La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

45
8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy". http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 1/45  LA TRADUCCIÓN CORRECTA DE JUAN 8:58, ¿“YO SOY”? O, ¿“YO HE SIDO”  (Autor: Lesriv Spencer, 8/1/!"1"# Actu$%i&$'o: "/A)ri%/!"1*+ ¿u-% es %$ tr$'ucci.n correct$ 'e u$n 8:08? A continu$ci.n se present$r- $u2 un$ consi'er$ci.n so)re e% te3$, $'e3-s 'e un$ %ist$ 'e %ectur$s $%tern$s $ %$ escritur$ 'e u$n 8:08# Est$ co3pi%$ci.n se o4rece $ $ue%%os ue con sinceri'$' 'ese$n $3p%i$r su enten'i3iento 'e un$ escritur$ )2)%ic$ 3u5 'iscuti'$# Letr$s en negrita, su)%2ne$s, 5 corc6etes 7 , son 32os, $ no ser ue se in'iue %o contr$rio# Ap$rte 'e %$s cit$s, %$s cursivas t$3)i9n son 32$s# L$s cit$s )2)%ic$s son to3$'$s 'e %$  Nueva Versión Internacional (;I+, $ no ser ue se in'iue otr$# Otr$s tr$'ucciones cit$'$s:  La Biblia de las Américas (L<LA+=  La Palabra (L>+=  La Palabra  De  Dios Para Todos, (>D+=  Nueva Bibla  Latinoamericana de Hoy (<LH+  Nueva Traducción Viviente (;+=  ReinaValera Revisada 1@" (;+= Traducción del Nuevo  !undo (B+= Traducción en len"ua#e actual  (LA+= Versión Nueva Vida (;;+, 5 %$ Versión Po$ular (;>+# En c$so 'e encontr$r errores, 3e 6$Co 'e% to'o respons$)%e 'e %$s tr$'ucciones ue presento 'e versiones )2)%ic$s 5 'e v$ri$s o)r$s 'e re4erenci$ ue oriCin$%3ente $p$recieron en otros i'io3$s# >$r$ 3ini3i&$r e% riesCo ue $co3p$$ to'$ tr$'ucci.n, 6e provisto p$r$ e% %ector concien&u'o 3uc6$s 'e %$s %ectur$s oriCin$%es 'e es$s otr$s 4uentes, con su tr$'ucci.n# >$r$ e3pe&$r, po'r- ver %$ %ectur$ oriCin$% 'e% teto CrieCo, seCui'o por tres tr$'ucciones ue )ien represent$n $ t$nt$s otr$s 6$st$ e% '2$ 'e 6o5#  c# @: FG JKGMN PQRT ἐγὼ εἰμί  U VrieCo  $ntes ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ ser,  yo soy c# *"0: $nteu$3 A)r$6$3 4ieret eg !"#  U Vul"ata L$tin$#  $ntes ue A)r$6$3 4uese  yo soy 1@"!: “Antes ue A)r$6$3 4uese, $ !$” U  ReinaValera 1@11: “Antes ue A)r$6$3 4uese, % !$” U Versión Autori%ada (e5 $i3e+  <e4ore A)r$6$3 W$s,  I am &'"( !igni)i*a +a e,-re!i.n griega/ 0eg. ei#123 L$ epressi.n CrieC$ &'( )*+  (“eC. ei32”, con e% prono3)re e"o, 5 e% ver)o eim-  en “presente” 'e in'ic$tivo+ siCni4ic$ en su senti'o 3-s senci%%o, “5o so5”# A pri3er$ vist$, p$rece ue no es neces$rio ir 3-s $%%-# >ues, por un %$'o tienes e% CrieCo ue 'ice, “5o so5”# A'e3-s tienes un$ in4%u5ente $ntiCu$ tr$'ucci.n %$tin$ ue us$ euiv$%ente %ectur$# Y si $ eso su3$s %$s v$ri$s versiones tr$'icion$%es ue t$3)i9n $po5$n %ectur$s si3i%$res en u$n 8:08, $ s$)er, “5o so5” por e% CrieCo “eC. ei32”, p$recer2$ entonces ue no se pue'e Xusti4ic$r $%Cun$ otr$

Transcript of La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

Page 1: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 1/45

  LA TRADUCCIÓN CORRECTA DE JUAN 8:58,¿“YO SOY”? O, ¿“YO HE SIDO”

 (Autor: Lesriv Spencer, 8/1/!"1"# Actu$%i&$'o: "/A)ri%/!"1*+

¿u-% es %$ tr$'ucci.n correct$ 'e u$n 8:08? A continu$ci.n se present$r- $u2 un$consi'er$ci.n so)re e% te3$, $'e3-s 'e un$ %ist$ 'e %ectur$s $%tern$s $ %$ escritur$ 'e u$n 8:08#

Est$ co3pi%$ci.n se o4rece $ $ue%%os ue con sinceri'$' 'ese$n $3p%i$r su enten'i3iento 'eun$ escritur$ )2)%ic$ 3u5 'iscuti'$# Letr$s en negrita, su)%2ne$s, 5 corc6etes 7 , son 32os, $ noser ue se in'iue %o contr$rio# Ap$rte 'e %$s cit$s, %$s cursivas t$3)i9n son 32$s# L$s cit$s)2)%ic$s son to3$'$s 'e %$ Nueva Versión Internacional (;I+, $ no ser ue se in'iue otr$#Otr$s tr$'ucciones cit$'$s:  La Biblia de las Américas (L<LA+=  La Palabra (L>+=  La Palabra 

 De  Dios Para Todos, (>D+=  Nueva Bibla  Latinoamericana de Hoy (<LH+  NuevaTraducción Viviente (;+=  ReinaValera Revisada 1@" (;+= Traducción del Nuevo

 !undo (B+= Traducción en len"ua#e actual (LA+= Versión Nueva Vida (;;+, 5 %$Versión Po$ular (;>+#

En c$so 'e encontr$r errores, 3e 6$Co 'e% to'o respons$)%e 'e %$s tr$'ucciones ue presento 'eversiones )2)%ic$s 5 'e v$ri$s o)r$s 'e re4erenci$ ue oriCin$%3ente $p$recieron en otrosi'io3$s# >$r$ 3ini3i&$r e% riesCo ue $co3p$$ to'$ tr$'ucci.n, 6e provisto p$r$ e% %ectorconcien&u'o 3uc6$s 'e %$s %ectur$s oriCin$%es 'e es$s otr$s 4uentes, con su tr$'ucci.n#

>$r$ e3pe&$r, po'r- ver %$ %ectur$ oriCin$% 'e% teto CrieCo, seCui'o por tres tr$'ucciones ue)ien represent$n $ t$nt$s otr$s 6$st$ e% '2$ 'e 6o5# c# @: FG JKGMN PQRT ἐγὼ  εἰμί  U VrieCo  $ntes ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ ser,  yo soy

c# *"0: $nteu$3 A)r$6$3 4ieret eg !"#  U Vul"ata L$tin$#  $ntes ue A)r$6$3 4uese  yo soy

1@"!: “Antes ue A)r$6$3 4uese,  $ !$” U  ReinaValera

1@11: “Antes ue A)r$6$3 4uese, % !$” U Versión Autori%ada (e5 $i3e+  <e4ore A)r$6$3 W$s,  I am

&'"( !igni)i*a +a e,-re!i.n griega/ 0eg. ei#123

L$ epressi.n CrieC$ &'( )*+   (“eC. ei32”, con e% prono3)re e"o, 5 e% ver)o eim-  en“presente” 'e in'ic$tivo+ siCni4ic$ en su senti'o 3-s senci%%o, “5o so5”# A pri3er$ vist$, p$receue no es neces$rio ir 3-s $%%-# >ues, por un %$'o tienes e% CrieCo ue 'ice, “5o so5”# A'e3-stienes un$ in4%u5ente $ntiCu$ tr$'ucci.n %$tin$ ue us$ euiv$%ente %ectur$# Y si $ eso su3$s %$sv$ri$s versiones tr$'icion$%es ue t$3)i9n $po5$n %ectur$s si3i%$res en u$n 8:08, $ s$)er, “5oso5” por e% CrieCo “eC. ei32”, p$recer2$ entonces ue no se pue'e Xusti4ic$r $%Cun$ otr$

Page 2: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 2/45

Page 3: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 3/45

en %$ tr$'ucci.n# (T6e 9oncise /ree4.n"lis6 Le3icon o5 t6e Ne7 Testament , p# 11"# U are'ericb]# D$nber+ [n$ 3ir$'$ r-pi'$ $ v$ri$s concor'$nci$s )2)%ic$s reve%$ ue “ei32” en %$ pr-ctic$se tr$'uce t$3)i9n con Cr$n 'iversi'$' en %$s versiones c$ste%%$n$s#

&'"( 4i*en +! a*a4(#i*! !re +a !inta,i! 4e J"an 8:583

A%Cunos estu'iosos 6$n se$%$'o ue %$s Escritur$s ue 3$ni4iest$n cierto 3o'is3o enp$rticu%$r, ue contienen un ver)o CrieCo en tie3po presente con un$ epresi.n 'e tie3pop$s$'o en su estructur$ (e#C#, un $'ver)io+, se pue'en represent$r en un %enCu$Xe 3o'erno, co3oe% Esp$o%, con un$ 4or3$ Cr$3$tic$% 'e% pret9rito per4ecto 'e in'ic$tivo^ (i#e#, “5o 6e si'o”=“5o 6e eisti'o”, etc#+# Otros eru'itos en c$3)io, 6$n opt$'o por uti%i&$r en su tr$'ucci.n 'e “ei32” ue $p$rece en u$n 8:08, un$ 4or3$ Cr$3$tic$% 'e% i3per4ecto 'e in'ic$tivo (i#e#, “5oer$”, “5o eist2$”+# Dic6os tr$'uctores ue opt$n por %ectur$s $%tern$s en u$n 8:08, %o 6$censeCur$3ente, $% iCu$% ue tr$'uctores ue pre4ieren %$ %ectur$ tr$'icion$%, eXercien'o p%en$concienci$ en %$ estructur$ Cr$3$tic$% CrieC$ $ctu$%# (^O: “per4ecto presente co3puesto”#+ 

E% Cr$3-tico ennet6 L# Bcb$5 6$ce re4erenci$ $% 3o'is3o en cuesti.n co3o “Etensi.n 'e%>$s$'o”, 5 ocurre cu$n'o un ver)o en presente 'e% in'ic$tivo es “us$'o con un$ epresi.n, se$'e tie3po p$s$'o o etensi.n 'e tie3po con i3p%ic$ciones en e% p$s$'o”# ( A Ne7 2ynta3 o5 t6eVerb in Ne7 Testament /ree4 7[n$ nuev$ sint$is 'e% ver)o en e% CrieCo 'e% , 1*, *1+Este es e% c$so 'e u$n 8:08 'on'e %$s p$%$)r$s “5o so5” 4or3$n p$rte 'e un 3o'is3o CrieCo: prín Abra6am "uenést6ai  (antes 'e ue A)r$6$3 4uese###5o soy+, ue s2 contiene un$ epresi.n'e tie3po p$s$'o en su 'ec%$r$ci.n en co3)in$ci.n con un ver)o 'e tie3po presente# Est$sint$is Cr$3$tic$% t$3)i9n $p$rece en otros %uC$res en e% uevo est$3ento 5 en %$2e$tua"inta (Ldd+# (V9nesis 1:8, *1= o'o *:1"= !1:@= ueces 1@:1\= S$%3o ":!= Luc$s1:\= 10:!= u$n 1*:= Hec6os 10:!1= entre otros#

;$rios $c$'93icos 6$n ep%ic$'o est$ sint$is p$rticu%$r $s2 U (A%Cun$s 4uentes 3encion$nespec24ic$3ente $ u$n 8:08 co3o eXe3p%o 'e un teto ue contiene e% 3o'is3o, otr$s no#+:

6+a#ini 7ggi: “E% presente pue'e uti%i&$rse p$r$ 'escri)ir un$ $cci.n ue, 'espu9s 'e6$)erse inici$'o en e% p$s$'o, continZ$ en e% presente ### E% conteto per3ite vis%u3)r$r con4$ci%i'$' este uso, 5$ ue pr.i3o $% ver)o se sue%en encontr$r in'ic$'ores te3por$%es(nor3$%3ente %ocuciones $'ver)i$%es+ ue se re4ieren $% p$s$'o# As2 en Lc 10,!###, en Hc6!\,###5 en ! or 1!,1”# (9urso Avan%ado de /rie"o del Nuevo Testamento, pp# 1"81",E'itori$% ;er)o Divino, Este%%$ ($v$rr$+ Esp$$, !"11# a# >oCCi es pro4esor enc$rC$'o 'eCrieCo 5 %$t2n en %$ a$cu%t$' 'e eo%oC2$ 'e %$ >onti4ici$ [niversi'$' VreCori$n$ en o3$#+

an4er! $ 9a!ten: “>$r$ 'escri)ir un est$'o ue continZ$ 6$st$ e% presente, e% CrieCo uti%i&$ e%tie3po presente 'on'e e% inC%9s 75 e% c$ste%%$no uti%i&$ e% >er4ecto= c4# Jn 8:58”# ( Har$er:s Ne7Testament 9ommentaries, p# 108+

iner: “A veces, e% >resente inc%u5e t$3)i9n un tie3po p$s$'o (B'v# 1"8+, $ s$)er, cu$n'o e%

Page 4: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 4/45

ver)o epres$ un est$'o ue co3en&. en un per2o'o $nterior, pero to'$v2$ continZ$,Uun est$'oen su 'ur$ci.n= co3o: no# v# !\ fF fGgh NPj kNlm kRjQ 7a$; ar 4#es< met; e móu e sté ‧ ‧ ‧ , ;iii<58 FG KGMN PQRT k PNT 7 $rin A bra 0m< "ue nést6ai e "ó ei mi‧ ‧ ‧ ‧ ‧ ”# ( A /rammar o5t6e Idiom o5 t6e Ne7 Testament 7[n$ Cr$3-tic$ 'e% %enCu$Xe 'e% ##, por V#<# ]iner, s9pti3$e'ici.n, An'over, 18\, p# !@\+

a++a*e: “E% tie3po presente pue'e us$rse p$r$ 'escri)ir un$ $cci.n ue e3pe&. en e% p$s$'o,5 continZ$ en e% presente# E% 9n4$sis rec$e so)re e% tie3po presente 'e %$ $cci.n# L$ 'i4erenci$entre este uso 'e% tie3po presente 5 e% 'e% tie3po per4ecto es ue e% tie3po per4ecto 6$)%$ so%o$cerc$ 'e %os re!"+ta4! eistentes en e% tie3po presente crono%.Cico# E% tie3po presente 'e$cci.n p$s$'$ $Zn en proCreso es t$3)i9n 'i4erente 'e% tie3po presente proCresivo en ue seetien'e 6$ci$ $tr-s en e% tie3po 5 Cener$%3ente tiene $%Cun$ c%$se 'e in'ic$'or te3por$%, t$%co3o un$ 4r$se $'ver)i$%, p$r$ 3ostr$r su e%e3ento 'e re4erenci$ p$s$'$# L$ c%$ve p$r$ este usoes tr$'ucir e% tie3po presente co3o e% per4ecto presente co3puesto en esp$o% (“5o 6e6ec6o###”+, “tZ 6$s 6ec6o###”+ q Luc$s 10:! jlRmj j =>?@εB RlT ### He $u2, t$ntos $oste e !er;i4  q 1 u$n :8 fF fGgh TwKlxl μFGHε ### porue e% 'i$)%o a e!ta4

-e*an4 'es'e e% principio”# (op# cit#, /ram0tica /rie"a 'e ]$%%$ce y Ste44en, pp# 8*#n4$sis 'e e%%os#+

J< K< 9"+tn: “E% >resente ue in'ic$ ue un$ $cci.n 6$ continu$'o 'es'e e% p$s$'o 5 6$st$ e%3o3ento en ue se 6$)%$ es c$si %o 3is3o ue e% >er4ectivo, con %$ Znic$ 'i4erenci$ 'e ue %$$cci.n to'$v2$ se conci)e en proCreso 7q Es 4recuente en e% : Lu !*8 1\###10!### Jn 0@ 858

(PNz+q#1*### 10!\###Ac 10!1###!@1###! o 1!1###! i 10###! >t *###1 n ! 8”# ( A /rammar o5 Ne7 Testament /ree4 7[n$ Cr$3-tic$ 'e% CrieCo 'e% ##, por # H# Bou%ton, ;o%# III, por iCe%urner, E'i3)urCo, 1@, p# @!#+ 

"rtn:  “E% >resente 'e Acci.n >$s$'$ $Zn en curso# E% presente 'e in'ic$tivo, $co3p$$'o'e un$ epresi.n $'ver)i$% ue in'ic$ %$ 'ur$ci.n 5 re4iri9n'ose $% tie3po p$s$'o, se uti%i&$ $veces en CrieCo, co3o en $%e3-n, p$r$ 'escri)ir un$ $cci.n ue, $ p$rtir 'e% tie3po p$s$'o,to'$v2$ est- en curso en e% 3o3ento en ue se 6$)%$# E% i'io3$ inC%9s 75 e% esp$o% reuiere e%uso 'e% >er4ecto en estos c$sos ### Hec6os 10:!1###Luc$s 1:"\###10:!###u$n 0:@###! i3# :10###”(2ynta3 o5 !oods and Tenses in N=T= /ree4 7Sint$is 'e 3o'os 5 tie3pos en e% CrieCo 'e% ,por Ernest De ]itt <urton, p# 1"+ (>$r$ otr$s re4erenci$s, ve$ Nta M $% 4in$%#+

Los $c$'93icos cit$'os $rri)$ est$)%ecen ue e% tie3po “presente” CrieCo en t$% estructur$ no eseuiv$%ente $% tie3po presente en inC%9s 75 esp$o%# >or %o t$nto, ser2$ un error conc%uir ue

6$5 ue to3$r e% senti'o )-sico 'e “eC. ei32” (5o so5+ 5 represent$r%o en u$n 8:08 'e 4or3$%iter$% en nuestro i'io3$ en to'o %uC$r, 5 %ueCo sostener ue s.%o es e$cto 6$cer%o $s2#De)e3os consi'er$r si u$n 8:08 o $%Cun$ otr$ escritur$ contiene un in'ic$'or te3por$% ue sere3ont$ $% p$s$'o en co3)in$ci.n con un ver)o 'e tie3po presente CrieCo# A'e3-s, ni %ostie3pos ni %os ver)os CrieCos por s2 3is3os in'ic$n ue un suXeto se$ “eterno” o no#

Page 5: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 5/45

Es 3-s, %$ suso'ic6$ sint$is 'e% coin9 CrieCo )2)%ico se tr$ns3ite iCu$%3ente $% CrieCo3o'erno# [n$ /ram0tica CrieC$ 3o'ern$ ep%ic$: “E% presente pue'e uti%i&$rse t$3)i9n p$r$re4erirse $ un$ $cci.n o situ$ci.n ue co3en&. en e% p$s$'o 5 continZ$ en e% presente, 'on'e e%inC%9s 75 e% esp$o% uti%i&$ e% pret9rito per4ecto#  >?@ ?CE F G@+?F ?JE F K7 Pa-rno autó to 50rma4o a$ó to K#  I:ve been ta4in" t6is medicine since KM# (/ree4 An

 .ssential /rammar o5 t6e !odern Lan"ua"e, )5 D$vi' Ho%ton, >eter B$cbri'Ce $n' Irene

>6i%ipp$bi ]$r)urton, p# 1!1# !""*+ O)serve ue e% ver)o $a-rno en pri3er$ person$ presente'e in'ic$tivo )-sic$3ente siCni4ic$, “Esto5 to3$n'o”, pero %os $utores tenien'o en cuent$ e%3o'is3o CrieCo tr$'ucen con un per4ecto presente inC%9s, “I{ve )een”, es 'ecir, “He est$'oto3$n'o est$ 3e'icin$ 'es'e 1”#

Sien'o ese e% c$so, cu$n'o %$s versiones )2)%ic$s opt$n por tr$ns4erir e% senti'o )-sico %iter$% $%teto tr$'uci'o sin to3$r en cuent$ %$ sint$is p$rticu%$r $u2, ter3in$n con un$ %ectur$inconsecuente en nuestro i'io3$, 5 4$%%$n en co3unic$r e% siCni4ic$'o CrieCo# Es 3u5 etr$oue versiones )2)%ic$s consi'er$'$s co3o “%i)res”, “i'io3-tic$s”, 6$C$n esto, sin '$rep%ic$ci.n, $% no seCuir %$s reC%$s Cr$3$tic$%es 'e% esp$o%# o'$ person$ ue tr$)$X$ en e%

c$3po 'e tr$'ucci.n s$)e 3u5 )ien ue no sie3pre se pue'e tr$'ucir p$%$)r$porp$%$)r$ 'e uni'io3$ $ otro 5 ter3in$r con un escrito co3prensi)%e 5 consecuente#

&E! ,4 :MP -ara+e+ a J"an 8:583

A%Cunos sostienen ue esZs 6$ce conei.n con o'o :1*, i'enti4ic-n'ose co3o “E% Ser,” o,“E% Eistente”# En otr$s p$%$)r$s, creen ue esucristo es e% 3is3o “e6ov-” (o, “Y$6v9”+ 'e%AntiCuo est$3ento# En %$ 2e$tua"inta, o, Ldd, un$ tr$'ucci.n $ntiCu$ 'e% teto 6e)reo $%CrieCo, en e% %i)ro 'e o'o :1*, e% Dios ;er'$'ero $p$rece 'icien'o: &' )*+O Q  7 ."o eimiho on: “Yo so5 E% Ser”, o, “Yo so5 E% Eistente”# ;$ri$s versiones )2)%ic$s present$n $ u$n

8:08 $%u'ien'o $ o'o :1*, 'on'e tienen $ esZs 'icien'o, “5o so5”, 5 $punt$n $% teto co3o4uente 'e %$ 'ivini'$' 'e risto# Es 3-s, $%Cun$s <i)%i$s, en p$rticu%$r, %$s versiones inC%es$s,us$n %etr$s 3$5Zscu%$s, co3o un t2tu%o ($s2: “I AB”, YO SOY+ p$r$ co3unic$r eso 3is3o# oo)st$nte, ¿'iXo en re$%i'$' esucristo en u$n 8:08, “Yo so5 e6ov-”, o, “Yo so5 E% Ser”,  osiuier$, “E% Yo so5” en su epresi.n? |o} Es$s i'e$s son aadidas en %$ interpret$ci.n 'e%teto#

En o'o :1* se uti%i&$ “ei32”, no 'e pre'ic$'o $)so%uto, sino co3o c.pu%$ ver)$% p$r$ %$epresi.n “E% Ser”, o, “E% Eistente”# Esto es p$reci'o $ cu$n'o D$vi' 'iXo: “Yo so5 (e"óeimi+ e% ue pec$”# (1 r.nic$s !1:1\, Ldd+ O, cu$n'o esZs 'ice (u$n 1":\+: “Yo so5 (e"óeimi+ %$ puert$ 'e %$s oveX$s”# O, >e'ro (en Hec6os !!:+: “Yo so5 (e"ó eimi+ Xu'2o”# En est$stres ocurrenci$s 'e “ei32” co3o neo ver)$%, no 6$5 i'e$ i3p%2cit$ 'e eistenci$ etern$#Encontr$3os $ un -nCe%, V$)rie%, us$n'o %$ epresi.n “eC. ei3i”, %$ 3is3$ epresi.n ueuti%i&. risto en u$n 8:08# (Luc$s 1:1+ H$st$ >$)%o uti%i&. e% ver)o “ei32”:  S@OO U )FW)*+O X )*+O  ~ “>ero por %$ Cr$ci$ 'e Dios so5 %o ue so5 ”, sin convertirse en “Dios” eterno# (1orintios 10:1"+ >or %o t$nto, por s2 s.%o, “ei32” no es $rCu3ento v-%i'o p$r$ 4ort$%ecer %$'ei'$' 'e risto#

Page 6: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 6/45

E% siCni4ic$'o 'e “ei32” se 'e4ine $ )$se 'e% conteto, 5 no $ r$2& 'e $%CZn po'er 32stico$tri)ui'o $% voc$)%o# De 6ec6o, u$n 8:08 por s2 3is3o ni 'ice ue esZs se$ eterno, ni t$3poco%o nieC$# S.%o 'ice %o siCuiente: “Les $seCuro ue 5o eisto 'es'e $ntes ue eistier$A)r$6$3”# (;>+ Si esZs tuvo co3ien&o co3o cri$tur$ o no, 'e)e 'eter3in$rse $n$%i&$n'ootr$s Escritur$s, 5 no con 9st$# L$ <i)%i$ $seCur$ ue _risto est- en posici.n su$erior $ %os

-nCe%es ce%esti$%es,` pero, ¿siCni4ic$ esto ue se$ eterno? “Superiori'$'” 'e por s2 no eiCeeterni'$', 5$ ue $%Cuien pue'e ser superior $ otro sin tener %$ 3is3$ e'$'# Los -nCe%es 3is3os_eistieron` 3uc6o $ntes ue A)r$6$3# (o) 8:1\= V9nesis @:!+ o o)st$nte 4ueron “cre$'os”por Dios# (S$%3o 1*8:!, 0+ ¿o es $s2? Y en re%$ci.n $ %$ cre$ci.n, %$ <i)%i$ proc%$3$ ueristo “es e% $rimó"enito 'e to'$ cre$ci.n”# (o%osenses 1:10+ Aunue 6$5 uienes tuercen e%siCni4ic$'o 'e es$s p$%$)r$s con e% 4in 'e 'es%iC$r $ risto 'e ser un$ _cri$tur$`, esZs 3is3o$c%$r.: “Yo vivo Cr$ci$s $% >$'re viviente ue 3e envi.”# (u$n @:0\, ;+

