La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del...

16
CRITICÓN, 102, 2008, pp. 21-35. La vulgarización de la liturgia en el ambiente del Concilio deTrento. Una fuente privilegiada por Juan Lorenzo Palmireno: el Rationale divinorum officiorum de Guillaume Durand André Gallego Barnes LEMSO-FRAMESPA, Universidad de Toulouse-Le Mirail En los planes de estudios que se elaboraron a lo largo del siglo xvi, ya sea en el área católica, ya en la protestante, la formación religiosa constituyó siempre el primer objetivo de los pedagogos. Erasmo, Luis Vives, Melanchton o el jesuita Juan Bonifacio, por no citar más que a las grandes figuras, le dedicaron muchas de sus vigilias o elucubraciones y publicaron al respecto numerosos tratados que iban a dar las pautas que se seguirían en los colegios y universidades. En la zona valenciano-aragonesa, el humanista alcañizano Juan Lorenzo Palmireno 1 que había adherido con entusiasmo a las orientaciones humanistas, contribuyó con varias publicaciones a la transmisión de doctrina cristiana entre la juventud de las aulas del Studi General de Valencia, en las escuelas de Alcañiz o en la Universidad de Zaragoza. Así es cómo, en 1566, propuso la traducción del Catecismo del jesuita francés, Edmond Auger 2 que apuntaba a la transmisión de los elementos básicos de la doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como una ratio studiorum en lengua vulgar: El Estudioso de la aldea*, donde el primer capítulo iba 1 Véase Gallego, 1982. 2 Juan Lorenzo Palmireno, Catecismo o Suma de la religión cristiana, compuesta en lengua francesa por el maestro Emondo Auger de la Compañía de Jesús y traducida por Lorenzo Palmyreno, Valencia, Juan Mey, 1565. 3 Juan Lorenzo Palmireno, El estudioso de la aldea compuesto por Lorenzo Palmireno, con las quatro cosas que es obligado a aprender un buen discípulo, que son: Deuoción, Buena Crianca, Limpia doctrina y lo que llaman Agibilia, Valencia, Juan Mey, 1568.

Transcript of La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del...

Page 1: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

CRITICÓN, 102, 2 0 0 8 , pp. 2 1 - 3 5 .

La vulgarización de la liturgia en el ambiente del Concilio deTrento. Una fuente privilegiada

por Juan Lorenzo Palmireno: el Rationale divinorum officiorum de Guillaume Durand

A n d r é Gallego B a r n e s

L E M S O - F R A M E S P A , Universidad de Toulouse-Le Mirail

En los planes de estudios que se elaboraron a lo largo del siglo x v i , ya sea en el área

catól ica, ya en la protestante , la formación religiosa const i tuyó siempre el primer

objetivo de los pedagogos. Erasmo, Luis Vives, Melanchton o el jesuita Juan Bonifacio,

por no citar más que a las grandes figuras, le dedicaron muchas de sus vigilias o

elucubraciones y publicaron al respecto numerosos tratados que iban a dar las pautas

que se seguirían en los colegios y universidades.

En la zona valenciano-aragonesa, el humanista alcañizano Juan Lorenzo Palmireno 1

que había adherido con entusiasmo a las orientaciones humanistas, contribuyó con

varias publicaciones a la transmisión de doctrina cristiana entre la juventud de las aulas

del Studi General de Valencia, en las escuelas de Alcañiz o en la Universidad de

Z a r a g o z a . Así es c ó m o , en 1 5 6 6 , propuso la traducción del Catecismo del jesuita

francés, Edmond Auger 2 que apuntaba a la transmisión de los elementos básicos de la

doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento.

Años más tarde, en 1 5 6 8 , compuso lo que se puede considerar c o m o una ratio

studiorum en lengua vulgar: El Estudioso de la aldea*, donde el primer capítulo iba

1 Véase Gallego, 1982. 2 Juan Lorenzo Palmireno, Catecismo o Suma de la religión cristiana, compuesta en lengua francesa por el

maestro Emondo Auger de la Compañía de Jesús y traducida por Lorenzo Palmyreno, Valencia, Juan Mey, 1565.

3 Juan Lorenzo Palmireno, El estudioso de la aldea compuesto por Lorenzo Palmireno, con las quatro cosas que es obligado a aprender un buen discípulo, que son: Deuoción, Buena Crianca, Limpia doctrina y lo que llaman Agibilia, Valencia, Juan Mey, 1568.

Page 2: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

2 2 A N D R É G A L L E G O Criticón, 102, 2008

dedicado a la «Devoción». Inspirándose a menudo de fray Luis de Granada , reunía

Palmireno oraciones para los diferentes momentos del día, consejos para luchar contra

las tentaciones —máximamente contra la lujuria, la soberbia y la i r a — un manual para

la paciencia con unas meditaciones sobre la muerte 4 . Cada una de estas rúbricas iba

ilustrada por numerosas anécdotas sacadas de la vida de los santos 5 .

E n trabajos anteriores , he tenido la oportunidad de señalar el interés de las

publicaciones palmirenianas que corresponden a la aplicación de la nueva pedagogía

promovida por los Humanistas; quisiera, por ahora , hacer hincapié en el t r a t a d o

añadido en la segunda edición de El estudioso de la aldea: Declaración de las cosas que

el Christiano vee en los sagrados Templos6, tratadito que incorporó, años después, en

1 5 7 5 , a su Camino de la Iglesia, modificando levemente el título: Tratado segundo que

es declaración de las cosas que el Christiano vee en las Yglesias y sagrados Templos7.

Corresponde a un aspecto hasta hoy poco conocido de la vulgarización del simbolismo

de la liturgia, o sea, de la transmisión de un saber litúrgico a un público que no entendía

el latín 8.

Antes de entrar en pormenores no me parece extemporáneo recordar , aunque sea

brevemente, el lugar que ocupa este tratadito de la Declaración en la economía de lo que

se puede considerar c o m o una guía del estudiante y que recuerda, por lo menos en sus

tres primeros objetivos, las rationes studiorum de un Erasmo o de un Luis Vives. L o

haré citando las propias palabras de Palmireno al presentar la «División de la obra» en

su primera edición de El estudioso en 1 5 6 8 :

De todos los autores que en latín y griego he podido ver, hallo que el orden bueno para enseñar un niño es que luego le pongamos en cosas de Dios, después en buena crianza, para que no sea molesto a los que con él conversan, y junto con esto aprenda doctrina conveniente y al fin se dé a las cosas de provisión pública o particular de su patria o casa. Estas cuatro cosas, Deo duce, trataremos por orden cómo y de qué libros las ha de aprender1.

