciona-dos con la venta de chatarra, venta ambulante y trabajo temporal en tiempos de cosecha.

Puro Gitano

Page 154: Leyendas y tradicciones

154

Page 155: Leyendas y tradicciones

155

Cintia López Alonso :La zarza

Page 156: Leyendas y tradicciones

156

Me llamo Cintia, tengo 15 años y soy de Logroño. Mi ídolo se llama Álvaro Domínguez. El Atlético de Madrid y Auryn son mis mayores pasiones. Mi ju-gador de fútbol favorito es Diego Costa, y mi cantante preferido de los cinco que componen Auryn, Blas. Estoy prácticamente todo el día escuchando música, creo que sin ella la vida no sería igual.

Cintia López Alonso

Page 157: Leyendas y tradicciones

157

Esta historia es real. Mis abuelos son de Polán, un pueblo de Toledo, y lo que he contado le pasó a uno de los vecinos de dicho lugar, al que apodaban Canuto y el que, como podéis observar, aparte de ser un miedica, no tenía muchas luces, jejeje. Mis abuelos me llevan contando historias de su pueblo desde que era pe-queña, y he creído que es algo interesante para compartir. Espero que os haya gustado y hayáis pasado un rato agradable con mi relato.

La zarza

Page 158: Leyendas y tradicciones

158

Bueno, pues esto era un señor apodado Canuto, de un pueblo de Toledo, llamado Polán. Canuto era un tanto cagueta y con medio cocido de menos. Una noche, volvía de visitar a su novia, que vivía en un pueblo cercano. Pasó entre unos matorrales, con la mala suerte de engancharse con una zarza. Como era por la espalda y no veía, él pensó que se trataba de alguien que le había estado siguiendo y le había agarrado. Muy asustado y nervioso, comenzó a chillar:-¡Suéltame, que soy Canuto! ¡Que soy un hombre de bien! ¡Que vengo de ver a la novia!

Y así pasaron los minutos, las horas…toda la noche. Cuando Canuto vio la luz del alba, se animó a volverse para saber quién le había tenido retenido allí tanto y tanto tiempo. Cuál fue su sorpresa, que, al girar la cabeza, vio que estaba enganchado en una zarza. En ese instante, Canuto sintió como le invadía la valentía, y se puso en plan bravucón para enfrentarse a la malvada zarza, que no le había dejado dormir y por la cual había tenido que estar tantas horas de pie. Alzó el puño, y con decisión y confianza, le dijo a la maligna zarza:-Me cago en… ¡si llegas a ser un hombre te rajo!

La zarza

Page 159: Leyendas y tradicciones

159 La Zarza

Page 160: Leyendas y tradicciones

160

Page 161: Leyendas y tradicciones

161

María Esmeralda Luesma Gómez :El Olentzero

Page 162: Leyendas y tradicciones

162

Me llamo María, tengo 14 años y soy de Logroño. Me encanta escuchar mú-sica, especialmente rap, como la que hace Porta. Me gusta mucho el deporte, en especial el tenis, la natación y el bádminton. Siempre intento pasármelo lo mejor posible.

Aunque yo soy de Logroño, mi madre es de Bilbao y, desde pequeña, he escu-chado esta historia de un hombretón mágico, que vive en los bosques de Euska-di y que cada año se cuela en las casa de todos los niños. Os la voy a contar.

María Esmeralda Luesma Gómez

Page 163: Leyendas y tradicciones

163

Hace muchísimos años vivía en los bosques de Euskal Herria, una bonita hada de cabello dorado y ojos resaltones, que encontró a un bebe abandonado entre los matorrales del bosque.

Le llamó Olentzero y lo dejo al pie de la casa de un ganadero y su mujer que no tenían hijos, pero deseaban tenerlos. Cuando a la mañana siguiente se levantó el hombre para ir hacia el establo, se encontró con un bebe rechonchito y son-rojado que le sonreía. Fue a llamar a su mujer para que vieran su sueño hecho realidad. El niño creció y se convirtió en un hombretón regordete, amable y bondadoso que ayudaba a su padre todos los días a producir el carbón. Cuando sus padres murieron decidió ayudar a todos los pequeñajos que no tuvieran padres como le había pasado a él.

