l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel...
Transcript of l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel...
20, 21 i 22 de setembre
Espectacles, animacions,
cercaviles i actuacions pirates,
un desembarcament, tallers,
mercat artesà, visites guiades,
exposició... i molt més!
l'Estartit
Sumari Dissabte 14 de setembre
A les 19.00 h
Inauguració de l'exposició:El Far de les Illes Medes
Presentació del Caganer Pirata,a càrrec de l'artista Marc Alòs
Lloc / Lugar / Lieu / Place: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit
Dijous 19 de setembre
A les 20.00 h
Presentació del llibre:Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó
Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit
Sábado 14 septiembre / Samedi 14 septembre / Saturday 14 September
Inauguración Exposición / Exposition / Exhibition
Presentación del “Caganer” Pirata / Présentation du “Caganer” Pirate / Presentation of the Pirate “Caganer”
Jueves 19 septiembre / Jeudi 19 septembre / Thursday 19 September
Presentación libro / Présentation du livre / Book Presentation
th
th
Presentació
Programa divendres 20
Programa dissabte 21 matí
Programa dissabte 21 tarda
Programa diumenge 22 matí
Programa diumenge 22 tarda
Plànol de l'Estartit
3
4
6
8
10
12
Exposició 14
Visites guiades 15
16
Merxandatge dels pirates 18
Instagram Your City 19
Organitzen
Estació Nàutica l’Estartit-illes Medes i Comerç de l'Estartit.
Col·laboren
Ajuntament de Torroella de Montgrí, Consell Municipal de l’Estartit,
Consorci de Comerç, Artesania i Moda de Catalunya, Parc Natural del
Montgrí, les Illes Medes i el Baix Ter i Museu de la Mediterrània.
Club Nàutic Estartit, Confraria de Pescadors de l’Estartit, Subaquatic
visión - Corsari Negre, Barca Núria, Biblioteca Municipal Pere Blasi,
Associació de Masos de Torroella de Montgrí i L'Estartit, Penjats pel
Teatre, Colla Gegantera Xiscu i Remei de l’Estartit, Restaurant Alba,
Terrasses Port l'Estartit, Associació de Joves The Salats i GEAS.
Crèdits
Disseny gràfic i il·lustracions: d+font comunicació creativa
Impressió: Norprint, SA
Dipòsit legal: Gi-1156-2011
3
PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓNPRÉSÉNTATION / PRESENTATION
Des del segle XVI, els pirates assetjaven les nostres costes. Les Illes Medes van ser refugi de pirates de tota mena, especialment barbarescos. A la Meda Gran, els Cònsols de Torroella hi van fer construir una torre de guaita. Més endavant, l'Ordre del Sant Sepulcre hi edificà un monestir. Des de la Meda, els pirates dirigien els seus atacs cap a terra ferma. Els masos de la plana van aixecar les seves torres de defensa per a protegir-se d'aquests atacs.
Avui, estartidencs i visitants rememorem aquells temps difícils, amb una mica de fantasia, a la fira Pirates i Corsaris a les Illes Medes.
Desde el siglo XVI, los piratas atacaban nuestras costas y tomaron las Islas Medes para dirigir sus ataques hacia tierra firme.
Estos días, habitantes de L'Estartit y visitantes rememoramos aquellos tiempos difíciles, con un poco de fantasía, celebrando la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medes.
Depuis le XVIème siècle, les pirates ont attaqué nos côtes et ont occupé les Îles Medes pour diriger de là leurs attaques vers terre ferme.
Pendant ces jours, les habitants de L'Estartit et visiteurs remémorent ces temps difficiles, avec un peu de fantaisie, en tenant la Foire Pirates et Corsaires aux Îles Medes.
In the XVI century, the pirates attacked our coasts and occupied the Medes Islands to lead their attacks from there towards mainland.
