Leyendas orales de cuenca

31
Leyendas Orales de Leyendas Orales de Cuenca. Cuenca. Lic. Ciencias Humanas Gestión para el Lic. Ciencias Humanas Gestión para el Desarrollo Cultural. Desarrollo Cultural.

Transcript of Leyendas orales de cuenca

Page 1: Leyendas orales de cuenca

Leyendas Orales de Leyendas Orales de Cuenca.Cuenca.

Lic. Ciencias Humanas Gestión para el Lic. Ciencias Humanas Gestión para el Desarrollo Cultural.Desarrollo Cultural.

Page 2: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES

• Creado por decreto Supremo 2600 el 9 de junio de Creado por decreto Supremo 2600 el 9 de junio de 1978, el Instituto de Patrimonio Cultural (INPC) es el 1978, el Instituto de Patrimonio Cultural (INPC) es el encargado de investigar, conservar, preservar, restaurar, encargado de investigar, conservar, preservar, restaurar, exhibir y promocionar el patrimonio Cultural en el exhibir y promocionar el patrimonio Cultural en el Ecuador.Ecuador.

• El Ecuador por muchos años, para lo cual tiene la El Ecuador por muchos años, para lo cual tiene la percepción de Patrimonio Cultural solo se remitía al percepción de Patrimonio Cultural solo se remitía al patrimonio material de los pueblos , las connotaciones patrimonio material de los pueblos , las connotaciones de monumentalidad y criterios de valor excepcional, de monumentalidad y criterios de valor excepcional, mientras el patrimonio inmaterial quedaba al margen de mientras el patrimonio inmaterial quedaba al margen de los debates al tiempo que era descuidado en el marco de los debates al tiempo que era descuidado en el marco de la Políticas Públicas e Institucionales.la Políticas Públicas e Institucionales.

Page 3: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES

• Convención para la salvaguardia del patrimonio Cultural Convención para la salvaguardia del patrimonio Cultural inmaterial de la Humanidad. “UNESCO” en su 32ava edición, inmaterial de la Humanidad. “UNESCO” en su 32ava edición, celebrada en París del 29 de septiembre al 17 de Octubre de celebrada en París del 29 de septiembre al 17 de Octubre de 2003, considerando entre otros elementos la importancia que 2003, considerando entre otros elementos la importancia que reviste el patrimonio cultural inmaterial, crisol de la diversidad reviste el patrimonio cultural inmaterial, crisol de la diversidad cultural y garante del desarrollo sostenible, así como la profunda cultural y garante del desarrollo sostenible, así como la profunda interdependencia existente entre el patrimonio cultural inmaterial interdependencia existente entre el patrimonio cultural inmaterial y el patrimonio cultural material y Natural, aprobó la convención y el patrimonio cultural material y Natural, aprobó la convención para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, de la que para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, de la que Ecuador es país signatario desde el año 2008.Ecuador es país signatario desde el año 2008.

• El Ecuador en la constitución elaborada para el año 2008, El Ecuador en la constitución elaborada para el año 2008, regenta las leyes para salvaguardar el patrimonio Cultural tanto regenta las leyes para salvaguardar el patrimonio Cultural tanto Material e Inmaterial, para lo cual formula los Artículos 377, Material e Inmaterial, para lo cual formula los Artículos 377, 378,379 y 380. 378,379 y 380.

Page 4: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES

• Sin embargo, en los últimos años, la discusión sobre el Sin embargo, en los últimos años, la discusión sobre el patrimonio, comienza a incluir, cada vez con mayor fuerza, el patrimonio, comienza a incluir, cada vez con mayor fuerza, el concepto de lo inmaterial, preocupación creciente que, concepto de lo inmaterial, preocupación creciente que, finalmente, se plasma en la Declaratoria del Estado de finalmente, se plasma en la Declaratoria del Estado de Emergencia del Patrimonio Cultural de la Nación, que incluye el Emergencia del Patrimonio Cultural de la Nación, que incluye el patrimonio cultural Inmaterial en el Instituto de Patrimonio patrimonio cultural Inmaterial en el Instituto de Patrimonio Cultural.Cultural.