Un día, al acercarse a una casa, vio que estaba ardiendo, y oyó los gritos de dos niños dentro. Él, con valentía, entró en la casa y los sacó por la ventana, pero antes de que pudiese salir él, se le cayó encima un trozo del techo calcinado y murió. Todos los niños lloraban su perdida.

El Olentzero

Page 164: Leyendas y tradicciones

164

Entonces, al espíritu de Olentzero se le presentó el hada de su infancia y le dijo:- Tu has sido un buen hombre que has dedicado toda tu vida a los demás, por lo cuál te devolveré a la vida con una con una condición: Todos los 24 de diciem-bre repartirás regalos a los niños y ellos te recibirán con cánticos.

Y hasta hoy, y durante muchos años más, seguirá extiendo en nuestras men-tes y corazones y colándose sin que podamos verle por las chimeneas y ven-tanas de nuestras casas cada 24 de diciembre para dejarnos sus regalos y hacernos felices.

El Olentzero

Page 165: Leyendas y tradicciones

165 El Olentzero

Page 166: Leyendas y tradicciones

166

Page 167: Leyendas y tradicciones

167

Karen Dahayana Moreno Cifuentes :La flor de loto

Page 168: Leyendas y tradicciones

168

Me llamo Karen y tengo 16 años. Soy colombiana, pero llevo en España prác-ticamente desde los cinco años. Me gusta escuchar todo tipo de música y hacer mucho deporte, sobre todo patinaje, ya que es mi favorito y soy bastante buena practicándolo. Mi actor favorito es Johnny Depp. Me encanta pasar tiempo con mis amigos y salir.

Ésta es una historia que me contaba mi abuela cuando era pequeña.

Karen Dahayana Moreno Cifuentes

Page 169: Leyendas y tradicciones

169 La flor de loto

Cuenta la leyenda que en las zonas cercanas a los lagos, en los bosques y en cabañas, habitaban los duendes. Dicen que, cuando las jóvenes duermen, éstos se dedican a hacer trenzas en sus largos cabellos.

En una aldea, vivía una joven hermosa, que llamaba la atención allá por donde pasaba. Un día, un duende se fijó en ella y comenzó a obsesionarse con la linda muchacha. Cada noche, cuando la chica dormía, él entraba por la ventana de su habitación para cepillarle y hacerle trenzas en el cabello, añadiendo siempre una flor, que colocaba en la almohada de la joven. Ella amanecía impresiona-da, pues sabía lo que significaba la trenza. Para las personas que habitaban aquella aldea, esto se traducía en una maldición. Los padres de la preciosa muchacha, aterrorizados, la excluyeron de la aldea. Pero, lo que nadie sabía, era que la flor significaba larga vida. La joven decidió comenzar a vivir en el bosque, ya que no tenía a dónde ir. Poco después, cayó dormida en mitad de la nada y, al despertar, se encontró rodeada de un montón de hojas que alguien había colocado entorno a ella para que se encontrase más cómoda. A su espal-da, pudo observar a una pequeña figura, que no conseguía distinguir. Y así fueron pasando los años, hasta que la flor que apareció la primera noche se iba marchitando cada crepúsculo, y ella se mantenía joven como siempre. Pero el duende envejecía a la vez que lo hacía aquella flor. Al final, la joven terminó por sentir amor por aquella extraña y pequeña figurita.

Page 170: Leyendas y tradicciones

170

Page 171: Leyendas y tradicciones

171

Ahmer Nadeem :Casarse en Pakistán

Page 172: Leyendas y tradicciones

172

Me llamo Ahmer y tengo 15 años. Soy de Pakistán, concretamente de la zona de Crujrat, y llevo en España dos años y medio. A pesar de esto, en mi casa seguimos manteniendo las costumbres de mi país. Me encanta jugar al fútbol y soy hincha del F.C.Barcelona.

