Lankidetza protokoloa; kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako...

14
DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD SEGURTASUN SAILA LANKIDETZA PROTOKOLOA, EUSKO JAURLARITZAKO SEGURTASUN SAILAREN ETA KIROL ARLOKO KLUBEN, SOZIETATE ANONIMOEN ETA FEDERAZIOEN ARTEKOA; KIROLEKO INDARKERIA, ARRAZAKERIA, XENOFOBIA ETA INTOLERANTZIAREN AURKAKO BORROKAREN EREMUAN Vitoria-Gasteiz, 2014ko irailaren 17a Eusko Jaurlaritzako Segurtasun Sailak eta Euskal Autonomia Erkidegoko kirol-arloko klubek, sozietate anonimoek eta federazioek, behean sinatzen baitute, honen bidez ADIERAZTEN DUTE LEHENENGOA.- Jabetuta daude kirolak gaur egun bereganatu duen garrantziaz eta gure gizartean pisu handia hartu duela eta; ildo horri jarraituz, beste edozein gizarte-eremutan bezala, gertatzen ari direla indarkeriari, intolerantziari, arrazakeriari edo xenofobiari loturiko kasuak. BIGARRENA.- Arrazakeria, xenofobia eta, oro har, intolerantzia gure gizartean lekurik izan behar ez duen indarkeria-mota dira. Kirolak, eskola-kirola eta kirol profesionala barne sartuta –eta azken hau, bereziki, gizartean duen garrantziagatik– zenbait balio sustatzeko eginkizuna du, hala nola: elkarrekiko errespetua, tolerantzia, kiroltasuna eta pertsonak ez diskriminatzea. Dena den, hori bete-betean doa kirol-esparruetan batzuetan jazo ohi diren indarkeria-ekintzen kontra. HIRUGARRENA.- Gaur egun kiroleko indarkeria kirol-eremu bera gainditzen duen fenomeno konplexua da eta horrek, hain zuzen ere,erakunde publikoak eta kirol-ekitaldien antolatzaileak behartzen ditu kirol-ekitaldietan zehar gerta daitezkeen indarkeriazko portaera guztien prebentzioa eta kontrola sustatzen dituzten neurriak hartzera. PROTOCOLO DE COLABORACIÓN ENTRE EL DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD DEL GOBIERNO VASCO Y LOS CLUBES, SOCIEDADES ANONIMAS DEPORTIVAS Y FEDERACIONES DEPORTIVAS, EN MATERIA DE LUCHA CONTRA LA VIOLENCIA, EL RACISMO, LA XENOFOBIA Y LA INTOLERANCIA EN EL DEPORTE. En Vitoria-Gasteiz, a 17 de septiembre de 2014 El Departamento de Seguridad del Gobierno Vasco, los clubes, sociedades anónimas deportivas y federaciones deportivas del ámbito de la Comunidad Autónoma de Euskadi abajo firmantes, por la presente EXPONEN PRIMERO.- Que son conscientes de la trascendencia que ha adquirido el deporte en la actualidad, llegando a ser parte integrante de nuestra sociedad, y en ese sentido expuesto, a la existencia de episodios de índole violento, intolerante, racista o xenófobo, como en cualquier otro ámbito social. SEGUNDO .- Que el racismo, la xenofobia y, en general, la intolerancia, son una forma de violencia que no debe tener cabida en la sociedad. El deporte, empezando en el deporte escolar y acabando en el profesional, y especialmente éste, por su trascendencia social, tiene una función de promoción de valores como el respeto mutuo, la tolerancia, la deportividad y la no discriminación de las personas, que choca de frente con los episodios violentos que en ocasiones se producen en los recintos deportivos. TERCERO.- Que en la actualidad la violencia en el deporte es un complejo fenómeno que supera el ámbito propiamente deportivo y obliga a las instituciones públicas y a las o los organizadores de eventos deportivos a adoptar medidas que fomenten la prevención y el control de todos aquellos comportamientos violentos que puedan surgir en el devenir de los acontecimientos deportivos.

description

Protocolo de colaboración en materia de lucha contra la violencia, el racismo, la xenofobia y la intolerancia en el deporte.

Transcript of Lankidetza protokoloa; kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako...

Page 1: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

DEPARTAMENTO DE SEGURIDADSEGURTASUN SAILA

LANKIDETZA PROTOKOLOA, EUSKOJAURLARITZAKO SEGURTASUNSAILAREN ETA KIROL ARLOKOKLUBEN, SOZIETATE ANONIMOEN ETAFEDERAZIOEN ARTEKOA; KIROLEKOI N D A R K E R I A , A R R A Z A K E R I A ,XENOFOBIA ETA INTOLERANTZIARENAURKAKO BORROKAREN EREMUAN

Vitoria-Gasteiz, 2014ko irai laren 17a Eusko Jaurlaritzako Segurtasun Sailak etaEuskal Autonomia Erkidegoko kirol-arlokoklubek, sozietate anonimoek eta federazioek,behean sinatzen baitute, honen bidez

ADIERAZTEN DUTE LEHENENGOA.- Jabetuta daude kirolak gauregun bereganatu duen garrantziaz eta guregizartean pisu handia hartu duela eta; ildo horrijarraituz, beste edozein gizarte-eremutan bezala,gertatzen ari direla indarkeriari, intolerantziari,arrazakeriari edo xenofobiari loturiko kasuak. BIGARRENA.- Arrazakeria, xenofobia eta, orohar, intolerantzia gure gizartean lekurik izanbehar ez duen indarkeria-mota dira. Kirolak,eskola-kirola eta kirol profesionala barne sartuta–eta azken hau, bereziki, gizartean duengarrantziagatik– zenbait balio sustatzekoeginkizuna du, hala nola: elkarrekiko errespetua,tolerantzia, kiroltasuna eta pertsonak ezdiskriminatzea. Dena den, hori bete-beteandoa kirol-esparruetan batzuetan jazo ohidiren indarkeria-ekintzen kontra. HIRUGARRENA.- Gaur egun kiroleko indarkeriakirol-eremu bera gainditzen duen fenomenokonplexua da eta horrek, hain zuzenere,erakunde publikoak eta kirol-ekitaldienantolatzaileak behartzen ditu kirol-ekitaldietanzehar gerta daitezkeen indarkeriazko portaeraguztien prebentzioa eta kontrola sustatzendituzten neurriak hartzera.

