La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

128
La Madriguera del Gusano Blanco Por Bram Stoker

Transcript of La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Page 1: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

LaMadrigueradelGusanoBlanco

Por

BramStoker

Page 2: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

CAPÍTULOPRIMERO

LALLEGADADEADAMSALTON

Adam Salton pasó casualmente por el Empire Club de Sydney y seencontró conuna carta de su tío abuelo.Pocomenosdeun año antes habíatenido noticias del anciano caballero, Richard Salton, revelándole suparentescoyasegurándolequenohabíapodidoescribirlemásprontoacausadesusenormesdificultadesendarconelparaderodesusobrinonieto.Adamquedómuycomplacidoyrespondiócordialmente;amenudohabíaoídoasupadrehablardelaramamásantiguadelafamiliaconquienesélylossuyoshabían perdido el contacto hacía mucho tiempo. Había comenzado unainteresante correspondencia. Adam abrió apresuradamente la carta queacababa de llegar, que contenía una amable invitación para instalarse enLesserHillconsutíoabuelotantotiempocomolefueraposible.

«Verdaderamente, escribíaRichard Salton, espero que se establezca aquípermanentemente.Ustedsabe,miqueridomuchacho,quenosotrossomoslosúltimos descendientes de nuestra estirpe y sería conveniente que usted mesucedieracuandollegueelmomento.Enesteañode1860voyacumplir losochenta y aun cuando nuestra familia es longeva, mi vida no puedeprolongarse más allá de límites razonables. Estoy dispuesto a quererle y aproporcionarleunhogarjuntoamítodolofelizqueusteddesee.Porlotanto,vengatanprontocomorecibaestacartaycompruebelabienvenidaqueesperodarle.Porsilefacilitaselascosas,leenvíounalibranzabancariadedoscientaslibras esterlinas. Venga pronto y podremos gozar juntos de algunos díasfelices.Siestáasualcanceconcedermeelplacerdesuvisita,envíemeloantesposible una carta diciéndome cuándodebo esperarlo.Cuando llegue usted aPlymouthoSouthampton,oacualquierpuertoaqueestédestinado,espereabordo,quemeuniréaustedlomásprontoposible»

ElancianoseñorSaltonquedómuycomplacidoconlarespuestadeAdamy envió con toda premura un criado a su camarada sir Nathaniel de Salis,informándoledelallegadadesusobrinonietoaSouthamptoneldíadocedejunio.

El señorSaltondio instruccionesde tenerpreparado lamañana siguientedeldíamemorableuncarruaje,enelqueviajaríahastaStafford,dondetomaríael trende lasoncecuarenta.Esanoche lapasaríaconsusobrinoabordo, locual sería para él una nueva experiencia; o, si el invitado lo prefería, en unhotel. En cualquier caso regresarían al hogar a la mañana siguiente. Habíadado órdenes a su administrador de enviar el carruaje de postas aSouthampton, listo para el regreso a casa, y de preparar los relevos de los

Page 3: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

caballos para no demorarse en el viaje. Intentaba que su sobrino nieto, quehabíapasadotodasuvidaenAustralia,contemplaraduranteelviajealgodelaInglaterra rural. Tenía muchos potros que él mismo criaba y adiestraba,esperando que fuera para el joven una jornada memorable. El equipaje seenviaría por tren a Stafford, adonde iría a recogerlo uno de sus carruajes.DuranteelviajeaSouthampton,elseñorSaltonsepreguntabaamenudosisusobrinonietoestaríatanemocionadocomoélantelaideadeencontrarseporvez primera con un pariente tan cercano. Sólo con gran esfuerzo lograbacontrolarse.LaperspectivasinfindelosraílesylasagujasenlosalrededoresdelosmuellesdeSouthampton,inflamarondenuevosuansiedad.

Cuandoeltrensedetuvojuntoalandéndelaestación,elancianoentrelazósusmanoshastaquedeprontoseabrióviolentamentelapuertadelcarruajeysaltóalinteriorunhombrejoven.

—¿Cómoestáusted,tío?Lehereconocidoporlafotografíaquemeenvió.Queríaverle loantesposible,pero todoes tanextrañoparamíquenosabíaquéhacerSinembargo,aquíestoy.Mealegraconocerlo,señor.Hesoñadoconeste momento de felicidad durante miles de millas y ahora advierto que larealidadsuperatodosmissueños—ymientrashablaban,elancianoyeljovenseestrecharoncordialmentelasmanos.

El encuentro, que comenzó de manera tan auspiciosa, prosiguió todavíamejor. Adam, dándose cuenta de que el anciano estaba interesado en lanovedad del barco, le sugirió pasar la noche a bordo, asegurándole estardispuesto a partir a cualquier hora y en la dirección que el otro propusiera.Esta afectuosa complacencia en ajustarse a sus planes conmovióprofundamentealanciano.Aceptócalurosamentelainvitación,yenseguidasepusieron a conversar, no comoparientes lejanos, sinomásbien comoviejosamigos. El corazón del anciano, vacío de afectos durante tanto tiempo,encontróunnuevodeleite.Encuantoaljoven,laacogidaquehabíarecibidoaldesembarcarenesteviejopaísarmonizabadeltodoconlossueñoshabidosensusvagabundeosensolitario,yleprometíaunanuevavidaplenadeaventuras.Alpocotiempoelancianoaceptóplenamentelaestrecharelaciónllamándolepor su nombre de pila. Tras una larga conversación sobre temas de interéscomún, se retiraronambosalcamaroteque ibanacompartir.RichardSaltoncolocó afectuosamente susmanos sobre los hombros delmuchacho; aunqueAdam teníaveintisiete años, para su tío abuelo era, y seguiría siéndoloparasiempre,unmuchacho.

—Estoy muy contento de haberlo encontrado tal como es, mi queridomuchacho,comoeljovenquesiempredeseétenerporhijoenlosdíasenquetodavíaalimentabasemejantesesperanzas.Sinembargo,todoesoperteneceyaalpasado.Pues,graciasaDios,aquícomienzaunanuevavidapara losdos.Paraustedserámuchomáslarga,perotodavíahaytiempoparaqueunaparte

Page 4: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

lacompartamosencomún.Esperabaverleparadecirleesto,porquepensabaque sería mejor no ligar su joven vida a la mía hasta haberle conocido losuficientecomoparajustificarsemejanteaventura.Ahorapuedo,enloqueamírespecta,hablarcontodalibertad,yaquedesdeelmomentomismoenquemisojosseposaronenustedlevicomoamipropiohijo,talcomohabríasidosilavoluntaddeDioshubieraelegidoesecamino.

—Porsupuestoquelosoy,señor,¡detodocorazón!

—Graciasporesto,Adam—losojosdelancianosellenarondelágrimasysu voz tembló. Entonces, después de un prolongado silencio entre ellos,prosiguiódiciendo:

—Cuandomeenterédequevendríahicemi testamento.Eranormalquegarantizarasusinteresesdesdeesemomento.Aquíestálaescritura;guárdela,Adam.Todoloquetengolepertenecerá;ysielamorylosbuenosdeseos,osurecuerdo,puedenhacer lavidamásdulce, la suyaserá francamentedichosa.Ahora, mi querido muchacho, recojámonos. Partiremos por la mañanatemprano y tenemos por delante un largo viaje. Espero que no le importeviajarencoche.Hedispuestoelantiguocarruajedecuatroruedasenelquemiabuelo,ytatarabuelosuyo,setrasladabaalaCortecuandoerareyGuillermoIV.Seencuentraenperfectoestado—enaquellaépocaseconstruíabien—ysehamantenido regularmenteenuso.Perocreohaberhechoalgomejor:heenviadoelcarruajeenelqueyomismoviajo.Loscaballosloscríoyomismoytendremosrelevosdispuestosalolargodetodalaruta.Esperoquelegustenloscaballos.Hansidosiempreunadelasmayoresaficionesdemivida.

—Adoro los caballos, señor, y me complace poder decirle que poseoalgunos.Alcumplirdieciochoañosmipadremeregalóunagranjaparacriarcaballos.Medediquépersonalmenteaellay lahesacadoadelante.Antesdepartir,miadministradormeentregóunmemorándumenelquemeinformabade que tenemos más de un millar de caballos, casi todos en inmejorablescondiciones.

—Mealegramucho,hijomío.Esotrolazoentrenosotros.

—Imagine,señor,elinmensoplacerqueseráparamíverInglaterradeesemodo.¡Yconusted!

—Graciasdenuevo,hijomío.Porelcaminolecontarétodolorelativoasu futuro hogar y sus alrededores. Como le digo, viajaremos a la antiguausanza.Mi abuelo siempre condujo un tiro con cuatro caballos y lomismoharemosnosotros.

—Oh,gracias, señor, gracias. ¿Mepermitirá tomar las riendasdevez encuando?

Page 5: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Siempre que lo desee, Adam. El tiro es suyo. Todos los caballos queutilicemoshoy,seránsuyos.

—Esustedexcesivamentegeneroso,tío.

—Enabsoluto.Essolamenteelplaceregoístadeunviejo.Noocurretodoslosdíasqueelherederoregresealaantiguamansióndelosantepasados.Y,apropósito... No, haríamos mejor en acostarnos. Le contaré el resto por lamañana.

CAPÍTULOII

LOSCASWALLDECASTRAREGIS

ElseñorSaltonhabíasidotodasuvidamuymadrugador,ynecesariamenteteníaundespertarrápido.Sinembargo,alabrirlosojosalamañanasiguiente—y aunque el monótono traqueteo de la maquinaria del barco no dejabaexcusa para seguir durmiendo— se encontró con los ojos de Adam que lemirabandesdesulitera.Susobrinonietolehabíacedidoelsofá,ocupandoéllaliterainferior.Elanciano,peseasugranenergíayasuhabitualactividad,estabaunpococansadoporellargoviajedelavísperayporlaprolongadayanimadaconversaciónquelesiguió.Por lo tanto, lealegrabatenerelcuerpoquietoyrelajadomientrassucerebrotrabajabaactivamentetratandoderetenerloquepudieradelextrañoambiente.Adam,porsulado,debidoalacostumbrecampesinaenlaquehabíasidoeducado,sedespertóalalba,yestabalistoparainiciarse en las experiencias del nuevo día tan pronto como conviniera a sucompañerodemásedad.Cuandoambossedieroncuentadeladisposicióndelotro, saltaron simultáneamente de la cama y comenzaron a vestirse. Elcamarero, siguiendo instrucciones previas, tenía ya preparado el desayuno ypocotiempodespuéstíoabueloysobrinonietodescendíanporlapasareladelbarcoenbuscadelcarruaje.

Encontraron al administrador del señor Salton, que les buscaba en elmuelle, y este les condujo inmediatamente al lugar en que les esperaba elcarruaje.RichardSaltonmostróconorgulloasujovencompañerolasdiversascomodidades del vehículo. Tiraban de él cuatro buenos caballos, con unpostillónporyunta.

—Mire—dijo el anciano con orgullo—, tiene todos los lujos necesariosparaunviajeconfortable:silencioyaislamientoalmismotiempoquerapidez.Nadaobstaculizalavisióndelosqueviajandentro,ynadie,desdefuera,podráoírsuconversación.Heusadoestecocheduranteuncuartodesiglo,ynuncavi otro más cómodo para viajar. Lo comprobará usted mismo en seguida.

Page 6: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

AtravesaremoselcorazóndeInglaterra,yenelcaminoleseguirécontandolode la noche anterior. Nuestra ruta pasará por Salisbury, Bath, Bristol,Cheltenham,Worcester,Stafford,yenseguidanuestrohogar.

Adampermanecióensilenciovariosminutos,duranteloscualessumiradarecorrióincesantementeelhorizonteentodasuextensión.

—Esteviajedehoy, señor—preguntó—,¿tienealgoquever con loqueustedqueríacontarmeanoche?

—Directamente,no,peroindirectamente,todo.

—¿No podríamos hablar de ello ahora? No veo a nadie que puedaescucharnos,ysialgoleimpideseguirhablandoduranteelviaje,comuníqueloinmediatamente.Leentenderé.

EntonceselancianoSaltoncomenzóahablar.

—Comencemosporelprincipio,Adam.SuconferenciasobreLosromanosenBritania, de la cual ustedmismome envió una copia por carta,me hizopensar mucho, al mismo tiempo que me informó de sus gustos.Inmediatamentedespuésleescribíparainvitarleacasa,puesmeparecíaquesiustedestabainteresadoenlainvestigaciónhistórica—comoparecedehecho—este eraun lugar idóneo, ademásde cunade suspropios antepasados.SipudoaprendertantosobrelosromanosdeBritaniaenunlugartanlejanocomoNuevaGalesdelSur,dondenopuedehabertradicióndeellos,cuántomásnoseríacapazdehacersobreelterrenomismo.EllugaradondevamosestáenelcorazónmismodelantiguoreinodeMercia,dondeseencuentranvestigiosdelasdiversasnacionalidadesqueformaronelconglomeradoqueseconvertiríaenBritania.

—Pensé más bien que tendría alguna razón más personal o algo másdefinitivoparamiapresuramientoenvenir.Despuésdetodo,laHistoriapuedeesperar,amenosqueseestéhaciendo.

—Completamente de acuerdo, muchacho. Tenía una razón como ustedsabiamenteadivinó.Ansiabaqueestuvieseustedaquícuandoacontecieraunafasemuyimportantedenuestrahistorialocal.

—¿Dequésetrata,señor,sipuedopreguntárselo?

—Puede.Elprincipalterratenienteenestapartenuestradelcondadovaaregresar a su casa y habrá un gran recibimiento que usted podrá observarcuidadosamente.Elhechoesque,desdehacemásdeunsiglo, losdiferentespropietarios que se sucedieron vivieron en el extranjero la mayor parte deltiempo.

—¿Cómoeseso,señor,sipuedesaberse?

Page 7: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Lagranmansiónylas tierrasqueseencuentranjuntoa lasnuestrassellamanCastraRegis,residenciafamiliardelosCaswall.ElúltimopropietarioquevivióaquífueEdgarCaswall,abuelodelquevaavenirahorayelúnicoquepermanecióen lacasaalgún tiempo.Suabuelo,que tambiénse llamabaEdgar —han mantenido la tradición del mismo nombre para todos losprimogénitosdelafamilia—,sedisgustóconsusparientesysefueaviviralextranjero,nomanteniendoningunarelaciónconellos.ElhijodeesteEdgarnació,vivióymurióenelextranjero,ysunieto,elúltimoheredero,tambiénnació y vivió fuera de Inglaterra hasta cumplir treinta años, su edad actual.Pertenecealasegundaramadelosausentes.LagranhaciendadeCastraRegisno ha conocido a sus propietarios en cinco generaciones, durante más deciento veinte años. Sin embargo, ha sido bien administrada y ningúnarrendatario ha tenido el menor motivo de queja. Por todo ello, hay unaexpectación natural por ver al nuevo propietario, y todos esperamos conexcitaciónelacontecimientodesullegada.Inclusoyo,quetengomispropiastierras,aunqueadyacentesycompletamenteapartedelasdeCastraRegis.

»Ahoraestamosenunterrenonuevoparausted—prosiguióelanciano—.Aquello es el chapitel de la catedral de Salisbury. Cuando hayamos dejadoatrás la ciudad, estaremospróximos al condado romano, y, comoesnatural,querráustedemplearafondosusojos.Enbrevetendremosqueocuparnosdela antigua Mercia. Sin embargo, no debe sentirse decepcionado. Mi viejoamigosirNathanieldeSalis,comoyovecinodeCastraRegis—supropiedadDoomTowerbordeaDerbyshire, sobreelPeak—vieneapasarconmigo losfestejosdebienvenidaaEdgarCaswall.Esjustoeltipodehombrequeaustedle gustará. Se ha consagrado a la historia y es presidente de la SociedadArqueológicadeMercia.Sabemásquenadiesobreestapartedelcondado,suhistoria y sus gentes. Espero que llegue antes que nosotros, y que los trespodamostenerunalargacharladespuésdecenar.Es,también,nuestrogeólogoy naturalista local. Por tanto, tenéis ambos numerosos intereses en común.Entreotrascosas,conoceperfectamentebienelPeak,suscavernas,ytodaslasantiguasleyendasdelostiemposprehistóricos.

Pasaron lanocheenCheltenham,ya lamañanasiguientecontinuaronsuviaje a Stafford. Los ojos de Adam estuvieron ocupados todo el tiempo, yhastaqueSaltonnoobservóqueentrabanenlaúltimaetapadesuviajenoserefirióalavisitadesirNathaniel.

Al anochecer llegaron aLesserHill, hogar del señor Salton, pero estabademasiadooscurocomoparaquepudieradistinguirsecualquierdetalledelosalrededores.Adamsólopudoverquelacasaestabaenloaltodeunacolina,notanaltacomoaquellaotraenlaqueseasentabaelCastillo,encuyatorreondeaba un estandarte. Eran tantas las luces que se agitaban en él,manifiestamente a causa de los preparativos de los inminentes festejos, que

Page 8: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

parecíaenllamas.Adamdebiódiferirsucuriosidadparaeldíasiguiente.Sutíoabuelofuerecibidoporunvenerableancianoquelosaludócordialmente.

—Lleguéloantesquepude,comousteddeseaba.Meimaginoquesetratade su sobrino nieto. Encantado de conocerlo, señor Adam Salton. SoyNathanieldeSalis,ysutíoesunodemismásviejosamigos.

Desdeelprimermomentoenquesusmiradasseencontraron,Adamsintióque eran ya amigos. Este encuentro fue una muestra más de bienvenida asumarsealasqueyahabíansonadoensusoídos.

LacordialidadconquesirNathanielyAdamentablaronsuprimercontactohizo fácil el intercambiode ideas.SirNathaniel eraundespiertohombredemundo, que había viajado mucho dedicándose a estudiar en profundidaddeterminadasmaterias.Eraunconversadorbrillante,comopodíaesperarsedeun próspero diplomático, aun en las situaciones menos favorables. Pero sesintió conmovido, y hasta cierto punto seducido, por la evidente admiracióndel joven y su buena disposición para escucharle. Por consiguiente, laconversación,quehabíacomenzadoen los términosmásamistososposibles,prontoseanimóycobróun interéscrecientecuandoelancianohablóde lospróximos acontecimientos con Richard Salton. Este sabía ya que su viejoamigoqueríaponeralcorrienteenesteasuntoasusobrinonieto,yporeso,durantesuviajeentreelPeakyLesserHill,habíaordenadosus ideasconelfin de exponerlas y explicarlas de lamaneramás clara posible. AAdam lebastó escuchar atentamente para reunir casi toda la información deseada.Cuandoconcluyó lacenay lossirvientessehubieron retirado,dejandoa lostreshombresconsusbebidasycigarros,sirNathanielcomenzóahablar.

—Piensoquesutío...Apropósito,creoqueserámejorllamarloaéltíoyausted sobrino, en lugar de buscar el término exacto para su grado deparentesco...Además,sutíoesunamigotanantiguoytanqueridoque,consupermiso, abandonaré las formalidades y le llamaréAdam, como si fueramipropiohijo.

—Nadamegustaríamás—respondióeljoven.

La respuesta conmovió a los dos ancianos, pero, con la discreción quecaracteriza a los ingleses cuando se trata de asuntos emocionales que lesatañenpersonalmente,instintivamentevolvieronalaconversaciónanterior.SirNathanieltomólainiciativa.

—Entiendo,Adam,quesutíolehapuestoalcorrientedelahistoriadelafamiliaCaswall.

—Enpartesí,señor;pero tengoentendidoqueaúndebooírdetallesmásminuciososdeusted,siestanamable.

Page 9: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Meencantarácontarle todo loquesé.Puesbien,elprimerCaswalldenuestrahistoriaesEdgar,cabezadelafamiliaypropietariodelastierras,quetomóposesióndeellasjustamenteelañoenquemurióJorgeIII.Teníaunhijodeunosveinticuatroaños.Hubounaviolentadisputaentrelosdos.Nadiedesu generación tiene la menor idea del motivo; pero, considerando lascaracterísticasde la familia,podemossuponerque,aunquegraveyviolento,enelfondoseríatrivial.

»El resultado de la disputa fue que el hijo abandonó la casa paterna sinreconciliarsenidecirleasupadreadondeiba.Nuncavolvióalacasa.Pocosañosdespuésmuriósinhaberintercambiadopalabranicartaconsupadre.Enelextranjerocontrajomatrimonioytuvounhijoaquien,segúnparece,jamáscontó nada de toda esta historia. El abismo que les separaba parecíainfranqueable,puesconeltiempoelhijosecasóytuvoasuvezdescendencia.Pero ni las alegrías ni las penas lograron volver a unir a los que se habíanseparado. En tales condiciones, no era de esperar que se produjerarapprochement alguno, y una indiferencia total, fundada en el mejor de loscasos en la ignorancia mutua, reemplazó al afecto familiar e incluso a losinteresesencomún.Debemosexclusivamentealadiligenciadelosabogadosel haber conocido el nacimiento de este nuevo heredero. Él es quien vieneahoraapasarunosmesesenlamansióndesusantepasados.

«Desde la separación, los intereses familiares quedaron reducidos a laherencia de las tierras. No habiendo nacido ningún otro niño de lasgeneracionesmásnuevas, todas lasesperanzasestánahoradepositadasenelnietodeestehombre.

»Ahora bien, sería conveniente que tuviera presentes las característicaspredominantes de esta familia. Se han preservado sin cambios, siendoidénticas en todos ellos: fríos, egoístas, dominantes, despreocupados por lasconsecuencias de sus caprichos.No es quehayanperdido la fe—aunque eltema no les concierne— sino que se toman el cuidado de calcularanticipadamente lo que deben hacer para lograr sus fines. Si en algúnmomento cometen un error, algún otro cargará con las consecuencias. Talesrasgos se repiten con tanta frecuencia que parecieran formar parte de unapolíticaestablecida.Noessorprendente,portanto,queseancualesfuerenloscambiosqueseproduzcan,ellosguardensiempre,segura, laposesióndesusbienes.Son,pornaturaleza,absolutamentefríosyduros.Ningunodeellos,porlomenos que se sepa, ha sido jamás presa delmás leve sentimiento que leimpulsara a desviarse de su camino o a detener su mano obedeciendo losdictados de su corazón. Los retratos y efigies de ellos muestran, todos, suvinculaciónconeltiporomanoantiguo.Tienenojosgrandesycabellonegro,comoaladecuervo,espesoyrizado.Sontiposmacizosyfuertes.

»Laespesacabelleranegra,quelescrecehastalapartebajadelanuca,da

Page 10: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

testimoniodesuextraordinariafuerzafísicayresistencia.Perolomásnotableen losCaswallsonsusojos.Negros,penetrantes,casi insoportables,parecencontenerunasobrenaturalfuerzadevoluntadquenoadmitecontradicción.Esunimperativoenparteracialyenparteindividual:unpoderimbuidodeciertapropiedadmisteriosa,quesediríahipnóticaomesmérica,capazdeprivardetoda capacidad de resistencia a aquellos que sostienen sumirada. Con ojoscomo esos, implantados en un rostro inconfundiblemente dominador, senecesita ser verdaderamente fuerte para poder resistir la inflexible voluntadquelosanima.

«Quizápiense,Adam,quetodoestoesproductodemiimaginación,sobretodoporquenuncahevistoaningunodeellos.Asíes;peromi imaginaciónestá basada en estudios profundos. He utilizado todo lo que sabía o podíaconjeturarcon lógicaacercade tanextrañafamilia.Contantomisterionoesextrañoquecorrael rumordeque lafamiliasufrealgunaformadeposesióndiabólica, y que se extienda la creencia de que ciertos antepasados remotosvendieronsusalmasalDiablo.

«Pero pienso que ahora haríamos mejor en irnos a dormir. Mañanaproseguiremos, y quiero que su mente esté clara y sus facultades a punto.Además,quisieraquemeacompañaraenmipaseomatutino,duranteelcualpodremosobservar,mientraselasuntosemantengafrescoennuestrasmentes,la peculiar disposición de este lugar: no solamente de las tierras de su tíoabuelo, sino de toda la región que se extiende a su alrededor. Hay variosfenómenosmisteriososde los cualespodemosbuscar—yquizá encontrar—explicaciones.Cuantosmáselementosconozcamosdepartida,más fácilnosserácomprenderloqueveamosconnuestrospropiosojos.

CAPÍTULOIII

LAARBOLEDADEDIANA

La curiosidad hizo que, a lamañana siguiente,Adam saltara de la camamuy temprano. Pero después de haberse vestido y bajado las escaleras,comprobóque,peseahabersidotanmadrugador,sirNathaniellohabíasidomás. El anciano caballero estaba ya listo para la larga caminata y ambospartieronenseguida.