C o m o se ve, se t r a t a , lo que ocurre muy a menudo en la obra del humanista

aragonés, de una compilación algo desordenada de comentarios, aclaraciones y consejos

en castellano que corresponden a la labor vulgarizadora característ ica de su talante

"Véase Gallego, 1993. 5 Véase Gallego, 2005 . 6 Juan Lorenzo Palmireno, El estudioso de la aldea, Valencia, Pedro Huete, 1571 , pp. 85-102. 7 Juan Lorenzo Palmireno, Camino de la Yglesia que el Christiano ha de seguir quando ua a oyr los

divinos officios illustrado de historias de sanctos con un breue Flos Sanctorum. Compuesto por horenco Palmyreno y dirigido a la muy ¡Ilustre Señora Doña Mariana Díaz de Guevara y Aragón, señora de Endilla. etc., Valencia, Pedro de Huete, 1575. La segunda edición conocida fue impresa en Barcelona por Sebastián Cormellas, en 1591. La tercera, también de Barcelona, por Sebastián Cormellas, en 1592, es una reproducción de la anterior. Sólo cambia la fecha de imprenta.

8 Pedro Antonio Beuter, el famoso autor de la Crónica General de toda España, publicó un Sumario del libro de las ceremonias de la misa, Valencia, Juan Mey, 1544 . Es una traducción y compendio de su Cxremonix ad Missam. Ubi de ritu quo sacrificium christianorum celebrabatur antiquitus..., Valencia, Juan Jofredo, 1527, reeditado en León de Francia por Gaspar Trechel, 1542, y en Barcelona por Claudio Bornat, 1559. Véase al respecto Vicente Ximeno, Escritores del Reyno de Valencia..., I , pp. 103-104.

9 El estudioso, pp. 17-18 (modernizo todas las citas de las obras de Palmireno).

Page 3: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

V U L G A R I Z A C I Ó N D E L A L I T U R G I A 2 3

pedagógico 1 0 . Así, en las primeras páginas de su Estudioso de la aldea, aborda lo que

para sus contemporáneos era el gran negocio, el de la salvación, definiendo en qué había

de consistir la vida del cristiano y proponiendo una iniciación a la vida devota y a la

ascética a partir de una biblioteca selecta. Y en su edición de 1 5 7 1 , prolonga esa

transmisión de consejos para despertar y encender la devoción por una serie de

definiciones o explicaciones reunidas, como vimos, bajo el título de Declaración...".

Definiciones o explicaciones que apuntan al mismo objetivo, c o m o subraya Palmireno,

justificando la necesidad de semejantes aclaraciones a partir de un símil:

Cuan curiosos vamos a la casa de un señor, que hacemos de preguntar si le dicen: «V. S. Ilustrísima», o «Vuestra Excelencia», y a la puerta de su casa, quitar el polvo de los zapatos. Pero, ¡ay de nosotros!: al templo vamos sin acordarnos quién está allí, ni qué es lo que pretendemos. No te descuides, niño, porque si de chiquito te crías en ese descuido, cuando serás [sic] grande, te entrarás sin más acatamiento que si entraras en un corral de ovejas12.

Y como suele hacerlo para dar más peso a sus lecciones, ilustra esta captatio por una

anécdota de carácter biográfico:

En lo que pensarás cuando vas a la iglesia, en aquello mismo estarás cuando te arrodillares. Yo lo he probado: pasando por la Seu de Valencia, iba pensando si hallaría un retrato que había menester; arrodílleme; cuando estuve a medio Pater noster, vínome al pensamiento si sería de Anvers o de Lyon, etc13.

Para que el cristiano no se deje llevar por pensamientos que pueden constituir una falta de acato o respeto a las cosas divinas, le parece que el mejor medio consiste en alimentar el pensamiento con una meditación sobre los términos o símbolos a los que recurre la Iglesia en su liturgia. O sea, que se sustituye aquí Palmireno a la obligación que incumbía al clero: la de explicar al pueblo el significado de la liturgia en un momento en que, precisamente, los Padres Conciliares acababan de definir las nuevas normas.

Frente a los ataques de la Reforma protestante, importaba en efecto vivificar las prescripciones rituales, cuya significación ya no captaba la mayoría de los fieles. Era preciso luchar contra los efectos de una liturgia demasiado clerical de la cual el pueblo, al no entenderla, se alejaba, buscando un exutorio en ritos más profanos c o m o la asistencia a los autos o pasos a la puerta de los templos. La situación lamentable de la vida de la Iglesia había provocado desde principios del siglo x v i un afán de reforma en lo que atañía a la liturgia. Afán de reforma que plasmó en la última sesión, en la que habían insistido los Padres Conciliares en la elaboración de un nuevo catecismo y en la definición de lo que se llamaría en adelante el rito tridentino. El propósito palmireniano entroncaba pues perfectamente con las necesidades del momento.

Véase Gallego, en prensa/b. Citaré a partir de la edición de Camino de 1575, en que ocupa las pp. 48 -68 . Camino, p. 48 . Camino, p. 49 .

Page 4: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

A N D R É G A L L E G O Criticón, 102, 2008

Tra tándose de un tema religioso, no deja de sorprender, en un autor c o m o

Palmireno, tan prolijo en referencias bibliográficas 1 4 , la falta de mención precisa de la o

las fuentes que pudo utilizar para redactar su Declaración. En realidad, dicha fuente

estaba señalada en la lista de los libros en latín aconsejados al alumno que empezaba a

«entender medianamente a Terenc io» 1 5 . Se trata del Rationale divinorum officiorum de

Guillaume Durand, obispo de Mende, libro que encabezaba, pero sin indicación de

autor, dicha lista.

