La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

62
Adrián San Pedro Pérez José Díaz-Cuesta Galián Facultad de Letras y de la Educación Grado en Educación Primaria 2013-2014 Título Director/es Facultad Titulación Departamento TRABAJO FIN DE GRADO Curso Académico La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y analítico de la obra literaria y fílmica "Pinocho" Autor/es

Transcript of La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

Page 1: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

Adrián San Pedro Pérez

José Díaz-Cuesta Galián

Facultad de Letras y de la Educación

Grado en Educación Primaria

2013-2014

Título

Director/es

Facultad

Titulación

Departamento

TRABAJO FIN DE GRADO

Curso Académico

La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivoy analítico de la obra literaria y fílmica "Pinocho"

Autor/es

Page 2: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

© El autor© Universidad de La Rioja, Servicio de Publicaciones, 2014

publicaciones.unirioja.esE-mail: [email protected]

La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y analítico de la obra literaria y fílmica "Pinocho", trabajo fin de grado

de Adrián San Pedro Pérez, dirigido por José Díaz-Cuesta Galián (publicado por laUniversidad de La Rioja), se difunde bajo una Licencia

Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden solicitarse a los

titulares del copyright.

Page 3: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

Trabajo de Fin de Grado

La magia de los cuentos de hadas: un estudio exhaustivo y analítico de la obra literaria y fílmica "Pinocho"

Autor:

Adrián San Pedro Pérez

Tutor/es:

Fdo. José Díaz Cuesta

Titulación:

Grado en Educación Primaria [206G]

Facultad de Letras y de la Educación

AÑO ACADÉMICO: 2013/2014

Page 4: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

LA MAGIA DE LOS CUENTOS DE HADAS: UN ESTUDIO EXHAUSTIVO Y

ANALÍTICO DE LA OBRA LITERARIA Y FÍLMICA “PINOCHO”

RESUMEN

En este trabajo se muestra un análisis comparativo entre el cuento original “Pinocho”,

del autor Carlo Collodi, y el texto fílmico Pinocho, de la compañía Walt Disney.

Se lleva a cabo un estudio exhaustivo observando las diferencias y similitudes

existentes entre el texto literario de Pinocho, el cual se remonta al año 1883, y la

película producida por la compañía Walt Disney en el año 1940.

También llevamos a cabo un estudio de los cuentos de hadas atendiendo a

diferentes aspectos: su definición, su evolución e impacto a lo largo del tiempo, sus

características más relevantes, así como la importancia de los mismos en educación

primaria. Asimismo estudiamos la importancia del cine infantil dentro de la franja de

educación primaria como herramienta didáctica y la importancia que ostenta Walt

Disney dentro del cine infantil.

De la misma forma se realiza un análisis estructural y comparativo entre los

diferentes textos, tanto fílmico como literario.

Y, finalmente aparecen plasmadas las conclusiones, las cuales son muy

significativas para la comprensión y valoración general del trabajo.

ABSTRACT

This document displays a comparative analysis between the original story “Pinocho”,

from the author Carlo Collodi, and the film text Pinocho, from the Walt Disney

company.

An exhaustive study is carried out observing the existing differences and

similarities between Pinocho’s literary text, which goes back to the year 1883, and the

movie produced by the Walt Disney company in the year 1940.

We also carry out a study of fairy tales attending to different aspects: their

definition, their evolution and impact throughout the time, their most relevant

characteristics, as well as the importance of fairy tales in primary education.

Page 5: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

4

Likewise we study the importance of children’s cinema inside the band of

primary education as a didactic tool and the importance that Walt Disney shows inside

that kind of cinema.

Likewise a structural and comparative analysis between the different texts is

carried out, both filmic and literary.

And, finally we have our conclusions, which are very significant for the

comprehension and general valuation of the work.

Page 6: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

5

1. Introducción 7

2. Objetivos 9

3. Fundamentación teórica 11

3.1. Orígenes de Pinocho 11

3.2. Cuentos de hadas 13

3.2.1. ¿Qué son? 13

3.2.2. Evolución de los cuentos de hadas en el tiempo 16

3.2.3. Características relevantes 16

3.2.4. Importancia de los cuentos de hadas en la educación primaria 18

3.3. Cuentos de hadas y cine infantil 22

3.3.1 ¿Qué es el cine infantil? 22

3.3.2. Importancia del cine infantil como herramienta didáctica 24

3.3.3. Relevancia de los estudios Walt Disney en el cine infantil 27

4. Análisis estructural y comparativo entre el texto escrito y el texto fílmico 29

4.1. Las aventuras de Pinocho: el libro 29

4.1.1. Estructura 29

4.1.2. Personajes y sus funciones 30

4.2. Pinocho: la película 38

4.2.1. Estructura 38

4.2.2. Personajes y sus funciones 39

4.3. Comparación cuento-película 49

4.3.1. Comparación de los personajes 49

4.3.2. Comparación de las funciones 50

5. Conclusiones 53

6. Referencias bibliográficas 59

Page 7: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

6

Page 8: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

7

1. INTRODUCCIÓN

Los cuentos de hadas los podemos encontrar bien en forma oral o bien en forma

literaria. Estos cuentos tratan de resaltar con exactitud su desarrollo histórico. Sin

embargo, resulta una tarea difícil, debido a que solo las formas escritas han sido capaces

de perdurar a lo largo del tiempo

Asimismo, los cuentos de hadas tienden a adoptar el modo adecuado a su

ubicación, basándose en la elección de los motivos, el estilo en el que se cuentan, así

como las características tanto de los personajes como del territorio.

Hoy en día podemos localizar numerosos cuentos de hadas con tramas,

personajes y motivos muy similares en diversas culturas diferentes. Esto es

consecuencia del modo de difusión de los cuentos.

Si nos remontamos años atrás, cabe mencionar que el formato oral de los

cuentos de hadas llegó mucho antes que el formato escrito. Al comienzo, los cuentos

eran narrados de cara a una audiencia en forma histriónica por el narrador, en lugar de

llevarse a cabo de forma escrita, y posteriormente se transmitían de generación en

generación.

Cabe resaltar que hay diversos autores que recurren al género “cuentos de

hadas” con la intención de analizar la condición humana desde un marco sencillo

propio de los cuentos de este género. Otros buscan recrear una innegable sensación de

lo fantástico en un discurso contemporáneo y otros emplean las características de los

cuentos de hadas para buscar temas modernos.

En la literatura infantil, los cuentos de hadas pueden llegar a ser reelaborados en

función de la trama con la intención de incluir un efecto cómico.

Resulta difícil establecer una norma que diferencie los cuentos de fantasía de los

de hadas. Para explicar esta distinción, recurrimos en primer lugar a los trabajos

“Lilith” (1895) y “Phantastes” (1858) de George MacDonald, los cuales son

considerados relatos fantásticos, mientras que, si atendemos a sus obras como “La

princesa azul”, “La llave dorada” nos encontraríamos con otro tipo de cuentos, los

considerados cuentos de hadas.

Sin embargo, la diferencia relevante a la hora de distinguir un cuento de otro la

encontramos en los cuentos de fantasía, ya que éstos hacen un uso adecuado de las

convenciones novelísticas de la prosa, la caracterización y el escenario.

Page 9: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

8

La llegada del cine y su posterior acogida ha supuesto que las historias narradas

en los cuentos puedan ser mostradas de una forma más laudable con el uso de efectos

especiales y animación.

Finalmente es importante mencionar la influencia de Walt Disney en los cuentos

de hadas, pues ayudó a considerarlos como un género adecuado para niños.

Page 10: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

9

2. OBJETIVOS

2.1. Explorar la evolución de los cuentos de hadas en el transcurso del

tiempo.

2.2. Conocer la importancia de los cuentos de hadas para los niños de

educación primaria.

2.3. Analizar de forma estructural y comparativa el texto literario de Carlo

Collodi en relación al texto fílmico de la productora Walt Disney.

2.4. Valorar la importancia del cine y los cuentos de hadas como herramienta

didáctica.

Page 11: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

10

Page 12: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

11

3. FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA

3.1. Orígenes de Pinocho

El origen de Pinocho se remonta hacia el siglo XX, más concretamente al año 1980, año

en el que Carlo Collodi escribe la obra: Storia di un burattino, (historia de una

marioneta). A esta obra también se la conoce con el nombre de Le avventure di

Pinocchio, la cual comienza siendo publicada de forma semanal en el primer periódico

italiano para niños: Il Giornale per Bambini (imagen 1).

Un año después, el 7 de julio de 1981, aparece publicada la obra La storia di un

burattino en español, en el Giornale per Bambini (imagen 2).

Sin embargo, unos meses después de la publicación de La historia de una

marioneta, ésta se interrumpe en el capítulo 16, capítulo en el que Pinocho aparece

colgado de la rama del gran roble.

Debido a la gran audiencia que tuvo el periódico y a las numerosas peticiones

por parte de los lectores, los episodios vuelven de nuevo en el año 1982, concretamente

en el mes de febrero. Sin embargo, estos capítulos regresan con otro título, Le avventure

di Pinocchio, alargándose la historia hasta el epílogo en enero de 1883.

Imagen 1

Imagen 2

Page 13: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

12

Estos episodios se editan en un único volumen en el mes de febrero a manos del

editor Felice Paggi de Florencia.

El autor Carlo Collodi fallece en el año 1890. En el año en que muere Carlo

Collodi, llega a la quinta edición. Desde entonces, la historia de este títere, conocido

con el nombre de Pinocho, ha llegado a 187 ediciones y ha sido traducida a 260

idiomas, con sus respectivos dialectos.

El primer ilustrador del cuento “Pinocho” fue Ugo Fleres, el cual tuvo un papel

relevante como colaborador en la revista Giornale per i bambini, donde aparecen

publicadas las dos obras fundamentales: “La historia de una marioneta”, en primer

lugar, y “Las aventuras de Pinocho”, en segundo lugar.

El dibujante de la primera edición fue Enrico Mazzanti, fiel amigo y colaborador

de Collodi. Las ilustraciones de este dibujante fueron realizadas bajo la supervisión del

autor Carlo Collodi, de esta manera se deduce que se trata del Pinocho original, tal y

como lo describe el autor.

Posteriormente, en el año 1901, surge una nueva edición, en la cual las

ilustraciones ya no son elaboradas por el dibujante Enrico Mazzanti, sino que son

llevadas a cabo por el ilustrador Calo Chiostri. Éste sigue la técnica de Mazzanti, sin

embargo, le da un aspecto personal, el cual le diferencia de Enrico.

En los dibujos de Calo Chiostri aparecen lugares típicos de una Toscana rural o

urbana de finales del siglo XIX, (las escuelas, las plazas del pueblo, los barrios…)

Hacia el año 1911, aparecen por primera vez las ilustraciones de Pinocho en

color, a manos de Attilio Mussino. Posteriormente, unos años después, Luigi y María

Augusta ilustran la edición de 1924.

Es hacia el año 1940, cuando el éxito de Pinocho se ve aumentado.

El mercado de aquella época se vio desbordado por las numerosas versiones

adaptadas, y los dibujos de Disney asumieron el protagonismo, dejando a un lado los

dibujos clásicos.

El primer Pinocho en castellano se publicó en enero de 1900 en Florencia bajo el

nombre de “Piñoncito o las aventuras de un títere”.

La primera versión de “Las aventuras de Pinocho” publicada en España apareció

en el año 1912. Esta publicación se plasmó en la editorial de Saturnino Calleja de

Madrid, cuyas imágenes fueron llevadas a cabo por Salvador Bartolozzi.

Page 14: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

13

La versión de Calleja tuvo un gran éxito entre el público, y fue a partir de este

momento cuando la figura del personaje Pinocho adquirió una gran importancia como

personaje popular.

