LA REVISTA 214

60

description

Edición octubre 2011

Transcript of LA REVISTA 214

Page 1: LA REVISTA 214
Page 2: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre2

Page 3: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 3

Page 4: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre4

Page 5: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 5

Page 6: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre6

EntrEvista

52

8

14

20

22

24

26

28

30

32

34

36

Entrevista a Páez vilaró

Un litro de leche por mes

El río las atrae y el viento las amontona

talleres en el teatro Pachecho

Festival de cortos

Más propuestas en el CUt

Llegó Godoy a san isidro

nuestra gente

sección Deportes

Diez hechos salientes de octubre

La coliflor

Page 7: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 7

Page 8: LA REVISTA 214

8 [la revista] de los countries de tigre

EntrEvistax CECiLia aMEnDoLara

Page 9: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 9

Carlos Páez Vilaró sigue tra-bajando a los 87 años. Dice que pintar le hace olvidar los

casi noventa años que tiene. Dueño de mil facetas, arquitecto autodidac-ta, poeta, pintor y ceramista, escul-tor y compositor, entre varios etcéte-ras, se inició en la pintura allá por los cuarenta.Los temas folclóricos de su país fue-ron la inspiración de sus primeros cuadros. Su producción giraba en torno a la vida del negro uruguayo, el carnaval y las comparsas. Se ins-taló en el conventillo Mediomundo, habitado por familias afro uruguayas y allí pintó sus vidas.Casapueblo, su museo taller en los acantilados de Punta Ballena, en Uruguay, está abierto todos los días y cada año pasan por allí más de sesenta mil turistas de todo el mundo. Los vecinos de Tigre no tienen que viajar tan lejos. Pueden

ver sus obras en el MAT o en la Ca-sapueblo local.

-La muestra se llama “Gracias Tigre!”, ¿qué es lo que le agrade-ce? ¿Qué le dio el lugar?-El apoyo y afecto recibido duran-te mi radicación durante un tercio de siglo.

-¿Dónde vive actualmente? ¿Acá o en Punta del Este?-Divido mi vida entre dos banderas. Eso me lleva a decir que me siento el pintor del medio del río.

-Usted conoce la zona desde ha-ce muchos años, ¿qué opina de la transformación que está viviendo Tigre? ¿Le agrada?-Creo que las transformaciones y el progreso de un lugar se deben a la capacidad y preocupación de sus dirigentes. La posta está aho-

ra en manos de Sergio Massa, un talentoso y joven gobernante que nos está sorprendiendo por su acción positiva. Me siento feliz de participar de esta etapa tigrense de transformaciones.

-¿Se puede visitar Casapueblo Ti-gre, la casa que usted construyó, a semejanza de la de Uruguay?-Siempre aspiro al logro de la ex-celencia y creo que algún día po-dré abrir mis puertas a los intere-sados, cuando logre afinar todos los puntos.

-Los que quieren definirlo no pueden hacerlo: pintor, escultor, poeta, constructor, ceramista, muralista, etcétera. ¿Cómo se au-todefine usted?-Continúo siendo un apasionado in-vestigador. Eso me llevó a practicar diversas disciplinas con diferentes

“Me siento el pintor del medio del río”Páez vilaró comparte su tiempo entre Uruguay y tigre.

Page 10: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre10

resultados y sin aspirar a consa-graciones o medallas. Por sobre todas ellas yo me definiría como un “hacedor de cosas”.

-¿Cuál es su principal obra?-En lo más íntimo siento que la ca-pilla del Cementerio Los Cipreses en San Isidro, podría considerarla como la más completa.

-¿Por qué?-Porque practiqué en ella todos mis oficios.

-¿Cómo surgió su arquitectu-ra, que prefiere las curvas a las rectas?-Convirtiendo mi “arqui-textura” en una lucha abierta contra la línea recta he logrado humanizarla.

-¿Cuáles son sus mayores inspi-

raciones para pintar?-Todo aquello que se me presenta frente al sol y frente al mar.

-En psicología cada color tiene su significado. ¿Para usted tam-bién? ¿Cuál es el que le asigna a los principales colores que usa?-Veo el prestigio en un gris azula-do, la aristocracia en un violeta, la pobreza en un ocre pálido, la es-tridencia en un colorado fuego, la nostalgia en un azul colonia. Veo en el blanco la ansiedad por ser dolor y en el negro, la oscuridad. En el amarillo, el alarido; en el rosado, el amanecer del amor; en el verde, la vida.

-¿Y cuál es su preferido?-De todos los colores prefiero el azul. Al colorado le temo porque atrae a los vampiros.

-Usted conoció a muchas perso-nas y artistas famosos, ¿hay algu-na experiencia que le haya impre-sionado en particular?-Mis días en el leprosario del doctor Albert Schweitzer en la selva gabo-nesa junto al honorable médico.