¿Por qué, al redactar su tratadito, no nombró Palmireno al obispo de Mende? Tal

vez por la misma notoriedad del canonista. Su obra había sido muy difundida, a partir

del siglo x m , c o m o lo atestiguan los manuscri tos conservados hasta hoy 1 6 y las

numerosas impresiones que salieron a luz a partir de 1 4 5 9 1 7 . Es de suponer que el

público al que se dirigía Palmireno no vacilaba en asociar el Rationale con el nombre de

Guillaume Durand. En efecto, había venido a ser extraordinariamente popular esta

obra , no tanto por la originalidad del obispo de Mende, ni por sus interpretaciones

particulares de los oficios divinos, sino porque constituía un manual enciclopédico

acerca de cuanto se refería a la liturgia 1 8 . De este éxito dan fe las traducciones que se

hicieron en lengua vernácula: francés, español 1 9 e italiano 2 0 .

Cabe otra explicación del silencio bibliográfico de Palmireno, y es aquella misma que

el autor proporcionaría, años después, en 1 5 7 5 , en la «Epístola dedicatoria» del Camino

de la Iglesia, epístola dirigida a doña Doña Mariana Díaz de Guevara y en la que se

disculpa por la ausencia de referencias precisas:

Cuando yo comencé este trabajo, como no pensaba que había de seruir sino para mí, no señalaba hoja ni capítulo; sólo tenía cuenta en hallar algo para con brevedad mover mi entendimiento tan distraído en siete horas, cada día, en la escuela y mi familia. Agora, viendo que ha de salir a luz, no tengo espacio para advertir: «esto es de tal hoja, de tal autor». Basta que confieso que si algo hay malo en este compendio, eso es flaqueza mía; y si bueno, de San Jerónimo y de los cinco tomos de fray Laurencio Surio, y de Marco Marulo, y Luis Vives. Pero de libros de romance, es del lucero de España fray Luis de Granada, verdadero retórico de Cristo, y del que compuso la Torre de David, del dulce Orozco, y del doctísimo Héctor Pinto21.

Sea lo que fuere, comprobamos que en esta referencia a las fuentes, no se halla el

Rationale, el cual, como voy a demostrar con el cotejo de algunos apartados, es la fuente

1 4 Véase Gallego, 1994. 15 El estudioso, pp. 32-33. 1 6 Ver Mesnard, 1967. En esta tesis inédita, el Padre Clarence Mesnard catalogó 122 manuscritos y señaló

la existencia de 17 más que no pudo consultar. Actualmente se conocen 151 manuscritos completos. Véanse Davril y Thibodeau, 1995-2000, vol. I pp. 211-216 .

1 7 La edición princeps es de Maguncia, por Juan Fust y Pedro Schoeffer, en 1459. A partir de esa fecha se han podido catalogar 111 ediciones (ver Albaric, 1992) . Sólo se imprimió una vez en España, en Salamanca, en la imprenta de Juan Várela (Palau y Dulcet, 1923, tomo IV, núm. 77569) .

1 8 Ver Thibodeau, 1992, p. 152. "Ver Buijssen, 1966, pp. 23-24 . Señala la presencia en el Archivo capitular de la Catedral de Toledo de

un manuscrito del Rationale en castellano. 2 0 Ver Rabel, 1992, p. 172. 21 Camino, «Epístola», f. A 4.

Page 5: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

V U L G A R I Z A C I Ó N D E L A L I T U R G I A 2 5

no declarada, pero constantemente utilizada para estas aclaraciones del simbolismo de la liturgia católica.

El Rationale Divinorum officiorum constaba de ocho libros así titulados:

Lib. I. De ecclesia et ecclesiasticis locis et ornamentis, de consecrationibus et sacramentis Liber II. De ministris et ordinibus ecclesiasticis et de eorum officiis Lib. III. De indumentis seu ornamentis sacerdotum atque pontificum et aliorum ministrorum Lib. IV. De missa et singulis que in ea aguntur Lib. V. De divinis officiis tarn nocturnis quam diurnis in genere Liber VI. De officiis dominicarum et quarumdam feriarum et festivitatum domini et eiuniorum quatuor temporum Lib. VIL De sanctorum festivitatibus Lib. VIII. De computo et calendario et de pertinentibus ad illa1.

En su Declaración, Palmireno, después de un preámbulo de tres apartados, en el que

justifica su propósito, entra en materia dando una definición de los términos Iglesia,

Sinagoga, Sion, Templo, Tabernáculo, empezando por la etimología de las palabras:

Camino, p. 49 Rationale, pp. 11-12

El ayuntamiento de los católicos se dice Iglesia, que es convocación donde todos están convocados.

Llamábase en la Ley Vieja Sinagoga, que es congregación.

También se dijo Sion, que es especulación del peregrino que de lejos mira su patria, digo el cielo.

Ecclesia ergo grece dicitur, convocano latine, quia omnes ad se vocat...

Sinagoga quoque grece congregano dicitur, quod proprìum nomen ludeorum populus tenuit...

Dicitur etiam presens Ecclesia Sion, eo quod ab hac peregrinatione longe posita promissionem rerum celestium speculatur, et ideo Sion, id est speculano, nomen accepit.

Camino, p. 50 Rationale, p. 14, Apartado 5

Antes de Salomón, llamóse el templo tabernaculum, como eran las tiendas y paballones del ejército de Josué en figura de la

Quando postea vetustate consumptum est, iussit Dominus fieri templum quod Salomon edificavit opere mirificum, duas habens partes

2 2 Cito a partir de la edición de 1995, en el tomo C X L del Corpus Christianorum. Traducción: De las iglesias y de los lugares sagrados De los ministros y de las órdenes eclesiásticas y sus funciones De los vestidos y atuendos del sacerdote, de los pontífices y otros ministros De la Misa y de lo que ocurre durante su celebración De los oficios divinos, tanto diurnos como nocturnos

De los oficios del domingo en particular y de otras fiestas religiosas y de las Cuatro Témporas Del santuario Del cómputo, del calendario y de cuanto se relaciona con él.

La Biblioteca Central Universitaria de Toulouse conserva una edición de 1494 (Service fonds ancien, resp. 4 7 3 4 , BU Arsenal).

Page 6: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

2 6 A N D R É G A L L E G O Criticón, 102, 2008

Iglesia militante que hoy tenemos... El tabernáculo partido de las cortinas por el velo que se ponía en medio para cubrir el Sancta sanctorum era el de Salomón de 4 colores de cortinas, como el mundo de 4 elementos {Reges, cap. 8 ) . La parte del tabernáculo donde el pueblo sacrificaba, representaba la vida activa que es en la dilección del prójimo, donde ministraban los Levitas, la contemplativa...

ut in tabernaculum (IHRe. c.Vlll). Ab utroque vero, scilicet a tabernáculo et a templo, nostra materialis ecclesia formam sumpsit in cuius parte anteriori populus audit et orat, in sanctuario vero clerus orat, prédicat, jubilât et ministrai.