PROTOCOLO DE COLABORACIÓNENTRE EL DEPARTAMENTO DESEGURIDAD DEL GOBIERNO VASCO YLOS CLUBES, SOCIEDADES ANONIMASDEPORTIVAS Y FEDERACIONESDEPORTIVAS, EN MATERIA DE LUCHACONTRA LA VIOLENCIA, EL RACISMO,LA XENOFOBIA Y LA INTOLERANCIAEN EL DEPORTE.

En Vitoria-Gasteiz, a 17 de septiembre de 2014

El Departamento de Seguridad del GobiernoVasco, los clubes, sociedades anónimasdeportivas y federaciones deportivas del ámbitode la Comunidad Autónoma de Euskadi abajofirmantes, por la presente

EXPONEN PRIMERO.- Que son conscientes de latrascendencia que ha adquirido el deporte enla actualidad, llegando a ser parte integrantede nuestra sociedad, y en ese sentido expuesto,a la existencia de episodios de índole violento,intolerante, racista o xenófobo, como encualquier otro ámbito social. SEGUNDO.- Que el racismo, la xenofobia y,en general, la intolerancia, son una forma deviolencia que no debe tener cabida en lasociedad. El deporte, empezando en el deporteescolar y acabando en el profesional, yespecialmente éste, por su trascendencia social,tiene una función de promoción de valores comoel respeto mutuo, la tolerancia, la deportividady la no discriminación de las personas, quechoca de frente con los episodios violentos queen ocasiones se producen en los recintosdeportivos. TERCERO.- Que en la actualidad la violenciaen el deporte es un complejo fenómeno quesupera el ámbito propiamente deportivo y obligaa las instituciones públicas y a las o losorganizadores de eventos deportivos a adoptarmedidas que fomenten la prevención y el controlde todos aquellos comportamientos violentosque puedan surgir en el devenir de losacontecimientos deportivos.

Page 2: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

LAUGARRENA.- Beren estadioetan egiten direnpartidetan ikusleen segurtasuna bermatzealdera, beren gain hartzen dute ahalegin,baliabide material eta giza baliabide guztiakkoordinatzeko betebeharra. Hori guztia kontuan izanda, lankidetza-Protokolohau sinatzea ERABAKI DUTE, kirolekoindarkeriaren eta intolerantziaren arloanindarreko araudiak xedatutakoa jasoko baitu.

KLAUSULAK LEHENENGOA.- Protokoloaren xedea Protokolo honek Segurtasun Sailaren eta kirol-arloko kluben, sozietate anonimoen etafederazioen arteko lankidetza-esparrua ezartzendu kirol-ekitaldien antolaketari dagokionez; hainzuzen, Euskal Autonomia Erkidegoan egingodiren lehiaketa guztietarako, eta kirol-ikuskizunetan egon daitezkeen indarkeria,arrazakeria, xenofobia eta intolerantziarenaurkako uztailaren 11ko 19/2007 Legearenaplikazio-eremuaren barruan.

BIGARRENA.- Aplikazio-eremua Protokolo hau Euskal Autonomia Erkidegoanegingo diren kirol-ekitaldi guztietan aplikatukoda, baldin berorietan eta 1. eta 2. –A eta B–mailetako taldeek parte hartzen badute, baitaACB saskibaloi-ligan dauden taldeen kirol-ekitaldietan ere. Halaber, Protokolo honenaurreikuspenak aplikatuko dira Estatu-,autonomia- edo lurralde-esparrukoedozein federaziok antolatutako edobaimendutako kirol-ekitaldietan;betiere, Segurtasun Sailaren iritziz, herritarrensegurtasunaren arloko prebentzio-arrazoiakikusita beharrezkoa bada. Horrenbestez, klub,sozietate anonimo edo federazio antolatzaileekErtzaintzari emango diote egingo denedozein kirol-ekitaldiren berri; baldin eta,beren ustez, segurtasun-neurri gehigarriakhartzea beharrezkoa bada. Dena den, Protokoloaren sinatzaileek kasuguztietan aplikatuko dute zortzigarren klausula.

CUARTO.- Que asumen la necesidad decoordinar todos los esfuerzos, medios materialesy personales para garantizar la seguridad delas y los espectadores en los partidos que sedesarrollen en sus estadios. En consideración a todo ello, ACUERDANsuscribir el presente Protocolo de colaboración,que tendrá en cuenta lo dispuesto por lanormativa vigente en materia de prevención dela violencia y la intolerancia en el deporte.

CLÁUSULAS PRIMERA.- Objeto del Protocolo

El presente Protocolo establece el marco decolaboración entre el Departamento deSeguridad y los clubes y S.A. deportivas, asícomo las federaciones deportivas cuandoorganicen eventos deportivos, en todas lascompeticiones que se celebren en la ComunidadAutónoma de Euskadi, dentro del ámbito deaplicación de la Ley 19/2007 de 11 de Julio,Contra la Violencia, el Racismo, la Xenofobiay la intolerancia en el deporte.

SEGUNDA.- Ámbito de aplicación El presente Protocolo se aplicará a todasaquellos encuentros deportivos que se celebrenen la Comunidad Autónoma de Euskadi en elque participen los equipos de fútbol que militanen las categorías de 1ª y 2ª división A y B, asícomo aquellos equipos que militen en la ligaACB de baloncesto. Se aplicarán las previsionesde este protocolo igualmente a aquellosencuentros deport ivos organizados oautorizados por cualquier Federación de ámbitoestatal, autonómico o territorial, siempre que ajuicio del Departamento de Seguridad así loexijan razones de prevención de la seguridadciudadana. A tal efecto, el club, S.A. o federaciónorganizadora, comunicará a la Ertzaintza lacelebración de cualquier encuentro deportivo,en el que a su juicio, pudiera ser necesaria ladisposición de medidas de seguridadadicionales. No obstante, la cláusula octava será aplicablepor los firmantes del Protocolo en todo caso.