-¿Cómo nació el ritual del atarde-cer en Casapueblo Uruguay?-Nació espontáneamente. El sol es mi amigo de todos los momentos. Mi pintura la realizo siempre en el camino del sol. Viene a saludarme a diario cuando aparece en las maña-nas entre las sierras. Y cuando llega el fin de las tardes no deja de venir a despedirse.

-¿Qué proyectos tiene?-Por el momento, seguir trabajado. El trabajo me hace sentir joven y sal-tear la realidad de mis 87 años. [LR]

Page 11: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 11

El marco es el señorial edificio del Museo de Arte Tigre, MAT, la magnífica mansión de estilo ítalo francés donde a principios del siglo pasado se reunía la aristo-cracia porteña en lo que era el Tigre Club.Allí, en ese Monumento Históri-co Nacional, Carlos Páez Vilaró (87), el artista uruguayo que no cabe en ninguna definición, y que prefiere llamarse a sí mis-mo “hacedor de cosas”, expone las obras que realizó durante los últimos treinta años, creadas e inspiradas en la naturaleza de Tigre.“Pintor del medio del río”, como también le gusta definirse, divi-de su vida entre la Casapueblo original -la de Punta Ballena, en Uruguay- y la Casapueblo que construyó en Tigre. Réplica de la uruguaya, aunque más chica, la local, con sus líneas curvas y sus pinches apuntando al cielo, está al lado de la casa irlandesa traí-da al país en 1889, donde ahora funciona su taller. El nombre de exposición, “Gra-cias Tigre!”, lo dice todo: el ar-tista ofrece su homenaje a esta región. La muestra fue curada por María Dezuliani.

“Gracias tigre!”

Page 12: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre12

Page 13: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 13

Page 14: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre14

inForMaCión GEnEraL

“Un litro de leche por mes”Grupos solidarios reúnen donaciones para distribuir en comedores y merenderos.

Carla May, Alejandra Corradi y Mauricio Reynoso fueron los que trajeron la iniciativa

a Tigre, quienes decidieron replicar una experiencia que ya se venía lle-vando a cabo en la ciudad de Bue-nos Aires. Se trata de una propuesta solidaria concreta: reunir un día y en un lugar donaciones de leche para distintos comedores o merenderos.“Un litro de leche por mes”, así se denomina la iniciativa. En el caso del grupo tigrense, la colecta se realiza los segundos sábado de ca-da mes, de 15 a 17, en el ingreso a la estación de trenes. Hasta allí,

en ese horario, se pueden acercar todos los vecinos que quieran dar una mano.“La de septiembre fue nuestra co-lecta 16. Arrancamos hace casi un año y medio. La idea surgió del grupo fundador de Capital Federal, que se inició hace dos años”, relata Carla, una de las impulsoras de la iniciativa que se reitera, sin interrup-ciones, mes a mes.El primer encuentro del grupo lo-cal fue el 5 de junio del año pasa-do. Desde ese momento, el ritual solidario se repite. La mecánica es clara: se juntan las donaciones,

se ordenan y, ese mismo día, se distribuyen entre las instituciones beneficiadas. En el caso de Tigre, el Merendero El Manuchazo (barrio Las Tunas, General Pacheco), el Merendero Cultural Rincón de Car-lín (barrio Sapito, Don Torcuato) y el Merendero Los Troncos (de la loca-lidad homónima).“Si bien comenzamos recibiendo donaciones de leche, a medida de que fueron surgiendo otras nece-sidades fuimos pidiendo otras co-sas, como alimentos, ropa, útiles o juguetes”; explica con paciencia y dedicación Carla.

Page 15: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 15

Por ejemplo, en la colecta del 10 de septiembre, reunieron 181 litros de leche, 10 kilos de polenta, 9 kilos de arroz, 145 saquitos de mate cocido, 13 sobres de sopa, 20 paquetes de galletitas dulces, 6 paquetes de ga-lletitas saladas, 2,600 kilos de ca-cao, 1 caja de 6 alfajores, 3 kilos de harina, 1 kilo de azúcar, 2 latas de tomate, 15,500 kilos de fideos, ropa, calzados y libros.Para que todo el proceso sea trans-parente, el informe de lo recaudado y fotos de las entregas se publican en el perfil abierto del grupo en Fa-cebook. Además, a través de ese

espacio se canalizan los pedidos y se publicitan los encuentros.Según explica Carla, en todo el país hay “unos 30 grupos similares”. Y dentro de Tigre, funcionan otros tres, en las localidades de General Pacheco, El Talar y Don Torcuato. “Tratamos de colaborar unos con otros. Por ejemplo, a fin de año realizamos en conjunto un festival para juntar juguetes para Navi-dad”, agrega.El grupo pionero en el distrito fue el de El Talar, resalta su coordina-dora Marcela Aveni. “Fuimos el se-gundo o tercero del país, después

del de Capital”, hace memoria. Sus encuentros se realizan, habi-tualmente, los segundos sábados de cada mes, de 15 a 17, en la Plaza Hipólito Yrigoyen, ubicada sobre la Ruta 197 en el centro de la localidad.“En un principio intentamos ir va-riando las entidades con las cola-borábamos, pero ahora estamos ayudando a un comedor y un me-rendero que no tienen otra asis-tencia. Si dejáramos de hacerlo los desabasteceríamos”, remarca Marcela al referirse al Merendero Nuevo Rumbo y el Comedor Sue-