• El patrimonio inmaterial es el más complejo de los patrimonios El patrimonio inmaterial es el más complejo de los patrimonios porque involucra, viduales, pero el reto del INPC está porque involucra, viduales, pero el reto del INPC está precisamente en poder aportar con las herramientas necesarias, precisamente en poder aportar con las herramientas necesarias, para la salvaguardia de las manifestaciones inmateriales, anhelos, para la salvaguardia de las manifestaciones inmateriales, anhelos, acuerdos y desacuerdos, comunitarios e individuales.acuerdos y desacuerdos, comunitarios e individuales.

Page 5: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES

• En efecto, el estudio y la preservación del En efecto, el estudio y la preservación del patrimonio oral patrimonio oral parte parte con la dificultad inicial desensibilizar a la sociedad y a sus con la dificultad inicial desensibilizar a la sociedad y a sus representantes sobre una realidad intangible pero esencial de la representantes sobre una realidad intangible pero esencial de la identidad culturalidentidad cultural. La UNESCO lo define de la siguiente . La UNESCO lo define de la siguiente manera:manera:“La cultura tradicional y popular es el conjunto de creaciones que “La cultura tradicional y popular es el conjunto de creaciones que emanan de una comunidad cultural fundadas en la tradición, expresadas por emanan de una comunidad cultural fundadas en la tradición, expresadas por un grupo o por individuos y quiere conocidamente responden a las un grupo o por individuos y quiere conocidamente responden a las expectativas de la comunidad en cuanto expresión de su identidad cultural y expectativas de la comunidad en cuanto expresión de su identidad cultural y social; las normas y los valores se transmiten oralmente, por imitación o de social; las normas y los valores se transmiten oralmente, por imitación o de otras maneras. Sus formas comprenden, entre otras, la lengua, la literatura, otras maneras. Sus formas comprenden, entre otras, la lengua, la literatura, la música, la danza, los juegos, la mitología, los ritos, las costumbres, la la música, la danza, los juegos, la mitología, los ritos, las costumbres, la artesanía, la arquitectura y otras artes”.artesanía, la arquitectura y otras artes”.

Page 6: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES

• Por tanto, centra sus esfuerzos en una serie de acciones: su Por tanto, centra sus esfuerzos en una serie de acciones: su identificaciónidentificación, , salvaguarda salvaguarda y y conservaciónconservación, , difusión difusión y y protecciónprotección. Todas estas acciones se acometen con la suficiente . Todas estas acciones se acometen con la suficiente sensibilidad para que su estudio y preservación respeten la propia sensibilidad para que su estudio y preservación respeten la propia evolución del patrimonio, documentando las tradiciones evolución del patrimonio, documentando las tradiciones vinculadas a esta cultura tradicional y popular con una visión vinculadas a esta cultura tradicional y popular con una visión dinámica que permita comprender el proceso de modificación de dinámica que permita comprender el proceso de modificación de la tradición y proteja con eficacia a la cultura portadora de la la tradición y proteja con eficacia a la cultura portadora de la misma. Esta protección excede los límites y fronteras, naciones y misma. Esta protección excede los límites y fronteras, naciones y precisa de la cooperación internacional para realizar programas precisa de la cooperación internacional para realizar programas de desarrollo de la cultura tradicional y popular encaminados a de desarrollo de la cultura tradicional y popular encaminados a lograr su reactivación y para constituir un repertorio de obras lograr su reactivación y para constituir un repertorio de obras maestras del patrimonio oral e intangible de la humanidad.maestras del patrimonio oral e intangible de la humanidad.