Cuando tenía 10 años fui a la boda de mi tío, y he decidido que sería interesan-te contar como se realiza.

Ahmer Nadeem

Page 173: Leyendas y tradicciones

173

Una boda en Pakistán dura tres días.

-Primer día: la familia de los novios invita a una comida en su futura casa a todos los invitados. El plato típico es arroz con pollo y verduras (zanahoria, pi-miento, ajo…), acompañado por ensalada de lechuga, cebolla y tomate. Se suele tomar un postre hecho con leche, azúcar y coco. De bebida, es costumbre tomar coca-cola y agua. Después de la comida, ponen música, mientras los adultos conversan y los niños juegan.

Casarse en Pakistán

Page 174: Leyendas y tradicciones

174

-Segundo día: se celebra la ceremonia de la boda. Los invitados visten sus me-jores ropas y los novios de forma especial. El acto lo dirige un “imán”, y suele durar entre una hora y media y dos. Durante la ceremonia, se lanzan fuegos artificiales y los hombres bailan una danza típica del país, mientras las muje-res observan y permanecen sentadas. Entre los novios se intercambian anillos como símbolo de su unión. Al acabar, todos los invitados van a un hotel a co-mer. Seguidamente, se dirigen a la casa del novio, donde de nuevo los hombres danzan. La fiesta dura una tres horas.

-Tercer día: la gente vuelve al hotel, donde, de nuevo, se reúnen todos a comer. La comida es una especie de pan “nan”, pollo, ensalada y dulces. Después, la fiesta con música continúa en el hotel. La boda acaba con la entrega de los re-galos a los novios.

Normalmente, la novia va a vivir a casa de la familia del novio. Los novios suelen tener alrededor de 18 años.

Casarse en Pakistán

Page 175: Leyendas y tradicciones

175 Casarse En Pakistán

Page 176: Leyendas y tradicciones

176

Page 177: Leyendas y tradicciones

177

Madiha Safdar :El K2

Page 178: Leyendas y tradicciones

178

Me llamo Madiha, tengo 15 años y soy de Pakistán. Llevo 2 años en España. En mi casa, seguimos manteniendo las costumbres pakistaníes. En mi tiempo libre, me gusta cantar y escuchar todo tipo de música, sobre todo de mi cantan-te favorito, Atif Aslam.

Madiha Safdar

Page 179: Leyendas y tradicciones

179

Esta historia es una leyenda que circula por mi país.

Dice una leyenda de mi país que el K2 guarda una maldición para las muje-res. A veces, hemos pensado que es verdad. La primera de ellas que alcanzó la cumbre fue la polaca Wand Rutlciewicz en el año 1986.

Pero las siguientes cinco mujeres que han intentado alcanzar la cumbre han muerto. Rutlciewicz también murió en el Kongchenjunga en el año 1992. Sin embargo, la maldición parece haberse roto en 2004, cuando la española Edurne Pasabán ascendió con éxito, aunque a costa de perder dos falanges de los de-dos del pie por congelación, que debieron ser amputados. Después, en 2006, la

El K2

italiana Nieve Merio y la japonesa Yuka Kamastsu, consiguieron ser, respectivamente, la séptima y la oc-tava mujer en alcanzar y descender el K2. Dicen que es una montaña muy difícil de ascender. Sólo tres montañeros en la historia han sido capaces de subir hasta la cima dos veces.

Page 180: Leyendas y tradicciones

180

Page 181: Leyendas y tradicciones

181

Sonia Saghir :Edi Mubarak

Page 182: Leyendas y tradicciones

182

Me llamo Sonia, tengo 14 años y soy de Pakistán. Vine a España con 2 añi-tos. En mi casa mantenemos cosas de la cultura de los dos países, pero practica-mos más costumbres de allí que de aquí, como por ejemplo hablar en urdu entre nosotros. Me gusta escuchar música de todo tipo. Dos de mis artistas favoritos son Atif Aslam y Malú. Me encanta leer y viajar.