SirNathaniel, sin decir palabra, tomó el camino del este que baja de lacolina.Despuésdehaberdescendidoyvueltoaascender,seencontraronenelborde oriental de una escarpada colina, demenos altura que la delCastillo,perosituadadetalmaneraquedominabalasdemáselevacionesquecoronaban

Page 11: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

la cordillera. A todo lo largo de esta, las rocas afloraban desnudas y fríasformandoun toscoencastillamientonatural.Laformade lacordilleraeraunsegmentocircularconlascimasmáselevadashaciaeloeste.Enelcentro,queeraelpuntomásalto,selevantabaelCastillo.Entrelasdiversasexcrecenciasrocosashabíagruposdeárbolesde tamañoypesovariado, entrealgunosdelos cuales surgían lo que, a la temprana luz mañanera, parecían ruinas deantiguas edificaciones. Estas —sean lo que fueren— estaban hechas demacizas piedras grises, probablemente calizas talladas rudimentariamente, ano ser que adquirieran esta forma por causas naturales. La inclinación delterreno era tan pronunciada a lo largo de la cordillera, que, aquí y allá, losárboles, las rocas y los edificios parecían sobresalir por encimade la lejanallanura,atravésdelacualcorríannumerososarroyos.

SirNathanielsedetuvoymiróasualrededor,comosinoquisieraperdersenadadelmajestuosoefecto.Elsol,queseelevaenelcieloporeleste,hacíavisibleshastalosmásinsignificantesdetalles.ConelbrazoextendidoseñalóaAdam, como para llamar su atención sobre la totalidad de la perspectiva.Hecho esto, redujo su marcha, como invitándole a fijarse en los detalles.Adam,queeraunalumnoatentoybiendispuesto,siguióestosmovimientosconexactitud,procurandonoperdersenada.

—Le he traído aquí, Adam, porque parece el lugar más apropiado paracomenzarnuestrasinvestigaciones.Enestemomentotienedelantedeustedlacasi totalidadde loque fue el antiguo reinodeMercia.En efecto, podemosverlo,desdeaquí,ensuconjunto,conexcepcióndelapartemáslejana,ocultapor las Marcas Galesas, y de lo que nos tapa, desde donde estamos, laelevacióndel terrenoaloeste.En teoría,podemosver la totalidaddel límiteoriental del reino que se extendía hacia el sur desde el Humber al Wash.Quieroquetomenotamentalmentedeladisposicióndelterreno,porquealgúndía,tardeotemprano,tendremosqueimaginárnoslo,cuandoconsideremoslasviejas tradiciones y supersticiones e intentemos buscarles una explicaciónrationale. Cada leyenda, cada superstición que recojamos, nos ayudará acomprender,yposiblementeelucidar,lasotras.Ycomotodastienenraízlocal,nosacercaremosa laverdad—oa sumásprobableversión—conociendoafondo las condiciones de este lugar según vayamos atravesándolo. Estereconocimiento del terreno nos permitirá recurrir a realidades geológicas yaconocidas. Por ejemplo, los materiales de construcción utilizados en lasdistintas épocas pueden aportar datos interesantes a unos ojos bien abiertos.Lasmismasalturas,formasycomposicionesdeestascolinas—ymuchomásaún, las de la vasta planicie que se extiende entre nosotros y elmar— hanservidodetemaainteresanteslibros.

—¿Porejemplo,señor?—dijoAdam,aventurandounapregunta.

—Bien,contempleaquellascolinasquerodeanalaprincipal,sobrelacual

Page 12: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

seeligiósabiamenteemplazarelCastillo.Mirealasotras.Hayalgoostensibleencadaunadeellas,yprobablementetambiénalgoinvisibleynoverificado,perocuyarealidadsepuedeimaginar.

—¿Porejemplo?—prosiguióAdam.

—Tomémoslasunaporuna.Aquelladel este, dondehay árboles, lamásbaja de todas, fue antiguamente el emplazamiento de un templo romano,probablemente edificado sobre las ruinas de un templo druídico. Su nombrehace alusión a los primeros, y la arboleda de viejos robles sugiere a lossegundos.

—¿Podríaexplicármelo?

—Elantiguonombre, traducido,significa«LaarboledadeDiana».Fíjeseahoraenaquellaotraunpocomáselevadaycontiguaalaanterior.Lallaman«Mercy», con todaprobabilidadpor corrupcióno familiarización localde lapalabra Mercia, de indudable resonancia romana. Sabemos por los viejosmanuscritosqueellugarsellamabaVilulaMisericordia.Originariamenteeraunconventodemonjas,fundadoporlareinaBertha,perodestruidoporelreyPenda, restaurador del paganismo tras la muerte de san Agustín. Acontinuación llegamos a los dominios de su tío, Lesser Hill. Aunque seencuentran muy próximos al Castillo, no forman parte de su propiedad.Formanunfeudoindependiente,yporloquesesabe,deantigüedadparecidaaaquel.Siemprehapertenecidoasufamilia,Adam.

—EntoncessólonosquedaelCastillo.

—Enefecto.Pero suhistoria contiene las historiasde las demás colinas,másaún,lahistoriadelaprimitivaInglaterra.

SirNathaniel,viendolaexpectanteatencióndelrostrodeAdam,prosiguió:

—Lahistoria delCastillo no tiene comienzo, por lomenos quenosotrossepamos. Los más remotos registros, conjeturas o inferencias simplementeaceptan su existencia.Algunasde estas conjeturas, llamémoslas así, parecenindicarqueyaexistíaalgúntipodeedificacióncuandollegaronlosromanos.Porlotanto,debedehabersidounlugarimportanteentiemposdelosdruidas,si es que su historia comienza en aquella época.Naturalmente, los romanosocuparonellugar,comohacíancontodoaquelloquelesera,opodíallegaraser,útil.Elcambioseadvierteoalmenosseinduceenelnombrequeellosledieron: Castra. Era el lugar más elevado y protegido de la región ynaturalmente se convirtió en el más importante de los campamentos. Unestudio de los mapas le demostrará que debió de haber sido un importantecentro estratégico. Protegía los puntos de avanzada en el norte, y a la vezasegurabaeldominiodelacostamarítima.Defendíalasterrazasescalonadasdel oeste, más allá de las cuales empezaba el salvaje país de Gales, y el

Page 13: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

peligro. Proporcionaba unmedio de acceso al río Severn, que bordeaba lasgrandescalzadasromanascreadasentonces,yhacíaposiblelagranvíafluvialhaciaelcorazóndeInglaterra,atravésdeaquelysusafluentes.Juntabaelestey el oeste por los caminos más rápidos y más seguros que se conocían enaquellos tiempos. Y, finalmente, ofrecía el medio para descender sobreLondresytodalallanurabañadaporelTámesis.

«Semejantecentroestratégico,yaconocidoyorganizado,esfácilsuponerque se convirtiera en una posesión deseable para cada nueva ola invasora(anglos, sajones, daneses y normandos) y de esta forma asegurara susdefensas.Enlosprimitivossiglosfuesolamenteunaposiciónventajosa.Perocuando los victoriosos romanos trajeron con ellos sus pesadas y sólidasfortificaciones, inexpugnables con los armamentos de aquella época, suimponentesituaciónaisladaasegurósuadecuadoequipamientoyfortificación.Conel tiempo,elfortificadocampamentodelosCésaresseconvertiríaenelcastillodel rey local.Como ignoramos todavía losnombresde losprimerosreyesdeMercia,ningúnhistoriadorsehaatrevidoasuponercuáldeellosfueelqueloconvirtióensufortalezasuprema.Supongoquenuncalosabremos.Con el correr del tiempo, al irse desarrollando el arte de la guerra, lasfortificacionesaumentaronenvolumenyeficacia,yaunquenosfaltandetallesno recogidos en las crónicas, la historia está escrita en las piedras de susedificacionesysededucedeloscambiosarquitectónicos.Posteriormente,lasconmocionesquesiguieronalaconquistadelosnormandosborraronhastaelúltimovestigiodelasantiguasedificaciones.HoydebemosaceptarqueesunodelosmásantiguoscastillosdelaConquista,probablementenoposterioralaépoca de Enrique I. Los romanos y los normandos coincidieron en sucapacidadparapercibirlaimportanciaprácticadeciertospuestosestratégicos.Y, por tanto, estas elevaciones circundantes, ya establecidas y probada suutilidad, fueron conservadas. Y hoy en día nos enseñan mucho sobre losacontecimientosquedebierondedesarrollarseenelpasadoremoto.

—Sabemos bastante sobre estas alturas fortificadas —continuó sirNathaniel—, pero las cavernas también tienen su historia. ¡Cómo pasa eltiempo! Tendremos que apresurarnos para volver, porque si no su tío va apreguntarsequéhasidodenosotros.

Y sir Nathaniel partió a grandes pasos hacia Lesser Hill, seguido porAdam,queprontosevioobligadoacorrer,condisimulo,paranodistanciarsedeél.

CAPITULOIV

LADYARABELLAMARCH

Page 14: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Nohay prisa—dijo el señorSalton al comienzo del desayuno—perotanprontocomoesténlistospartiremos.Quierollevarles,loprimerodetodo,aver una extraordinaria reliquia de Mercia y luego iremos a Liverpool,atravesandoloquelagentellama«elgranvalledeCheshire».Sedesilusionará—dijo dirigiéndose a Adam— si espera algo prodigioso o heroico. No secreería que es un valle a no ser que se lo hayan dicho previamente y tengaustedplenaconfianzaenelcomunicante.Llegaremosalmuellededesembarcoa tiempopara salir al encuentrodelWestAfrican,enelque llegaráel señorCaswall. Allí podremos rendirle honores. Será más agradable haberseencontradoconélantesdeasistiralafêteenelCastillo.

Elcarruajeestabalisto.Eraelmismoquehabíanutilizadoeldíaanterior,aunque tiraban de él otros caballos, igual de magníficos y de laboriosos.Terminado el desayuno, subieron los tres al carruaje sin perder tiempo. Lospostillones habían recibido ya las órdenes, y rápidamente se pusieron encaminoaunavivazmarcha.Alcabodeun tiempo,obedeciendoaunaseñaldelseñorSalton,elcarruajesedetuvofrenteaungranmontóndepiedrasalcostadodelaruta.

—Aquí,Adam,hayalgo—dijoelanciano—queusted,menosquenadie,nodebedejarpasardelargo.Estemontóndepiedrasnosremontaalalbadelantiguoreinoanglo.Comenzóaformarsehacemásdemilaños,enlasegundamitaddelsigloséptimo,enmemoriadeunasesinato.Wulfere,reydeMercia,sobrino de Penda, mató en este lugar a sus dos hijos por abrazar elcristianismo. Según era costumbre en aquellos tiempos, cada persona quepasabaporellugardebíaarrojarunapiedraaltúmuloconmemorativo.PendarepresentólareacciónpaganatraslasmisionesdesanAgustín.SirNathanielpodrá contarle a usted todo lo que quiera sobre esto, y, si es su deseo, lepondráenlapistadetanprecisosconocimientos.

Mientrascontemplabanelmontóndepiedras,vieronotrocarruajequesedeteníajuntoaellos.Suúnicapasajeralosmirabaconcuriosidad.Elcarruajeeraunviejoypesadotrasto,quelucíaunsuntuosoblasón.Lostreshombressedescubrieronaldirigirseaelloslaocupante,unadama.

—¿Cómoestáusted,sirNathaniel?¿Yusted,señorSalton?Esperoquenohayantenidoningúnaccidente.¡Miren,encambio,loquemehapasadoamí!

Alhablarlesmostróunodelospesadosmuellesdesucoche,quesehabíapartido transversalmente, dejando ver el brillo del metal desgajado. Adamintervinoinmediatamente:

—Oh,esopuedearreglarsepronto.

—¿Pronto?Nohaynadieenlosalrededoresquepuedaarreglarunarotura

Page 15: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

deesetipo.

—Yopuedo.

—¡Usted!—ymiróincrédulaaljovenyapuestocaballeroquehablaba—.¡Usted!¿Porqué?Esuntrabajodeobrero.

—Deacuerdo.Peroyosoyunobrero,aunqueestenoseaelúnicotrabajoquehaga.Soyaustraliano,ycomoennuestropaístenemosquetrasladarnosalargasdistancias,ypreferimoshacerloconrapidez,estamosacostumbradosaestetipodetrabajo.Mepongoasuservicio,señora.

—No sabría cómo agradecerle su amabilidad, de la cual voy aaprovecharme gozosamente. No se me ocurre qué otra cosa podría hacer,porquedeseosaliralencuentrodelseñorCaswall,deCastraRegis,quellegahoyprocedente deÁfrica.Esun regreso importante para nosotros, los de laregión—se detuvo a contemplar al otro anciano y rápidamente adivinó suidentidad—.UsteddebedeserelseñorRichardSaltondeLesserHill.YosoyladyArabellaMarchde«LaarboledadeDiana»—mientrashablabasevolvióligeramente hacia el señor Salton, que comprendió la indirecta e hizo laspresentacionesderigor.

Inmediatamentedespués,Adamtomóalgunasherramientasdelcarruajedesutío,ycomenzóenseguidaarepararelmuelledañado.Eraunexpertoenlamateria, y la raja quedó pronto reparada. Adam estaba recogiendo lasherramientas empleadas —que según la costumbre de los obreros estabanesparcidas por todas partes— cuando advirtió varias serpientes negras quehabían salido del montón de piedras y lo rodeaban. Preocupado por lasituación,noprestabaatenciónatodolodemáshastaquevioaladyArabellaabrir la puerta del carruaje y descender de él con un movimiento rápido ysilencioso. Estaba ya cerca de las serpientes cuando Adam gritó paraadvertirla.Peroellanoparecíanecesitarlaadvertencia.Lasserpientesdieronmediavueltay regresaron sinuosamentealmontículocon toda la rapidezdeque fueron capaces. Adam rio interiormente y murmuró por lo bajo: «Nonecesita temerlas. Parecen tener ellas más miedo de lady Arabella que locontrario».Sinembargo,sepusoagolpearelsueloconunpaloqueencontróenelcamino,comosiestuvieraacostumbradoatratarasemejantessabandijas.Enunmomento seencontró soloenelmontículocon ladyArabella,quenoparecíaafectadaporelincidente.Entonceslamiródetenidamenteyloprimeroque le atrajo la atención fue su vestido. Era blanco, de una tela muy fina,ajustadoasusformas,revelandoencadamovimientosusinuosafigura.Enlacabezallevabaunaceñidagorradepielfinadeundeslumbrantecolorblanco.Alrededordesuníveagarganta llevabapuestoungrancollardeesmeraldas,cuyaprofusióndecoloresdeslumbrabaalsolquebrillabasobresuscabezas.Suvozeramuyespecial:profundaydulce,ytansuavequesunotadominante

Page 16: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

era como un silbido. Sus manos también eran peculiares: largas, flexibles,blancas, y se movían de una parte a otra de una forma extraña, como unalánguidaondulación.

LadyArabellaparecíasentirsemuycómoda,y,despuésdedarlasgraciasaAdam,lecomunicóquesicualquieradelgrupoviajabaaLiverpoolellaestaríaencantadadeunírsele.

—Mientras permanezca aquí, señor Salton, considere las tierras de «LaarboledadeDiana»comosifuesensuyas.Puedeustedentrarysalirdeellascomo hace en Lesser Hill. Hay algunas vistas maravillosas y no pocascuriosidadesnaturales,quedeseguroleinteresaránsiesustedestudiosodelahistorianatural,especialmentelamásremota,cuandolatierraeraaúnjoven.

El entusiasmo con que hablaba y la calidez de sus palabras —quecontradecíansusmodalesfríosydistantes—leinfundieronsospechasaAdam.Mientrastanto,sutíoysirNathanielhabíanagradecidolainvitacióndeladyArabella,delacual,segúndijeron,nopodíanvalerse.Adamtuvolasospechadeque,aunqueellaasegurósentirlo,enrealidadestabaaliviada.Poresonosesorprendió cuando, a solas en el coche con los dos ancianos y de nuevo encamino,sirNathanieldijo:

—Tengolasensacióndequelealegrópoderdesembarazarsedenosotros.Esevidentequesolapuedejugarmejorsujuego.

—¿Aquéjuegoserefiere?—preguntóAdamirreflexivamente.

—Todoelcondadolosabe,muchacho.Caswallesunhombremuyrico.ElmaridodeladyArabellaeratambiénrico—oloparecía—cuandosecasóconella. Pero al suicidarse se descubrió que no tenía bienes que dejar y que lapropiedad estaba hipotecada del todo. Su única esperanza es casarsenuevamenteconalgúnhombrerico.Supongoquenoesprecisoqueextraiganinguna conclusión; ustedmismo podrá hacerlo con lamisma facilidad queyo.

Adampermanecióensilenciocasitodoeltiempoquelesllevóatravesarelmencionado «Valle de Cheshire». Pensó mucho durante el viaje y llegó avariasconclusiones,aunquesuslabiospermanecieroninmóviles.Unadeestasconclusioneseraquedebíatenercuidadoennodemostraruninterésespecialpor ladyArabella. Su fortuna era tan considerable, que ni siquiera su tío laimaginaba,ysindudasesorprenderíaalenterarse.

ElrestodelviajeaLiverpoolfuemonótono.Llegadosalpuerto,subieronabordo del West African, que acababa de amarrar en el embarcadero. AllíencontraronalseñorCaswall,aquiensutíosepresentóprimero,paradespuéspresentarle a sir Nathaniel y a Adam. El recién llegado los recibió conbenignidad,ylesexplicóelplacerqueeraparaélvolveralviejosolardesus

Page 17: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

antepasadosdespuésdeunaausenciatanlarga.Adamquedóencantadoporlacordialidaddelarecepción,peronopudoevitarunsentimientoderepugnanciaal ver el rostro de aquel hombre. Intentaba con todas sus fuerzas superarlo,pero la llegada de lady Arabella le distrajo. Todos se alegraron de ladistracción, pues a los tres les había sobresaltado un rostro tan duro, cruel,egoístaydominantecomoeldeCaswall.Elpensamientocomúnfue:«¡Diosprotejaalosquecaiganbajoelpoderdeestehombre!»

Despuésdeunrato,seacercóaCaswallsusirvienteafricano,cuyavisiónhizoque los tresmodificaran inmediatamentesuprimera impresión.Caswallparecía, en efecto, un salvaje, pero era un salvaje cultivado. En él habíahuellas,noimportalorudimentariasquefueran,delasuavizantecivilizacióndemuchossiglosydealgunosdelosinstintossuperioresdelhombre.PeroelrostrodeUlanga, como le llamaba suamo,eraeldeun salvajequenadaninadiehabíacambiadoosuavizado,ymostrabatodoslossíntomasespantososde un hijo de las selvas y los pantanos, perdido y dominado por el diablo.LadyArabellayUlangallegaroncasisimultáneamente,yAdamsesorprendióalnotarelefectoquesusrespectivasaparienciascausaronenelotro.Lamujerparecía como si no quisiera, ni pudiera, condescender a otorgarle la menorimportancia a semejante criatura. Por otro lado, la actitud del sirvientejustificabalaaltivezdeella.Latrataba,nocomounesclavohaceconsuamo,sinocomoundevotoloharíaconsudios.Searrodillódelantedeellaconlasmanosextendidasylafrenteentierra.LadyArabellapermanecióinmóvilylomismohizoelnegro,hastaqueelladirigiólapalabraaCaswall.Entonces,elsirviente abandonó su actitud de adoración y permaneció respetuosamente aciertadistancia.

Adamhizounaparteparahablar con supropio servidor,Davenport,queacababa de llegar con el administrador de Lesser Hill. Ambos les habíanseguidoenunatartanatiradaporunponi.Mientrashablaba,Adamseñalóaunatento camarero del barco, y muy pronto los dos hombres conversabananimadamente.

—Creoquedebemos irnos—dijo el señorSalton a su sobrino—.TengocosasquehacerenLiverpoolyestoysegurodequeel señorCaswally ladyArabellaestarándeseososdeemprenderelcaminoaCastraRegis.

—Yo también tengo algo que hacer, señor —replicó Adam—. Quieroencontrar a Ross, el que vende animales. Me gustaría llevarme a casa unanimalpequeñosiaustedno le importa.Esunanimal insignificantequenocausarámolestias.

—Porsupuesto,muchacho.¿Quétipodeanimaleselquequiere?

—Unamangosta.

Page 18: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—¿Unamangosta?¿Yparaquélaquiere?

—Paramatarserpientes.

—¡Bueno! —el anciano recordó el montículo de piedras. No erannecesariasmásexplicaciones.

CuandoRossoyóloquequeríaAdam,lepreguntó:

—¿Quiereustedalgoespecial,olebastaconunamangostacorriente?

—Bueno,porsupuestoque laquierobuena.Peronoveo lanecesidaddealgoespecial.Esparausocomún.

—Lemostrarétodaslasquetengoparaqueustedelija.LapreguntaselahiceporquedispongodeunamuyespecialquerecientementemehallegadodeNepal.Tienesupropiahistoria.Matóaunacobrarealquehabíainvadidolosjardinesdelrajá.Peronocreoqueennuestroclimafríohayaserpientesdeesetipo.Conunacomúnlebastará.

Cuando Adam regresó al coche, llevando con cuidado la caja de lamangosta,sirNathanielledijo:

—¡Hola!¿Quéllevaahí?

—Unamangosta.

—¿Paraqué?

—Paramatarserpientes.

SirNathanielrio.

—EscuchélainvitaciónquelehizoladyArabellaparavisitar«LaarboledadeDiana».

—¿Quétienequeverunacosaconlaotra?

—Directamentenada,queyosepa.Peroyaveremos—Adamescuchabayel anciano prosiguió—. ¿Ha oído, por casualidad, el nombre que tenía estelugarhacemuchotiempo?

—No,señor.

—Lo llamaban... Pero este asunto requiere una larga conversación.Esperemosaestarsolosyconmuchotiempopordelante.

—Muy bien, señor—Adam rebosaba de curiosidad, pero pensó que eramejornoapresurarse.Todollegaríaasudebidotiempo.Pocodespués,lostreshombresregresaronacasa,dejandoalseñorCaswall,quepasaríalanocheenLiverpool.

AldíasiguienteloshabitantesdeLesserHillpartieronparaCastraRegis,y

Page 19: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

duranteuntiempoAdamdejódepensaren«LaarboledadeDiana»yenlosmisteriosquehabíaencerrado,opodíaaúnencerrar.

Habíaunamultituddeinvitados,perolaspersonalidadesteníanreservadoslugares especiales. Adam, viendo tantas personas de diferentes condicionessociales, buscó con lamirada a ladyArabella, pero no pudo localizarla. Lallegada de Caswall fue anunciada por su anticuado carruaje y los gritos debienvenida que le acompañaban. Entonces, observando con más cuidado,Adam vio a lady Arabella, vestida como la vio la última vez, que estabasentadajuntoaCaswallenelcarruaje.Cuandoéstesedetuvofrentealagranescalera,elanfitriónsaltóatierrayofreciósumanoaladama.

Eraevidentepara todosqueellaera laprincipal invitadade la fiesta.Nopasómucho tiempo sinque seocuparan las sillasubicadas sobre el estrado,mientras los granjeros y los invitados de menor importancia ocupaban losrinconesnoreservados.Elordendeldíahabíasidocuidadosamentepreparadoporunacomisión.Huboalgunosdiscursos,porsuertenidemasiadosnilargos;acontinuaciónCaswallcaminóentresusinvitados,deteniéndoseahablarcontodos amistosamente y a expresarles su más cordial bienvenida. Los otrosinvitados de honor descendieron del estrado siguiendo su ejemplo, y sepusieronaconversaramablementeentreellossinceremoniaalguna.

AdamSalton, que seguía con losojos el espectáculoque sedesarrollabadelantedeél,tomabanotamentalmentedetodocuantoparecíaofrecerinterés.Erajoven,varónyextranjero,procedentedeunpaíslejano.Poreso,suinteréssecentrabamásenlasmujeresqueenloshombres,yentreaquellas, lasqueeran jóvenes y atractivas. Había grupos de hermosas muchachas entre elpúblico,yAdam,queerajovenydebuenporte,sellevóunabuenapartedelasmiradasadmirativasdeesesector.Esonoparecióafectarle,ypermanecióinmóvil hasta que llegó un grupo de tres personas, por su vestimenta ymanerasde la clasecampesina.Elprimeroeraun robustoanciano; lasotraserandoshermosasmuchachas,unadealgomásdeveinteaños,laotraunpocomenor.EnelmismoinstanteenquelosojosdeAdamseencontraronconlosdelamásjoven,queeralamáspróximaaél,unaespeciededescargaeléctricarecorriósucuerpo.Aestachispadivina,queempiezacomoreconocimientoyterminaensumisión,loshombreslallaman«Amor».