Page 7: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES• A partir de estos propósitos, la UNESCO acuña tres importantes A partir de estos propósitos, la UNESCO acuña tres importantes

conceptos de trabajo: conceptos de trabajo: espacio culturalespacio cultural, , obra maestra del patrimonio obra maestra del patrimonio oral e intangible de la humanidad oral e intangible de la humanidad y y tesoro humano vivotesoro humano vivo. Los tres, si . Los tres, si los analizamos brevemente, constituyen los pilares de la los analizamos brevemente, constituyen los pilares de la performance performance oral: oral: los espacios culturales serían los lugares-tiempos del intercambio; las obras los espacios culturales serían los lugares-tiempos del intercambio; las obras maestras, las manifestaciones culturales privilegiadas que atesoran, al maestras, las manifestaciones culturales privilegiadas que atesoran, al unísono, expresión y conocimiento; y los tesoros humanos vivos, por unísono, expresión y conocimiento; y los tesoros humanos vivos, por último, los portadores-intérpretes destacados de la tradición oral. En el último, los portadores-intérpretes destacados de la tradición oral. En el caso de los espacios culturales, la UNESCO matiza con acierto:caso de los espacios culturales, la UNESCO matiza con acierto:“(los espacios “(los espacios culturales (definidos como un lugar en el que se concentran actividades culturales culturales (definidos como un lugar en el que se concentran actividades culturales populares y tradicionales, pero también como un tiempo caracterizado general mente por populares y tradicionales, pero también como un tiempo caracterizado general mente por una cierta periodicidad o por un acontecimiento), o de formas de expresiones populares y una cierta periodicidad o por un acontecimiento), o de formas de expresiones populares y tradicionales que incluyen, entre otras: las lenguas, la literatura oral, la música, la tradicionales que incluyen, entre otras: las lenguas, la literatura oral, la música, la danza, los juegos, la mitología, los ritos, la indumentaria, la práctica de la artesanía, la danza, los juegos, la mitología, los ritos, la indumentaria, la práctica de la artesanía, la arquitectura y otras artes, así como formas tradicionales de comunicación y de arquitectura y otras artes, así como formas tradicionales de comunicación y de información) un concepto antropológico que se refiere a un lugar o un conjunto de lugares información) un concepto antropológico que se refiere a un lugar o un conjunto de lugares donde se produce de manera regular la manifestación de una expresión cultural donde se produce de manera regular la manifestación de una expresión cultural tradicional y popular.tradicional y popular.

• La expresión cultural puede ser independiente de un espacio sin perder su valor”.La expresión cultural puede ser independiente de un espacio sin perder su valor”.

Page 8: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES

• La oralidad a la que se hace referencia en el patrimonio oral e La oralidad a la que se hace referencia en el patrimonio oral e intangible acentúa los rasgos corporales de la oralidad en general hasta intangible acentúa los rasgos corporales de la oralidad en general hasta entenderla como expresión corporal y personal de esos portadores-entenderla como expresión corporal y personal de esos portadores-intérpretesintérpretes..

• El lenguaje tiene un origen y una constitución orales. A las El lenguaje tiene un origen y una constitución orales. A las características características universales de las lenguas universales de las lenguas (doble articulación, expresión, capacidad (doble articulación, expresión, capacidad metalingüística, traducibilidad, adaptabilidad y creatividad.metalingüística, traducibilidad, adaptabilidad y creatividad.

• Pero es que la transmisión oral u oralidad es, además de una técnica, una Pero es que la transmisión oral u oralidad es, además de una técnica, una sociología de la comunicaciónsociología de la comunicación. Como dice Rafael Corres Díaz de Cerio . Como dice Rafael Corres Díaz de Cerio (1980:154-155), en la historia de la cultura y la tradición, se distinguen tres (1980:154-155), en la historia de la cultura y la tradición, se distinguen tres fases según predomine un sistema de comunicación u otro: fases según predomine un sistema de comunicación u otro: culturas de laculturas de la