Page 3: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

Hori guztia indarreko ordenamendu juridikoakalderdi sinatzaileei ematen dizkien gainerakobetebeharren nahitaezko betetzea alde baterautzi gabe. H I R U G A R R E N A . - S e g u r t a s u n a r e nkoordinazio orokorra Segurtasun Sailak bere gain hartuko ditusegurtasun-zerbitzuak planifikatu, zuzendu,antolatu, orokorrean koordinatu eta kontrolatzekozereginak Protokolo honen xede diren kirol-ikuskizunak direla-eta. Horretarako, helburuaketa jarraibideak ezarriko ditu ikuskizun horieksegurtasunez eta normaltasunez egiten direlabermatze aldera, poliziaren zein kirol-entitatesinatzaileen ekintzen inguruan eta; aldi berean,bereziki indarkeriazko gertaeren prebentzioaegingo du. Asmo horrekin, segurtasun-antolamenduarenjardun-eremu orokorra prestatuko du eta polizia-zerbitzuek eta kirol-entitate sinatzaileek eremuhorretara mugatu beharko dute; hain zuzen,kirol-ekitaldia hasi aurretik, egiten ari denbitartean eta amaitu ondoren, esparruarenbarrualdean zein kanpoaldean. Hartarako, beharrezko informazio- etalankidetza-harremanak egongo dira Estatukoeta autonomia-erkidegoko kirol-arlokoagintariekin; baita federazioetako eta ligaprofesionaletako arduradunekin eta eremuguztietako sinatzaileekin edo kirol-ekitaldiakantolatzen dituen beste edozein pertsonarekinedo entitaterekin ere. Kasuaren inguruabarrekedo premiak hala eskatzen dutenean,beharrezko bileretarako deiak egingo dira. LAUGARRENA.- Segurtasuna koordinatzekoarduraduna Segurtasun Sailak segurtasuna koordinatzekoarduradun bat izendatuko du Protokolo honenxede diren kirol-ekitaldietako bakoitzerako, etaindarrean dagoen araudian emandakoeginkizunak izango ditu. Haren irizpidea nagusitu egingo da izan litezkeenindarkeriazko gertaerak ebazterakoan eta;horretarako, une oro ekitaldiaren edolehiaketaren arduradunek eta antolatzaileenmenpeko langileek lagunduta egongo da.

Todo ello sin perjuicio del necesariocumplimiento del resto de obligaciones queimponga a las partes firmantes el ordenamientojurídico vigente. TERCERA.- Coordinación General deSeguridad El Departamento de Seguridad asumirá lastareas de planificación, dirección, organización,coordinación general y control de los serviciosde seguridad con ocasión de los espectáculosdeportivos objeto de este Protocolo, fijando paraello objetivos y directrices, tanto de la acciónpolicial como de la acción propia de lasentidades deportivas firmantes destinada agarant izar la seguridad y el normaldesenvolvimiento del mismo, previniendoespecialmente la producción de sucesosviolentos. Para ello diseñará el marco de actuación generaldel dispositivo de seguridad al que deberánatenerse los servicios policiales y las entidadesdeportivas firmantes, antes, durante y despuésdel acontecimiento deportivo, dentro y fuera delrecinto. A tal fin se mantendrán las necesarias relacionesde información y colaboración con lasautoridades deportivas, centrales y autonómicas,así como con las y los responsables federativos,ligas profesionales y firmantes de todos losámbitos o con cualquier otra persona o entidadorganizadora de acontecimientos deportivos.Se convocarán las oportunas reuniones cuandolas circunstancias o la urgencia del caso así lorequieran. CUARTA.- Persona responsable de laCoordinación de Seguridad El Departamento de Seguridad designará unapersona responsable de la Coordinación deSeguridad para cada uno de los eventosdeportivos objeto del presente Protocolo, conlas funciones atribuidas en la normativa vigente. Su criterio prevalecerá en la resolución deincidentes violentos que pudieran suceder, ypara ello contará, en todo momento, con lacolaboración de las y los responsables y elpersonal dependiente de los organizadores del

Page 4: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

A n t o l a k e t a - k o n t r o l e k o u n i t a t e a r e nbitartez –baldin badago– zuzeneko aginteaizango du segurtasuneko antolamenduan. Ekitaldia amaituta, segurtasuna koordinatzekoarduradunak akta egingo du klubeko arduradunba ten edo k lubeko segur tasunekoarduradunaren partaidetzarekin. Aktans e g u r t a s u n e k o a n t o l a m e n d u aplanifikatutakoaren arabera garatu eta aplikatuden jasoko du, baita gertatutako gorabeherakere. Antolatzaileei kopia emango zaie eta, halaegokituz gero, akta kiroleko indarkeria,arrazakeria, xenofobia eta intolerantziarenaurkako Estatuko Batzordera bidaliko da, betierepartida egin ondorengo 48 orduko epearenbarruan. Proposatu ahalko du arau-haustetzatt ipif ikatutako egitateengatik zehapen-espedienteak irekitzea; kiroleko indarkeria,arrazakeria, xenofobia eta intolerantziarenaurkako Estatuko Batzordeari dagozkioneskumenak eragotzi gabe. BOSGARRENA.- Segurtasunaren arlokosolaskidetza Indarrean dagoen araudiak hala xedatzen duenkasuetan, entitate sinatzaileek segurtasunazuzentzeko arduradun bat izendatuko dute etahori izango da segurtasunaren arloko solaskideaeta arduradun gorena eta, une oro, komunikazioestua izango du segurtasuna koordinatzekoarduradunarekin. Kirol-ekitaldi bakoitzaren aurretik segurtasunazuzentzeko arduradunak arriskuen ebaluazioaegin eta esparrua aztertuko du indarrean dagoenaraudirako egokitzapena ebaluatzeko etasegurtasuna koordinatzeko arduradunari horrenguztiaren berri emango dio. Gainera, kirolekoindarkeria, arrazakeria, xenofobia etaintolerantzia prebenitzeko araudian jasotakogainerako ardurak beteko ditu.

Beste alde batetik, segurtasuna zuzentzekoarduraduna izendatzea nahitaezkoa ez denean,

evento o competición, ejerciendo el mandodirecto a través de la Unidad de ControlOrganizativo, en el caso de que exista, sobreel dispositivo de seguridad.