SusdoscompañerosadvirtieroninmediatamentelafascinaciónquelalindamuchachahabíadespertadoenAdamylehablarondeellaenunaformaqueéllesagradecióprofundamente.

—¿Se ha dado cuenta de ese grupo que acaba de pasar? El viejo esMichael Watford, uno de los granjeros arrendatarios del señor Caswall.TrabajaenMercyFarm,unodeloslugaresquesirNathaniel lemostróayer.Lasmuchachassonsusnietas,lamayordelascuales,Lilla,eshijaúnicadel

Page 20: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

hijomayordeWatford,quemuriócuandoellateníasolamenteunañodeedad.Su madre murió el mismo día. Es una chica excelente, tan buena comohermosa.Laotraessuprima,hijadelsegundovástagodeWatford,elcualseenroló en el ejército cuando apenas tenía veinte años y fue enviado a lascolonias. Desde allá escribía muy poco, aunque siempre fue un buen hijo.CadavezsefueronrecibiendomenoscartashastaquesupadrefueinformadoporelcoroneldesuregimientodequehabíasidoasesinadoporlosnativosdeBirmania. Por la misma fuente supo que su hijo se había casado con unabirmana,yquedejabaunahijadeapenasunaño.Watfordhizoveniralaniñayestacrecióal ladodeLilla.LoúnicoquesesupoacercadesunacimientofuequesellamabaMimi.Lasdosniñasseadorabanmutuamente,ytodavíalohacen hasta el día de hoy. Extraña lo diferentes que son. Lilla escompletamente rubia, como corresponde a la vieja estirpe sajona de dondeprocede;Mimipresenta rasgos típicosde la razadesumadre.Lillaesdulcecomounapaloma;porelcontrario, losojosnegrosdeMimipuedenllegaraechar llamas cuando algo la molesta. Pero solamente se la ve así cuandoocurre alguna cosa que pueda perjudicar a Lilla. Entonces sus ojos brillancomolosdeunavecuandoalgoamenazaasuspolluelos.

CAPÍTULOV

ELGUSANOBLANCO

El señor Salton presentó aAdam al señorWatford y a sus dos nietas, yluegosemarchóencompañíadesirNathaniel.Porsupuesto,cualquiervecinoenlaposicióndelosWatfordconocíatodoloreferenteaAdam,suparentesco,susituacióneconómicay susexpectativas.Poresohubiera sidoextrañoquelasdosmuchachasnohicieranplanesconrespectoalfuturo.EnlaInglaterraagrícola suelen escasear los hombres casaderos de cualquier clase social.Adamerauncasoespecial,yaquenopertenecíaaningunaclaseconfuertesbarreras de casta. Por eso, cuando empezaron a darse cuenta de que Adamcaminaba junto aMimiWatford, y que parecía estarmuy satisfecho con sucompañía,todoslosamigosdelamuchachaseesforzaronporecharunamanoatanprometedoramorío.Cuandosonóelgongparallamaralbanquete,AdamyMimientraronjuntosenlatiendadondesuabueloteníadispuestosasientos.ElseñorSaltonysirNathanieladvirtieronqueel jovennohabíaocupadoellugar que tenía reservado en la mesa dispuesta sobre el estrado, perocomprendieron su intención y no hicieron observación alguna, o al menosparecióquenonotabansuausencia.

LadyArabellaestabasentada,comoantes,aladerechadeEdgarCaswall.

Page 21: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Sin lugar a dudas era una mujer llamativa y muy poco común, y parecíadestinada,porsurangoysuscualidadespersonales,aserlacompañeraqueelherederoeligieraensuprimeraapariciónenpúblico.Porsupuesto,ningunodelos miembros de su propia clase que estaban presentes comentó nadaabiertamente; pero las palabras no son necesarias cuando puede expresarsetantomediante inclinacionesdecabezay sonrisas.Parecía ser cosaaceptadaquealfinalacabaríahabiendounaseñoraenCastraRegis,y todospensabanen lady Arabella como candidata. No faltaban, sin embargo, los que, aunreconociendo su encanto y belleza, la colocaban en un segundo lugar. Elprimero, según ellos, sería para Lilla Watford. Había entre ellas suficientedivergencia de carácter y de belleza como para justificar comentariosfavorables.LadyArabellarepresentabaeltipoaristocrático,yLillaelplebeyo.

Cuando el crepúsculo vespertino comenzó a caer, el señor Salton y sirNathanielvolvieronacasacaminando—elcochehabíasidodevueltomuchoantes—dejandoqueAdamescogierasuhoraderegreso.Volvió,sinembargo,muchoantesdeloesperado,yparecíamolestoporalgo.Ningunodelosdosancianoshizocomentarios.Encendieronsuscigarrillos,ycomoseacercabalahorade lacena, subierona sushabitacionesparaarreglarse.Enel intervalo,Adamhabíaestadoevidentementereflexionando.Cuandoseunióa losotrosen la sala, parecía molesto e impaciente, situación que sus compañerosconstatabanenélporprimeravez.Pero,conlapaciencia—olaexperiencia—queda laedad,dejaronqueel tiempoexplicara loshechos.No tuvieronqueesperar mucho. Después de sentarse a la mesa y permanecer un tiempoinmóvil,Adamestallórepentinamente.

—Ese individuoparecepensarqueesdueñode toda laTierra.Nopuededejartranquiloanadie.Estáconvencidodequelebastaconarrojarsupañueloaunamujerparahacerlasuya.

La manifestación era en sí misma esclarecedora. Solamente un afectocontrariado de algunamanera podía producir semejantes sentimientos en unjovenamableybieneducado.SirNathaniel,que,comoviejodiplomáticoqueera,teníaunaspeculiaresdotesparaadivinarlaverdaderaesenciadelascosas,preguntórepentinamente,peroconvozindiferenteyprosaica:

—¿Andaba,acaso,detrásdeLilla?

—Sí,yeltiponoperdióeltiempo.Tanprontoestuvieronjuntos,empezóalisonjearlayadecirlelobellaqueera.YantesdedejarlaseinvitóélmismoatomarmañanaeltéenMercyFarm.¡Asnoestúpido!Deberíadarsecuentadequelamuchachanoesdesucondición.Nuncavicosaparecida.Erancomounhalcónyunapaloma.

MientrasAdamhablaba,sirNathanielsevolvióhaciaelseñorSaltonyledirigióunaagudamiradaqueimplicabacomprensión.

Page 22: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Cuéntenos,Adam.Quedantodavíaunoscuantosminutosparalacena,ytodos tendremosmejorapetitocuandohayamossacadoalgunaconclusiónenesteasunto.

—Nohaynadaquecontar,señor;esoeslopeordetodo.Deboreconocerquenosedijoniunasolapalabraquesepuedaobjetar.Élestuvomuyeducadoytodofuedecoroso,comodebeserentreuncaballeroylahijadeunodesusarrendatarios...Sinembargo,nopodríadecirporqué,peromehizohervir lasangre.

—¿Dedóndehasacadoesodelhalcóny lapaloma?—dijosirNathanielconvozdulceyreconfortante,exentadecuriosidadexageradauoposición,eltonomásapropiadoparainvitaralaconfidencia.

—Difícilmente puedo explicarlo. Sólo puedo decir que él parecía unhalcónyellaunapaloma,y,ahoraquepiensoenello,esoesexactamenteloqueparecía;yloparecíanmuynaturalmente.

—¡Vaya,vaya!—musitólasuavevozdesirNathaniel.

Adamprosiguió:

—Quizá sea su aspecto de antiguo romano lo que me pone así. Peroquisieraprotegerla;pareceenpeligro.

—Si está en peligro, hasta cierto punto, es a causa de todos los jóvenescomousted.Nopudeevitardarmecuentadelamaneraenqueustedmismolamiraba,comosiquisieraabsorberla.

—Espero que ustedes, jovencitos, sepan mantener frías sus cabezas —intervino el señorSalton—.Sabe,Adam, queno sería oportunaunadisputaentreustedes, especialmente siendo tan reciente lavueltaalhogardeély lallegadadeustedaquí.Debemospensarenlossentimientosyenlafelicidaddenuestrosvecinos.¿Noleparece?

—Asíloespero,señor.Leaseguroque,sinimportarloquepuedasuceder,o incluso amenazarnos, obedeceré a sus deseos en esto como en todo lodemás.

—¡Silencio!—murmuró sirNathaniel, queoyóacercarse a los sirvientesporelpasillotrayendolacena.

Después de cenar, mientras comían nueces y bebían vino, sir Nathanielretomóeltemadelasleyendaslocales.

—Será,probablemente,un temadeconversaciónmenospeligrosoqueeldehaceunrato.

—Deacuerdo,señor—dijoAdamcordialmente—.Creoqueahorapuedeusted contar conmigo para cualquier tema que sea. Podría, incluso, discutir

Page 23: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

sobre el señor Caswall. De hecho, mañana me lo encontraré. Como ya hedicho,éliráaMercyFarmalastresdelatarde,yyotengocitaparalasdos.

—Observo—dijoelseñorSalton—quenohaperdidoeltiempo.

Losdosancianossemiraronentresí,unavezmás,conresolución.Luego,temiendo que el humor del joven cambiara por la demora, sir Nathanielempezódenuevo.

—NomepropongocontarletodaslasleyendasdeMercia,nisiquieraunaseleccióndeellas.Creoqueserámejor,dadosnuestrospropósitos,consideraralgunoshechos,constatadosono,sobreestavecindad.Empezaremoscon«LaarboledadeDiana».Ellugartieneraícesendiferentesperíodosdelahistorialocal, y cadaunode estoshaproducido supropia cosechade leyendas.Losdruidasylosromanosestándemasiadolejosdenosotrosparasuministrarnosdetalles.Peromeparecequelossajonesylosanglosestánlosuficientementecercaparaaportarmaterialdeleyendasfolklóricas.Unadelasprimerascosasqueverificamosfuequeestelugarteníaotronombredistintoa«LaarboledadeDiana»,evidentementedeorigenromano,ogriegoaceptadocomoromano.El nombre más antiguo es más fecundo que el romano en sugerenciasaventurerasynovelescas.EnelidiomadeMerciasignificaba«LamadrigueradelGusanoBlanco».Yaquíesnecesariaunaexplicaciónprevia:

»Enlosorígenesdelalenguainglesa,lapalabra«gusano»(worm)teníaunsignificadomuy diferente del actual. Era adaptación del término anglosajónwyrm,quesignificabadragónoserpiente;oquizávengadelgóticowaurms,que designa a la serpiente, o del islandés ormur o del germano wurm.Inferimos de todo esto que originalmente expresaba una idea de poder ytamaño, no como ahora que se ha convertido en el diminutivo de ambossignificados.Aquíesdondepuedenayudarnos lasviejas leyendas.Tenemos,porejemplo, labienconocidaleyendadel«PozodelGusano»,originariadelcastillo de Lambton, o la del «repugnante gusano de Spindleston Hengh»,cerca deBamborough.En ambas leyendas, el «gusano» era unmonstruodegrantamañoypoder,unverdaderodragónoserpientequehabitabaenvastospantanosy ciénagas, conespacio ilimitadoparadesarrollarse.Unaojeada almapageológicodeestaregiónnosmuestraque,seacualfuerelaverdadconrespecto a la existencia histórica de estos monstruos en los tiempos másremotos, sus pantanos eran los únicos lugares capaces de albergarlos.OriginalmenteexistíanenInglaterravastas llanuras,abundantementeregadasporcursosdeagualentosyprofundos,yplagadasdecavernasdeprofundidadabismal, donde podía encontrar refugio cualquier monstruo antediluviano,sean cuales fueren su especie y dimensiones. En estos lugares que estamosviendo a través de nuestras ventanas hay hoyos de más de cien pies deprofundidad.¿Quiénpodríadecircuándoconcluyólaeradelosmonstruosqueflorecieron en el légamo?Debe de haber lugares y condiciones ambientales

Page 24: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

quehicieronposiblequeestasespeciesalcanzaranmayorlongevidad,tamañoy fuerza.Talesciénagasdebierondehundirseen tiemposprehistóricos.Másaún,hoyendíalamayoríadelaspersonasconsideraimposiblelaexistenciadetales criaturas descomunales incluso en nuestros días se han encontradohuellas,cuandonoalosmismosanimales,quenoshacenpensarenbestiasdedimensiones extraordinarias, verdaderos supervivientes de las erasprehistóricas, preservados en sus madrigueras por alguna circunstanciaespecial.RecuerdoqueunavezconocíenlaIndiaaunhombrequeteníafamadeserungranshikaree,elcualmecontóquelamayorfrustraciónquesintióen su vida fue no haber podido matar a una gigantesca serpiente que seencontróunavezenlosmontesTerai,alnortedelpaís.Fueenelcursodeunacacería de tigres; cuando su elefante atravesaba un nullah, se pusorepentinamenteadaralaridos.Elcazadormiróhaciaabajodesdesuhowdahyvioqueelelefantehabíapisadoelcuerpodeunaserpientequesearrastrabaentrelamaleza.«Porloquepudever-medijo—,debíadetenerochentaocienpiesdelongitud,lamitadhaciacadaladodelasenda,yeratangruesacomoeltorso de un hombre. Supongo que usted sabe que en todas las cacerías detigres,losparticipantessecomprometenanodispararsobreotrosanimales,amenosquecorranpeligrosusvidas.Hubierapodidomatarfácilmenteaaquelmonstruo,perosabíaquenodebíahacerlo.Demodoque,congranpesar, ladejéir.

«Imagínese un monstruo semejante en esta región y en seguida podráhacerse una idea de los «gusanos» de las leyendas, que posiblementefrecuenten lasgrandesmarismasqueseextiendenen lasdesembocadurasdemuchosríoseuropeos.

—Notengolamenorduda,señor,dequeesposiblequetalesmonstruos,como usted dice, todavía existan en una época tan tardía con respecto a lageneralmenteaceptadaparasusupervivencia—respondióAdam—.Tambiéncreo que, si tales seres existen, este sería el lugar idóneo para ellos. Heintentado recordar todas las cosas que usted me ha señalado acerca de laconfiguraciónparticulardeesta región.Peromepareceque,enalgunapartedelrazonamiento,hayunalaguna.¿Noexistendificultadesmecánicas?

—¿Enquésentido?

—Puesveráusted:nuestromonstruoprehistóricodebedehabersidounabestia de gran peso y las distancias que debía recorrer serían largas y porcaminos difíciles. Las cavernas subterráneas encima de las cuales estamosahorasentadostienenunaprofundidaddevarioscentenaresdepies.Dejandodeladootrasmedidas,¿cómoesposiblequehubieracavidadesporlasqueelmonstruo podía ascender a la superficie y descender sin que nadie las hayavistotodavía?Porsupuestoqueestánlasleyendas.Pero,¿noesnecesariaenunainvestigacióncientíficaunapruebamásevidente?

Page 25: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—MiqueridoAdam,llevaustedrazónentodoloquedice,ysiqueremosiniciar esta investigación lo mejor que podemos hacer es seguir surazonamiento.Pero,miqueridomuchacho,deberecordarustedquetodoestodebiódeocurrirhacemilesdeaños.Tambiéndebe recordarquenos faltaeltipode testimoniosquepodríaayudarnos,yque los susodichos lugareseranzonas desiertas e inhabitadas. En la vasta desolación de semejantes lugares,acomodándose a las condiciones necesarias, debe de haberse producido talprofusión de inusitados fenómenos naturales que a hombres como nosotrosnosasombrarían.Lamadrigueradeunmonstruodetalespeciepermaneceríaintacta durante cientos o miles de años; estas criaturas deben de haberseescondidoenlugarescompletamenteinaccesiblesalhombre.Hundidasenlasciénagasacentenaresdepiesdeprofundidad,encontraríanacomodoyestaríanprotegidasdelexteriorpor losenormespantanos,queahorayanoexisten,oúnicamenteenmuypocossitios.Pero lejosestádemípensarqueenépocasmás primitivas tales cosas no hayan podido suceder. Las condicionescorrespondían a otra era geológica, el principio del proceso evolutivo de lavida,cuandolasfuerzasnaturalessedesataronylaluchaporlasupervivenciaera tan salvaje que sólo los animales de formas gigantescas teníanprobabilidades de subsistir. Que esa época existió lo sabemos hoy por lageología. Pero nunca podremos exigir el hallazgo del tipo de pruebas quedemandanuestraépoca.Sólopodemosimaginarosuponerapartirdetalesocualescondicionesnaturales,odetalesocualescircunstanciasambientalesyasuperadas.

CAPÍTULOVI

ELHALCÓNYLAPALOMA

A lamañana siguiente, estando sir Nathaniel y el señor Salton sentadosparatomareldesayuno,Adamentróprecipitadamenteenlahabitación.

—¿Algonuevo?—preguntósutíomecánicamente.

—Cuatro.

—¿Cuatroqué?—preguntóahorasirNathaniel.

—Serpientes—dijoAdammientrasseservíaunaraciónderiñonesasados.

—¿Cuatroserpientes?Noentiendonada.

—Lamangosta—dijoAdam,yagregóamododeexplicación—:Estuvefueraconlamangostahastalastresdelamañana.

—¡Cuatroserpientesenunanoche!IgnorabaquehubiesetantasenelBrow

Page 26: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—nombrelocaldelacantiladooccidental—.Esperoquenuestraconversacióndeanochenohayasidolacausa.

—Lofue,señor.Aunquenodirectamente.

—¡Diosmío!¡Noesperaríaustedencontrarunaserpientecomoelgusanode Lambton! Además, para que una mangosta pudiera atacar a semejantemonstruo,siesqueexisten,tendríaquesermásgrandequeunalmiar.

—Estaseranserpientescomunes,grandescomounbastón.

—Bien, es bueno saber que, grandes o pequeñas, nos hemos librado deellas. No cabe duda que la mangosta es buena; podrá limpiar la región desemejantesalimañas—dijoelseñorSalton.

Adam continuó desayunando tranquilamente. Cazar serpientes por lamañananoeraparaélunaexperiencianueva.Cuando terminó sudesayuno,abandonólahabitaciónysedirigióalestudioquesutíolehabíapreparado.SirNathaniel y el señorSalton comprendieron que quería estar solo, y evitaronhacerlepreguntasoreferirsealavisitaqueibaahaceresatarde.Novolvieronaverlohastamediahoraantesdelacena,cuandoentrótranquilamenteenlasala de fumar, donde el señor Salton y sir Nathaniel estaban sentados,convenientementevestidosparalanoche.

—Supongoqueseráinútilesperar.Haríamosmejorenabordarelasuntodeunavezportodas—observóAdam.

Sutío,creyendofacilitarlascosasalmuchacho,dijo:

—¿Quéasunto?

Alescuchar lapregunta,huboen sucarauna señaldecautela.Comenzótartamudeandounpoco,perosuvozvolvióarecuperarsuhabitualseguridadconformehablaba.

—MivisitaaMercyFarm.

El señor Salton esperaba con impaciencia. El viejo diplomáticosimplementesonreía.

—MeimaginoqueustedesdossedieroncuentaayerdequeyoestabamuyinteresadoporlosWatford—laafirmaciónnoencontróréplicaodefensa.Losdosancianosselimitaronasonreírcondescendientemente.Adamcontinuó:

—Teníalaintencióndecontárselotodoaustedesdos.Austed,tío,porqueeselparientemáscercanoquetengo,ysobretodoporsuexcelenteacogidaysus atenciones conmigo, que no podría superarlas aunque fuese mi propiopadre.

ElseñorSaltonnodijonada.Simplemente le tendió lamano,yAdamla

Page 27: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

tomó,apretándoladurantealgunossegundos.

—Yausted, señor,porquemehamostradounafectoqueni aunenmismásdescabelladossueñoshubieracreídotenerderechoaesperar—sedetuvouninstante,profundamenteconmovido.

SirNathanielrespondiósuavemente,posandosumanosobreelhombrodeljoven.

—Tieneustedrazón,muchacho;todalarazón.Eslaformamásadecuadadeenfocartodoesto.Ypuedoasegurarlequenosotros,yaancianosysinhijospropios,sentimosquenuestroscorazonesseinflamancuandooímospalabrascomoesas.

EntoncesAdamapresurósudiscurso,comosiquisierallegarcuantoantesalpuntocrucial.

—ElseñorWatfordnoestabaencasa,perosíLillayMimi,lascualesmerecibieronconextremaamabilidad.Sientenambasungranapreciopormitío.Me alegro de ello, de cualquier modo, porque las dos me gustan mucho.Estábamos tomando el té cuando apareció el señor Caswall, seguido por elnegro.Lillalesabriólapuerta.Laventanadelasaladeestardelagranjaerabastante grande, y es inevitable ver, a través de ella, a cualquiera que seacerque a la casa. El señor Caswall dijo que se había aventurado a llamarporquedeseabaconoceratodossusgranjeros,deunamaneramenosformalymáspersonaldeloquelehabíasidoposibleeldíaanterior.Lasdosjóveneslorecibieronamablemente;sonunaschicasmuydulces,señor,algúndíaalguienserámuyfelizconcualquieradelasdos.

—Y ese hombre podría ser usted, Adam —dijo el señor Saltoncordialmente.

Unasombrade tristezacubrió losojosdel joven,yel fuegoqueenelloshabía visto su tío desapareció. Igualmente, el timbre de su voz cambió,dejandotraslucirunaprofundanostalgia.

—Esocolmaríatodamivida.Perometemoqueesafelicidadnoseráparamí,anoserdespuésdemuchodolor,perjuicioyaflicción.

—¡Todavía hace escasamente dos días que las conoce! —gritó sirNathanielefusivamente.

Eljovenvolvióhaciaélsusojos,inundadosdetristeza.

—Ayer, inclusohaceunashoras,esaobservaciónmehabríadadonuevasesperanzasyentusiasmo,perodesdeentoncesmeheenteradodedemasiadascosas.

Elanciano,expertoenelcorazónhumano,noseatrevióadiscutirle.

Page 28: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Esdemasiadoprontoparaabandonar,muchacho.

—No soy de la clase de hombres que abandonan la lucha— replicó eljoven seriamente—. Pero, después de todo, lo más sabio es reconocer laverdad.Ycuandounhombre,aunqueseajoven,sienteloqueyoalverporvezprimera los ojos deMimi, y desde ayer vengo sintiéndolo, el corazón se lesobresalta.Notienenecesidaddequeledigannada.Yasabe.

Se hizo un gran silencio en la habitación, durante el cual el crepúsculocomenzóaenvolverlosimperceptiblemente.FueAdamquienrompiódenuevoelsilencio.

—¿Sabe usted, tío, si en nuestra familia tenemos algún tipo de segundavisión?

—No,queyosepa.¿Porqué?

—Porque —respondió Adam lentamente— tengo una convicción quepareceresponderatodoslossíntomasdeunasegundavisión.

—¿Aquéserefiere?—preguntóelanciano,muyperturbado.

—Pues, a lode siempre.Loqueen las islasHébridasy enotros lugaresdondelaVisiónesunculto,unacreencia,seconocepor«elJuicioFinal»,eltribunal que no admite apelación. He oído hablar a menudo de la segundavisión porque en Australia hay muchos escoceses. Pero esta tarde, en uninstante,heaprendidomássobresuverdaderosignificadoqueentodamividaanterior: he visto ante mí una pared granítica e inescalable, tan alta y tansombríaquenisiquieralamiradadeDiospodríaatravesarla.Bien,sielJuicioFinalhadevenir,quevenga.Esoestodo.

LavozdesirNathanielirrumpióafable,dulceygrave.

—¿Noesposiblelucharcontraeso?Suelepoderhacerseconlamayoríadelascosas.

—Conlamayoríadelascosassí,peronoconel«JuicioFinal».Harétodolo que esté al alcance de un ser humano. Habrá, deberá haber, una lucha.Cuándo, dónde y cómo, lo ignoro, pero habrá lucha.Después de todo, ¡quépuedehacerunhombreensemejantesituación!

—Adam,somos tres—Saltonmiróasuviejoamigomientrashablaba,ylosojosdeestecentellearon.

—Sí,somostres—dijo,ysuvozresonó.