“Un litro de leche por mes”

Page 16: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre16

ños y Esperanzas.“Cada mes reunimos entre 150 y 300 litros de leche”, calcula la ges-tora del grupo talarense, aunque reconoce que la cantidad “varía mucho”. Es que el apoyo de los ve-cinos no siempre es el mismo.Daniela Vicente integraba el grupo de El Talar, pero cuando éste se consolidó decidió crear otro en la localidad donde vive. Así la iniciati-va se extendió a Don Torcuato, don-de las colectas se desarrollan los

segundos domingos de cada mes, de 17 a 19, en la Plaza San Martín, que se encuentra en Burgos entre Francia y Suiza.“Empezamos en julio del año pasa-do y actualmente colaboramos con el Merendero De Corazón, que está ubicado en el barrio Bancalari”, se-ñala Daniela. “Pero estamos muy co-nectados con los otros grupos. Por ejemplo, si nos donan un colchón y acá no lo necesitamos, pero en otro lado sí, se lo damos”, agrega.

No manejan dinero, sólo donacio-nes específicas. Y si bien su obje-tivo principal es juntar leche -larga vida o en polvo-, también reciben otros alimentos que pueden ser necesarios en los comedores y me-renderos a los que todos los meses llegan con sus espíritus solidarios. Son vecinos, como tantos otros, aunque tienen una característica particular: una mirada atenta y un corazón dispuesto ante las caren-cias de sus comunidades. [LR]

Page 17: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 17

todos los grupos

TigreSegundo domingo, de 15 a 17, en la estación de [email protected] • 15-6103-2940 Página en Facebook

Don TorcuatoSegundo domingo, de 17 a 19, en la Plaza San Martín15-3340-6361 [email protected]ágina en Facebook

El TalarSegundo sábado, de 11 a 13.30, en la Plaza Hipólito [email protected]ágina en Facebook

General PachecoSegundo sábado, de 11 a 13, en la Plaza Ángel PachecoPágina en Facebook

Page 18: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre18

Page 19: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 19

Page 20: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre20

El río, las atrajo, las sedujo, las enamoró, las cautivó, las cap-turó; pero luego el viento hizo

el resto, y las amontonó en torno a una mesa de trabajo, un telar hecho con bolsas de nylon o el barro que será moldeado artesanalmente has-ta convertirse en un cuenco “made in Delta”.Pero detrás de este amontonamien-to de mujeres independientes, tra-bajadoras, artesanas, amantes de las islas y con una marcada con-ciencia naturalista se esconden his-torias de vida signadas por el hastío de la gran ciudad y la búsqueda de un refugio rodeado de arroyos, ár-boles y paz.“Con Luciana (Altaraz) éramos es-tudiantes de Bellas Artes, cada una trabajaba en su casa y hace dos

años nos amontonamos a traba-jar e hicimos esta pequeña marca que se llama ‘Cuencos del Río’, y nos juntamos y trabajamos juntas. Natacha, que teje, se mueve con su tejido, y teje mientras nosotras estamos con los cuencos; a ella se le ocurrió crear esa identidad en el Facebook que es ‘El Viento las Amontona’”, cuenta Ximena Dávila, una mujer que vive sobre la orilla del arroyo Gallo Fiambre, a metros del Río Carapachay y a centímetros del estanque que le perteneció a la vieja fábrica de Sidra Real.Pero esta mujer, madre de Boris -quien corre, juega y se divierte li-bremente por la isla durante la en-trevista-, tuvo un pasado en tierra firme, aquella que en la actualidad asegura pisar sólo en caso de ex-

trema necesidad. Los días de Ximena, años atrás, transcurrían en el departamento de cobranzas de un banco multinacional de capitales norteamericanos.Además de darle forma al barro que se transforma en cuencos tras un proceso puramente artesanal, esta isleña por adopción, que atravesó buena parte de su infancia en la casa que su familia tenía en el Delta y en la que ella reside actualmente, tiene la fotografía como pasatiempo. “Es un hobbye, pero yo sigo con la foto analógica, con el rollo, porque me gusta revelar y copiar yo. Este lugar es alucinante para la fotografía”, ex-presa Ximena.El ‘Viento las Amontona’ es una es-pecie de cooperativa de mujeres artesanas multifacética: Luciana y Xi-

Un grupo de artesanas isleñas se reunió para ofrecer a través del Facebook su creaciones. Cuencos de barro, ropa tejida y bijouterie,“made in Delta”.