A pes$r 'e ue 3uc6os co3ent$rist$s ep%ic$n %$s p$%$)r$s 'e Dios en o'o :1* t$% co3o$p$recen en %$ Biblia de Yerusalén, $ s$)er: “Yo so5 e% ue so5”, otros estu'iosos entien'en ue

%$ 4r$se encierr$ 3uc6o 3-s ue 3er$ “eistenci$”# >or eXe3p%o, %$ ;I o4rece %$ %ectur$$%tern$ siCuiente: “Yo ser9 e% ue ser9”, in'ic$n'o $s2, %o ue Dios 6ar-a por su pue)%o# Lostr$'uctores 'e .l libro del Pueblo de Dios La Biblia, ep%ic$n: “E% siCni4ic$'o 'e %$ 4r$se 7“Yoso5 e% ue so5” se $c%$r$ si se tiene en cuent$ ue en este conteto e% ver)o _ser` no siCni4ic$si3p%e3ente _eistir`, sino _est$r presente 'e un$ 3$ner$ $ctiv$`# Y$6v9 es, entonces, e% Diosue _est-` con Bois9s p$r$ %i)r$r $ %os isr$e%it$s 'e %$ esc%$vitu', 5 ue _est$r-` con su pue)%op$r$ 3$ni4est$r%e su po'er, su $3or 5 su 4i'e%i'$', $ tr$v9s 'e es$ Cest$ s$%v24ic$ 5 'e susintervenciones sucesiv$s en %$ 6istori$# >or eso, $%Cunos pre4ieren %$ tr$'uccion: _Yo so5 e% ueser9` ”# (O)r$ 'e: Levor$ttirusso+

Y e% 9omentario B-blico de !oody 'ice: “E% no3)re epres$ _no %$ eistenci$ $)str$ct$, sino %$3$ni4est$ci.n $ctiv$ 'e su eistenci$###no %o ue Dios ser- en s2 3is3o, sino %o ue % se3$ni4est$r- $ otros###% ser- $ Bois9s 5 $ Su pue)%o %o ue % ser-”: $%Co ue no est- 'e4ini'o,pero ue $% irse 3$ni4est$n'o 3-s %$ p%enitu' 'e Su n$tur$%e&$ $ tr$v9s 'e %$s %ecciones 'e %$6istori$ 5 'e %$s ense$n&$s 'e %os pro4et$s, pro)$r- ser 3uc6o 3-s 'e %o ue %$s p$%$)r$spue'$n epres$r` (<+”#

En e% 6e)reo oriCin$% es$s p$%$)r$s pronunci$'$s por e% o'opo'eroso est-n en e% est$'o“i3per4ecto”, ue co3unic$ $cci.n “inco3p%et$”, o $ctivi'$' “4utur$”# >or consiCuiente, otr$str$'ucciones vierten %$ 4r$se 'e o'o :1* co3o in'ic$tivo 'e %$ vo%unt$' 'e Dios 6$ci$ supue)%o, co3unic$n'o 3eXor e% 3ens$Xe oriCin$% 6e)reo:

“He)# 2.RZ .L [\. 2.RZM  (Versión !oderna, 3$rCen+“Yo Ser9 Lo •ue Yo Ser9” (Tyndale9overdale, >ronunci$ci.n Bo'ern$+“Yo %%eC$r9 $ Ser %o ue 5o uier$” (osep6 <r5$nt Rot6er6am+“Yoser9%oue5oser9” ( A Ne7 Translation )5 $3es Bo44$tt+ “YO ES[LA SE LO •[E ES[LA SE” (B+

Page 7: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 7/45

“ Yo L%eC$r9 $ Ser Lo •ue Yo E%iX$ L%eC$r $ Ser 7“I ]i%% <eco3e ]6$t I 6oose  to <eco3e”#” ( Ne7 ]orld Translation, !"1+“He)# e6ye6 as6er e6ye6 ~ 2eré el ^ue 2eréM  (ot$, Biblia Te3tual+“YO SE •[E YO SE” ( Leeser _ld Testament +“EHYEH ASHE EHYEH / Yo est$r9$%%2 co3ouier$ Yo est$r9$%%2” (T6e `ive  7 Boo4s o5 !oses, por Everett ao+# 

“Yo ser9 %o ue 5o ser9” (T6e Bible in Livin" .n"lis6, Steven # <5inCton+ ;$%e o)serv$r ue en o'o :1! $p$rece t$3)i9n %$ p$%$)r$ 6e)re$ € ‚ ƒ € „ … ‚ † (:e6ye6+ 'e o'o:1*, 5 $%%2 3uc6$s tr$'ucciones %o vierten $propi$'$3ente co3o $cci.n 4utur$ re4%eX$n'o e%est$'o i3per4ecto 'e% ver)o 6e)reo: “Yo est$r9 contiCo”# (o3p$re con otr$s re4erenci$s 'on'e:e6ye6 co3Zn3ente se tr$'uce in'ic$n'o $ctivi'$' “4utur$”: osu9 1:0= ueces @:1@= 1 S$3ue%!:1\= ! S$3ue% \:1*= 10:*= 1@:18= 1 r.nic$s 1\:1= Is$2$s *\:\= ere32$s 11:*, + ¿>oru9entonces 6$r-n esto en e% vers2cu%o 1! 5 en otros %uC$res, pero no %o 6$cen en o'o :1*?6$r%es # Vi$notti, 'e% Se3in$rio eo%.Cico 'e D$%%$s, $%u'e $ esto 3is3o: “SiCni4ic$tiv$3ente, %$ 3$5or2$ 'e %os int9rpretes tr$'ucen € ‚ ƒ € „ … ‚ †   7:e6ye6 en o'o :1! co3o un 4uturo

(i#e#, _5o est$r9 contiCo`+# Sin e3)$rCo, 'os vers2cu%os 3-s $'e%$nte, ¿por u9 no 'e)er2$ %$3is3$ tr$'ucci.n ser su4iciente?” (“6e Be$ninC o4 t6e Divine $3e YH]H,” Bibliot6eca2acra: 1*!, EneroB$r&o 180+

Vi$notti $$'e: “En este c$so e% 4uturo 'e 6ec6o pue'e re4erirse $ %$ 4utur$ $ctivi'$' oe4ectivi'$' 'e YH]H# Se 'e)e o)serv$r ue inc%uso Aui%$ (1" D##+, conoci'o por su_tr$'ucci.n servi%3ente %iter$%` tr$'uce e% tie3po co3o 4uturo”# onsi'er$n'o eso, Vi$notti$4ir3$ ue _$ %$ %u& 'e %$ 4or3$ i3per4ect$ 'e% ver)o 6e)reo € ‚ ƒ € „ … ‚ † 7:e6ye6 uti%i&$'$ en o'o:1*`, tr$'ucir%o con un siCni4ic$'o 'e _presente` $% inC%9s 75 $% esp$o% “n tiene Q"!ti)i*a*i.n”# on se3eX$nte co3prensi.n, %$ B (E'ici.n con e4erenci$s 'e 18*+ 'ice en

su not$ $% pie 'e o'o :1* %o siCuiente: “o se 6$ce re4erenci$ $u2 $ %$ $utoeistenci$ 'eDios, sino $ %o ue 9% piens$ %%eC$r $ ser toc$nte $ otros”#

Es p$tente ue %$ tr$'ucci.n 'e% teto 6e)reo $% CrieCo en e% vers2cu%o 1* por %$ 2e$tua"inta noes %$ 3eXor tr$'ucci.n posi)%e= Es 3u5 etr$o ue 3uc6os tr$'uctores 'e %$ <i)%i$ e%iX$nseCuir %$ 2e$tua"inta $u2 en ve& 'e seCuir e% teto oriCin$% 6e)reo# $3es ]6ite, >6#D# ('eA%p6$ y O3eC$ Binistries 5 'e4ensor 'e %$ “rini'$'”+, o)serv.: “Es cierto ue 3uc6os v$n'irect$3ente $ o'o :1* co3o $ntece'ente, pero se consi'er$ ue $ 3enos ue uno pri3eroest$)%e&c$ %$ conei.n con %$ cit$ 'irect$ 'e eCo ei3i en %$ Septu$Cint$, %$ conei.n con o'o:1* ser- $%Co tenue”#

¿>or u9 entonces uerr-n en o'o :1* represent$r e% i3per4ecto 6e)reo :e6ye6 co3o si 4uer$un t2tu%o (|Yo So5}+ ue pu'ier$ epres$r $utoeistenci$ 5 $s2 6$cer conei.n con e% “|Yo So5}”'e u$n 8:08? ¿Ser-n cu%p$)%es 'e insinu$r en su tr$'ucci.n %$ 'octrin$ 'e %$ rini'$' en sus%ectores? E% %ector ue'$ $vis$'o 'e %$ pr-ctic$ 'e $%Cunos tr$'uctores ue procur$n est$)%ecersu interpret$ci.n re%iCios$ en e% 3is3o eto S$Cr$'o, se$n estos trinit$rios o no# A pes$r 'eue $3es ]6ite ve un$ conei.n entre u$n 8:08 5 %$ epresi.n “5o so5 79%” ue $p$rece en

Page 8: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 8/45

Is$2$s, 9% tiene esto ue 'ecir 'e %$ supuest$ conei.n entre u$n 8:08 5 o'o :1*: “Se po'r2$3u5 )ien $'3itir ue a*er "n !a+t in#e4iat e in*n4i*ina+ 4e+ eg ei#i 4e J"an 8:58 a,4 :MP e! i#-r"4ente”#

De iCu$% 3$ner$, E'Win aree', $nterior pro4esor e39rito 'e re%iCi.n en e% co%eCio 'e Vett5s)urC,$4ir3$, en cu$nto $% uso 5 siCni4ic$'o 'e “eC. ei32”, ue “e% siCni4ic$'o 'e %$ or$ci.n 7'e u$n

8:08 en %$ 3ente 'e% escritor er$: “Antes ue A)r$6$3 4uese, Yo, e% risto, e% HiXo 'e Dios,75$ eist2$”# (“¿•ui9n o u9 er$ $ntes 'e A)r$6$3 en u$n 8:08?”, Yournal 5or t6e 2tudy o5 t6e

 Ne7 Testament  1\, 18, 0!0+# A6or$ )ien, ¿no 6$)r- conei.n entre %$s 'ec%$r$ciones “5oso5” ue $p$recen en Is$2$s 5 u$n?

&E! e+ ’ani-hu’ en I!a1a! "n -ara+e+ *n egó eimí  4e J"an 8:583

A veces, 6$5 'ec%$r$ciones )2)%ic$s 'on'e t$nto Dios co3o risto uti%i&$n %enCu$Xe si3i%$r# Estono es sorpren'ente cu$n'o uno consi'er$ e% p$pe% 4un'$3ent$% 'e risto en e% prop.sito 'e Dios#L$ <i)%i$ nos 'ice ue risto “es %$ i3$Cen 'e% Dios invisi)%e”= “e% resp%$n'or 'e %$ C%ori$ 'e

Dios, %$ 4ie% i3$Cen 'e %o ue 9% es”# (o%osenses 1:10= He)reos 1:+ “Dios so3eti. to'$s %$scos$s $% 'o3inio 'e risto, 5 %o 'io co3o c$)e&$ 'e to'o $ %$ iC%esi$”# (E4esios 1:!!+ >or %ot$nto, to'o e% ue 'ese$ s$%v$ci.n, necesit$ poner 4e en _e% no3)re ue Dios 'io $ %$6u3$ni'$'`, “esucristo”, _p$r$ %$ C%ori$ 'e Dios e% >$'re`# “E% ue cree en e% HiXo tiene vi'$etern$= pero e% ue rec6$&$ $% HiXo no s$)r- %o ue es es$ vi'$”# (u$n :@= ai%ipenses !:1",11+on to'o, Dios siCue co3o Vo)ern$nte [nivers$%# As2, co3o %os cristi$nos “pertenecen $risto”, %$ >$%$)r$ 'ice ue “risto pertenece $ Dios”# (1 orintios 11:= :!, ;+

En e% AntiCuo est$3ento, $p$rece Dios en v$ri$s oc$siones uti%i&$n'o %$ epresi.n 6e)re$…‡€† ˆ‰Š … ‹   (`$ni6u`+, ue %iter$%3ente siCni4ic$, “5o U 9%”, pero tr$'uci'o $ 3enu'o co3o, “5o

so5”, o “5o so5 9%”# (Is$2$s *1:*= *!:8= *:1", 1= *@:*= *8:1!= 0!:@+ $3)i9n $p$rece enDeuterono3io !:# D$vi', un 6u3$no, t$3)i9n uti%i&. %$ epresi.n en 1 r.nic$s !1:1\#(He)reo: …‡€ Œ ˆ‰Š … ‹   ($ni6u “I $3 6e”+=  2e$tua"inta &' )*+O (“eCo ei3i”+ En su es4uer&opor iCu$%$r $ risto con e6ov-, 3uc6os sostienen ue 6$5 'irect$ conei.n entre %$s'ec%$r$ciones 'e risto en e% 5 %$s 'e Dios en e% A##, pero %$ re$%i'$' es ue no 6$5 $)so%ut$certe&$ 'e e%%o# Inc%uso si 6ubiera ciert$ conei.n en %$s 'ec%$r$ciones, ¿pro)$r2$ eso ue %$i'enti'$' 'e% ue 6$)%$ se$ %$ 3is3$ en c$'$ c$so? En ver'$', no#

En %$ <i)%i$, cu$n'o Dios envisti. $ $%Cunos 6o3)res con “po'er” 5 %os )en'iXo con su esp2ritu,en un senti'o se convirtieron, por 'ecir%o $s2, en “'ioses”, 5$ ue “represent$)$n” $ Dios#(o'o \:1= S$%3o 8!:1,@= u$n 1":@+ A un 6o3)re ue %%eC. $ ser “re5” 'e Isr$e% (t$% ve&S$%o3.n+, se %e 'iriCieron %$s siCuientes p$%$)r$s, %iter$%3ente: “u trono Dios eterno 5 p$r$sie3pre”# (S$%3o *0:@+ Es o)vio ue este re5 6u3$no no er$ e% Dios Supre3o# >or es$ r$&.n6$5 tr$'uctores ue se to3$n %$ %i)ert$' p$r$ re$Xust$r %$ 'ec%$r$ci.n oriCin$%# >or eXe3p%o, %$Traducción en len"ua#e actual vierte e% vers2cu%o $s2: “Su B$Xest$', su rein$'o, co3o e% 'eDios, 'ur$r- p$r$ sie3pre 5 us$r- su po'er en 4$vor 'e %$ Xustici$”# Aun cu$n'o %os tr$'uctoresvierten e% p$s$Xe %iter$%3ente, %o ep%ic$n 'e t$% 3$ner$ ue 'eX$ c%$ro ue S$%o3.n no er$ Dios#

Page 9: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 9/45

Dos eXe3p%os:  La Nueva Traducción Viviente o4rece est$ %ectur$ $%tern$: “O Tu trono divino”#L$ ;I en inC%9s 'e !"11 (I;+ tiene %$ siCuiente not$: “E% re5 $u2 es 'iriCi'o co3o e%represent$nte 'e Dios”#

En c$3)io, cu$n'o 'ic6$ re4erenci$ se $p%ic$ $ esucristo (co3o en He)reos 1:8+, %os 3is3osestu'iosos ui&-s insist$n en ue %$ re4erenci$ 'ivin$ es _evi'enci$` 'e %$ “'ei'$'” 'e risto# [n

)uen eXe3p%o 'e esto se encuentr$ en %$s not$s 'e% 9omentario Biblico 'e ]i%%i$3 B$cDon$%'#(o3p$re con %$ <i)%i$ 'e Estu'io I; en He)reos 1:8, e'ici.n en inC%9s, 180+ Aunue esZs$cept. ue er$ “uno 3-s Cr$n'e ue S$%o3.n”, 9% nunc$ $4ir3. ue 4uese “to'opo'eroso”#(B$teo 1!:*!+ >$r$ esuscristo, “Dios” er$ otro#

En %$ <i)%i$ no es r$ro %eer 'e 4recuentes re4erenci$s 5 co3p$r$ciones 'e 6o3)res 4ie%es conristo esZs, co3o suce'e con A)r$6$3= $co)= Bois9s= D$vi'= S$%o3.n= on-s, 5 u$n e%<$utist$# (u$n 8:0= *:1!= Deuterono3io 18:10= He)reos := S$%3o 11":1= B$teo :!\= !!:*0=1!:*1,*!= B$rcos 1:\= Luc$s 1:1\= \:!@,!8#+ Es 3-s, $ esZs se %e co3p$r. $ -nCe%es# (He)reos1:*,0,1+ ¿SiCni4ic$ esto ue estos 6o3)res 5 -nCe%es se$n iCu$%es $ esucristo? %$ro est-,

$%Cun$s 'e est$s re4erenci$s 3uestr$n ue esucristo est- por enci3$ 'e e%%os# >ero 6$5 ueto3$r es$ su$erioridad 'e risto 'e %$ 3is3$ 3$ner$ ue to3$r2$3os %$s propi$s p$%$)r$s 'eesucristo, in'ic$tiv$s 'e su posici.n re%$tiv$ $% >$'re: “E% >$'re es 3-s Cr$n'e ue 5o”# (u$n1*:!8= !":1+

>or consiCuiente, %$s epresiones “Yo so5 9%”, o “Yo so5”, pronunci$'$s por e6ov- Dios 5esucristo ue se encuentr$n en e% AntiCuo 5 uevo est$3ento, 'e)en ser interpret$'$s 'entro'e su propio conteto# Des'e e% co3ien&o 'e %$ c$2'$ 'e% 6o3)re, Dios prep$r. e% c$3ino p$r$%$ %i)er$ci.n 'e %$ 6u3$ni'$'# esZs 4ue, pro49tic$3ente, e% “centro” 'e est$ 3$Cn24ic$epect$tiv$# >or %$rCos per2o'os 'e tie3po, %$ 6u3$ni'$' 6$ esper$'o por Aue% “Bes2$s” ue

%os s$%v$r2$ 'e to'$ esc%$vitu' 6u3$n$# o es 'e etr$$r ue cu$n'o s2 $p$reci. e% Li)ert$'oren %$ escen$ terrestre, %$ 3$5or2$ %o iCnor. 5 %o rec6$&. co3o “Bes2$s”, porue esper$)$n,po%2tic$3ente 6$)%$n'o, un$ r-pi'$ %i)er$ci.n 'e% 5uCo ro3$no#

Sin e3)$rCo, Dios ten2$ otr$ intenci.n# o'$v2$ no er$ e% tie3po p$r$ %$ %i)er$ci.n# Er$ $6or$e% tie3po p$r$ %%$3$r $tenci.n $% 6ec6o 'e ue risto su (4uturo+ “s$%v$'or” est$)$ entre e%%os3is3os# esZs 3is3o se ocup. 'e 6$cer eso, t$nto por p$%$)r$s co3o por $cci.n (3i%$Cros,etc#+# L%$3. $tenci.n $ ^uién er$, $ s$)er, “e% HiXo 'e Dios,” 5 $ otros $4ir3. ue 9% er$ e%ver'$'ero “Bes2$s”# (u$n *:!0!@= B$teo 1@:101\= !@:@@8+ En sinton2$ con e% te3$ 'e'iscusi.n, un$ epresi.n ue esZs uti%i&. en v$ri$s oc$siones 4ue %$ 'e, “5o so5”, o “5o so5 9%”,ue %os $'octrin$'os en %$ rini'$', entien'en ue es in'ic$tivo 'e su “iCu$%'$'” con Dios#(u$n *:!@= @:!"= 8:!*, !8= 8:08= 1:1= 18:0@, 8+ >ero $ veces %$ 4r$se 4ue uti%i&$'$ co3o un$si3p%e $utoi'enti4ic$ci.n, es 'ecir, “So5 5o”, o “Yo so5 esZs”# En otr$s oc$siones, cu$n'ootros 'u'$ron 'e su proce'enci$, esZs e3p%e. %$ epresi.n p$r$ co3unic$r e% punto 'e ue “9%”er$ (5 no otro+, e% “S$%v$'or” pro3eti'o, “e% HiXo 'e% 6o3)re”, “e% HiXo 'e Dios”, o “e% Bes2$s”#

En ninCZn 3o3ento $4ir3. esZs ue 9% 4uer$ “Dios 3is3o en %$ c$rne”, o “Dios6o3)re”, o

Page 10: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 10/45

“e6ov-” 'e% AntiCuo est$3ento# (u$n :1@+ Es$s i'e$s son posteriores $% c$non )2)%ico#ecuer'e ue %$s Escritur$s se$%$n ue _Dios est$)$ con esucristo,` $s2 co3o se nos 'ice ue_Dios est$)$ con os9,` e% 6iXo 'e $co)# o 'ice ue risto 4uer$ Dios en c$rne# (Hec6os \:=1":8= u$n 1:1= 1:1*+ E% ue vino $ %$ tierr$ 5 4ue “6ec6o c$rne” 4ue “e% ;er)o” esucristo, e%HiXo 'e Dios, e% 3is3o ue est$)$ con Dios $% principio# L$ risti$n'$' 6$ 'istorsion$'o e%3ens$Xe senci%%o 'e %$ <i)%i$ $ t$% Cr$'o ue %$ 3$5or2$ 'e %os seCui'ores “cristi$nos” no pue'en

perc$t$rse 'e este error# [n$ 3$%$ interpret$ci.n 'e u$n 1:1 5 1 i3oteo :1@ 6$ contri)ui'o $est$ euivoc$ci.n# [ste' encontr$r- 3-s $'e%$nte en%$ces 'on'e se consi'er$n esos vers2cu%os'et$%%$'$3ente#

aue $ tr$v9s 'e %$ 3uerte 'e esZs ue Dios pu'o reconci%i$r $ %$ Cente pec$'or$ consiCo 3is3o#esZs 4ue envi$'o por Dios en un$ 3isi.n 'e s$%v$ci.n, 5 sirvi. co3o “represent$nte” 'e Dios#on )uen$ r$&.n po'2$ 'ec%$r$r sin $3)iCŽe'$'es ue _er$ él` 5 no otro, “e% HiXo 'e Dios”, e%pro3eti'o “risto”# L$s 'ec%$r$ciones “5o so5”, o “5o so5 9%”, 'e p$rte 'e esZs, en $%Cunosc$sos, $ %o 3-s, con4ir3$r2$n ue “no 6$5 otro no3)re )$Xo e% cie%o, ue se 6$ '$'o $ %os6o3)res, en ue po'$3os ser s$%vos”# (Hec6os *:1!+ aue _Dios uien resucit. $ esucristo 'e

entre %os 3uertos`, 5 4ue Dios uien _%e 'io e% no3)re 7'e “esZs” ue s$%v$` $ %$ 6u3$ni'$'#(Luc$s 1:!@!= Hec6os *:1"+

>or consiCuiente, est$s 'ec%$r$ciones 'e “5o so5”, o, “5o so5 9%” no tienen neces$ri$3ente est$r%iC$'$s $ %$s 'e Dios $ntes 'e% tie3po 'e risto#  L$s epresiones 'e% uevo est$3ento 4ueronciert$3ente pronunci$'$s en un conteto 3u5 'i4erente 'e %$s 'e% AntiCuo est$3ento# $3pocose pue'e p$s$r por $%to, ue E% ue 6$ce %$s 'ec%$r$ciones 'e “5o so5 9%” en e% A## sie3pre esc$teC.ric$3ente c$%i4ic$'o co3o _e% Dios o'opo'eroso`, _e% Dios ;er'$'ero`, uien tiene3-i3$ “potenci$” 5 “$utori'$'” p$r$ envi$r $ un subordinado, $ un$ 3isi.n especi$%# (D$nie%\:1*= u$n 1:1@= 0:\+ >ues, nunc$ se 'escri)e en e% uevoest$3ento $% C%ori4ic$'o esucristo

'e %$ 3is3$ 3$ner$ co3o se 'escri)e $ Dios en e% AntiCuo, 5$ ue 9% sie3pre $p$rece en e% ##su)or'in$'o $ Dios# risto es pues, “e% c$3ino” 6$ci$ e% >$'re, 5 s.%o po'e3os %%eC$r $ Dios 5ser s$%vos 3e'i$nte 9%# De)e3os, por %o t$nto, reconocer %$ _$utori'$' otorC$'$ por Dios`, p$r$_ue to'os 6onre3os $% HiXo como 6onramos al Padre`# (u$n 1*:@= B$teo !8:18= u$n !":1=0:!+ L$ <i)%i$ es ep%2cit$ $% 'ecir ue esZs es e% “3e'i$'or” entre Dios 5 %$ 6u3$ni'$', no e%Dios So)er$no# (1 i3oteo !:0+

&'"( 4i*e e+ *nte,t 4e J"an 8:583

A%Cunos estu'iosos ven $ esZs, en e% conteto 'e u$n c$p2tu%o 8, $4ir3$n'o ue _eist2$ 'es'e$ntes ue A)r$6$3 n$cier$`, 5 ue $'icion$%3ente con4ir3$)$ su i'enti4ic$ci.n co3o “HiXo 'e%6o3)re”, “e% Bes2$s”# Es$ conc%usi.n 3e p$rece r$&on$)%e# [n$ preCunt$ 'e %os Xu'2os er$,“¿•ui9n te 6$s cre2'o ue eres?” (u$n 8:0, ;>+ E% $specto 3esi-nico 5 su 4unci.n o posici.n'e “HiXo 'e% 6o3)re”, e “HiXo 'e Dios” se 6$ce p$tente $% co3p$r$r u$n 8:!*, !8, 1:1, B$teo!\:0* 5 B$rcos 1*:@"@*#

L$ preCunt$ ue %os Xu'2os %e 6icieron $ esZs Xusto $ntes 'e% vers2cu%o 08 4ue: “o'$v2$ no

Page 11: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 11/45

Page 12: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 12/45

¿•u9 C$n$r2$ esucristo con 'ec%$r$r pZ)%ic$3ente ue _9% no po'2$ 6$cer n$'$ por su propi$cuent$`, ue _sie3pre )usc$)$ $Cr$'$r $% ue %o envi.`, ue _s.%o 6$)%$)$ %$s cos$s ue su >$'rece%esti$% %e ense$)$,` 5 seCun'os 'espu9s, $%ter$r su 3ens$Xe $nterior co3p%et$3ente, 5 $4ir3$r$6or$, seCZn se 'ice, ue 9% es e% Dios 'e% AntiCuo est$3ento $% pronunci$r un t2tu%o 'ivino“|Yo So5}” ¿iene senti'o este supuesto co3port$3iento 'e 'o)%e person$%i'$' 'e p$rte 'eesZs p$r$ %os cristi$nos $ uienes se %es ense$ ue “no 6$5 3-s ue un so%o Dios, e% >$'re”?