Denuevoseprodujounapausa,yacontinuaciónsirNathanielseesforzóporvolveraunterrenomenosemocionalymásneutro.

—Cuéntenos el resto del encuentro. Recuerde que todos nos hemos

Page 29: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

comprometido en el asunto. Es un combate à l'outrance, y no podemospermitirnosmalgastarodesperdiciarningunaoportunidad.

—No desaprovecharemos ni perderemos nada que pueda sernos útil.Luchamosparaganar,yelpremioeslavida.Quizádeunavida;yaveremos—yAdamsiguióhablandoconelmismotonodevozquehabíaempleadopararelatarlallegadadeEdgarCaswallalagranja.

—Cuando llegó el señor Caswall, el negro que le seguía se mantuvo acorta distancia. Eso me hizo pensar que esperaba su llamada e intentabamantenerse visible o al alcance del oído. Mimi cogió otra taza, hizonuevamenteté,ylotomamosjuntos.

—¿Qué tiene eso de extraordinario? ¿No era amistosa la visita? —preguntósirNathanielconvozreposada.

—Totalmenteamistosa.Nopercibínadafueradelocomún,excepto—yaldecirestosuvozseendurecióligeramente—queCaswallmirabafijamenteaLilla, de una manera absolutamente intolerable para cualquier hombre quepuedasentiralgúntipodeafectoporella.

—¿Dequémaneralamiraba?—preguntósirNathaniel.

—Nohabíanadaofensivoenlamiradaensí,peroeraimposiblenonotaralgoraro.

—Usted lo notó. Ni la señoritaWatford, que fue la víctima, ni el señorCaswall, que fue el ofensor, nos sirven como testigos. ¿Alguienmás se diocuenta?

—Mimi.Surostroflameódecóleraalverlamirada.

—¿Quétipodemiradafue?¿Excesivamenteardiente?¿Admirativa?¿Eralamiradadeunenamoradooladealguiendeseosodeestarlo?¿Comprendeloqueledigo?

—Sí, señor, comprendo perfectamente. No percibí nada de eso. Quizádebido a que me había propuesto conservar la sangre fría, porque así loprometí.

—Sinoeralamiradadeunenamorado,¿cuálfuelaamenaza?¿Dóndeestálaofensa?

Adamsonrióbenignamentealanciano.

—No fue lamirada de un enamorado. Incluso si lo hubiera sido, era loesperado.SeríaelúltimohombresobrelaTierraenponerleobjeciones,dadoqueyomismosoyculpableeneseaspecto.Porotraparte,no solamentemehan enseñado a luchar con lealtad, sino que creo ser un hombre justo pornaturaleza.Sería tan tolerantey liberal conun rival comoquisieraque él lo

Page 30: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

fueraconmigo.No,lamiradadequehablonoeradeesaclase.Ynolefaltabaaldebidorespeto.Hedereconocerlodebuengrado.¿Haestudiadoustedlosojosdeunperro?

—¿Parado?

—No,cuandosiguesuinstinto.O,mejortodavía—prosiguióAdam—,losojosdeunavederapiñacuandosiguelapista.Nocuandocaesobresupresa,sinocuandolaestácontemplandodesdelejos.

—No—dijosirNathaniel—,nuncahicenadaparecido.¿Porqué?¿Puedopreguntárselo?

—Asíeralamirada.Deningunamaneraunamiradaamorosaoalgoporelestilo.Era,yesofueloquemeimpresionó,máspeligrosa,pornodecirletal,quecualquieramenazaconcreta.

Nuevamentesehizounsilencio,quesirNathanielrompióallevantarse.

—Creoquelomejorseráquecadaunoreflexioneporsucuentasobretodoesto.Despuéspodremosvolveraconversarsobreelasunto.

CAPÍTULOVII

ULANGA

ElseñorSaltonteníaunacitaenLiverpoola lasseisde la tarde.Cuandohubopartido,sirNathanieltomóaAdamporelbrazo.

—¿Mepermite acompañarleun ratohasta su estudio?Quierohablar conusted en privado sin que su tío se entere, ni siquiera del tema de laconversación.No le importa, ¿verdad?No es curiosidad ociosa.No, no. Setratadelasuntoenqueestamoscomprometidos.

—¿Esnecesariodejaramitíoenlaignoranciadeloquehablemos?Podríaofenderse.

—No es necesario, pero sí aconsejable. Se lo pido precisamente por subien.Miamigoesbastantemayoryestopodríapreocuparloexcesivamente,oincluso alarmarlo. Le prometo que no habrá nada en nuestro silencio quepuedacausarleinquietudoresentimiento.

—Adelante,señor—dijoAdamsimplemente.

—Sutíoesyaunanciano.Loséporquecrecimosjuntos.Hallevadounavida tranquila y un tanto retirada, por lo cual el más insignificante de losacontecimientos que ahora están sucediendo podría perturbarlo por su

Page 31: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

novedad. De hecho, cualquier novedad es difícilmente soportable para losviejos.Yatienensuspropiaspreocupacionesyansiedades,yningunadeestascosas son buenas para las vidas tranquilas que deberían llevar. Su tío es unhombrerobusto,denaturalezarisueñayapacible.Consaludylascondicionesfavorables,nohayrazónparaquenovivacienaños.Poreso,ustedyyo,queloamamos,aunquedemaneradiferente,tenemoslaobligacióndeprotegerlodetodainfluenciaquepuedaperturbarlo.Creoqueestarádeacuerdoconmigoenquecualquieresfuerzoconducenteaesefinsedaráporbienempleado.Deacuerdo,muchacho.Leo la respuestaensusojos;nonecesitamosdecirnadamás.Yahora—yaquísuvozcambiódetono—dígametodoloocurridoenlaentrevista. Nos enfrentamos con hechos extraños, quizámás extraños de loqueporelmomentopodemossuponer.Sinduda,coneltiempo,algodeloqueahora permanece oculto detrás de un velo se nos mostrará a las claras.Mientras tanto, lo único que podemos hacer es trabajar pacientemente, conintrepidezyaltruismo,haciaunametaquenosparecejusta.Estábamosenelmomento enqueLilla abrió la puerta al señorCaswall y al negro.TambiéndijoqueMimisemostrómolestaporlaformaenqueelseñorCaswallmirabaasuprima.

—Ciertamente, aunque «molesta» es una palabra demasiado leve paraexpresarsuobjeción.

—¿Puedeustedrecordarlaescena,describirlosojosdeCaswallylaformaen que Lillamiraba, y lo que dijo o hizoMimi? ¿Y el comportamiento deUlanga,elsirvienteafricanodeCaswall?

—Haré lo posible, señor.Caswallmiró fijamente aLilla todo el tiempo;susojosestabaninmóviles,peronoentrance.Sufrenteestabaarrugada,comocuandosequiereveratravésodentrodealgo.Surostro,quenuncasemostróapacible ni en sus mejores ocasiones, parecía casi diabólico mientras seconcentraba en los ojos de Lilla. Todo esto aterrorizó tanto a la pobremuchacha que se puso a temblar, y poco después se la veía tan pálida quepenséqueibaadesmayarse.Sinembargo,logróresistirytratódesostenerlamirada, aunque débilmente. Entonces Mimi se acercó a ella y le cogió lamano.Elgesto la fortalecióy,sindejardeclavarsusojosenél, recuperóelcoloryparecíamásellamisma.

—¿Éltambiénlamirabafijamente?

—Másquenunca.CuantomássedebilitabaLilla,másfuertesehacíaél,comosisealimentaradelaenergíadeella.Repentinamente,Lilladiomediavuelta,elevósusbrazosenaltoycayóalsuelodesvanecida.Nopudever loquesucedióeneseprecisomomentoporqueMimiestabaagachadajuntoaellaymelaocultaba.Entonces,algoseinterpusoentrenosotroscomounasombra.Eraelnegro,queparecíamásquenuncaunmalignodiablo.Normalmenteno

Page 32: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

soyunhombrepaciente,ylavisióndeesefeodiablofuesuficienteparaquemisangresepusieraahervir.Cuandoviolacongestióndemirostro,pareciódarse cuenta del peligro, un peligro inmediato, y se deslizó fuera de lahabitación,tansilenciosamentecomosihubierasidobarridoporunsoplodeviento.Sinembargo,algoaprendí:elnegroesunenemigo,comojamásnadielohatenidoantes.

—¡Esohacequeseamostrescontrados!—especulósirNathaniel.

—EntoncesCaswallseescabulló,comolohabíahechoelnegro.Encuantoélsefue,Lillaserecuperóinmediatamente.

—Yahoradígame—dijosirNathaniel,ansiosoporrecuperarlacalma—:¿ha conseguido descubrir algo acerca de ese negro? Me gustaría estar alcorrientedetodoloconcernienteaél.Temoquetendremos,opodemostener,seriosproblemasporsucausa.

—Sí, señor, sé bastantes cosas sobre él. No se trata, por supuesto, deinformación oficial, pero al principio debemos guiarnos por los rumores.UstedconoceamisecretarioparticularDavenport,mihombredeconfianzaenlosnegociosymifactótumhabitual.Puedocontarconsulealtadydevocióny,acambio,tienetodamiconfianza.LepedíquepermanecieraabordodelWestAfricanyquerecogieraentrelostripulantesdelbarcotodalainformaciónquepudiera sobre el señor Caswall. Naturalmente, le impresionó el salvaje.Interrogóaunodeloscamarerosdelbarco,quehabíahechomuchastravesíasal África del Sur. Conocía a Ulanga, y lo había observado de cerca. Es unhombrequesellevabienconlosnegros,yestossuelenabrirlesuscorazones.PareceserqueUlangaeraunpersonajeimportanteensupaísdeorigen.Poseíalasdoscosasqueloshombresdesucolormásrespetan:podíaaterrorizaralosdemás,yerapródigoconeldinero.Nosédedóndesacabaeldinero,peroesono nos importa ahora. Todos los de su raza estaban siempre dispuestos aproclamarsugrandeza.Unagrandezamaléfica,porsupuesto;peroesoanadiele importa. En pocas palabras, esta es su historia: Originariamente era uncazador de brujas, la ocupación más baja que existe entre los salvajesaborígenes. Posteriormente ascendió y se convirtió en obi-man, lo que lepermitió enriquecersemediante el chantaje. Por último, alcanzó elmás altohonoralserviciodelinfierno.Seconvirtióenusuariodelvudú,quepareceseruna práctica de extrema vileza y crueldad.Me han contado algunas de susabyectas hazañas, que son simplemente repugnantes, lo queme hace desearunaoportunidaddeayudarleavolveralinfierno.Puedeparecerquebastaconverlo para darse cuenta de la magnitud de su vileza. Pero sería una vanaesperanza.Losmonstruosde su tipopertenecenaungradodebarbariemásantiguoy rudimentario.Eneste sentido, sepuededecirque esun tipo listo;aunquenoporelloseamenospeligrosoodetestable.Latripulacióndelbarcomehadichotambiénqueesuncoleccionista.Algunosdeelloshanvistosus

Page 33: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

colecciones. ¡Vaya colecciones! Todo lo que simboliza la potencia delmal,bajo la forma de ave, bestia o pez. Picos que pueden romper y desgarrar ylacerar: todas lasavesrepresentadassondepredadoras. Incluso lospecessonde variedades nacidas para destruir, herir y torturar. La colección, puedoasegurarle, constituye una abyecta prueba de lamalignidad humana. Elmalquesereflejaenlasfaccionesdeesteserbastaríaparaasustaralmásfuertedeloshombres.NoesdeextrañarquealverloLillasufrieraundesvanecimiento.

No pudiendo hacer nada más por el momento, ambos hombres sesepararon.

AdamselevantómuytempranoporlamañanayfueadarunlargopaseoporelBrow.Alpasarfrentea«LaarboledadeDiana»,miróenladireccióndelacortaavenidadeárboles,dondehabíadejadolasserpientesquelamangostahabíamatado lamañanaprecedente.Allí estabanen fila,derechasy rígidas,como si hubieran sido colocadas por algunamano. La piel de los animalesparecíahúmedayviscosa, y estaban cubiertasdehormigasyotros insectos.Erantanrepugnantesque,traslaprimeraojeada,Adamprosiguiósucamino.

Un poco después, mientras sus pasos lo llevaban con toda naturalidadhacialaentradadeMercyFarm,viopasaralnegro,moviéndoseconrapidezparaocultarseenlasombradelosárboles.Enunodesusbrazos,rígidamenteextendido,llevabalasserpientesmuertas,queparecíantoallassuciascolgandodeunriel.NopareciópercatarsedelapresenciadeAdam.NoseveíaanadieenMercyFarm, con excepción de algunos obreros en el corral.Así es que,despuésdeesperarenvanoconlaesperanzadeveraMimi,Adamcomenzóunmorosoregresoasucasa.

Unavezmás,alguienloalcanzóypasódelargoensucamino.EstavezeraladyArabella,quecaminabaprecipitadamenteyparecíatanencolerizadaquenoloreconociónisiquieracuandoélhizoelgestodesaludarla.

CuandoAdamregresóaLesserHill,sedirigióalosestablosdondehabíaguardado la caja con la mangosta. La cogió pensando en concluir elexterminio que había comenzado la mañana anterior en el Montículo dePiedra. Descubrió que las serpientes se dejaban apresar aún con mayorfacilidadqueenlavíspera.Enlaprimeramediahoramurieronporlomenosseis.Comonoaparecíanmás,dioporconcluidosutrabajoporaquellamañanay regresó a casa. En ese tiempo, lamangosta se había acostumbrado a él yestabadispuestaadejarsemanejar librementeporAdam.Este la recogiódelsuelo,selapusosobreelhombro,ydeesamaneraretomóelcamino.Luego,vioaunamujerqueavanzabahaciaélyreconocióenellaaladyArabella.

Hasta ese momento la mangosta había estado tranquila como un gatitofaldero;perocuandoseacercaronalamujer,Adamsehorrorizóalnotarquelamangosta se enfurecía salvajemente, se le erizaban los pelos del lomo, y,

Page 34: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

saltandodesuhombro,corríahacialadyArabella.Parecíatanexaltadaylistaaatacar,queAdamgritóadvirtiéndoladelpeligro.

—¡Cuidado! ¡Cuidado! El animal está enfurecido y tiene intención deatacarla.

Lady Arabella parecía más altiva que nunca y siguió su camino sininmutarse. La mangosta saltó sobre ella y la atacó. Adam se precipitóenarbolandosubastón,únicaarmaqueposeía.Peroenel instanteenqueseacercaba a la mujer, esta sacó un revólver y disparó contra el animal,partiéndoleendoslaespinadorsal.Nosatisfechaconeso,siguiódisparando,un tiro detrás de otro, hasta vaciar el cargador. La frialdad o la arroganciahabíandesaparecidoahoradesuexpresión.Surostrosehabíadesfiguradoenunaterriblemuecadeodio,yparecíamásfuriosaydeterminadaamatarqueelpropioanimalcuandoselanzóalataque.Adam,sinsaberquéhacer,lasaludóquitándoseelsombrero,yseapresuróavolveraLesserHill.

CAPÍTULOVIII

SUPERVIVENCIAS

Duranteelalmuerzo,sirNathanielnotóqueAdamestabapreocupadoporalgo,peronodijonada.Laleccióndelsilencioserecuerdamejorenlaedadmadura que en la juventud. Cuando llegaron ambos al estudio, donde sirNathaniel lo había seguido, Adam empezó a contarle a su compañero losucedidoesamañana.Segúnavanzabalanarración,sirNathanieladquiríaunaspectocadavezmássombrío,ycuandoAdamhuboterminadopermanecióensilenciodurantevariosminutos,antesdehablar.

—Lo que ustedme cuenta esmuy grave. Todavía no tengo una opiniónformada,peroaprimeravistamepareceque todoestoespeorde loqueyoesperaba.

—¿Por qué, señor? —dijo Adam—. ¿Cree usted que la muerte de unamangosta,noimportaporquién,esunacosatanseria?

Su compañero fumó tranquilamente durante algunos minutos antes devolverahablar.

—Cuando haya tenido tiempo de reflexionar, quizá cambie de opinión,peromientrastanto,meparecequedetrásdetodoestohayalgotemible,algoquepodríaafectaranuestrasvidas,quepodríallegarasignificarlamuertedealgunodenosotros.

Adamseincorporórápidamente.

Page 35: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Dígame, señor, en qué está pensando, si no tiene objeción en hacerlo,porsupuesto,osinocreequeesmejorguardarsilencio.

—Notengoningunaobjeción,Adam.Dehecho,si latuviera, tendríaquesuperarla. Me temo que ya no puede haber entre nosotros pensamientosreservados.

—Verdaderamente,señor,suspalabrassonmuyserias,¡peorqueserias!

—Adam, me temo que ha llegado el momento en que, al menos entrenosotros, debemos hablarnos con franqueza. ¿No le parece que hay algotremendamentemisteriosoentodoesto?

—Lohepensado,señor,todoeltiempo.Laúnicadificultadessaberloquepensarypordóndeempezar.

—Comencemosporloqueustedacabadecontarme.Tomemosprimeroelcomportamientode lamangosta.Era tranquila, inclusoamigableyafectuosacon usted. Solamente atacaba a las serpientes, que, después de todo, es sumisiónenlavida.

—¡Exactamente!

—Entonces,debemosencontrarlarazónporlaqueatacóaladyArabella.

—¿Esposiblequeunamangostatengasolamenteelinstintodeatacar,sinque la naturaleza la haya provisto de la sutileza de razonamiento necesariaparadiscerniraquiénataca?

—Sin duda, podría ser así. Pero, con todo, ¿no cree que deberíamosaveriguar lo que la impulsó a atacar? Si, durante siglos, este animal esconocido por atacar solamente a una especie de animales, ¿no nos vemosobligados a aceptar que si ha atacado a otro animal que no forma parte deaquella especie será porque ha encontrado en él alguna característica encomúnconsuancestralenemigo?

—Esunbuenrazonamiento,señor—siguióAdam—,peromuypeligroso.Deseguirlo,nosllevaríaacreerqueladyArabellaesunaserpiente.

—Debemos asegurarnos, antes de llegar a semejante conclusión, de nohaber pasado por alto ningún punto importante que nos podría ayudar aresolverelenigmaquenospreocupa.

—¿Porejemplo?

—Pues bien, supongamos que los instintos operen sobre una base física,por ejemplo, el olfato. Si hubiera en la persona atacada algo de recienteyuxtaposición que portara el olor, seguramente esto nos proporcionaría lacausaquenosfalta.

Page 36: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—¡Ciertamente!—dijoAdamconconvicción.

—Segúnloqueustedacabadedecirme,elnegroveníajustamentede«LaarboledadeDiana»,llevandoconsigolasserpientesmuertasquelamangostahabíamatadolamañanaprevia.¿Seráposiblequeelolorsehayaextendidodeesamanera?

—Esmuyposible,yprobable.Nosemehabíaocurridopensarlo.¿Habráalgunaformadeaveriguareltiempoaproximadoquepersisteunolor?Enestecaso, como ve, se trata de un olor natural, que puede provenir de un lugardonde ha estado activo durante miles de años. Entonces yo me pregunto,¿puedeelolordeunaespecietransportarconsigoalgunaformaocualidaddeotraespecie,seaestabuenaomala?Selopreguntoporqueunantiguonombredelamansiónenqueviveladamaquefueatacadapor lamangostaera«LamadrigueradelGusanoBlanco».Sialgode todoestofueraposible,nuestrasdificultades se multiplicarían indefinidamente. Cambiarían de naturaleza.Podríamos enfrentarnos con complicaciones morales, y, antes de darnoscuenta,encontrarnosenelcentromismodelaluchaentreelBienyelMal.

SirNathanielsonriógravemente.

—Conrespectoasuprimerapregunta,porloqueyosé,nohayuntiempofijo para que dure un olor. Pero no creo que debamos suponer que un olorpuedaconservarsedurantemilesdeaños.Enloconcernientealcambiomoralquesueleacompañaratodocambiofísico,loúnicoquepuedodeciresquenohe encontrado prueba alguna de tales hechos. Al mismo tiempo, debemosrecordar que «bueno» y «malo» son términos tan amplios que debemosconsiderarlosenelesquematotaldelacreación,contodoloqueesimplícitoaellosyasusmutuasaccionesyreacciones.Hablandoen términosgenerales,diríaquedentrodelesquemade laCausaPrimeracualquiercosaesposible.Mientras permanezcan ocultas para nosotros las fuerzas inherentes o lastendenciasdecualquiercosa,debemossuponeralgúntipodemisterio.

—Hayotroasuntosobreelquemegustaríaconocersuopinión.Supongaque existen ciertas fuerzas permanentes, pertenecientes al pasado, a las quepodríamos llamar «supervivencias». ¿Podrían estas pertenecer tanto al biencomo al mal? Por ejemplo, si el olor de un monstruo primitivo puedeconservarseenunamedidaproporcionalasuintensidadoriginal,¿ocurrirálomismoconlascosasquepertenecenalasfuerzasdelBien?

SirNathanielreflexionóduranteunratoantesderesponder.

—Debemos tener cuidadode no confundir lo físico y lomoral.Veoqueusted se interesa principalmente por el aspecto moral del problema, por lotantolomejorseráqueprosigamosenesadirección.Desdeunpuntodevistamoral, tenemos cierta justificación para creer en las manifestaciones de la

Page 37: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

religiónrevelada.Porejemplo,«lafervienteoracióndeunhombrejustoydeprovecho»suelesereficaz.Notenemosnadasemejanteenelcampodelmal.Perosiaceptamoseldictamen,nopodemosseguirtemiendoalos«misterios»:enadelante,estosseconvertiránensimplesobstáculos.

Adamabordó,repentinamente,otroaspectodelasunto.

—Yahora, señor, ¿mepermitiráustedvolver a las cuestionespuramenteprácticas,omásbienaloshechoshistóricos?

SirNathanielinclinólacabezaenseñaldeasentimiento.

—Yahemoshabladodelahistoria,enlamedidaenquelaconocemos,dealgunodeloslugaresquenosrodean:«CastraRegis»,«LaarboledadeDiana»y«LamadrigueradelGusanoBlanco».Megustaríapreguntarlesinoexisteenlazonaalgúnlugarquenoesténecesariamenteorientadoen ladireccióndelmal.

—¿Cuál?—preguntósirNathanielastutamente.

—Bueno,porejemploestacasayMercyFarm.

—Aquí —dijo sir Nathaniel— volvemos al aspecto luminoso de lacuestión.TomemosprimeroMercyFarm.CuandosanAgustínfueenviadoporelpapaGregorioparaevangelizarInglaterra,eneltiempodelosromanos,fueacogidoyprotegidoporEthelbert,reydeKent,cuyaesposa,hijadeCharibert,reydeParís,eracristianayleprestómuchaayuda.EllafundóunconventodemujeresenmemoriadeColumba,queeraconocidoporSedesMisericordiae(Casade laMisericordia),y,como la regióneraMercia, losdosnombresseconfundieron.Columbaes el término latinoquedesigna a lapaloma,por loqueesteanimalseconvirtióenunodelossignificadosdelconvento.Laideafueasumidaporlareciéncreadacomunidad,quedesdeelprimermomentosededicó a la crianzade la paloma a partir de un ejemplar reciéndescubierto,una variedadmensajera, con la diferencia de que las plumas blancas de sucabeza y cuello formaban una especie de capuchón como el que usaban lasreligiosas. El convento floreció durante más de un siglo. Después, bajo elreinadodePenda,queencarnóel regresoalpaganismo,elconventodecayó.Mientras tanto, protegidas por el tacto religioso, las palomas se habíanmultiplicado poderosamente, y eran conocidas en todas las comunidadescatólicas.CuandoelreyOffagobernóenMercia,unoscientocincuentaañosdespués,elcristianismofuerestablecidoenlaregión,ybajosuprotección,serestauróelconventodeSantaColumba,ylaspalomasvolvieronaprosperar.Conelpasodeltiempo,elconventocaeríadefinitivamenteendesuso,aunque,antesdedesaparecer,llegóaadquirirungranrenombreporsusbuenasobrasyespecialmente por la piedad de sus miembros. Si las buenas acciones, losrezos, las esperanzas y los deseos fervientes han dejado en alguna parte su

Page 38: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

improntamoral,MercyFarmysucomarcacircundantetienencasielderechoaserconsideradoslugaressantos.

—¡Gracias,señor!—dijoAdamdetodocorazónysecalló.SirNathanielcomprendió.