Tratándose de los lugares sagrados, se aleja Palmireno del orden del Rationale y enumera las palabras que remiten a los lugares sagrados y venerables, añadiendo referencias a Petrus Bellonius y Lilius Gregorius. Adición que corresponde al prurito filológico de un maestro deseoso aprovechar cualquier oportunidad para enriquecer el vocabulario de sus discípulos:

Los lugares sagrados hoy son: templum, fanum, delubrum, sacellum, coenobium, monasterium. Lugares venerables son: xenodocbium, cozmiterium, polyandrium, sepulchrum, tumulus, monumentum, sarcophagus, bustum, vma, pirámides, aunque estos postreros hoy los cristianos no usamos dellos. Leerás a Petrus Bellonius23 y Lilius Gregorius2 4, De funere ueterum15.

Pero, renglón seguido, se atiene de nuevo al texto de Guillaume Durand, como a propósito de la fundación de las iglesias, en el apartado noveno que es una traducción-compendio del cap. VII del Rationale.

Expone a continuación la significación simbólica del agua bendita (Apartados 10, 11 y 12) , de la orientación del altar (Apartado 13), de la configuración de la iglesia, comparada con el cuerpo de un hombre:

Camino, p. 53 Rationale, p. 17

Está el templo como cuerpo de hombre: la cabeza, el altar; los brazos, aquella cruz que hace el cimborio; lo demás hacia el coro, piernas y pies.

Disposino autem ecclesiae materialis modum humani corporis tenet. Cancellus namque, sive locus ubi altare est, caput représentât, crux ex utraque parte bracbia et manus, reliqua pars ab occidente quicquid corporis superesse videtur.

Siguiendo las divisiones del Rationale, va explicando el sentido del gallo en la veleta:

2 3 Pierre Belon, De admirabili operum antiquorum et rerum suscipiendarum praestantia, liber primis. De medicato funere seu cadavere condito et lugubri defunctorum ejulatione liber secundus..., Par i s , Gui l laume Cavel lat , 1 5 3 3 .

2 4 Lil io G r e g o r i o Giraldi , Lilii Gregorii Gyraldi ...de sepulchris et vario sepeliendi ritu libellus, Basilea;,

apud M . Isingrinium, 1 5 3 9 . 25 Camino, p. 5 1 .

Page 7: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

V U L G A R I Z A C I Ó N D E L A L I T U R G I A

Camino, p. 53 Rationale, p. 19

El gallo que se pone sobre algunos templos significa el predicador, porque el gallo vela y con su canto divide las horas de la noche, despierta a los que duermen, señala el día que viene.

Gallus supra ecclesiam positus predicatores désignât, gallus enim profunde noctis pervigil horas suo cantu dividit, durmientes excitât, diem appropinquantem precinit...

El de las ventanas o vidrieras:

Camino, p. 54 Rationale, p. 20

Las vidrieras denotan las escrituras divinas, que quitan el viento y lluvia, digo las cosas dañosas a nuestras almas, y les dan la claridad del Sol divino y son dentro más anchas que de fuera, porque el sentido místico es más ancho y excelente que no el literal.

Fenestre ecclesie vitrée sunt scriptura divina que ventum et pluvia repellunt, id est nociva prohibent, et dum claritatem veri solis, id est Dei, in ecclesiam, id est in corda fidelium transmittunt, inhabitantes illuminant. He intus latiores sunt quia misticus sensus amplior est et precellit literralem.

El de la sacristía:

Camino, p. 54 Rationale, p. 23

La sacristía donde el sacerdote se viste significa cómo el Señor salió del vientre de la Virgen al mundo al modo que el sacerdote sale al altar.

Sacrarium, sive locus in quo sacra reponuntur, sive in quo sacerdos sacras vestes induit, uterum sacratissime Marie significat in quo Christus se sacra veste carnis vestitit.

El de la lumbre en los altares:

Camino, p. 54 Rationale, p. 24

La lumbre en los altares representa a Cristo y a la doctrina de los Apóstoles que resplandece en su Iglesia.

Lumen quod in ecclesia ascenditur Christum significat iuxta illud: Ego sum lux mundi et Iohannes: Erat lux vera, etc.

Del capítulo II del Rationale, siempre del primer libro, extrae la explicación de la

presencia de la cruz en medio de algunas iglesias:

Camino, p. 54 Rationale, p. 24

En algunas iglesias está en medio la Cruz triunfal, porque de medio el corazón amamos al que en ella nos redimió; está alzada y derecha, mostrando la victoria de Christo.

Crux triumphalis in plerisque locis in medio ecclesie ponitur ad notandum quod de medio corde redemptorum diligimus...

Page 8: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

2 8 A N D R É G A L L E G O Criticón, 102, 2008

En cambio pasa por alto lo que se refiere al c laustro, a la sede episcopal, a la

asamblea de los fieles, al velo impuesto a las mujeres en el templo, al derecho de asilo en

la iglesia, a la exclusión de los criminales, etc.

En su capítulo III, dedicado a los velos y adornos de la iglesia, Palmireno introduce

comentar ios que no podían estar en el Rationale. Vuelve sin embargo al t ex to de

Guillaume Durand a propósito de la presencia de imágenes o estatuas, en un apartado

interesante por aludir a la controversia con los musulmanes. Comprobamos , al respecto,

que Palmireno no actualiza el texto del obispo de Mende, como hubiera podido hacerlo

con una alusión directa a los protestantes:

Camino, pp. 54-55 Rationale, p. 34

Las pinturas e imagines llámanse laicorum lectiones et scripturae. Y aunque nos reprehenden los de Mahoma porque parecemos idólatras, seguimos la Santa Iglesia Romana según los versos siguientes que hoy día se leen en Venecia encima de una imagen de un crucifijo, traducidos de griego en latín, que dicen así:

Nam Deus est, quod imago docet, sed non Deus ipsa. Hanc videas, sed mente colas quod cernís in ipsa.

Dios es lo que la imagen representa, mas no es ella Dios, ni tal se piense. Con los ojos corporales mira su figura y con el alma adora lo que sientes.