(u$n 0:"= 1 orintios 8:@+ |Inconce)i)%e}

$3poco es pens$3iento )2)%ico e% r$&on$3iento popu%$r 'e ue esucristo se %o p$s$)$$%tern$n'o %$ 'escripci.n entre su 6umanidad, 5 por otro %$'o, su divinidad# En re$%i'$', %os ue$cu'en $ esos r$&on$3ientos est-n uti%i&$n'o 4i%oso42$ 6u3$n$ especu%$tiv$, 5 no ver'$' )2)%ic$#$3poco es pr-ctico recurrir $ %$ i'e$ 'e un “3isterio” p$r$ ev$'ir 'ic6$s 'iscrep$nci$s# |onr$&.n 6$5 tr$'uctores 'e %$ <i)%i$ ue 'i4ieren en su interpret$ci.n 'e u$n 8:08, inc%usotrinit$rios}

&9"e!tra +a rea**i.n 4e +! Q"41! "e Je!S! a)ir#aa !er Di!3

>oco $ntes 'e su 3uerte, esZs 4ue %%ev$'o $nte e% S$ne'r2n, %$ orte Supre3$ 'e %os Xu'2os, p$r$en4rent$r c$rCos 4$%sos por Cente ue %o uer2$ ver 3uerto# enC$ en cuent$ %$ $cus$ci.npresent$'$# E% re%$to 'e B$rcos 1*:@"@* nos 'ice:

@" >oni9n'ose 'e pie en e% 3e'io, e% su3o s$cer'ote interroC. $ esZs: ¿o tienes n$'$ uecontest$r? ¿•u9 siCni4ic$n est$s 'enunci$s en tu contr$? @1 >ero esZs se ue'. c$%%$'o 5 nocontest. n$'$# ¿Eres e% risto 7e% Bes2$s, e% HiXo 'e% <en'ito? %e preCunt. 'e nuevo e% su3os$cer'ote# @! S2, 5o so5 'iXo esZs# Y uste'es ver-n $% HiXo 'e% 6o3)re sent$'o $ %$ 'erec6$'e% o'opo'eroso, 5 vinien'o en %$s nu)es 'e% cie%o# @ ¿>$r$ u9 necesit$3os 3-s testiCos?  'iXo e% su3o s$cer'ote, r$sC-n'ose %$s vesti'ur$s# @* |[ste'es 6$n o2'o %$ )%$s4e3i$} ¿•u9 %es

p$rece? o'os e%%os %o con'en$ron co3o 'iCno 'e 3uerte# 

En vist$ 'e %os $conteci3ientos 'e B$rcos 1*:@"@*, 5 consi'er$n'o e% conteto 'e u$nc$p2tu%o 8, ue'$ c%$ro ue %os Xu'2os rec6$&$ron %$ $4ir3$ci.n 'e esZs 'e est$r vivo por t$ntotie3po, 'e 9% ser “e% Bes2$s” pro3eti'o, 5 'e ser “3$5or” ue A)r$6$3# ec6$&$ron t$3)i9n %$i'e$ 'e ue él er$ “'e $%%- $rri)$”, e% “HiXo 'e% 6o3)re sent$'o $ %$ 'erec6$ 'e% o'opo'eroso, 5vinien'o en %$s nu)es 'e% cie%o” en %$ visi.n ce%esti$%# (u$n 8:!+ Des'e e% punto 'e vist$ 'e%os Xu'2os, eso er$ su4iciente p$r$ $cus$r%o 'e )%$s4e3i$, pues no po'2$n i3$Cin$r $ un “6o3)re”6$cien'o t$%es $sever$ciones#

# # <$rrett se$%$ $cert$'$3ente ue %$ re$cci.n 'e p$rte 'e %os Xu'2os en e% vers2cu%o 0 “nosiCni4ic$ ue esZs 6$)2$ $4ir3$'o ser Dios”# (T6e /os$el accordin" to 2t= Yo6n, !'$# e'#,>6i%$'e%p6i$: ]est3inster >ress, 1\8, 0!+# Y e% >ro4esor E39rito ]i%%i$3 Lo$'er escri)i.:“E% teto 7'e u$n 8:08 no tiene ue siCni4ic$r n$'$ 3-s ue esto5 5 est$)$ en eistenci$ $ntes'e A)r$6$3, to'$v2$ un$ $4ir3$ci.n Znic$ 5 3$Xestuos$ pero no un$ $%usi.n $% no3)re 'ivino”#(T6e 96ristolo"y o5 t6e `ourt6 /os$el 2tructures and Issues, evise'# !'# e'# eW Yorb: L$nC,

Page 13: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 13/45

1!, *8+

Inc%uso $ntes 'e ue esZs pronunci$r$ e% “eC. ei32” en u$n 8:08, %os Xu'2os 5$ _6$)2$n tr$t$'o'e 3$t$r` $ esZs# (u$n \:1= 8:\,*"+ ¿Y por u9 “'e%ito”? Esto: _esZs $4ir3. ue %$ ver'$'ue 9% ense$)$ %$ reci)2$ 'e Dios`# (u$n \:1@= 8:*"+ >or supuesto, eso es 3u5 'i4erente 'e'ecir ue er$ “Dios”, pues 6$st$ %2'eres re%iCiosos 'e nuestr$ 9poc$ %e 'icen $ sus 4e%iCreses ue

_%o ue e%%os ense$n proviene 'e Dios`, 5 no 'e e%%os#

De)i'o $ ue esZs 'ec2$ ue “Dios er$ su propio >$'re”, 5 ue er$ _uno con e% >$'re en uni'$'5 prop.sito`, los #ud-os conc%u5eron err.ne$3ente ue 9% se “6$c2$ iCu$% $ Dios”# (u$n 0:18,1+ Sin e3)$rCo, esZs 'e nuevo $c%$r. e% $sunto $nte e%%os, $seCur-n'o%es ue er$ “HiXo” 'eDios ( veces en e% c$p2tu%o cinco+, un$ epresi.n ue nunc$ se $p%ic. $ “Dios” en %$ <i)%i$#$3)i9n %es 'iXo: “E% HiXo 'e Dios no pue'e 6$cer n$'$ por su propi$ cuent$= so%$3ente 6$ce %oue ve 6$cer $% >$'re”# (;>+ Los Xu'2os 6$st$ $cus$ron $ esZs 'e _ue)r$nt$r e% s-)$'o` 5$'e3-s, 'e ser _un s$3$rit$no 5 'e est$r en'e3oni$'o`# (u$n 0:18= 8:*8+ ¿en2$n r$&.n?|A)so%ut$3ente n.} >or eso, %$s percepciones err.ne$s 'e %os Xu'2os 'e% tie3po 'e esZs X$3-s

'e)en ser %$ )$se p$r$ interpret$ciones 3o'ern$s 'e4ectuos$s ue $4ir3$n %$ iCu$%'$' 'ivin$ 'eesZs con Dios#

Dice %$ Biblia de Yerusalén: “L$ pretensi.n 'e esZs 'e poseer un 3o'o 'ivino 'e eistenci$, es$ %os oXos 'e %os Xu'2os un$ )%$s4e3i$, 3erece'or$ 'e %$pi'$ci.n, Lv !* 1@”# Y e% $c$'93icoennet6 L# Bc$5 escri)i.: “L$ $4ir3$ci.n 'e 6$)er eisti'o 'es'e 6$ce t$nto tie3po es en s23is3o sorpren'ente, 3-s ue su4iciente p$r$ provoc$r un$ re$cci.n vio%ent$ 'e %$ 3u%titu'7vers2cu%o 0#” (“ _I $3` in o6n{s Vospe%,” .3$ository Times 1"\, 1@: p# "!+ Los ue$%eC$n ue %$ $cus$ci.n 'e )%$s4e3i$ envo%v2$ un$ $4ir3$ci.n ep%2cit$ 'e risto co3o “Dios”,5 ue no $%u'2$ si3p%e3ente $ un$ 3er$ “eistenci$ 'ivin$”, est-n euivoc$'os, porue s.%o

$4ir3. repeti'$3ente ue er$ _e% Hi#o 'e Dios,` 5 no Dios# (u$n :1\,18+

En otro inci'ente, se3$n$s 'espu9s, pero re%$cion$'o $% te3$ 'e 'iscusi.n, en u$n 1":"@%ee3os ue %os Xu'2os 3$%enten'ieron %$s p$%$)r$s 'e esZs, “Yo 5 e% >$'re so3os uno” (u$n1":"+, 5 por e%%o uer2$n $pe're$r%o# Le$3os %o ue e%%os $4ir3$)$n 5 %$ respuest$ 'e esZs $e%%o:

Los Xu'2os %e respon'ieron: o te $pe're$3os por ninCun$ )uen$ o)r$, sino por %$ )%$s4e3i$=porue tZ eres 6o3)re, pero te 6$ces Dios^#‘ * esZs %es respon'i.: ¿Y no est- escrito en %$ %e5'e uste'es: “Yo 'iXe, uste'es son 'ioses” 7S$%3o 8!:@? 0 Si se %%$3. 'ioses $ $ue%%os $ uienesvino %$ p$%$)r$ 'e Dios (5 %$ Escritur$ no pue'e ser ue)r$nt$'$+, @ ¿uste'es 'icen “Z

)%$s4e3$s” $ uien e% >$'re s$nti4ic. 5 envi. $% 3un'o, s.%o porue 'iXe: “HiXo 'e Dios so5”?( Reina Valera 9ontem$or0nea+ (^Otr$s versiones tr$'ucen e% CrieCo $u2 p$r$ “Dios” ue $p$recesin $rt2cu%o, co3o “'ios”, o “un 'ios”: <esson= orre5= B= B$ce= Lutero, 10*0= Di$C%ott=o3$neb= An'5 V$us=  Ne7 .n"lis6 Bible#+

O)serve ue esucristo )$Xo $3en$&$ tuvo otr$ 3$Cn24ic$ oportuni'$' p$r$ un$ ve& por to'$s

Page 14: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 14/45

$'3itir pZ)%ic$3ente ue s2 er$ “Dios”# >ero no %o 6i&o# E% 3is3o $rCu3ento ue uti%i&. esZs3uestr$ ue %eC2ti3$3ente po'2$ con4ir3$r _proce'enci$ 'ivin$` sin i'enti4ic$rse co3o“i'9ntico” $ su >$'re Dios, co3o eiCir2$ %$ interpret$ci.n trinit$ri$#

Benos 'e un $o 'espu9s 'e% encuentro con %os Xu'2os (u$n, c$p# 8+, pero poco $ntes 'e su3uerte, esZs 'iXo $ sus 'isc2pu%os 3-s cerc$nos en su 'espe'i'$, 'e ue 'e)er2$n _$%eCr$rse 'e

ue i)$ $% >$'re, porue e% >$'re er$ 3-s Cr$n'e ue 9%`# (u$n 1*:!8+# Y en su or$ci.n 4in$% enproi3i'$' $ sus 'isc2pu%os, 9% oró $ Dios ue e%%os _conocier$n $ su >$'re, e% Znico Diosver'$'ero 5 $ esucristo, $ uien 9% 6$)2$ envi$'o`# (u$n 1\:+ >oco 'espu9s, esZs 3uri. 54ue resucit$'o por Dios, pero $ntes 'e reCres$r $ su >$'re, esZs %e 'iXo $ B$r2$ B$C'$%en$,uien uer2$ retener%o: “Su9%t$3e, porue to'$v2$ no 6e vue%to $% >$'re# ;e 3-s )ien $ 3is6er3$nos 5 'i%es: “;ue%vo $ 3i >$'re, ue es >$'re 'e uste'es= $ 3i Dios, ue es Dios 'euste'es#” (u$n !":1\+

A6or$ )ien, ¿ten'r2$ senti'o e% ue esZs $4ir3$r$ un t2tu%o 'ivino (“Yo So5”+ $nte Xu'2osincrédulos en u$n 8:08, co3o $%eC$n %os trinit$rios, 5 %ueCo encontr$r $ esZs $seCur$n'o $ sus

alle"ados 3-s 5ieles ue _e% >$'re 5 e% Dios` 'e 9%, er$ t$3)i9n _e% >$'re 5 Dios 'e to'os %os'e3-s`? De 6ec6o, %os 'isc2pu%os 'e esucristo est$)$n en un$ posici.n 4$voreci'$ en cu$nto $ense$n&$ cristi$n$# esucristo 6$)2$ 'ic6o previ$3ente $ sus 'isc2pu%os, ue $ e%%osec%usiv$3ente %es ep%ic$)$ “to'o”, ue $ otros %i3it$)$ $ “p$r-)o%$s”, o “co3p$r$ciones”#(B$teo 1:11= B$rcos *:11,,*+ >or cierto, un ep%2cito “t2tu%o 'ivino” 'iriCi'o $ incrédulos no c$%i4ic$ co3o “p$r-)o%$”, e ir2$ en contr$ 'e% 3is32si3o principio epres$'o por nuestroSeor esucristo#

Sin e3)$rCo, %o ue esZs reve%. $ B$r2$ B$C'$%en$ $cerc$ 'e su propi$ re%$ci.n con Dios no6$)r2$ 'e 3$ntenerse en secreto# E%%$ %o 'i4un'ir2$ entre otros seCui'ores cristi$nos: “>ero ve 5

'i%e $ 3is 'isc2pu%os ue vo5 $ reunir3e con 9%, pues t$3)i9n es >$'re 'e uste'es# % es 3iDios, 5 t$3)i9n es Dios 'e uste'es”# (u$n !":1\, LA+ Este co3unic$'o senci%%o 'e esucristoes t$n 'i4erente $% %enCu$Xe enreves$'o ue co3Zn3ente e3p%e$n %os trinit$rios en susespecu%$ciones#

Entre e% 3o3ento 'e% encuentro entre %os Xu'2os 5 esZs en u$n c$p2tu%o 8, 5 e% 'iscursoposterior 'e 'espe'i'$ 'e nuestro Seor esucristo (u$n, c$p2tu%os 1*1\+, ni un$ so%$ ve& 'iXoesZs ue 9% 4uer$ “Dios”# esucristo nunc$ 6$)%. con 'o)%e %enCu$# >or consiCuiente, %ostr$'uctores 'e %$ <i)%i$ ue no present$n $ esZs e3p%e$n'o un “t2tu%o” 'ivino en u$n 8:08, 5ue o4recen un$ %ectur$ ue est9 en conson$nci$ con %$s p$%$)r$s 'e u$n 1\: 5 !":1\, est-n en%o correcto#

E!*rit"ra! "e tienen !e#eQante e!tr"*t"ra gra#ati*a+ a J"an 8:58:

>or consiCuiente, e% tr$'uctor $% encontr$rse con ciert$s epresiones i'io3-tic$s co3o %$ ue$p$rece en u$n 8:08, se tiene ue preCunt$r $ 3enu'o: ¿.3o 'ir2$3os tal epresi.n (o $%Cun$otr$ 4r$se i'io3-tic$+ en nuestro i'io3$? ;e$3os seis (@+ eXe3p%os ue in'ic$n c.3o %os

Page 15: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 15/45

tr$'uctores 'e %$ <i)%i$ vierten Escritur$s ue tienen se3eX$nte estructur$ Cr$3$tic$% $ u$n8:08: enC$ presente ue %$ 2e$tua"inta o Ldd, es un$ tr$'ucci.n 3u5 $ntiCu$ 'e% “;ieXoest$3ento” 'e% 6e)reo $% CrieCo, 5 4ue 3u5 in4%u5ente en %$ %enCu$ 'e% CrieCo 'e %os $utores 'e%uevo est$3ento: V9nesis 1:8, Ldd= 1 u$n :8= Luc$s !:*8= u$n 0:@= ! orintios 1!:1= 5u$n 10:!\# $3)i9n vere3os c.3o co3p$r$n con u$n 8:08#

Mer EQe#-+ ((ne!i! M:8/ L, $co) $ L$)-n+:

  jmj’ NlT PlRT j k PNT NPjM Rlm U VrieCo  Estos 32os veinte aos  $ !$  contiCo

Despu9s ue $co) $)$n'on$r$ $ H$r-n, su sueCro L$)-n %o $%c$n&$ 5 'isput$ con $co) $cerc$'e unos 2'o%os 'e L$)-n ue supuest$3ente $co) %e 6$)2$ ro)$'o# $co) no s$)2$ ue $ue%%os ten2$ consiCo# En su 'e4ens$ 5 en son 'e p$&, $co) proce'e $ 3encion$r%e $ L$)-n v$ri$scos$s ue 9% 6$)2$ 6ec6o $ 4$vor 'e L$)-n $ tr$v9s 'e %os $os# >ri3er$3ente o)serve, ue %$Ldd, 'escri)e $ $co) us$n'o %$ 3is3$ epresi.n ue us. esZs en u$n 8:08, $ s$)er, e"ó

eimiM (5o so5+# Esto in'ic$ ue es$s p$%$)r$s por s2 3is3$s no prue)$n ni ue esZs o $co)se$n “Dios”# >ero, ¿c.3o vierten %os tr$'uctores 'e %$ Ldd est$s p$%$)r$s?

“Estos veinte $os $ !$  contiCo” (T6e A$ostolic Bible Poly"lot , Ldd, !""@+(6ese tWent5 5e$rs I am Wit6 5ou+“;einte $os 6$ ue e!t$ contiCo” ( La 2a"rada Biblia, Vui%%er3o Žne3$nn, Ldd+“Estos veinte $os 32os 5o e!taa 7O, “estuve”= “I W$s” contiCo” (ES, !""\, Ldd+

“Estos veinte $os e e!ta4  contiCo” (T6e Holy _rt6odo3 Bible, Ldd, !""@+“Estos veinte $os e e!ta4 contiCo” (T6e _rt6odo3 2tudy Bible, Ldd, !""8+

“Estos veinte $os 32os e e!ta4 contiCo” (_rt6odo3 .n"land, Ldd, !""+“Yo e -a!a4  contiCo veinte 'e 3is $os” 7Y:ai $assé $vec toi vinCt 'e 3es $nn9es  ( La 2e$tante 7Ldd, tr$'uci'$ por >ierre ViCuet#+“Estos veinte $os e e!ta4  contiCo” (L$nce%ot # L# <renton, Ldd+“Estos veinte $os ue 5o e e!ta4  contiCo” (6$r%es 6o3son, Ldd+

Dos versiones %iter$%es 'e %$ Ldd vierten “eC. ei3iM (5o so5+ con presente 'e in'ic$tivo (“5oso5”= “esto5 contiCo”+# L$s otr$s tr$'ucciones 'e %$ Ldd vierten est$ epresi.n ue $p$recet$3)i9n en u$n 8:08, con pret9ritos 'e per4ecto 'e% in'ic$tivo (“6e est$'o”+ 5 un$ 'e e%%$s, %$ 'eES, uti%i&$ “I W$s (^Lit#, yo estaba+”, ue $u2 en esp$o% ser2$ 3-s n$tur$%3ente e% pret9ritoper4ecto presente co3puesto, “5o 6e est$'o”, o inc%uso “5o estuve”# o es n$tur$% 'ecir en e%esp$o% conte3por-neo, “Estos veinte $os 5o so5 contiCo” co3o %o 6$ce un$ versi.n %iter$%$rri)$# De 6ec6o, es un 'isp$r$te Cr$3$tic$%, $s2 co3o %o ser2$ en nuestro i'io3$ 'ecir: “ Antes ^ue A)r$6$3 4uese, 5o soyM#

Lo 6$cen $s2 porue %$ epresi.n “eC. e23i” v$ $co3p$$'$ por un$ epresi.n 'e etensi.n 'etie3po (veinte $os+ con i3p%ic$ciones en e% p$s$'o# De iCu$% 3$ner$, %$ epresi.n “eC. ei32”

Page 16: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 16/45

'e u$n 8:08 tiene en su sint$is, un $'ver)io 'e tie3po 3o'i4ic$'or ( Antes ue###+ ue 6$%%ev$'o $ 3uc6os tr$'uctores $ verter “eC. ei32” con pret9ritos per4ecto 'e in'ic$tivo (“5o 6esi'o”+ o, con i3per4ectos (“5o er$”, “5o eist2$”+, etc# [n$ tr$'ucci.n CrieC$ 3o'ern$,   '?

 @?Gfgh)G@?j kFC E+FC, tiene “f+FC” (Lit# “5o est$)$”# L9$se: “5o 6e est$'o”+ ene% teto# [n$ posi)%e r$&.n p$r$ e%%o se in'ic$ en un$ /ram0tica 3o'ern$ CrieC$: “S.%o 6$5'os conXuntos 'e 4or3$s 'e tie3po en e% CrieCo: presente 5 p$s$'o (i3per4ecto+” p$r$ e% ver)o

“ser ()+?O+”# (op# cit#, An .ssential /rammar, p# 1!@+ >or %o t$nto no pu'ieron uti%i&$r $u2 unpret9rito per4ecto CrieCo p$r$ e% ver)o “ser”# >ero %$ Socie'$' <2)%ic$ respons$)%e 'e %$str$'ucciones $% CrieCo 5 c$ste%%$no p$r$ %$ p$rte 6e)re$ 'e %$ <i)%i$, s2 uti%i&$ron “6e est$'o” enV9nesis 1:8 en %$ e'ici.n c$ste%%$n$, porue un per4ecto presente co3puesto s2 est- 'isponi)%een e% i'io3$ p$r$ e% ver)o#

Otro 'et$%%e es ue e% teto 6e)reo oriCin$% $u2 no sup%e e% ver)o en %$ 'ec%$r$ci.n, 'on'e%iter$%3ente %ee: “A6or$ veinte $o 5o contiCo”# ( Anti"uo Testamento Interlineal, ic$r'oerni, LIE+ A6or$, preCZntese: ¿.3o vierten %os tr$'uctores 3o'ernos est$s p$%$)r$s6e)re$s? >ues $s2, ;I: “Dur$nte %os veinte $os ue estuve contiCo”= ;: “Estos veinte

$os 6e est$'o contiCo”= LA: “En %os veinte $os ue 6e vivi'o contiCo”= L<LA: “Estosveinte $os 5o 6e estado contiCo”= B: “Estos veinte $os 6e est$'o contiCo”, etc#

A% sup%ir un ver)o en sus versiones, estos tr$'uctores 'e% 6e)reo no uti%i&$ron un ver)o 'eest$'o “presente” senci%%$3ente porue 6$5 un in'ic$'or te3por$% (ue se etien'e $% p$s$'o+en %$ 'ec%$r$ci.n, $ s$)er: _Estos veinte $os###`# o o)st$nte, cu$n'o %os tr$'uctores 'e %$ Lddproce'ieron $ verter 'e% 6e)reo $% CrieCo est$s 3is3$s p$%$)r$s, inte%iCente3ente uti%i&$ron un3o'is3o v2vi'o 'isponi)%e )ien conoci'o en e% CrieCo c%-sico 'on'e e% “p$s$'o 5 presente sereZnen en un$ so%$ $4ir3$ci.n”# (<roobs 5 ]in)er5= Voo'Win, Nta M $% 4in$%#+ Lostr$'uctores 3o'ernos $propi$'$3ente recurren Cener$%3ente $% pret9rito per4ecto co3puesto en

est$ construcci.n $u2# O)serve ue %$ B es un$ versi.n ue es consecuente en e% 3$neXo 'eeste 3o'is3o CrieCo t$nto en V9nesis 1:8 co3o en u$n 8:08# Es 'i42ci% creer ue 6$5uienes 'icen ue es incorrecto tr$'ucir “eC. ei32” con pret9ritos per4ectos o con i3per4ectos#>ues $u2 tiene evi'enci$ 'e ue est-n euivoc$'os#

>$r$ %os siCuientes eXe3p%os us$r9 e% teto CrieCo 'e ]escott 5 Hort p$r$ re4erenci$:

V4 EQe#-+ (M J"an :8+:

  XO J; @Spq OFFq +?@)O 1 /rie"o porue 4e!4e -rin*i-i  e% 'i$)%o e!tW -e*an4

E% $p.sto% u$n $'vierte $ %os cristi$nos $ ue no se ocupen en e% pec$'o, porue e% ue pr$ctic$e% pec$'o se oriCin$ 'e% Di$)%o, uien 6$ est$'o pec$n'o 'es'e e% principio# E% HiXo 'e Dios se3$ni4iest. con este prop.sito: p$r$ 'es)$r$t$r %$s o)r$s 'e% Di$)%o# Este teto contiene un$epresi.n 'e tie3po p$s$'o (“'es'e e% principio”+ con un ver)o en tie3po presente (est-pec$n'o+, t$% co3o en u$n 8:08# Entonces, ¿.3o vierten %os tr$'uctores este p$s$Xe 'e %$

Page 17: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 17/45

<i)%i$? ;e$3os:

“porue e% 'i$)%o  $eca  'es'e e% principio” (;+“pues e% 'i$)%o  $eca 'es'e un principio” (Biblia Te3tual+“pues e% 'i$)%o  $eca 'es'e e% principio” (Biblia de Yerusalén+

“porue e% 'i$)%o a e!ta4  pec$n'o 'es'e e% principio” (;I+“porue e% 'i$)%o a -e*a4 'es'e e% principio” (L<LA+“pues e% 'i$)%o sie3pre a -e*a4” (>D+“porue e% Di$)%o a e!ta4  pec$n'o 'es'e e% principio” (B+“ue sie3pre a -e*a4 76$ pecc$to 'es'e e% principio” ( La Parola Vita+“porue e% 'i$)%o a -e*a4 'es'e e% principio” (<LH+ “uien 'es'e ue co3en&. $ pec$r %o a !eg"i4  6$cien'o” (Biblia al D-a+“ue a !i4  pec$'or 'e% principio” (L# A%onso Sc6–be% 5 u$n B$teos+“porue e% 'i$)%o a -e*a4 'es'e e% principio” (Versión Nueva Vida+“ue 'es'e e% principio 5 6$st$ $6or$ n a 4eQa4 4e -e*ar” (9astilian, —S˜, !""+ 

“porue e% 'i$)%o a e!ta4  -e*an4 'es'e e% '2$ en ue Dios cre. $% 3un'o” (LA+“porue S$t$n-s a !i4  pec$'or 'es'e e% principio” ( La Biblia Pes6itta en .s$aol, tr$'uci'o 'e% $r$3eo por Instituto u%tur$% ™%e4 5 $u, A##, !""@+

A%Cun$s tr$'ucciones tr$ns4ieren e% tie3po presente CrieCo $ sus versiones inC%es$s 5 c$ste%%$n$sen este tipo 'e construcci.n co3o si 4uer$n %$ 3is3$ cos$# o %o es# E% resu%t$'o 4in$% es InC%9s5 Esp$o% “$ %o in'io” esti%o pe%2cu%$# ¿Dir2$ uste' en esp$o% conte3por-neo: “Des'e e%co3ien&o 'e c%$se e% nio 'uer3e”?