Cinco años más tarde, la figura de Bartolozzi se ve recompensada, ya que se

atrevió a dibujar y escribir una serie de 48 fascículos, en los cuales aparecen reflejadas

una continuación de las aventuras originales de Pinocho. En estas aventuras, Pinocho se

encuentra con un enemigo, Chapete, un muñeco de trapo rechoncho.

Es en el año 1914 cuando Juventud hace pública una edición nueva de

“Pinocho”.

3.2. Cuentos de hadas

3.2.1. ¿Qué son?

Antes de mencionar qué entendemos por cuentos de hadas, es importante saber cuál es

el concepto que concebimos de cuento, es decir, qué entendemos por cuento.

Si nos fijamos en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua

(DRAE), nos encontramos con la siguiente definición de cuento: “Narración breve de

ficción. Relato, generalmente indiscreto, de un suceso. Relación, de palabra o por

escrito, de un suceso falso o de pura invención”.

Hay numerosos escritores que han aportado su definición a la palabra cuento.

Algunos de estos escritores se remontan a siglos anteriores.

Entre todas las definiciones realizadas de la palabra cuento, he de resaltar

algunas de ellas, en concreto, las que considero, desde mi punto de vista, las más

interesantes.

En primer lugar, aparece la figura del escritor Juan Bosch. Juan Bosch fue un

apasionado de las letras desde su etapa más juvenil, y cultivó la disciplina literaria en

forma de cuentos y relatos breves, para posteriormente, hacer su introducción en el

género de la novela.

En sus “Apuntes sobre el arte de escribir cuentos”, Bosch se pregunta a sí mismo

¿Qué es un cuento? La definición que hace en relación al término cuento es la siguiente:

La respuesta ha resultado tan difícil que a menudo ha sido soslayada incluso

por críticos excelentes, pero puede afirmarse que un cuento es el relato de

Page 15: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

14

un hecho que tiene indudable importancia. La importancia del hecho es

desde luego relativa, mas debe ser indudable, convincente para la

generalidad de los lectores. […] Cuento quiere decir llevar cuenta de un

hecho. […] El interés que despierta el cuento puede medirse por los juicios

que les merece a críticos, cuentistas y aficionados. Se dice a menudo que el

cuento es una novela en síntesis y que la novela requiere más aliento en el

que la escribe. […] El cuento tiene que ser obra exclusiva del cuentista. […]

La intensidad de un cuento no es producto obligado, como ha dicho alguien,

de su corta extensión; es el fruto de la voluntad sostenida con que el

cuentista trabaja su obra. Probablemente es ahí donde se halla la causa de

que el género sea tan difícil, pues el cuentista necesita ejercer sobre sí

mismo una vigilancia constante, que no se logra sin disciplina mental y

emocional; y eso no es fácil. (Bosch 2014)

La definición que Juan Bosch expone acerca del término cuento es correcta, sin

embargo, en ningún aspecto de su definición hace referencia a los cuentos de hadas.

Los cuentos de hadas son un género diferente dentro de la categoría de cuento

popular. Establecer una definición de cuentos de hadas no es una tarea sencilla.

Vladimir Propp, en su obra Morfología del Cuento, critica la distinción establecida entre

los llamados “Cuentos de hadas” y los “Cuentos de animales”. Esto se debe a que en

ambos cuentos pueden aparecer ambos elementos.

Antes de definir el género fantasía, es importante mencionar que hay numerosas

obras que hace tiempo se clasificaron dentro del grupo de “cuentos de hadas” pero que,

hoy en día, pertenecen al género “fantasía”. Entre estas obras podemos destacar The

Hobbit de John Ronald Reuel Tolkien.

Tolkien trata en su artículo Sobre el cuento de hadas su consideración de los

cuentos de hadas, qué considera Tolkien por cuentos de hadas y su relación con la

fantasía.

Tolkien comienza diciendo:

...La mayor parte de los buenos cuentos de hadas trataban de las

aventuras de los hombres en el País Peligroso o en sus oscuras fronteras. Y

es natural que así sea; pues si los elfos son reales y de verdad existen con

independencia de nuestros cuentos sobre ellos, entonces también resulta

Page 16: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

15

cierto que los elfos no se preocupan básicamente de nosotros, ni nosotros de

ellos. Nuestros destinos discurren por sendas distintas y rara vez se cruzan.

Incluso en las fronteras mismas de Fantasía sólo los encontraremos en

alguna casual encrucijada de caminos. (Tolkien 2010)

Su exposición acerca de los cuentos de hadas no acaba aquí, sino que continúa

diciendo que:

La definición de un cuento de hadas -qué es o qué debiera ser- no

depende, pues, de ninguna definición ni de ningún relato histórico de elfos o

de hadas, sino de la naturaleza de Fantasía: el Reino Peligroso mismo y que

sopla en ese país. No intentaré definir tal cosa, ni describirla por vía directa.

No hay forma de hacerlo. Fantasía no puede quedar atrapada en una red de

palabras; porque una de sus cualidades es la de ser indescriptible, aunque no

imperceptible. Consta de muchos elementos diferentes, pero el análisis no

lleva necesariamente a descubrir el secreto del conjunto. […] Por ahora,

sólo diré que un cuento de hadas es aquel que alude o hace uso de Fantasía,

cualquiera que sea su finalidad primera: la sátira, la aventura, la enseñanza

moral, la ilusión. La misma Fantasía puede tal vez traducirse, con mucho

tino, por Magia, pero es una magia de talante y poder peculiares, en el polo

opuesto a los vulgares recursos del mago laborioso y técnico.

Hay una salvedad: lo único de lo que no hay que burlarse, si alguna burla

hay en el cuento, es la misma magia. Se la ha de tomar en serio en el relato,

y no se la ha de poner en solfa ni se la ha de justificar. (2010)

Tras las diferentes exposiciones teóricas y los diversos puntos de vista de algunos

autores acerca del concepto que éstos tienen por “cuentos de hadas”, es importante

observar que ninguno de ellos ha sido capaz de definir concretamente y de forma

científica qué son los cuentos de hadas. Esto quizás se deba, en mi opinión, al misterio

que estos mismos albergan en su interior. Un misterio que aún está por descubrir.

Page 17: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

16

3.2.2. Evolución de los cuentos de hadas en el tiempo

Es evidente que se ha producido una evolución de los cuentos de hadas a lo largo de los

tiempos. Es cierto que resulta una labor difícil saber con exactitud la evolución precisa

de estos cuentos.

La razón principal por la que desconocemos por completo toda su evolución se

debe a que la mayoría de las formas orales, transmitidas de generación en generación,

se han ido perdiendo con el paso de los años, debido a que éstas no han sido plasmadas

de forma escrita en ningún documento. De tal modo que las formas escritas son las

únicas que han sido capaces de sobrevivir al paso de los años. No obstante, son las

obras literarias las que nos han ido informando de la existencia de los cuentos de hadas

a lo largo de los años.

Los cuentos de hadas como tal, es decir, como género independiente, no existen.

3.2.3. Características relevantes

Antes de mencionar cuáles son las características más relevantes que atañen a los

cuentos de hadas, es importante mencionar que, como podemos observar en algunas

películas o cuentos de Disney, la aparición de estos seres diminutos llamados hadas no

siempre se cumple. Observamos claramente cómo en muchos cuentos y películas de

Disney no aparecen hadas.

Jean. C. Cooper en su libro Cuentos de Hadas, Alegorías de los Mundos

Internos hace una exposición detallada del origen, así como una diferenciación interna y

desarrollo de los cuentos de hadas.

Hay una serie de aspectos que el autor destaca en el libro, y que debemos tener

en cuenta.

Cooper comienza afirmando que:

En la realidad, hay muy pocos cuentos de hadas que traten de hadas: la

mayoría de ellos, como ha dicho John Ronald Reuel Tolkien, se refieren a

“las aventuras de los hombres en un Reino Peligroso de límites umbríos”.

Indudablemente, estas aventuras tienen tanto que ver con el mundo natural

como con el sobrenatural. Los héroes, heroínas o villanos, los reyes y reinas,

hermanos, hermanas o madrastras actúan todos en el mundo natural y,

Page 18: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

17

aunque la mayoría de estos cuentos no traten de hadas, tanto ellas como sus

oponentes están siempre en el trasfondo, dispuestos para entrar en acción

auxiliando o molestando con medios sobrenaturales.

Los temas que se repiten con más frecuencia son los que hablan del

descenso del alma al mundo, sus experiencias en la vida, la iniciación y la

búsqueda de la unidad y las pruebas y tribulaciones que la acecharán en su

viaje por la tierra. El tema más frecuente y tal vez más conocido es el del

Paraíso Perdido y Recuperado, […] y se encuentra en la mayoría de los

cuentos de hadas como una desgracia inicial que, con el tiempo, concluye en

una solución feliz. (Cooper 2004: 9-10)

Cooper hace gran hincapié en los temas que se tratan en los cuentos de hadas. De esta

manera, en relación a los temas añade:

Un tema que goza de gran popularidad es el de la criatura que no tiene

atractivo físico o hasta resulta repulsiva, llamada a menudo Compañero

Repugnante, y que es generalmente una persona que sufre un maleficio del

que se libera, para volver a su condición normal, bien sea por su valor, su

generosidad, el cumplimiento de una promesa o, simplemente, por amor.

[…]

Uno de los temas que aparecen en todas partes con más frecuencia es el

de los vuelos mágicos y la capacidad de algunas doncellas y algunas aves,

casi siempre cisnes, para cambiar de apariencia. […]

Estos temas que, partiendo de los antiguos mitos, sagas y leyendas de

todas las razas, han llegado a los cuentos de hadas populares, contienen las

características peculiares que son comunes a todos ellos y atesoran la

naturaleza arquetípica de esta herencia. Los patrones arquetípicos expresan

de una manera concreta las principales imágenes y símbolos, se producen en

todo el mundo y constituyen un recurso del hombre para entenderse a sí

mismo y al mundo que lo rodea […]

Su cualidad arquetípica y sus formas simbólicas hacen que los

cuentos de hadas resulten de fácil comprensión para distintas edades […]

Los cuentos de hadas difieren también del mito y la saga en que en

ellos no hay ningún elemento histórico, se desenvuelven en un mundo de

Page 19: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

18

magia y fantasía exento de las limitaciones temporales. […] Por otro lado,

las personas y las cosas pueden volverse inanimadas y convertirse en piedra

por un sinfín de años para recuperar luego su apariencia normal y reanudar

su vida, sin haber envejecido cuando se rompe el hechizo. Tampoco existe

la muerte definitiva en el verdadero cuento de hadas […]

Todas estas condiciones están de acuerdo con la característica

esencial del cuento de hadas: la necesidad de un final feliz. (Cooper 2004:

11-12, 14)

Finalmente, Cooper concluye haciendo referencia a los finales de todo cuento de

hadas.

En todos los cuentos de hadas verdaderos el espíritu del optimismo y

el triunfo corre por ellos como un hilo dorado. Desde el principio se sabe

que triunfará la buena voluntad y que, aunque haya fuerzas peligrosas o

amenazadoras a las que enfrentarse o evitar, existen otros poderes cuya

ayuda se puede invocar y que nunca se niega esta ayuda a los que confían en

ellos y cumplen con sus condiciones. […]

Esta necesidad de unificación final, simbolizada por el Andrógino, es

la nostalgia del Paraíso, la Edad de Oro. (Cooper 2004: 15)

3.2.4. Importancia de los cuentos de hadas en la educación primaria

Antes de ver la importancia que tienen los cuentos de hadas en la educación primaria, es

importante reflexionar sobre el significado que Friedrich Shille quiere enseñar mediante

la siguiente frase: “El sentido más profundo reside en los cuentos de hadas que me

contaron en mi infancia, más que en la realidad que la vida me ha enseñado”.