Finalizado el encuentro la personadaresponsable de la Coordinación de Seguridadlevantará acta con la participación de una o unresponsable del club o de la personaresponsable de seguridad del mismo, haciendoconstar si el dispositivo de seguridad se hadesarrollado y aplicado según lo planificado ylos incidentes que se hayan podido producir.Se entregará copia para las o los organizadoresy se remitirá, en su caso, el acta a la ComisiónEstatal contra la violencia, el racismo, laxenofobia y la intolerancia en el deporte, dentrode las 48 horas siguientes a la celebración delpartido. Podrá proponer las aperturas de expedientessancionadores por hechos que fuesen tipificadoscomo infracciones, sin perjuicio de lascompetencias que corresponden a la ComisiónEstatal contra la Violencia, el Racismo, laXenofobia y la Intolerancia en el Deporte.

QUINTA.- Interlocución en materia deseguridad En los casos en que la normativa vigente lodetermine, las entidades firmantes designaránuna persona encargada de la Dirección deSeguridad que será la interlocutora y máximaresponsable del firmante en materia deseguridad y que mantendrá, en todo momento,una estrecha comunicación con la personaresponsable de la Coordinación de Seguridad. Antes de cada acontecimiento deportivo lapersona encargada de la Dirección de Seguridadrealizará una evaluación de riesgos y practicaráun reconocimiento del recinto para evaluar laadecuación a la normativa vigente, informandode ello a la persona responsable de laCoordinación de Seguridad, además del restode las responsabilidades recogidas en elReglamento de prevención de la violencia, elracismo, la xenofobia y la intolerancia en eldeporte. Asimismo, cuando no sea obligatoria ladesignación de una persona responsable de

Page 5: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

kirol-ekitaldiaren antolatzaileak solaskide bati z e n d a t u k o d u , l e h e n a i p a t u t a k okoordinatzailearen jarraibideak jakinarazikodituena. SEIGARRENA.- Segurtasunaren arlokoarduradunen bilerak Kirol-ekitaldia izango dela eta, aldez aurrekobilera baterako deia egingo da eta; arriskubereziko partiden kasuan, segurtasunakoordinatzeko arduradunak, polizia-antolamenduaren gainerako arduradunek edo–hala egokituz gero– segurtasuna zuzentzekoarduradunak beharrezkotzat jotzen dituztenbilera guztiak egingo dira. Segurtasunekokoordinatzaileari premiazkoa dela iruditzenbazaio, ekitaldian zehar bileretarako deiakegingo dira. Bilera horretara edo horietara hauek joangodira: segurtasuna koordinatzeko arduraduna,segurtasuna zuzentzeko arduraduna –egonezgero–, kirol-arloko klubaren, sozietateanonimoaren edo federazioaren ordezkari bateta kasu zehatz bakoitzean zehaztuko den besteedozein pertsona. Bilera horien xedea izango da ekitaldiari buruzkoinformazioa biltzea segurtasun-antolamenduaegiteko; zeinak barnean hartuko baititubiolentotzat jotako taldeen gainean adostukodiren prebentzio- eta kautela-neurriak etasarbideetan eta kanpoko eta barneko zaintzaegiteko laguntza-zerbitzuak. ZAZPIGARRENA.- Segurtasun-, prebentzio-eta kontrol-neurriak 1.- Entitate sinatzaileek segurtasun-neurriegokiak hartuko dituzte indarrean dagoenaraudiaren arabera. Halaber, horren gainekosegurtasun-, prebentzio- eta kontrol-protokoloa ezarriko dute, baita seigarrenklausulan aurreikusitako aldez aurreko bileretanzehaztuko diren neurriak ere. Bestetik,konpromisoa hartuko dute kirol-esparrukobarne-erregelamendua, banakako arrisku-planaeta jarraitzaileen jardueren erregistro-liburuaeguneratuta izateko.2.- Entitate sinatzaileek baliabideak etatrebakuntza, prestakuntza eta gaitasun egokienjabe diren langileak izango dituzte jarduerahauek burutzeko:

la Dirección de Seguridad, el organizador delevento deportivo nombrará una o un interlocutorque transmitirá las instrucciones de la o delcitado Coordinador. SEXTA.- Reuniones de las o losresponsables de seguridad Con motivo de la celebración de un encuentrodeportivo se convocará una reunión previa, yen caso de partidos de riesgo especial, cuantasse estimen necesarias por la personaresponsable de la Coordinación de Seguridad,por los demás responsables de la organizaciónpolicial o, en su caso, por la persona encargadade la Dirección de Seguridad. Cuando se estimenecesario por parte del coordinador deseguridad, se convocarán reuniones a lo largodel evento. A esta reunión o reuniones asistirán la personaresponsable de la Coordinación de Seguridad,la persona encargada de la Dirección deSeguridad si lo hubiera, una o un representantedel Club o S.A. deportiva o federación deportivay cualquier otra persona que se determine encada caso concreto. El objeto de estas reuniones será recabarinformación sobre el encuentro a los efectos deestablecer un dispositivo de seguridad, quecomprenderá medidas preventivas y cautelaressobre los grupos identificados como violentos,así como los servicios de apoyo en los accesosy de vigilancia exterior o interior que se acuerden. SEPTIMA.- Medidas de seguridad,prevención y control 1.- Las entidades firmantes adoptarán lasmedidas de seguridad adecuadas de acuerdoa la normativa vigente, estableciendo unProtocolo de seguridad, prevención y control,al respecto; así como aquéllas que sedeterminen en las reuniones previas previstasen la c láusu la sexta . Además, secomprometerán a tener actualizado elreglamento interno del recinto deportivo, el planindividual de riesgo y el libro registro deactividades de seguidores.2.- Las entidades firmantes dispondrán demedios y personal con la formación, preparacióny habilitación adecuada para:

Page 6: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

a) Sarbideak kontrolatuko dituzte eta sartzekotxartelak baliodunak diren egiaztatuko dute.Alde horretatik, ez diete sartzen utziko txartelikez dutenei eta alkoholdun edarien, drogatoxikoen, sorgorgarrien eta substantziapsikotropikoen eraginpean daudelako sintomaargiak dituztenei, baita modu nabarmeneanjarrera edo portaera agresiboak, indarkeriazkoak,arrazistak edo intoleranteak erakusten dituzteneiere. Premiazkoa izanez gero, Ertzaintzaribertaratzeko eskatuko zaio pertsona horieiesparrura sartzea galarazteko, betiereinguruabarrak egiaztatu ondoren.