Aunue 6$5 tr$'ucciones ue us$n un ver)o en tie3po presente (“pec$”+, 6$5 otr$s ue us$n

pret9ritos 'e% per4ecto (“6$ pec$'o”+ 5 con pret9ritos per4ecto proCresivo (6$ est$'o pec$n'o+#[n $c$'93ico co3ent$: “Decir ue e% 'i$)%o pec$ 'es'e e% principio 7i#e#, “t6e 'evi% is sinninC4ro3 t6e )eCinninC” no tiene senti'o en inC%9s 7ni en esp$o%# L$s tr$'ucciones inC%es$s 75$%Cun$s c$ste%%$n$s, por %o t$nto, e3p%e$n e% 7pret9rito per4ecto presente”# ( Intermediate Ne7Testament /ree4 , p-C# 111= ic6$r' A# YounC, >#6#D#+ Aunue e% esp$o% no es t$n severo en sueiCenci$ por e% pret9rito per4ecto co3o %o es e% inC%9s en este c$so, to'$v2$ es 3-s n$tur$%'escri)ir %$ $cci.n 'e 1 u$n :8 co3o %o 6$cen %$s versiones $rri)$ ue uti%i&$n e% per4ectopresente co3puesto#

Est$ escritur$ 3uestr$ ue cu$n'o 6$5 un$ epresi.n 'e tie3po p$s$'o  Xunto $ un ver)opresente CrieCo (co3o en u$n 8:08+, s2 se pue'e tr$'ucir con pret9ritos 'e% per4ecto, es 'ecir,ue “eC. ei32” (5o so5+ pue'e tr$'ucirse “5o 6e si'o”, sin vio%$r %$ inteCri'$' 'e% etoS$Cr$'o#

er EQe#-+ (L"*a! V:P8, seCZn e% teto CrieCo 'e ]escott 5 Hort+:

 

Page 18: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 18/45

  J?f@ FC ? &'( wCx+)FO jFW+ ) 1 /rie"oe% p$'re 'e ti 5 5o sien'o $'o%ori'os e!ta#! "!*an4 te

Au2 en Luc$s !:*!*8 se 6$)%$ 'e esZs 'e 1! $os sien'o 'eX$'o $tr-s en erus$%9n por susp$'res in$'verti'$3ente# Los p$'res 'e esZs reCres$ron 5 en $nCusti$ %o )usc$ron por tres '2$s6$st$ ue 4in$%3ente %o encontr$ron en e% te3p%o# Se us$ron e%e3entos 'e tie3po en e% re%$to

(co3o, “tres '2$s 'espZes”, v# *@+, $ntes 'e %eer so)re %$ $Con2$ ue sintieron %os p$'res 'e esZs$% epres$r %o suso'ic6o $rri)$ ###“te 6e3os est$'o )usc$n'o $nCusti$'os”#

“tu p$'re 5 5o te e#! e!ta4 "!*an4  con 3uc6$ $nsie'$' ” (L<LA U ##, 1\+“tu p$'re 5 5o te e#! e!ta4 )usc$n'o con %$ 3ente $nCusti$'$” (B+“tu p$'re 5 5o te e#! e!ta4 )usc$n'o $nCusti$'os” (;I+“tu p$'re 5 5o e#! e!ta4  )usc-n'ote $nCusti$'os” (# Lattimore+“u p$'re 5 5o e#! e!ta4 )usc-n'ote con Cr$n $nCusti$” ( NT 2i"lo z{+“tu p$'re 5 5o e#! e!ta4  3uertos 'e preocup$ci.n )usc-n'ote” (Traducción z{{K+“u p$p- 5 5o e#! e!ta4 3u5 preocup$'os )usc-n'ote” (>D^+

“u p$'re 5 5o e e#! e!ta4  )usc$n'o %%enos 'e $nCusti$” (<LH|+“tu p$'re 5 5o te e#! "!*a4  con $nCusti$” ( ReinaValera Revisada^+“u p$'re 5 5o e#! e!ta4  'esesper$'os )usc-n'ote por to'$s p$rtes#” (;|+“tu p$'re 5 5o te e#! "!*a4  $nCusti$'os}” (Biblia Te3tual|+“tu p$'re 5 5o te e#! e!ta4 )usc$n'o %%enos 'e $nCusti$” (Biblia Pes6itta+

“tu p$'re 5 5o, $nCusti$'os, te an4Wa#!  )usc$n'o” (Biblia de Yerusalén+“tu p$'re 5 5o te "!*Wa#! $nCusti$'os” (A# # Levor$tti 5 A#<# russo+“u p$'re 5 5o te "!*Wa#!  3u5 preocup$'os” (icci$r'i 5 Hur$u%t+

  (^ ;ersiones en ue posi)%e3ente )$s$ron e% en e% teto CrieCo 'e [<S, est%eA%$n' o e%eto eci)i'o, 'on'e oriCin$%3ente $p$rece un “i3per4ecto” 'e in'ic$tivo, 5 tr$'uXeron $%esp$o% us$n'o un pret9rito “per4ecto”#+

o3o pue'e ver $rri)$, %$ epresi.n CrieC$  %etoumén se  se 6$%%$ en presente 'e in'ic$tivo 5siCni4ic$ %iter$%3ente: estamos buscando te# A6or$ o)serve co3o un$ tr$'ucci.n $% esp$o%vierte %$ or$ci.n superior 'e Luc$s !:*8: “u p$'re 5 5o te 6e3os est$'o )usc$n'o con 3uc6$$nsie'$'”# (L<LA U 1\, )$s$'o en e% teto CrieCo 'e est%e, e'ici.n viC9si3otercer$ ue %eeco3o e% teto 'e ]escott 5 Hort, $ s$)er, odunómenoi %etoumén se+# >or eso, est$ tr$'ucci.n6$ce not$r en e% 3-rCen: “Lit7er$%3ente, 7te estamos 7)usc$n'o”# Est$ 3i3$ versi.n (L<LA+tr$'uce u$n 8:08, “YO SOY”, pero en %$ not$ 3$rCin$% $'3ite: “O, }o 6e sido”#

Se ve pues, ue $unue %$ p$%$)r$ CrieC$ %etoumén est- en tie3po presente, %os tr$'uctores 'e %$<i)%i$ $% encontr$rse con est$ estructur$ Cr$3$tic$% ('on'e 6$5 epresi.n 3o'i4ic$'or$ 'etie3po p$s$'o en e% conteto, ven neces$rio en e% esp$o% us$r pret9ritos per4ecto co3puesto(6emos estado, 5 pret9ritos per4ecto proCresivo+ o i3per4ectos (busc0bamos, est0bamos )usc-n'ote+# ¿Ser- est$ otr$ r$&.n por %$ cu$% 3uc6os tr$'uctores 6$n escoCi'o tr$'ucir e% ver)o

Page 19: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 19/45

CrieCo en tie3po presente “ei32” (5o so5+ en u$n 8:08, ($co3p$$'o con un$ epresi.n$'ver)i$% 3o'i4ic$'or$ en su c%-usu%$+ con 4or3$s per4ectiv$s e i3per4ectiv$s?

Pt EQe#-+ (J"an 5:X+:

  lš ›jT Flxš œ gGl gPT U VrieCo  5 6$)ien'o conoci'o ue muc6o ya tiem$o  tiene Este re%$to tr$t$ 'e un 6o3)re inv-%i'o por 8 $os $ ui9n esZs cur.# E% CrieCo $u2 no3$ni4iest$ su en4er3e'$', $unue e% conteto s2 %o 6$ce# O)serve %$ epresi.n 'e tie3po (“ue3uc6o tie3po 5$”+ Xunto $ (“9bXei”+ en tie3po presente# >$r$ ue est$ or$ci.n tenC$ senti'o$propi$'o en esp$o% 3o'erno, 6$5 ue 3o'i4ic$r%$# ;e$3os c.3o $%Cun$s tr$'ucciones %$3o'i4ic$n:

“5 supo ue 5$  a1a -a!a4 t$nto tie3po $s2”  (;+ 

“5 s$)2$ ue a1a e!ta4  esper$n'o por 3uc6o tie3po” (VeorCe B# L$3s$, tr$'uci'o 'e %$ Pes6itta+“5 '-n'ose cuent$ 'e ue 5$ por 3uc6o tie3po a1a e!ta4 7en4er3o” (B+“se 'io cuent$ 'e ue e% 6o3)re a1a e!ta4 en4er3o por to'o ese tie3po” (;;+“5 supo e% %$rCo tie3po ue a1a e!ta4 en4er3o” ( La Biblia al D-a+“5 s$)2$ ue 9% a1a e!ta4  $%%2 3uc6o tie3po” (He%en <# BontCo3er5+“5 supo ue a1a e!ta4  en4er3o por un %$rCo tie3po” (Traducción de dominio  $~blico+ “5 supo ue ++e;aa  5$ 3uc6o tie3po $s2” (;+“5 s$)ien'o ue a*1a t$nto tie3po ue e!taa $s2” (Levor$ttiUrusso+

“5 supo ue ten1a 3uc6o tie3po 'e est$r en4er3o” ( Nueva Biblia al D-a+“5 s$)ien'o ue ++e;aa 5$ 3uc6o tie3po” (Biblia de Yerusalén+“5 conocien'o ue ++e;aa 5$ 3uc6o tie3po $s2” (Biblia Te3tual+

De nuevo 6$%%$3os ue tr$'uctores ven pr-ctico us$r 4or3$s “per4ectiv$s” (p%uscu$3per4ecto,6ab-a estado, 6ab-a $asado• o “i3per4ectiv$s” (6ac-a, ten-a, llevaba+ cu$n'o se encuentr$ncon un ver)o en tie3po presente 5 un$ e3$resión modi5icadora de tiem$o $asado# on )uen$r$&.n opt$ron por no tr$'ucir p$%$)r$ por p$%$)r$#

5t EQe#-+ (V Crinti! MV:MY+, >$)%o escri)i. %iter$%3ente %o siCuiente:

  >?O F)€) XO +€ JFF'F‚+)?  U VrieCo Hace tiem$o  -ien!an  ue $ uste'es a*e#! 4e)en!a

>$)%o se encuentr$ 'e4en'ien'o su $posto%$'o 5 vin'ic$n'o su 6istori$% person$% co3o superioren tri)u%$ciones su4ri'$s por risto 5 en su preocup$ci.n $3oros$ por %$s conCreC$ciones# En%enCu$Xe 3-s senci%%o %es 'ec2$: “A uste'es pue'e p$recer%es co3o si estuvi9r$3os tr$t$n'o 'e

Page 20: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 20/45

ue to'o p$re&c$ 4$vor$)%e $ nosotros $6or$# Dios %o s$)e, 5 t$3)i9n risto, ue to'o esto se 6$6ec6o p$r$ $5u'$r%es $ uste'es#” (Versión Nueva Vida+

O)serve en %$ tr$'ucci.n %iter$% 'e $rri)$, e% uso 'e% $'ver)io P0lai (H$ce tie3po+, 5 %os ver)os“'obeite” 5 “$po%oCoZ3et6$” ue se 6$%%$n en tie3po presente# Dice e% %i)ro 2ynta3 o5 t6e

 !oods and Tenses o5 t6e /ree4 Verb 7Sint$is 'e 3o'os 5 tie3pos 'e% ver)o CrieCo por

]i%%%i$3 ]$tson Voo'Win: “E% >resente se uti%i&$ $ 3enu'o con epresiones ue 'enot$ntie3po p$s$'o, especi$%3ente J?O 7 $0lai, en e% senti'o 'e un 7pret9rito per4ecto 5 unpresente co3)in$'o”# (Secci.n !@, p# + A6or$ o)serve co3o v$ri$s tr$'ucciones 3o'ern$s3$neX$n est$ estructur$ %iter$% '-n'o%e senti'o $propi$'o# (O)serv$ci.n: L$ versi.n Valera nosiCue est$ p$ut$ en ! orintios 1!:1 $% verter%o, “¿>ens-is $Zn ue nos 'iscu%p$3os convosotros? De%$nte 'e Dios en risto 6$)%$3os= 5 to'o, 3u5 $3$'os, p$r$ vuestr$ e'i4ic$ci.n#”+

“¿o'o este tie3po an ;eni4 pens$n'o ue n! e!tWa#! Xusti4ic$n'o $nte uste'es?” U(;I+

“o'o este tie3po a(i! e!ta4 pens$n'o ue nos  4e)en41a#! $nte vosotros” (L<LA+

“¿Kan e!ta4 uste'es pens$n'o to'o este tie3po ue e#! e!ta4 present$n'o nuestr$'e4ens$ $ uste'es?” (B+“o'o este tie3po a(i! e!ta4 pens$n'o ue nos 4e)en41a#! $nte vosotros” (Biblia  Te3tual+“¿reen ue to'o este tie3po nos e#! e!ta4 'e4en'ien'o? o es $s2# Est$3os 6$)%$n'o

$nte Dios co3o seCui'ores 'e risto” (>D+“o'o este tie3po uste'es an e!ta4 pens$n'o ue nos 4e)en41a#! $nte uste'es” U

(<LH+“A uste'es pue'e p$recer%es co3o !i e!t";i(ra#!  tr$t$n'o 'e ue to'o p$re&c$ 4$vor$)%e

$ nosotros $6or$” (;;+

 Est$s versiones cit$'$s to3$n en cuent$ %$ p$%$)r$ P0lai ($'ver)io 'e tie3po+, us$n'o pret9ritosper4ecto presente co3puesto (6an venido, 6abéis estado+ con e% Cerun'io “pens$n'o” (p#p#proCresivo+ e i3per4ectos (nos est0bamos Xusti4ic$n'o, nos de5end-amos+ p$r$ co3p%et$r e%senti'o en nuestro i'io3$, e% esp$o%# L$ ;; us$ “si estuvi9r$3os”, un su)Xuntivo“i3per4ecto”# Se ve con este eXe3p%o ue 6$5 ue 6$cer 3o'i4ic$ciones en e% %enCu$Xe 'estinop$r$ o)tener un esp$o% corriente# As2 t$3)i9n se pue'e 6$cer en u$n 8:08, p$r$ conseCuir un$tr$'ucci.n 3-s consecuente con %$s nor3$s 'e nuestro i'io3$, 5 $ %$ 3is3$ ve& 3-s 4i'e'iCn$$% 3ens$Xe ue co3unic$ e% $utor oriCin$%#

Xt EQe#-+ (J"an M5:VZ+: 

›jT fF fGgh NPj kNlm kRjQ U VrieCo  ue desde $rinci$io  con3iCo !n 

Est$s p$%$)r$s 'e esZs evi'ente3ente 6$cen re4erenci$ $% principio 'e su 3inisterio cu$n'oescoCi. $ sus 'isc2pu%os 3-s cerc$nos# E%%os 4ueron testiCos 'e to'$s %$s cos$s ue Dios 6i&o

Page 21: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 21/45

3e'i$nte risto 'ur$nte su 3inisterio# (Hec6os 1:!1+

 “porue a(i! e!ta4  con3iCo 'es'e e% principio” (;+ “porue an e!ta4  con3iCo 'es'e e% principio 'e 3i 3inisterio” (;+ “porue an e!ta4 con3iCo 'es'e e% principio” (;>+ “porue an e!ta4  Xunto $ B2 'es'e e% principio” (<LH+

 “pues a(i! e!ta4  con3iCo 'es'e e% principio” (ACust2n B$C$$ B9n'e&+“porue an e!ta4  con3iCo 'es'e e% co3ien&o” (Traducción de dominio $~blico+ “porue an e!ta4 con3iCo 'es'e e% principio” (;I+ “porue an e!ta4  con3iCo 'es'e ue principi9” (B+ “Y$ ue an e!ta4  con3iCo 'es'e e% principio” (# icci$r'i 5 <# Hur$u%t+

 “porue an e!ta4  con3iCo 'es'e e% principio 'e Bi 3inisterio” (# <%$nco+ “porue an e!ta4  con3iCo 'es'e e% principio” (;;+ “porue an e!ta4  con3iCo 'es'e e% principio” (LA+ “porue an e!ta4  con3iCo 'es'e e% principio” (Biblia Pes6itta+

“porue e!t";iern[  con3iCo 'es'e e% principio” (B$rb He)er Bi%%er+ ()ec$use 5ou 7ere Wit6 3e 4ro3 t6e )eCinninC+“porue e!t";iern[ con3iCo 'es'e e% principio” ( Nueva Versión Ber4eley, ev#+

(4or 5ou 7ere Wit6 Be 4ro3 t6e )eCinninC+“porue e!t";iern[ con3iCo 'es'e e% 3is3o principio” (_E% Vr$n Li)ro`+ ()ec$use 5ou 7ere Wit6 3e 4ro3 t6e ver5 )eCinninC+ (T6e Plain .n"lis6 Bible+  (^o: 5ueron  con3iCo+

Este teto es 3u5 si3i%$r $% 'e u$n 8:08# Est$s versiones us$ron pret9ritos, 5 pret9ritos per4ecto'e in'ic$tivo p$r$ tr$'ucir ver)os CrieCos 'e tie3po presente# En su estructur$ t$3)i9n 6$5

epresi.n 'e tie3po p$s$'o 5 un ver)o en tie3po presente (esté , 4or3$ p%ur$% 'e “ei32”+#  A/rammar o5 Ne7 Testament /ree4 7[n$ Cr$3-tic$ 'e% CrieCo 'e% nos 'ice: “E% %ectorpue'e recor'$r un 3o'is3o ue s$%e 'e %$ i'e$ %ine$%, e% uso 'e p$%$)r$s co3o J?O  7 $0laicon e% presente en un senti'o 3eXor epres$'o por nuestro 7pret9rito per4ecto# As2, en ! o 1!1

_6$n est$'o pens$n'o to'o este tie3po?` O J"an M5VZ , _uste'es 6$n est$'o 76$ve )eencon3iCo 'es'e e% principio 7fF fGgh#` q E% presente 'e 'ur$ci.n en estos c$sos reZne e%tie3po p$s$'o 5 e% presente en un$ 4r$se”# (;o%# 1, >ro%eC.3enos, por #H# Bou%ton, p# 11+o3o se in'ic. en un$ cit$ $nterior, est$ Cr$3-tic$ se re4iere espec24ic$3ente $ u$n 8:08 co3oun eXe3p%o 'e este 3o'is3o#

En u$n 10:!\ se 'ice 'e %os 'isc2pu%os 'e esZs ue _estuvieron con 9% 'es'e e% principio`#O)vi$3ente esZs no uiso 'ecir ue sus 'isc2pu%os 4uer$n p$rte intr2nsec$ 'e %$ 'ivini'$', o ueestuvier$n con 9% un$ eterni'$'# Lo %.Cico es pens$r ue %o ue esZs si3p%e3ente $4ir3$)$ er$ue, _%os 'isc2pu%os 6$)2$n est$'o con 9% 'es'e e% co3ien&o 'e su 3inisterio $u2 en %$ ierr$`#(Hec6os 1:!1+

De 6ec6o, %$s seis cit$s (@+ 'e eXe3p%os ue $p$recen $rri)$ (V9nesis 1:8, Ldd= 1 u$n :8=

Page 22: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 22/45

Luc$s !:*8= u$n 0:@= ! orintios 1!:1= 5 u$n 10:!\+ $s2 co3o u$n 8:08 t$3)i9n, to'$scontienen e3$resión de tiem$o $asado, $, ver)os en tie3po “presente” en sus estructur$s'ec%$r$tiv$s# ¿Y c.3o vierten %os tr$'uctores est$s Escritur$s ue tienen sint$is si3i%$r $ u$n8:08? >ues, uti%i&$n'o pret9ritos, per4ecto co3puesto, e i3per4ectos# Si $p%ic-r$3os este p$tr.nen %$ tr$'ucci.n 'e u$n 8:08, siCni4ic$r2$ ue %ectur$s co3o “5o 6e si'o” 5 “5o er$” no so%o son$cept$)%es, sino 3-s $propi$'$s en %$ $p%ic$ci.n# ¿Se pue'e 6$cer esto? o so%o se pue'e

6$cer, sino ue $% 6$cer%o, se pro'uce “3eXor” tr$'ucci.n# [ste' pue'e ver en pr-ctic$ %osresu%t$'os 'e tr$'uctores 4i'e'iCnos ue 6$n 6ec6o eso 3is3o en %$ %ist$ 'e %ectur$s $%tern$s3-s $'e%$nte#

>$r$ no %%eC$r $ conc%usiones pre3$tur$s en cu$nto $ c.3o 'e)e tr$'ucirse u$n 8:08, 'e)e3osconsi'er$r to'o %o ue 6e3os 3encion$'o 6$st$ este punto# As2 3is3o co3o no sie3pre se'e)e tr$s%$'$r %ectur$s %iter$%es $ nuestro i'io3$ 3o'erno, co3o )ien se 6$ 'e3ostr$'o,t$3poco 'e)e3os to3$r %$ %ectur$ %iter$% 'e “5o so5”, cu$n'o est$ $p$re&c$ en e% CrieCo co3op$rte 'e un “3o'is3o”, 5 est$)%ecer%$ en versiones 3o'ern$s 'e %$ <i)%i$ ue preten'en ser“i'io3-tic$s”#

>eor $un es $4ir3$r ue no se pue'e uti%i&$r ver)os 'e tie3po 'i4erente en %$ tr$'ucci.n 5 ser4ie% $% teto oriCin$%# Se 6$ visto en %os eXe3p%os cit$'os ue s2 se pue'en 3o'i4ic$r ciert$s%ectur$s sin per'er e% siCni4ic$'o 'e% escrito oriCin$%# De 6ec6o, en 3uc6os c$sos se 6$cenecesario 3o'i4ic$r ciert$s 'ec%$r$ciones oriCin$%es p$r$ '$r%e e% senti'o $propi$'o $% 3ens$Xeco3unic$'o en nuestr$ %enCu$# o'$ person$ sens$t$ ue s$)e 'os o 3-s i'io3$s entien'e uees $s2# >or consiCuiente, ser2$ poco 6onesto insistir en ue esto no se pue'e 6$cer en u$n 8:08,5 'e escon'er e% 6ec6o $ %os %ectores 'e ue 6$5 eru'itos ue %o entien'en $s2# u$n'o t$%esin'ivi'uos re)$X$n 5 c$%u3ni$n $ otros, 5 no $'3iten ue es posi)%e tr$'ucir Escritur$s co3o %$s'e u$n 8:08 (5 u$n 1:1+, co3o %o 6$cen otros tr$'uctores en %$ %ist$ 'e %ectur$s $%tern$s,

pier'en to'$ cre'i)i%i'$'#

En %os eXe3p%os cit$'os 'e V9nesis 1:8 (Ldd+= 1 u$n :8= Luc$s !:*8= u$n 0:@= ! or#1!:1= 5 u$n 10:!\, %os tr$'uctores por %o Cener$% no tienen o)Xeci.n $%Cun$ en us$r pret9ritosper4ecto 'e in'ic$tivo (6an 76emos estadoƒ 6an 76emos buscado, etc#+, o “i3per4ectos”(busc0bamosƒ de5end-amos+, en %uC$r 'e% “presente” ue se us$ en e% CrieCo oriCin$%, p$r$tr$ns3itir $'ecu$'$3ente en nuestr$ %enCu$ %o ue %os $utores oriCin$%es uer2$n co3unic$r#>ero en c$3)io, en u$n 8:08, v$rios tr$'uctores, por 3otivos teo%.Cicos, no uieren $'3itireso, e insisten por seCuir us$n'o %$ epresi.n “5o so5” estrict$3ente#

iertos $c$'93icos, co3o e% Dr# u%ius B$nte5, critic$n sever$3ente $ %$ Traducción del Nuevo !undo por su versi.n “5o 6e si'o” en u$n 8:08# >ero B$nte5 c$%%$ co3p%et$3ente cu$n'o su$nterior 3$estro 'e CrieCo, 6$r%es <# ]i%%i$3s, vierte e% teto 'e 3$ner$ si3i%$r $ %$ B#B$nte5 escri)i., 6$cien'o re4erenci$ $ %$ tr$'ucci.n )2)%ic$ 'e ]i%%i$3s: “u$n'o se to3$ encuent$ to'os %os 4$ctores, %$ tr$'ucci.n 'e ]i%%i$3s es %$ tr$'ucci.n 3-s e$ct$ e i%u3in$'or$ en%$ %enCu$ inC%es$#” ¿Y c.3o vierte est$ tr$'ucci.n “3-s e$ct$” u$n 8:08? As2: “I e,i!te4 )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 7“Yo eist2$ $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$””# iert$3ente no %o