• Palabra Palabra (oralidad en las culturas tradicionales), (oralidad en las culturas tradicionales), culturas del documento o culturas del documento o de la escritura de la escritura (culturas modernas) y (culturas modernas) y culturas de la imagen culturas de la imagen (cultura (cultura contemporánea). Esta técnica de comunicación está caracterizada no sólo por contemporánea). Esta técnica de comunicación está caracterizada no sólo por el uso destacado de la palabra y la ausencia de escritura, sino también por su el uso destacado de la palabra y la ausencia de escritura, sino también por su totalidadtotalidad, pues toque implica palabras, gestos, actitudes, modos de vida y , pues toque implica palabras, gestos, actitudes, modos de vida y costumbres, según la idea lingüística de que la palabra no transmite costumbres, según la idea lingüística de que la palabra no transmite únicamente una información referencial sino asimismo un únicamente una información referencial sino asimismo un modo de ser y modo de ser y una cosmovisión.una cosmovisión.

Page 9: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES

• Walter J. Ong (2001), discípulo de Marshall Mcluhan, aborda las Walter J. Ong (2001), discípulo de Marshall Mcluhan, aborda las diferencias fundamentales entre las maneras de manejar el diferencias fundamentales entre las maneras de manejar el conocimiento y la expresión verbal en culturas orales primarias y en conocimiento y la expresión verbal en culturas orales primarias y en las culturas afectadas por la escrituralas culturas afectadas por la escritura. Distingue una . Distingue una oralidad oralidad primariaprimaria, la de las personas que desconocen por completo la escritura, y , la de las personas que desconocen por completo la escritura, y una una oralidad secundariaoralidad secundaria, cuando sí la conocen., cuando sí la conocen.

• Constata (2001:16) que los seres humanos utilizan Constata (2001:16) que los seres humanos utilizan todos sus sentidos todos sus sentidos para comunicarsepara comunicarse, aunque el sonido es fundamental no sólo en la , aunque el sonido es fundamental no sólo en la comunicación, sino también en el pensamiento. Y en ese sentido, la comunicación, sino también en el pensamiento. Y en ese sentido, la escritura nunca puede prescindir de la oralidad, aunque sí la reestructura. escritura nunca puede prescindir de la oralidad, aunque sí la reestructura. La escritura no redujo la oralidad sino que la intensificó. Hay culturas que La escritura no redujo la oralidad sino que la intensificó. Hay culturas que conservan gran parte del molde mental de oralidad primaria.conservan gran parte del molde mental de oralidad primaria.

• (2001:23)(2001:23)“Las culturas orales producen, efectivamente, representaciones verbales “Las culturas orales producen, efectivamente, representaciones verbales pujantes y hermosas de gran valor artístico y humano, las cuales pierden incluso la pujantes y hermosas de gran valor artístico y humano, las cuales pierden incluso la posibilidad de existir una vez que la escritura ha tomado posesión de la psique”.posibilidad de existir una vez que la escritura ha tomado posesión de la psique”.

Page 10: Leyendas orales de cuenca

ANTECEDENTESANTECEDENTES

• En esta nueva era de tecnologías y globalización, la En esta nueva era de tecnologías y globalización, la sociedad se encuentra dentro de un proceso de cambio sociedad se encuentra dentro de un proceso de cambio y pérdida de valores “ancestrales” esto ha generado el y pérdida de valores “ancestrales” esto ha generado el desconocimiento y el rechazo de nuestra propia desconocimiento y el rechazo de nuestra propia identidad, de nuestras propias costumbres, dejando de identidad, de nuestras propias costumbres, dejando de un lado los cuentos, relatos, mitos, ritos y danzas un lado los cuentos, relatos, mitos, ritos y danzas tradicionales, que se encuentran vivas en la memoria de tradicionales, que se encuentran vivas en la memoria de cada una de las personas, especialmente en aquellas que cada una de las personas, especialmente en aquellas que se caracterizan por su experiencia adquirida en sus años se caracterizan por su experiencia adquirida en sus años de vida.de vida.