Despuésdealmorzar,AdampidióasirNathanielquefueraapasearconél.Elagudoyviejodiplomáticoadivinóquedebíadehaberalgunarazónparalainvitaciónylaaceptóenseguida.

Cuando estuvieron lejos de la casa y fuera de toda posibilidad de serobservados,Adamcomenzóahablar.

—Metemo,señor,queenestavecindadocurrenmásfenómenosextrañosdeloquelagenteimagina.Estamañanasalíadarunpaseoydescubríenelbosquecilloelcuerpodeunaniñajuntoalbordedelcamino.Alprincipiocreíque estaba muerta, y mientras la examinaba descubrí en su cuello algunasmarcasqueparecíanhechaspordientes.

—¿Quizáalgúnperrosalvaje?—aventurósirNathaniel.

—Posiblemente, señor, aunque no lo creo. Pero escuche el resto de mirelato.Miré alrededor, y, parami sorpresa, vi algoblancomoviéndose entrelos árboles.Coloqué cuidadosamente a la niña en el suelo y traté de seguiraquella cosa, pero no pude encontrar ni rastro de ella. Volví a donde habíadejadolaniñayreanudémiexamencomprobandoconverdaderoplacerquetodavía vivía. Froté sus manos y gradualmente revivió, pero, para midesconsuelo, no recordaba nada excepto que algo se había acercadocautelosamente por detrás y se había aferrado a su garganta. Entonces,aparentemente,laniñasehabíadesvanecido.

—¡Algoaferradoasugarganta!Entoncesnopuedetratarsedeunperro.

—No,señor,esaesladificultad,yexplicaporquélehetraídoaquí,dondenadie pueda escucharnos. Indudablemente, usted se habrá percatado de lamanerapeculiarmentesinuosaconquesemueveladyArabella.Puesbien,medalaimpresióndequelaformablancaquevienelbosqueeraladueñade«LaarboledadeDiana».

—¡PorDios,muchacho,tengacuidadoconloquedice!

—Sí,señor,medoyperfectacuentadelagravedaddemiacusación.Peroestoyconvencidodequelasmarcasqueteníaaquellaniñaenlagargantaerandeprocedenciahumana,yhechasporunamujer.

El compañero de Adam permaneció en silencio durante algún tiempo,sumidoensusreflexiones.

—Adam,muchacho—dijo,finalmente—,esteasuntosemeantojamucho

Page 39: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

másserioinclusodeloqueustedpiensa,ymeobligaaromperelsecretoquehemantenido ami viejo amigo, su tío, para protegerlo, como esmi deber.Hace algún tiempo han venido ocurriendo en esta región hechos que le haninquietadohorriblemente.Variaspersonashandesaparecidosindejarlamenortraza; se encontró el cadáverdeunniño al bordedeun camino sinningunaseñalvisibleniaparentedelacausadesumuerte;corderosyotrosanimalesfueronencontradosen loscamposdesangrándoseporsusabiertasheridas.Yhahabidootrosacontecimientos,muchosdeellosaparentementetrivialesporsí mismos, que parecen señalar la presencia de alguna nefasta influencia.AdmitoquehesospechadodeladyArabella,yporesolehicetantaspreguntasacerca de la mangosta y su misterioso ataque. Quizá usted piense que esextrañoque sospechede la propietaria de«La arboledadeDiana», hermosamujerdearistocráticacuna.Déjemeexplicarle:laresidenciadesuspadresestácercadelamía,DoomTower,yenunaépocaconocíbienalafamilia.Cuandotodavíaeraunamuchacha,ladyArabellaseinternóenunbosquecilloquehaycerca de su casa y no regresó.Cuando la encontraron estaba inconsciente yconelevadafiebre.Elmédicodijoquehabíarecibidounapicaduravenenosa,yque,comolajovenestabaenunadelicadaycríticaedad,lasconsecuenciaseran tan serias que nadie esperaba su recuperación.Vino a verla un famosomédico de Londres, pero nada pudo hacer. Incluso dijo que la joven nosobreviviría a esa noche.Ya se habíanperdido todas las esperanzas cuando,para sorpresa de todos, lady Arabella tuvo una recuperación súbita yasombrosa.Alosdosdíasibayveníacomodecostumbre.Pero,parahorrordelagente,apartirdeaquelmomentomanifestóunaterriblecrueldadhacialosanimales, mutilando e hiriendo pájaros y animales pequeños, e inclusomatándolos.Todoestoseatribuyóaundesordennerviosodebidoasuedad,esperándosequesucasamientoconelcapitánMarchlosolucionaríatodo.Sinembargo,nofueunmatrimoniofeliz,yundíaencontraronasumaridoconundisparo en la cabeza. Siempre he pensado que fue un suicidio, pese a noencontrarse ningunapistola cerca del cadáver. Podía haber descubierto algo,¡Dios sabe qué!, así que es probable que lady Arabella lo haya matado.Acumulandolosmuchosdetallesquesondemiconocimiento,hellegadoalaconclusióndequeelmalignoGusanoBlancoseapoderódelcuerpode ladyArabella en el mismo instante en que su alma abandonaba su envolturaterrenal, lo que explicaría su repentino restablecimiento, la extraña einexplicableansiapormutilarymatar,asícomotantosotrosdetallesquenonecesitomencionarle ahora,Adam.Comoya le he dicho, sóloDios sabe loque descubrió el pobre capitánMarch. Debe de haber sido algo demasiadoterribleparaloslímiteshumanos,siesciertamiteoríadequeél,enuntiempo,hermoso cuerpo humano de lady Arabella está bajo el control de esteespeluznanteGusanoBlanco.

Adaminclinólacabeza.

Page 40: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Pero, ¿qué podemos hacer entonces, señor? Nos enfrentamos a unproblematremendamentedifícil.

—No podemos hacer nada, muchacho, por el momento al menos. Seríaimposible pasar a la acción. Lo único que podemos hacer es vigilar concuidado, especialmente a ladyArabella, y estar listospara actuar demanerarápidaydecidida,silaocasiónsepresenta.

Adamasintió,ylosdoshombresregresaronaLesserHill.

CAPÍTULOIX

ELOLORDELAMUERTE

AdamSalton hablaba poco, pero no perdía el tiempo en ninguno de losasuntos que llevaba entre manos, o en el que estuviera interesado. HabíaconvenidoconsirNathanielquenoharíannadaenrelaciónalmisteriode lafuria que lady Arabella había despertado en la mangosta, pero prosiguióresueltamente su preparación para actuar en cuanto surgiera la oportunidad.Constantemente hacía planes en sumente en relación a las informaciones oindiciosquepodíanconduciraposibleslíneasdeacción.Desconcertadoporlamuerte de lamangosta, buscaba otra pista a seguir. Estaba fascinado por laideadequehabíaunamisteriosarelaciónentre lamujeryelanimal,peroalmismotiempoyateníapreparadounnuevorecurso.Sunuevaideaerautilizar,en la medida de lo posible, las facultades de Ulanga, al servicio de suinvestigación. Su primer paso fue enviar a Davenport a Liverpool paraentrevistarse con el camarero delWestAfrican que le había contado lo quesabíandeUlanga,y recabarmás información.Después trataríade inducir alnegro, mediante soborno u otros medios, a que viniera al Brow. Pues sihablabapersonalmenteconelservidordelvudúseguramentepodríaaprenderdeélalgoútil.Davenport tuvoéxitoen todassusmisiones:habíacompradootra mangosta, podía confirmar a Adam que se había entrevistado con elcamarero, el cual le contó mucho de lo que quería saber, y también habíaarreglado queUlanga viniera a Lesser Hill el día siguiente. Al llegar a esepunto, Adam se dio cuenta de que tendría que admitir a Davenport en laconfidencia,hastaciertogrado.Llegóalaconclusióndequeseríamejor,sobretodoalprincipio,queélnoaparecieracomoparteactivaenesteasunto,paraelqueDavenport estabaperfectamente capacitado.Ya tendría tiempode tomarpartemásactivacuandotodoseencontraraenunaetapamásavanzada.

Sitodoloquesedecíaconrespectoalnegroeracierto,estehombreposeíaun rarodonquepodía serlesútil enel cursode su investigación.Eracapaz,

Page 41: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

por decirlo así, de «oler la muerte». Si alguien había muerto o lo habíanmatado, o si algún lugar había estado relacionado con la muerte, el negroparecía conocer el hecho por intuición. Adam decidió, como primeraexperiencia,ponerapruebasusfacultadesendistintoslugares.Naturalmente,estaba impaciente,yel tiempotranscurría lentamente.Suúnicoconsuelofuela llegada, a la mañana siguiente, de una caja cuidadosamente embalada ycerrada, remitidaporRoss,cuya llaveguardabaDavenport.En lacajahabíaotras dos cajas más pequeñas, ambas cerradas. Una de ellas contenía unamangosta,quereemplazaríaalaquehabíamatadoladyArabella;laotraeralamangosta especial que había matado a la cobra gigante en Nepal. Cuandoambosanimalesfueronguardadosenlugarseguro,bajollaveycandado,sintióque podía respirar libremente. Nadie en la casa, excepto él mismo yDavenport,conocíaelsecretodelaexistenciadeestosdosanimales.DispusoqueDavenportdieraunpaseoconUlangapor losalrededores,parándoseenciertoslugaresqueélhabíaseñalado.DebíanirhastaelBrowyvolverporelmismocamino,yenellugarmásdistantedelacasa,másalládeMercyFarm,se encontrarían conAdam comopor casualidad.Davenport se las arreglaríaentoncesparahacerrepetiralnegroloquelehubieracontadoduranteelpaseo.

LosincidentesdeldíaconfirmaronengranmedidalashipótesisdeAdam.EnMercyFarm, en«La arboledadeDiana», enCastraRegis, y en algunosotroslugares,elnegrosedetuvoy,abriendolosampliosorificiosdesunarizpara husmear descaradamente, dijo que olía a muerte, aunque el olor nosiempre era elmismo. EnMercy Farm, dijo, había habidomuchasmuertesinsignificantes. Pero en «La arboleda de Diana» su comportamiento fuediferente. Daba la sensación de que experimentaba un placer distinto,especialmente cuando habló de muchos muertos importantes. También,resopló de una manera extraña, como hace un sabueso cuando se detienesúbitamente, y pareció confundido. No pronunció palabra alguna, ni dealabanzanidedesdoro,perocuandoestuvieronenelcentrode laArboleda,donde,escondidoentrerestosdeantiguosrobles,habíaunbloquedegranitoligeramenteahuecadoensupartesuperior,elnegroseinclinóytocóelsueloconlafrente.FueelúnicolugardondeUlangamostróinequívocorespeto.Enel Castillo, aunque habló de muchos muertos, no mostró ningún signo dereverencia.

Habíaalgoentornoa«LaarboledadeDiana»quealavezleinteresabayle desconcertaba. Antes de abandonar la Arboleda, la recorrió en todasdirecciones insatisfecho,yenun lugarpróximoalbordedelBrowendondehabíaunaprofundacavidad,parecióasustarse.Despuésdevolvervariasvecesaeselugar,diomediavueltasúbitamenteysepusoacorreraterrorizadoporelpánico hasta alcanzar posiciones más elevadas, sorteando las rocas queafloraban por todas partes. Entonces pareció respirar más libremente, yrecobrópartedesudesenvueltodescaro.

Page 42: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Todo esto parecía responder a las expectativas de Adam, que regresó aLesserHillcalmadoysereno.SirNathaniellosiguióasuestudio.

—A propósito, olvidé preguntarle algunos detalles sobre un asunto.Cuando se produjo aquel extraordinario episodio de la mirada del señorCaswall,¿cuálfuelareaccióndeLilla?¿Cómolotomó?

—Parecíaaterrorizadaytemblabacomohevistohaceraunapalomafrenteaunhalcón,oaunpájarofrenteaunaserpiente.

—Gracias.Esexactamenteloqueesperaba.Hahabidocircunstanciasenlafamilia Caswall que le inducen a uno a creer que desde los tiempos másremotoshanposeídounasextraordinariasfacultadesmesméricasohipnóticas.Verdaderamente, lapericiadeunexpertopodríaleerloensusfisonomías.Laimagensuyade lapalomayelhalcón,sea instintivao intencionada,hasidoespecialmenteapropiada.Creoquedebemoscentrarnosenellacomoundatofijoautilizaralolargodenuestrainvestigación.

Cuandocayó lanoche,Adam tomó lanuevamangosta, laquenoeradeNepal, y, llevando la caja sobre el hombro, partió hacia «La arboleda deDiana».Cercade laentradaseencontrócon ladyArabella,vestidacomodecostumbreconunajustadovestidoblancoquehacíaresaltarsudelgadafigura.

ParaasombrodeAdam,lamangostasedejóacariciarporlamujer,quelatomó en sus brazos y la mimó. Como ella iba en su misma dirección,caminaronjuntosunrato.

Alolargodelcaminoentrelaentradade«LaarboledadeDiana»yladeLesserHill,lamayoríadelosárbolesteníanpocofollajeexceptoenlacopa.Con el crepúsculo vespertino, el lugar era oscuro y los arracimados troncosestorbaban lavisión.Con la luz temblorosae incierta,quecaíaporentre lascopasdelosárboles,eradifícildistinguiralgoconclaridad.Enunmomento,AdamperdiócompletamentedevistaaladyArabellayvolviósobresuspasospara buscarla. La volvió a encontrar poco después cerca de la puerta deentradaa supropiacasa.Estaba inclinadasobre laempalizadadeestacasderoblequecercabalaavenida.Alnoveralamangosta,Adamlepreguntóporsuparadero.

—Sedeslizódemisbrazosmientraslaacariciaba—contestólamujer—ydesapareciódebajodeunossetos.

Laencontraronenun lugardonde laavenidaseensanchabaparaque loscoches pudieran dejarse paso. La pequeña criatura pareció totalmentetransformada.Habíaestadollenadevidaymovimiento,yahoraaparecíatorpeysinánimo,comoaturdida.Sedejótomarenbrazosnuevamente,perocuandolallevabaladyArabellamirabaasualrededordeunaextrañamanera,comosiintentaraescaparse.Cuandollegaronalcamino,Adamlatomóyaseguróentre

Page 43: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

sus brazos, y, después de saludar a su compañera, partió velozmente haciaLesser Hill. Muy pronto, perdió de vista a lady Arabella entre las espesastinieblas.

Cuandollegóacasa,Adammetiólamangostaensucajaycerróconllavela habitación. La otra mangosta, la nepalí, estaba en su propia caja,convenientemente cerrada, y parecía tranquila. Cuando fue al estudio, sirNathanielentró,cerrandolapuertatrasél.

—Vengo—dijo—mientrastenemoslaoportunidaddeestarsolos,porquequieroconfiarlealgo relativoa la familiaCaswallquecreo le interesará.Enestapartedelmundohay,osolíahaber,lacreenciadequelafamiliaCaswallposeía algún extraño poder de someter a sus dictados la voluntad de otraspersonas. Haymuchas alusiones al tema en biografías y crónicas demenorimportancia.Perosóloconozcountrabajoquehagaunareferenciadirecta.SetratadeMerciaysushombresilustres,escritoporEzraTomshacemásdecienaños.ElautorentraenlaconsideracióndeestetemaalreferirseaunaestrecharelaciónentreelEdgarCaswalldeaquelentoncesyMesmer,enParís.HabladeCaswallcomopupiloycolegadeMesmer,yaseguraquecuandoelprimeroabandonó Francia se llevó con él una gran cantidad de conocimientoseléctricosyfilosóficos,deloscualesnuncaseleviohaceruso.Enunaocasiónlecontóaunamigoqueseloshabíadadosuantiguopupilo.Eltérminoqueusó fue «legado», lo cual es bien extraño dado que jamás se ha sabido queexistiera tal legado de Mesmer. Sea como fuere, los instrumentosdesaparecieronynuncafueronencontrados.

UncriadoentróenelestudioparaavisaraAdamdequeenlahabitacióncerrada con llave se oía un ruido muy extraño. Adam se precipitóinmediatamente a ese lugar, seguido por sir Nathaniel. Habiendo cerrado lapuertatrasél,Adamabriólacajagrandedondeseguardabanlascajasdelasdosmangostas.Enunadeellasnoseoíaningúnruido,mientrasqueenlaotrasonabaunmisteriosoeintranquiloforcejeo.Abriendolasdoscajas,descubrióque el ruido lo producía el animal nepalí el cual, sin embargo, se calmó enseguida. En la otra caja, la nueva mangosta yacía muerta, ¡con todas lasaparienciasdehabersidoestrangulada!

CAPÍTULOX

LACOMETA

Aldía siguiente,unpocodespuésde las cuatrode la tarde,AdampartióparaMercyFarm.Estuvodevueltaencasaenelmomentoenqueelrelojdaba

Page 44: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

lascampanadasdelasseis.Estabapálidoytrastornado,peroalmismotiempoparecíanohaberperdidonadadesufuerzayvivacidad.Elancianoresumiósuaspectoymodalesasí:«fortificadoparalabatalla».

—¡Ahora!—dijosirNathaniel,mientrassesentabaaescuchar,mirandoaAdam,resueltoanoperdersenadadeloqueestepudieracontarle,nisiquieralainflexióndeunapalabra.

—EncontréaLillayMimiensucasa.Watfordestabaausente,ocupadoensus tareas de la granja. La señorita Watford me recibió con la mismaamabilidadquelavezanterior,yMimitambiénparecióalegrarsedeverme.Elseñor Caswall se presentó en cuanto yo llegué, como si él o alguien en sunombre me hubiera estado espiando. Le seguía de cerca el negro, querespiraba agitadamente como si hubiera estado corriendo; es probable, portanto,que fueraélquienmeespió.El señorCaswallestabamuy tranquiloysereno, pero más que nunca su rostro ofrecía un aspecto férreo que nomegustabanada.Sinembargo, todosedesarrollóconnormalidad.Conversamosagradablementesobrelosmásvariadostemas.Elnegroesperóunratoyluegodesapareciócomoenlaocasiónanterior.LosojosdelseñorCaswall,comodecostumbre, se clavaron en los de Lilla. Verdaderamente, parecían muyprofundos y diligentes, pero no había nada ofensivo en ellos. Si no hubierasidoporeldibujodelascejasylafirmezadelasmandíbulasyonolohabríanotado al principio. Después, poco a poco, la mirada fue intensificándose.Pude ver cómoLilla empezaba a ponerse nerviosa, como la primera vez, yluego se recuperaba valerosamente. Sin embargo, cuanto más nerviosa seponía,más intensaera lamiradadeCaswall.Meparecióevidentequehabíavenidopreparadoparaalgúntipodecontiendamesméricaohipnótica.Alcabodeunrato,Caswallcomenzóalanzarmiradasfurtivasasualrededoryluegolevantó la mano, sin que ni Lilla ni Mimi percibieran la acción.Evidentemente, intentaba hacer alguna señal al negro, pues al momento sepresentóestesinhacerruido,comoerasucostumbre,yentrótranquilamentepor la puerta del vestíbulo que estaba abierta. Los esfuerzos hipnóticos delseñorCaswall se intensificaron entonces, y el nerviosismode la pobreLillafuecadavezmayor.Mimi,viendoasuprimaenunaprieto,seacercóaellaparaayudarlaydarlefuerzamediantesupresencia.EstofueunobstáculoparaCaswall, pues sus esfuerzos, sin disminuir en intensidad, parecieron menoseficaces.La situación seprolongóduranteun rato, a favordeLilla yMimi,hasta que se produjo una inesperada interrupción. Sin ningún ceremonial lapuerta se abrió y entró lady ArabellaMarch. Yo ya la había visto llegar através del gran ventanal. Sin pronunciar palabra, cruzó la habitación y secolocóalladodelseñorCaswall.Fuerealmenteuncombatedeunanaturalezamuyespecial, y cuantomásduraba,másgravey cruel se fuehaciendo.Esacombinación de fuerzas—el amo, la mujer blanca y el negro— les habríacostadoalgunasvidas(probablementetodas)enelsurdelosEstadosUnidos.

Page 45: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Para nosotros era, simplemente, horrible. Esta vez, se trataba de, para pedirprestado un término deportivo, un «combate hasta el término», y el grupomixto no cejó un solomomento en sus esfuerzos. Empezó a notarse que latensiónembargabaaLillafatalmente.Sepusomáspálida,conunapalideznouniforme,locualhacíapensarqueteníalosnerviosdescompuestos.Seagitabacomo un álamo temblón, y aunque luchaba conmucha valentía, comencé adarmecuentadequesuspiernasapenassilasostenían.Unadocenadevecesparecióestarapuntodedesmayarse,peroencadaoportunidad,sostenidaporlamiradadeMimi,reanudabaelcombateysalíaaflote.

»Al llegar a este punto—prosiguióAdam—el rostro del señorCaswallhabíaperdidosuaspectopasivo.Ensusojosbrillabaunaardienteluz.Todavíatenía la inflexible determinación de un antiguo romano, pero en ella habíatambién lafuriadeunberserker.Suscómplices,en lafunesta laborparecíanparticipar,másomenos,deesesentimiento.LadyArabellaparecíainhumana,sinalmanipiedad, comosi encarnaraunadeaquellasviejas leyendas sobreseres humanos metamorfoseados que han perdido su humanidad en algunatransformación o por regresión a su salvajismo natural. En cuanto al negro,únicamentepuedodecirlequesólolasangrefríaqueustedadmiraenmípudoimpedir que lo aniquilara como semerecía, sin advertencia ni deportividad.Lillapermanecíasilenciosaydesvalida,presadeunmiedoenorme.Resuelta,ydespreocupadadesupropiasuerte,Mimiintentabaqueenlaluchaanímicaenlaqueestabainmersanohubieralugarparaningúnotropensamiento.Porlo que a mí respecta, mi voluntad estaba tan anonadada que todas misfacultades, salvo la vista y el oído, se mantenían inactivas. Parecíamosatascados enun impasse.Algodebíadeocurrir, aunque las posibilidadesdeadivinarloerannulas.Comoenunsueño,viquelamanodeMimisemovíasindescanso,comosiestuvierabuscandoatientasalgo.Mecánicamente,tocólamanodeLilla,yeneseinstantesetransformó.Fuecomosiunnuevovigoryjuventudpenetraranenunserinsensibilizadoyaniquilado.Comoimpulsadaporunainspiración,apretótambiénlaotramanodesuprima,conunafuerzaquehizopalidecersusnudillos.Surostroseiluminósúbitamente,comosiunaluzdivinabrillaraenél.Suaspectomejoróconsiderablementehastaalcanzaruna majestuosidad nunca vista en ella anteriormente. Levantando su manoderecha,avanzóhaciaCaswall,yconunaresueltaextensióndelbrazopareciólanzarlealgunafuerzadesconocida.Unayotravezserepetíalademostración:el hombre seveía forzado a retroceder a cadamovimientode ella.Se retiróhacia la puerta y ella le siguió. Oímos un ruido, parecido al zureo de laspalomas,queparecíamultiplicarseeintensificarsepormomentos.Estesonido,cuyafuenteerainvisibleparanosotros,aumentabasincesarmientrasCaswallsebatíaenretirada.Finalmente,explotóenuntriunfalfragor,mientrasMimi,con un violento movimiento de su brazo, pareció arrojar algo sobre suenemigo, el cual, protegiendo su rostro con lasmanos, se precipitó hacia el

Page 46: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

exterior,buscandolaluzdelsol.

»En ese preciso instante —continuó Adam— recuperé mis facultades.Podíaveryescucharconclaridadtodoloquemerodeaba,yeraplenamenteconscientedeloquehabíaocurrido.ViqueLillasedesvanecía,mientrasMimilevantabasusbrazosenseñaldetriunfo.Cuandomiréporelventanal,elsolinundaba el paisaje con su resplandor, después de haber sidomomentáneamenteeclipsadoporunaavalanchademillaresdepájaros.

A la mañana siguiente, la luz diurna reveló el peligro efectivo queamenazaba a todos. De todos los rincones de los condados orientales serecibieron informes relativos a la inusitada inmigración de aves. Fueronenviados expertos, por cuenta propia, ennombrede sociedades científicas ocomo agentes gubernamentales de diversas organizaciones locales eimperiales,paraestudiarelfenómenoyproponerremedios.

Losinformeslocaleseranaúnmásalarmantes.Alparecer,durantetodoeldía habían estado llegando pájaros desde los cuatro puntos cardinales. Sinduda,muchosvolvíanairsecomohabíanvenido,peroelnúmerodelosquesequedabaneracadavezmayor.Cadapájaroparecíaemitirunanotadetemor,enojoodesorientación.Elruidodelosaleteosnicesabanidisminuía.Elaireestaballenodeunasordapalpitación.Ningunaventana,obarreradeltipoquefuera, podía ahogar el sonido, hasta que los oídos de cualquier oyente,penetrados por el murmullo incesante, ensordecían. Era tan monótono ysombrío, tan desolador y melancólico, que se llegaba a anhelar, aunque envano,cualquiercambio,porterriblequeestepudieraser.