b) Poltsak, fardelak, pankartak, etab. miatu etaekitaldiaren garapen egokia oztopa dezaketenakkendu egingo dituzte. Era berean, debekatutadauden objektuak eta ontziak, edariak etabaimenduta ez dauden gainerako objektu etasubstantziak sartzea galaraziko dute. Zaleekinarazorik izanez gero, segurtasun pribatuko kideeieta Ertzaintzako agenteei bertaratzeko eskatukozaie. c) Zaleak beren sarrera-txartelei dagokienmailako eserlekuetan kokatu eta komunikazio-bideak eta sarrerak libre utziko dituzte eta,horrez gain, zaleei eserlekuz aldatzea eragotzikodiete. Beharrezko neurriak hartuko dira zalelehiakideen bereizketa egiteko indarrekoaraudiak xedatzen duenaren eta segurtasunakoordinatzeko arduradunak adierazten dituenirizpideen arabera. d) Beren segurtasun-zerbitzuen bitartez neurriegokiak hartuko dituzte ikusleak jokalekura sarez daitezen. Jokalekua indarkeriaz inbaditzekoarriskua egonez gero edo inbasioa gertatudenean, Ertzaintzak beharrezko neurriak hartukoditu ordena zaintzeko eta/edo berrezartzekoeta; bestetik, zaleak beren eserlekuetan daudelakontrolatuko du edo, behar denean, jokalekutikirtenaraziko ditu, betiere bere jardunasegurtasun-bermerik handienetara egokituz.

3.- Estadioan sartu ezin diren objektudebekatuen artean ditugu, edozein eratakoakdirela, armak edo armen eragin bera izandezaketen objektuak, bengalak, petardoak,lehergailuak edo; orokorrean, produktu sukoiak,

a) Controlar los accesos y verificar laacreditación de los títulos válidos para el acceso,impidiendo la entrada de personas queque no dispongan de título habilitante y de lasque presenten claros síntomas de estar bajoinfluencia de bebidas alcohólicas, drogas tóxicas,estupefacientes y sustancias psicotrópicas, asícomo de aquellas que presenten actitudes ocomportamientos claramente agresivos,violentos, racistas o intolerantes. En casonecesario, se solicitará la presencia de laErtzaintza, con objeto de no permitir la entradaal recinto de dichas personas, previa verificaciónde las circunstancias. b) Revisar bolsas, bultos, pancartas, etcétera,retirando aquellas que consideren puedan sersusceptibles de interferir en el correcto desarrollodel evento e impedir la entrada de objetosprohibidos, así como recipientes, bebidas ydemás objetos y sustancias no permitidas. Encaso de problemas con las y los aficionados,se solicitará tanto la presencia de la seguridadprivada como de agentes de la Ertzaintza. c) Situar a las y los aficionados en las localidadesde la clase que se corresponda con los billetesde entrada que portan, manteniendo libres lasvías de comunicación y accesos, evitando porparte de los aficionados el cambio de suslocalidades. Se adoptarán las medidas precisaspara materializar la separación de aficionesrivales de conformidad con lo que se dispongaen la normativa vigente y a los criterios quemarque la persona responsable de laCoordinación de Seguridad. d) Adoptar a través de su servicio de seguridadlas medidas oportunas para que las y losespectadores no accedan al terreno de juego.En caso de riesgo de invasión del terreno dejuego en actitud violenta, o cuando la mismase haya producido, la Ertzaintza tomará lasmedidas necesarias para mantener y/orestablecer el orden, controlando a las y losaficionados en sus localidades o en su casodesalojando el terreno de juego, adecuando suactuación a las máximas garantías de seguridad.

3.- Entre los objetos prohibidos que no sepueden introducir en el estadio se encuentrancualquier clase de arma u objeto que pudieraproducir los mismos efectos, de bengalas, depetardos, de explosivos o en general productos

Page 7: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

ke-eragileak edo korrosiboak eta gailupiroteknikoak. Era berean, ezin dira sartu edarialkoholdunak, droga toxikoak, sorgorgarriak etasubstantzia psikotropikoak edo antzekoak;zurruntasunari, edukierari eta pisuaridagokienez, arauz ezarritako baldintzak betetzenez dituzten ontziak, 500 gramo bainogehiagokoak diren edo 500 mililitroko bolumenagainditzen duten eta jaurti daitezkeen produktuaketa –beren pisua, forma eta ezaugarriak kontuanhartuta– bota daitezkeen eta parte-hartzaile etaikusleei kalte egin diezaieketen objektuak. Era berean, debekatuta dago pankartak,banderak, ikurrak edo beste seinale batzuksartzea edo erakustea, baldin eta indarkeriaeragin dezaketen mezuak badituzte edo; haienbidez, pertsona bat edo talde bat mehatxatu,iraindu edo laidoztatu ahal badute ideiapolitikoengatik, arrazagatik edo jatorrietnikoagatik, erlijioagatik edo haren ustesendoengatik, desgaitasunagatik, adinagatik,sexuagatik edo joera sexualagatik. Pankarta,bandera, ikur edo seinale horiek kenduko dirasegurtasuna koordinatzeko arduradunakberariaz aginduta eta, halaber, berorrekbaloratuko du bitarteko erabilgarriek esku hartubehar duten.

Aipatutakoa antzematen denean, Ertzaintzarijakinaraziko zaio kasu bakoitzari dagokionadministrazio- edo zigor-jarduketari begira. 4.- Ekitaldia hasi baino lehen, ekitaldian zehareta amaitu ondoren sarbideetan egongo dirasegurtasuneko arduradunen aldez aurrekobileran zehaztuko diren onarpen-kontrolekolangileak eta, beharrezkoa izanez gero,segurtasuneko langileak. Segurtasunakoordinatzeko arduradunak, aipatutako langileeilaguntze aldera, sarrera-kontrolean ertzainakizan ahalko ditu. 5.- Antolaketa-kontroleko unitatea izanez gero,kirol-instalazioetan antolatuko diren kirol-ekitaldiguztietan unitate hori aktibatuko da eta harenzuzendaritza Segurtasun Sailak segurtasunakoordinatzeko izendatuko duen arduradunarenesku egongo da.