El río las atrae y el viento las amontona

PErsonajEsx aníbaL Mon

Page 21: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 21[la revista] de los countries de tigre 21

mena elaboran los cuencos de barro, Natacha produce ropa tejida y Gua-dalupe teje en un telar fabricado con bolsas de plástico.“También está Patricia, una amiga nuestra que hace bijouterie con res-tos de textiles. Juntas o separadas, siempre estamos dando vueltas con este grupete. El Facebook sirve para mostrar el trabajo de todas juntas. A través de Internet, hasta gente de Chi-le nos contactó y vino a visitarnos y a ver nuestros productos aquí a la isla”, relata Ximena, la vocera del grupo.La difusión de ‘El Viento las Amon-tona’ también es artesanal: el boca a boca y la nueva herramienta que brindan las redes sociales virtua-les son su principal mecanismo de propaganda. Este grupo de mujeres sueña además con un proyecto en desarrollo que consiste en la crea-ción de una feria para exponer los productos del Delta que podría mon-tarse sobre el arroyo Gambado.“Tenemos productos a la venta en el establecimiento La Real, en un espacio que generosamente nos brinda Mario Cochi. También vamos a ferias durante el año, ferias en las escuelas, en algunas iglesias, en Nordelta, en Tigre y en Zona Nor-te; y después recurrimos mucho al de boca en boca”, aseguran. Dios las cría, el río las junta, el viento las amontona. [LR]

Page 22: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre22

EDUCaCión & CULtUra

talleres en el teatro PachecoDibujo, pintura, fotografía y cine son algunas de las propuestas.

además de la presentación de distintas obras, con la lle-gada de la primavera el Tea-

tro Pacheco -la sala recientemente recuperada del Club Pacheco- co-menzó a ofrecer diferentes talleres culturales. Estas son las propuestas

del espacio ubicado en Santiago del Estero 185:-Teatro. Lunes de 9.30 a 11.30. A cargo de Leticia Torres.El juego teatral como juego de fic-ción es una vía para facilitar el desa-rrollo de una imaginación creadora.

-Meditación. Miércoles de 9.45 a 11.15 y jueves de 20 a 21.15. A cargo de Gaia Atelier.Como primer acercamiento a la meditación, el taller promueve la armonía, para encontrar el cen-tro personal a través de técnicas de respiración y relajación. Está orientado a calmar la agitación de las mentes y fomentar la concen-tración para la exploración interna.Por su parte, el grupo multidis-ciplinario Ars Longa ofrece otros cursos:-Dibujo y pintura (mandalas). Los miércoles de 15 a 17. A cargo de Alejandra Filadoro.Un abordaje desde la plástica que permite crear a partir de la sabidu-ría interior. Dirigido a personas que encuentran en el arte un espacio para el esparcimiento, la creativi-dad y la reflexión.-Fotografía. Sábados de 10 a 11.30. A cargo de Elisabet Mosconi.

Page 23: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 23

El objetivo es desarrollar la crea-tividad expresiva y la imaginación a partir del entrenamiento de la mirada.-Cine. Miércoles a las 18. A cargo de Lucila Vazquez Rovere.El objetivo es expresar la creativi-dad a través de una representa-ción audiovisual relacionada con un modelo de trabajo y adquirir los conocimientos esenciales para realizar un corto audiovisual.-Modelo Vivo. Lunes, miércoles y viernes de 14 a 17 (a confirmar). A cargo de Maria Laura Pini.-Coro. Día a convenir por la tarde o la noche. A cargo de Sergio Nu-ñez. [LR]

Teatro PachecoSantiago del Estero 18515 [email protected]@tomateprod.com.ar

Page 24: LA REVISTA 214

EDUCaCión & CULtUra

Festival de cortosEstá abierta la recepción de películas para el Festival de Cine Don torcuato.

La idea surgió viendo una en-trega de los premios Oscar”. Con naturalidad y sin miedo

a exponer sus sueños, Nicolás Viani, de sólo 18 años, comenta cómo nació el Festival de Cine Don Torcuato (FCDT), que impulsa junto a Adrián Pizzurno, de 26.Y ese anhelo de principios de año ya se convirtió en una rea-lidad, ya que el próximo 25 de noviembre, de 19 en adelante, en el Teatro Hindú Club, se llevará a cabo la entrega de distinciones

y las proyecciones de los cortos ganadores.“Don Torcuato puede considerar-se una capital de las artes audio-visuales, por los Estudios Baires, donde se filmaron las películas más conocidas del cine nacional. Y queremos recuperar esa iden-tidad para la ciudad, ya que hay muchos vecinos que no lo saben”, explica Nicolás.Para la primera edición se decidió que la competencia sea de cortos y el encuentro se desarrolle duran-

te un solo día, pero sus entusias-tas organizadores -integrantes de la agrupación Torcuato Joven- ya están pensando en la siguiente, que seguramente se extenderá durante varias jornadas. Es que el festival llegó para quedarse.En la actualidad está abierta la convocatoria a directores, produc-tores, estudiantes y aficionados al cine para participar del concurso. Los audiovisuales de hasta 10 mi-nutos de duración serán evalua-dos por un jurado de especialis-