En el preciso momento en que el mundo exterior comienza a tentar

al niño para que abandone el círculo limitado de la familia, las decepciones

que sufre en el período edípico le inducen a separarse de sus padres, quienes

habían sido su única fuente de subsistencia física y psicológica (Bettelheim

1994: 151)

Page 20: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

19

Una vez que este momento ha llegado, el niño comienza a obtener una cierta

satisfacción emocional de las personas ajenas a su familia, compensando de esta manera

la desilusión que el niño ha padecido respecto a sus padres.

En este mismo momento, se llevan a cabo de forma absoluta y concluyente toda

una serie de progresos perentorios, los cuales están relacionados de forma unánime

entre sí y al mismo tiempo cada uno en función de los demás.

A medida que aumenta la capacidad del niño, y de la misma forma se produce

paralelamente un aumento de su capacidad para enfrentarse a los diferentes problemas

que se le puedan presentar, éste es capaz de relacionarse de una manera más abierta y

receptiva con el resto de las personas, ajenas a él, y con los aspectos más generales del

mundo que lo rodea. Estas nuevas experiencias con el mundo externo le permiten al

niño darse cuenta de sus defectos desde el punto de vista de las expectativas poco

realistas que el niño tenía en relación a ellos.

Bruno Bettelheim habla en un capítulo de su libro Psicoanálisis de los cuentos

de hadas del paso de la infancia a la niñez con la ayuda de la fantasía.

Si consiguiéramos recordar cómo nos sentíamos cuando éramos

pequeños, o pudiéramos imaginar la sensación de fracaso que un niño

experimenta cuando sus compañeros de juego o sus hermanos mayores le

rechazan o hacen las cosas mejor que él, o cuando los adultos —y, en el

peor de los casos, los padres— parecen burlarse o mofarse de él, entonces

sabríamos por qué el niño se siente tan a menudo como un ser inferior: un

«tonto».

Sólo una fantasía exagerada acerca de éxitos futuros podrá equilibrar

la balanza, de manera que el niño pueda seguir viviendo y esforzándose [...]

Necesitamos que los demás nos animen con sus esperanzas en cuanto

a nosotros mismos y a nuestro futuro. Ningún cuento de hadas puede

hacerlo todo en este sentido por un niño; […] primero es básico que

nuestros padres nos transmitan la esperanza que tienen en nosotros. Luego,

sobre esta base sólida y real —la manera positiva en que nuestros padres

ven nuestro futuro— podremos construir castillos en el aire, medio

conscientes de que no son más que eso, pero obteniendo una gran

tranquilidad por su inexistencia. Aunque la fantasía es irreal, la sensación

agradable que nos proporciona respecto a nosotros mismos y a nuestro

Page 21: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

20

futuro es completamente real, y necesitamos esta sensación para sobrevivir.

(Bettelheim 1994: 152-153)

Bettelheim afirma que en toda la literatura infantil no hay nada que engrandezca,

tanto al niño como a la persona adulta, como los cuentos populares de hadas.

En realidad, a nivel manifiesto, los cuentos de hadas enseñan bien

poco sobre las condiciones específicas de la vida en la moderna sociedad de

masas; estos relatos fueron creados mucho antes de que ésta empezara a

existir.

Sin embargo, de ellos se puede aprender mucho más sobre los

problemas internos de los seres humanos, y sobre las soluciones correctas a

sus dificultades en cualquier sociedad, que a partir de otro tipo de historias

al alcance de la comprensión del niño. Al estar expuesto, en cada momento

de su vida, a la sociedad en que vive, el niño aprenderá, sin duda, a competir

con las condiciones de aquélla, suponiendo que sus recursos internos se lo

permitan.

El niño necesita que se le dé la oportunidad de comprenderse a sí

mismo en este mundo complejo con el que tiene que aprender a enfrentarse,

precisamente porque su vida, a menudo, le desconcierta. Para poder hacer

eso, debemos ayudar al niño a que extraiga un sentido coherente del tumulto

de sus sentimientos.

Necesita ideas de cómo poner en orden su casa interior y, sobre esta

base, poder establecer un orden en su vida en general. Necesita […] una

educación moral que le transmita, sutilmente, las ventajas de una conducta

moral, no a través de conceptos éticos abstractos, sino mediante lo que

parece tangiblemente correcto y, por ello, lleno de significado para el niño.

El niño encuentra este tipo de significado a través de los cuentos de hadas.

(Bettelheim 1994: 8-9)

En este libro, Bettelheim trata de explicar por qué lo niños encuentran una

mayor satisfacción en los cuentos de hadas que en otros tipos de cuentos infantiles.

Page 22: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

21

En mis esfuerzos por llegar a comprender por qué dichas historias

tienen tanto éxito y enriquecen la vida interna del niño, me di cuenta de que

éstas, en un sentido mucho más profundo que cualquier otro material de

lectura, empiezan, precisamente, allí donde se encuentra el niño, en su ser

psicológico y emocional. Hablan de los fuertes impulsos internos de un

modo que el niño puede comprender inconscientemente, y —sin quitar

importancia a las graves luchas internas que comporta el crecimiento—

ofrecen ejemplos de soluciones, temporales y permanentes, a las dificultades

apremiantes […] se consideró apropiado aprovechar esta oportunidad para

explorar con más detalle y profundidad por qué los cuentos populares de

hadas resultan tan valiosos en la educación de los niños. Tengo la esperanza

de que una comprensión adecuada de las excelentes cualidades de los

cuentos de hadas llevara a los padres y a los maestros a concederles de

nuevo el papel central que, durante siglos, han ocupado en la vida del niño.

(Bettelheim, 1994: 9-10)

Los cuentos de hadas tienen un valor inestimable. Esto es debido a la forma y

estructura que presentan, ya que proponen al niño imágenes que le servirán para

organizar sus ensueños y canalizar su vida de una forma más adecuada.

La función de los cuentos de hadas no es solo divertir al niño, sino que le ayudan

a comprenderse de una manera más personal y profunda, y a desarrollar su

personalidad.

Los cuentos de hadas le muestran al niño ciertos significados enriqueciendo su

existencia por la gran variedad de contribuciones que las historias le proporcionan a la

vida del niño.

No debemos caer en el error de explicarle a un niño el motivo por el

que el cuento de hadas es tan fascinante para él, porque de esta forma, se

rompe el encanto de la historia. (Bettelheim 1994)

Page 23: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

22

3.3. Cuentos de hadas y cine infantil

3.3.1. ¿Qué es el cine infantil?

El cine para niños es un tema que no ha sido casi tratado en España, esto ha sido debido

a que durante los años sesenta tuvo cierta importancia y provocó un intenso debate.

No fue hasta entonces cuando se divulgó en España un gran interés por un cine

dedicado expresamente a los niños.

Este cine surgió en nuestro país gracias a la colaboración del Estado, el cual

actuó a través de la Dirección General de Cinematografía en primer lugar, y de la

Dirección General de Cultura Popular y Espectáculos, en segundo lugar, del certamen

de Cine de Gijón, de diferentes revistas especializadas y, finalmente, del Instituto

Municipal de Cultura de Barcelona.

A la hora de tratar el cine para niños, nos surge una serie de problemas.

El primer problema y quizás el más importante es su propia definición.

Este desacuerdo establecido a la hora de llevar a cabo una definición se ve

claramente afectado por los diferentes puntos de vista que tenían los educadores, los

directores, los productores, los críticos cinematográficos…

Esta diversidad de opiniones provocaba que las películas que eran adecuadas

para los niños para unos no lo fueran para otros.

Otro aspecto que era importante tener en cuenta era la demanda establecida por

parte de los niños.

Las divergencias entre las diferentes teorías del cine infantil se

centraban fundamentalmente en tres aspectos: el mismo término, las edades

a las que iban dirigidas, y la concepción, contenidos y criterios de

realización del mismo. Aunque todos coincidían en algo: Cine infantil era

aquel cuyo argumento, desarrollo y lenguaje audiovisual se adaptan,

precisamente, a la inteligencia y sensibilidad de los niños.(Soto Cano,

1963-68: 157)

Respecto a la edad a la que debían ir dirigidos estos filmes, ésta es muy diversa.

Varía según la opinión y las teorías de numerosas entes cinematográficas.

Page 24: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

23

- Según las bases del Certamen, la edad idónea queda comprendida entre los seis y

los catorce años. Edad en la que el niño está capacitado para comprender de

una manera eficaz el lenguaje audiovisual.

- José Serra Estruch y Sonika Bö consideran que la edad clave está entre los seis

y los doce años. (Etapa de educación primaria)

Las bases en España de la vertiente comercial se establecieron en las

conclusiones de las I Conversaciones del Certamen Internacional de Cine-

TV infantil de Gijón, en 1963 […] Concebían el cine infantil como un cine

recreativo que tiene como finalidad inmediata y principal entretener y

deleitar a los niños, que se dirige expresamente a ellos y se ampara en

Orden Ministerial de 2 de Marzo de 196. Este cine recreativo no podrá

prescindir, sin embargo, de contribuir a la formación del niño,

desarrollando en él los valores humanos que se concretan en la Verdad, el

Bien y la Belleza. (Soto Cano, 1963-68: 157-158)

La segunda definición acerca del cine infantil es llevada a cabo por el

especialista en cine José Serra Estruch, el cual hace la siguiente definición:

El cine infantil era aquel que estaba realizado al nivel mental y

afectivo del niño y que se caracterizaba por unos filmes realista(s), entre los

cuales predomine la aventura y la acción sin posibilidad de ser defraudados

en las resultantes; la naturaleza, sobre todo los animales, son aceptados

con el mayor interés, así como todos los problemas concernientes al propio

mundo de la gente menuda; no son asimiladas las proezas técnicas sino que

es deseada la inteligibilidad y ritmo lento.

El fracaso del dibujo animado ante ellos, contra todas las

presunciones, se debe principalmente a la rapidez de planos con que

acostumbra éste a desenvolverse, aparte del esfuerzo de asimilación que

debe efectuar hacia su prototipo de la vida real. (Soto Cano 1963-68: 158)

Page 25: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

24

Una vez recorridas dichas definiciones, es importante mencionar que el cine

infantil se convierte en un verdadero vehículo de la literatura infantil a lo largo de los

años.

El cine lleva a las pantallas numerosos cuentos tradicionales, historias de y para

niños…

Todo esto nos hace que asumamos la definición del cine para niños como:

Un capítulo más de la literatura infantil, siempre haciendo hincapié en la

amplitud que en nuestro concepto tiene este término frente a lo restrictivo

del llamado cuento infantil como sinónimo de literatura para niños. (Cano

Calderón 1993: 54)

Del cine infantil apenas se habla, pero, por contra, se ve mucho, refiriéndonos al

cine infantil llevado a cabo para la evasión y ocio de los niños, y no al cine de carácter

únicamente didáctico.

Finalmente, concluyo afirmando que existen numerosas definiciones de cine

infantil o cine para niños. Esta diversidad de acepciones se debe a las diferentes

opiniones de los diversos autores, ya que cada autor tiene una definición propia de cine

infantil de acuerdo a sus investigaciones, opiniones…

Por lo tanto, es difícil definir de una forma concreta. ¿Qué es el cine infantil?

Intentar establecer una única definición de cine infantil resulta imposible, y esto se debe

a la magia que encierra en sí misma dicha manifestación cinematográfica.