inflamables, fumíferos o corrosivos y dispositivospirotécnicos; la introducción de bebidasalcohólicas, drogas tóxicas, estupefacientes ysustancias psicotrópicas o análogas; laintroducción de envases que no cumplan lascondiciones de rigidez y capacidad y pesoreglamentariamente establecido, de productosque superen los 500 gramos o 500 mililitros devolumen y puedan ser arrojados, y objetos quepor su peso, configuración y características puedan ser lanzados y ocasionar daños aparticipantes y espectadores. Asimismo, queda prohibido introducir o exhibirpancartas, banderas, símbolos u otras señalescon mensajes que inciten a la violencia, o queen virtud de las mismas una persona o grupode ellas pueda ser amenazada, insultada ovejada por razón de su ideología política, origenracial o étnico, su religión o convicciones, sudiscapacidad, edad, sexo u orientación sexual.La retirada de dichas pancartas, banderas,símbolos o señales, será realizada por ordenexplícita de la persona responsable de la Coordinación de Seguridad, quien valorará laintervención de los diferentes recursosdisponibles.

Cuando se observen las citadas circunstancias,se comunicará a la Ertzaintza para la actuaciónadministrativa o penal que corresponda en cadacaso. 4.- Con anterioridad al comienzo del encuentro,durante su transcurso y a su finalización, sedispondrá en los accesos del personal de controlde admisión y, en su caso, del personal deseguridad, que se determine en la reunión previade las y los responsables de seguridad. Lapersona responsable de la Coordinación deSeguridad podrá disponer la presencia deertzainas en la zona de control de accesoscuando resulte conveniente en apoyo de losantedichos. 5.- En todos los encuentros deportivos que seorganicen en instalaciones deportivas quedispongan de una Unidad de ControlOrganizativo se activará la misma, ejerciendosu dirección la persona responsable de laCoordinación de Seguridad que designe elDepartamento de Seguridad.

Page 8: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

ZORTZIGARRENA.- Erakunde sinatzaileenbeste konpromiso batzuk Kirol-entitate sinatzaileek konpromiso hauekhartuko dituzte: a) Kiroltasuna eta joko gabiaren etaintegrazioaren ideiak bultzatze aldera,Segurtasun Sailak kaleratuko dituen publizitate-kanpainak garatuko dituzte eta berorietanlagunduko dute, horrela ikusleen artean etakirolarien artean elkarrenganako errespetuasustatzeko. Era berean, ikusleek eta kirol-lehiaketetara doazenek izan behar dutenjokabidea gogoraraziko dute estadioarensarreretan kartelak jarriz eta komunikazio-bideakerabiliz, esate baterako: web-orri ofiziala,argitalpen ofizialak edo egokitzat jotzen direnak. b) Estadioko megafoniaren eta ikus-entzunezkosistemen bidez Segurtasun Sailak proposatukodituen mezuak zabaldu eta azalduko dituzte,eta mezu horietan argi eta garbi: - Bortitzak, arrazistak, xenofoboak edo

intoleranteak diren ekintza edo jokabide orogaitzetsiko dira;

- Bortitzak, arrazistak, xenofoboak edointoleranteak diren ekintzen biktimak etaberen senideak duinduko dituzte eta berorieilaguntza eta babesa emango dizkiete;

- Informazio egokia eskainiko dute bortitz,arrazista, xenofobo edo intolerante gisaidentifikatutako pertsonen aurrean hartukodiren diziplinako neurriei buruz;

- Antolatzailearen aurka diziplina-neurriake z a r t z e a s a i h e s t e k o e d o h a r e nerantzukizuna arintzeko aukera gogorarazikoda; hain zuzen, zaleen edo ekitaldietara bertaratu direnen parte-hartzearen bitartezekintza bortitz, arrazista, xenofobo edointoleranteen egileak identifikatu ahaldirenean.

c) Kirol-arloko klub edo sozietate anonimoenkasuan, bazkide edo abonatu guztiei idazkiabidaliko diete zelaian portaera egokiakgomendatzeko eta, egoerak hala eskatzenduenean, hori ez betetzeak berekin dakartzanondorioez ohartarazteko.

OCTAVA.- Otros compromisos de lasentidades firmantes Las entidades deportivas firmantes secomprometen a: a) Desarrollar y colaborar con las campañaspublicitarias que se lancen desde elDepartamento de Seguridad que promuevanla deportividad y el ideal del juego limpio y laintegración, para favorecer el respeto mutuoentre las y los espectadores y entre deportistas,y a recordar el comportamiento que debenmantener las y los espectadores y asistentesa las competiciones deportivas, utilizando paraello, carteles en los accesos al estadio, canalesde comunicación, tales como página web oficial,publicaciones oficiales, o los que se considerenoportunos. b) Difundir y explicitar, a través de la megafoníay de los sistemas audiovisuales del estadio,mensajes que proponga el Departamento deSeguridad en los que claramente: - Se condene y repruebe todo tipo de acto o

conducta violenta, racista, xenófoba ointolerante;

- Se dignifique, apoye y respalde a lasvíctimas de actos violentos, racistasxenófobos o intolerantes, así como a susfamiliares;

- Se informe adecuadamente de las medidasdisciplinarias que se adoptarán frente a laspersonas que sean identificadas comoautoras de conductas violentas, racistas,xenófobas o intolerantes;

- Se recuerde la posibilidad de eludir laimposición de medidas disciplinarias contrael organizador o atenuar su responsabilidad,cuando la participación de los aficionadoso asistentes a los encuentros permitalocalizar e identificar a las o los autores deactos violentos, racistas, xenófobos ointolerantes.

c) En caso de clubes deportivos o sociedadesanónimas deportivas dirigir escrito a todas ytodos los socios o abonados recomendandocomportamientos adecuados en el campo yadvirtiendo de las consecuencias de suincumplimiento, cuando las circunstancias lorequieran.