[la revista] de los countries de tigre24

Page 25: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 25

Festival de cortos tas. Hasta el 7 de noviembre habrá

tiempo para presentarlos. Además de producciones naciona-les, ya fueron enviados filmes des-de España y México. Y hubo con-sultas desde Italia. Los interesados en participar pueden descargar las bases y condiciones del sitio oficial en Internet del FCDT: www.festival-decinedt.com.ar.En la apertura del encuentro se exhibirá la película “¿Paga Dios?”, que fue dirigida por el reconocido director y guionista Pablo Girola. Luego será el turno de los audio-visuales premiados. En su primera edición, se espera que las 250 bu-tacas del teatro torcuatense estén todas ocupadas. Las expectati-vas que generó el encuentro, que cuenta con el apoyo del Municipio y otros auspiciantes, indican que será un éxito. [LR]

Festival de cine Don Torcuatowww.festivaldecinedt.com.ar

Page 26: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre26

CULtUra & EDUCaCión

Más propuestas en el CUtagregan carreras de universidades privadas al CbC de la Uba

El Centro Universitario Tigre (CUT) sigue creciendo. Por un lado, desde la sumatoria

de propuestas educativas. Y por el otro, desde la ampliación de su sede ubicada en Newton y Solís, a metros de la transitada Italia, en la ciudad cabecera del distrito.El espacio académico que nació, hace menos de un año, como se-de del Ciclo Básico Común (CBC) de la Universidad de Buenos Aires (UBA), a partir del ciclo lectivo 2012 sumará carreras de las universida-des de Belgrano y de Morón.

Octubre es un mes clave para deter-minar qué y dónde estudiar el año próximo. De hecho, a partir del 5 se inicia la inscripción al CBC en sus distintas sedes, como la de Tigre, y los interesados deben estar atentos a los días determinados para cada letra (se tiene en cuenta la inicial del apellido del futuro estudiante). Esta información se puede consultar en el sitio www.cbc.uba.ar.A partir de los convenios firmados en septiembre por el Municipio con dos casas de altos estudios priva-das, se amplía la oferta educativa

del CUT. Por ejemplo, la Universidad de Belgrano brindará el año próximo carreras cortas orientadas al perfil socioproductivo local.“Se van a dictar cinco carreras de dos años de duración, en los tres turnos, que deberán cursarse de manera presencial con exámenes, al igual que en nuestra universidad, ya que para nosotros esta es una sede con la misma jerarquía que la que tenemos en el pueblo de Belgrano”, explicó su presidente Avelino Porto.Diseño de Indumentaria, Comer-cialización, Administración con

Page 27: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 27

orientación PyME, Hotelería y Acom-pañante Terapéuteutico son las pro-puestas académicas que la universi-dad porteña acercará a Tigre.Además, la Universidad de Morón también sumará carreras al CUT: la Licenciatura en Seguridad se ofre-cerá en dos modalidades, el ciclo final para personas con estudios previos relacionados o de forma completa; la Tecnicatura Universita-ria en Gobierno Municipal y Desa-rrollo Local. que estará dirigida al personal de administraciones públi-cas y organizaciones sociales; y la Diplomatura en Gestión Ambiental, un posgrado para profesionales que actúan en ese área tanto en el sector público como en el privado.“Estamos trabajando en el tema seguridad, ecología y políticas pú-blicas, es un desafío muy lindo pa-ra nosotros y es un honor que nos reciban en Tigre” expresó el rector Norberto Porto Lemma y agregó: “Morón desembarca con todo y es-peramos seguir progresando”.Por su parte, el intendente Sergio Massa destacó que en noviembre se iniciarán la obras de construcción del segundo módulo. “Vamos a du-plicar la capacidad del CUT”, ade-lantó el jefe comunal. [LR]

Informes:[email protected]

Page 28: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre28

Godoy llegó a san isidroEl local gastronómico trajo su original tendencia “no knives” a la Zona norte.