These days, inhabitants of l'Estartit and foreigners recall those difficult times, with a little imagination, celebrating the Pirates and Corsairs in Medes Islands Fair.
th
PROGRAMA D'ACTIVITATSDivendres 20 tarda 4
De 17 a 21 h Mercat Artesà Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaça Doctor Fleming i Pg. Marítim
A les 19.45 h Cercavila amb Festorum de 5Recorregut: Plaça Pont Nou, C/ Santa Anna, Pg. Marítim, Plaça del Port
A les 20.30 hEspectacle pirotècnic i desembarcament dels piratesa bord del Corsari NegreLloc: Platgeta del Port
A les 21 hCercavila amb Festorum de 5 Recorregut: Plaça del Port, Pg. Marítim, Oficina de Turisme
A les 21.30 hBall de música tradicional amb Festorum de 5 Lloc: Plaça de la Llevantina
5PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
ViernesVendredi
Friday 20tardeaprès-midiafternoon
De 17 a 21 hMercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market
Lugar / Lieu / Place: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaza Doctor Flemingy Paseo Marítimo
A las 19.45 hPasacalle / Parade / Street Parade
Recorrido / Parcours / Route: Plaza Pont Nou, C/ Santa Anna, Paseo Marítimo,Plaza del Port
A las 20.30 h
Espectáculo pirotécnico y desembarque pirata / Spectaclepyrotechnique et Débarquement des Pirates / Pyrotechnic showand Pirates disembarkment
Lugar / Lieu / Place: Platgeta del Port
A las 21 hPasacalle / Parade / Street Parade
Recorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Oficina de Turismo
A las 21.30 hBaile de música tradicional / Bal de musiques traditionelles /Traditional music dance
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
A les 9.30 hVisita guiada a la Meda Gran (*)
De 10 a 14 h
Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit
Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim
A les 11 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit
A les 11.15 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit
A les 11.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*)
A les 12 hEspectacle de màgia amb la Maga ClaraLloc: Plaça de la Llevantina
A les 12.45 hDuels d'honor, lluites, humor i aventures, amb Excalibur TeatreLloc: Plaça de l'Església
Visita guiada escenificada als Masos (*)
(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
PROGRAMA D'ACTIVITATSDissabte 21 matí 6
D'11 a 13.30 h
Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina
Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme
Actuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)
7PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
SábadoSamedi
Saturday 21mañanamatinéemorning
A las 9.30 h
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)
De 10 a 14 h
Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit
Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo
De 11 a 13.30 h
A las 11 hAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
A las 11.15 hAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
A las 11.30 hVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)
A las 12 hEspectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic ShowLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
A las 12.45 hEspectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates ExhibitionLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia
Visita guiada a los Masos / Visite guidée aux Mas fortifiés / Masos guided tour (*)
(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo
Actuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)
De 17 a 20 h
A les 19.30 hEl Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur TeatreLloc: Plaça de l'Església
A les 21.30 hConcert de música marinera amb Xatrac i cremat popular(Gentilesa del Restaurant Alba) Lloc: Plaça de l'Església
A les 23 hNit Jove | Concert Pirata: amb Siveart - Electric Circus (electro-swing)i Calvari (rumba) (Acte organitzat per l'Associació de Joves The Salats)Lloc: Plaça de la Llevantina
Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 15 hi a les 17 h
Visita guiada a la Meda Gran (*)
Visita guiada a la Meda Gran (*)
Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit
A les 20 hCercavila amb els Gegants de l'Estartit i Festorum de 5 Recorregut: Plaça del Port, Passeig Marítim, Pl. Doctor Fleming, Víctor Concasi Plaça de l'Església
PROGRAMA D'ACTIVITATSDissabte 21 tarda 8
A les 17.30 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit
A les 18 h Les noves aventures dels Pirates a la platja amb Sensedrama TeatreLloc: Plaça de la LLevantina
(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina
Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme
Actuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)
Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim
De 17 a 21 h
9PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
SábadoSamedi
Saturday 21tardeaprès-midiafternoon
De 17 a 20 h
A las 19.30 hEspectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates Exhibition Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia
A las 21.30 hConcierto de música marinera / Concert de musique marinière / Fishermen music concertLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia
A las 23 hNoche Joven, Concierto Pirata / La nuit des jeunes, Concert Pirate / Youth Night,Pirate Concert - Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
A las 15 h ya las 17 h
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)
A las 20 hPasacalle con gigantes / Parade avec les géants / Street parade by giants Recorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Pl. Doctor Fleming,Víctor Concas y Plaza de la iglesia
A las 17.30 hAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
A las 18 hTeatro infantil / Théâtre pour enfants / Theatre for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la LLevantina
(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo
Actuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)
De 17 a 21 hMercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo
Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit
PROGRAMA D'ACTIVITATSDiumenge 22 matí 10
(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
De 10 a 14 h
Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit
Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim
D'11 a 13.30 h
A les 11 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit
A les 11.15 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit
D'11 a 14 h Espai dels Pescadors, tallers, demostracions, llotja de peix...Lloc: Plaça del Port
A les 11.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*)
A les 12 hEspectacle de màgia amb la Maga ClaraLloc: Plaça de la Llevantina
A les 12.45 hEl Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur TeatreLloc: Plaça de l'Església
Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 9.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*)
Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina
Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme
Actuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)
11PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
DiumengeDimanche
Sunday 22mañanamatinéemorning
(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)
Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit
Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo
Talleres, demostraciones, lonja de pescado... / Ateliers, demostrations, marchéà la criée... / Workshops, demostrations, open outcry fishmarket...Lugar / Lieu / Place: Plaza del Port
Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
Animación por las calles /Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)
Espectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic ShowLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Espectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates ExhibitionLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia
A las 9.30 h
De 10 a 14 h
De 11 a 13.30 h
De 11 a 14 h
A las 11 h
A las 11.15 h
A las 11.30 h
A las 12 h
A las 12.45 h
Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo
Actuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)
De 17 a 20 h
De 17 a 21 h
Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim
Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de L'Estartit
A les 20.30 hInferus, Espectacle de foc i pirotècnia, amb Excalibur Teatre Lloc: Platja gran
A les 22 hCantada d'havaneres amb els Cantaires del Montgrí(Acte organitzat per l'Associació Port l'Estartit) Lloc: Terrasses Port l'Estartit
Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 15 h
Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 17 h
PROGRAMA D'ACTIVITATS12
A les 17.30 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit
(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Diumenge 22 tarda
Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina
Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme
Actuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)
2014: Xè aniversariPropera edició de la Fira Pirates i Corsaris a les Illes Medes:26, 27 i 28 de setembre de 2014
13PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
DiumengeDimanche
Sunday 22tardeaprès-midiafternoon
(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)
Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit
De 17 a 20 h
De 17 a 21 h
A las 23 h
A las 15 h
A las 17 h
A las 17 h
Cantada de habaneras / Concert d'habaneras / Fishermen songs concertLugar / Lieu / Place: Terrasses Port l'Estartit
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)
Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
Espectáculo de fuego y pirotecnia / Spectacle de feux d'artifice / Fire and pyrotechnics showLugar / Lieu / Place: Platja gran
A las 22 h
A las 17.30 h
A las 20.30 h
Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo
Actuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)
Próxima edición de la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medas: 26, 27 y 28 de septiembre de 2014
Prochaine édition, Feria Pirates et Corsaires aux Îles Medes: 26, 27 et 28 setembre 2014
Next edition of the Pirates and Corsairs in the Medes Islands Fair: 26 , 27 and 28 September 2014th th th
14EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓNEXPOSITION / EXHIBITION
EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓN / EXPOSITION / EXHIBITION
El far de les Illes MedesDel patrimoni marítim, els fars són l’element més destacat del paisatge costaner. Construïts en punts de gran visibilitat són excel·lents miradors del litoral. S’originen amb la navegació nocturna ja que són l’únic referent segur enmig de la foscor. Són talaies, torres de guaita o torres de moro, d’on es feia la vigilància per tocar a rebat —el toc de moros— contra els enemics arribats per la mar. Informaven de naufragis, temporals o altres desastres naturals. Les illes Medes són punt de difícil navegació i bon refugi de pirates. El 1413, es posà la primera pedra del monestir de l’orde de Sant Joan, per fortificar-les i lluitar contra els pirates. El 1552, s’ensorrà part de l’illa amb la fortalesa-convent. El 1868 es va inaugurar un far amb un llum de sisè ordre que va arribar a ser de tercer. Als anys 30 la farola es queda sense faroler per l’automatització del servei.
Els fars han estat envoltats de misteri i són part de les llegendes locals. La imaginació dels artistes els han fet aparèixer en la literatura de tots els temps.
El futur dels fars depèn de la recuperació de la seva memòria. Són testimonis de la vida marinera tradicional, part essencial del nostre patrimoni antropològic, històric i del paisatge del nostre territori.
El faro de las Islas MedasLos faros, situados en puntos de gran visibilidad, son excelentes miradores de la costa. Servían para vigilar los ataques piratas y para informar de naufragios o temporales. En 1868 se inauguró del faro de las Islas Medas y en los años 30 quedó deshabitado. Los faros son elementos esenciales del patrimonio marítimo.