Page 23: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 23/45

vierte con %$ %ectur$ ue t$n $p$sion$'$3ente 'e4en'2$ e% Dr# B$nte5, $ s$)er, “5o so5”# E% Dr#]i%%i$3s conoci'o por su 'o3inio 'e %$ %enCu$ CrieC$, vierte un $resente 'e% in'ic$tivo en e%CrieCo con un tie3po “p$st si3p%e” en inC%9s, “I eiste'”# (En esp$o% se uti%i&$r2$ e%i3per4ecto, “5o eist2$”, 5 no e% pret9rito, 5o eist2”#+

o s.%o eso, cu$n'o e% Dr# B$nte5 se re4iere $ %$ B, 9% $4ir3$ c$teC.ric$3ente ue no es

6onesto tr$'ucir co3o %o 6$ce %$ B en u$n 8:08, ue 'ice, “5o 6e si'o”# Sin e3)$rCo, supropi$ /ram0tica, ue 9% re'$ct. con su co$utor Dr# D$n$, /ram0tica /rie"a del NuevoTestamento %o 'e%$t$ $% 'ecir %o siCuiente )$Xo e% enc$)e&$3iento, “E% >resente >roCresivo” (ueotros %%$3$n, “Etensi.n 'e% >$s$'o”, o “>resente Dur$tivo”+: “A%Cun$s veces e% presenteproCresivo es retro$ctivo en su $p%ic$ci.n, 'enot$n'o %o ue 6$ e3pe&$'o en e% p$s$'o 5continZ$ en e% presente# A 4$%t$ 'e un 3eXor no3)re, po'e3os %%$3$r%o e% presente 'e duración#Este uso est- Cener$%3ente $soci$'o con un $'ver)io 'e tie3po, 5 se %e pue'e tr$'ucir 3eXor pore% pret9rito per4ecto en esp$o%# J; @Spq +); &+FW &  Vosotros 6abéis estado conmi"odesde el $rinci$io# n 10:!\# ;9$nse t$3)i9n: Luc 1:\= ! or# 1!: 71#” (Su)%2ne$s$$'i'$s# >-Cin$ 1\@#+

Aunue e% Dr# B$nte5 $% 6$)%$r 'e %$ B 'ice ue %$ tr$'ucci.n “5o 6e si'o” es in$propi$'$ 5no 6onr$'$ en u$n 8:08, 9% c%$r$3ente 'ec%$r$ en su /ram0tica, ue Escritur$s ue 3$ni4iest$nse3eX$nte sint$is $ %$ 'e u$n 8:08 5 est-n $soci$'$s con un $'ver)io 'e tie3po, se %$s pue'etr$'ucir 3eXor por e% pret9rito per4ecto en esp$o% (“5o 6e si'o” U s2 est- “$soci$'o con un$'ver)io 'e tie3po” en u$n 8:08+# [n 3otivo p$r$ B$nte5 no uerer inc%uir en su /ram0tica $u$n 8:08 espec24ic$3ente en e% Crupo 'e Escritur$s ue 3$ni4iest$n e% 3o'is3o “E% >resente>roCresivo” (o, “presente 'e 'ur$ci.n”+, se po'r2$ 'e)er $ ue, sien'o trinit$rio, ten'r2$ o)Xeci.n$ %$ i'e$ 'e ue %$ eistenci$ 'e esZs tuvier$ _co3ien&o` en e% p$s$'o# En ese c$so, %$ o)Xeci.n'e B$nte5 ser2$ en re$%i'$' 'e c$r$cter “teo%.Cico”, 3-s )ien ue 'e Cr$3-tic$# >ero, co3o se

in'ic. $nterior3ente, otros Cr$3-ticos s2 inc%u5en espec24ic$3ente $ u$n 8:08 en e% Crupo 'eEscritur$s ue 3$ni4iest$n e% “3o'is3o” )$Xo consi'er$ci.n#

Es$ resistenci$ $ 'espren'erse 'e %$ %ectur$ tr$'icion$% 'e u$n 8:08, 6$ %%ev$'o $ 3uc6os%ectores $ per'erse %$ riue&$ tr$ns3iti'$ por e% “3o'is3o” pecu%i$r 'e% CrieCo en e% teto, sin3encion$r ue se eponen $ interpret$ciones euivoc$'$s# B-s )ien ue en%$&$r $ esZs en u$n8:08 con e% Dios e6ov- 'e o'o :1* (ue $%Cunos intent$n 6$cer, pero re$%3ente no pue'esostenerse $ %$ %u& 'e %$s Escritur$s+, 'e)er2$3os en c$3)io, en4oc$rnos en e% 3ens$Xe senci%%oco3unic$'o por risto esZs ue s2 est- en $r3on2$ con e% resto 'e %$s Escritur$s, $ s$)er: “%e e,i!ti4 'es'e $ntes ue A)r$6$3 n$cier$”# (Bcb$5+ Est$ interpret$ci.n 'e por s2, noec%u5e en e% cu$'ro un posi)%e concepto 'e “eterni'$'”, o %$ 3is3$ “cre$ci.n” 'e esucristo#

[n o3it9 'e tr$'uctores 'e %$ <i)%i$ pro'uXo un$ tr$'ucci.n en inC%9s ue, $unue no resu%tet$n precis$ co3o %$ 'e Bc$5, (tenien'o en cuent$ %os por3enores+, co3unic$ 3eXor e% senti'o$propi$'o ue %$ tr$'icion$% 'e “5o so5”: “I \a! $%ive )e4ore A)r$6$3 W$s )orn}” (“}o estabavivo $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$”# (T6e Plain .n"lis6 Bible 7L$ <i)%i$ en inC%9s senci%%o,!"", #Y# 5 S6ippens)urC, >A+

Page 24: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 24/45

  (^Los siCuientes $c$'93icos son 3ie3)ros 'e% o3it9 'e tr$'ucci.n )2)%ic$ ue opt$ron porest$ Z%ti3$ %ectur$, _I W$s` en ve& 'e “I $3 ( yo soy+”# (Dr# St$n%e5 L# Borris, Director= a#]#VinCric6, >6# D#, e% reno3)r$'o %eic.Cr$4o= $cb ># LeWis, >6# D#= #H# Bcor', 6# D#=%5'e B# ]oo's, >6# D#= S#, $nC, >6# D#= V$r5 , <urbe, >6#D#= Bi%o H$'Win, D# Bin#+

Benciono %os no3)res 'e estos eru'itos 5 sus cre'enci$%es $u2, porue $%Cunos $%eC$n viCoros$5 4recuente3ente ue n$'ie inte%iCente 5 con c$%i4ic$ciones $c$'93ic$s opt$r2$ por present$rotr$ tr$'ucci.n en u$n 8:08 ue no se$ “5o so5”, 3ientr$s, otros 6$cen to'o $ su $%c$nce por3enosc$)$r %$ reput$ci.n 'e cu$%uier$ ue ensee otro punto 'e vist$# Los ue 6$cen'ec%$r$ciones 'e 'es'9n $% 'iscutir Escritur$s ue pue'en tr$'ucirse 'e v$ri$s 3$ner$s, %o 6$ceno)vi$3ente, no por r$&ones 4i%o%.Cic$s, sino por r$&ones teoló"icas $co3p$$'$s 'e 3uc6$e3oci.n#

Si 'ese$ pue'e p$us$r por un 3o3ento 5 '$r un vist$&o $ %$ List$ 'e %ectur$s $%tern$s $ u$n8:08 $% 4in$% 'e este ens$5o, 'e %$ ue se 6$r-n v$ri$s o)serv$ciones#

 žžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžž 

¿De)er2$3os iCnor$r %$ evi'enci$ 'e to'$s est$s tr$'ucciones en %$ %ist$ ue 'i4ieren en u$n8:08 'e %$s tr$'icion$%es? ¿•u9 entonces, est-n vien'o to'os estos tr$'uctores en u$n 8:08 ueo4recen %ectur$s 'i4erentes $ %$ tr$'icion$% 'e “5o so5”? SeCur$3ente est-n conscientes 'e ueo4recer %ectur$s 'iverCentes $u2 no se$ t$n popu%$r# on to'o, estos tr$'uctores pu'ier$n tener%$ convicci.n 'e ue t$nto e% teto CrieCo oriCin$% co3o e% conteto $po5$ su enten'i3iento 'eest$ escritur$# •ui&-s ven $u2 $ un esZs ue no est- “i'enti4ic-n'ose” con su >$'re, Dios#

>osi)%e3ente, ven $ un esZs ue si3p%e3ente est- epres$n'o su “eistenci$” in'e4ini'$, sin6$cer 6inc$pi9 $ un$ $4ir3$ci.n 'e eterni'$'# Entien'en ue esZs $u2 no est- $4ir3$n'o ser e%Dios 'e %os S$ntos Escritos 6e)reos# Enten'er%o con4or3e $ %$ tr$'ici.n ser2$ ir 3-s $%%- 'e %oue 'ice e% teto oriCin$%# A%Cunos eru'itos ven $u2 $ un esZs insinu$n'o su 3esi$&Co, co3osi 'iXer$: “Yo so5 él, 7e% Bes2$s”, t$% co3o %o 6$cen v$ri$s versiones 'e %$ <i)%i$# Es$ es un$Cr$n posi)i%i'$'# De 6ec6o, %$ Biblia al D-a en u$n 8:!* 'ice: “Si no creen ue 5o so5 e%Bes2$s 7&'x )*+O , e% HiXo 'e Dios, 3orir-n en sus pec$'os#”

&E! 0eg. ei#12 "n t1t"+/ " tr n#re -ara Di!3

E% uso 'e “ei32” en u$n 8:08 se uti%i&$ con 4recuenci$ co3o “teto p$r$ co3pro)$r” %$“'ei'$'” 'e esZs# [n reconoci'o estu'ioso trinit$rio (<$utist$+, A# # o)ertson, inc%uso sere4iere $ “eC. ei32” co3o “%$ 4r$se $)so%ut$ 'e Dios”, in'ic$n'o $s2 ue e% ver)o tr$ns3ite %$i'e$ 'e “eistenci$ inte3por$%”# D$ $ enten'er ue “ei32” no necesit$ n$'$ 3-s p$r$ co3p%et$re% siCni4ic$'o 'e %$ 4r$se, ue es su4iciente p$r$ tr$ns3itir “eistenci$ etern$”, 5 ue t$3)i9n seuti%i&$ co3o un no3)re p$r$ Dios#

Page 25: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 25/45

A%Cunos trinit$rios 6$n '$'o 3uc6$ pu)%ici'$' $ %$ 'ec%$r$ci.n 'e o)ertson co3o si 4uer$ver'$' $)so%ut$# Sin e3)$rCo, su 'ec%$r$ci.n no contiene “ver'$'” )2)%ic$# Es si3p%e3ente3$%$ interpret$ci.n, 'e %$ cu$% 3uc6$s person$s 6$n si'o v2cti3$s# Vr$3-tic$ 5 teo%oC2$ nosie3pre 6$cen %$ 3eXor co3)in$ci.n# ierto, %$s cre'enci$%es 'e o)ertson co3o eru'ito soni3presion$ntes# o o)st$nte, 6$5 otros estu'iosos iCu$%3ente c$p$cit$'os ue 'iscrep$n con 9%#

>$r$ i%ustr$r %$ insens$te& 'e $ue%%os ue i3pu%s$n e% concepto 'e t2tu%o 'ivino en u$n 8:08,v$3os $ $$'ir (o sustituir, si 'ese$+ un t2tu%o o no3)re por “ei32”:

“Antes ue A)r$6$3 n$cier$, _5o so5 Eterno` ”#  “Antes ue A)r$6$3 4uese, _5o so5 e6ov-` ”#  “Antes ue A)r$6$3 n$cier$, _5o so5 Dios` ”#

En pri3er %uC$r, %$s tr$'ucciones 6ipot9tic$s, iCu$%3ente ue %$ tr$'ucci.n tr$'icion$% 'e “5oso5”, no s$tis4$cen %$s reC%$s Cr$3$tic$%es# Un 0-re!ente2 *a!te++an n -"e4e *#en]arante! 4e "n -"nt 4eter#ina4 en e+ -a!a4# >$r$ i%ustr$r, ¿ser2$ correcto 'ecir en esp$o%:

“Antes 'e %$ Cuerr$ 'e %os Est$'os [ni'os con Ir$/A4C$nist-n, 5o so5 so%'$'o”? O 9st$:“Des'e e% co3ien&o 'e !""\ en ep$% secuestr$n $ tres perio'ist$s”# ¿u-% ser2$ %$ 3$ner$correct$ 'e 'ecir est$s 'os 'ec%$r$ciones en nuestro i'io3$? An$%2&e%o por un seCun'o, 5 prove$su respuest$#

Si “ei32” 4ue uti%i&$'o en u$n 8:08 p$r$ tr$ns3itir “eistenci$ etern$”, ¿cu-% ser2$ e% punto enus$r un$ epresi.n 'e tie3po p$s$'o en $)so%uto en %$ c%-usu%$? A'e3-s, e% conteto 'e %osvers2cu%os $nteriores in'ic$ c%$r$3ente ue esZs est- 6$)%$n'o 'e Dios co3o otr$ enti'$' 3u5$p$rte 'e 9%# Le$ $ continu$ci.n:

  * “$n s.%o 6onro $ 3i >$'re= pero uste'es 3e 'es6onr$n $ 32”#  0" “Yo no )usco 3i propi$ C%ori$= pero 6$5 uno ue %$ )usc$, 5 (+  es e% Xue&”#  0* “>ero uien 3e C%ori4ic$ es 3i >$'re, e% ue uste'es 'icen ue es !" Di! ”,

00 “$unue no %o conocen# Yo, en c$3)io, !1 + *n]*###5 cu3p%o^ su p$%$)r$”# 

(^“cu3p%o su p$%$)r$” ~ “cu3p%o sus 3$n'$tos”, (L>+= “o)e'e&co su p$%$)r$”, ;= “Cu$r'o sup$%$)r$”, ;= “%o o)e'e&co”, ;= “6$Co c$so 'e su p$%$)r$”, ;>+

>or %o t$nto, si esZs uer2$ $4ir3$r ue 9% 3is3o er$ e% “e6ov-” 'e% AntiCuo est$3ento, t$%co3o $4ir3$n %os trinit$rios, cu-% ser2$ e% r$ciocinio 'e esZs en 'iriXir to'$ C%ori$ $% “>$'re,Dios” co3o person$ 'istint$ $ 9% co3o %o 6i&o en %os vers2cu%os $nteriores, 5 %ueCo, $)rupt$ e

inesper$'$3ente c$3)i$r su $rCu3ent$ci.n 5 $4ir3$r $6or$ U contr$'ici9n'ose U ue 9%_o)e'ece su propi$ p$%$)r$` 5 _)usc$ su propi$ C%ori$`, porue 9% 3is3o es “Dios”? |•u9con4usi.n} o, no po'e3os recurrir $u2 $% escu'o 'e un “3isterio”, pues esto ue esZssupuest$3ente 6i&o ser2$ 3-s )ien un “enC$o”, un “4r$u'e” 'e in3ens$s proporciones, 5$ ueesZs 3is3o $'virti. contr$ preten'er ser un$ cos$ 5 $ctu$r 'e otr$# (B$teo @:!0= !:1@+

Page 26: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 26/45

¿Est$3os supuestos $ $cept$r est$s suposiciones trinit$ri$s contr$ to'$ %.Cic$, en %uC$r 'e un$si3p%e $%tern$tiv$^ ue re$%3ente respon'e $ %$ preCunt$ 'e %os Xu'2os: ¿.3o po'2$ _ver`A)r$6$3 _e% '2$ 'e esZs` si to'$v2$ no ten2$ 0" $os? (^st$: “Yo 6e eisti'o 'es'e $ntes ueA)r$6$3 n$cier$”#+

L$ o)sesi.n por %$s si3p%es p$%$)r$s “5o so5”, 6$n '$'o %uC$r $ 3uc6$s suposiciones err.ne$s#

“Yo so5” es un$ epresi.n t$n co3Zn en nuestr$ %enCu$ 6o5, ue p$%$)r$s co3o “eCo2s3o”,“eCotis3o”, etc# ('eriv$'$s 'e% CrieCo, “eCo”+ se consi'er$n p$%$)r$s co3unes en %os'iccion$rios# o'o e% 3un'o us$ %$s p$%$)r$s “5o so5” en oc$siones# >iense por 4$vor en un$e3pres$ u orC$ni&$ci.n prestiCios$ ue uste' conoce# ¿onc%uir2$ uste' ue %os 'os in'ivi'uos3-s po'erosos 'e 'ic6$ e3pres$ son i'9nticos s.%o porue 'iC$n iCu$%3ente $ otros en sus3ens$Xes, “Yo so5 esto###” o “Yo so5 $ue%%o###”, etc#?

En %os tie3pos )2)%icos, %os seres 6u3$nos t$3)i9n us$)$n prono3)res co3unes# E% ver)o3is3o 'e eim-  (“so5”+, $p$rece en v$ri$s 4or3$s 3-s 'e 'os 3i% veces (!,"""+ en e% uevoest$3ento# A'e3-s, %$ p$%$)r$ “eCo” $p$rece 3-s 'e 3i% setecient$s veces (1,\"" + en e% #

Y es$s ci4r$s no inc%u5en %os tot$%es 'e %$ 2e$tua"inta# Entonces, ¿uiere 'ecir ue to'os %osue us$n %$ epresi.n “5o so5” en %$ <i)%i$ %o 6$cen con pretensiones 'ivin$s? ¿O, ue to'os%os ue us$n %$ epresi.n se$n “iCu$%es”? L$ respuest$ es o)vi$, ¿no? >or supuesto, cu$n'oDios o risto e3p%e$n %$ epresi.n, se 6$ce 3-s siCni4ic$tivo por %o ue son# >ero, ¿siCni4ic$ue Dios 5 risto se$n %$ 3is3$ person$ por e% 3ero 6ec6o 'e us$r %$ 3is3$ epresi.n?

H$5 ue tener presente ue Dios envi. $ esucristo co3o represent$nte 'e 9% en un$ co3isi.ncruci$%# A'e3-s, 3Z%tip%es pro4ec2$s )2)%ic$s se$%$)$n $ risto co3o e% Bes2$s pro3eti'o ue%i)ert$r2$ $ %$ 6u3$ni'$' 'e su con'ici.n 3ori)un'$# Es %.Cico entonces, ue $% %%eC$r $ %$escen$ terrestre, esucristo 'iXer$ %o siCuiente: “Yo so5 (esto+”, “Yo so5 ($ue%%o+”, o, “Yo so5

9se 7e% Bes2$s pro3eti'o,” o, “e% HiXo 'e Dios”, etc# ¿De)er2$3os esper$r 3enos?

E% 6ec6o es ue %$s p$%$)r$s “eC. ei32” no son ec%usiv$s 'e Dios# E% re%$to )2)%ico 3encion$un c$so 'on'e un 6o3)re, ue n$ci. cieCo, us. es$ 3is3$ epresi.n CrieC$# (u$n :+ E%CrieCo $u2 %ee,  .4einos éle"uen #oti ."ó eimi, es 'ecir:  “se seCu2$ 'icien'o ue Yo so5”# Esinteres$nte ue A# # o)ertson cit$ $ u$n : co3o uno 'e %os cinco p$r$%e%os con e% uso 'e“e"o eimiM en u$n 8:08# (]ord Pictures in t6e Ne7 Testament + 7I3-Cenes ver)$%es en e% ##,;o%# ;, p# 10+ L$ 4r$se $u2 est- $% 4in$% 'e %$ c%-usu%$ sin pre'ic$'o ep%2cito# $3es ]6ite,uien $)oC$ por %$ %ectur$ tr$'icion$% en u$n 8:08, $'3ite: “Est$ Z%ti3$ inst$nci$ 7'e u$n :es si3i%$r $ %$s 'ec%$r$ciones ue esZs pronunci$, en ue %$ 4r$se viene $% 4in$% 'e %$ c%-usu%$ 5)usc$ en otr$ p$rte p$r$ su pre'ic$'o”# Lo 3is3o po'r2$ 'ecirse 'e u$n 10:!\#

A%Cunos $rCu3ent$n ue “eC. ei32” en u$n 8:08 es “4r$se $)so%ut$”, pero no %o 6$cen en u$n:, ni en u$n 10:!\# L$ teo%oC2$ es $p$rente3ente un 4$ctor en esto# Anterior3ente vi3osco3o $co), seCZn %$ 2e$tua"inta, t$3)i9n uti%i&. es$s p$%$)r$s# iert$3ente, %$s criaturas 3encion$'$s no son p$rte 'e %$ Divini'$' supre3$# E% conteto %oc$% es %o ue 'eter3in$ c.3o'e)e tr$'ucirse eim- # SeCZn u$n, cu$n'o esZs 4ue presion$'o, s.%o $4ir3. 6$)er est$'o vivo

Page 27: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 27/45

'es'e $ntes ue A)r$6$3 eistier$, 5 repeti'$3ente sosten2$ ue 9% er$ “e% risto”, “e% HiXo 'e%6o3)re”, 5 e% “e% HiXo 'e Dios”#

Otro $sunto $% consi'er$r e% siCni4ic$'o 'e “ei32” en u$n 8:08, es %o ue in'ic. e% Cr$3-ticoSt$n%e5 >orter: “A veces se uti%i&$ e% ver)o 7eim-  por s2 so%o, co3o un ver)o ue i3p%ic$eistenci$# •ui&-s e% eXe3p%o 3-s conoci'o 'e esto es###u$n 8:08###”# ( `undamentals o5 Ne7

Testament /ree4 7aun'$3entos 'e% CrieCo 'e% , Secci.n \#0#, p# \!+ o)ertson $CreC$:“E% ver)o )*+   7eim- , “so5” q A%Cun$s veces s2 epres$ eistenci$ co3o pre'ic$'o co3ocu$%uier otro ver)o, co3o en &'( )*+   7e"ó eim-  (n# 8:08+ 5 „ ?? F… †O †O  75 “e%3$r no es 5$” (ev# !1:1+# 4 Bt# !:"”# (A## o)ertson,  A /rammar o5 t6e /ree4 Ne7Testament in t6e Li"6t o5 Historical Researc6 7[n$ Cr$3-tic$ 'e% ## CrieCo $ %$ %u& 'e %$investiC$ci.n 6ist.ric$, $s6vi%%e, enn#= 1*, p# *#+

¿•u9 siCni4ic$ esto? Es sorpren'ente ue e% trinit$rio o)ertson ue i3pu%s$ %$ i'e$ 'e“eistenci$ etern$” p$r$ esZs, nos '9 'os eXe3p%os re%$cion$'os en su consi'er$ci.n 'e u$n8:08, ue i3p%ic$n %o contr$rio# E% cit. Apoc$%ipsis !1:1 'on'e e% CrieCo nos 'ice: “###5 e% 3$r

no es 5$ 7un$ 4or3$ 'e eim- ”# (Es 'ecir: “5 e% 3$r no eiste 5$”# U 9s$r ;i'$%+ O)vi$3ente,e% 3$r en est$ visi.n no es “eterno”#

Y en B$teo !:" e% CrieCo 'ice: “Si 5uéramos en %os '2$s 'e %os p$'res 'e nosotros###”# (Es'ecir: “si eisti9r$3os en %os '2$s 'e %os p$'res 'e nosotros”# U 9s$r ;i'$%+ L$ %ectur$co3p%et$ 'e% teto: “Y 'icen: _Si 6u)i9r$3os vivi'o nosotros en %os '2$s 'e nuestros$ntep$s$'os, no 6$)r2$3os si'o c.3p%ices 'e e%%os p$r$ 'err$3$r %$ s$nCre 'e %os pro4et$s` ”#Otr$s versiones iCu$%3ente us$n “si 6u)ier$3os vivi'o” por e% ver)o “ei32”# (;= ;>=L<LA= <= Biblia de Navarra, etc#+

Se pue'e ver con estos eXe3p%os cit$'os ue “ei32” (o un$ 4or3$ 'e “ei32”+, se uti%i&$ co3oeuiv$%ente 'e “vi'$” o “eistenci$”# L$ Cente 'e% tie3po 'e esZs 3uri., $% iCu$% ue sus$ntep$s$'os# o 4ueron “eternos”# E% 3$r 'e %$ visi.n 'e Ap# !1:1 'eX$ 'e “eistir”# Si$p%ic-r$3os estos 'os eXe3p%os $ u$n 8:08 co3o 3encion$ o)ertson, entonces ser2$ posi)%etr$'ucir “5o so5” co3o “5o eisto”, o “5o vivo”#

Aunue $%Cunos ve$n poc$ o ninCun$ 'i4erenci$ se3-ntic$ entre %$s epresiones, “5o so5”, o“5o eisto”, en re$%i'$' co3unic$n $%Co 'i4erente $ %os %ectores# Los trinit$rios $soci$nCener$%3ente “5o so5” con un “t2tu%o” us$'o por Dios, o co3o otro no3)re p$r$ Dios# Enc$3)io, “5o eisto” tr$ns3ite si3p%e3ente “vi'$” o “eistenci$”, co3o %os $nteriores eXe3p%os3uestr$n# <$rn$)$s Lin'$rs $'vierte ue “eCo ei3i” en u$n 8:08 “no pue'e ser consi'er$'oco3o un t2tu%o, porue reuiere e% siCni4ic$'o _esto5 eistien'o` ”# (“6e Son o4 B$n ino6$nnine 6risto%oC5,” in 96rist and t6e 2$irit in t6e Ne7 Testament, In Honour o5 96arles

 `rancis Di"by !oule, e's# <# Lin'$rs $n' S# S3$%%e5, $3)ri'Ce: $3)ri'Ce [niversit5 >ress,1\+

>or eso, insistir en %$ interpret$ci.n tr$'icion$% pro'uce con4%ictos, 5 t$3)i9n 4$%%$ en contest$r

Page 28: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 28/45

%$ preCunt$ 'e %os Xu'2os, $ s$)er: ¿.3o pu'o esZs 'ecir ue _A)r$6$3 vi. su '2$` si 9% nisiuier$ ten2$ cincuent$ $os?