Luego de cuatro años de éxito en Palermo y manteniendo su impronta característica, Go-

doy Restaurant & Cocktail Bar abrió en agosto sus puertas en San Isi-dro. Se trata de un espacio que tie-ne por premisa generar encuentros y buenos momentos, con la compa-ñía de la mejor cocina que reúne los sabores del mundo y una tendencia gastronómica única e innovadora: “no knives”, una propuesta ideal para compartir y probar un poco de todo sin la necesidad de utilizar el chuchillo.De la mano del chef Alejandro Goñi, Godoy presenta una carta renovada

y para todos los gustos siguiendo la línea “no knives”, con combinacio-nes de sabores y texturas mediante la utilización de semillas y brotes, legumbres y verdes orgánicos, que permiten una cocina sana y des-contracturada que incluye opciones aptas para celíacos.Además de su original sushi de van-guardia, algunos ejemplos de estas nuevas creaciones son el ceviche del día, las cucharas de langostinos al curry o el tiradito de salmón y ma-racuyá, para los que prefieren los sa-bores del mar. Entre las carnes se en-cuentran las samosas de cerdo con salsa tonkatsu, la carbonada de pollo

o el ragout de cordero. Y para los más golosos, el Delirio de Mini Dulzuras es un must, que está compuesto por una variedad y cantidad de postres en formato reducido: cheesecake de dulce de leche, cremoso de chocola-te blanco, paragüitas de chocolate y sopa fría de mango.El nuevo multiespacio Godoy está ubicado en el Hipódromo de San Isidro, con una imponente escale-ra que lleva a dos amplios salones, con sus respectivos decks al aire libre construidos sobre la tribuna de la pista de carreras y con ba-rras ideadas para tardes y noches cálidas.

saLiDas

Page 29: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 29

En el sector de restaurant, con una capacidad de aproximadamente 120 cubiertos, la decoración es mo-derna y minimalista, y está definida por espacios para grupos grandes o para parejas que buscan disfru-tar de una rica comida y excelentes tragos servidos en sus importantes y funcionales barras. En el segundo espacio, su amplio tamaño y versa-tilidad lo transforman en ideal para realizar reuniones sociales, empre-sariales o corporativas.Los famosos after offices cobran vi-da también en San Isidro, así como también los happy hours con dos por uno en tragos, de martes a sá-bados de 19.30 a 21.30. Además, Godoy aprovecha el verde de la Zona Norte para ofrecer deliciosos y completos brunchs durante los fines de semana.Godoy en San Isidro es una nueva y excelente opción para quienes quie-ren disfrutar de buena compañía, ri-cos tragos y una incomparable pro-puesta gastronómica sin tener que trasladarse hasta la gran ciudad. Se trata de un espacio que reúne las mejores propuestas, cerca de casa.

Godoy en San IsidroHipódromo de San IsidroAvenida Márquez al 700Reservas: 2044-0480 / 2044-0479Abierto de lunes a sábados de 19.30 al cierre

Page 30: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre30

Gabriela y Gabriel juegan con Gonzalo, en Nordelta.

Canderlaria juega en la plaza.

Carmen, Cata, Male, Gala y Mariano disfrutan de una tarde de sol,

en el Club Nordelta.

Page 31: LA REVISTA 214

Felicitas, en un alto de su corrida en Bahía Grande.

Cristian y María, de paseo un domingo.

Tomy disfruta del pasto en Bahía Grande.

nuestra Gente

Sumate a Nuestra Gente enviando tus fotos a:

[email protected]

[la revista] de los countries de tigre 31

Page 32: LA REVISTA 214

Club santa bárbara: Dos añ os de actividades

DEPortEsx CECiLia aMEnDoLara

El fútbol, el hockey y el tenis son las principales disciplinas.

todo empezó en 2006 cuan-do cuatro vecinos que se encontraban todas las sema-

nas para jugar a las cartas tuvieron la idea de crear un club. Después de tres años de planificación, en agosto de 2009 se cortaron las cintas del Club Santa Bárbara, que

ocupa cuatro hectáreas y media frente a la salida trasera del country que lleva el mismo nombre.A dos años de su apertura, La Re-vista habló con el ex presidente y ahora gerente de la entidad depor-tiva, Eduardo Finn, quien fue uno de sus fundadores junto con Hora-

cio Benvenuto, Martín Jellousheg y Marcelo Liern.“Los deportes pilares son el fútbol, el hockey y el tenis. Y fueron cre-ciendo. Hay doscientos chicos que toman clases en la escuelita de te-nis. Y tuvimos un torneo infantil de fútbol por la Copa América al que

[la revista] de los countries de tigre32

Page 33: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 33

Club santa bárbara: Dos añ os de actividadesEl fútbol, el hockey y el tenis son las principales disciplinas.