Sonia Saghir

Page 183: Leyendas y tradicciones

183

Esta historia que os escribo, me la ha relatado muchas veces mi madre. Pero, sobre todo, os la cuento porque es algo que yo vivo después del Ramadán. Es la fiesta de Eid-ul-Fitr y su significado es el siguiente.

Eid-ul-Fitr es una fiesta típica musulmana que celebramos después del mes de Ramadán. La oración de Eid-ul-Fitr la realizamos el día siguiente de haber completado el ayuno del mes de Ramadán. Los musulmanes la practicamos en agradecimiento por haber cumplido con dicho sacrificio y haber purificado nuestra alma y nuestro cuerpo con el ayuno.

Las oraciones que en ella pronunciamos son unas enseñanzas de Mahoma que conocemos todos los que somos musulmanes. Se puede realizar desde que el sol se ha elevado en el cielo la altura de una lanza (es decir entre media hora y 45 minutos después de su salida) y hasta el mediodía. Mahoma decía que en el Eid toda la gente debe ir limpia y ponerse ropa bonita y por eso nos ponemos nuestros mejores vestidos. Nos gusta madrugar para llegar temprano a la ora-ción, y vamos caminando siempre que es posible.

Edi Mubarak

Page 184: Leyendas y tradicciones

184

La oración no se suele realizar en las mezquitas, salvo que llueva o algo simi-lar. Cuando el imán termina, los que quieren se van, pero es mejor permanecer sentado y escucharle. Quien se retrase, debe completar lo que le falta una vez que el imán finalice la oración con el “Taslim”.

Cuando terminamos de rezar, nos abrazamos todos y nos decimos “Eid Muba-rak” que es como desearnos felicidad después de habernos purificado en el Ra-madán. Después, todos nos vamos a nuestras respectivas casas. Algunas veces, los mayores dan dinero a los pequeños y, luego, comemos todos juntos.

Edi Mubarak

Page 185: Leyendas y tradicciones

185 Edi Mubarak

“EID MUBARAK”

Page 186: Leyendas y tradicciones

186

Page 187: Leyendas y tradicciones

187

Rosa Viana Méndez :Mi abuelo, el colchonero

Page 188: Leyendas y tradicciones

188

Me llamo Rosa, soy de Logroño y tengo 14 años. Mi color favorito es el negro, mi número de la suerte el 8. Me encanta escuchar música moderna, como por ejemplo las canciones de Macklemore. Me gustan las películas de miedo, como Rec.

He querido contar una historia real. Es lo que mi padre hacía de pequeñito cuando acompañaba a su abuelo a trabajar a Varea.

Rosa Viana Méndez

Page 189: Leyendas y tradicciones

189

Me solía contar mi padre que, cuando era pequeño, se iba con su abuelo el col-chonero a Varea. Mi bisabuelo fue el primer colchonero que hubo en Varea; mi padre me lo cuenta siempre con orgullo. En ese pequeño barrio, él le enseñaba el oficio de varear, a la vez que mi padre, como niño que era, jugaba con las ovejas que había en una pequeña casita, que usaba como lugar de ocio.

Mi bisabuelo, le hizo a mi padre cuando era chiquitín una piscina en el río con piedras grandes, donde se metía en verano para refrescarse. Para intentar asustarle, el muy graciosete le decía que había sapos, culebras y demás..Iban a Varea con muchos amigos del abuelo de mi padre. Uno, era carnicero; otro, charcutero… ¡casi todo el barrio le conocía!

Mi abuelo, el colchonero

Page 190: Leyendas y tradicciones

190

Y mientras los abuelos dormían, las abuelas cogían en su tiempo libre meloco-tones, cerezas, y todas las demás frutas que cultivaban en el huerto.

Cuando mi padre me lo cuenta, siempre al acabar suspira:-¡Qué tiempos aquellos!

Mi Abuelo, El Colchonero

Page 191: Leyendas y tradicciones

191 Mi Abuelo, El Colchonero

Page 192: Leyendas y tradicciones

192

Page 193: Leyendas y tradicciones

193