La segunda mañana, los informes de los distritos circundantes fuerontodavía más alarmantes. Los granjeros comenzaron a temer la llegada delinviernoalversuscosechas totalmentearruinadas.Yestonoeramásqueelanuncio delmal por venir, no su consumación.La tierra comenzó a parecerdesierta, aunque periódicamente algunos paseantes ocasionales espantaban alospájaros.

EdgarCaswallse torturó,envano,elcerebrodurantealgúntiempo,afindelibrarse,élysusvecinos,deloqueyaseconsiderabaunaplagadepájaros.Finalmente,recordóunhechoquepodíaaportarlasoluciónasusdificultades.Habíaocurrido,hacíamuchosaños,enChina,enelinteriordelpaís,cercadelas fuentes del Yangtsé, donde sus pequeños afluentes aportaban, en unaespeciede irrigaciónnatural, las aguasnecesariasparavivificar la aridezdelos campos arroceros. En la época de maduración del arroz, la llegada demillares de pájaros con la intención de alimentarse de la nueva cosechaconstituyó una seria amenaza, no sólo para el distrito, sino para el país engeneral. Los granjeros, que habían tenido elmismo problema durante años,sabíancómotratarlo.Construíanuna inmensacometa,quehacíansobrevolar

Page 47: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

enelmismositiodondeseprodujolaincursión.Lacometateníalaformadeungranhalcón,yenelmomentomismoenque se remontabaenel aire lospájaros empezaban a intimidarse y buscar protección. Mientras la cometasurcara losaires, lospájarosseríanahuyentadosy lacosechasesalvaría.Enconsecuencia,Caswallordenóasushombreslaconstruccióndeunainmensacometaconlaformaaproximadadeunhalcón.Después,élysushombreslaremontaron en el aire, con suficiente longitud de cuerda para mantenerla agranaltura.LaexperienciadeChinaserepitió.Encuantolacometasubía,lospájaros se escondían o buscaban refugio. La mañana siguiente, la cometatodavíavolabaagranalturayyanopodíaversepájaroalgunoentodalazonaquerodeabaCastraRegis.Peroloquesucediódespuésfuepeoraún.Todoslospájarosestabanintimidadosyhabíandejadodepiar.Noseoíaningúntrinoogorjeo. El silencio parecía haber reemplazado a las voces normales de lospájaros.Yesonofuetodo.Elsilencioseextendióalosdemásanimales.

El temor y la represión incubados en los habitantes del aire empezó aafectar a las demás formas de vida. No solamente cesaron de gorjear y dechirriar,sinoquetampocovolvióaoírseelmugidodelasvacasenlospastos,yelrestodesonidosdelavidacotidianadesapareció.Ensulugarsólohabíaunsilenciomelancólico,muchomásterrible,desalentadoreinsoportablequecualquier confluencia de ruidos, por espantosos y temibles que fueran. Losmáspiadosossepusieronarezarfervientementeparaaliviodesuintolerablesoledad. Después de poco tiempo, un sentimiento general de depresión seapoderó de todos. Los rostros de hombres y mujeres parecían por igualprivadosdevida,deinterés,depensamientos,y,sobretodo,deesperanza.Loshombresparecíanhaberperdidosucapacidaddeexpresarideas.Laatmósfera,privadaderuidos,producíaelmismoefectoquelastinieblasuniversales,quehacencastañetearlosdientesdeterroraloshombres.

Nadie se libró de este castigo de silencio. La melancolía era la notadominantedetodo.Laalegríahabíadejadodeserunfactoresencialdelavidayningúnotroimpulsocreativolahabíasustituido.Aquellagigantescamanchaplaneandoenlasalturaseraunaplagademaléficainfluencia.Eracomosiunanueva oleada de misantropía se hubiera apoderado de los seres humanos,trayendoconsigolanegacióndetodaesperanza.

Después de algunos días, la desesperanza fue cada vezmayor. Aquelloshombres y mujeres parecían tener suspendidos los sentidos e incluso lafacultaddehablar.EdgarCaswallvolvióa torturarsucerebroparaencontrarun antídoto o paliativo a este mal, peor aún que el precedente. Hubieradestruido con placer la cometa, o detenido su vuelo; pero en cuanto fueraposada en tierra, los pájaros volverían incluso enmayor número. Todos losque,deunamanerayotra,dependíandelaagriculturaenviaronsuslastimerasprotestasaCastraRegis.

Page 48: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Era extraña, verdaderamente, la influencia que parecía ejercer estamisteriosa cometa. Incluso los seres humanos se vieron afectados por supresencia,comosiexistieraalgúntipoderelaciónentreellosyaquella.ParaloshabitantesdeMercyFarmeracomodegustarlamuertemisma.Lillafuelamás afectada. No se habría aterrorizado más en el caso de haber sido unaverdaderapalomayhabersetopadoconlacometaenelaire.

Porsupuesto,algunosdelosyainmersosenelremolinohabíanadvertidolos efectos en cada individuo, y los interesados comparaban susinformaciones.Extrañamente,porlomenosparalosdemás,lapersonamenosafectadaporelespectralsilenciofueelnegro.Pornaturalezaerainsensibleynada nervioso. Sin embargo, estas características no eran suficientes paraproducir sumanifiesta indiferencia,por loque lagente resolviódescubrir laverdadera causa. Adam llegó muy pronto a la conclusión de que el negroencontraba en ese silencio una compensación de la que los otros noparticipaban,yqueestacompensaciónconsistía,deunaformauotra,engozardel sufrimiento de los demás. De esta manera, el negro contaba con unainagotablefuentedediversión.

El temperamento frío de lady Arabella la inmunizaba contra cualquierdoloropreocupaciónconrespectoalosdemás.EdgarCaswallerademasiadoaltivo y demasiado severo como para interesarse por los pobres o losdesvalidos, ymenos aún por el ordenmás bajo de los simples animales. Elseñor Watford, el señor Salton y sir Nathaniel estaban, en cambio, muypreocupadospor loshechos;enparteporsubondaddecorazón(ningunodeellospodíaversufrirsinconmoverse,aunquesetrataradeunainsignificanteave),yenparteporinteréspropioyaquedebíanprotegersuspropiedadessinoqueríanquelavoracidaddelospájaroslasarruinaraenpocotiempo.

Lilla sufría muy intensamente. A medida que el tiempo transcurría, surostro se contraía y sus ojos se embotaban por el llanto y la vigilia.Mimitambiénsufríaviendolossufrimientosdesuprima.Perocomonopodíahacernada,decidió resueltamentedominar sus sentimientosy tenerpaciencia.LasfrecuentesvisitasdeAdamlareconfortaban.

CAPÍTULOXI

ELCOFREDEMESMER

Al cabode dos semanas, la cometa pareció haber dado aEdgarCaswallnuevasganasdevivir.Nuncasecansabadecontemplarsusevolucionesenelcielo. Había instalado en la torre de Castra Regis un cómodo sillón, donde

Page 49: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

permanecía sentado todo el día, viendo la cometa, como un niño con unjuguetenuevo.NoparecíahaberperdidosuinterésporLilla,porquehizounavisitamásaMercyFarm.

En realidad, sus sentimientos hacia ella, sea cuales fuesen al principio,habíancambiadohastaelpuntodeconvertirseenuna inclinaciónpuramenteanimal.Parecíacomosilanaturalezadeestehombresehubieracorrompidoysusinstintosmásbajos,egoístasydesconsideradossehubieranhechovisibles.Nohabíatantaseveridadensucarácter,porqueyanocontrolabasusimpulsoscomoantes.Ladeterminaciónsehabíaconvertidoenindiferencia.

Lavisible transformacióndeEdgaracentuósumorbidez, su tristezaysusoledad. Los vecinos empezaron a pensar si no estaría volviéndose loco.Absorbidoconstantementeporlacometa,lacontemplabanosolamentededía,sinoavecestambiéndurantetodalanoche.Sehabíaconvertidoparaélenunaobsesión.

Caswallestabapersonalmenteinteresadoenlavigilanciadelagrancometavoladora.A talefecto,habíahechoadosaralparapetode la torreunenormecarrete con un cordel muy largo. Un torno, controlado por una manivela,permitía arrollar y desarrollar la cuerda. Invariablemente había almenos unhombre, día y noche, encargado de esta tarea. A la altura en que volaba lacometa, el viento era tan fuerte que, a veces, la elevaba mucho más,trasladándola lateralmente a considerable distancia. De hecho, la cometa seconvirtió, enpoco tiempo, enunade las curiosidadesdeCastraRegisy susalrededores.Edgarcomenzóaatribuirlementalmentecasitodaslascualidadeshumanas. Se convirtió para él en una entidad aparte, dotada de alma einteligenciapropias.Ociosotodoeldía,comenzóadedicarpartedesutiemposobrantea loqueconsiderabael serviciode lacometa,yencontróunnuevoplacer,unanuevametaensuvida,enelviejo juegoescolarqueconsisteenenviar «mensajes» a la cometa. El procedimiento consiste en cortar papelesagujereadosenelcentroyhacerlospasarporlacuerdadelacometa.Laacciónnaturaldelvientoempujaelpapelyhacequeseremonte,noimportalaalturaoladistanciaaquehayapodidodesplazarselacometa.

LosprimerosdíasCaswallsepasóhorasenterasocupadoenestadiversión.Cuando ya flotaban centenares de estos «mensajes» a todo lo largo de lacuerda, se le ocurrió escribir en los papeles para transmitir sus ideas a lacometa.Estonohizomásquereforzarensumenteatormentadalaconviccióndequeeljugueteteníaunaentidadeinteligenciapropias.Deahípasóahablardirectamenteconlacometa,sindejarporesodeenviarle«mensajes»escritos.Sinduda,laalturadelatorre(queestabaenlapartemáselevadadelacolina),elrugidoincesantedelviento,elefectohipnóticodelpuntoelevadoenelcieloenelqueteníaconcentradalavistatodoeltiempo,ylaascensióndemensajesescritosa lo largode lacuerda,hastaperderseen ladistancia,contribuyeron

Page 50: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

aúnmás a afectar su cerebro, haciéndole ceder a la presión de creencias ycircunstanciasqueeranalavezestimulantesparalaimaginación,posesivasyabsorbentes.

El siguiente paso en su declive intelectual fue aplicar a otros objetoscircundantessuhipótesisde la identidadconscientede lacometa.Poseía,enCastraRegis,unaextensacoleccióndeobjetosrarosycuriosidades,reunidosenépocasanteriorespor susantepasados,degustos similaresal suyo.Habíatodo tipo de extraños especímenes antropológicos, remotos y recientes,coleccionados al azar en los numerosos viajes efectuados por los Caswall:antiguas reliquias egipcias procedentes de tumbas y momias; curiosidadestraídasdeAustralia,NuevaZelanday losmaresdelSur; ídolose imágenes,desdeiconostártaroshastaobjetosdecultodelosantiguosegipcios,persaseindios;objetosmortíferosydetorturadelosindiosamericanos;y,sobretodo,unavasta colecciónde armas letalesde todo tipo, provenientesde todos loslugares:largasmazaschinas,puñalesdobles,cimitatrasafganasdedoblefilo,hechasparacortaruncuerpoendosdeunsolotajo,pesadospuñalesdetodoslospaísesorientales,espectralesdagasdelTíbet,terribleskukridelosgurkasyotrastribusmontañesasdelaIndia,navajasdeItaliayEspaña,einclusoelcélebrecuchilloquesolíanllevarlosnegrerosdelaregióndeMississippi.Lamuerteyelsufrimientoestabanrepresentados,ensusmúltiplesvariantes,enestamacabracolección.

NiquedecirtienequelacolecciónfascinabaaUlanga.Nuncasecansabadevisitarelmuseodela torreydedicabainterminableshorasa inspeccionarlosobjetosexhibidos,hastafamiliarizarseporcompletocontodosycadaunodesusdetalles.Pidiópermisoparalimpiarlos,lustrarlosyafilarlos,favorquelefueconcedidosinesfuerzo.Ademásdelasarmasylosrestoshumanosantesmencionados,habíaotrotipodeobjetos,quetambiéndabanmiedo.Serpientesdisecadasdelasmásdesagradablesyhorrorosasespecies;insectosgigantesdelos trópicos, temibles como quiera que se los mirara; peces y crustáceoscubiertos de siniestras púas; pulpos de gran tamaño. Había, también, otrosobjetos no menos mortíferos pese a su aspecto inofensivo: hongos secos;trampas para cazar aves, bestias, peces, reptiles e insectos; instrumentos detortura capaces de causar dolor en todas sus formas y grados, cuya únicamisericordiaradicabaensucapacidaddeproducirrápidamentelamuerte.

Caswall, que nunca había visto la colección y por tanto no conocía sucontenidoaexcepcióndelosobjetosaportadosporélmismo,encontróenellauna constante diversión e interés. La estudió detenidamente—sus usos, sufuncionamiento, y sus lugares de origen— hasta acabar por poseer unconocimiento amplio y detallado de todo lo concerniente a los objetosexhibidos.Muchosposeíanmecanismosocultos e intrincados,peroélnuncacejabahastaaveriguarlossecretos.Suinterésporesosextrañosobjetos,ypor

Page 51: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

la forma de utilizarlos, lo llevó a explorar otros rincones que prometíansimilareshallazgos.Empezópreguntandoalossirvientesporellugardondeseguardaban los trastos viejos.Varios sirvientes le hablaron deSimonChesterque, según ellos, conocía todos los secretos de la casa. Por consiguiente, lehizo llamarysepresentóalmomento.Eraunviejo,decasinoventaaños,yachacoso.NacidoenelCastillo,habíaservidodesdeentoncesavariosdesusseñores, presentes o ausentes. Cuando Edgar comenzó a hacerle preguntassobreeltemaquehabíamotivadosullamada,elviejoSimónsemostrómuyinquieto.Dehecho estaba tan aterrorizado, que su señor, dándose cuenta dequeleestabaocultandoalgo,leordenóquelecontarainmediatamentetodoloque supiera sobre los restantes objetos ocultos, y el sitio en donde estabanescondidos.Viendoque su secretohabía sidodescubierto, el anciano, enunlastimosoestadodeinquietud,dijomuchomásdeloquesuamoesperaba.

—En verdad, en verdad, señor, todo lo que se guardó enmi época estátodavíaenlatorre,excepto...—yaquíempezóaagitarseytemblar—exceptoelcofrequeelseñorEdgar,elcorrespondientea laépocaenquecomencéaserviralafamilia,trajodeFrancia,dondeestuvounatemporadaconeldoctorMesmer.Porrazonesdeseguridad,elbaúlseguardóenmihabitación;perolotraeréaquíinmediatamente.

—¿Quéhaydentro?—preguntóEdgarvehementemente.

—Esono lo sé.Porotraparte, esunbaúlmuyespecial,no tieneningúnmecanismovisibledeapertura.

—¿Notienecerradura?

—Esocreo,señor,aunquenolosé.Noseveelojodelacerradura.

—Hazquelotraiganaquíyvuelvetúconél.

Elpesadocofre,rodeadodebarrasdeacero,perosincerraduras,fuetraídopor dos hombres. Poco después, el viejo Simón atendió a su amo. Cuandoentróenlahabitación,elmismoseñorCaswallseencargódecerrarlapuerta;despuéslepreguntó:

—¿Cómoseabreesto?

—Nolosé,señor.

—¿Quieresdecirquenuncalohasabierto?

—Contodacerteza,señoría.¿Cómoibaahacerlo?Fueconfiadoamíconlasrestantescosas.Abrirlohabríasidounabusodeconfianza.

Caswalldijoentoncescontonoburlónydedesprecio:

—¡Verdaderamente admirable! Pero dejemos eso. Cierra la puerta yquédate.Dime:¿alguientehahabladootehahechoalgunaobservaciónsobre

Page 52: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

elcofre?

El viejo Simón palideció y juntó sus temblorosasmanos en un gesto desúplica.

—Oh,señor,lesuplicoquenolotoque.Estebaúlcontiene,seguramente,lossecretosqueeldoctorMesmerconfióamiamo,¡parasuruina!

—¿Quéquieresdecir?¿Dequéruinamehablas?

—Señor,segúndicen,élfueelquevendiósualmaalDiablo.Yopensabaqueaquellaépocaylosmalesquetrajosobrenosotroshabíanpasado...

—Basta ya.Vete; pero quédate en tu habitación o donde puedas oírmisllamadas.Puedonecesitarte.

El anciano se inclinó respetuosamente y salió temblando pero sinpronunciarunasolapalabra.

CAPÍTULOXII

ELCOFREABIERTO

Soloen lahabitaciónde la torre,EdgarCaswallcerrócuidadosamente lapuerta y puso un pañuelo para tapar el ojo de la cerradura. Despuésinspeccionólasventanas,asegurándosedequenadiepodíaverledesdeningúnángulo del edificio principal. Entonces examinó con cuidado el cofre,recorriendotodasusuperficieconunalupa.Loencontróintacto:lasbarrasdeaceroestabanimpecables,formandountodocompactoconél.Durantealgúntiempo se sentó frente al cofre, y cuando las sombras del atardecercomenzarona fundirseen tinieblas,diopor terminadasu tareayse fuea sudormitorio,despuésdecerrar lapuertadelahabitacióndelatorreyllevarseconsigolallave.

Alamañanasiguienteledespertólaluzdelsolyretomósupacienteperoinfructuoso estudio del baúl metálico. Continuó durante todo el día con elmismoresultado:unahumillantefrustración,quesobreexcitabasusnerviosyle producía dolores de cabeza. La consecuencia de esta prolongada tensiónpudocomprobarsedespués,porlatarde,cuandoseencerróenlahabitacióndela torre, distraído, indiferente y todavía agitado, hundido en una profundamelancolía,conelcofre intactodelante.Cuandovolvióacaerelcrepúsculo,pidióasumayordomoqueleenviaradoshombresfuertes,yaestoslesordenóllevar el baúl a su dormitorio. Allí permaneció sentado toda la noche, sinpausasnisiquieraparacomer.Surazóndesvariaba,presadeunremolinodeideasyenfebrecidaporlaexcitación.

Page 53: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Unhechoeraevidente.Cuandoaquellanocheseencerróensuhabitación,su cerebro estaba lleno de extrañas fantasías, hasta el punto que le parecíaestar al borde de perder la razón. Tumbado sobre su cama en la oscuridad,seguíameditandosobreelmisteriodelcofrecerrado.

Gradualmentecedióalasinfluenciasdelsilencioylaoscuridad.Despuésde descansar tranquilamente unas horas, su cerebro volvió a activarse. Peroestaveznadalogródistraerlo;sucerebroestabadenuevoactivadoydispuestocomonuncaautilizarsuespontáneacreatividadysumemoria.Milincidentesolvidados(osolamenteconocidosamedias),fragmentosdeconversacionesoantiguas teorías hace tiempo arrinconadas, se arremolinaron en su mente.Creía escuchar a su alrededor las legiones de alas vibrantes a las que tanrecientementesehabíaacostumbrado.Hastaélmismoeraconscientedequeeseesfuerzodelaimaginaciónestabafundadoenunamemoriaimperfecta.Secontentaba con hacer trabajar la imaginación con la esperanza de encontrarunasoluciónalmisterioquelerodeaba.Yenesadisposiciónanímica,elsueñocomenzóaapoderarsedeélcadavezconmáséxito.Estavezdisfrutódeunsueño placentero, descansando al mismo tiempo su agotado cuerpo y susobrecargadocerebro.

Estando dormido se levantó de la cama, y como obedeciendo a unallamadaexteriorysuperioraélmismo,alzóelenormecofreylocolocósobreuna resistente mesa que había en una esquina de la habitación, de la quepreviamentehabíaretiradograncantidaddelibros.Estaacciónhabíaexigidodeélunacantidaddefuerzafísicaque,losabíaperfectamente,élnoposeía,nipor asomo, en su estado normal. Sin embargo, había sucedido, y parecióbastantefácil; lascosassesometíanasuvoluntadantesdequeél lastocase.Entonces,sediocuentadequedealgunamanera,queleresultabaimposiblerecordar,habíaabiertoelcofre.Inmediatamentedespués,abriólapuertadesudormitorio,yponiéndoseelcofresobrelasespaldas,lotrasladóalahabitacióndelatorre,cuyapuertatambiénabrió.Leseguíamaravillandosupropiafuerzaysepreguntabadedóndeprovendría.Sumente,perdidaenconjeturas,estabademasiado extraviada para darse cuenta de las cosasmás inmediatas. Sabíaqueelcofreeraexcesivamentepesado.Enunaespeciedevisiónqueiluminóla oscuridad total que lo rodeaba, le pareció ver a dos robustos sirvientestambaleándosebajoungranpeso.Sevolvióaencerrarenlahabitacióndelatorrefrentealcofreabiertosobrelamesa.Enlaoscuridadcomenzóavaciarlo,colocandosobreotramesasucontenido,compuestoprincipalmentedegrandespiezas demetal o vidrio, de extrañas formas.Era consciente de que todavíadormía y de que actuaba obedeciendo alguna desconocida e invisible ordenantes que siguiendo un plan razonable, cuyos resultados pudiera prever.Completadaestafase,procedióamontarlosdistintoscomponentesdealgunosgrandes instrumentos, compuestos en su mayor parte de vidrio. Sus dedosparecían haber adquirido una nueva y exquisita destreza e incluso una

Page 54: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

voluntad propia. Después, una profunda lasitud se apoderó de su cerebro,inclinósucabezasobreelpechoy,pocoapoco,todofueoscureciéndoseasualrededor.

Sedespertó tempranoensudormitorioymiróasombradoasualrededor,completamente lúcido.Enel sitiohabitual, sobre la resistentemesa,yacíaelgranbaúlenzunchadodeacero, sincerradura.Peroahoraestabacerrado.Selevantó con calma, y dirigió sus pasos a la habitaciónde la torre.Allí nadahabía cambiado desde la tarde anterior. Miró a través de la ventana, y viosobrevolar, como de costumbre, la cometa gigante. A continuación abrió elpostigoenqueterminabalaescaleradeltorreónysalióaltejado.Cercadeélvioelmontóndecuerdaarrolladaensucarrete,quelabrisamañanerahacíamurmurar.Cuandolatocósintióunpenetranteestremecimientoquelerecorriótodoelbrazo,desde lamano.Porningunaparte seveíanseñalesdehaberseproducidodurantelanochealgunaalteraciónodesplazamiento.

Totalmente desconcertado, volvió a su habitación y se sentó a meditar.Ahora,porvezprimera,sintióquehabíaestadodormidoysoñando.Después,volvióadormirse,yasípermaneciódurantemucho tiempo.Sedespertóconapetitoycomióabundantemente.Luego,alatardecer,seencerróbajollaveyvolvió a dormirse.Al despertar lo rodeaba lamás profunda niebla y estababastanteconfusoacercadesuparadero.Comenzóportantearenlahabitaciónoscurayprontofueavisadodelasconsecuenciasdesuposición,alromperunobjetodevidrio.Consiguióunaluzydescubrióquesetratabadeunaruedadecristal, parte de un elaborado mecanismo que, durante su sueño, él mismodebiódesacardelcofre,ahoraabierto.Otravezhabíaabiertoelcofremientrasdormía,aunquenorecordabalascircunstancias.

Caswall llegó a la conclusión de que su mente estaba afectada por unadualidaddeacciones,quepodíaconducirlealacatástrofeoaldescubrimientodesusplanessecretos.Asíqueresolviórenunciarporuntiempoalplacerdehacernuevosdescubrimientos en relación al cofre.Para ello, recurrió a otroasuntodiferente:lainvestigacióndelostesorosyobjetosrarosdesuspropiascolecciones. Se paseaba entre ellos por pura curiosidad natural, siendo suobjetivo encontrar algún detalle que pudiera serle de utilidad en susexperimentosconlacometa.Habíaresueltoyaensayarelenvíode«mensajes»quenofuerandepapel.Suideaeraquelafuerzadelvientosobrelainmensacometasujetaporlacuerdaerasuficienteparahacerascenderporestaobjetosmás pesados que el papel. Sus primeros ensayos con objetos cada vezmáspesados fueron concluyentes. Poco a poco, fue aumentando el peso hastadescubrirque la fuerzadeelevaciónde lacometaeraconsiderable.Decidió,entonces,darunpasomásadelante,yenviarhacia lacometaalgunosde losartículosencontradosenelcofre.Laúltimavezqueloabrió,ensueños,nolohabíavueltoacerrar,habiendoinsertadoademásunacuñaparapoderabrirlo

Page 55: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

cuandoquisiera.Examinóelcontenidopero llegóa laconclusióndeque losobjetosdecristaleraninadecuados.Erandemasiadoligerosparasuspruebasdepeso,ytanfrágilesquesecorríaunriesgoalenviarlosasemejantealtura.