se anotaron cuatrocientos chicos que formaron cuarenta equipos”, enumera Finn.“El equipo de hockey tiene sesen-ta chicas en tres divisiones. Hace tres meses inauguramos la pileta cubierta y hay trescientas perso-nas que vienen a nadar”, continúa resaltando uno de los fundadores.Algunas actividades son exclusivas para los socios. Otras, en cambio, están abiertas a todos, como el fút-bol y el hockey. “Es difícil llegar a la masa crítica. Por eso, les permiti-mos a los chicos socios traer a sus compañeros de colegio”, explica.Pero son los socios los que repre-sentan a la institución en torneos de fútbol y tenis intercountries. De a poco, se va generando la cos-tumbre de “hacer deportes. Es un barrio que tiene diez años y es un club que tiene dos años. Hubo que generar ese hábito”, explica Finn.Otro beneficio para los socios son las clases de artes marciales, co-media musical, teatro y gimnasia

artística. Hoy el club tiene 660 fa-milias inscriptas. Y todavía quedan vacantes para los que se quieran sumar. “El máximo es de 725. A eso nos comprometimos”, resalta el gerente.Cuatro mil quinientos dólares se debe abonar para convertir en so-cia a una familia, siempre que sea al contado (hasta dos cuotas de 2.250 dólares). La cifra financiada trepa a 5 mil dólares (un anticipo de 500 dólares y cuarenta cuotas de 100 dólares).Cada mes, una familia tipo (matri-monio y tres hijos) paga 500 pesos. Esto le da derecho a realizar todas las actividades sin cargo. La parti-cipación en las escuelas, en cam-bio, se abonan aparte.Aunque la entidad admite a perso-nas que no vivan en Santa Bárbara, más del 90 por ciento de los socios reside en el barrio. [LR]

Club Santa Bárbarawww.clubstabarbara.com

Page 34: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre34

EFEMériDEs

aparece anteojito. se crea Patoruzú. Y Maradona debuta en Primera División.

Diez hechos salientes de octubre

5 de octubre de 1872El presidente Domingo Sarmiento funda la Escue-la Naval.

18 de octubre de 1862Bartolomé Mitre nombra la primera Corte Suprema de Justicia.

8 de octubre de 1964Aparece la revista Anteojito.

19 de octubre de 1928Nace el personaje de his-torieta Patoruzú, de Dante Quinterno.

9 de octubre de 1940Nace John Lennon, can-tante y compositor de The Beattles.

20 de octubre de 1976Diego Maradona debuta en la Primera División de Argentinos Juniors.

17 de octubre de 1908Desaparece el globo Pam-pero, con Eduardo New-bery y Eduardo Romero a bordo.

12 de octubre de 1922Marcelo Torcuato de Al-vear -fundador de Don Tocuato- asume como Presidente.

Page 35: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 35

aparece anteojito. se crea Patoruzú. Y Maradona debuta en Primera División.

Diez hechos salientes de octubre

13 de octubre de 1980Adolfo Pérez Esquivel ob-tiene el Premio Nobel de la Paz.

25 de octubre de 1938Se suicida en Mar del Plata la poetisa Alfonsina Storni.

Page 36: LA REVISTA 214

36 [la revista] de los countries de tigre36

sabores

La Coliflor

La coliflor forma parte de una familia también integrada por el brócoli y el repollo, entre otras verduras. Su procedencia es del Me-

diterráneo Oriental y en la actualidad China es su principal productor, si bien se cultiva en todo el mundo y se consigue en todas las estaciones del año.En la Antigüedad no era consumida como alimen-to. Pero se la utilizaba para tratar algunas enferme-dades como el dolor de cabeza o la diarrea. Los romanos fueron los primeros en cultivarla. Así fue como desde Italia se extendió a todo el Mediterrá-neo y, desde allí, al resto del planeta.El principal componente de esta verdura es el agua. Y como tiene muy bajo contenido de hidra-tos de carbono, proteínas y grasas aporta pocas calorías. Por otra parte, es considerada como una buena fuente de fibra, vitaminas y minerales.A partir de sus aportes alto de agua y bajo de ener-gía, la coliflor es muy usada en las dietas para ba-jar de peso. Es que su contenido de fibra genera una sensación de saciedad que reduce el apetito. Además, produce una acción diurética que ayuda a eliminar el exceso de líquidos del organismo.Si bien el intenso aroma que se genera durante la cocción de los platos con coliflor suele desagra-dar a muchas personas, y en particular a los niños, su riqueza vitamínica lo convierten en un alimento muy aconsejable para los más pequeños. Además, ese olor característico no se traduce en su gusto.

Page 37: LA REVISTA 214

La Coliflor Por su gran contenido de agua, es una verdura muy usada en las dietas.

arroz con coliflor

Ingredientes:• 240 gramos de arroz• 1/2 coliflor• 20 gramos de manteca• 2 cucharadas de aceite•1/2 litro de caldo de verduras• 1/2 vaso de vino blanco• 1 cebolla mediana• 4 cucharadas de queso parmesano rallado• Sal• Pimienta

Preparación:Rehogar la cebolla picada en la manteca y un poco de aceite caliente. Agregar la coliflor, lavada y en ramitos. Rehogar el conjunto durante unos minutos.Agregar el arroz y remover. Sazonar con sal y pimienta. Verter el vino.Cuando se haya evaporado el vino, agregar el caldo de verduras caliente, poco a poco, hasta que el arroz esté listo.Retirar del fuego. Servir con el queso parmesano ralla-do encima.

bocaditos de coliflor

Ingredientes:• 1 coliflor• 3 huevos• Sal• Pimienta• Ajo• Perejil• Pimentón• 5 cucharadas de queso rallado• Harina• Aceite

Preparación:Hervir la coliflor teniendo la precaución que no se rom-pa. Una vez fría, retirar los gajos chicos.Batir los huevos, sazonar con sal, pimienta y pimen-tón. Agregar ajo y perejil bien picado, queso rallado y, por último, harina (tiene que quedar una pasta tipo de buñuelos).Agregar a la pasta la coliflor. Unir bien y tomar con una cuchara las porciones. Freír a fuego moderado.