Picture et ornamenta in ecclesia sunt laicorum lectio et scripture, unde Gregorius: Aliud est picturam adorare, aliud per picture hystoriam quid sit adorandum ad discere... Pagani vero ymagines seu yconias et idola adorant, quod Sarraceni non faciunt qui ymagines nec habere nec videre volunt, moti ex verbo illo: Non fades tibi omnem similitudinem eorum qui in celo vel in terra, vel in aquis vel sub terra. Exo. XXC et ex aliis auctoritatibus que statim secuntur, nos valde super hoc increpantes.

C o m o en el libro III del Rationale, propone Juan Lorenzo Palmireno la explicación y la justificación de la presencia en la iglesia del t rono , de la cruz, de las imágenes representando ángeles, ancianos, animales y evangelistas, apóstoles, san Pablo y san Pedro, patriarcas y profetas, Cristo, san Juan Bautista, mártires, doctores y vírgenes, o también de los huevos del avestruz que se encuentran en algunas iglesias:

Camino, pp. 58-59 Rationale, p. 49

Los huevos de la avestruz colgados en los templos son para mover admiración a los laicos, como cosa rara; y también porque esta ave es descuidada y déjase los huevos en la arena; y viendo cierta estrella, acuérdase y buelve y con sola la vista los coba. Y si por el pecado nos olvidamos de nuestra alma, en la iglesia con la lumbre del Señor nos reconocemos y hacemos penitencia.

In nonnulis ecclesiis ova structionum et hiusmodi, que admiratione inducunt et que raro videntur, consueverunt suspendi, ut per hoc populus ad ecclessiam trabatur et magis afficiatur. Rursus aiunt quidam quod structio tanquam avis obliviosa dereliquit in sabulo ova sua, demum quedam Stella visa recordatur et redit ad ilia et aspecto suo fovet ea. Ova ergo in ecclesiis suspendentur ad notandum quod homo propter peccatum a deo derelictus, si tandem divino lumine illustratus recordatur, delictorum suorum penituerit et ad ipsum redierit...

Page 9: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

V U L G A R I Z A C I Ó N D E L A L I T U R G I A 2 9

Pasa luego por alto todo lo que se refiere a la consagración de la iglesia, al modo de tocar las campanas. En cambio, después de explicar el interés de los relicarios (Apartado 4 4 ) , procede a una larga exposición a propósito del baut ismo 2 6 que no corresponde a las aclaraciones que da Guillaume Durand en el Liber VI, cap. L X X X I I I 2 7 .

Del libro II del Rationale, De tninistris et ordinibus ecclesiasticis et de eorum officiis, extrae una nueva división que consiste en una breve enumeración:

Camino, p. 62 Rationale, p. 124

Los que siruen en està casa son: Clerici, Anacoretce, Monachi, Eremita?, Ccenobitaì, Gyrouagi.

Sunt autem quatuor genera monachorum: alii sunt cenobita, qui videlicet in communi monasterio regula et vita obediente maiorum deserviunt; alii sunt anachorité...

El capítulo del tratadito titulado Contemplación en la misa1* corresponde al Lib. III.

De indumentis seu ornamentis sacerdotum atque pontificum et aliorum ministrorum del

Rationale. En él ofrece Palmireno la explicación simbólica de los atuendos del sacerdote

(el amito , el alba, el cordón , la estola, el manípulo , la casul la) , expl icación que

anteriormente había sido utilizada por Diego Sánchez de Badajoz en su Farsa del

Santíssimo Sacramento. En dicha farsa, en efecto, asistimos a una para nosotros

inverosímil disputa teológica —conforme a las convenciones de la farsa o de los autos—

entre dos pastores , J u a n y Pablo, que evocan la omnipresencia divina. Interviene

entonces un fraile que se propone apaciguar la reyerta, aleccionar a los dos pastores, y

declararles «algunas de las sinificaciones y misterios de la missa» c o m o lo prometía el

título 2 9 .

El talante pedagógico del sacerdote -dramaturgo de Ta lavera , c o m o lo l lama

Françoise Cazal en su estudio 3 0, proponía así en su Farsa del Santísimo Sacramento una

escenificación o teatralización del simbolismo de los atuendos litúrgicos, siguiendo el

mismo orden de exposición del Rationale, como lo haría años después Palmireno:

Camino, p. 67 Farsa, vv. 317-370 Rationale, pp. 184-195

El sacerdote revestido representa a nuestro Redemptor en su Pasión.

F R A Y L E

Y avn la sinificación os diré, porque sintáis, quando las misas oyáis, a tener contemplación.

26 Camino, pp. 60-62. 27 Rationale, Liber Vi, cap. LXXXIII, De bautismo, pp. 413-429 . 28 Camino, pp. 67-68. 2 9 Diego Sánchez de Badajoz, Farsa del Santíssimo Sacramento. I Son ynterlocutores dos pastores, vno que

se dize luán / y otro Pablo, y vn Frayle que les declara algunas de / las sinificaciones y misterios de la missa. Compuesta / y hordenada por el bachiller Diego Sánchez de Badajoz. Es vna de las farsas que entran en su Recolpilación. Con privilegio.

3 0 Cazal, 2 0 0 1 . Me complace manifestar aquí mi gratitud a Françoise Cazal, Directora del equipo LEMSO-FRAMESPA, que me proporcionó el texto de la Farsa del Santíssimo Sacramento.

Page 10: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

3 0 A N D R É G A L L E G O Criticón, 102, 2008

El amito en la cabeza es por la corona de espinas.

La camisa o alba, la vestidura blanca en casa de Herodes.

El cordón denota la cuerda con que le ataron en el Huerto.

El manípulo, la cuerda con que fue atado a la columna.

Al amito Aqueste amito tocado es de Christo seña cierta que fue en su cara cubierta quando fue abofeteado, y es el sacerdote armado su cabeca de prudencia, con la qual juzga y sentencia En qualquier hecho pensado.

A la camisa La camissa y su blancura nos muestra Christo escarnido, en cas de Herodes vestido de vna blanca vestidura; y en el clérigo figura la blancura verdadera que ha de tener dentro y fuera con yntención santa y pura.

Al ceñidor Representa ceñidor Christo, sin duda ninguna, amarrado a la coluna, acotado en derredor; y en el clérigo, el rigor, que se ciña de justicia castigando su malicia y vñéndose a su Señor.