De 3$ner$ so)res$%iente, .l Nuevo Testamento en cuatro versiones 'e 3$ner$ senci%%$ contest$%$ preCunt$ 'e %os Xu'2os, $% present$r unos titu%i%%os $nte %$ secci.n 'e %os vers2cu%os *8 $% 0 'e%c$p2tu%o oc6o 'e u$n, $s2:

 ReinaValera K‡{:  La $ree3istencia de 9risto  Dios 6abla 6oy: 9risto e3iste desde antes de Abra6am  La Biblia de las Américas: Yes~s, anterior a Abra6am  Nueva Versión Internacional:  Declaración de Yes~s acerca de s- mismo

Los titu%i%%os 'e %$s pri3er$s tres versiones $rri)$ contest$n %$ preCunt$ 'e %os Xu'2os 3eXor ue%$ %ectur$ tr$'icion$% 'e “5o so5” ue pro3ueven %os trinit$rios, %$ cu$% con4un'e $ %$ Cente# Y %$versi.n Dios 6abla 6oy en su tr$'ucci.n 'e u$n 8:08, $c%$r$ %$ 'ec%$r$ci.n 'e esZs, con %$siCuiente %ectur$: “Les $seCuro ue 5o eisto 'es'e $ntes ue eistier$ A)r$6$3”# Otros

tr$'uctores re4%eX$n este 3is3o enten'i3iento: “|Y$ eist2$ 'es'e 3uc6o $ntes ue A)r$6$3n$cier$}” ( La Biblia al D-aƒ 2im$le .n"lis6 Bible+

A%Cun$s person$s, se$ por iCnor$nci$ o por 4$%t$ 'e escrZpu%os, $cus$n $ tr$'uctores por verteru$n 8:08 con pret9ritos, se$%$n'o $ %$s nu3eros$s veces ue $p$rece “eC. ei32” en e% uevoest$3ento, en %$ ue se $%eC$, no se siCue %$ 3is3$ reC%$ $% tr$'ucir “eC. ei32” en u$n 8:08co3o %o 6$cen con e% resto 'e% ## Lo ue e%%os no %e 'icen $% %ector, o no entien'en, es ueu$n 8:08 con e% uso 'e “eC. ei32” sin pre'ic$'o, $, con adverbio modi5icador de tiem$o en suestructur$, provee un$ c%$Zsu%$ i'io3-tic$ 3u5 'i4erente $ otros sitios 'on'e $p$rece# |S2, un3o'is3o ('on'e se co3)in$ e% p$s$'o 5 presente en %$ $4ir3$ci.n+ ue $p$rece iCu$%3ente en

e% CrieCo c%-sico, )2)%ico 5 3o'erno, 5 ue 3uc6os tr$'uctores tr$ns3iten $ nuestro i'io3$ cone% per4ecto presente co3puesto en v$rios %uC$res}

>or eso, no se pue'e us$r co3o reC%$ e% p$tr.n 'e “eC. ei32” 'e% resto 'e %$s Escritur$s con u$n8:08, sin to3$r en cuent$ e% “3o'is3o” CrieCo en cuesti.n# Ser2$ 'es6onesto no 6$cer eso#u$n e% <$utist$ 6$)2$ 'ic6o 'e esZs en u$n 1:": “Despu9s 'e 32 viene uno ue es 3-si3port$nte ue 5o, porue eist2$  7Lit# era $ntes ue 5o”# (;>= <+ u$n 8:08 est- en $r3on2$con es$s p$%$)r$s# A%Cunos 6$n procur$'o us$r e% S$%3o ":! en %$ 2e$tua"inta co3o prue)$ 'eue u$n 8:08 se vierte correct$3ente en %$s versiones popu%$res# >ero un $n-%isis 'e estevers2cu%o 3uestr$ di5erencias notables entre %os 'os tetos, %o cu$% 6$ce 'ic6$ co3p$r$ci.ninsosteni)%e# onsi'er-n'o%o to'o, nu3erosos eru'itos 6$n opt$'o por tr$'ucir con r$&.n

 Xusti4ic$)%e $ u$n 8:08 'i4erente $ %$ nor3$ tr$'icion$%#

Si %os cr2ticos 'e %ectur$s 'i4erentes $ “5o so5” escon'en e% 6ec6o 'e ue 6$5 otros estu'iososue sostienen un$ interpret$ci.n 'i4erente $ %$ 'e e%%os, 5 por cierto, no 3enos $c$'93ic$,entonces sus 'i$tri)$s se convierten 3$s )ien en un i3pe'i3ento p$r$ %$ co3unic$ci.n o)Xetiv$so)re e% te3$# E% insistir en ue u$n 8:08 es $%usi.n 'irect$ $ o'o :1*, es 3-s )ien “'eseo

Page 29: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 29/45

'oC3-tico” ue $%Cun$ evi'enci$ intern$ ue %o con4ir3e# ecuer'e ue e% estu'ioso 5 'e4ensortrinit$rio $3es ]6ite $'3iti. ue, “6$cer un s$%to in3e'i$to e incon'icion$% 'e% eCo ei3i 'eu$n 8:08 $ o'o :1* es i3pru'ente”# A'e3-s, c%$r$3ente se pue'e ver tendencia teoló"ica cu$n'o en4oc$n enerC2$s en soc$v$r %$ reput$ci.n 'e una tr$'ucci.n )2)%ic$ (B+, entre t$nt$sversiones 'e 'ivers$s re%iCiones ue present$n %ectur$s si3i%$res# Esto es 3u5 p$reci'o $ %$con'uct$ 'e po%2ticos ue iCnor$n 'e4ectos en su p$rti'o, pero son %iCeros $ demoni%ar $ sus

opositores# (B$teo \:+

[n$ cr2tic$ ue se 6$ce $ %$ c$s$ pu)%ic$'or$ 'e %$ Traducción del Nuevo !undo, es ue 9st$pu)%ic$ un$ tr$'ucci.n inter%ine$% en inC%9s (T6e  8in"dom Interlinear Translation, 7O: I=“r$'ucci.n Inter%ine$% 'e% eino” 'on'e $p$rece un$ tr$'ucci.n %iter$% 'e)$Xo 'e% tetoCrieCo, 5 en e% %$'o 'erec6o $p$rece %$ B# >ues en %$ i&uier'$, “eC. ei32” 'e u$n 8:08 setr$'uce co3o “5o so5”, 3ientr$s ue en %$ co%u3n$ 'erec6$ $p$rece “5o 6e si'o”# Esto 6$%%ev$'o $ 3uc6os $ critic$r $ est$ c$s$ pu)%ic$'or$, 'icien'o ue son inconsecuentes, ue e%%os3is3os se $corr$%$ron en un$ esuin$, o, ue se 6un'ieron e%%os 3is3os por %$ evi'ente'iscrep$nci$, o $%Co p$reci'o# Lo cierto es ue, %$ epresi.n 'e “eC. ei32” en %$ tr$'ucci.n,

pue'e tener represent$ci.n %iter$% en e% esp$o% t$nto co3o “5o so5”, o “5o 6e si'o”, con4or3ee% conteto# E% ue $%eCue ue %$ %ectur$ “5o 6e si'o” no se pue'e uti%i&$r co3o tr$'ucci.n%iter$% 'e% ver)o CrieCo “presente”, est- p$s$n'o por $%to 'i4erenci$s est$)%eci'$s entre %os 'osi'io3$s, p$rticu%$r3ente en presenci$ 'e un 3o'is3o, t$% co3o se 6$ in'ic$'o#

Los ue recurren $ %$ t-ctic$ 'e 'e3oni&$r $ %$ B $ )$se 'e %$ I, o c$recen 'e co3prensi.n$n$%2tic$, o $'o%ecen 'e 6onesti'$' cristi$n$ $% no tr$ns3itir e% ver'$'ero prop.sito 'e un$tr$'ucci.n u%tr$%iter$% co3o %o es %$ inter%ine$% 'e I# L$ Socie'$' pu)%ic$'or$ 'e est$ o)r$ 6$epres$'o c%$r$3ente ue se pu)%ic. con e% prop.sito 'e 3ostr$r e% siCni4ic$'o )-sico 'e% tetoCrieCo, 5 no sie3pre se pue'e tr$'ucir p$%$)r$porp$%$)r$ en un$ tr$'ucci.n 3o'ern$ ue )usc$

ser enten'i)%e# L$ tr$'ucci.n $% %$'o 'erec6o (B+ es un es4uer&o por epres$r 'e 3$ner$conte3por-ne$ e% pens$3iento tr$ns3iti'o por e% teto CrieCo# H$5 v$rios 4$ctores ue 6$5 ueconsi'er$r $% us$r est$ c%$se 'e pu)%ic$ci.n#

Inc%uso otr$s pu)%ic$ciones 'e 2n'o%e inter%ine$% 6$n $'verti'o $ sus usu$rios 'e $p$rentes'iscrep$nci$s# (T6e ˆondervan Parallel Ne7 Testament in /ree4 and .n"lis6+ 7E% >$r$%e%oen VrieCo e InC%9s 'e Ÿon'erv$n 'ice en su pr.%oCo: “Es )uen$ cos$ tener en cuent$ ue nosie3pre se pue'e uti%i&$r un euiv$%ente inC%9s 7o, esp$o% por c$'$ p$%$)r$ o epresi.n CrieC$,o inc%uso verter %$ 3i3$ p$%$)r$ ver)$% CrieC$ por un correspon'iente iCu$% en inC%9s 7o,esp$o%#” Y e% Ne7 /ree4.n"lis6 Interlinear Ne7 Testament   7Inter%ine$% uevo VrieCoInC%9s 'e% , por <roWn 5 o34ort, 5 e'it$'o por #D# DouC%$s ep%ic$: “Es 'i42ci% 'etr$'ucir un$ %enCu$ $ otr$ 'e 3$ner$ %iter$%, porue *a4a +eng"a tiene !" -r-ia !inta,i!,construcciones Cr$3$tic$%es 5 #4i!#! ue son 'i42ci%es U si no i3posi)%es U 'e repro'ucir%iter$%3ente en otro i'io3$”# (n4$sis $$'i'o+ Est$ $4ir3$ci.n es 3u5 ciert$ en %$ 'iscusi.n'e u$n 8:08 en cu$nto $ su sint$is 5 3o'is3o p$rticu%$r# >or %o Cener$%, %os cr2ticos 'e %$B ocu%t$n este 6ec6o 4un'$3ent$%# ¿Se 'e)er- esto $ preXuicio re%iCioso?

Page 30: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 30/45

>$r$ i%ustr$r: En %$ tr$'ucci.n inter%ine$% 'e% pro4esor >$u% # Bce5no%'s, $p$rece e% tetoCrieCo, 5 'e)$Xo, su propi$ tr$'ucci.n p$%$)r$porp$%$)r$ 5 $% %$'o 'e 9st$, $p$rece un$tr$'ucci.n popu%$r en $c$'e3i$ en %os Est$'os [ni'os, %$ Nueva Versión .st0ndar Revisada (S;+# O)serve co3o pue'en 'i4erir:

9*Re$n+4!:  B$teo !:1: “3$Cos”  NR^: “6o3)res s$)ios”

u$n 1:18 “Znico n$ci'o Dios” “Dios e% Znico HiXo”  B$t# !*: “se$% 'e %$ tu5$ presenci$” “se$% 'e su veni'$”  B$t# 0:!! “%$ Ce6enn$ 'e% 4ueCo” “e% in4ierno 'e 4ueCo”  u$n 1:1 “Yo so5” “Yo so5 9%”  u$n 1*: “Yo so5” “He est$'o###”  u$n 10:!\ “uste'es son” “uste'es 6$n est$'o”

! >e'# !:* “sien'o envi$'os $% -rt$ro” “pero %os $rroX. $% in4ierno”  Luc$s 11:1 “'$r- esp2ritu s$nto $ ” “'$r- e% Esp2ritu S$nto $”  u$n !":!! “to3en esp2ritu s$nto” “eci)$n e% Esp2ritu S$nto”  Hc6# !:* “%%en$'os to'os 'e esp2ritu s$nto” “%%en$'os 'e% Esp2ritu S$nto”

A%Cun$s 'e %$s tr$'ucciones $ %$ 'erec6$ son $propi$'$s, otr$s no# ¿>ue'e perci)ir en %$ co%u3n$'erec6$ $rri)$ %$s %ectur$s con ten'enci$ teo%.Cic$ ue se 'esv2$n 'e %$ %ectur$s %iter$%es 'e% %$'oi&uier'o?

Aun %$s versiones )2)%ic$s 3-s popu%$res no %oCr$n sie3pre $'6erirse 4ie%3ente $ %os tetosoriCin$%es# L$ S; 5 un sinnZ3ero 'e otr$s versiones 'e %$ <i)%i$ $$'en su propi$interpret$ci.n re%iCios$ por to'$ %$ <i)%i$, $s2 co3o %o 6$ce %$ B, si no 3-s, 5 c$si n$'ie seueX$ 'e est$ tr$ns4or3$ci.n 'e Escritur$s, $unue %%ev$ $ error# ¿>or u9? >orue %$ S;, $'i4erenci$ 'e %$ %$ B, represent$ 3-s )ien %$ interpret$ci.n 3$5orit$ri$ tr$'icion$%# >or

cierto, %$ opini.n 'e %$ 3$5or2$ 5 'e %$ 3inor2$, no son euiv$%entes correspon'ientes $“e$ctitu'” e “ine$ctitu'”#

En e% c$so 'e %$ I, u$n 8:08 5 otros tetos $ 3enu'o o4recen %ectur$s 'i4erentes, pero cu$n'ose $n$%i&$ e% conteto 5 %os 6ec6os, se encuentr$ $ 3enu'o ue %$ tr$'ucci.n 'e %$ 'erec6$ tien'e$ c%$ri4ic$r %$ %ectur$ 'e% teto CrieCo, 5 no neces$ri$3ente contr$'ice e% CrieCo# L$ %ectur$%iter$% 'e “5o so5” represent$ e% senti'o )-sico 'e “eC. ei32”# Eso es in'iscuti)%e# En %$ %ectur$'e %$ 'erec6$, “5o 6e si'o” es %$ 3$ner$ en ue se entien'en es$s p$%$)r$s en e% %enCu$Ceconte3por-neo cu$n'o represent$ un 3o'is3o CrieCo, co3o es e% c$so en u$n 8:08, 5 en otros%uC$res in'ic$'os# u$n'o “eC. ei32” $p$rece en conteto 4uer$ 'e un 3o'is3o, entonces %$B %o vierte “5o so5”# Otr$s tr$'ucciones por c$t.%icos 5 protest$ntes 6$cen %$ 3is3$ cos$sin reci)ir %$ cr2tic$ ue reci)e %$ B#

Dice e% Dr# Bc$5 ue este vers2cu%o 'e u$n 8:08 “se tr$'ucir2$ 3-s n$tur$%3ente _Yo 6eeisti'o 7“I 6$ve )een in eistence” 'es'e $ntes ue A)r$6$3 n$cier$`, sino 4uer$ por %$o)sesi.n por %$s p$%$)r$s si3p%es _5o so5` ”# (Bc$5, “_I $3` in o6n{s Vospe%”, .3$ositoryTimes 1@, p# "!+ En otr$s p$%$)r$s, 3-s tr$'uctores 'e %$ <i)%i$ tr$'ucir2$n co3o Bc$5 6$

Page 31: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 31/45

se$%$'o, sino 4uese por %$ “o)sesi.n” re%iCios$ 'e uerer enCr$n'ecer $ risto $% nive% 'e Dios#E% $sunto es ue risto _sie3pre procur. $Cr$'$r $ su >$'re`, 5 epres. sentir “$%eCr2$” en suest$'o 'e in4eriori'$' en re%$ci.n $ su >$'re# (u$n 8:!= 1":!= 1\:\, 8, 1+

on to'o, ser2$ 3$ni4est$r po)re eru'ici.n e% ue $%Cuien conc%u5$ ue un$ enti'$' se$ “e%Dios” o'opo'eroso por e% 3ero 6ec6o 'e us$r un$ epresi.n ue suene 'ivin$ co3o “5o so5”,

cu$n'o otros t$3)i9n 6$n pronunci$'o es$s p$%$)r$s# E% “conteto” so)re to'o 'e)e ser e%4$ctor 'eter3in$nte# o s.%o 6$5 ue to3$r en cuent$ e% conteto 'e% c$p2tu%o o e% %i)ro 'on'e$p$rece %$ epresi.n, t$3)i9n se 'e)e to3$r en cuent$ %$ <i)%i$ entera p$r$ ver %o ue 9st$ense$ so)re %$ person$#

¿Y u9 ense$ %$ <i)%i$ $cerc$ 'e esZs? •ue _esucristo est$)$ en e% principio con Dios`#(u$n 1:!+ _Dios por $3or, 'io $ su HiXo uniC9nito p$r$ ue to'o e% ue cre$, tenC$ vi'$ etern$`#(u$n :1@+ _>or 6$cerse obediente 7$ Dios 6$st$ %$ 3uerte 'ur$nte su curso terrestre, Dios %oe$%t. 6$st$ %o su3o 5 )on'$'os$3ente %e 'io un no3)re ue es so)re to'o 7otro no3)re, p$r$ue en e% no3)re 'e esZs se 'o)%e to'$ ro'i%%$###p$r$ C%ori$ 'e Dios e% >$'re`# (He)reos 0:8=

ai%ipenses !:811+

“H$)ien'o su)i'o $% cie%o est- $ %$ 'iestr$ 'e Dios= 5 $ 9% est-n suXetos -nCe%es, $utori'$'es 5potest$'es”# (1 >e'ro :!!+ o o)st$nte, en e% cie%o recibe conoci3iento, in4or3$ci.n,“reve%$ci.n” 'e p$rte 'e Dios 5 %o tr$ns3ite $ otr$s cri$tur$s# (Apoc$%ipsis 1:1+ ristoC%ori4ic$'o es 'escrito co3o “EY DE EYES Y SEO DE SEOES”, 5 “EL ;E<O DEDIOS”# (Ap# 1:1,1@+ $)e repetir ue risto nunc$ $4ir3. ser Dios, so%o “ Hi#o 'e Dios”, ueno es %$ 3is3$ cos$# (u$n 1":@+ Los trinit$rios $rCu5en ue %$ epresi.n “HiXo 'e Dios” essin.ni3o 'e “Dios”# o se 'eXe enC$$r# En ninCZn %uC$r en %$ <i)%i$ 'ice eso# Si 4uer$ $s2co3o e%%os $%eC$n, ¿por u9 $% “Espiritu S$nto” no se %e %%$3$ “HiXo 'e Dios”? Sin e3)$rCo $

otr$s cri$tur$s, se %es %%$3$, “6iXos 'e Dios” (o) !:1+ Y $ Dios nunc$ se %e %%$3$ e% “HiXo 'eDios”# S.%o $ esucristo# ¿>or u9?

L$ noc6e $ntes 'e 3orir, esZs oró $ su >$'re, 5 %o %%$3. “e% Znico Dios ver'$'ero” (u$n1\:+, e 6i&o est$ petici.n: “>$'re, C%ori42c$3e tZ $% %$'o tu5o, con $ue%%$ C%ori$ ue tuvecontiCo $ntes ue e% 3un'o 4uese”# (u$n 1\:0+ Otr$s versiones en ve& 'e %eer, “$% %$'o tu5o”,'icen, “$nte tu presenci$”, o, “cerc$ 'e ti” )usc$n'o re4%eX$r e% voc$)%o CrieCo uti%i&$'o#

A6or$ )ien, si un Z%ti3o 'eseo 'e esZs en su or$ci.n $ Dios er$ e% 'e est$r “$% %$'o 'e”, “cerc$'e”, o, “$nte %$ presenci$” 'e su >$'re $ uien %%$3. “e% ~nico Dios ver'$'ero”, ¿'e)er2$3osentonces insistir con %$ noci.n 'e ue esZs debe ser e% Dios So)er$no, ui9n _se sient$ en e%trono 'e Dios` en ve& 'e “$% %$'o 'e” Dios 5 su trono? esZs no pi'i. sent$rse en e% trono 'eDios# risto est$)$ s$tis4ec6o con %$ perspectiv$ 'e est$r “$% %$'o 'e” Dios# Y eso 4ue %o uere$%3ente suce'i.# B$rcos nos 'ice: “Y e% Seor, 'espu9s ue %es 6$)%., 4ue reci)i'o $rri)$ ene% cie%o, 5 se sent. $ %$ 'iestr$ 'e Dios”= (B$rcos 1@:1+ L$ Biblia de .studio ;I 'ec%$r$ %oue i3p%ic$ _sent$rse $ %$ 'erec6$ 'e Dios`:  “>osici.n 'e $utori'$' aQ e+ -4er 4e Di!”#Dios nunc$ 4ue puesto en seCun'o %uC$r, ni siuier$ 'ur$nte %$ cort$ vi'$ terrestre 'e esZs#

Page 32: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 32/45

En este re%$to 'e visi.n ce%esti$% en B$rcos c$p2tu%o 1@, 5 en e% 'e u$n c$p2tu%o 1\, no 6$53enci.n 'e un$ tercer$ person$ 'e un$ 'ivini'$' trinit$ri$# o se ve “Esp2ritu S$nto” porninCZn %$'o# >ero eso s2, en e% cie%o e% C%ori4ic$'o risto contin~a %%$3$n'o $ su >$'re “3iDios”# (Apoc$%ipsis :1!# 4#, 1:@+ ¿•ui9n est- torcien'o %$ ver'$' $u2?

o3o “HiXo 'e Dios” 5 sie3pre menor 5 su#eto $ su >$'re no pu'o 6$)er 'ese$'o $propi$rse 'et2tu%os 5 'erec6os ue so%o pertenec2$n $ _su Dios 5 su >$'re #̀ (u$n 1*:!8= 1 orintios 11:=B$teo !":!= u$n !":1\+ esucristo s.%o ense. $ otros _$ $'or$r $% >$'re`, Dios# (B$teo *:1"=u$n *:!,!*+ Sien'o este e% c$so, no es %.Cico ni r$&on$)%e pens$r ue risto uti%i&$r2$ %$sp$%$)r$s “5o so5” co3o un t2tu%o ue %o i'enti4ic$r$ con e% Dios supre3o# De nuevo, esZs3is3o 6$)%. 'e su >$'re co3o “e% ~nico Dios ver'$'ero”# (u$n 1\:+ o pue'e 6$)er otroDios iCu$%3ente ver'$'ero $% >$'re, si s.%o e% >$'re es e% ~nico Dios ver'$'ero# u$%uier otroser 'ivino tiene ue est$r ba#o el $oder 'e% Dios A%t2si3o, t$% co3o %o ep%ic. %$ ;I#

Est$ in4or3$ci.n in'ic$, por %o t$nto, ue %os ue ense$n ue risto esZs es e% Dios

o'opo'eroso se ponen en posici.n 'e con4%icto con %$s Escritur$s Inspir$'$s# L$ %ist$ so3eti'$'e %ectur$s $%tern$s 'e u$n 8:08 3uestr$ $ un nZ3ero consi'er$)%e 'e estu'iosos ue entien'en3u5 )ien, ue %$ ense$n&$ 'e esZs 'e)e $r3oni&$r no s.%o con e% conteto 'e% c$p2tu%o 8 'eu$n, sino t$3)i9n con to'$ %$ <i)%i$#

&C"W+ e! +a tra4"**i.n *rre*ta 4e J"an 8:583 

Despu9s 'e consi'er$r v$rios 4$ctores ue pue'$n $4ect$r nuestro enten'i3iento 'e est$escritur$, sostenCo ue %$s tr$'ucciones ue uti%i&$n e% pret9rito per4ecto (“5o 6e si'o” (o, “5o6e eisti'o”+ en u$n 8:08, son 3-s consecuentes con e% eto Inspir$'o 5 tr$ns3iten 3eXor %$

i'e$ correct$ 'e %$ eistenci$ 'e risto esZs (ue se re3ont$ $% p$s$'o in'e4ini'o 5 se etien'e6$st$ e% presente+, $ %$ %u& 'e% conteto 'e u$n c$p2tu%o 8# Est$ interpret$ci.n t$3poco $$'ei'e$s $Xen$s ni 'is3inu5e %$ esenci$ 'e% eto S$Cr$'o#