[la revista] de los countries de tigre 37

Page 38: LA REVISTA 214

Cuidado Personal

[la revista] de los countries de tigre38

Page 39: LA REVISTA 214

39[la revista] de los countries de tigre

Eventos & Comidas

Page 40: LA REVISTA 214

40 [la revista] de los countries de tigre

Eventos & Comidas

Page 41: LA REVISTA 214

41[la revista] de los countries de tigre

Hogar & Servicios

Page 42: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre42

Page 43: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 43

Tel. 4736-1249 cel. 155 466 8155 ID 553*6147

Hogar - Construcción & Servicios

Page 44: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre

Hogar - Construcción - Fletes & Servicios

44

Page 45: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 45

Hogar & Deco

Page 46: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre46

Hogar & Deco Fletes

Page 47: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 47

Indumentaria & Accesorios Mascotas

Page 48: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre48

Mascotas Parques-Piscinas Exteriores

Page 49: LA REVISTA 214

49[la revista] de los countries de tigre

Parques-Piscinas Exteriores Profesionales

49

Page 50: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre50

Page 51: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 51

Profesionales

Page 52: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre52

Page 53: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 53

El conocimiento sin transformación no es sabiduría.

Page 54: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre54

El máximo referente de Reiki a nivel mun-dial, Frank Arjava Petter, estuvo en el barrio Castores para dar una serie de seminarios

organizados por su representante en el país, Ma-rita Di Sipio.¿Quién es Arjava? Es un maestro de Reiki ale-mán que recorre el planeta brindando sus en-señanzas desde 1997. Su camino espiritual se inició cuando tenía 18 años, en India, de la mano de Osho Rajneesh.Vivió en su ashram durante varios años y fue allí donde inició sus entrenamientos en meditación y en el arte de vivir el presente. Fue precisamente Osho quien le puso de sobrenombre Arjava, que quiere decir “El auténtico”.

Un gran Maestrode reiki, en Castores

Marita Di Sipio, Frank Arjava Petter y Alicia Sanguinetti.

Page 55: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 55

Se embarcó en el camino del Reiki en 1993, du-rante su estadía en Japón, que duró 12 años. Y como estudioso e investigador de este méto-do de sanación natural y autor de más de sie-te libros, llegó a Argentina para compartir sus enseñanzas sobre Reiki Occidental y Jikiden Reiki, la línea japonesa que recientemente co-menzó de su mano a expandirse por el mundo.Además de realizar constelaciones familiares, como discípulo directo de Bert Hellinger, pre-sentó su último libro: “Esto es Reiki”, que con-tiene textos imperdibles para los reikistas, en los que cuenta, desmitifica y completa el gran rompecabezas de Reiki, con solvencia y plena documentación. [LR]

Page 56: LA REVISTA 214

No es no y hay una sola manera de decirlo.No.Sin admiración, ni interrogantes, ni puntos suspensivos.No se dice de una sola manera.Es corto, rápido, monocorde, sobrio, escueto.No.Se dice una sola vez, no.Con la misma entonación, no.Como un disco rayado, no.Un no que necesita de una larga caminata o una reflexión en el jardín, no es no.Un no que necesita explicaciones y justificaciones, no es no.No tiene la brevedad de un segundo.Es un no, para el otro, porque ya fue para uno mismo.No es no, aquí y muy lejos de aquí.No no deja puertas abiertas ni entrampa con esperanzas, ni puede dejar de ser no, aunque el otro y el mundo se pongan patas para arriba.No es el último acto de dignidad.No es el fin de un libro, sin más capítulos ni segundas partes.No no se dice por carta, ni se dice con silencios, ni en voz baja, ni gritando, ni con la cabeza gacha, ni mirando hacia otro lado, ni con símbolos devuel-tos, ni con pena y menos aún con satisfacción.No es no, porque no.Cuando el no es no, se mira a los ojos y el no se descuelga naturalmente de los labios.La voz del no no es trémula ni vacilante, ni agresiva, no deja duda alguna.Ese no no es una negación del pasado, es una corrección del futuro.Y sólo quien sabe decir no puede decir sí.

es noNO

[la revista] de los countries de tigre56

Page 57: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 57

Page 58: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre58

Page 59: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre 59

Page 60: LA REVISTA 214

[la revista] de los countries de tigre60