Page 9: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

d) Kluben barne-arautegietan edo diziplina-batzordeetan zehapenak proposatuko dituztekirol-ikuskizunetan egon daitezkeen indarkeria,arrazakeria, xenofobia eta intolerantziarenaurkako uztailaren 11ko 19/2007 Legea urratzenduten eta, aldi berean, arrazoi horrengatikadministrazio-zehapen irmoa duten bazkide,abonatu eta/edo bezeroentzat. e) Kirol-esparruko sarrera eta leihatila guztietanSegurtasun Sailak proposatutako iragarki edokartel bat –berbera sinatzaile guztientzat– jarrikodute, non kirol-esparrura sartzeko eta bertanegoteko baldintzak zehaztuko diren, baitaobjektuak aldean eramatearen eta aurrekoparagrafoan adierazitako jarrerak erakustearenondorioak ere. f) 19/2007 Legea aplikatze aldera, kirol-esparruetan sartzeko debekuak betetzenlagunduko dute, bazkideak izan zein ez izan.Horretarako, segurtasuna koordinatzekoarduradunarekin elkarlanean arituko dirapertsona horiek aurkitzeko berorrek erabakikoduen guztian. g) Esparruen barruan arrazistak diren panfletoen,kartelen, fanzineen, eranskailuen edo edozeinargitalpenen salmenta edo banaketa debekatukodute. Halaber, konpromisoa hartzen dute berenkirol-instalazioetan egindako pintada arrazistak,xenofoboak edo antzeko edukia dutenak ahaliketa lasterren ezabatzeko. h) Arauak proposatuko dituzte beren barne-erregimeneko araudirako edo beren bazkideen,abonatuen eta/edo bezeroen eskubideak etabetebeharrak arautzen dituzten dokumentu edotitulu juridikoetarako; hain zuzen, ekitaldiarenantolatzaileak ahalmen hauen jabe direla jasokodutenak: - Istilu arrazista, xenofobo edo intoleranteetan

eta, orokorrean, kirol-ikuskizunetakoindarkeriaren prebentzioari buruzkoarautegia hausten duten ekitaldietan partehartzen duten edo parte hartu dutenpertsonei sartzen ez uztea edo beroriekesparrutik botatzea.

- Denbora ld i ko abonamenduak edoestadioetara sartzeko beste txartel batzukdeuseztatzea beren titularrak edo jabeak

d) Proponer en los Reglamentos de RégimenInterno o los Comités de Disciplina de cadaclub, sanciones a las personas asociadas,abonadas y/o clientes que contravengan la Ley19/2007, de 11 de julio, contra la violencia, elracismo, la xenofobia y la intolerancia en eldeporte, y tengan sanción firme administrativapor dicha causa. e) Colocar en todas las entradas y taquillas delrecinto deportivo de un anuncio o cartel comúnpara todos los firmantes, que será propuestopor el Departamento de Segur idad,especificando las condiciones de acceso ypermanencia en el interior del recinto deportivoy de las consecuencias de portar objetos omostrar las actitudes señaladas en el apartadoanterior. f) Facilitar el cumplimiento de las sanciones deprohibición de acceso a los recintos deportivosque se hayan impuesto en aplicación de la Ley19/2007, ya sean personas socias o no. A estosefectos colaborarán con la persona responsablede la Coordinación de Seguridad en lo queéste disponga para la posible localización delas mismas. g) Prohibir la venta o distribución de panfletos,carteles, fanzines, pegatinas o cualquierpublicación racista, dentro de los recintos.Igualmente se comprometen a borrar a la mayorbrevedad todas las pintadas racistas, xenófobaso de contenido similar que sean realizadas ensus instalaciones deportivas h) Proponer en sus normas de régimen interior,o en los documentos o títulos jurídicos queregulen los derechos y deberes de su personalasociado, abonado y/o clientes, normas quecontemplen la facultad de las organizacionesdel evento para:

- Impedir el acceso y/o expulsar del recintoa quienes inciten, participen o hayanparticipado en incidentes de tipo racista,xenófobo o intolerante y, en general, enactos que vulneren la normativa sobrep revenc ión de l a v i o l enc ia en l osespectáculos deportivos.

- Cancelar los abonos de temporada u otrostítulos que permitan el acceso regular a losestadios cuando sus titulares o poseedores

Page 10: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

istilu arrazista, xenofobo edo intoleranteetaneta, orokorrean, kirol-ikuskizunetakoindarkeriaren prebentzioari buruzkoarautegia hausten duten ekitaldietan partehartzeagat ik z igor tu d i tuztenean.

i) Sinatzaileen ikur edo elementu bereizgarriakmezu bortitz, arrazista, xenofobo edototalitarioekin edo era horretako sinbologiarekinbatera leku publikoetan edozein modutan erabiliedo erakusten dituzten pertsonen aurkakolegezko egintzak baliatu edo sustatuko dituzte,betiere 19/2007 Legean ezarritakoarenarabera administrazio-zehapena jaso ahalbadute. j) Istilu arrazista, xenofobo edo intoleranteetantartean izandako jarraitzaileei edozein eratakoabantailak, onurak edo pribilegioak kendukodizkiete edo ez dizkiete emango. Neurri hauere aplikatuko zaie eduki arrazista, xenofoboedo intolerantea duten mezuak, ikurrak eta/edokontsignen zabalkundean –edozein bide edobitarteko erabiliz– parte hartzen duten pertsonei;beren kontura zein beste batzuekin koordinatutaeta/edo batera eginez, bakarka zein taldeanjardunez eta erregularizatuta egonda zeinerregularizatu gabe. BEDERATZ IGARRENA. - Joko e taIkuskizunen Zuzendaritzaren konpromisoak Eusko Jaurlaritzako Joko eta IkuskizunenZuzendaritzak konpromiso hauek hartzen ditu: a) Sinatzaileekin lankidetzan aritzea etaportaera bortitz, arrazista, xenofobo etaintoleranteen edo arauz kanpoko portaerenaurkako mezuak dituzten kanpainak sustatzea. b) Zelaian edo estadioan dagoen Joko etaIkuskizun Unitatearen gainerako segurtasun-arduradunekiko lankidetza bultzatzea, unitatehorretako kideei esleitutako berariazkoeginkizunak alde batera utzi gabe. c) Kirol-ikuskizunetan egon daitezkeenindarkeria, arrazakeria, xenofobia etaintolerantziaren aurkako uztailaren 11ko 19/2007Legea urratzen duten ekintza eta portaerengatikaurreikusitako debekuak eta zehapenakkomunikabideetan zabaltzea.

sean sancionados por part ic ipar enincidentes de tipo racista, xenófobo ointolerante y, en general, en actos quevulneren la normativa sobre prevención dela violencia en los espectáculos deportivos.