Le phare des Îles MedesLes phares, situés dans des points de grande visibilité, sont d'excellents belvédères de la côte. Ils servaient à surveiller les attaques des pirates et à informer des naufrages ou des tempêtes. En 1868 le phare des Îles Medes a été inauguré. Pendant les années 30 il a été dépeuplé. Les phares sont des éléments essentiels du patrimoine maritime.
The Lighthouse of the Medes IslandsLighthouses are usually located in points of great visibility and they are excellent viewpoints of the coast. They were used to watch the pirate attacks and to inform into shipwrecks or storms. In 1868 the lighthouse of the Medes Islands was inaugurated, in 1930 it was vacated. Lighthouses are essential elements of the marine patrimony.
15VISITES GUIADES
VISITES GUIADES
Visita guiada amb bicicleta fins als Masos fortificats amb breu escinificació a càrrec de la companyia Penjats pel Teatre per conèixer una mica més la història local i saber el motiu perquè van construir les torres fortificades.
Visita guiada escenificada als masosVisita guiada escenificada a los masosVisite guidée aux Mas fortifiésMasos Guided tour
Única oportunitat de visitar la Meda gran, enclau de
pirates, des d'on divisaven la costa i preparaven els
seus atacs cap a terra ferma.
Visita guiada a la Meda granVisita guiada a la Meda GranVisite guidée à la Meda GranGuided tour to the Meda Gran
Preu: 13 € (adults), 7 € (nens de 4 a 11 anys) i gratuït per a nens de fins a 3 anys.
Inscripcions:A partir de l'1 d'Agost de 2013 a l'Estació NàuticaC/ de la Platja, 10-12 · L'Estartit · Tel. 972 75 06 99
EXCURSIONS EN VAIXELL
Sortides: 11:30 h, 13 h, 15:30 h i 17 h
Recorregut: Costa del Montgrí amb entrada a les 3 coves i la Roca Foradada i Illes Medes
Durada: 1,5 hores
Preu adults: 15 €Preu nens (de 4 a 11 anys): 10 €Infants (fins a 3 anys): GratuïtPlaces limitades
Inscripcions i reserves a:Barca Núria (Passeig Marítim, 34 - l'Estartit)Tel. 972 75 06 43
SORTIDA 1
Barca Núria
Sortides: 11 h, 12 h i 16 h
Recorregut: Illes Medes
Durada: 1 hora
Preu adults: 12 €Preu nens (de 4 a 11 anys): 6 €Infants (fins a 3 anys): 2,50 €Places limitades
Inscripcions i reserves a:Nautilus (Passeig Marítim, 23 - l'Estartit)Tel. 972 75 14 89
SORTIDA 2
El Corsari Negre
Preu: Gratuït / Gratuito / Gratuit / Free
Servei de lloguer de bicicletes / Servicio de alquiler de bicicletas / Service de location de vélo / Rent a bike service
LLEGENDA
Oficinade TurismeTel. 972 75 19 10Dissabte i diumengede 9.30 a 20 h
Aparcamentpúblic de laplatja
Punts on tindranlloc algunes deles activitats
Zonesdestinadesals mercatsartesans
Consell Municipalde l'Estartit(Sala d'Exposicions)
Estació Nàutical'Estartit -Illes Medes
PLÀ
NO
L D
EL M
UN
ICIP
I16
LA PLATGETA
PLAÇA DEL POU NOU
PLAÇA DE LA LLEVANTINA
ZONA ARTESANS
ZONA ARTESANS
PLAÇA DE L'ESGLÉSIAZONA ARTESANS
PLAÇA DOCTOR FLEMING
PLAÇA DEL PORT
BIBLIOTECA
LA TAVERNA
18 MERXANDATGE
Vols aconseguir els productes oficials de la Fira? Samarretes, mocadors i caganers a la venda a l'Oficina de Turisme.
MERXANDATGE OFICIAL DELS PIRATES
Mocador
Caganerpirata
Talla adaptable.2 colors.PVP: 3 €
PVP: 10 €
Demana-hoa l'Oficinade Turisme!
Samarreta
Nens
AdultNoia(samarreta tirants)PVP: 7 €
Oficina de Turisme: Tel. 972 75 19 10 | Dissabte i diumenge de 9.30 a 20 h
Punto de venta: Oficina de Turismo / À la vente: À l'Office de TourismeOn sale: in the Tourist Information Office
Més info: [email protected]
Organitzen
Descarregael programades d'aquí!
Col·laboren