3.3.2. Importancia del cine infantil como herramienta didáctica

Al considerar el cine como un elemento dentro de la literatura infantil, y del mismo

modo, dentro de la enseñanza, éste ha de pasar por una serie de etapas que llevarán al

maestro a formarse cinematográficamente, con el fin de que éste pueda transferir a sus

alumnos sus conocimientos acerca del cine, de tal manera que los alumnos vean y

comprendan el cine de una forma correcta.

Para comenzar su formación adecuadamente, el maestro en primer lugar deberá

buscar similitudes con los cuentos, refiriéndose a su contenido y, posteriormente,

determinar cuáles son los intereses de los niños en sus diferentes etapas educativas.

Page 26: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

25

Si nos centramos en el área de educación infantil y primaria, es decir, el área

comprendida entre los tres y los doce años, podemos exponer las siguientes

características relevantes acerca de la relación establecida entre el cine y el niño.

De los tres a los seis años los personajes suelen ser familiares, cercanos al niño,

seres animados o bien animales personificados, teniendo en cuenta siempre que

en esta etapa el foco de atención se pone en la sucesión de los hechos, dejando

a un lado al propio argumento.

- De los seis a los nueve años, el niño siente un gran interés por el ambiente

familiar, se siente muy seguro en un ambiente cotidiano, el mundo

extraordinario o el humor.

La duración idónea de la película en esta etapa está entre los 30 o 45 minutos.

- La acción de la película no debe darse en un ambiente confuso, ya que esto

puede provocar confusión por parte del alumno, del mismo modo, es

importante afirmar que las descripciones tanto del ambiente como de los

diferentes hechos deben ser breves. De los nueve a los doce años, el niño ya es

capaz de ampliar su horizonte, y es a partir de este momento cuando comienza

a mostrar un gran interés por las biografías, historias, la naturaleza, la

ciencia…

La duración adecuada de una película para niños de estas edades ronda entre

los 90 y 100 minutos.

Todas estas características son las que debe tener un maestro a la hora de

trabajar el cine infantil como recurso didáctico en el aula.

El maestro ha de tener presente en todo momento que el fin último del cine

infantil debe ser el enriquecimiento indirecto, con el propósito de que el niño desarrolle

su lenguaje, su sensibilidad, así como su capacidad de comprensión y reflexión del

mundo.

Respecto al cine infantil es importante afirmar que puede ser considerado una

herramienta educativa, debido a:

- Su capacidad de formación de manera lúdica, divertida. De esta forma, el niño

no es consecuente de estar siendo educado.

Page 27: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

26

La implantación del cine en el aula permite a los alumnos evadirse de lo

cotidiano, les sirve para rehuir de sus actividades normales dentro del aula.

Al mismo tiempo, les ayuda a que su interés y su motivación se vean

incrementados.

En relación al espíritu crítico y cultural, es importante mencionar que, para

fomentar un buen espíritu crítico y cultural en el niño, es necesario:

- Que el niño sea capaz de diferenciar la realidad de la fantasía. El niño debe

saber qué aspectos de su vida son reales y cuáles forman parte de su

imaginación.

- Aislar los diferentes valores estéticos que presenta (dentro de las

posibilidades de la edad).

- Aislar tanto los valores estéticos como sociales, entre los cuales podemos

destacar el diálogo, la priorización de los valores positivos frente a los

negativos…

Si nos centramos en los valores pedagógicos que puede aportar el cine infantil a los

niños, destacamos que el cine provoca en los niños:

- Una observación de los fenómenos de manera más sencilla

- Una mayor comprensión y percepción del mundo

- Un mayor refuerzo de la atención

- Sensaciones afectivas

- Un aumento de la sensibilización ante un determinado problema

- Posibilidades de evasión

Page 28: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

27

3.3.3. Relevancia de Walt Disney en el cine infantil

Disney es una cosa, una imagen en la mente del público, Disney es

algo que les sugiere cierta clase de entretenimiento, una cosa familiar, y

todo está ligado a ese nombre. Yo ya no soy Disney. Lo era antes, pero

ahora Disney es algo que hemos puesto en la mente del público tras muchos

años de esfuerzo. Saben lo que es Disney cuando oyen de nuestras películas

o van a Disneyland saben que van a obtener cierta calidad, cierto tipo de

entretenimiento. Eso es Disney. (Fonte, Jorge; Mataix, Olga 2001)

Walter Elias Disney fue uno de los productores cinematográficos más importantes que

había en Hollywood.

Desde sus comienzos, Walt Disney impuso a su estudio la noción del cine como

un arte colectivo, considerando la labor con sus colaboradores como si se tratara de una

escuela de carácter autodidáctico.

Bajo las órdenes de Walt Disney se pusieron en marcha las infinitas ideas en sus cortos

de dibujos animados y, posteriormente, se llevaron a cabo en los largometrajes.

Fue en el año 1946, cuando Walt Disney pone en marcha un nuevo proyecto.

Nació la idea de realizar un cortometraje de animación, en colaboración con el pintor

Salvador Dalí, bajo el título de Destino.

El proyecto consiguió un estado muy avanzado. Tras sesenta días de duro

trabajo, Dalí y Hench llevaron a cabo una prueba, cuya duración rondaba los quince

segundos, para enseñársela a Disney.

Se pensó que la unión entre las técnicas de animación del Estudio Disney y el estilo de

pintura del pintor Salvador Dalí, iban a encajar a la perfección, pero lo cierto es que el

estilo de ambos artistas tenía pocas cosas en común.

Sin duda el proyecto más deseoso de todos fue la adaptación de la obra El

ingenioso hidalgo don Quijote de La Mancha (Cervantes 2005).

Durante diez años, los artistas de la Disney intentaron adaptar la obra de Miguel

de Cervantes.

Sin embargo, a causa de la guerra y las restricciones del Estudio tras los

numerosos fracasos en taquilla de Pinocho y Fantasía, Don Quixote fue desechado.

Es en el año 1946 cuando un grupo de personas retomó el proyecto. Sin

embargo, esta nueva versión no se realizaría sobre una adaptación de “Don Quijote de

Page 29: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

28

La Mancha”, sino que se haría sobre una adaptación del poema musical de Richard

Strauss.

Al igual que ocurrió con la versión anterior, esta encarnación de Don Quijote se

postergó.

En abril de 1951, el estudio tomó riendas en el asunto y decidió nuevamente

realizar un nuevo intento sobre el tema. Sin embargo, fracasaron, ya que trataron de

extraer un personaje simpático de un lunático.

En definitiva, se nos hace muy difícil imaginar una buena adaptación de un mito

tan importante como las andanzas de un pobre hidalgo por terrenos castellanos hace

unos cinco siglos.

Salvo que se volviese a escribir la novela de Cervantes, ésta es demasiado adulta y

formal, tanto temáticamente como argumentalmente, para conseguir de manera exitosa

el transvase al lenguaje infantil-familiar de una película Disney.

Hubo numerosos problemas económicos, para los cuales Disney buscó una

solución, la creatividad.

Era necesario un largometraje animado de gran calidad y al mismo tiempo, que fuera

exitoso. De esta manera, retomó sus viejos proyectos Peter Pan (Geronimi, Jackson,

Luske 1953), Alicia en el país de las maravillas (Geronimi, Jackson, Luske 1951) y La

Cenicienta (Geronimi, Jackson, Luske, Gaskill 1950).

La Cenicienta fue el primer largometraje totalmente animado. Fue el primer gran

éxito de Disney desde hacía más de una década.

En los años sesenta, Disney se consolidó como la más importante empresa

dedicada al entretenimiento familiar.

En 1964 se estrenó Mary Poppins (Stevenson 1964), una de las películas que

llevaron a Disney a conseguir su gran éxito.

Las últimas animaciones en que tuvo que ver Walt Disney fueron el largometraje

El libro de la selva (Reitherman1967) y el corto “Winnie de Pooh en el bosque

encantado” (Reitherman 1968).

Es finalmente en la década de los 90 cuando Disney viviría una nueva época

dorada, con películas como La bella y la bestia (Trousdale, Wise 1991), Aladdin

(Clements, Musker1992) y El rey león (Allers ,Minkoff 1994)… y con su alianza para

distribuir las películas de Pixar.

Page 30: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

29

4. ANÁLISIS ESTRUCTURAL Y COMPARATIVO ENTRE EL TEXTO

ESCRITO Y EL TEXTO FÍLMICO

Este punto es el culmen de todo el trabajo.

Aquí realizo un estudio exhaustivo de dos versiones de Las aventuras de

Pinocho, centrándome en primer lugar en su estructura literaria, es decir, en el libro, y,

posteriormente, en su estructura cinematográfica, dicho de otro modo, en la película de

Walt Disney.

Una vez establecidos los análisis de dichas estructuras, se llevará a cabo una

comparación entre ambas.

Para desarrollar este análisis, tanto del libro como de la película, me he apoyado

y basado en la obra de Vladimir Propp Morfología del cuento.

4.1. Las aventuras de Pinocho: el libro

4.1.1. Estructura

El autor del libro Las aventuras de Pinocho es el italiano Carlo Collodi.

El libro consta de 36 capítulos, los cuales están estrechamente relacionados

entre sí.

Toda historia comienza con una situación inicial. Todo cuento empieza con los

indicadores de tiempo y lugar (“Érase una vez”, “Había”…). En Las aventuras de

Pinocho, el indicador que se usa para comenzar la obra es:

Érase una vez…

- ¡Un rey! –dirán en seguida mis pequeños lectores.

No, muchachos, os habéis equivocado. Érase una vez un pedazo de

madera… (Collodi 2014: 33)

El personaje principal, es decir, el protagonista del cuento, debe ir superando una

serie de pruebas. En el caso de Pinocho, éste debe ir superando una serie de situaciones

que le incitan a obrar malamente.

En cuanto a las ayudas, el protagonista recibe la ayuda real o mágica de otros

personajes. Con estas ayudas, el protagonista consigue superar todas las pruebas.

Page 31: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

30

En el cuento Las aventuras de Pinocho podemos observar claramente que todas

las ayudas son de tipo mágico, ya que son el grillo-parlante y el hada quienes consiguen

ayudar al pequeño Pinocho durante todas sus aventuras.

En cuanto al desenlace, el protagonista logra sus objetivos. Los finales suelen

ser felices.

En este cuento, Pinocho consigue su objetivo, convertirse en un niño de carne y

hueso, y pasar el resto de su vida con Geppetto, su padre.

4.1.2. Personajes y sus funciones

Comienzo con un análisis exhaustivo de los personajes o actantes del cuento Las

aventuras de Pinocho, basándome en la clasificación que Greimas (1990) establece de

los personajes. Greimas reduce los siete personajes planteados por Propp a seis

actantes1:

1. Sujeto (S)

Personaje que realiza la acción.

Generalmente, se trata de una acción dirigida a la obtención de un bien material

o simbólico.

El sujeto es Pinocho, una pequeña marioneta de madera, cuyo deseo en la vida

es llegar a convertirse en un niño de verdad.

Pinocho es fabricado por su padre Geppetto a partir de un tronco, el cual fue

regalado por el artesano maese Cereza a su gran amigo Geppetto.

Pinocho es una marioneta rebelde, traviesa, cuyo carácter le hace vivir

momentos difíciles en su vida, y de los cuales no se siente orgulloso.

Estas situaciones que vive vienen desencadenadas por las malas compañías y engaños

que le llevan a perder la vida en varias ocasiones.

2. Objeto (O)

Aquello que desea el sujeto, es decir, el protagonista.

Pinocho desea convertirse en un niño de verdad.

1 Cada uno de los actantes está coloreado con un color diferente. De esta forma, se permite una mayor

facilidad a la hora de compararlos y establecer así relaciones entre el cuento y la película.