Al manípulo El manípulo, por cierto, de la muñeca colgado, muestra a Christo maniatado quando fue preso en el huerto; y es vn acote dispierto que con penitencia abiua al alma que está cabtiua, a quien el pecado ha muerto.

De amictu Primo de sex ornmentis epis-copis et sacerdotibus commu-nibus est, secundum premissa, dicendum. Lotis itaque mani-bus, episcopus seu sacerdos celebraturus assumit amictum, quod caput tegitur, quem pontifex loco ephot, sive superhumerales et rationalis habet; et nunc etiam super-humerale vocari potest, signi-ficans salutemque perfidem tribuitur... Amictus etiam représentât operimentum quo ludet velabant faciem Christi dicentes, Mt. XXVI: Prophe-tiza nobis, Christe, quis est qui te percussit.

De alba Post amictum camisiam, sive albam, sacerdos induit, que membris corporis convenienter aptata, nihil superfluum aut dissolutum in vita sacerdotis, aut in eius membris, esse debere demonstrat.

De zona seu cingulo... Cingulum ergo iustitiam significat, cuius duo sunt brachia sese constringentia, scilicet declinare et a malo et operari bonum. Représentât etiam flagellum quo Pylatus cecidit lesum, lo. XIX.

De manipulo... Manipulus etiam représentât funem quo lesus comprehensus a ludeis ligatus fuit; unde lo. XIII.

Page 11: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

V U L G A R I Z A C I Ó N D E L A L I T U R G I A

La casulla, la veste purpurea en casa de Pilatus. Saliendo el sacerdote revestido, denota la Encarnación y Aduiento del Señor.

A la casulla La casulla de color colorada, nos figura la púrpura vestidura que vistieron al Señor; ponía encima por primor el clérigo, en la verdad, en muestra de caridad, de virtudes la mejor. Deste modo ataviado el sacerdote celebra31.

De casula seu planeta... Hic etiam représentât purpu­reum vestimentum quo milites circumdederunt Iesum. Io. XX.

Un poco más adelante, añade Diego Sánchez de Badajoz otra explicación que, c o m o

señalé anteriormente, proponía el Rationale a propósito de la sacristía.

Camino, p. 54 Farsa, w . 385-392 Rationale, p. 23

La sacristía donde el sacerdote se viste significa cómo el Señor salió del vientre de la Virgen al mundo al modo que el sacerdote sale al altar.

Sale de la sacristía según que dixe vestido, como Christo ya nascido de aquella Virgen María; cruz y luz lleua por guía, penitencia con bautismo...

Sacrarium, sive locus in quo sacra reponuntur, sive in quo sacerdos sacras vestes induit, uterum sacratissime Marie significai in quo Christus se sacra veste camis vestitit

Analizando el funcionamiento de este tipo de parlamento de tipo didáctico en las farsas del bachiller extremeño, Teresa Rodríguez Santier argumenta , en contra del parecer de Miguel Ángel Pérez Priego 3 2 , que este discurso doctrinal «no es un mero añadido . . . estático ... sin o t r o fin y función que el de introducir ciertos puntos dogmáticos en la Farsa» , sino que contribuye a la coherencia dramática de la o b r a 3 3 . Sea lo que fuere, estas aclaraciones frailunas hacen poca mella en la mente de los dos pastores, agobiados en efecto por tanta glosa que despiden burlonamente al predicador. Sin embargo, estos parlamentos del Fraile no dejan de ser interesantes, en la medida en que constituyen un intento de escenificación o teatra l izac ión de la l i turgia, y corresponden a un mismo propós i to de vulgarización de un saber reservado normalmente al clero.

Estos abreviados cotejos no dejan lugar a dudas en cuanto a la deuda de Palmireno

con la obra del canonista francés. Pero hay que precisar en seguida que su adaptación,

traducción, compendio o plagio —procedimiento frecuente en la redacción de las obras

palmirenianas— M , corresponde también a una evolución clave en la transmisión del

Pérez Priego, 1982. Rodríguez-Santier, 1996, pp. 163 y 169. Gallego, en prensa/a.

Page 12: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

A N D R É G A L L E G O Criticón, 102, 2008

saber li túrgico, si consideramos la modernidad de ciertos planteamientos respecto a la

actitud propuesta a los fieles.

Se suele decir en efecto que la liturgia tridentina limitaba el papel de los fieles a oír y

a ver, y no a part icipar en la ce lebración, y que hay que esperar el Sacrosanctum

concilium de Va t i cano II para que se incite al pueblo a part icipar act ivamente en la

liturgia. En realidad, la actitud que aconseja Palmireno durante la misa cont iene ya el

germen de la futura reforma, en la medida en que insiste en la participación de los fieles

en la celebración de la Eucarist ía , sin quitarle, c laro está, la voz cantante al sacerdote,

c o m o podemos comprobar a continuación:

Acuérdate que no sólo venimos a oír misa, mas a hacerla con el Sacerdote, digo a ofrecer y hacer sacrificio con él25. Así como cuando van cuatro o cinco embajadores, el más autorizado habla por todos, así por la mano del sacerdote ofrecemos todos; pero él es escogido por Dios para que ofrezca, nosotros para asistir, servir y escuchar atentamente lo que dice con voz alta36.

Es preciso, además, fijarnos en la restricción que señala Palmireno a propósi to de las

lecturas devotas durante la misa:

He buscado historias de santos que responden a los consejos que él [Luis de Granada] da; y, yendo a los divinos oficios, o en el camino, o en el mismo templo, en tanto que los sacerdotes se aparejar/7, leyendo un ejemplo destos, quedará la caridad inflamada, para que allí tengamos el recogimiento debemos38.

Y más adelante:

Pues no se puede decir oración mejor ni palabras más santas que las que en la missa se dicen; no debe el cristiano rezar sino contemplar los misterios délias, y si todavía quiere rezar, sea desde que dicen Sanctus hasta la comunión39.