Portanto,buscóentornosuyoalgomássólidoconloqueexperimentar.Alcabodeunrato,susojossefijaronenunobjeto,queinmediatamenteloatrajo.Se trataba de una pequeña reproducción de uno de los antiguos diosesegipcios, Bes, que representaba el poder destructor de la naturaleza. Suaspectoextravaganteymisteriosoconveníaasulocohumor.Alsacarlodelacaja, le sorprendió lo pesado que era en comparación a su tamaño.Examinándolo rigurosamente con la ayuda de algunos instrumentoscientíficos,llegóalaconclusióndequehabíasidoesculpidoenunfragmentodepiedraimán.Entonces,recordóhaberleídoalgoacercadeunantiguodiosegipciotalladoensimilarmaterial,y,pensandomásdetenidamente,concluyóquedebíadehaberloleídoenellibrodelsigloXVIIErrorespopularesdesirThomasBrowne.Trajoellibrodelabibliotecayvolvióaleerelpasaje:

«He aquí un buen ejemplo, que debemos a las observaciones de nuestrodocto amigo el señorGraves, sobre un ídolo egipcio tallado en piedra imánquefueencontradoentrelasmomias;todavíaconservasupoderdeatracción,aun cuando, probablemente, fue extraído de la mina hace más de dos milaños».

Leatraíalararezadelafiguraysunaturalezatanparecidaalasuya.Conun trozo de madera hizo un «mensajero» circular y sobre él fijó la pesadaestatuilla, enviándola hacia la cometa voladora a lo largo de la palpitantecuerda.

CAPÍTULOXIII

LASALUCINACIONESDEULANGA

Durante los últimos días, ladyArabella se había vuelto extremadamenteimpaciente. Sus deudas, siempre apremiantes, habían aumentadoinquietantemente.Suúnicaesperanzadeconseguirunavidacómodaconsistíaenunabuenaboda.Peroelhombreenelquehabíapuestolosojosnoparecíadefinirselosuficientementerápido,y,dehecho,nodabaningunamuestradeinterés por ella. Edgar Caswall no era un pretendiente fogoso. Desde elprincipio le había parecido difícil y después de su lucha conMimiWatfordapenas había salido de su habitación. En aquella ocasión, lady Arabella lehabíamostrado,demanerainequívoca,cuáleseransussentimientos.Lehabíahablado, con una sinceridad mayor de lo que su orgullo le permitía, de su

Page 56: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

deseo de ayudarlo y apoyarlo. Elmomento en que cruzó la habitación paraponersealladodeélensuluchamesméricahabíasidoellímitedesuacciónvoluntaria.Sentíatodalaamarguradenoverlovenirhaciaella,ydespuésdehaberhechosemejanteavanceporsuparte,leparecíaqueunanuevaretiradadeEdgarequivaldría,paraunamujerdesuclase,aunmalditoinsulto.¿Nosehabíacolocado,acaso,juntoasuservidornegro,eseincorregiblesalvaje?¿Nolehabíademostradosupreferenciaenlafiestadebienvenida?¿Nohabía...?

Lady Arabella era de sangre fría y estaba dispuesta a soportar laindiferencia, si era necesario, y hasta el insulto, con tal de convertirse en laseñora de Castra Regis. Mientras tanto, no debía mostrar urgencia, eraconveniente esperar.Ahora lo conocía, y podía adivinar sus intenciones conrespecto a Lilla Watford. En posesión de ese secreto, podía ejercer ciertapresiónsobreCaswall,queestenopodríaevitarfácilmente.Lagrandificultadestabaenacercarseaél.SehabíaencerradoensuCastillo,protegidoporunamuralladeconvencionessocialesqueellanopodíatraspasarsinpeligrodesureputación. Durante días y noches lady Arabella pensó en todo esto. Porúltimo, decidió que la única manera de llegar hasta él era presentarseabiertamenteenCastraRegis.Su rangoyposición lohacíaposible, siemprequesetomaranlasdebidasprecauciones.Luegopodríaexplicarsusrazones,sifueranecesario.Unavezsolos,usaríasusartesysuexperienciaparahacerqueélmismosecomprometiera.Despuésdetodo,noeramásqueunhombre,conla misma aversión de todos los hombres por las situaciones difíciles yembarazosas.Yellateníasuficienteconfianzaensupropiafemineidadcomoparasabersecapazdesuperarcualquierdificultadquepudierasurgir.

Desde«LaarboledadeDiana»escuchabatodoslosdíaselsonidodelgongque,enCastraRegis,llamabaparaelalmuerzo.Sabíaasícuáleralahoraenquelaservidumbredebíaencontrarseenlapartetraseradelacasa.Entraríaaesahoray,fingiendonoencontraranadiequelaatendiera,lobuscaríaensuspropiashabitaciones.Latorre,losabía,estabaalejadadelosruidoshabitualesdelacasa,yademás, laservidumbreteníaórdenesestrictasdenomolestarlecuando estaba en su cámara de la torre. Había descubierto, en parte con laayudadeunosgemelosde teatroyenpartegraciasa lasdiscretaspreguntasquehabíahecho,querecientementehabíanllevadoysacadodesuhabitaciónvariasvecesunpesadobaúl,yquetodaslasnochespermanecíaenella.Estabasegura de que tenía alguna importante tarea entremanos que le ocupaba lamayorpartedeltiempo.

Mientras tanto, otro miembro de Castra Regis hacía sus propios planes,esperando obtener buenos resultados. Quienes están en la posición desirvientes tienen infinidad de oportunidades de observar a sus superiores yformarseunaopinióndeellos.Ulanga,asumodo,eraunbribónhábilysinescrúpulos,ysentíaquetodoloquesucedíaenestagrancasapodríaservirle

Page 57: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

algúndíaenprovechopropio.Taimado,salvajeysinescrúpulos,comoera,losmediosqueconcebíaeransiempredeshonestos.Dándosecuentadeque ladyArabellapreparabaunaencerronaparasuamo,semanteníaalertaanteelmásligero detalle que pudiera ampliar su conocimiento. Como los demásmiembrosdelacasa,habíasabidodelasidasyvenidasdelgigantescocofre,yselehabíametidoenlacabezaquelasprecaucionesmostradasaltransportarloindicabanqueestaballenodetesoros.Rondabatodoeltiempolashabitacionesdelatorre,conlaesperanzadehaceralgúndescubrimientoútil.Peroeratanprudentecomofurtivo,ysecuidabamuybiendenoservistopornadie.

FueasícomoelnegrosediocuentadelaaventuradeladyArabellaenlacasa,cuandoellapensabaquenadiepodíaverla.Ulangasecuidómuybiendequelasposicionesnoseinvirtieran.Másquenunca,manteníaabiertossusojosy oídos, y cerrada la boca. Viendo que lady Arabella se deslizaba por laescalera que conducía a la habitación de su amo, dio por supuesto que supresenciaallísedebíaainconfesablesdesignios,yportantoredoblósuatentayprudentevigilancia.

Ulanga sufrió una decepción, pero no se atrevió a exteriorizar sussentimientos para no traicionarse. De nuevo se escabulló silenciosamenteescaleras abajo, y esperó su momento más favorable para seguir con susplanes. Se le habíametido en la cabeza que el pesado cofre estaba lleno detesorosyqueladyArabellahabíavenidoparaintentarrobarlos.Suintencióndecombinar esasdos ideasen supropiobeneficio se leocurriríamás tarde.Ulanga siguió secretamente a lamujer hasta su casa.Experto en lamateria,logró admirablemente sus propósitos en esta ocasión. La vio entrar en «LaarboledadeDiana»porunapuertaprivada,y luego, tomandootrocaminoyocultándose de su vista, la alcanzó, finalmente, en un paraje espeso de laArboledadondenadiepodíaverles.

LadyArabella se sorprendió bastante.No había visto al negro en variosdíasyyacasihabíaolvidadosuexistencia.Ulangasehabríaasustadodehabersabido, y haber sido capaz de comprender, la importancia real que la genteotorgabaalabellezayalrangosocial,encomparaciónconelescasovalorqueélconcedíaaestosasuntos.Sinduda,Ulangateníatambiénsussueños,comocualquierotrohombre.Entalescasos,seveíaasímismocomounjovendiosdelSol,deunabellezacomolosojosdeningunamujer,blancaonegra,jamáshabían contemplado. Había sido colmado de todas las cualidades nobles ycautivantes, o almenos las consideradas como tales en suÁfrica natal. Lasmujeres, pensaba, lo amarían y se le declararían en la forma pública yfervorosa que era usual en los asuntos del corazón en las umbrosasprofundidadesdelaselvadeCostadeOro.

UlangaseacercóaladyArabella,yconvozapagada,comocorrespondíaalaimportanciadesutareayendeferenciaalrespetoquesentíaporellayporel

Page 58: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

lugar,comenzóahablarledesuamor.LadyArabellanoeraporlocomúnunapersona con sentidodelhumor, peroningúnhombreomujerde razablancahubierapodidoreprimirlarisaqueespontáneamentesurgiódesuslabios.Lascircunstancias eran demasiado grotescas y el contraste demasiado violentocomoparaevitarlahilaridad.Elhombre,unespécimenenvilecidoyprimitivode una fealdad simplemente diabólica; la mujer, de rango elevado, bella yelegante.AUlangalehabríabastadounsoloinstantedereflexiónparadarsecuentade laofensaque significaba a losojosde ella supropuesta.Pero losinstantes siguientes arrojaron nuevas y variadas luces sobre la afrenta. LaindignacióndeladyArabellaerademasiadograndecomoparaencolerizarse;sólo la burla o la sátira podían servirle para hacer frente a la situación. Sutemperamento frío y cruel la ayudó, y no vaciló en someter a ese ignorantesalvajealdespiadadosarcasmodesudesprecio.

Ulangaeraconfusamenteconscientedequelamujerseestababurlandodeél, pero su ira no era menor a pesar de su ignorancia. Cedió, pues, a estesentimiento, comohubiera hecho una bestia torturada.Rechinó sus enormesdientes, se enfureció, palideció, y juró en idiomas bárbaros empleandoimágenes también bárbaras. Lady Arabella pensó que era una suerteencontrarselosuficientementecercaparapedirayuda,porquedeotromodoelnegrohubierapodidoamenazarlaconsubrutalviolencia,oinclusomatarla.

—¿He entendido bien—dijo ella con frío desdén, mucho más efectivopara herir que la ardiente pasión— que está usted ofreciéndome su amor?¿Su...amor?

Comorespuesta,Ulangainclinólacabeza.Eldespreciodesuvoz,dotadadeunaespeciedesilbidofunesto,lesonó(ylosintió)comounlatigazo.

—¡Cómoseatreve!¡Usted,unsalvaje,unesclavo,elgusanomásvildelmundo! ¡Cuidado! No concedo a su vida mayor importancia de la queconcedería a la de una rata o una araña. No vuelva a mostrarme jamás suasquerosorostro,olibraréalaTierradesupresencia.

Ymientrashablaba,sacóunrevólveryleapuntóconél.Antelainmediatapresencia de la muerte, su insolencia le abandonó y procuró excusarsedébilmente.Sudiscursofuebreve,consistiendoapenasenunaspalabras.ParaladyArabellanoeramásqueunbalbuceoincomprensible,peroeneldialectodel negro significaba amor,matrimonio, esposa.Por el tonode sus palabraseraposibleadivinarsusignificado,sobretodoparalarápidaintuicióndeunamujer. Pero ella se negó a proseguir la conversación, al insistir Ulanga enrepetirsucortejo,enelquesemezclabanlasmásburdaspasionesanimalesylas amenazas más ridículas. Le advirtió que estaba al corriente de susintencionesderobarel tesorodesuamo,yquelasorprenderíaenelactodehacerlo. Pero, si escogía ser suya, él compartiría sus tesoros con ella, y

Page 59: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

viviríanrodeadosde lujoen lasselvasafricanas.Sisenegaba,él locontaríatodo a su amo, el cual la azotaría y torturaría, y después la entregaría a lapolicía,quelaharíaejecutar.

CAPÍTULOXIV

UNANUEVABATALLA

Lasconsecuenciasde este encuentro en lapenumbrade«LaarboledadeDiana» fueron duraderas y demucho alcance, y no solamente para los dosimplicados. De Ulanga era de esperar eso, conociendo su carácter. Para élhabía dos pasiones que eran inagotables e insaciables: la vanidad y aquellaotraquesehaconvenidoenllamaramor.UlangaabandonólaArboledaconelcorazónllenodeodio.Sudeseoysuavidezsehabíanenardecido,mientrassuorgullo había sido herido en lo más profundo. La fría naturaleza de ladyArabella la mantuvo en una relativa calma, aunque interiormente hervía decólera.Másquenunca,estabaresueltaaponerasuspiesaEdgarCaswall.Losobstáculosquehabíaencontradoy los insultosquehabíasufrido lebastabanparaalimentareldeseoderevanchaquelaconsumía.

Mientras recorría sus propias habitaciones en «La arboleda de Diana»,volviórepetidamentealtema,yelrostrodeLillaWatfordseleaparecía,todoeltiempo,comolasoluciónalproblemaquelaconfundía:orientarlospoderesdeCaswall,ysumismaexistencia,alserviciodesuspropiosdesignios.

Recluida en su gabinete privado, se puso a redactar una esquela,preocupándosetantodelcontenidoqueladestruyóylavolvióaescribirvariasveces, hasta que su delicada papelera estuvomedio llena de hojas rotas depapel.Cuandoquedósatisfecha,copiólamisivaenlaúltimahojalimpiaquele quedaba y quemó cuidadosamente los fragmentos inutilizados. Luegocolocólacartaenunsobreconescudofamiliar,dirigidoaEdgarCaswallenCastraRegis.Después,laenvióconunodesuscriados.Lacartadecía:

QueridoSr.Caswall,

Deseo tener una conversación con usted sobre un tema que creo leinteresará. ¿Querría tener laamabilidaddevenir abuscarmeundíadeestosdespuésdecomer,digamosa las treso lascuatro,paradarunpaseo juntos?Solamente hasta Mercy Farm, donde quiero ver a Lilla y Mimi Watford.PodríamostomarunatazadetéenlaGranja.Notraigaconustedasusirvienteafricano,porquemetemoquesucaraasustaríaalasmuchachas.Despuésdetodo,nadiediríaqueesbello,¿noescierto?Creoqueestavezlecomplacerásuvisita.

Page 60: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Atentamente,ARABELLAMARCH

A las tres ymedia del día siguiente, Edgar Caswall se presentó en «Laarboleda de Diana». Lady Arabella salió a su encuentro al camino. Queríamantener a su servidumbre lomás alejada posible de su secreto.Cuando lohubo alcanzado diomedia vuelta y caminó a su lado en dirección aMercyFarm,manteniendo elmismopaso los dos.Al aproximarse aMercy, ella sevolvióymiróentornosuyoesperandoveraUlanga,oseñalesdesupresencia.Sinembargo,noseleveía.Habíarecibidodesuamoórdenesperentoriasdemantenerse oculto, lo cual fue para el africano una nueva afrenta de ella.EncontraronaLillayMimiensucasa,yaparentementecontentasdeverlos,aunque ambas jóvenes se sorprendieron de esta visita, tan próxima a laanterior.

Loquesucediófueunarepeticióndelabatallamentaldelaanteriorvisita.En esta ocasión, sin embargo, ausente Ulanga, Edgar Caswall debíacontentarseconlapresenciadeladyArabellacomoúnicoapoyo.AsuvezaMimi le faltaba el apoyo de Adam Salton, que le había prestado tan útilservicioanteriormente.Estavezlaluchaporlasupremacíadelasvoluntadesfue más larga y definitoria. Caswall sintió que si no lograba vencer, haríamejoren renunciardel todoa la idea.Asíqueutilizó todosuorgullocontraMimi. Mientras esperaban que les abrieran la puerta, lady Arabella, en unsúbitoarranque,lehabíadichoenvozbajaperosuficientementeconvincente:

—Estavezdebevencerusted.Mimi,despuésdetodo,noesmásqueunamujer.Nolemuestremisericordia.Esoseríaunadebilidad.Lucheconellasincuartel,golpéela,humíllela,mátelasiesnecesario.Ellasehainterpuestoensucamino y la odio por eso. No le quite nunca los ojos de encima. Lilla noimporta;tienemiedodeusted.Ustedyaladomina.Mimiintentaráqueustedmireasuprima.Yesopuedesignificarladerrota.Sisientequeellacomienzaadoblegarlo,tomemimanoyapriételalomásfuertequepuedamientrassiguemirándolafijamentealosojos.Siesdemasiadofuerteparausted,intervendréyo.Provocaréalgúnincidentequesirvadedistracción,yustedpodráretirarseinvicto,aunquenovictorioso.¡Silencio!Aquíllegan.

Las dos muchachas vinieron juntas a abrir la puerta. Desde el oestellegaronextrañossonidosprocedentesdelBrow.Se tratabade loscrujidosychasquidosdelascañassecasylosjuncosdelastierrasbajas.Habíasidounaestación excepcionalmente seca.El fuertevientodel este también contribuíaenviando enormes bandadas de pájaros, especialmente palomas blancas concapuchón.No sólo se oía el ruido de las alas al volar, sino que sus arrulloseran también perfectamente audibles. Al provenir de semejante multitud depájaros, estos sonidos, individualmentedespreciables, evocabanel estruendodeunatormenta.Sorprendidosporestaafluenciadepájaros,aloscualesyanoestaban habituados desde hacía algún tiempo, dirigieron sus miradas hacia

Page 61: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

CastraRegis,desdecuyaelevadatorreplaneaba,comodecostumbre,lagrancometa.Pero,segúnmiraban,lacuerdaserompióylagigantescacometacayóprecipitadamenteenunaseriederápidospicados.Supropiopesoylafuerzadelairequeseleoponíayprovocabasuelevación,combinadosconlafuertebrisadeleste,fuerondemasiadoparalalargacuerdaquelasostenía.

En cierto sentido, el percance de la cometa dio una nueva esperanza aMimi. Despojada de cualquier otra cuestión secundaria, la principal batallaseríaenadelantemássimple.Sentíaensucorazóncomosiunacordereligiosolahubieseconmovidodenuevo.Elregresodelasaveslehabíaproporcionadoun renovado valor, y una nueva seguridad en la victoria final. Después delsuplicio del silencio, que todos padecieron durante tanto tiempo, cualquiernuevo hilo de pensamiento era casi recibido como una bendición del cielo.Como continuaba la afluencia de pájaros, golpeando con sus alas contra loscrujientesjuncos,ladyArabellapalidecióyestuvoapuntodedesmayarse.

—¿Quéeseso?—preguntósúbitamente.

AMimi, nacida y criada en Siam, el sonido le recordaba extrañamente,sóloquemuyampliado,alqueproducíanlosencantadoresdeserpientes.

EdgarCaswall fueelprimeroen recuperarsedesde la interrupciónpor lacaída de la cometa.Enpocosminutos parecía haber recuperadodel todo susang-froid,yestabadispuestoaregresarasupropósitooriginal.Mimitambiénse recuperó rápidamente, pero por razones diferentes. Tenía la profundaconvicción religiosa de que la lucha en la que estaba inmersa equivalía aleterno enfrentamiento entre el Bien y el Mal, y que el Bien triunfaría. Laaparición de esas aves de níveo plumaje con sus capuchones de SantaColumba, reafirmó su impresión. Con esta fuerte convicción prosiguió elextrañocombateconrenovadovigor.ParecíasercapazdedominaraCaswall,y de enviarlo de vuelta al lugar en donde se encontraron.Una vezmás susvigorosospaseslocondujeronhastalapuerta.Cuandosedisponíaasalir,ladyArabella,quehabíaestadomirándolofijamente,lotomódelamanoeintentódetenersuretirada.Suayuda,sinembargo,nosirviódenada,y,losdosjuntossalieron cogidos de lamano. En esemomento, la extrañamúsica que tantohabía alarmado a ladyArabella se detuvo repentinamente, y las dos primasmiraron instintivamente hacia Castra Regis y vieron que los obreros habíanreparadolacometa,lacualsehabíavueltoaelevaryempezabaaplanearenlamismaposiciónqueantes.

Mientras contemplaban la reaparición de la cometa, la puerta se abrió yentró en la habitación Michael Watford. Para entonces las dos habíanrecuperado ya el dominio de sí mismas, y nada de extraordinario hubierapodidollamarlaatencióndelanciano.Alentrar,sintióconcentradassobreéllasinquisitivasmiradasdelasmuchachasydijo:

Page 62: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Estanueva invasióndepájarosnoesmásque la inmigraciónanualdepalomasprocedentesdeÁfrica.Mehandichoqueprontoterminará.

LasegundavictoriadeMimiWatfordensombrecióaEdgarCaswallmásquenunca.Seencerróensímismo,yesto,unidoasuabsorbente interésenasegurarlavictoriadesuspoderesmesméricos,lellevóatramarunvastoplanderevancha.Elprincipalobjetivodesuanimosidadera,porsupuesto,Mimi,cuya voluntad le había vencido. Pero también incluía, en mayor o menorgrado,atodosaquellosqueselehabíanenfrentado.LillaseguíaaMimiensuodio;Lilla,esa joven inofensivaycompasiva,cuyocorazónestaba tan llenodeamorportodaslascosasqueenélnoteníancabidalasdemáspasionesdela vida corriente; cuya naturaleza se asemejaba a las palomas de SantaColumba, tantoporelcolorde la ropacomopor laaparienciadesucuerpo.AdamSaltonveníadespués,peromuydistanciado.ContraélnoteníaCaswallningunaanimosidaddirecta.Loconsiderabaunobstáculo,unadificultaddelaque es preciso desembarazarse o que hay que destruir. El joven australianohabíasidotandiscretoqueloúnicoqueteníacontraélerasuconocimientodetodoloocurrido.Caswallnolecomprendía,y,parauntemperamentocomoelsuyo,laignoranciaeramotivosuficientedealarmaotemor.

Caswallretomósucostumbredecontemplar lagrancometatirandodelacuerda,alternandoesaocupaciónconunregistroadicionaldelosmisteriosostesoros de la casa, especialmente el cofre deMesmer. Se solía sentar en eltejadodela torre,rumiandosucontrariadapasión.Lavastaextensióndesusposesiones, visible desde esa altura, hubiera podido devolverle —pensaríaalguno— parte de su antigua complacencia. Pero lamisma extensión de supropiedad, aunque él no hubiera contribuido a formarla, le creó un nuevosentimiento de agravio. ¿Cómo era posible, pensaba él, que teniendo a sudisposicióntantascosasqueotrosenvidiaban,nopudierallevaracaboelmásqueridodeseodesucorazón?

Eneseestadodedepravaciónintelectualymoral,encontróunalivioenlacontinuacióndesusexperimentossobrelospoderesmecánicosdelacometa.Durante dos semanas no volvió a ver a lady Arabella, que estaba todo eltiempo al acecho de alguna oportunidad de encontrarse con él, ni a lasWatford, que premeditadamente se apartaban de su camino. Adam Saltonsimplemente dejaba pasar el tiempo,manteniéndose listo para actuar contraquienquieraquemolestaraasusamigas.VisitólagranjayescuchódelabiosdeMimi el relato de la última batalla de voluntades. Su única reacción fueencargaraRossvariasmangostasmás, incluyendounasegundamatadoradecobras,quegeneralmentellevabaconsigoensucajaadondequieraquefuese.

LosexperimentosdeCaswallconlacometaprosiguieronconéxito.Cadadíatratabadeelevarobjetosmáspesados,ynotabaquelamáquinateníaunasensibilidadpropia,que ibaenaumentoconlosobstáculosquese leponían.