Page 32: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

31

3. Emisor o Destinador (E) o (De)

Aquello que impulsa al sujeto a actuar. Intención abstracta que motiva al sujeto a

cumplir su objetivo.

El principal motivo por el que Pinocho lucha para llegar a ser un niño de verdad

es su padre.

El emisor es la ausencia de su padre, el sentirse solo.

4. Oponente (Op)

Aquel o aquello que se opone a la acción del sujeto.

En el cuento de Pinocho, el primer personaje que obstaculiza las aventuras de este títere

es el titiritero.

El titiritero era un hombretón tan feo que daba miedo con solo de mirarlo.

Tenía una barba negra como un borrón de tinta, y tan larga que llegaba

desde el mentón al suelo; basta con decir que, cuando andaba se la pisaba

con los pies. Su boca era ancha como un horno, sus ojos parecían linternas

de vidrio rojo, con la luz encendida dentro, y con las manos hacía restallar

una gruesa fusta, hecha de serpientes y de colas de zorro entrelazadas.

(Collodi 2014: 71)

El titiritero es un hombre malo, cuyo fin que quería conseguir con Pinocho era

utilizarlo para avivar el fuego, con el propósito de calentar su chuletón. Pero Pinocho

fue rescatado por un hermano suyo, Arlequín.

En segundo lugar, la zorra y el gato.

En su camino a casa, Pinocho se encuentra con la zorra y el gato.

Estos son dos seres muy malvados cuyo trabajo consiste en engañar a niños

indefensos y robarles todo el dinero o monedas que tengan.

Pinocho se deja engañar por estos seres, y pierde todo su dinero.

Posteriormente, Pinocho es atacado por estos dos ladrones y terminan

ahorcándolo.

En tercer lugar, su amigo “Mechas”

Otro de los personajes que lleva a Pinocho por el camino equivocado es su amigo

“Mechas”.

Page 33: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

32

Mechas incita a Pinocho a ir con él al país de los juguetes. Pinocho no quiere,

pero éste insiste en que es un país maravilloso, donde los niños son niños, y no hay

escuelas ni preocupación alguna.

Mechas consigue convencer a Pinocho, llevándolo por el mal camino,

separándole de su madre el hada y de su padre.

En último lugar, el señor del país de los juguetes

El último personaje malvado que aparece en este cuento es el señor del carruaje. Este

señor es el gobernante de la ciudad de los juguetes.

Su maldad es inmedible. Su trabajo consiste en recoger a niños por diferentes

ciudades y llevarlos al país de los juguetes, donde allí los convierte en burros y, una vez

convertidos en burros, los vende con la finalidad de hacerse rico.

5. Destinatario (D)

Es aquel que recibe el beneficio o perjuicio proporcionado por el destinador

En el cuento, el destinatario es el propio Pinocho. Geppetto es una persona

humilde, un tanto mayor. Es una persona pobre, apenas tiene para subsistir. En el

momento en el que Pinocho forma parte de su vida, todo lo que gana y todo lo que tiene

se lo ofrece a su hijo Pinocho.

6. Ayudante (A)

El ayudante se opone claramente al oponente, ya que este último cumple de auxiliador

negativo.

Mediante las acciones que están plasmadas en el libro, podemos ver la

generosidad de este personaje y la felicidad que transmite.

Por lo tanto, el ayudante es aquella persona que favorece al sujeto a conseguir

su deseo.

Los ayudantes en el cuento son dos, el hada y el grillo-parlante.

- El hada aparece a lo largo de toda el cuento.

No aparece como una figura humana únicamente, sino que va adquiriendo

diversas formas.

Al principio del cuento aparece como una niña de cabellos azules en lo alto de

una ventana de una casa.

Posteriormente aparece en el cuerpo de una campesina que le ofrece comida a

cambio de ayuda.

Page 34: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

33

Más adelante aparece el hada en el cuerpo de una trapecista, y

finalmente, al final del libro, aparece el hada en el cuerpo de una

cabra de color azul, debido a sus cabellos azules.

- El grillo parlante aparece al principio y al final del cuento.

El grillo parlante es la conciencia de Pinocho. Éste le advierte de

todos sus malos actos e intenta hacerle ver que su actitud no es la

correcta.

Ausencia del padre Pinocho Pinocho

Hada, Grillo-parlante Convertirse en un niño. Titiritero, zorra y gato, el

. Felicidad “Mechas” y el gobernante

del país de los juguetes

Una vez concluido el análisis de los personajes del cuento, procedemos a

analizar la estructura del relato mediante las 31 funciones que Propp establece en su

libro Morfología del Cuento.

No todas las funciones aparecen en el cuento de Pinocho, pero sí algunas de

ellas.

Situación inicial: α

Los cuentos suelen empezar por la presentación de una situación inicial. Se enumeran

los miembros de la familia, y al protagonista. Aunque esta situación no sea una función,

EMISOR (E)

SUJETO (S)

OPONENTE (OP)

OBJETO (O)

AYUDANTE (A)

DESTINATARIO (D)

Page 35: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

34

no por ello es considerada menos importante. A esta situación inicial la designamos con

la letra α.

En esta situación nos encontramos con el carpintero Geppetto y la marioneta Pinocho.

Una vez establecida la situación inicial, las funciones que destacamos son las siguientes:

I. Uno de los miembros de la familia se aleja de la casa. β3

Propp afirma que, a veces, quienes se alejan son lo miembro más jóvenes de la familia.

En este caso, Pinocho sale corriendo de su casa y está decidido a descubrir ese mundo

que hay a fuera, y que tanta ansia tiene de conocer.

II. El héroe es objeto de una prohibición: γ2

En el cuento, el héroe no es objeto de una prohibición, sino de la forma inversa de

prohibición, la propuesta.

Geppetto considera que Pinocho debe ir al colegio y llevar una vida idéntica a la

del resto de los niños.

IV. El agresor intenta obtener informaciones. ϵ1

El interrogatorio tiene por fin el descubrimiento de objetos.

En el caso del cuento de Pinocho, el gato y la zorra le preguntan al títere de

dónde ha sacado esas monedas y qué va a hacer con ellas.

La zorra y el gato tratan de sonsacar información con el fin de llevar a cabo su

plan.

V. El agresor recibe información sobre su víctima ζ1

Como en la función anterior, el agresor, en este caso los dos agresores (gato y zorra),

reciben inmediatamente una respuesta a su pregunta. ¿De dónde has sacado esas

monedas? – Me las ha dado el titiritero. ¿Qué vas a hacer con ellas? – Dárselas a mi

padre.

VI. El agresor intenta engañar a su víctima para apoderarse de sus bienes. η3

El agresor actúa utilizando medios de violencia y de engaño.

Los asesinos, el gato y la zorra, se cubren con túnicas y atacan a Pinocho,

acorralándolo y finalmente ahorcándolo, con la finalidad de robarle las monedas de oro

que el titiritero le regaló a Pinocho.

Page 36: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

35

VII. La víctima se deja engañar y ayuda así a su enemigo. θ1

La víctima se deja engañar por su agresor. Pinocho en diversas ocasiones se deja

engañar por todos aquellos personajes que le llevan por el mal camino.

En primer lugar se deja engañar por el titiritero, que, gracias a la rapidez de

Arlequín, evita ser cocinado.

Posteriormente es engañado por la zorra y el gato, que le comentan a Pinocho

que puede multiplicar su dinero, y para ello solo tiene que sembrar las monedas y una

vez sembradas, regarlas.

Otro de los personajes que engañan a Pinocho es su amigo “Mechas” y el

gobernante del país de los juguetes.

VIII-a. Algo le falta a uno de los miembros de la familia: uno de los miembros de

la familia tiene ganas de poseer algo. a5

Geppetto es un artesano muy humilde, apenas tiene dinero para comer.

Con la llegada de Pinocho, ambos pasan grandes necesidades económicas. Les

falta dinero para poder hacer gasto a todas sus necesidades.

XI. El héroe se va de casa. ↑

Pinocho parte de casa para sumergirse en una serie de aventuras, que no le traerán más

que desgracias.

XII. El héroe es sometido a una prueba, que le prepara para la recepción de un

objeto o de un auxiliar mágico. D1

Pinocho está continuamente sometido a su conciencia. A lo largo de todo el relato,

Pinocho debe hacer frente a sus tentaciones y asumir las decisiones de su conciencia.

Para ello, cuenta con la ayuda del hada y del grillo-parlante.

Finalmente Pinocho supera la prueba y es convertido en un niño de verdad.

XIII. El héroe reacciona a las acciones del futuro donante E1

El héroe supera la prueba y es convertido por el hada en un niño de verdad.

Esta transformación, de títere a niño de verdad, se lleva a cabo por las buenas acciones

de Pinocho.

XV. El héroe es transportado, conducido o llevado cerca del lugar donde se

encuentra el objeto de su búsqueda. G1 G

2 G

3

Page 37: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

36

- G1. El héroe vuela por los aires. Pinocho es llevado al lomo de un palomo

a la playa, donde fue visto su padre por última vez.

- G2. El héroe se desplaza por tierra o sobre el agua. El hada llama al perro

de aguas para que traiga a Pinocho de vuelta. Para ello, el perro de aguas

monta a Pinocho en una carroza tirada por cien pares de ratones.

Cuando Pinocho está en la playa, éste se adentra en el mar nadando, y

queda atrapado en una red de pesca.

- G3: El héroe es conducido. Pinocho es conducido por la zorra y el gato al

lugar donde tendrá que plantar las cinco monedas de oro.

Pinocho es conducido en un carruaje al país de los juguetes.

XIX. El daño inicial es reparado K10

El prisionero es liberado. Pinocho es liberado de la cárcel, tras reconocer a los

verdaderos culpables.

XXI. El héroe es perseguido Pr6

En ocasiones, el perseguidor intenta matar al héroe. Pinocho se ve acorralado y huye

corriendo, sin embargo es alcanzado por los dos asesinos (gato y zorra), que intentan

matar a Pinocho para robarle las monedas.

XXV. Se propone al héroe una difícil tarea M

La tarea que se le impone a Pinocho es la de ser un niño bueno, la de obrar bien, ir a la

escuela. Ya que de esta forma llegará a conseguir muchas cosas en la vida, entre ellas,

ser un niño de verdad.

XXVI. La tarea es cumplida N

Finalmente, Pinocho cumple su tarea y es premiado por el hada.

XXVIII. Los falsos héroes son desenmascarados X

Tras la puesta en libertad de Pinocho de la cárcel, se reconoció a los verdaderos

culpables y, de esta forma, el gato y la zorra fueron metidos en prisión.

Page 38: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

37

XXIX. El héroe recibe una nueva apariencia. T1

Esta función se da claramente en dos ocasiones:

- En la primera, Pinocho es transformado en un burro por el

gobernador del país de los juguetes.

En la segunda, Pinocho debido a sus buenas acciones, es convertido

en un niño de verdad.

XX. El héroe vuelve ↓

Finalmente, Pinocho y Geppetto vuelven a casa después de un largo y duro viaje, en el

que sus vidas, han estado en juego en más de una ocasión. Una vez hemos analizado

todas las funciones que aparecen en el libro de Las aventuras de Pinocho, la suma de

todas las funciones da como ecuación final la siguiente fórmula:

α a5 β

3 γ

2 M ↑ n

3 θ

1 D

1 ϵ

1 ζ

1 Pr

6 K

10 X G

3 T

1↓ N E

1

β3 θ

1 D

1 G

1 G

2 T

1

Las funciones en color azul son aquellas que se repiten a lo largo del cuento. Las cinco

primeras funciones (β3

θ1

D1 G

1 G

2), tienen lugar durante el nudo o desarrollo de la

historia, mientras que la función T1 tiene lugar durante el final del cuento.