Con lo cual desaconseja recurrir a oraciones ajenas a la liturgia a la cual asisten y

condena una actitud que contribuía —y siguió contribuyendo hasta una fecha reciente—

a establecer una distancia entre la liturgia y el pueblo crist iano. Lo pude comprobar en

mi juventud viendo a las ancianas rezar el rosar io durante la M i s a . R e m i t o a este

propós i to a la conclus ión de un especialista con temporáneo , Paul D e Clerck , que

declara:

Il faut prendre acte du fait que, depuis au moins un millénaire, les textes de la liturgie, célébrée en latin, étaient devenus incompréhensibles; c'est l'un des éléments qui ont créé le fossé entre liturgie d'une part, piété et dévotion d'autre part, fossé parallèle à celui qui a séparé pendant si longtemps théologie et spiritualité. En fait, les Chrétiens participaient bien à la liturgie, mais à leur manière, en "priant" comme on dit; il faut reconnaître que la liturgie était devenue comme

3 5 Mío el subrayado. 36 Camino, p. 6 8 . 3 7 Mío el subrayado. 38 Camino, ed. 1591, Al lector, f. A 7. 39 Camino, p. 6 8 .

Page 13: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

V U L G A R I Z A C I Ó N D E L A L I T U R G I A

une occasion de prière personnelle, mais que cette prière n'était pas celle de la liturgie elle-même [...]. [...] le prêtre disait sa messe, et les fidèles y assistaient*.

Vaticano II había de recordar que las acciones litúrgicas no eran acciones privadas sino

celebraciones de la Iglesia, en el sentido etimológico de una 'colectividad o asamblea'.

Así fue cómo contribuyó Juan Lorenzo Palmireno a la transmisión de la simbólica de

la liturgia católica, adaptando para un público no "ladino" las aclaraciones que dos

siglos antes reuniera para el clero un canonista de la talla de Guillaume Durand en su

enciclopédico Rationale divinorum officiorum^. La modernidad del planteamiento

palmireniano en la adaptación-traducción-compendio-compilación o plagio, de la obra

del obispo de Mende radica esencialmente en el propósi to de definir una nueva

devoción, más consciente y más participativa respecto a los misterios celebrados y

adaptada no sólo a los alumnos de sus clases sino a la mayoría de los fieles.

Referencias bibliográficas

A L B A R I C , Michel «Les éditions imprimées du Rationale Divinorum Officiorum de Guillaume Durand de Mende», en Guillaume Durand, évêque de Mende (v. 1230-1296), canoniste, liturgiste et homme politique. Textes réunis par Pierre-Mary Gy, O. P., Actes de la Table Ronde du CNRS, Mende 24-27 mai 1990, Paris, Éditions du CNRS, 1992, pp. 183-200.

B E L O N , Pierre, De admirabili operum antiquorum et rerum suscipiendarum praestantia, liber primus. De medicato funere seu cadavere condito et lugubri defunctorum ejulatione liber secundus..., Paris, Guillaume Cavellat, 1533.

B E U T E R , Pedro Antonio, Cœremoniœ ad Missam. Ubi de rifu quo sacriftcium christianorum celebrabatur antiquitas..., Valencia, Juan Jofredo, 1527 (reeditado en León de Francia por Gaspar Trechel, 1542, y en Barcelona por Claudio Bornât, 1559) .

, De recto sacrifica oblatione et ccerimoniis ad missam, Lugduni, Gasparem Trechel, 1542. , Sumario del libro de las ceremonias de la misa, Valencia, Juan Mey, 1544.

BUIJSSEN, G . Herrie, Durandus' «Rationale» in sp'àtmittelhochdeustcber Übersetzung, Assen, Van Gorcum (Studia Theodisca, 6), 1966.

CAZAL, Françoise, Dramaturgia y reescritura en el teatro de Diego Sánchez de Badajoz, Toulouse, PUM (Anejos de Criticón, 14), 2001 .

D A V R I L , Anselme y Timothy M. T H I B O D E A U , eds., Guillelmi Duranti Rationale Divinorum Officiorum, Turnholt, Brepols (Corpus Christianorum. Continuano Medievalis, 140B), 1995-2000.

D E CLERCK, Paul, L'intelligence de la liturgie, Paris, Ed. du Cerf, 2000 . DURANTI, Guillelmus (Guillaume Durand, obispo de Mende), Rationale Divinorum Officiorum,

en Corpus Christianorum. Continuano Medievalis, C X L , Turnholti (Belgium), Typographi Brepols, 1995.

G A L L E G O , André, Juan Lorenzo Palmireno, (1524-1579). Un humanista aragonés en el Studi General de Valencia, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 1982.

4 0 De Clerck, 2000 , p. 87. 4 1 Esta necesidad de vulgarizar la liturgia, la había experimentado también el prestigioso cronista de

Valencia, Pedro Antonio Beuter que después de publicar De recto sacrifica oblatione et ccerimoniis ad missam

(Lugduni, Gasparem Trechel, 1542) , lo tradujo dos años después: Sumario del libro de las ceremonias de la

Misa (Valencia, Juan Mey, 1542) .

Page 14: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

3 4 A N D R É G A L L E G O Criticón, 1 0 2 , 2 0 0 8

, «La meditatici mortis et la préparation à la mort», en ha peur de la mort en Espagne au Siècle d'or. Littérature et iconographie, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1 9 9 3 , pp. 1 7 -3 1 .

, «Los apuntes bibliográficos en la obra de Juan Lorenzo Palmireno», en Hommage à Robert Jammes, Toulouse, PUM (Anejos de Criticón, 1 ) , 1 9 9 4 , II, pp. 4 2 1 - 4 3 3 .

, «El valor pedagògico de la santidad según Palmireno», en Homenaje a Henri Guerreiro. La hagiografía entre historia y literatura en la España de la Edad Media y del Siglo de Oro, ed. Marc Vitse, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, 2 0 0 5 , pp. 6 3 7 - 6 5 1 .

, «Papel y modalidades de la traducción en la obra del humanista Juan Lorenzo Palmireno», en Homenaje a Antonio Prieto, en prensa/a.

, «Aspectos de la vulgarización médica en el Renacimiento: El estudioso enfermo, Los Refranes de mesa, salud y buena crianza, El Vocabulario del humanista de Juan Lorenzo Palmireno», en Hommage à Francis Cerdan, en prensa/b.

G I R A L D I , Lilio Gregorio, Lilii Gregorii Gyraldi... de sepulchris et vario sepeliendi ritu libellus, Basilea;, apud M. Isingrinium, 1 5 3 9 .

M E S N A R D , Clarence, O. M. I., 'William Durand's «Rationale divinorum officiorum». Premiminaries to a New Criticai Edition, Roma, Pont. Universitas Gregoriana, 1 9 6 7 .

P A L A U Y D U L C E T , Antonio, Manual del librero hispanoamericano, tomo IV, Barcelona, Palau, 1 9 5 1 .