Page 11: Leyendas orales de cuenca

JUSTIFICACIONJUSTIFICACION• Con este trabajo se pretende “valorar”, “recordar” Con este trabajo se pretende “valorar”, “recordar”

“rescatar” y “revitalizar” los relatos, cuentos, vivencias, “rescatar” y “revitalizar” los relatos, cuentos, vivencias, etc. que forman parte de las costumbres de los pueblos, etc. que forman parte de las costumbres de los pueblos, para generar un proceso de “reconstrucción” y para generar un proceso de “reconstrucción” y “fortalecimiento” de la identidad en las comunidades de “fortalecimiento” de la identidad en las comunidades de la parroquia Santa Ana.la parroquia Santa Ana.

• También destacar el valor y la importancia de mantener También destacar el valor y la importancia de mantener estas costumbres que permiten identificarnos con cada estas costumbres que permiten identificarnos con cada una de las regiones a donde pertenecemos, valorizar una de las regiones a donde pertenecemos, valorizar también la memoria viva de todas las personas, que también la memoria viva de todas las personas, que consideramos, constituyen un libro abierto de saberes consideramos, constituyen un libro abierto de saberes populares que pretende ser abierto.populares que pretende ser abierto.

Page 12: Leyendas orales de cuenca

DESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERAL

• Santa Ana, parroquia rural del cantón Cuenca, limitada con las Santa Ana, parroquia rural del cantón Cuenca, limitada con las parroquias Paccha y Jadán al norte, Quingeo al sur, Zhidmad y parroquias Paccha y Jadán al norte, Quingeo al sur, Zhidmad y San Bartolome al este y El Valle por el oeste; ubicada a 2800 m. San Bartolome al este y El Valle por el oeste; ubicada a 2800 m. de altura, de suelo seco y clima frío, con 4800 habitantes de altura, de suelo seco y clima frío, con 4800 habitantes aproximadamente, vinculada por medio del anillo vial con los aproximadamente, vinculada por medio del anillo vial con los cantones orientales de Gualaceo, Chordeleg y Sígsig.cantones orientales de Gualaceo, Chordeleg y Sígsig.

• Cuenta con una red educativa constituida por nueve escuelas Cuenta con una red educativa constituida por nueve escuelas ubicadas una en el centro parroquial y las otras en varios anejos ubicadas una en el centro parroquial y las otras en varios anejos de la parroquia; dos colegios Técnico y uno semiprescencial …. de la parroquia; dos colegios Técnico y uno semiprescencial ….

• Conformada con varias organizaciones tanto de jóvenes, adultos Conformada con varias organizaciones tanto de jóvenes, adultos y ancianos que hacen de esta parroquia merecedora de premios a y ancianos que hacen de esta parroquia merecedora de premios a nivel nacional por su organización.nivel nacional por su organización.

Page 13: Leyendas orales de cuenca

DESCRIPCION GENERALDESCRIPCION GENERAL

Page 14: Leyendas orales de cuenca

Objetivos GeneralesObjetivos Generales

• Recuperar la memoria oral, como fuente documental, en la que Recuperar la memoria oral, como fuente documental, en la que se revaloriza la experiencia de vida de los pobladores, como se revaloriza la experiencia de vida de los pobladores, como generadores y agentes de duplicación de la cultura local.generadores y agentes de duplicación de la cultura local.

• Revalorizar la experiencia de vida de nuestros adultos mayores, Revalorizar la experiencia de vida de nuestros adultos mayores, portadores de la gran riqueza en materia de vivencias personales portadores de la gran riqueza en materia de vivencias personales y anécdotas, que encierran un valor patrimonial sustancial para la y anécdotas, que encierran un valor patrimonial sustancial para la formación del conocimiento y el reforzamiento de la identidad formación del conocimiento y el reforzamiento de la identidad local.local.

Page 15: Leyendas orales de cuenca

OBJETIVOS ESPECÍFICOSOBJETIVOS ESPECÍFICOS

• Generar un archivo documental de historias de Generar un archivo documental de historias de vida y relatos sobre hechos sucedidos a escala vida y relatos sobre hechos sucedidos a escala local, a los fines de que pueda ser utilizada como local, a los fines de que pueda ser utilizada como fuente documental de primera mano en todo fuente documental de primera mano en todo tipo de investigaciones históricas, documentales, tipo de investigaciones históricas, documentales, herramientas educativas, etc.herramientas educativas, etc.