Podemos observar cómo, de las 31 funciones que Propp menciona, solo 19 funciones

están presentes en el cuento.

Page 39: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

38

4.2. Pinocho: La película

4.2.1. Estructura

Respecto a la estructura de la película, podemos establecer tres partes, las cuales son

comunes al resto de las películas (presentación, desarrollo de la historia y desenlace)

Presentación

La historia de “Pinocho”, comienza en la vieja casa de un carpintero, cuyo nombre es

Geppetto. Éste es un carpintero que vive con sus dos animales, un gato y un pez.

El último trabajo de Geppetto es la elaboración de una marioneta, la cual cobra

vida gracias a la acción del hada, que convierte la marioneta en un títere de verdad.

Cuando a la mañana siguiente Geppetto se levanta, observa con atención lo

ocurrido y, se da cuenta de que su marioneta ha cobrado vida. Geppetto se pone muy

feliz y bautiza al títere con el nombre de Pinocho.

Es a partir de este momento, cuando Pinocho vivirá una serie de aventuras que le

llevarán a poner a prueba sus capacidades tanto físicas como mentales, así como al

mismo tiempo le llevarán a conseguir su sueño, convertirse en un niño de verdad.

Desarrollo de la historia

La historia de esta película se basa en las aventuras de un títere cuyo nombre es

Pinocho.

Una vez que Pinocho cobra vida, el hada le dice a Pinocho que, si realmente

quiere llegar a ser algún día un niño de verdad, deberá ser sincero y generoso, de lo

contrario nunca llegará a cumplir su voluntad.

Para ayudar a Pinocho a cumplir su sueño de llegar a ser un niño de verdad, el

hada asigna a Pepito Grillo como la conciencia de Pinocho, con el propósito de alejarle

de los problemas y le aconseje en las situaciones difíciles.

Geppetto decide enviar a Pinocho a la escuela, como el resto de los niños, ya que

quiere que su hijo sea un muchacho inteligente.

Page 40: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

39

Sin embargo, de camino a la escuela Pinocho se encuentra con el zorro y el gato,

dos personajes muy malvados. El zorro le dice a Pinocho que vaya con él y, Pinocho,

ignorando las palabras de su conciencia, accede a ir con el zorro y el gato.

Pinocho se mete en numerosos problemas, y es el hada azul quien acude a él

para salvarlo.

El hada azul le da una lección acerca de las mentiras y le advierte de que cada

vez que mienta, su nariz crecerá.

Nuevamente, Pinocho vuelve a encontrarse con el zorro y el gato, y vuelve a

desobedecer a su conciencia, por lo que Pinocho vuelve a meterse en líos.

Con la ayuda de Pepito Grillo, Pinocho es salvado, y juntos deciden volver a

casa. Una vez allí, se dan cuenta de que su padre, Geppetto, no está.

Es en este momento, cuando Pinocho recibe una carta, en la cual aparece escrito

que Geppetto ha sido tragado por una ballena.

Pinocho, con la ayuda de Geppetto, acude al mar en busca de su padre.

Desenlace o final

El final de la película es un final feliz, como la mayoría de las películas de Disney.

Pinocho acude al mar a buscar a su padre Geppetto.

Cuando Pinocho llega al mar, éste se lanza y nada en busca de la ballena.

Pinocho es tragado por la ballena y, una vez en el interior de la ballena, se reencuentra

con su padre.

A Pinocho se le ocurre la gran idea de provocar humo, con el objetivo de que la

ballena estornude y de esta manera puedan escapar.

Finalmente, Pinocho y Geppetto consiguen escapar del interior de la ballena y

deciden volver a casa.

Debido a las buenas acciones de Pinocho, el hada cumple su deseo, y desde este

momento, Pinocho es un niño de verdad.

4.2.2. Personajes y sus funciones

Realizamos el mismo análisis, pero en este caso, no se trata de un análisis del libro, sino

de la película Pinocho, de 1940, dirigida por Norman Ferguson, Wilfred Jackson,

Hamilton Luske, Ben Sharpsteen, Bill Robert, T. Hee y Jack Kinney.

Page 41: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

40

Para llevar a cabo el análisis de los personajes que aparecen en la película,

seguimos la misma línea de procedimiento que en el libro. Para ello, se tiene en cuenta

la clasificación establecida por Greimas acerca de los actantes.

1. Sujeto (S)

El sujeto es Pinocho.

En la película, Pinocho aparece como una marioneta ya acabada. Sin embargo,

en el relato Pinocho es fabricado a partir de un tronco que el artesano maese Cereza

regala a Geppetto.

En el libro se muestra todo el proceso de fabricación de Pinocho.

En el film, Pinocho es una marioneta cuyo objetivo en la vida es llegar a

convertirse en un niño de verdad. Es una marioneta con un gran espíritu aventurero,

inocente y sobre todo, desconfiado, y es esta desconfianza la que le lleva a situaciones

peligrosas.

2. Objeto (O)

Aquello que desea el sujeto, es decir, el protagonista.

Pinocho desea convertirse en un niño de verdad, busca la felicidad. Para ello deberá

distinguir entre el bien y el mal. Deberá escuchar a su conciencia.

3. Emisor o Destinador (E) o (De)

Intención abstracta que motiva al sujeto a cumplir su objetivo.

El emisor es la esperanza de llegar a ser un niño de verdad algún día, que su sueño se

cumpla.

4. Oponente (Op)

Aquel o aquello que se opone a la acción del sujeto.

En la película, el primer personaje que obstaculiza las aventuras de este títere son el

zorro y el gato.

El zorro es el líder del dúo. Continuamente está buscando nuevas oportunidades

para conseguir dinero fácilmente. Para ello, se aprovecha de la inocencia de Pinocho.

Este dúo aparece en varias ocasiones a lo largo de la película. En su primera

aparición, el zorro engaña al títere para que se una al mundo del espectáculo,

vendiéndole al titiritero por unas monedas de oro. En su siguiente aparición, el zorro le

Page 42: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

41

engaña a Pinocho, haciéndole creer que tiene alergia. De esta forma es vendido al señor

de la posada y éste le lleva a la Isla de los juegos.

Ambos, el zorro y el gato, son los encargados de llevar a Pinocho por el mal

camino y de esta manera, tentarle para que deje de hacer lo correcto.

En segundo lugar el titiritero

El titiritero es otro de los personajes malvados del film.

Secuestra a Pinocho y le obliga a actuar en su teatro como “La marioneta sin

hilos”.

Al ser el dinero la única pasión de este titiritero, y Pinocho la marioneta que más

dinero le hace ganar, el titiritero encierra a Pinocho en una jaula, con el objetivo de

hacerse rico a costa del niño de madera.

En tercer lugar, el cochero

El cochero es un hombre viejo y regordete, propietario de la Isla de los Juegos, donde

traslada a los niños malcriados para que se comporten como unas verdaderas bestias.

En esta isla, los niños tienen la libertad de hacer todo lo que ellos quieren, y por

razones que se desconocen, todos los niños que habitan en esta isla son transformados

en burros.

El titiritero manda capturar a Pinocho para llevarlo a dicha isla pero, gracias a la

ayuda de Pepito Grillo, logra salir de ella.

En último lugar, “Polilla”

Es el mejor amigo de Pinocho. Polilla es otro de los personajes malvados de este film.

Es un niño que incita a Pinocho a que juegue al billar, a que beba cerveza o que fume

puros.

Actúa como un niño sabelotodo, que se cree más listo que nadie y superior a los

demás. Su comportamiento es como el de un “burro”, animal en el que finalmente se

acaba convirtiendo.

5. Destinatario (D)

Es aquel que recibe el beneficio o perjuicio proporcionado por el destinador.

En la película, al igual que en el libro, el destinatario es el propio Pinocho.

Geppetto es un viejo carpintero, el cual no tiene hijos y, por esta razón, fabrica

uno de madera, al que pondrá por nombre Pinocho.

Page 43: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

42

La misma noche en la que acaba de realizar la marioneta, la aparición de un hada

le hace cobrar vida a Pinocho, convirtiéndolo en una marioneta de verdad, con una

peculiaridad: sus mentiras se verán reflejadas en su nariz.

Su nariz va creciendo cada vez que Pinocho miente.

6. Ayudante (A)

El ayudante es aquella persona que se opone claramente al oponente, ya que este último

cumple de auxiliador negativo.

Por lo tanto, el ayudante es aquella persona que favorece al sujeto a conseguir

su deseo.

Los ayudantes en el cuento son dos, el hada y Pepito Grillo.

- El hada aparece en tres ocasiones a lo largo de toda la película: cuando le

transforma en un muñeco viviente, cuando le libera de la jaula en la que ha

estado prisionero y, por último, al final de la película, cuando le convierte

en un niño de verdad.

- Pepito Grillo en el film, a diferencia del cuento, aparece durante toda la

película. Esto es debido a que, el hada nombra a Pepito Grillo como la

conciencia de Pinocho. Por esta razón, Pepito Grillo no se separa de

Pinocho en ningún momento.

Que se cumpla su sueño Pinocho Pinocho

Hada y Pepito Grillo Felicidad. Zorro y gato, titiritero,

Convertirse en un niño de verdad cochero y “Polilla”

Una vez estudiados los personajes, pasamos a realizar un análisis de la película a

partir de las treinta y una funciones de Propp:

EMISOR (E)

SUJETO (S)

DESTINATARIO (D)

AYUDANTE (A)

OBJETO (O)

OPONENTE (OP)

Page 44: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

43

Situación inicial: α

La situación inicial que podemos observar claramente en la película es a Geppetto

realizando los últimos retoques a su marioneta (figura 1): Pinocho, junto con la

compañía de Pepito Grillo, Fígaro y Cleo.

Con el fin de que los deseos de Geppetto se hagan realidad, la aparición del hada

(figura 2) hace que el títere Pinocho cobre vida.

Figura 1. Geppetto dando los últimos retoques Figura 2. El hada da vida a Pinocho

I. Uno de los miembros de la familia se aleja de la casa. β3

En este caso, Pinocho sale de su casa con la intención de ir a la escuela (figura 3), pero

suceden una serie de circunstancias y acontecimientos que dificultan el regreso de

Pinocho a casa.

Figura 3. Pinocho va a la escuela

Page 45: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

44

II. El héroe es objeto de una prohibición. γ2

Pinocho es enviado por su Padre y por Pepito Grillo a la escuela. Como todo niño, tiene

la obligación de acudir al colegio (figura 4) para aprender y llegar a ser un niño de

verdad.

Figura 4. Pinocho es obligado a ir a la escuela

VIII. El agresor hace sufrir daños a uno de los miembros de la familia o le

causa un perjuicio. A5

El zorro le roba la manzana (figura 5) a Pinocho de camino a la escuela.

Figura 5. El zorro roba la manzana a Pinocho

VI. El agresor intenta engañar a su víctima para apoderarse de ella o de sus

bienes. η3

Pinocho es engañado por el zorro y su ayudante para no acudir a clase, e ir con ellos al

gran espectáculo del circo (figura 6). Ya que allí, se convertirá en una gran estrella y se

hará famoso.

Page 46: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

45

Figura 6. Pinocho camino al circo junto al zorro y al gato

VII. La víctima se deja engañar y ayuda así a su enemigo. θ3

Pinocho se deja engañar por este dúo de ladrones y estafadores, y decide ir con ellos al

circo (figura 7). El zorro y el gato venden a Pinocho al titiritero por una gran cantidad

de dinero (figura 8).

F

Figura 7. Pinocho acude al circo Figura 8. Pinocho actúa en el escenario

XV. El héroe es transportado, conducido o llevado cerca del lugar donde se

encuentra el objeto de su búsqueda. G2

Pinocho es llevado por el cochero a la “isla de los juegos”(figura 9), donde le prometen

que será un niño feliz, y donde podrá disfrutar de su infancia sin la presencia de gente

adulta.