P A L M I R E N O , Juan Lorenzo, Camino de la Yglesia que el Christiano ha de seguir quando ua a oyr los divinos officios ¿Ilustrado de historias de sanctos con un breue Flos Sanctorum. Compuesto por Lorenço Palmyreno y dirigido a la muy illustre Señora Doña Mariana Díaz de Guevara y Aragón, señora de Endilla. etc. Valencia, Pedro de Huete. 1 5 7 5 .

, Catecismo o Suma de la religión cristiana, compuesta en lengua francesa por el maestro Emondo Auger de la Compañía de Jesús y traducida por Lorenzo Palmyreno, Valencia, Juan Mey, 1 5 6 5 .

, El estudioso de la aldea compuesto por Lorenço Palmireno, con las quatro cosas que es obligado a aprender un buen discípulo, que son: Deuoción, Buena Criança, Limpia doctrina y lo que llaman Agibilia, Valencia, Juan Mey, 1 5 6 8 .

, El estudioso de la aldea, Valencia, Pedro Huete, 1 5 7 1 . P É R E Z P R I E G O , Miguel Ángel, El teatro de Diego Sánchez de Badajoz, Cáceres, Universidad de

Extremadura, 1 9 8 2 . R A B E L , Claudia, «L'illustration du Rational des Divins Offices de Guillaume Durand», en

Guillaume Durand, évêque de Mende (v. 1230-1296), canoniste, liturgiste et homme politique. Textes réunis par Pierre-Mary Gy, O. P., Actes de la Table Ronde du CNRS, Mende 24-27 mai 1990, Paris, Éditions du CNRS, 1 9 9 2 , pp. 1 7 1 - 1 8 1 .

R O D R Î G U E Z - S A N T I E R , Teresa, «El discurso religioso en el teatro de Diego Sánchez de Badajoz», Criticón, 1 9 9 6 , 6 6 - 6 7 , pp. 1 5 7 - 1 7 0 .

S Á N C H E Z D E B A D A J O Z , Diego, Farsa del Santissimo Sacramento, en Recopilación en metro, Sevilla, 1554, ed. Frida Weber de Kurlat, Buenos Aires, Universidad de Buenos Aires, 1 9 6 8 , pp. 3 5 5 - 3 6 7 .

T H I B O D E A U , Timothy, «Les sources du Rationale de Guillaume Durand», en Guillaume Durand, évêque de Mende (v. 1230-1296), canoniste, liturgiste et homme politique. Textes réunis par Pierre-Mary Gy, O. P., Actes de la Table Ronde du CNRS, Mende 24-27 mai 1990, Paris, Éditions du CNRS, 1 9 9 2 , pp. 1 4 3 - 1 5 3 .

X I M E N O , Vicente, Escritores del Reyno de Valencia..., Valencia, Joseph Estevan Dolz, 1 7 4 7 .

Page 15: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

V U L G A R I Z A C I Ó N D E L A L I T U R G I A 3 5

GALLEGO, André. «La vulgarización de la liturgia en el ambiente del Concilio de Trente Una

fuente privilegiada por Juan Lorenzo Palmireno: el Rationale divinorum officiomm de Guillaume

Durand». En Criticón (Toulouse), 102, 2008 , pp. 21-35.

Resumen. En su última sesión, los Padres Conciliares habían dado las pautas para la elaboración de un nuevo Catecismo y la definición de lo que se llamaría en adelante el rito tridentino. En consonancia con estas orientaciones, el humanista aragonés Juan Lorenzo Palmireno, tras proponer una traducción del Catecismo del Padre Edmond Auger, S. J . , añade en la reedición, en 1571 , del Estudioso de la aldea, un tratadito cuya fuente privilegiada, pero no confesada, es el Rationale divinorum officiomm de Guillaume Durand. Tal vez se inspirara años antes de esta misma fuente Diego Sánchez de Badajoz en su Farsa del Santísimo Sacramento (Recopilación en metro, 1554) . En su exposición aboga Palmireno en pro de una liturgia más compartida por los fieles.

Résumé. Dans leur dernière session, les membres du Concile de Trente avaient fixé des normes pour l'élaboration d'un nouveau catéchisme et pour la définition de ce que l'on allait appeler le rite tridentin. En harmonie avec ces orientations, l'humaniste aragonais Juan Lorenzo Palmireno, après avoir proposé une traduction du Catéchisme du Père Edmond Auger, S. J . , ajoute, dans le seconde édition, 1571 , de {'Estudioso de la aldea, un court traité dont la source privilégiée, mais jamais déclarée, est le Rationale divinorum officiorum de Guillaume Durand. Il semble que Diego Sanchez de Badajoz se soit inspiré, quelques années plus tôt, de cette même source dans la Farsa del Santísimo Sacramento (Recopilación en metro, 1554) . L'exposé de Palmireno préconise une participation plus active des fidèles à la liturgie célébrée par les clercs.

Summary. In their final session, the members of the Council of Trent fixed norms for the elaboration of a new catechism and for the definition of what would be called the Trinitarian rite. In harmony with these orientations, the Aragonese humanist Juan Lorenzo Palmireno first proposed a translation of the the Catecismo of Father Edmond Auger, S. J . , and added to the second edition of the Estudioso de la aldea (1571) a treatise whose principal source, though never declared as such, was Guillaume Durand's Rationale divinorum officiorum. It is likely that Diego Sánchez de Badajoz was inspired by this same source some years earlier for his Farsa del Santísimo Sacramento (Recopiliación en metro, 1554) . Palmireno's text recommends more active participation of the faithful in the liturgy celebrated by the clergy.

Palabras clave. DURAND, Guillaume. Farsa del Santísimo Sacramento. PALMIRENO, Juan Lorenzo. Rationale divinorum officiorum. SÁNCHEZ DE BADAJOZ, Diego.

Page 16: La vulgarización de la liturgia en el ambiente del ...doctrina definida por los canonistas del Concilio de Trento. Años más tarde, en 1568, compuso lo que se puede considerar como

MÉTRICA Y ESTRUCTURA DRAMÁTICA EN EL TEATRO

DE LOPE DE VEGA

Fausta Antonucci (ed.)

TEATRO DEL SIGLO DE ORO Estudios de Literatura 103

Kassel • Edition Reichenberger • 2 0 0 7