L$ o)Xeci.n 4reuente $ %$ tr$'ucci.n “5o 6e si'o” r$'ic$ re$%3ente en ue 9st$ %ectur$ nopro3ueve %$ rini'$'# H$st$ %os 3-s estu'iosos 6$n $'3iti'o ue e% 'oC3$ trinit$rio, co3o seep%ic$, es un es4uer&o  $osterior  $% “cristi$nis3o” 'e% siC%o pri3ero p$r$ $c%$r$r %os 'e)$tes$c$%or$'os ue surCieron $%re'e'or 'e %$ person$ 'e esucristo# >ero e% c$3ino 'e erus$%9n $o3$ 6$ si'o e4ectiv$3ente uno 3u5 tortuoso $ tr$v9s 'e %os siC%os# Esto en p$rte ep%ic$ %$s'iscrep$nci$s en torno $ u$n 8:08#

[n$ seCun'$ opci.n ('espu9s 'e% per4ecto presente co3puesto+, es verter con e% i3per4ecto 'ein'ic$tivo: “5o er$”= “5o eist2$” co3o %o 6$n 6ec6o $%Cunos tr$'uctores# Est$s %ectur$s sonCr$3$tic$%3ente correct$s, pero e% en4oue 'e% i3per4ecto es $cci.n continu$ o proCresiv$ en e%p$s$'o, sin in'ic$r co3ien&o o 4in# [n eXe3p%o 'e% i3per4ecto se 6$%%$ en e% teto 5$ cit$'o 'eu$n 1:", 'on'e u$n e% <$utist$ 'ice co3o precursor 'e esucristo: “Despu9s 'e 32 viene un6o3)re ue es superior $ 32, porue eist2$ 7Lit#, “er$” $ntes ue 5o”#

Page 33: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 33/45

A% p$recer, no 6$5 o)Xeci.n %eC2ti3$ en uti%i&$r un i3per4ecto c$ste%%$no en re4erenci$ $ esZs,co3o se 6$ce en u$n 1:"= 5 en u$n 1:1, 'on'e $p$rece un i3per4ecto tres veces= o en u$n8:08, 'on'e v$rios tr$'uctores 6$cen %o 3is3o# A'e3-s, en Apoc$%ipsis !1:1, v$rios tr$'uctoresvierten un ver)o en tie3po presente (un$ 4or3$ 'e “ei32”+, con i3per4ectos, o con 4or3$sper4ectiv$s#

onsi'er-n'o%o to'o, en u$n 8:08, en presenci$ 'e un 3o'is3o en %$ c%-usu%$ ue co3)in$ e%p$s$'o con e% presente en %$ 'ec%$r$ci.n, es pre4eri)%e uti%i&$r e% pret9rito per4ecto co3puesto en%$ tr$'ucci.n, pues $centZ$ 3-s %$ re%ev$nci$ $ctu$% 'e% suXeto en 'iscusi.n, $ s$)er, esucristo#

Esto no uiere 'ecir ue %$ %ectur$ “5o so5” nunc$ 'e)$ us$rse, pues tiene su %uC$r (co3o poreXe3p%o, 'on'e no $p$rece e% “3o'is3o” CrieCo en consi'er$ci.n, ue pue'e constituir %$3$5or2$ 'e %os c$sos+, 5 t$3)i9n, cu$n'o tr$'ucciones %iter$%es etre3$s (co3o %$s 'e I 5Bce5no%'s+ uier$n 3$ni4est$r e% senti'o )-sico 'e% CrieCo, 'on'e sie3pre pue'e ser$cept$)%e#

He $u2 $%Cun$s 'e %$s 3eXores versiones 'e u$n 8:08, ue en 3i opini.n, se $cerc$n 3-s $%pens$3iento epres$'o en u$n 8:08# E% Dr# ennet6 L# Bc$5^ e3erCe con %$ tr$'ucci.ncorrect$:

M<  “% e e,i!ti4 'es'e $ntes ue A)r$6$3 n$cier$” ennet6 L# Bc$5, (op# cit#,7 I 6ave been| in eistence since )e4ore A)r$6$3 W$s )orn  7 Ne7 2ynta3+ ( ^ O, “5o 6e estado  eistien'o”#+ 

(^ennet6 L# Bc$5 se Cr$'u. con 6onores en cursos c%-sicos Ucon inter9s en e% CrieCo 'e%

 U 'e %$s universi'$'es 'e S5'ne5 5 $3)ri'Ce# H$ ense$'o CrieCo en universi'$'es 5co%eCios teo%.Cicos en iCeri$, uev$ Ÿe%$n'$, e InC%$terr$# E% 'octor Bcb$5 se retir. 'e %$[niversi'$' $cion$% 'e Austr$%i$ en 18\, 'espu9s 'e ense$r $%%2 por !@ $os#

Otr$s represent$ciones $)$Xo, se $cerc$n $ %$ tr$'ucci.n suCeri'$ 'e Bc$5, 5 'e)en pre4erirse $%$ %ectur$ tr$'icion$% ue $ 3enu'o se interpret$ 3$%:

V# “|%a e,i!t1a 'es'e 3uc6o $ntes ue A)r$6$3 n$cier$}” ( La Biblia al D-a, o%eCio 'e7 eo%oC2$, 'e >$3p%on$, $v$rr$, Esp$$#+

# “Des'e $ntes ue A)r$6$3 4uese, $ e !i4 ” (T6e Ne7 Testament , )5 VeorCe # o5es,  7 D#D#, <oston, EE#[[#+P# “% e e,i!ti4 $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$”  ( A Ne7 Translation, # !o55att , D#D#=

7 I 6ave e3isted  )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 7 D#Litt== V%$sCoW= O4or', 10#+ 5# “Antes ue A)r$6-n %%eC$r$ $ eistir, $ e !i4 ” (B,  <roob%5n, 18\#+ 

Page 34: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 34/45

X# “Antes ue A)r$6$3 n$ciese, $a e,i!t1a $” ( Nuevo Testamento, # ># ae%ipe auenterr$)2$,  $puc6ino, >ro4esor 'e S$Cr$'$ Escritur$+

Lo ue presento en est$ re'$cci.n cui'$'os$ no es especu%$ci.n teo%.Cic$, 3-s )ien presento %$“evi'enci$”, 5 $% %ector %e correspon'e estu'i$r%$ 5 to3$r su propi$ 'ecisi.n entre v$ri$sinterpret$ciones $%tern$tiv$s ue se present$n en Internet# |Vr$ci$s por su $tenci.n}

 žžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžž

CO9ENTARIO:

“% era” (u$n 8:08, o3ent$rio so)re %$ tr$'ucci.n 'e% it$%i$no en %$ %ist$ superior, 18\+: lVan"elio di /iovanni, (“E% Ev$nCe%io 'e u$n”, con i3pri3-tur+, por # B$teos $n' # <$rretoco3ent$ ue %$ re%$ci.n te3por$% epres$'o por e% CrieCo $rin===eimi 7Antes####5o so5” pue'etr$'ucirse $% it$%i$no $rima=== ero  7Antes###  yo era#” (r$'ucci.n $% it$%i$no por eo'or$os$tti, p# 8\, itt$'e%$ E'itrice, 18!# r$'ucci.n 'e% it$%i$no $% esp$o%, 32$#+

 žžžžžžžžžžžžžžžžžžžžž 

MYY _Tra4"**i.n 4e:`  o3ent$rio so)re %$ tr$'ucci.n $% CrieCo 3o'erno‰Š ‹ŒŽkŽ Œ‘Ž JEFj ?JE j h)OG@j kFC E+FC pu)%ic$'$ en 1 $p$rtir 'e %$ Traducción del Nuevo !undo en inC%9s# A 'i4erenci$ 'e %$ 3$5or2$ 'e %$str$'ucciones 'e %$ <i)%i$ ue son pu)%ic$'$s en un so%o i'io3$ o unos cu$ntos 3-s, %$Traducción del Nuevo !undo est- 'isponi)%e en 'ecen$s 'e i'io3$s, 5 9st$s se )$s$n, en su3$5or p$rte, en %$ versi.n 'e% inC%9s# o o)st$nte, es o)vio ue to3$n otros 4$ctores $% tr$'ucir,co3o por eXe3p%o, coteX$r %$ versi.n 'e% inC%9s con e% teto oriCin$% en 6e)reo 5 CrieCo seCZnse$ neces$rio, to3$r en cuent$ %$s pecu%i$ri'$'es 'e %os i'io3$s recipientes %oc$%es, 5 tener

concienci$ 'e su pZ)%ico recipiente %oc$% ue %eer- %$ 3is3$, entre otros#

Es evi'ente ue %os tr$'uctores siCuieron %$ versi.n oriCin$% en inC%9s cui'$'os$3ente, perot$3)i9n es o)vio ue tuvieron %$ %i)ert$' p$r$ incorpor$r sus propi$s %ectur$s ue epres$n ensus i'io3$s n$tivos %oc$%es %o ue perci)en co3unic$ e% eto Inspir$'o# Dic6o eso, es 3u5interes$nte s$)er c.3o e% euipo 'e tr$'ucci.n $% CrieCo 3o'erno $4ront. su tr$'ucci.n 'e u$n8:08 'e% inC%9s, to3$n'o en cuent$ e% CrieCo oriCin$%, 5 %$s p$rticu%$ri'$'es 'e% %enCu$Xe 'estino#

Ap$rente3ente, e% euipo 'e tr$'ucci.n estuvo 3u5 consciente 'e% senti'o )-sico 'e %$epresi.n CrieC$ “eC. ei32 (5o so5+”, 5 c.3o es$s p$%$)r$s senci%%$s se interpret$n porre%iCiosos 'e t$% 3$ner$ ue pint$n $ esZs $4ir3$n'o 3-s 'e %o ue 'ec2$# o3$n'o en cuent$%$ sint$is 'e u$n 8:08 co3o se in'ic. $% principio 'e est$ re'$cci.n, e% euipo 'e tr$'ucci.nue tr$)$X. en %$ versi.n $% CrieCo 3o'erno se enc$r. $ v$ri$s $%tern$tiv$s#

En pri3er %uC$r, pu'ieron 6$)er reCres$'o $ %$ %ectur$ 'e% CrieCo oriCin$% “eC. ei32” con e%correspon'iente euiv$%ente 3o'erno “¡¢ PTNT (5o so5+” ue $p$rece en %$ versi.n CrieC$%oc$% 'e Vamvas# >ero no 6icieron eso# $3)i9n pu'ieron 6$)er us$'o “Qgl £FwG¤PT^ (5o 6e

Page 35: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 35/45

eisti'o+” 5 $s2 re4%eX$r %$ se%ecci.n 'e% per4ecto in'ic$tivo en %$ tr$'ucci.n 'e% inC%9s# $3poco6icieron eso# En tercer %uC$r, pu'ieron 6$)er verti'o, “P¢ ¥Nl£ (5o er$+”, co3o %o 6icieron en$%Cun$s 'e sus e'iciones $% 4r$nc9s e it$%i$no, o inc%uso “7P¢ £F¥G¤ (5o eist2$+”# H$st$pu'ieron 6$)er intro'uci'o $%Cun$ otr$ %ectur$ Znic$# (^E% ver)o )O+?O  7ser en e% CrieCo3o'erno no tiene 4or3$s p$r$ e% _tie3po` per4ecto, pero to3$ prest$'o %$s 4or3$s 'e% ver)oCJ@S 7eisto#+

Se 6$ce p$tente ue e% euipo 'e tr$'ucci.n )usc$)$ $peC$rse $% teto CrieCo oriCin$% %o 3-sposi)%e, pero consi'er$n'o, $p$rente3ente, c.3o %$s re%iCiones orto'o$s interpret$n est$escritur$ “e"o eimai (“5o so5”, en e% senti'o 'e ue risto es e% _Dios` 'e o'o :1*+, opt$ronpor us$r “P¢ £FwGg¦” (un$ 4or3$ 'e% presente in'ic$tivo ue siCni4ic$ “5o eisto”+, perocu$n'o $p$rece con un$ epresi.n CrieC$ 'e tie3po p$s$'o, co3o es e% c$so en u$n 8:08,siCni4ic$: “5o 6e eisti'o”# De est$ 3$ner$, e% euipo 'e tr$'ucci.n conc%u5., $p$rente3ente,ue est$ se%ecci.n (“P¢ £FwGg¦”+ en u$n 8:08 6$ce Xustici$ $% CrieCo oriCin$% (pues retiene e%s$)or 'e% 3o'is3o CrieCo+, 5 $ %$ ve&, tr$ns3ite $'ecu$'$3ente $% %ector CrieCo 3o'erno %o ueesZs uiso 'ecir: “Yo 6e eisti'o 'es'e $ntes ue A)r$6-n %%eC$r$ $ eistir”#

E% %ector ue'$ $vis$'o $% 6ec6o 'e ue e% CrieCo 3o'erno se 3$ntiene $% corriente 'e% CrieCoc%-sico 5 coin9 en %o ue respect$ $% tie3po ver)$% “presente” con e% 3o'is3o CrieCo enconsi'er$ci.n# [n$ 3o'ern$ Cr$3-tic$ CrieC$, /ree4, A 9om$re6ensive /rammar  ep%ic$: “E+-re!ente !e "ti+i]a ta#i(n en *n!tr"**ine! 4n4e e+ ing+(! 75 e% esp$o% "!ar1a e+-er)e*t *ntin", es 'ecir, 'on'e e% ver)o epres$ un est$'o continuo o evento 6$)itu$% ue 6$'ur$'o 'es'e cierto punto en e% p$s$'o 5 continZ$ 6$st$ (e inc%u5en'o+ e% presente”#

Los $utores o4recen 'os eXe3p%os 'on'e uti%i&$n un ver)o “presente” con in'ic$'or te3por$%, 5tr$'ucen con un per4ecto inC%9s, co3o se ep%ic$# “I 6$ve )een %ivinC 7§Q¦ in t6is 6ouse 4or

t6ree 5e$rs noW#” An': “I 6$ve )een re$'inC 7¨TKw©¦ t6is neWsp$per since 18*#”(r$'ucci.n: “He vivi'o en est$ c$s$ 'es'e 6$ce tres $os”# Y: “He %e2'o este peri.'ico 'es'e18*”#+ (/ree4 , A 9om$re6ensive /ree4 /rammar, )5 D$vi' Ho%ton, >eter B$cbri'Ce $n'Irene >6i%ipp$bi]$r)urton, p# !*, !'$# e'ici.n revis$'$ por ;$ssi%ios Sp5ropou%os, pu)%ic$'oen !"1!#

Die& $os 'espu9s 'e %$ pu)%ic$ci.n 'e %$ B U E'ici.n CrieC$, otr$ tr$'ucci.n CrieC$3o'ern$ s$%i. con %$ %ectur$ siCuiente en u$n 8:08: “ª KPKT¢¦ F¦ FGT PPz lKGwN, P¢ £FwGg¦,” ue 'ice: “Les $seCuro ue $ntes 'e ue pu'ier$ n$cer e% A)r$6$3, 5oeisto”# O, i'io3-tic$3ente: “Les $seCuro ue 5o 6e eisti'o 'es'e $ntes ue A)r$6$3n$cier$”# ( T6e Holy Bible in Today:s /ree4 Version, !"", Vreeb <i)%e Societ5 7Socie'$'<2)%ic$ VrieC$# urios$3ente, %$ versi.n inC%es$ oriCin$% 'e 1\@ %e2$: “Yo So5#”+

Otros tr$'uctores 6$n %%eC$'o $ un$ conc%usi.n p$reci'$:

Versión Po$ular: “Les $seCuro ue 5o eisto 'es'e $ntes ue eistier$ A)r$6$3”# (18,!'$ e'ici.n, Socie'$'es <2)%ic$s [ni'$s= T6e Ne7 Testament in Plain .n"lis6+

Page 36: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 36/45

 žžžžžžžžžžžžžžžžžžžžžž 

The Clear Word  Los tr$'uctores ue se cit$n en est$ re'$cci.n, represent$n $ v$ri$scon4esiones re%iCios$s# A%Cunos son $t.%icos, 5 >rotest$ntes# Otros son A'ventist$s, u'2os,estiCos 'e e6ov-, [nit$rios, etc#, 5 proce'en 'e to'$s p$rtes 'e% 3un'o# [no 'e 9stos es

A'ventist$ 'e% S9pti3o D2$ ($cb # <%$nco, 'octor en teo%oC2$+, 5 4ue e% tr$'uctor 'e T6e 9lear]ord (L$ >$%$)r$ %$r$+# o3o trinit$rio, e% 'octor <%$nco tr$'uce vers2cu%os ue sitZ$n $esZs co3o e% Dios o'opo'ero 3is3o#

% vierte u$n 1:1: “% es %$ >$%$)r$ 'e Dios 5 es i"ual $ Dios”# % 'escri)e $ risto en ai%# !:0\ co3o “i"ual $ Dios”, “actuando %$ p$rte 'e un siervo”# En u$n 1*:!8 9% elimina %$ re4erenci$'e ue “e% >$'re es 3$5or” ue risto# Sin e3)$rCo, $u2 en u$n 8:08, <%$nco no 6$ce ninCun$conei.n co3o otros %o 6$cen 'e %$ epresi.n “5o so5” con o'o :1* 'on'e se $%eC$ ue Diosus. es$s p$%$)r$s co3o un t2tu%o ue $4ir3$ su $utoeistenci$# (En e% 6e)reo 'e o'o :1*,es$s p$%$)r$s est-n en e% est$'o im$er5ecto, (ue i3p%ic$ $cci.n inco3p%et$= 5 $ 3enu'o se

tr$'uce co3o $ctivi'$' “4utur$”+, ue 'e)er2$ tr$'ucirse re4%eX$n'o ese 6ec6o, co3o %o 6$cenv$rios tr$'uctores, co3o ot6er6$3: “Yo Lle"aré a 2er %o ue 5o uier$”, in'ic$n'o $s2 %o ueDios resu%t$r2$ ser toc$nte $ otros+# L$ i'e$ 'e 6$cer un$ conei.n entre u$n 8:08 5 o'o :1*es conseCuir i'enti4ic$r $ risto con e6ov-# >ero e% 'octor <%$nco no 6$ce es$ conei.n $u2#$3poco %os tr$'uctores cit$'os en est$ re'$cci.n 3$ni4iest$n es$ conei.n# Lo ue e% 'octor<%$nco vi. en e% re%$to 'e u$n 8:08 es ue risto ’5$ eist2$ $ntes ue A)r$6$3 $un n$cier$`#>or %o t$nto, esZs po'2$ 'ecir: _A)r$6$3 vio 3i '2$ 5 se $%eCr.`# (8:0@+ A esto 6$5 ue $$'irotro e%e3ento pro)$)%e inc%ui'o en %$ respuest$ 'e esZs $ %os Xu'2os ### uno 'e si3p%ei'enti4ic$ci.n, es 'ecir, 5o so5 “e% risto 7O: Bes2$s”, e “HiXo 'e% 6o3)re”# ¿>oru9 entonces,se %es 6$ce t$n '24ici% $ %os ue $po5$n %$ 'octrin$ 'e %$ rini'$' enten'er %$ 'ec%$r$ci.n 'e esZs

en u$n 8:08? Ser- ue 'eX$n ue in4%uenci$ etr$nXer$ $ %$s Escritur$s 5 ui&-s e% peso 'e %$opini.n 3$5orit$ri$ 'icte su enten'i3iento 'e est$ escritur$?

Li!ta 4e +e*t"ra! a+terna! _&C.# ;ierten tr! tra4"*tre! J"an 8:583`:

>ue'e ver $u2 en %$ %ist$ siCuiente 'e %ectur$s $%tern$s ue s2 6$5 un )uen nZ3ero 'e estu'iososue entien'en ciert$s Escritur$s, co3o %$ 'e u$n 8:08, 'e 3$ner$ 'i4erente, pero con 3-sconsecuenci$ con e% reCistro )2)%ico# De seCuro, %o 6$cen con )uen$s r$&ones#

c# !"": “Antes ue A)r$6$3 eistier$, $ e,i!t1a ^” U  .l Nuevo Testamento 9ó$tico 2a-dico,7e3p$te $)r$H$3 SWpe ano4 T2oo$|“  7 'e #]# ]e%%s, !""8#

  (r$ns%iter$ci.n por #]# ]e%%s, !""8# ot$: no “$nob pe” 7}o soy, sino

Page 37: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 37/45

  “ano4 T2oo$= ”+ (^O, %9$se:  yo estoy e3istiendo+ *to/0to SiC%o: “$ntes ue A)r$6$3 4uese, $ e !i4 ” U  .dición2iriaca: ACnes S3it6,

7 Lon'res, 18*#0to SiC%o: “$ntes ue A)r$6$3 eistier$, $ era” U  .diciónPes6itta 2iriaca: $3es Bur'ocb,  7 \ t$ e'#, <oston 5 Lon'res, 18@#

0to SiC%o: “$ntes ue A)r$6$3 vinier$ $ ser, $ era ” U E'ici.n 9uretoniana 2iriaca, a# 7)e4ore ever A)r$6$3 c$3e to )e,  I 7as   r$W4or' <urbitt, ;o%# 1, $3)ri'Ce,

  7 InC%$terr$, 1"*#0to SiC%o: “$ntes ue A)r$6$3 vinier$ $ ser, $ era ” U E'ici.n /eor"iana: o)ert ># <%$be

7 5 B$urice Brire, >$r2s, 10"#@to SiC%o “$ntes ue A)r$6$3 n$cier$, $ era ” E'ici.n .tió$ica 6o3$s >e%% >%$tt, rev# por  7 a# >r$etorious, Leip&iC, 18#c# ": “ ic 7”s 7i W$s/ 0 $ era 2 «r¬3 ¬e A)r$6$3 W«s” U  .van"elios ]est2a3on= c#11\0: “ Ic 7”s 7I W$s/ 0 $ era 2 «r ¬onne ¬e $)r$6$3 W«re” U  .van"elios ]est2a3on=

 18*": “ % era  $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$” U T6e Ne7 Testament _r Rat6er t6e  Ne7  7 I 7as )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 79ovenant , S$3ue% S6$rpe, Lon'res#

18*@: “% e,i!t1a  $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$” U T6e Ne7 Testament o5 _ur Lord and  7 I e3isted  )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 72aviour, Yesus 96rist , ]# SW$n, Lon'res# 18@*: “$ntes ue A)r$6$3 vinier$ $ ser, $ era ”  1 Henry T= Anderson Ne7 Testament   7Translated 5rom t6e _ri"inal /ree4, 9incinnati, _6io=18@*: “Antes ue A)r$6$3 n$cier$, $ !$ (+ [”   T6e .m$6atic Dia"lott , <enX$3in ]i%son,

  (^$ s$)er, e% !es-as, e% Hi#o 'e Dios+ 7 uev$ Yorb y Lon'res# 18@: “Des'e $ntes ue A)r$6$3 4uese, $ e !i4 ”  b T6e Ne7 Testament , )5 VeorCe #  7 o5es, D#D#, <oston, EE#[[#

18@: “$ntes ue A)r$6$3 vinier$ $ ser, $ era ” U  Neuen Testament berset%t in die 2$rac6e  7E6e A)r$6$3 CeWor'en ist, 7ar ic6 7der /e"en7art , urt St$Ce, Leip&iC# 

188: “Antes ue A)r$6$3 4uese, $ era ” U  La 2ainte Bible, versi.n 'Osterv$%'# (ar$nc9s+  7Av$nt u{A)r$6$3 4®t,  #:étais

1"*: “Des'e $ntes ue A)r$6$3 eistier$, $ era ”   T7entiet6 9entury Ne7 Testament, #Y:  ( a%e3inC H# eve%% o#, 1"!# ev# 1"*#1": “ Antes ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ eistir, $ e !i4 ” U  Det ny Testament ”, Dr# # Sb$t

7a¯ren' A)r$6$3 )%ev ti%, 6ar #e" v”ret 7 ¯r'$3# (D$n9s#+

Page 38: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 38/45

111 “Antes ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ ser, 5o, $ e!t$ !ien4 ” U VeorCe ]# Horner,  T6e7<e4ore A)r$6$3 )ec$3e, I,  I am bein"   79o$tic Version o5 t6e NT

7in t6e 2out6ern Dialect / ;o% (O4or', %$ren'on >ress+# 

11!: “Antes 'e ue A)r$6$3 n$cier$, $ era ”   Leidse Vertalin", A3ster'$3 5 Ÿ$%t)o33e%,  7Eer A)r$6$3 Wer' Ce)oren 7as i4 (Ho%$n'9s+

1!0: “Antes ue A)r$6$3 4uer$ cri$'o, $ e,i!t ” U 2a"rada Biblia, a9%i orres A3$t,7 B$'ri'#

1: “Antes ue A)r$6$3 4uese, $ e !i4 ” U  Dette er Biblen $–— dans4= (D$n9s+  74¯ren' A)r$6$3 )%ev ti%, 6ar #e" v”ret

1*: “Antes ue A)r$6$3 vinier$ $ ser, $ e e,i!ti4 ” U T6e Documents o5 t6e Ne7 Test=,  7<e4ore A)r$6$3 c$3e into )einC,  I 6ave e3isted  7V# ]# ]$'e, Lon'res#

10: “% e e,i!ti4 $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$” U  A Ne7 Translation, $3es Bo44$tt,

7 I 6ave e3isted )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 7 D#D#= D#Litt=ƒ V%$sCoW= O4or'#

10: “|% e,i!t1a $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$} ” U T6e Bible An American Translation,7 I e3isted  )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 7 #B#># S3it6, $n' E# # Voo'spee'#

 1\: “Antes ue A)r$6$3 4uese, $ e !i4 ”  r$'uci'o 'e% 6e)reo 'e% Dr# ar$n& De%it&sc6#  7 an- 6ay-t6i, not E6596 7

1\: “% e,i!t1a  $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$”  b ]illiams Ne7 Testament , 6$r%es <#7 I e3isted  )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 7]i%%i$3s#