Figura 9. Pinocho es llevado a la Isla de los juegos

Page 47: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

46

XX. El héroe vuelve ↓

Pinocho tras escaparse de la Isla de los juegos con la ayuda de su conciencia, Pepito

Grillo, decide volver a su casa (figura 10).

Una vez que llega a casa, Pinocho se da cuenta de que no hay nadie (figura 11).

Figura 10. Pinocho y Pepito miran por la ventana Figura 11. Observan que no hay nadie

IX. Se divulga la noticia de la fechoría o de la carencia, alguien se dirige al héroe

con una petición o una orden, se le envía o se le deja partir B4

En este caso se divulga la noticia de la desgracia. Pinocho recibe a través de una carta

(figura 12), la noticia de que su padre ha sido tragado por una ballena, y que

actualmente está viviendo dentro de ella.

Figura 12. Pinocho y Pepito leen la carta

X. El héroe-buscador acepta o decide actuar C

Pinocho decide ir a buscar a su padre, el cual está en el interior del cuerpo de la ballena.

Para ello, sube a lo alto de una roca y se lanza al mar (figura 13), en busca del gran

monstruo (figura 14).

Page 48: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

47

Figura 13. Pinocho se lanza al mar Figura 14. Pinocho va en busca de la ballena

XII. El héroe es sometido a una prueba, que le prepara para la recepción de un

objeto o de un auxiliar mágico D1

El hada le pone a prueba a Pinocho diciéndole que, debe ser un niño bueno y, que debe

hacer caso a su conciencia (Pepito Grillo), para que logre convertirse en un niño de

verdad, en un niño de carne y hueso (figura 15).

Figura 15. Pinocho hace una buena acción

XIII. El héroe reacciona a las acciones del futuro donante. E1

Al realizar Pinocho una buena acción, salvar a su padre Geppetto, el hada considera que

la prueba que ésta le encomendó ha sido superada.

De esta manera, el hada convierte a Pinocho en un niño de verdad (figura 16).

Page 49: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

48

Figura 16. Pinocho es convertido en un niño de verdad

XXIX. El héroe recibe una nueva apariencia. T1

Pinocho recibe una nueva apariencia. Debido a su buena acción, es convertido por el

hada en un niño de verdad (figura 17). Es a partir de este momento, cuando Pinocho

cumple su deseo: el de ser un niño de verdad (figura 18).

Figura 17. Pinocho es un niño de verdad Figura 18. Pinocho y Geppetto son felices

Una vez analizada la película, observamos que de las 31 funciones que menciona

Propp en su libro, solo 13 podemos apreciar en la película. Algunas de estas funciones

se repiten a lo largo de la misma.

La suma de las funciones da como resultado la siguiente ecuación.

α β3 γ

2 A

5 n

3 θ

3 G

2 ↓ B

4 C

D

1 E

1 T

1

A15

n3

G3

Page 50: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

49

Las funciones de color azul son aquellas funciones que se repiten.

A15 El agresor hace sufrir daños a uno de los miembros de la familia o le

causa un perjuicio. Primero el zorro le roba la manzana a Pinocho, camino a la

escuela. Segundo el titiritero encierra a Pinocho en una jaula.

n3: El agresor intenta engañar a su víctima para apoderarse de ella o de sus

bienes. Primero el zorro y el gato engañan a Pinocho para que se vaya con ellos

al circo. Segundo el conductor y “Polilla” le hacen creer que la mejor opción es

irse con ellos a la Isla de los juegos.

G3: El héroe es transportado, conducido o llevado cerca del lugar donde se

encuentra el objeto de su búsqueda. Primero es transportado a la Isla de los

juegos y, en segundo lugar, Pinocho se desplaza por el mar nadando en busca

de su padre, Geppetto.

4.3. Comparación cuento-película

4.3.1. Comparación de los personajes

Una vez conocidos cuáles son los personajes que aparecen en el cuento y en la película

de “Pinocho”, establecemos un cuadro comparativo, basándonos en la clasificación de

Greimas.

CUENTO

PELÍCULA

SUJETO

Pinocho

Pinocho

OBJETO

Felicidad. Convertirse en

un niño de verdad.

Felicidad. Convertirse en

un niño de verdad.

EMISOR

Ausencia del padre.

Que su sueño se haga

realidad.

Page 51: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

50

OPONENTE

Titiritero, zorra y gato, su

mejor amigo “Mechas” y el

señor del país de los

juguetes.

Zorro y gato, titiritero,

cochero y su mejor amigo

“Polilla”

DESTINATARIO

Pinocho

Pinocho

AYUDANTE

Hada y grillo parlante

Hada y Pepito Grillo

4.3.2. Comparación de las funciones

Una vez establecidas las funciones tanto del cuento, como de la película, obtenemos la

siguiente tabla, en la cual están reflejadas cada una de las funciones presenten en el

cuento y en la película.

Las funciones extraídas del cuento y de la película son las siguientes:

Cuento

α a5 β

3 γ

2 M ↑ n

3 θ

1 D

1 ϵ

1 ζ

1 Pr

6 K

10 X G

3 T

1↓ N E

1

β3 θ

1 D

1 G

1 G

2 T

1

Película

α β3 γ

2 A

5 n

3 θ

3 G

2 ↓ B

4 C

D

1 E

1 T

1

A15

n3

G3

En cuanto a las funciones, las podemos comparar atendiendo a dos parámetros:

Page 52: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

51

a) El primero de ellos es el ORDEN.

Cuento

α a5 β

3 γ

2 M ↑ n

3 θ

1 D

1 ϵ

1 ζ

1 Pr

6 K

10 X G

3 T

1↓ N E

1

β3 θ

1 D

1 G

1 G

2 T

1

Película

α β3 γ

2 A

5 n

3 θ

3 G

2 ↓ B

4 C

D

1 E

1 T

1

A15

n3

G3

En cuanto al orden, podemos destacar claramente que, solo la primera función y

las dos últimas presentan el mismo orden en las dos.

El orden de las fórmulas del cuento y de la película son completamente

diferentes, salvo el comienzo y el final de ambos.

Las funciones que presentan el mismo orden, están coloreadas en color granate.

b) El segundo de ellos es el CONTENIDO

Cuento

α a5 β

3 γ

2 M ↑ n

3 θ

1 D

1 ϵ

1 ζ

1 Pr

6 K

10 X G

3 T

1↓ N E

1

β3 θ

1 D

1 G

1 G

2 T

1

Película

α β3 γ

2 A

5 n

3 θ

3 G

2 ↓ B

4 C

D

1 E

1 T

1

A15

n3

G3

Podemos observar claramente cómo tanto en la película como en el cuento hay

un cierto contenido similar.

Podemos afirmar que hay funciones que son iguales tanto en la película como en

el cuento.

Nueve son las funciones que se repiten en el contenido de ambos. Las funciones

que se repiten están representadas mediante el color granate.

Page 53: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

52

Una vez establecidas cuáles son las funciones comunes a ambos, podemos

mencionar qué funciones son propias de cada uno, cuáles son propias del cuento, y

cuáles de la película.

- Las funciones propias2 del cuento son: a

5 M ↑

θ

1 ϵ

1 ζ

1 Pr

6 K

10 X N

- Las funciones propias de la película son: A

5 θ

3 B

4 C

2 Nota: las funciones exclusivas del cuento y las funciones exclusivas de la película están representadas

de color rosa.

Page 54: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

53

5. CONCLUSIONES

Hemos comparado las funciones atendiendo a dos parámetros: su orden y contenido

En cuanto al primer parámetro, hemos podido observar claramente qué

funciones son las que se presentan en el mismo orden, tanto en el cuento de Las

aventuras de Pinocho, como en la Película.

Las funciones que se presentan en el mismo orden son: α, T1 y E

1.

- α: en cuanto a la función α, he de destacar que tanto en la película como en el

libro, hay una situación inicial. Esta situación inicial es la misma en ambos.

En esta situación inicial nos encontramos con la figura de Geppetto, un

humilde carpintero cuyo sueño es tener un hijo.

Para ello construye una marioneta que le pondrá por nombre Pinocho. La

intervención del hada hace que el títere cobre vida, y es a partir de este

momento, cuando Pinocho se sumerge en una serie de aventuras.

- E1: en cuanto a la función E

1, es importante mencionar que esta función está

presente tanto en el libro como en la película.

El héroe, Pinocho, supera la prueba establecida por el hada, y es convertido en

un niño de verdad.

Esta transformación de títere a niño de verdad es debida a sus buenas acciones.

- T1: el héroe recibe una nueva apariencia. Tanto en la película como en el relato,

Pinocho adquiere una nueva apariencia. Esta nueva apariencia es la de un niño

de verdad, un niño de carne y hueso.

Esta transformación es fruto del cumplimiento de la misión por parte de

Pinocho.

Pinocho cumple su misión gracias a la ayuda de su conciencia: Pepito Grillo.

En cuanto al contenido, es importante mencionar aquellas funciones que son propias del

libro y qué funciones son propias de la película.

Page 55: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

54

Funciones propias del cuento:

- a5: algo le falta a uno de los miembros de la familia: uno de los miembros de la

familia tiene ganas de poseer algo. En el cuento Geppetto es un artesano pobre

que apenas tiene dinero para comer. En la película, esta situación no se ve.

- M: la tarea que se le propone al héroe es la de obrar bien. Mientras que en la

película se puede ver claramente como el hada aparece en varias ocasiones y

perdona a Pinocho, en el libro aparece indirectamente, bajo la apariencia de

otras personas o animales.

- ↑: en el cuento podemos ver claramente como Pinocho abandona su hogar y

decide experimentar nuevas aventuras. En la película podemos observar cómo

Pinocho abandona su casa, pero sin embargo cuando se da cuenta de sus

errores, vuelve a casa.

- θ

1: Pinocho se deja engañar por el zorro y la gata robándole las monedas de oro.

Posteriormente a diferencia de la película, Pinocho es ahorcado frente a la casa

del hada.

- ϵ

1: el agresor intenta obtener información. En el libro podemos observar

claramente como el zorro y la gata, llevan a cabo un plan estratégico para

sonsacarle información a Pinocho, acerca de cómo ha conseguido esas cinco

monedas de oro.

- ζ

1: el agresor finalmente recibe la información que andaba buscando. Esta

función no está presente en la película, ya que es en el libro donde el titiritero

le proporciona a Pinocho cinco monedas de oro.

- Pr

6: esta función es propia del libro. El héroe es perseguido durante un largo

camino. Pinocho huye corriendo del zorro y la gata, sin embargo, éste es

alcanzado por ellos y finalmente, le ahorcan en lo alto de un árbol.

Page 56: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

55

- K

10: En el cuento a diferencia con la película, Pinocho es encarcelado, ya que le

acusan de un delito que él no cometió. Finalmente, Pinocho es liberado de la

cárcel, ya que son reconocidos los verdaderos culpables del delito.

- X: en relación con la anterior función, los falsos héroes son desenmascarados.

El zorro y la gata son acusados y encarcelados.

- N: finalmente Pinocho cumple la tarea. A diferencia de la película, en el cuento,

Pinocho es capaz por sí solo de darse cuenta de sus errores y llegar a

convertirse en un niño de verdad. En la película esta tarea también se lleva a

cabo, pero su logro no se debe tanto a él como a Pepito Grillo.

Podemos observar cómo estas funciones son exclusivas del cuento. No las

podemos encontrar en la película, ya que es obvio que no se pueden incluir todos los

elementos del cuento en una película.