i) Ejercitar o promover el ejercicio de accioneslegales contra quienes, de cualquier forma,utilicen o exhiban en lugares públicos signos oelementos distintivos de los firmantes encombinación con mensajes y/o simbologíaviolenta, racista, xenófoba o totalitaria, quepuedan ser merecedores de sanciónadministrativa de conformidad con lo establecidoen la Ley 19/2007. j) Privar o no otorgar ventajas, beneficios oprivilegios de cualquier índole a las y los hinchasimplicados en incidentes racistas, xenófobos ointolerantes. Esta medida se hará extensible aquienes participen en la difusión -por cualquiervía o medio- de mensajes, símbolos y/oconsignas de contenido racista, xenófobo ointolerante; bien actúen de forma aislada, o bienlo hagan en coordinación y/o conjuntamentecon otros, formen o no unidad de acción,agrupación o grupo, y se hallen regularizadoso no. NOVENA.- Compromisos de la Dirección deJuego y Espectáculos La Dirección de Juego y Espectáculos delGobierno Vasco adquiere los siguientescompromisos: a) Colaborar con los firmantes y promovercampañas con mensajes en contra decomportamientos violentos, racistas, xenófobose intolerantes o no reglamentarios. b) Facilitar la cooperación de la Unidad deJuego y Espectáculos presente en el campo oestadio con el resto de responsables deseguridad, sin perjuicio de las funcionesespecíficas asignadas a las o los miembros dedicha Unidad. c) Difundir en medios de comunicación lasprohibiciones y sanciones previstas por accionesy comportamientos contrarios a la Ley 19/2007,de 11 de julio, contra la violencia, el racismo,la xenofobia y la intolerancia en el deporte.

Page 11: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

d) Egon daitezkeen arau-hauste edo zehapenadministratiboak zehaztu edo mailakatzerakoankirol-entitateek hartutako segurtasun-neurriakkontuan hartzea. e) Za leentzako zehapenak eg in tzenlarritasunaren arabera mailakatzea antzekoportaerak eraginkortasunez prebenitzekomoduan. f) Entitate sinatzaileekin lankidetzan aritzeaProtokolo hau sinatzean bere egin dituzteneg inbehar rak be te tzen lagun tzeko .

g) Urtero dokumentu honen betetzeari buruzkotxostena egitea alderdi sinatzaileei emateko. HAMARGARRENA.- Jarraipen-batzordea Sinatzaileek eta Segurtasun Sailak solaskideakizendatuko dituzte. Solaskide horiek alderdietakobatek nahi duenean bilduko dira lankidetza-Protokolo honetan aurreikusitako jarduerenjarraipena egiteko eta, behar denean, eguneratuedo aldatzeko. HAMAIKAGARRENA.- Indarraldia etaamaiera. Protokolo hau sinatzen den egunean sartukoda indarrean alderdietako bakoitzarentzat etaindarraldia 2015eko ekainaren 30ean bukatukoda, eta automatikoki urte naturaletan luzatukoda. Alderdietako edozeinek Protokoloean partehartzeari berariaz uko egin ahalko dio indarraldiaamaitu baino bi hilabete lehenago, bainagainerako sinatzaileentzat indarrean jarraitukodu. Horretaz gain, hasiera batean ezarri denamaiera-eguna baino lehenago edo luzapenarenamaiera baino lehenago, Protokolo hauamaitutzat jo ahal izango da sinatzaile guztiekadosten badute.

d) Atender a las medidas de seguridadadoptadas por las entidades deportivas a lahora de determinar o graduar las posiblesinfracciones o sanciones administrativas. e) Graduar las sanciones a las y los aficionadosatendiendo a la gravedad de los hechos, deforma que se prevenga ef icazmentecomportamientos similares. f) Colaborar con las entidades firmantes parafac i l i ta r les e l cumpl imiento de lasobligacionesadquiridas con la firma del presenteprotocolo. g) Realizar un informe anual sobre elcumplimiento de este documento para sutraslado a las partes firmantes. DECIMA.- Comisión de seguimiento Los firmantes y el Departamento de Seguridadnombrarán interlocutores, que se reuniráncuando alguna de las partes lo requiera, pararealizar el seguimiento de las actuacionesprevistas en el presente Protocolo decolaboración y para actualizarlo o modificarloen su caso. DECIMOPRIMERA.- Vigencia y extinción

Este Protocolo entrará en vigor para cada unade las partes a partir del día de su firma yfinalizará su vigencia el 30 de junio de 2015,prorrogándose de forma automática por añosnaturales Cualquiera de las partes podrá renunciar a suparticipación en el Protocolo expresamente,con una antelación de dos meses a la fecha dela finalización de su vigencia, continuando envigor para el resto de firmantes. Al margen de lo anterior, el Protocolo podráquedar extinguido por común acuerdo de todoslos firmantes con anterioridad a la inicial fechade extinción o a la de su prórroga.

Page 12: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

HAMABIGARRENA.- Araudia eta jurisdikizioeskuduna Protokolo hau bere klausulen arabera arautukoda eta interpretatzeko, hutsuneak betetzeko etag a r a t z e k o o r d e n a m e n d u j u r i d i k o -administrat iboko pr intz ipioei jarraik i . Sor litezkeen auzigaiak administrazioarekikoauzien jurisdikzioan ebatziko dira. Eta Protokolo honekin ados daudela etaklausulak oso-osorik onartzeko borondateaerakusteko, dokumentu hau alderdietakobakoitzak berariaz adierazitako egunetan sinatudute.

DECIMASEGUNDA.- Regulac ión yJurisdicción competente El presente Protocolo se regirá por sus cláusulasy su interpretación e integración de lagunas ydesarrollo, conforme a los principios delordenamiento jur íd ico-administrat ivo. Las cuestiones litigiosas que pudieran surgirse someterán al orden jurisdiccionalcontencioso-administrativo. Y en prueba de conformidad con este Protocolo,así como de la voluntad de asumir su clausuladoen toda su extensión, firman el presentedocumento en las fechas indicadasexpresamente por cada uno de ellos,

Page 13: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

SEGURTASUN SAILA

DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD

Page 14: Lankidetza protokoloa;  kiroleko indarkeria, arrazakeria, xenofobia eta intolerantziaren aurkako borrokaren eremuan

SEGURTASUN SAILA

DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD