lexico geologico

15

description

léxico

Transcript of lexico geologico

  • Prlogo

    Sin duda una de las herramientas fundamentales en la comunicacinhumana es el lenguaje escrito. De acuerdo con todares', la lengua espaola ocupael tercer lugar en importancia entre ms de dos mil quinientas lenguas que hay enel mundo. Este autor lleg a esta conclusin considerando varios factores, talescomo el nmero de hablantes y su nivel de desarrollo, la extensin geogrfica de lapoblacin que utiliza dicha lengua, el valor econmico del territorio donde se habla,entre otros. El nmero de hablantes en Mxico, su tasa de natalidad y su extensinterritorial le otorgan al espaol un peso suficiente para ser una de las grandeslenguas del planeta. Sin embargo, no obstante que somos el pas con ms poblacinhispanohablante (cerca de 100 millones, delante de Espaa con 39 millones),tenemos en contra el nivel de desarrollo, el cual est ligado con su nivel educativo ypor lo tanto, con el buen uso del idioma.

    Por otro lado, se ha argumentado a favor de la existencia de un idiomauniversal para facilitar la comunicacin entre individuos de distintas etnias. En laciencia el idioma ingls ha sido especialmente exitoso; esto se debe a que, entreotras cosas, a travs de la Internet, las revistas electrnicas, los servicios debsqueda y los documentos en formato digital que ofrecen las bibliotecas, se hapermitido una propagacin vertiginosa de la informacin en idioma ingls. Esto,siendo una ventaja a nivel global, es una desventaja para la cultura de cualquierpas, ya que la difusin y la enseanza de la ciencia se dan en el idioma local y eluso de extranjerismos resta claridad en la transferencia del conocimiento.

    En vista de la importancia que tiene el idioma espaol a nivel mundial, laque tiene Mxico para este idioma y de la importancia que tiene la Geologa en eldesarrollo de cualquier pas, un grupo de gelogos decidimos revisar la terminologageolgica que utilizamos en Mxico. La Sociedad Geolgica Mexicana cumple cienaos de su fundacin en el 2004, pensamos que es muy oportuno iniciar los festejosdel centenario con la publicacin de las bases de nuestra comunicacin escritaespecializada: los trminos geolgicos. Consideramos que la discusin entre colegasque hemos trabajado dentro del territorio nacional nos permiti identificar culesson los trminos que han sido ms utilizados por nuestra comunidad, en funcinde las caractersticas geolgicas de Mxico.

    'Lodares Marrodan, J. R., 2002, Gente de Cervantes, Madrid, Editorial Taur us, 240 p.

  • Durante el desarrollo de este trabajo nos dimos cuenta de que en Mxicomuchos de los trminos geolgicos se conocen comnmente en ingls y que, enmuchos casos, hay varias palabras en espaol para referirse a un solo trmino.Debido a la diversidad geolgica de Mxico la terminologa utilizada es muy amplia,por ello normalizar todos los trminos es una tarea titnica. Por estas razonesdecidimos iniciar el lxico eligiendo alrededor de cien trminos por disciplina.

    La seleccin y normalizacin de los trminos se hizo a travs de un comitpor cada disciplina. Se establecieron seis comits: Geoqumica, Geologa Estructuraly Tectnica, Sedimentologa y Estratigrafa, Vulcanologia y Petrologa, GeologaEconmica (Geologa de depsitos minerales, trminos mineros, nomenclaturamineralgica), y Mineraloga. En total participaron 27 acadmicos de 9 institucionesde educacin superior o investigacin. Entre los participantes colaboraron editoresdel Boletn de la Asociacin Mexicana de Geolgos Petroleros, GEOS, la RevistaMexicana de Ciencias Geolgicas y el Boletn de la Sociedad Geolgica Mexicana;profesores de licenciatura de la Facultad de Ingeniera y profesores de los posgradosde Ciencias de la Tierra de la UNAM y del Centro de Investigacin Cientfica y deEducacin Superior de Ensenada, B. C.; investigadores del Instituto deInvestigaciones Metalrgicas de la Universidad Michoacana de San Nicols Hidalgo,del Centro de Investigaciones en Ciencias de la Tierra de la Universidad Autnomadel Estado de Hidalgo, del Centro de Geociencias y de los institutos de Geologa yGeofsicade la Universidad Nacional Autnoma de Mxico, y para el comit de GeologaEconmica se invit a un profesionista de la industria privada.

    Entre los trminos seleccionados estn:

    Neologismos (P. ej. underplating)

    Los trminos que hayan cambiado su significado original (P. ej.mylonite)

    Aquellos en los que haya ms de dos palabras para describir el mismoconcepto (P. ej. dcollement; detachment)

    Los que tienen varios significados (P. ej. drift frente, galera [trminominero]; deriva [Tectnica])

    ii

  • Palabras compuestas que definen un concepto (P. ej. dip-slip fault;strata-bound; piggyback basin)

    Extranjerismos que han sido adquiridos como tales en al menos tresidiomas (P. ej. rift; klippe)

    Los siguientes son los criterios que se utilizaron para decidir el trmino en espaol:

    1. Se incluyen en este lxico nicamente los trminos en espaol enlos que hubo consenso de todos los miembros de cada comit.

    2. Se prefirieron las palabras cuyas races etimolgicas coincidan conel significado del trmino, considerando tambin las normasortogrficas y se tom en cuenta el aspecto fontico (P. ej.epeirognico contra epirognico).

    3. Se prefirieron aquellas palabras conocidas y utilizadas ampliamentepor la comunidad geolgica nacional (P. ej. escarpe y traslape,contra escarpa y traslapo contenidas en los diccionarios).

    4. Si existen dos trminos en espaol para el mismo concepto, seprivilegi aquel ms conocido por la comunidad nacional (P. ej.assay: ensaye y se omite ensayo).

    5. Se conserv el extranjerismo que se haya utilizado en tres idiomaso ms (P. ej. boudinage; hypersolvus; lahar).

    6. Se consider innecesario crear o calcar un trmino de otra lenguasi existe un trmino en espaol con el mismo significado; en loscasos de extranjerismos ampliamente extendidos se consideraronambos trminos como adecuados (P. ej. en chelon: escalonado,en chelon).

    7. Se utiliz el menor nmero de palabras posible (P. ej. piggybackbasin: cuenca montada).

    8. Se evitaron trminos que tengan connotacin gentica y seprivilegiaron los trminos descriptivos (P.ej. creep: deslizamientolento en vez de microsismicidad)

  • Considerando las ventajas de la Internet, se decidi hacer una pgina webcon los trminos del Lxico Geolgico Mexicano; la direccin de la pgina es: http://satori.geociencias.unam.mx/LGM/. Adems, se han puesto en esta pgina ligas condiccionarios monolinges (P. ej. Merrian-Webster Online dictionary y el diccionariode la Lengua Espaola de la Real Academia Espaola), en varios idiomas (P. ej.yourdictionary.com), glosarios geolgicos (P. ej. el del Ilustre Colegio Oficial deGelogos de Espaa), los cuales, sin duda, ofrecen una descripcin muy completade las palabras que componen los trminos tcnicos utilizados en el Lxico GeolgicoMexicano.

    Por ltimo, queremos aprovechar este espacio para sealar que ha habidomuchos esfuerzos para establecer terminologa especializada en espaol. Se hanconstituido instituciones para preservar el patrimonio lingstico comn, por ejemplo,la Unin Latina para los pases que utilizan la lengua romance y la RedIberoamericana de terminologa, para trabajar en espaol y portugus. A nivelnacional se tienen muchos ejemplos del inters de los geocientficos para mantenerla comunicacin escrita en espaol, esto es evidente por la cantidad de revistasgeocientficas que se publican en Mxico, muchas de ellas con un porcentaje alto deartculos en idioma espaol. Adems, hay que mencionar el DiccionarioGeomorfolgico de Jos Lugo, publicado por la Universidad Nacional Autnoma deMxico y el Glosario de Trminos Geolgicos publicado por el Consejo de RecursosMinerales y la Asociacin de Ingenieros de Minas, Metalurgistas y Gelogos deMxico. No obstante el trabajo que ya se ha hecho, consideramos que haba unproblema de fondo que no se haba resuelto: darle uniformidad a los trminos. As,el Lxico Geolgico Mexicano es el resultado del inters de la comunidad geolgicaen usar una terminologa propia y quiz su principal logro sea el consenso al quellegamos numerosos acadmicos.

    Susana A. Alaniz lvarez

    ngel F.Nieto Samaniego

    Gustavo Tolson Jones

    iv

  • SiglasDM usado en Depsitos Minerales

    Es usado en Espaa

    GE usado en Geologa Estructural

    Gq usado en Geoqumica

    M i usado en Mineraloga

    SE usado en Sedimentologa y Estratigrafa

    Te usado en Tectnica

    TM usado en Trminos Mineros

    Vu usado en Vulcanologa y Petrologa

    Smbolos( ) aclaracin

    separa variantes ortogrficas aceptadas

    separa sinnimos y se privilegia el primero

    separa el trmino de su traduccin

    separa usos diferentes

    sustituye al trmino

    inicia una lista de distintas aplicaciones del trmino

    t indica una mezcla, intercrecimiento, reemplazamiento, etc. de los minerales mencionados

    indica que el nombre obsoleto fue usado indistintamente para los mineralesmencionados,ya sea por falta de capacidad tecnolgica para su identificacino por el uso genrico deltrmino sin implicacionesmineralgicas

    Letra Cursiva indica que la palabra pertenece a un idioma distinto al usado en lacolumna donde aparece

    v

  • Sedimentologa y Estratigrafa

    Claudia Mendoza-Rosales', Gilberto Silva-Romo', Ismael Ferrusqua-Villafranca', Carmen Rosales-Domnguez', Emiliano Campos-Madrigal'

    I Facultad de Ingeniera. Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Ciudad Universitaria.Del. Coyoacan, 04510. Mxico D.F.

    .?J:nstitutode Geologa. Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Ciudad Universitaria.Del. Coyoacan, 045 ro. Mxico D.F.3J.nstituto Mexicano del Petrleo. Eje Central Lzaro Crdenas No. 152 Col. San BartoloAtepehuacan, Delegacin Gustavo A Madero, 07730. Mxico. D.F.

    aggradation: agradacin

    alluvial fan: abanico aluvial

    angular unconformity: discordanciaangular

    argillite: argilita

    assemblage zone: biozona de conjunto

    backshore: playa alta

    backwash: resaca

    badland: rnalpas

    barchan: barjn

    basallevel: nivel de base

    basin:cuenca

    bed:capa

    bed load: carga de fondo

    bedding: estratificacin

    bedrock: roca firme

    berm:berma

    bottomset bed: capa de fondo

    boulder: bloque

    breaker zone: zona de rompiente

    buildup: edificacin

    burrow: galera

    capped: cubierto

    cenozone: cenozona

    clay: arcilla

    climbing ripple: rizadura ascendente

    cobble: canto, guija

    conformity: concordancia

    crossbedding: estratificacin cruzada,diastratificacin

    cyclothem: ciclotema

    deflation: deflacin

    deposition: depsito

    depositional sequence: secuencia dedepsito

    29

  • Sedimentologa y Estratigrafa

    discharge: caudal

    disconformity: discordancia erosiva

    dish structure: estructura lenticular

    dissolved load: carga en solucin

    dune: duna

    entrainment: arrastre

    escape structure: estructura de inyeccin

    eustatic: eusttico

    fabric: trama, petrofbrica

    facies: facies

    flame structure: estructura en flama

    flaser bedding: estratificacin flaser

    flocculate: flocular

    flooding surface: superficie de inundacin

    flute cast: estructura acanalada

    flysch: flysch

    foreset bed: capa frontal

    foreshore: zona intermareal

    framework: armazn

    geopetal: geopetal

    granule: grnulo

    gravel: grava

    ichnofossil: icnofsil

    isostatic: isosttico

    Jandward: tierra adentro

    layer: capa

    30

    lenticular bedding: estratificacin lenticular

    lentil: lenticula

    liquefaction: licuefaccin

    longshore bar: barra litoral

    longshore current: corriente litoral

    longshore drift: deriva litoral

    lutite: lutita

    mud: lodo

    mud flat: marisma

    mudcrack: grieta de desecacin

    mudstone: lodolita

    nonconformity: discordancia litolgica

    offlap: cubrimiento, solapamiento regresivo

    offshore: mar abierto

    onlap: cubrimiento, solapamiento transgresivo

    overlap: recubrimiento, solapa miento

    overlie: sobreyacer, suprayacer

    paleosoil: paleosuelo

    paraconformity: discordancia paralela

    parasequence: parasecuencia

    pebble: guijarro

    progradational: progradante

    range zone: hemerozona

    rate: tasa, velocidad

    regressive: regresivo

    retrogradational: retrogradante

    ripple mark: rizadura

  • sand: arena

    scour: escarbar

    seashore: litoral

    seaward: mar adentro

    sequence: secuencia

    settling velocity: velocidadde sedimentacin

    shale: lutita apizarrada

    shallow: somero

    shore: costa

    shoreface: zona de rompiente

    shoreline: lnea de costa

    silt: limo

    siltstone: limo lita

    slump: slump

    strata: estratos

    stratum: estrato

    stream piracy: captura fluvial

    subsidence: hundimiento

    supratidal zone: zona de marea alta

    suspended load: carga en suspensin

    tadpole nest: rizaduras de interferencia

    topset bed: capa de techo

    transgression: transgresin

    trap: trampa

    turbidite: turbidita

    ultimate base level: nivel de base final

    Lxico Geolgico Mexicano

    unconformity: discordancia

    underlie: subyacer, infrayacer

    upward: ascendente

    wave-cut cliff: acantilado litoral

    wavy bedding: estratificacin ondulada

    " 0" ." .. .. .-" .flame structure

    estructura en flama

    31

  • Sedimentologia y Estratigrafa

    angular unconformitydiscordancia angular

    nonconformitydiscordancia litologica

    paraconformitydiscordancia paralelo

    disconformitydiscordancia erosivo

    estratificacinlenticular

    estratificac inondulada

    Estratificacinflaser

  • gra.te/9~~.

    Lxico Geolgico Mexicano

    sondarena

    ,ffondcJoyroo y arcilla

    \.. suspended loodcarga en suspensinbedload

    carga de fondo

    landwardtierra adentro

    seawardmar adentro

    ShoretaceZona de rompiente

    ---.L. _otfS/Joremor abierto

    ---

  • Sedimentologa y Estratigrafa

    Grietas de desecacin en la Formacin San Juan Raya. Barranca Agua la Junta, Pue.Fotografla de Giberto Silla Romo

    escanear0024escanear0025escanear0026escanear0027Scan001Scan002Scan003Scan004Scan005Scan006Scan007Scan008Scan009Scan010Scan011