Esto es debido a que la duración de una película de dibujos animados no es lo

suficientemente larga como para incluir toda la información reflejada en la obra

literaria.

Por esta razón, solo las funciones más relevantes son las que están presentes en

ambos formatos, el libro y la película.

Funciones propias de la película:

- A5: El agresor hace sufrir daños a uno de los miembros de la familia o le

causa un perjuicio. En la película podemos observar cómo el zorro le roba

la manzana a Pinocho, y posteriormente se la come delante de él. Esta

acción, reflejada en la película, no la podemos observar en el libro.

- θ3: Pinocho se deja engañar por el zorro y el gato y deciden vender a

Pinocho al titiritero por una gran cantidad de dinero.

- B4: a diferencia con el cuento, en la película Pinocho, junto a Pepito Grillo,

recibe una carta.

Page 57: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

56

En dicha carta aparece reflejada la noticia de que el padre de Pinocho ha

sido tragado por una ballena. En el cuento, Pinocho no recibe ninguna carta

y Geppetto es tragado por un gran tiburón.

- C: en la película Pinocho decide ir a buscar a su padre.

A diferencia del cuento, en la película Pinocho decide subirse a lo alto de

una roca y lanzarse al mar, para ello ata una piedra a su cola.

En el cuento, a Pinocho le atan una piedra en su cola y le lanzan al mar.

La diferencia entre ambos relatos es que en la película Pinocho decide

libremente actuar y lanzarse, y en el cuento es lanzado al mar por otros.

Son sólo cuatro las funciones propias del cuento. Esto se debe a que la cantidad

de información a transmitir en un película es menor que la información que puedes

hacer llegar a los lectores en un libro.

También es importante mencionar que en la obra “Las aventuras de Pinocho”

Carlo Collodi establece treinta y seis capítulos, lo cual le permite exponer de una

manera más amplia y extensa las aventuras de esta marioneta.

Por esta razón, al haber una mayor extensión de acciones, la probabilidad de que

haya un mayor número de funciones es evidente.

Es importante también destacar la figura de Greimas, y su modelo de

clasificación de los actantes. Hoy en día sigue vigente su modelo a través del cual

clasifica los personajes.

Cuando hablamos de personajes, ya sean de Disney, de un cuento, de una

novela… solemos recurrir a agruparlos, según la clasificación establecida por Greimas

en seis grupos (emisor, sujeto, destinatario, ayudante, objeto y oponente). Greimas es

uno de los grandes referentes en el mundo de la lingüística y de la investigación, así

como uno de los grandes modelos a seguir a la hora de analizar una película, un relato…

atendiendo exclusivamente a los personajes.

La realización de este trabajo, me ha permitido conocer más en profundidad el

gran misterio que engloba el mundo de los cuentos de hadas.

Basándome en la teoría de Propp, y en especial en sus funciones, he podido

establecer las diferencias existentes entre la película Pinocho de la productora Walt

Disney y la obra literaria “Las aventuras de Pinocho” del autor italiano Carlo Collodi.

Page 58: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

57

Los cuentos de hadas es un género ciertamente desconocido para la mayoría de

las personas, y mucha gente vincula los cuentos de hadas a una simple película o cuento

de Disney.

Es cierto que los cuentos y las películas de Disney están dentro del género

“cuentos de hadas”, sin embargo, la mayoría de las personas no asimilan la importancia

que los cuentos de hadas tienen en los niños, ya que estos cuentos juegan un papel

importante en el desarrollo intelectual e imaginativo de los niños.

Los cuentos de hadas presentan un valor inestimable, ya que éstos proporcionan

al niño una serie de imágenes que le ayudarán a canalizar su vida de una manera más

correcta.

Gracias a los cuentos de hadas he podido deducir que los niños, son capaces de

comprenderse y entenderse a sí mismos, de una manera más personal y a la vez, más

profunda.

Es importante mencionar un tema fundamental y presente en los cuentos y

películas de Disne, en particular en Pinocho.

En la película, hay varias escenas con un cierto índice de violencia. Esto me

genera una serie de preguntas acerca del contenido de estas escenas, en películas cuyo

mayor público son los niños.

Considero que estas escenas reflejan la realidad de los niños, el día a día que

viven. Hoy en día, los niños ven muy de cerca la sociedad, son sujetos activos de la

sociedad que les rodea. Por lo tanto, Disney, con estas escenas, lo que trata es de

hacerles ver a los niños, de una manera más lúdica pero sin dejar de dar importancia al

asunto, la sociedad en la que viven.

He de mencionar que en el relato “Las aventuras de Pinocho” el autor Carlo

Collodi hace alusión a varias escenas de violencia. Es importante resaltar que el número

de acciones violentas en el cuento es mucho más numeroso que el número de escenas

violentas que Disney muestra en la película.

Por esta razón, Disney redujo el número de escenas violentas, tratando de contar

la misma historia.

Finalmente, considero que es importante resaltar que los niños escuchen y lean

cuentos clásicos, ya que les proporcionan una serie de herramientas necesarias para dar

sentido a los acontecimientos de su vida, adquiriendo de esta manera un mayor espíritu

crítico.

Page 59: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

58

En mi opinión, considero que los cuentos de hadas son una herramienta

fundamental para trabajar con los niños en el aula, ya sea a través de la obra literaria o a

través del formato fílmico. Esto es debido a que los valores y principios que transmiten

estos cuentos son fundamentales para el desarrollo personal y madurativo del niño.

Page 60: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

59

6. REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

Algar, James; Armstrong, Samuel; Beebe, Ford; Ferguson, Norman; Handley, Jim; Hee,

T.; Jackson, Wilfred; Luske, Hamilton; Roberts, Bill (dirs). 1940. Fantasia.

EEUU: Walt Disney.

Allers, Roger; Minkoof, Rob (dirs). 1994. El Rey León. EEUU: Walt Disney. [Título

original: The Lion King].

Barthes, Roland. 1977. Introducción al análisis estructural de los relatos. Buenos

Aires: Letra e. [Título original: Introduction à l´analyse structurale des récits].

Bettelheim, Bruno. 1994 (1975). Psicoanálisis de los Cuentos de hadas. Barcelona:

Crítica. [Título Original: The uses of enchantment. The meaning and importance

of fairy tales].

Bosch, Juan. 2014. “Apuntes sobre el arte de escribir cuentos”, en Ciudad Seva. Hogar

electrónico del escritor Luis López Nieves

<http://www.ciudadseva.com/textos/teoria/opin/apuntes_sobre_el_arte_de_escri

bir_cuentos.htm>. (Consultado el 21 de abril de 2014).

Cano Calderón, Amelia. 1994. “El cine para niños, un capítulo de la literatura infantil”

Revista interuniversitaria de formación del profesorado. Nº 18: 53-57.

Clements, Ron; Musker, John (dirs.). 1992. Aladdin. EEUU: Walt Disney.

Collodi, Carlo. 2014 (1972). Las aventuras de Pinocho. España: Alianza Editorial.

Cooper, Jean C. 2004. Cuentos de hadas, Alegorías de los Mundos Internos. Málaga:

Editorial Sirio, S.A. [Título original: Fairy tales, allegories of the inner life].

Cervantes Saavedra, Miguel. 2005. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.

Zaragoza: Aneto.

Ferguson, Norman; Hee, T; Jackson, Wilfred; Kinney, Jack; Luscke, Hamilton; Roberts,

Bill; Sharpsteen Ben (dirs.). 1940. Pinocho. EEUU: Walt Disney. [Título

original: Pinocchio].

Fernández Ulloa, Teresa. 2012. “La importancia del uso del cine como medio educativo

para niños”. En CENDI. Observatorio del ocio y del entretenimiento digital.

Publicado el 6 de marzo. <http://www.ocendi.com/educamedia/la-importancia-

del-uso-del-cine-como-medio-educativo-para-ninos/>. (Consultado el 2 de junio

de 2014).

Fonte, Jorge; Mataix, Olga. 2001. Walt Disney. El hombre, el mito. Madrid: T&B.

Page 61: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

60

Geronimi, Clyde; Jackson, Wilfred; Luske, Hamilton (dirs.). 1950. La Cenicienta.

EEUU: Walt Disney [Título original: Cinderella].

Geronimi, Clyde; Jackson, Wilfred; Luske, Hamilton (dirs.). 1951. Alicia en el país de

las maravillas. EEUU: Walt Disney. [Título original: Alice in Wonderland].

Geronimi, Clyde; Jackson, Wilfred; Luske, Hamilton (dirs.). 1953. Peter Pan. EEUU:

Walt Disney.

Greimas, Algirdas Julius; Courtes, Joseph. 1990. Semiótica. Diccionario razonado de la

teoría del lenguaje. Madrid: Gredos.

Knobel Freud, Joseph. 2013. “El psicoanálisis y los cuentos”. En Joseph Knobel Freud:

Conferencias. 4 de mayo. <http://www.josephknobelfreud.com/conferencias-de-

psicoanalisis-infantil-y-adolescentes/novedad/el-psicoan-lisis-y-los-cuentos/8>.

(Consultado el 10 de abril de 2014).

MacDonald, George. (1896). Lilith. Londres: Chatto and Windus.

MacDonald, George. (1858). Phantastes. Londres: Smith, Elder & Co. [Título original:

Phantastes: A Faerie Romance for Men and Women]

Magisterio. 2011. “¿De qué madera está hecho Pinocho?: Orígenes y Evolución”.

Entrada de blog del 25 de mayo.

<http://lldpinochomelilla.blogspot.com.es/2011/05/origenes-y-evolucion.html>.

(Consultado el día 11 de abril de 2014).

Malena. 2007. “Psicoanálisis de los cuentos de hadas”. Entrada de blog del 23 de abril.

<http://psicologia.laguia2000.com/general/psicoanalisis-de-los-cuentos-de-

hadas>. (Consultado el 2 de abril de 2014).

Propp, Vladimir. 2000 (1928). Morfología del cuento. Madrid: Fundamentos.

Ramírez, Sergio. 2009. “La Teoría del cuento de Juan Bosch”. Juan Bosch en Chile.

Publicado el 1 de julio.

<http://www.centenariojuanbosch.uchile.cl/articulo.html> (Consultado el 4 de

junio de 2014)

Reitherman, Wolfgang (dir). 1967. El libro de la selva. EEUU: Walt Disney. [Título

original: The Jungle Book].

Reitherman, Wolfgang (dir). 1968. ”Winnie the Pooh en el bosque encantado”. EEUU:

Walt Disney. [Título original:”Winnie the Pooh and the Blustery Day].

Romea Castro, Celia. 2007. “El cine de la tele. Su implicación con la literatura infantil y

juvenil”, en Revista OCNOS 3. 121-138.

Page 62: La magia de los cuentos de hadas: Un estudio exhaustivo y ...

61

Soto Cano, María. 2006. “El nacimiento y desarrollo del cine infantil en España y el

Certamen Internacional de Cine para niños de Gijón (1963-1968)” 12: 154-162.

Stevenson, Robert (dir). 1964. Mary Poppins. EEUU: Walt Disney.

Tolkien, John Ronald Reuel. 2014 “Sobre el cuento de hadas”, en Ciudad Seva. Hogar

electrónico del escritor Luis López Nieves

<http://www.ciudadseva.com/textos/teoria/opin/tolkien1.htm>. (Consultado el

20 de abril de 2014).

Trousdale, Gary; Wise, Kirk (dirs). 1991. La Bella y la Bestia. EEUU: Walt Disney.

[Título original: Beauty and the Beast].

Vega Moralejo, Tomás. 2011. “Walt Disney”, en folgoso.com

<http://www.folgoso.com/CINE/WaltDisney.pdf>. (Consultado el 15 de mayo

de 2014).