• Conocer más a fondo nuestra historia que ha Conocer más a fondo nuestra historia que ha permanecido en la memoria colectiva.permanecido en la memoria colectiva.

Page 16: Leyendas orales de cuenca

Entrevista a Diego Dimitrió Orellana Entrevista a Diego Dimitrió Orellana sobre las leyendas cuencanas.sobre las leyendas cuencanas.

• El entrevistado accedió a brindar la información siempre y cuando este material solo se use para fines académicos.El entrevistado accedió a brindar la información siempre y cuando este material solo se use para fines académicos.

Page 17: Leyendas orales de cuenca

Entrevista a Diego Dimitrió Entrevista a Diego Dimitrió Orellana sobre las leyendas Orellana sobre las leyendas

cuencanas.cuencanas.

• El entrevistado accedió a brindar la información siempre y cuando este material solo se use para fines académicos.El entrevistado accedió a brindar la información siempre y cuando este material solo se use para fines académicos.

Page 18: Leyendas orales de cuenca

Leyendas de tradición oral en la parroquia de Leyendas de tradición oral en la parroquia de Santa Ana.Santa Ana. La Huaca. La Huaca.

Page 19: Leyendas orales de cuenca

Leyendas de tradición oral en la parroquia de Leyendas de tradición oral en la parroquia de Santa Ana.Santa Ana.

Enemigo Malo.Enemigo Malo.

Page 20: Leyendas orales de cuenca

Leyendas de tradición oral en la parroquia de Leyendas de tradición oral en la parroquia de Santa Ana Santa Ana

Ruidos antes de una muerteRuidos antes de una muerte

Page 21: Leyendas orales de cuenca

Leyendas de tradición oral en la parroquia de Leyendas de tradición oral en la parroquia de Santa Ana.Santa Ana.

Mamita Santa Ana.Mamita Santa Ana.

Page 22: Leyendas orales de cuenca

Leyendas de tradición oral en la parroquia de Leyendas de tradición oral en la parroquia de Santa Ana. Santa Ana.

Los cuzcungos.Los cuzcungos.

Page 23: Leyendas orales de cuenca

Leyendas de tradición oral en la parroquia de Leyendas de tradición oral en la parroquia de Santa Ana.Santa Ana.

Ángeles reducidos.Ángeles reducidos.

Page 24: Leyendas orales de cuenca

Leyendas de tradición oral en la parroquia de Leyendas de tradición oral en la parroquia de Santa Ana.Santa Ana.

El carnaval.El carnaval.

Page 25: Leyendas orales de cuenca

Leyendas de tradición oral en la parroquia de Leyendas de tradición oral en la parroquia de Santa Ana.Santa Ana.

El conde Drácula.El conde Drácula.

Page 26: Leyendas orales de cuenca

EVALUACION ORAL Y ESCRITAEVALUACION ORAL Y ESCRITA

• Como podemos ver los entrevistados quienes son personas Como podemos ver los entrevistados quienes son personas mayores nos han brindado su ayuda con respecto a los cuentos mayores nos han brindado su ayuda con respecto a los cuentos de la Parroquia de Santana, en los cuales podemos encontrar una de la Parroquia de Santana, en los cuales podemos encontrar una gran utilización del lenguaje oral y cotidiano que se utiliza para la gran utilización del lenguaje oral y cotidiano que se utiliza para la comunicación diaria. Ellos a su vez sean manifestado con comunicación diaria. Ellos a su vez sean manifestado con palabras entre cortadas, redundancia de las mismas y hasta palabras entre cortadas, redundancia de las mismas y hasta inventadas, pero cada cuento que se ve en este trabajo se ha inventadas, pero cada cuento que se ve en este trabajo se ha transcrito tal y como se ha contado ya que no se debe perder la transcrito tal y como se ha contado ya que no se debe perder la tradición oral que representa no solo a estas historias sino a tradición oral que representa no solo a estas historias sino a quienes las han contado.quienes las han contado.

• Por otro lado el momento de transcribir estos cuentos hemos Por otro lado el momento de transcribir estos cuentos hemos prestado una gran atención de los mismos, siendo estos repetidos prestado una gran atención de los mismos, siendo estos repetidos varias veces ya que cada palabra, frase y hasta signo de varias veces ya que cada palabra, frase y hasta signo de puntuación debía ser transcrito tal cual se lo escuchaba porque puntuación debía ser transcrito tal cual se lo escuchaba porque no se puede perder el valor natural del cuento, si esto se daba tan no se puede perder el valor natural del cuento, si esto se daba tan solo con el cambio de una palabra toda la historia cambia solo con el cambio de una palabra toda la historia cambia perdiendo así su valor con lo cual no representaría lo mismo que perdiendo así su valor con lo cual no representaría lo mismo que estas personas nos han contado. estas personas nos han contado.

Page 27: Leyendas orales de cuenca

EVALUACION ORAL Y ESCRITAEVALUACION ORAL Y ESCRITA

• Por otro lado como podemos ver al inicio de este proyecto se Por otro lado como podemos ver al inicio de este proyecto se realizó una petición por parte de los ancianos que era: que las realizó una petición por parte de los ancianos que era: que las historias sean utilizadas para fines académicos, lamentablemente historias sean utilizadas para fines académicos, lamentablemente con esto se pierde que gran parte de la población conozca y sepa con esto se pierde que gran parte de la población conozca y sepa de estos acontecimientos. de estos acontecimientos.

• Por último queremos mencionar que estas entrevistas han sido Por último queremos mencionar que estas entrevistas han sido de gran importancia no solo para escuchar y transcribir lo que de gran importancia no solo para escuchar y transcribir lo que nos han contado sino a su vez para darnos cuenta que toda nos han contado sino a su vez para darnos cuenta que toda historia, cuento, leyenda entre otros debe mantener su esencia historia, cuento, leyenda entre otros debe mantener su esencia natural sin modificaciones ni evasiones de palabras, hechos o natural sin modificaciones ni evasiones de palabras, hechos o acontecimientos ya que sufrirían grandes transformaciones acontecimientos ya que sufrirían grandes transformaciones

Page 28: Leyendas orales de cuenca

RECURSOS UTILIZADOS EN RECURSOS UTILIZADOS EN EL TRABAJOEL TRABAJO

Para realizar el presente trabajo se utilizaron los Para realizar el presente trabajo se utilizaron los siguientes recursos:siguientes recursos:

Técnicos:Técnicos:• Video Cámaras.Video Cámaras.• Grabadoras.Grabadoras.• Computadoras.Computadoras.• Espacio físico para las entrevistas.Espacio físico para las entrevistas.

Page 29: Leyendas orales de cuenca

RECURSOS UTILIZADOS EN RECURSOS UTILIZADOS EN EL TRABAJOEL TRABAJO

Materiales:Materiales:• Esferográficos.Esferográficos.• Cuaderno para apuntes.Cuaderno para apuntes.• Cassets para grabadora.Cassets para grabadora.• Memorias digitales.Memorias digitales.• Espacio físico para las entrevistas.Espacio físico para las entrevistas.• Transportes.Transportes.

Page 30: Leyendas orales de cuenca

RECURSOS UTILIZADOS EN RECURSOS UTILIZADOS EN EL TRABAJOEL TRABAJO

Humanos:Humanos:• Entrevistados.Entrevistados.• Equipo de investigación.Equipo de investigación.

Page 31: Leyendas orales de cuenca

Realizado por:Realizado por:

• Angel Becerra.Angel Becerra.• Jacqueline Ramos.Jacqueline Ramos.• Renzo Ambrosi.Renzo Ambrosi.• Inés BermeoInés Bermeo• Cristina Campos.Cristina Campos.• Fernanda Padilla.Fernanda Padilla.• Iván Aguirre.Iván Aguirre.