 

1*1: “% e !i4[ cu$n'o A)r$6$3 to'$v2$ no 6$)2$ si'o”  b r$'uci'o 'e% 6e)reo 'e7 an- 6ay-t6i, not E6596 7 Is$$c S$%binson 5 D$vi' Vins)urC#

 

1*0: “Antes ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ eistir, $ era ”  b  Det nye testamente i ny oversettelse, 7a¯r A)r$6$3 )%e ti%, var #e" 7 L5'er <run, >ro4esor 'e eo%oC2$

  7 'e% ##, Os%o, orueC$+ 10@: “ % e!t$ a"1  5 $ era  $ntes 'e A)r$6$3M 1 #A# %eist $n' #L# Li%%5, T6e

7 I am 6ere  b $n'  I 7as  )e4ore A)r$6$3}  7 Ne7 Testament (Bi%W$ubee:  76e <ruce >u)%is6inC o3p$n5+#

10\: “Antes ue A)r$6$3 n$cier$, $ era ”  b T6e Holy Bible `rom Ancient .astern7<e4ore A)r$6$3 W$s )orn,   I 7as   7 !anuscri$ts, VeorCe B# L$3s$#

Page 39: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 39/45

1@1: “ % e,i!t1a $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$”  b T6e Ne7 Testament o5 _ur Lord and 7 I e3isted )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 7 2avior, Yesus 96rist , a$n S# o%i,

  7 <oston, BA, [SA#

1@": “Antes ue A)r$6$3 eistier$, $ e,i!t1a ”   B-blia 2a"rada, pu)# por entro $t.%ico

  7Antes ue A)r$°o eistisse, eu e3istia 7 <2)%ico, !'$ e'#, S°o >$u%o# 1@: “ % era  $ntes 'e A)r$6$32  – ]i%%i$3 a# <ecb, T6e Ne7 Testament in t6e Lan"ua"e  7 I 7as  )e4ore A)r$6$3  7 o5 Today (St# Louis: oncor'i$ >u)%is6inC House+ 1@: “Antes ue A)r$6-n viniese $ eistir,  $ e !i4 ” U Traducción del Nuevo !undo de

7las .scrituras /rie"as 9ristianas=

1@0: “|Antes ue 6u)iese un A)r$6$3, $a $ e!taa a++1 } ”  b  Das Neue Testament ,7E6e es einen A)r$6$3 C$), 7ar ic6 sc6on  '$} 7 arie'ric6 >4±44%in,

7 Hei%)ronn, A%e3$ni$#1@0: “Antes 'e ue A)r$6$3 n$cier$, $a $ era e+ "e !$ ”  b  Das Neue Testament,7E6e A)r$6$3 Ce)oren Wur'e, 7ar ic6 sc6on 'er, 'er ic6 )in 7–rC Ÿinb, A%e3-n#

1@\: “Antes 'e ue 6$5$ n$ci'o e% A)r$6$3, % e e,i!ti4 ”  b   k ˜™ , Vreeb  7 FGz P² AKGwN  'x ‚J@S| 7 Bo'ern evise' ##,  7 ;ersi.n 'e Vella, Aten$s, Vreci$#  ^( 'x ‚J@S,  no “ 'x )O+?O, 7Yo so5” co3o en %$ versi.n 'e Vamvas= “¡¢

³FwGg¦” (“5o eisto”+ tiene en e% CrieCo 3o'erno e% siCni4ic$'o 'e “5o 6e  eisti'o” cu$n'o v$ $co3p$$'o con epresi.n 'e tie3po p$s$'o, co3o $u2#+

1@8: “Antes ue A)r$6$3 n$ciese, era $ ” U 2a"rada Biblia, -c$ro%unC$, B$'ri'#

1@: Antes ue A)r$6$3 viniese $ eistir, $ era ”  b  Det nye testamente, (orueCo+  7 a¯r A)r$6$3 )%e ti%, var #e" 7“[nC'o3soversette%sen#”

1\1: “Antes 'e ue A)r$6$3 n$cier$, $ e !i4 ”  b  Ne7 American 2tandard Bible= 7<e4ore A)r$6$3 W$s )orn,  I 6ave been (Lectur$ 3$rCin$%, 1@", 1\+

 1\1: “ % e,i!t1a $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$}”  b T6e Livin" Bible# (>u)%ic$'ores $s$  7 I 7as in e3istence )e4ore A)r$6$3 W$s ever )orn 7 5n'$%e+

1\: “ % e,i!t1a  $un $ntes ue A)r$6$3 n$cier$”  b T6e concise /os$el and t6e Acts,7 I e3isted  even )e4ore A)r$6$3 W$s )orn (LoCos Intern$tion$%= 6ristop6er #

7 e' 6risti$nson, >%$in4ie%', #+

1\: “$ntes ue A)r$6$3 n$cier$, YO SOY 7O, “Yo he sido”, 3$rCen”  b  La Biblia de las 

Page 40: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 40/45

  7 Américas, ##+1\@: “ % !$ $a 'es'e $ntes 'e% n$ci3iento 'e A)r$6$3” b Het Levende ]oord (Ho%$n'9s+  7 I4 ben er al  v$n voor 'e Ce)oorte v$n A)r$6$3

1\8: “Antes 'e ue A)r$6$3 n$cier$, $a $ era a"e+ "ien !$”  b _ Novo Testamento  7Antes 'e A)r$°o n$scer,  #0 eu era $ue%e ue sou 7 Intercon5essional,

  7 Socie'$' <2)%ic$, Lis)o$, >ortuC$%# 1\8: “Antes ue A)r$6$3 n$ciese, $a e,i!t1a $ ”  b  Nuevo Testamento, # ># ae%ipe

7auenterr$)2$, $puc6ino, >ro4esor 'e S$Cr$'$ Escritur$  7'e% o%eCio 'e eo%oC2$, 'e >$3p%on$, $v$rr$, Esp$$#1\: “| %a e,i!t1a 'es'e 3uc6o $ntes ue A)r$6$3 n$cier$}” U  La Biblia al D-a# 

1\: “ % !$ 4e!4e ante!  ue A)r$6$3 n$cier$”  b T6e `our /os$els and t6e Revelation,  7 I am 5rom be5ore  A)r$6$3 W$s )orn 7 ic63on' L$tti3ore, #Y#

 18": “Antes ue A)r$6$3 eistier$, $ e,i!t ”  b 2a"rada Biblia, >e'ro ar$nues$ (#B#a#+  5 os9 B# So%9, (#B#a#+, <$rce%on$# 181: “| % e!taa ;i; $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$}{”  b T6e 2im$le .n"lis6 Bible, #Y#  7 I 7as alive  )e4ore A)r$6$3 W$s )orn}

181: “Antes ue A)r$6$3 eistier$, $a e,i!t1a %”  b 2a"rada Biblia, ACust2n B$C$$7 B9n'e&, e>ro4esor 'e% Se3in$rio 'e Ÿ$3or$,

7Bic6#, B9ico, [niversi'$' 'e otre D$3e#, E#[#A# 5 otros#

 18!: “Antes 'e ue A)r$6$3 n$cier$, $a $ e!taa a++1 ”  b Bibel in 6euti"em Deutsc6,7<evor A)r$6$3 Ce)oren Wur'e, 7ar ic6 sc6on da (StuttC$rt, A%e3$ni$+

 18!: “ % e,i!t1a  $ntes ue A)r$6$3 $Zn n$cier$” U T6e Livin" 2cri$tures, (;ersi.n  7 I 7as in e3istence )e4ore A)r$6$3 W$s ever )orn  7 Besi-nic$+

18: “ % e,i!t  'es'e $ntes ue eistier$ A)r$6$3”  b  La Biblia Versión Po$ular, !'$

  7 e'ici.n, Socie'$'es <2)%ic$s [ni'$s# 180: “ % e,i!t1a  $ntes ue A)r$6$3 n$cier$”  b T6e _ri"inal Ne7 Testament, HuC6 #

7 I e3isted  )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 7 Sc6on4ie%', A)er'een, Escoci$#

180: “u$n'o A)r$6$3 to'$v2$ no 6$)2$ n$ci'o, $a $ e!taa a++1 ”  b 9ommon  Lan"ua"e  7A)r$r$3 p$ t{ $nb´ 4µt, 3Wen 3en3, 3Wen te %$ 'eX$ 7Version=  Haitian 9reole  (Version, >ort$u>rince, [nite' <i)%e Societies+

Page 41: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 41/45

180: “Antes ue A)r$6$3 4uese, $ e !i4 ” U # #, T6e Bible 2ociety in Israel,  7)etere3 6e5iot A)r$6$3, an- 6ay-t6i, (not E6596+ 7 r$'uci'o 'e% 6e)reo 'e

7 or3$n Henr5 Sn$it6#18\: “Antes ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ eistir, $ era ”  b  Les 2aintesZcrituresTraduction

7Av$nt u{A)r$6$3 soit venu ¶ %{eistence, #šétais| 7du monde nouveau, ar$nc9s#  (^o, #:ai été , e'ici.n en %2ne$, !""@·+

 18\: “Antes ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ eistir, $ era ”  b Tradu%ione del Nuovo !ondo delle  7>ri3$ c6e A)r$$3o venisse $%%{esisten&$, io ero| 7 2acre 2critture, o3$=  7^io sono st$to, e'ici.n 1@\# ;9$se co3ent$rio $% 4in$%: “Yo er$”#

188: “ %a $ era  $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$” U  He4 Boe4 , (Ho%$n'9s# >u)# por <i)%ic$#  7 I4 7as er al  voor A)r$6$3 Wer' Ce)oren 7

11: “Antes 'e ue A)r$6$3 n$cier$, $a $ e !i4”  b T6e \nvarnis6ed Ne7 Testament,7<e4ore A)r$6$3 W$s )orn,  I 6ave already been   7An'5 V$us, Vr$n' $pi's, BI#

1: “Antes ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ eistir, $ e e,i!ti4 ”7¸GT o AKGwN QGPT RP ³FG¤, εγώ υπάρ! | (CrieCo+ 

|‰Š ‹ŒŽkŽ Œ‘Ž JEFj ?JE j h)OG@j kFC E+FC  (^r$'ucci.n 'e% uevo Bun'o 'e %$s Escritur$s risti$n$s, CrieCo 3o'erno+  ( 'x ‚J@S,  no “ 'x )O+?O, 7Yo so5” co3o en %$ versi.n 'e Vamvas#

7 ;er not$ $% 4in$% 1, Traducción de: +

1*: “ % e,i!t1a 7 I e3isted ”  b T6e 9om$lete /os$els Annotaded 2c6olars Version, ##

  7 Bi%%er, E'itor#

1*: “ % e e,i!ti4[  'es'e $ntes ue A)r$6$3 n$cier$” U ennet6 L# Bc$5,7 I 6ave been in e3istence since )e4ore A)r$6$3 W$s )orn (op# cit#,  A Ne7 2ynta3+

  ^O, “5o 6e est$'o eistien'o”+ 

10: “Aun $ntes ue A)r$6$3 4uese, $ era/ $ $ !$ ”  b 9ontem$orary .n"lis6 Version,  7Even )e4ore A)r$6$3 W$s,  I 7as, and I am   7 eW Yorb# 

1@: “ %a $ era  $ntes 'e ue A)r$6$n n$cier$”  b ]orld7ide .n"lis6 Ne7 Testament,7 I already 7as  )e4ore A)r$6$3 W$s )orn 7 Der)5, eino [ni'o#

1@: “ % e,i!t1a  $ntes ue A)r$6$3 $Zn n$cier$”  b  Ne7 Livin" Translation, (]6e$ton,7 I e3isted  )e4ore A)r$6$3 W$s even )orn I%%inois#+

18: “ % ++eg"( a !er  $ntes ue A)r$6$3”  b zKst  9entury Ne7 Testament , <risto%,

Page 42: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 42/45

  7 I came into bein"  )e4ore A)r$6$3 7EnC%$n'#

1: “ue $ntes ue A)r$6-n n$cier$, $ e,i!t” U 2a"rada Biblia del Pueblo 9atólico,7S$nt$ a9 'e <oCot-#

!""": “|$ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$ $a $ era "ien !$} ”  b _ Livro, (>ortuCu9s  7$ntes 'e A)r$°o n$scer eu #0 era ^uem sou} 7 europeo, pu)# <i)%ic$+

!""": “% e,i!t1a  $Zn $ntes ue A)r$6$3 n$cier$}”  b   Levande Bibeln, (Sueci$, pu)# <i)%ic$+  7$tt #a" 5anns ti%% inn$n A)r$6$3 ens var 4–''}

!""1: “ % e,i!t1a  $ntes ue A)r$6$3 4uese”   z{{K Translation  An American .n"lis6 B=  7 I e3isted  )e4ore A)r$6$3 W$s

!""1: “ % e,i!t1a  $ntes 'e ue A)r$6$3 %%eC$r$ $ eistir”  b zKst  9entury Version o5 t6e 7 I e3isted  )e4ore A)r$6$3 c$3e into eistence 796ristian 2cri$tures, B$rb H# Bi%%er#

!""!: “Buc6o $ntes ue $Zn A)r$6$3 n$cier$, $ e!taa a++1 ”  b  Ho55nun" 5r Alle,7L$nCe )evor A)r$6$3 Ž)er6$upt Ce)oren Wur'e, 7ar ic6 da (Esper$n&$ p$r$ o'os+

(Socie'$' <2)%ic$ Intern$tion$%, ]e%%s >u)%is6inC, Viessen, A%e3$ni$#+

!"": “ |% e,i!t1a  $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$}”   Ne7 2im$li5ied Bible, $3es # B$'sen#  7  I e3isted )e4ore A)r$6$3 W$s )orn}

!"": “% e!taa ;i; $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$”  b T6e Ne7 Test= in Plain .n"lis6,7 I 7as alive  )e4ore A)r$6$3 W$s )orn}  7 S6ippens)urC, >A#

!"": “$ntes 'e ue n$cier$ A)r$6$3 $a e,i!t1a $ ”  b Traducción en len"ua"e actual  7 Socie'$'es <2)%ic$s [ni'$s, Bi$3i, aL#!""0: “ % e,i!t1a $ntes ue A)r$6$3 $un n$cier$” U  T6e 9lear ]ord, $cb # <%$nco, 6#D#

7 I e3isted )e4ore A)r$6$3 W$s even )orn 7 ;9$se not$ $% 4in$%#

!""8: “$ntes ue A)r$6$3 n$cier$, $ e,i!t ” U  La 2anta Biblia Nueva Biblia al D-a,7)e4ore A)r$6$3 W$s )orn,  I e3ist 7 Socie'$' <2)%ic$ Intern$cion$%, Bi$3i,

( >u)%is6e' )5 Vrupo e%son, $6svi%%e, , [SA#+

!""8:  “ % e,i!t1a 'es'e $ntes ue A)r$6$3 n$cier$”  T6e Boo4 Ne7 Testament, Illuminated  7 I 7as in e3istence )e4ore A)r$6$3 W$s ever )orn 7 ]orld, D$C S–'er)erC#

!"": “$ntes 'e ue eistier$ A)r$6-n, e,i!t $ ” U  LA BIBLIA de N\.2TR_ P\.BL_,7Biblia del Pere"rino, América Latina, Luis A%onso Sc6–be%,

  7dII E'ici.n on I3pri3$tur, E'iciones Bens$Xero, <i%)$o, Esp$$# 

Page 43: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 43/45

!"1": “ $ntes 'e ue A)r$6$3 n$cier$, e,i!t $ ”  U  La Palabra, (Hisp$no$39ric$+= Socie'$'  “)e4ore A)r$6$3 W$s )orn,  I e3ist   ” 7 <2)%ic$ 'e Esp$$+  """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

$3)i9n co3p$re con %$s siCuientes versiones:

 Nytt liv  (orueCo, 1"\+ A B-blia Viva  (>ortuCu9s, 181+_ Novo Testamento Vivo (>ortuCu9s, 1\*+

 Le Livre, Nouveau Testament   (ar$nc9s, e'iciones a$re%, 18"+  ?Of ̃ O?fj )@ ?j'jx (¹¨º¹, Vreeb+ (T6e Ne7 Testament o5 t6e `ourTeac6ers=  L$ tr$'ucci.n 4ue 6ec6$ 5 $pro)$'$ (1/!/181+ por %$ IC%esi$ u3)re S$nt$Orto'o$ 'e Vreci$# E% t2tu%o en esp$o% 'e% pro5ecto es  .l Nuevo Testamento en "rie"omoderno, Aten$s, Vreci$+#

» z ¼G½¥, ¸xTw T ¹T¥ ¨T¥, (¾¨§, Vreeb+ ¡xxT¥ TKxT¥ ¡jTGz, ¥7At6ens 1\# (6e <i)%e, O%' $n' eW est$3ent, o3p$2$ <2)%ic$ VrieC$, Lon'res, 1\#+ ˜›œƒ ›‹ (Otr$s versiones CrieC$s ue epres$n %$ 3is3$ i'e$ ue %$s ue $p$recen en %$co3pi%$ci.n superior#+

 cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc 

Nta M: “E% >resente 'e Acci.n >$s$'$ $Zn en curso”# (<urton+

#$t: “>resente 'e% >$s$'o 5 >resente o3)in$'o# U E% presente, cu$n'o se $co3p$$ 'e

un$ epresi.n 'e4ini'$ o in'e4ini'$ 'e tie3po p$s$'o, se uti%i&$ p$r$ epres$r un$ $cci.ninici$'$ en e% p$s$'o ue continZ$ en e% presente# E% _per4ecto proCresivo` se uti%i&$ $ 3enu'oen %$ tr$'ucci.n# >or consiCuiente, J?O ?C+  }o he es#ado$  durante muc6o tiem$o  (5to'$v2$ %o esto5+  $re"untando===”# (/ree4 /rammar, 7Vr$3-tic$ CrieC$, por Her)ert ]eirS35t6, secci.n 1880 so)re %os tie3pos ver)$%es# pp# *!!*!+ (^InC%9s:  I 6ave been lon"  ($n'$3 sti%%+ 7onderin"”#+

reed b An Inten!i;e C"r!e: “u$n'o 7e% presente es uti%i&$'o con epresiones ue 'enot$ne% tie3po p$s$'o, e% presente es e% euiv$%ente 'e% inC%9s presente per4ecto proCresivo^: πά%&' FWF π(')# Ke e!ta4 a*ien4 esto 4"rante #"* tie#-”# (H$r'5 H$nsen y Ver$%' B#•uinn, eW Yorb aor'6$3 [niversit5 >ress, 1!# >-C# \1# ^En esp$o%:  $retérito $er5ectocom$uesto#+

rd! iner$:  “>$s$'o 5 presente se reZnen en un$ so%$ $4ir3$ci.n### e% siCni4ic$'oco3p%eto es ue $%Co 6$ si'o 5 siCue sien'o”# (2ynta3 o5 Ne7 Testament /ree4 7Sint$is 'e%CrieCo 'e% , por $3es A# <roobs y $r%ton L# ]in)er5# L$n6$3: >rens$ 'e %$ [niversi'$''e A39ric$, 1\ 7188, 8*# Los $utores %%$3$n $% 3o'is3o: “>resente Dur$tivo”#

Page 44: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 44/45

<< 4\in: “E% presente con J?O 7 $0lai o con cu$%uier otr$ epresi.n 'e tie3pop$s$'o, tiene %$ 4uer&$ 'e un presente 5 per4ecto co3)in$'o= co3o J?O FWF '  7 $0laitou:to lé"o,  Durante muc6o tiem$o 6e estado| diciendo esto (^ue a6ora di"o+”# ( A /ree4/rammar 7[n$ Cr$3-tic$ CrieC$, Secci.n 1!08, p# !\"+ (^InC%9s: “I 6$ve %onC )een te%%inCt6is —W6ic6 noW I te%%˜”#+

(;9$nse t$3)i9n:  An Idiom Boo4 o5 Ne7 Testament /ree4 7Li)ro 'e 3o'is3os 'e% CrieCo 'e% por #a#D# Bou%e, Secci.n v#, p# 8, $3)ri'Ce+# Este 3is3o 3o'is3o se 'iscute en otr$sCr$3-tic$s )$Xo %os no3)res “>resente 'e Dur$ci.n” o “Etensi.n 'e% >$s$'o, >resente” o“>resente >roCresivo”# ;er <%$ss 5 De)runner, secci.n !!= # L# Bcb$5 1*, pp *1*!=/ram0tica 'e A# # o)ertson{s, p# 8\= /ram0tica 1 ]# D# 6$3)er%$in{s, p# \"= D# A# <%$cb,

 It:s 2till /ree4 to !e 7SiCue sien'o VrieCo p$r$ B2, p# 1"\= 5 %$ /ram0tica "rie"a del NuevoTestamento, por D$n$ 5 B$nte5, p# 1\@=  Intermediate Ne7 Testament /ree4 , por ic6$r' AYounC, pp# 11111!=  A 9oncise .3e"etical /rammar o5 Ne7 Testament /ree4 , por # H$ro%'Vreen%ee, p# # EXe3p%os c%-sicos $p$recen en 2ynta3 o5 t6e !oods and Tenses o5 t6e /ree4

Verb, por ]#]# Voo'Win, p-C# , À!@#`

 cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc 

7ara "na *n!i4era*i.n 4e tra! te#a! -r e!te !er;i4r/ ;ea +! !ig"iente! en+a*e!:

>$r$ un$ consi'er$ci.n 'e C+!en!e! M:MX, “to'$s %$s otras cos$s”, ve$:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/!"@"1"@@/o%osenses11@Á!Á<aEs%$tr$'uccionÁE!Á8"Áto'$s%$sotr$scos$sÁE!Á8"ÁD$propi$'$

  >$r$ un$ consi'er$ci.n 'e, “&A*a! tiene !enti4 +a Trini4a43”:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/1\\\11\/Á!Á<aAc$sotienesenti'o%$rini'$'

  >$r$ un consi'er$ci.n 'e J"an M:M, ve$ e% siCuiente en%$ce:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/08\88/r$'uccioncorrect$'eu$n11List$'e%ectur$s$%tern$tiv$s 

>$r$ %eer, &a1a grieg e+ C#it( 4e +a Tra4"**i.n 4e+ N"e; 9"n43 :

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/01@!0@/Á!Á<aS$)i$CrieCoe%o3ite'e%$r$'uccion'e%uevoBun'o 

>$r$ un consi'er$ci.n 'e J"an MZ: (_$'uirir conoci3iento`+, ve$:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/\*@!81/u$n1\ÁE!Á8"Á8A'uirien'oconoci3ientoÁE!Á8"Á'eDios5esucristo 

>$r$ un consi'er$ci.n 'e M Ti#te :MX ve$ e% siCuiente en%$ce:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/\\@!*\/Á!Á<aaueDios3$ni4est$'oenc$rne 1i3oteo1@ 

En ing+(!:

Page 45: La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

8/9/2019 La traducción correcta de Juan 8:58. Lista de lecturas alternas a "yo soy".

http://slidepdf.com/reader/full/la-traduccion-correcta-de-juan-858-lista-de-lecturas-alternas-a-yo-soy 45/45

 aor $ 'iscussion o4 C+!!ian! M:MX (“$%% ot6er t6inCs”+, see:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/!"08*1!@/o%ossi$ns11@Ist6eepression$%%ot6ert6inCs$properren'ition

  aor $ consi'er$tion on t6e su)Xect o4 te Trinit$, c%icb t6e 4o%%oWinC %inb:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/1@"!8@"0@/Doest6erinit5ever3$besense 

aor $ 4u%% consi'er$tion o4 Jn M:M, c%icb t6e 4o%%oWinC %inb:6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/*1@*08/6ecorrecttr$ns%$tiono4o6n11 

aor $ )rie4er consi'er$tion o4 Jn M:M Wit6 additional s$3p%es, c%icb 6ere:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/0""8@*/o6n11Listo4A%tern$tee$'inCs 

aor $ consi'er$tion o4 Jn 8:58, c%icb t6e 4o%%oWinC %inb:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/018"/6ecorrecttr$ns%$tiono4o6n808Listo4$%tern$tere$'inCstoI$3I6$ve)eenIW$sIeist 

Di' t6e N tran!+atr! dn\ an$ reed?, c%icb t6e 4o%%oWinC %inb:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/*8!*"!!/Di't6eeW]or%'r$ns%$tiono33itteenoW An5Vreeb 

aor $ consi'er$tion o4 Jn MZ:, c%icb t6e 4o%%oWinC %inb:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/0\\\!00!/o6n1\ÁE!Á8"Á8$binCinbnoW%e'Ceo4ÁE!Á8"ÁVo'$n'esus

  aor $ consi'er$tion o4 E,4"! V:V5, c%icb t6e 4o%%oWinC %inb:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/8@\@*08/Eo'us!!0An'Vo'toobnoticeDoesVo'c$re$)outus 

aor $ consi'er$tion o4 Jn M:MP, c%icb t6e 4o%%oWinC %inb:

6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/0""!\"/o6n11*esus4u%%o4Cr$ce

  aor $ consi'er$tion o4, Tran!+atin Di))eren*e!'"e!tin! an4 An!\er!:6ttp://WWW#scri)'#co3/'oc/0*8**0\/r$ns%$tionDi44erences•uestions$n' AnsWers 

ot$ 4in$%: Este 'ocu3ento 4ue escrito us$n'o e% proCr$3$ o4i3-tico Cr$tis 'e Libre_55ice]riter, tipo 'e %etr$, roscore Tinos, t$3$o Cener$% 1, oriCin$%3ente en e% 4or3$to$)ierto #o't (Open Docu3ent et+#

Si 'ese$ co3ent$r o $port$r $%Cun$ correcci.n, escri)$ $: %esriv"""ÂC3$i%#co3