Page 63: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Ahoralacometaflotabaenelcieloaunagranaltura.Comoelvientosoplabaregularmentedelnorte, ladirecciónde lacometaerahaciaelsur.Alo largodeldíaseenviabanhaciaarribamensajerosdepesocadavezmayor.Algunoseran de papel o cartón delgado, cuando no de cuero y otros materialesflexibles.Elgranpesodelquecolgabalacometaformabasobrelacuerdaunagrancurvacóncava,porloquelosmensajerosalascenderproducíanunruidocomo de batido de alas. Si se posaba un dedo sobre la cuerda, se oía unaespecie de intermitentemurmullo sepulcral como respuesta al aleteo de losmensajeros.EdgarCaswall,queahoraestabacompletamenteobsesionadoporlacometay todo lo relativoaella,encontróuna inequívocasemejanzaentreese intermitente retumboy lamúsicaparaencantar serpientesproducidaporlaspalomasalvolaratravésdelasresecascañas.

UndíahizoundescubrimientoenelcofredeMesmer,quepensóleseríaútilenlotocantealosmensajeros.Eraunlargotrozodealambre«finocomouncabellohumano»,enrolladoalrededordeundiscofinamentetrabajado,quecorríalibrementeycongranligerezahastaunadistanciaprodigiosa.Caswallintentó utilizarlo para sus mensajeros y descubrió que funcionaba a laperfección.Funcionaba igualdebien si elmensajero iba soloque si llevabaalgún objeto mucho más pesado que él mismo. Además, era lo bastanteresistenteyligerocomoparatirardelmensajerosinqueelaumentodetensiónfuera excesivo. Lo probó varias veces con éxito, pero al llegar la noche leresultaba difícil distinguir al mensajero. Así que buscó algo que fuera lobastantepesadocomoparamantenerlo inmóvil.La solución fue la estatuillaegipciadeBes,cuya repisademadera,que laprotegía,envolvióconel finoalambre.Entonces,comolaoscuridadsehabíaadueñadodelentorno,olvidótodoelasuntoyregresóasushabitaciones.

Esa noche experimentó una extraña sensación de desazón, que no erainsomnio,porqueparecíaconscientedeestardormido.Selevantóalamanecery,comoerasucostumbre,seasomóalaventanaparacontemplarlacometa.Al no verla en su posición habitual sobre el cielo, la buscó en todas lasdireccionesdelabrújula.Suasombrofuegrandecuandoalpocoratovioaladesaparecidacometaforcejeandocomodecostumbrecontra lacuerdaque lacontrolaba.Sehabíaidoalaesquinamáslejanadelatorreyahoraplaneabahaciaelnorte,tirandodelacuerdacontraladireccióndelviento.Tanextrañoleparecióquedeterminóexaminarelfenómenoynodecirnadaentretanto.

En sus muchos viajes, Edgar Caswall se había acostumbrado a usar elsextante,yahoraeraunexpertoen lamateria.Con laayudadeesteyotrosinstrumentos,estuvoencondicionesdefijarlaposicióndelacometayellugardesdedondeplaneaba.Ylesorprendiódescubrirque—enlamedidaquepudocomprobarlo— la cometa estaba exactamente debajo de «La arboleda deDiana».SuprimerareacciónfueunimpulsodeconfiaraladyArabellaloque

Page 64: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

estabasucediendo,peroselopensómejorysabiamenteseabstuvo.Poralgunarazónqueniélmismotratódeexplicarse,sealegródesusilenciocuando,alamañana siguiente, descubrió almirar a la cometa que el lugar desde dondeahorarevoloteabaeraMercyFarm.Cuandoloverificóconsusinstrumentos,sesentófrentealaventanadelatorreparareflexionarsindejardeobservaraaquella.Lanuevalocalizacióneramásdesuagradoquelaotra;peroelporquédeelloleconfundíaapesardetodo.Elrestodeldíalopasóenlahabitacióndelatorre,quenoabandonóparanadaentodalajornada.Leparecíaestarsiendoarrastradoporfuerzasquenopodíacontrolar—oqueenrealidaddesconocía—en una dirección incomprensible y contraria a su propia voluntad.En sucabal e impotente incapacidad para resolver el problema satisfactoriamente,llamóaunsirvienteyleordenóquehicieravenirinmediatamenteaUlangaalahabitacióndelatorre.Larespuestaquerecibiófuequeelafricanonohabíasidovistodesdelanocheanterior.

Caswallsehabíavueltotanirritablequeaunesehechosinimportancialotrastornó por completo. Como estaba distraído y quería hablar con alguien,mandóllamaraSimónChester,quevinoinmediatamente,casisinalientoporla prisa y trastornado por lo inesperado de la llamada. Caswall le ordenósentarse y, cuando se hubo tranquilizado un poco, le preguntó de nuevo sihabía visto el contenido del cofre de Mesmer o había oído hablar de él.Chester admitió que en una ocasión, en tiempos del «señor Edgar deentonces», había visto el cofre abierto, y conociendo de oídas su historia yadivinandoelresto,setrastornótantoquesufrióundesvanecimiento.Cuandose recuperó, el cofre estaba cerrado. Desde aquel día, el «señor Edgar deentonces»nuncahabíavueltoahablardeél.

CuandoCaswall lepidióqueledescribiera loquehabíavistoenelcofreabierto,Chesterseagitó,y,peseatodossusesfuerzosporconservarlacalma,perdió súbitamente el conocimiento. Caswall llamó a sus sirvientes, queaplicaron al anciano los remedios acostumbrados. Sin embargo, el pobreSimónChesternoserecuperaba.Despuésdeunbuenrato,hizosuapariciónelmédico que habían hecho venir. Le bastó una ojeada para dictaminar sudiagnóstico. Con todo, se arrodilló junto al anciano, lo examinócuidadosamentey,volviéndoseaponerdepie,dijoconvozahogada:

—Lamentodecirle,señor,queestehombrehamuerto.

CAPÍTULOXV

SOBRELAPISTA

Page 65: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Los que habían visto regularmente a Edgar Caswall desde su llegada, yhabíanestimadosu sangre fríacomoalgoverdaderamentevalioso,quedaronsorprendidos al verlo tomar tan a pecho la muerte del viejo Chester. Enrealidad,ningunodeelloshabíaentendidocorrectamentesucarácter.Losmáspensabanqueeldolorquesentíaeraeldeunamoporcualquierviejoy fielservidor de su familia. Pocos pensaron que era simplemente la expresiónegoísta de su frustración por la pérdida del único superviviente de uninteresante período de la historia de su familia, condenado para siempre almisterio.Caswall sabía lo suficiente sobre lavidadesuantepasadoenParíscomoparadesearconocermásafondoelresto.ElperíodocubiertoporlavidadesuantepasadoenParís fuedeesoscapacesdesuscitarcualquierclasedecuriosidad.

LadyArabella,queteníasuspropiosplanesarealizar,utilizóelmétierdeamigacompasivaparavisitar regularmentealhombrequequeríaasegurarse.LaprimeravezquepusoenprácticasuideafueeldíasiguientealamuertedelviejoChester.Realmente,encuantolanoticiasefiltróporlapuertadeserviciode«LaarboledadeDiana».Duranteelencuentro,elladesempeñótanbiensupapelqueimpresionóaCaswall,apesardesufrialdaddecarácter.

Ulanga fue el único a quien no engañaron los sentimientos de ladyArabella. En lo emocional, como en otras cosas,Ulanga era eminentementepráctico,ynopodíaentenderotrosentimientodepenaqueelderivadodesupropiaaflicción,dolor,ofaltadedinero.Noentrabaensusesquemasmentalesque nadie pudiera simular tales emociones sin estar movido por propósitosengañosos.PensóquehabíavueltoaCastraRegisconelfinderobaralgo,yseprometió en esta ocasión no desaprovechar la oportunidad de utilizar suventaja sobre ella. Sabía, por lo tanto, que era la ocasión para extremar loscuidados en la vigilancia de todo cuanto sucediera. Desde que llegó a laconclusión de que lady Arabella se proponía robar el tesoro del cofre,comenzóaatribuirsimilaresdesigniosprácticamentea todos,e insistióenlavigilanciadepersonasylugaressospechosos.ComoAdamestabaocupadoensuspropiasinvestigacionesacercadeladyArabella,eranaturalqueenalgúnpuntosecruzaranlaspistasdeambos.Esofueloquerealmenteocurrió.

Adamhabíaidomuytempranoporlamañanaainspeccionarellugarqueleinteresaba,llevandoconsigolamangostadentrodesucaja.Llegójuntoalaverjadeentradaa«LaarboledadeDiana»cuandoladyArabellasepreparabapara salir en dirección aCastraRegis, a cumplir lo que ella consideraba sumisióndecondolencia.ViendoporlaventanaqueAdamsepaseabaentrelassombras de los árboles que rodeaban la verja, pensó que debía de albergarpropósitossimilaresa lossuyos.Poreso, terminórápidamentedeacicalarse,salió silenciosamente de la casa, y, recurriendo a cualquier sombra u objetoquepudieraocultarla,siguióaljovenensupaseo.

Page 66: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Ulanga, experto en seguir huellas, iba detrás de ella, y ocultaba susmovimientos mucho mejor. Vio que Adam llevaba sobre el hombro unamisteriosacaja,ylaimaginóllenadeobjetosvaliosos.Leconfirmóensuideael hecho de que lady Arabella siguiera a Adam secretamente. Estabaobsesionadoconqueellaintentaríarobarypensóqueahoraestaríahaciendousodeestanuevaoportunidad.

En su marcha, Adam llegó hasta las tierras de Castra Regis, seguidofurtivamenteporladyArabella.Ulangateníamiedodeacercarsemásporqueahorapodíandescubrirle.CuandosediocuentadequeladyArabellasedirigíaalcastillo,sededicóaseguirlaconunsolopropósito.PoresonoadvirtióqueAdamcambiabaderumboyvolvíaalcaminoprincipal.

Aquella noche Edgar Caswall había dormido mal. El trágicoacontecimientodeldíanoseleapartódelamente,ylomantuvodespiertoypensativo.Despuésdeunrápidodesayuno,sesentófrentealaventanaabierta,contemplando la cometa y pensando en distintas cosas.Desde su habitaciónpodíaver toda lavecindad,pero losdos lugaresquemás le interesabaneranMercyFarmy«LaarboledadeDiana».Alprincipio, lasactividadesenesosdos sitios eran bastante humildes: tareas domésticas y agrícolas, apertura depuertas y ventanas, cepillado y barrido, y generalmente la restauración delordenhabitual.

Desdesuventana,cuyaalturaleocultabadelaobservacióndelosdemás,se dio cuenta de la presencia, en sus tierras, de las tres personas que seaproximaban.Depronto,elgruposeseparó:AdamSaltontomóunadirecciónyladyArabella,seguidaporelnegro,tomóotra.DespuésUlangadesaparecióentrelosárboles,aunqueCaswallpodíaverquetodavíaestabaespiando.LadyArabella,despuésdemirarentornosuyo,sedeslizóporlapuertaabiertadelCastillo,y,porsupuesto,quedófueradesucampovisual.

Sinembargo,alpocorato,escuchóunligerogolpeenlapuerta,lacualseabriólentamenteparadejarpasaraladyArabella,cuyovestidoblancofue,enlasemipenumbra,comoundestellodesol.

CAPÍTULOXVI

UNAVISITADECONDOLENCIA

CaswallquedósinceramentesorprendidocuandovioaladyArabella,auncuando no tenía motivos para ello después de lo ocurrido entre ambos. LaexpresióndesorpresaensurostrofuemuchomayordeloqueladyArabellaesperaba,yaunquecreíaestarpreparadaparaenfrentarseconcualquiercosa,

Page 67: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

quedóparalizadadeasombro.Peseasusangrefríayasuhabilidadparasalirairosa de cualquier emergencia, estaba perpleja y no podía reaccionar. Sinembargo, era unamujer animosa y empezó a hablar en seguida, aunque notuvieralamenorideadeloqueibaadecir.

—Hevenidoapresentarlemimássinceracondolenciaporlaaflicciónqueacabadeexperimentartanrecientemente.

—¿Qué aflicción? Me temo que debo de ser un estúpido, pero nocomprendoloquemedice.

Sintiendoquehabíaperdidosuventajainicial,ladyArabellavaciló.

—Me refería al anciano que murió tan repentinamente, vuestro viejo...servidor.

ElrostrodeCaswallperdióalgodesuperplejaconcentración.

—¡Bah!Erasólouncriado.¡Yteníamásdenoventaaños!

—Sinembargo,siendounviejoservidor...

LaspalabrasdeCaswallnofuerontanfríascomolaentonacióndesuvoz.

—Nunca me he inmiscuido en la vida de mis servidores. Lo conservésimplementeporquehacíamuchotiempoqueformabapartedelaheredad.Meimaginoqueelmayordomonolodespidiópormiedoahacerseimpopular.

¿Cómodiablos iba a proseguir ella la tareaque sehabíapropuesto, si laconversación tomaba esos derroteros? En consecuencia, ensayóinmediatamenteotratáctica,estavezpersonal.

—Lamento haberle molestado. Respeto las convenciones, aunqueciertamentenosoyesclavadeellas.Detodosmodos,haylímites...esbastanteimpropio introducirse de estamanera en la casa de otro y no sé qué puedeusteddeciropensardelahoraelegidaparalaintrusión.

Después de todo, Edgar Caswall era un caballero, por costumbre yeducación,asíesquesesintióconfuerzasparalaocasión.

—Solamente puedo decirle, lady Arabella, que usted es siemprebienvenida,seacualfuereelmomentoenquesedignehonrarmicasaconsupresencia.

Ellalesonriódulcemente.

—Muchas gracias.Usted sabe cómo hacer para que unamujer se sientacómodaensupresencia.Miinfraccióndelasconvencionesmealegraenlugardepesarme.Sientoquepuedoabrirlemicorazón.

InmediatamenteprocedióahablarledeUlangaydesusextrañassospechas

Page 68: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

acercadesuhonradez.Caswallriodebuenaganaylehizoexplicartodoslosdetalles.Sucomentariofinalfuerevelador.

—Permítamequeledéunconsejo:sitienelamásinsignificantefaltaquereprocharleaesenegroinfernal,máteloencuantolovea.Unnegrosoberbio,con una idea fija en lamente, es una de las peores dificultades con que sepuedeunoenfrentar.¡Poresolomejoreshaceruntrabajolimpioydestruirlodeunavez!

—Pero,señorCaswall,¿ylaley?

—¡Oh! A la ley no le preocupa demasiado la muerte de negros. Unospocosmásomenos,noimporta.Paramíseríamásbienunalivio.

—Usted me da miedo —fue el único comentario de lady Arabella,pronunciadoconunadulcesonrisayunavozsuave.

—De acuerdo —dijo él—, dejémoslo así. De cualquier modo, noslibraremosdeunodeellos.

—Nomegustan losnegrosmásqueausted—replicó ladyArabella—ysupongoquenohayquecomplicarlascosasporqueunodeellosdesaparezca.

Después,cambiandoeltonodevozysuexpresión,ledijoafablemente:

—Yahoradígamesiestoyperdonada.

—Loestámiqueridaseñora,siesquehabíaalgoqueperdonar.

Mientrashablaba,CaswallvioqueladyArabellaseaprestabaapartiryfuecon ella hasta la puerta, acompañándola escaleras abajo de la manera másnatural. Atravesó con ella el hall de entrada y descendió por la avenida.MientrasCaswallregresabaacasa,ellasonrióinteriormente.

—Bueno,todohasalidoapedirdeboca.Nocreoquelamañanahayasidoenteramentedesperdiciada.

Ycaminólentamentedevueltaa«LaarboledadeDiana».

AdamSaltonrecorríaelBrowyrefrescabasumemoriaapropósitodelosdiferenteslugaresquerodeabanlapropiedaddesutío.VolvióaLesserHillenel momento en que sir Nathaniel empezaba a almorzar. El señor Salton sehabía ido a Walsall para una cita previa, así es que estaba solo. Cuandofinalizó lacomida,viendoen lacaradeAdamque teníaalgoquedecirle, losiguióhastaelestudioycerrólapuerta.

Cuando los dos hombres hubieron encendido sus pipas, sir Nathanielcomenzó:

—He recordadounhecho interesante relativo a«LaarboledadeDiana».Setratadeunextrañomisteriosobreestacasa,delquetuveconocimientohace

Page 69: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

mucho.Puedeserdealgúninterés,oporelcontrariotrivial,enesteembrollotancomplejoqueestamosintentandodesenredar.

—Porfavor,cuéntemetodoloquesepaosospeche.Paraempezar,¿dequénaturaleza es el misterio? ¿Física, mental, moral, histórica, científica,sobrenatural?Cualquiertipodepistameayudará.

—Muybien.Procurarécontarleloquepienso;perodeboadvertirlequenohe conseguido ordenar lógicamente mis idas, y tendrá que perdonarme elposible desorden del relato. Imagino que usted ya conoce la casa de «LaarboledadeDiana».

—Solamenteelexterior;perolatengobienpresenteypuedoguardarenmimemoriacualquiercosaqueustedmencione.

—La casa es muy vieja; probablemente ya existía en tiempos de losromanos. Evidentemente fue restaurada, quizá varias veces, en épocasposteriores. Se sabe que la casa estaba ya cuando Mercia era un reinoindependiente, y no creo que los cimientos sean posteriores a la conquistanormanda. Hace algunos años, cuando era presidente de la SociedadArqueológica de Mercia, la examiné cuidadosamente. El capitán Marchacababa de comprarla, y la casa había sido restaurada de nuevo, paraacomodarlaalosgustosdesuesposa.Loscimientoseranmuysólidos,casitansólidosypesadoscomolosdeunafortaleza.Enelloshabíatodaunaseriedehabitaciones subterráneas.Una de ellasme impresionó en particular. Era deconsiderables dimensiones y de albañilería maciza. En el centro había unpozo, abierto a ras del suelo, y evidentemente profundo.No había polea, nirastrodequelahubierahabido;nicuerda,ninada.Sabidoesquelosromanoscavaban pozosmuy profundos, de los que extraían el agua con una cuerdahecha de trapos viejos. En Woodhull se encontró una que medía cerca detrescientosmetros.Aquí,sinembargo,solamenteteníamoselagujerodelpozoenormemente profundo. La puerta de la habitación era maciza y tenía unacerradura de casi treinta centímetros cuadrados. Evidentemente estabadestinadaaprotegerdealgunamaneraaalguienoalgo;peroenaquellosdíasnosesupodenadiequehubieravistolahabitación.Todoestovieneàproposdeunaideaquesemehabíaocurrido:elpozoeralavíadeentradaysalidadelGusano Blanco, si es que existió. En aquella época pretendí hacerinvestigaciones, incluso excavaciones si era necesario, costeándomelas yomismo,perotodasmissugerenciasrecibieronunaprontayexplícitanegativa.Porsupuesto,noseguíconelasunto.Después,todoelepisodiofueborrándosedelasmemorias,inclusivedelamía.

—¿Recuerda,señor—preguntóAdam—,elaspectodelahabitacióndondeestabaelagujerodelpozo?¿Habíamueblesoalgúntipodeobjetoenella?

—Lo único que recuerdo es una especie de luz verde, muy brumosa y

Page 70: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

mortecina, que provenía del pozo. No era una luz fija, sino intermitente eirregular,ynoseparecíaanadaconocido.

—¿Recuerdaustedcómollegóaesahabitacióndelpozo?¿Seentrabaporunapuertadesdeelexteriorodesdeotrahabitaciónocorredorinterior?

—Meparecequeeraunahabitacióna laquese llegabaporunpasadizo.También recuerdo haber descendido algunos escalones muy empinados.Estabanmuydesgastados,porelusooalgoporelestilo,porquedifícilmentepodíamantenermispiesmientrasdescendía.Enunodeellostropecéycasimecaíenelpozo.

—¿Habíaalgoraroeneselugar?¿Unolorextraño,porejemplo?

—¿Olor extraño? ¡Sí! Parecido al de la bodega de un barco o al de unpantano putrefacto. Era inequívocamente nauseabundo; estuve a punto dedescomponermeyvomitar.Procurarérepasarmentalmenteaquellavisitaporsipuedorecordaralgomásdeloqueviosentí.

—De acuerdo, señor; espero que al final del díame contará todo lo quetengaocasiónderecordar.

—Estaré encantado, Adam. Si por entonces su tío no ha regresado, nosvolveremos a encontrar en el estudio después de cenar para continuar estainteresanteconversación.

CAPÍTULOXVII

ELMISTERIODE«LAARBOLEDA»

Aquella tarde, Adam decidió hacer una pequeña exploración. Mientrasatravesaba losbosquessituadosfrentea laverjade«LaarboledadeDiana»,creyóverporuninstantelacaradelafricano.Portantoseadentrómásenlamalezaysiguióunarutaparalelaalaavenidadelacasa.Lealegrócomprobarque no había obreros ni sirvientes, porque no quería que la gente de ladyArabella loencontraravagandoporsustierras.Aprovechandolaespesuradelos árboles, se acercó a la casa y la bordeó. Sus esfuerzos fueronrecompensados,porqueenlapartemásalejadadelacasa,cercadedondecaíaa pico la pared rocosa del acantilado, vio a Ulanga agachado detrás delirregular troncodeunenormeroble.Elhombreestaba tanconcentradoen lavigilancia de alguien, o algo, que no se daba cuenta de que era a su vezvigilado.EstofavorecióaAdam,pueslepermitióescudriñaradiscreción.

Elespesobosqueproyectabaunatupidasombra,aunquelamayoríadelosárboles erandepequeñogrosor.El abruptodeclive frente al que crecían los

Page 71: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

árbolesdetrásdeloscualesacechabaelafricano,estabacasienlaoscuridad.Adamseacercótodoloquepudoyseasombróalverunamanchadeluzenelterrenoquehabíaanteél.Cuandosediocuentade loqueera,másdecididoestuvoaproseguir,a todacosta, su investigación.Elnegro teníaen lamanouna linterna sorda, y dirigía la luz hacia la parte más baja de la escarpadapendiente. El deslumbrante fulgor reveló la existencia de unos tramos deescalerasdepiedra,queterminabanenunapesadapuertadehierro,situadapordebajodelnivelde lacasa,sobre lapareddepiedradesuscimientos.TodaslascosasextrañasquesirNathaniellehabíacontado,ytodaslasqueélmismohabíaobservado,pequeñasograndes,searremolinaronensucerebrodeformacaótica.Instintivamenteserefugiódetrásdelgruesotroncodeunroble,parapoderobservarsinservistoloquesucedíaenlacasa.

Después de un rato, se hizo evidente que el propósito del africano eradescubrirloqueseescondíatraslapesadapuerta.Nohabíaformadeespiarelinterior, porque la puerta estaba herméticamente ajustada a sus goznes depiedramaciza.Laluzsólopodíapenetrarenelinterioratravésdeunaranuraentre las grandes losas del dintel. Pero ese agujero estaba demasiado alto,comoparamirarasutravésdesdeelniveldelsuelo.Ulanga,elevándosesobrelapuntadesuspiesysosteniendolalinternalomásaltaquepudo,dirigiólaluzhacia elmarcode lapuerta, buscandoalgunaotragrietao agujero en elmetal,a travésdelcualpudieraecharunaojeada.Fracasadosu intento, trajodel bosque una tabla demadera, que apoyó contra el dintel de la puerta, ytrepó por ella con gran destreza. Pero aquello tampoco le llevó losuficientemente cerca de la ranura como para permitirle mirar, ni siquieradirigir la luz de la linterna a través de ella. Entonces descendió y volvió allevarlatablaallugardedondelahabíacogido.Luego,seocultócercadelapuertadehierro,intentandomanifiestamentepermanecerallíhastaquealguienpasara por el lugar. Al poco rato, lady Arabella se aproximó a la puerta,desplazándose silenciosamente en la penumbra. Cuando Ulanga la vio tancerca de él que podía tocarla, dio un paso hacia delante abandonando suescondite,yhablóenunsusurro,quea travésde las tinieblassonócomounsilbido.

—Quisierahablarconusted,señita,ahoramismoyensecreto.

—¿Quéquieres?

—Ustedlosabemuybien,señita,yaselodije.

Ellalomiróechandochispasporlosojos,queporsucolorverderefulgíancomoesmeraldas.

—Nadadeeso.Sitienesalgosensatoquedecirme,meencontrarásenestemismolugaralassieteenpunto.

Page 72: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Elnegronoreplicóconpalabras,pero,juntandolaspalmasdelasmanos,seinclinópocoapocohastatocarconlafrenteelsuelo.Despuésseirguióysealejósilenciosamente.

AdamSaltonvio laescenadesdesuesconditeyquedómuysorprendido.Alcabodepocosminutos,abandonóellugaryregresóaLesserHill,decididoavolveralassieteenpuntoa«LaarboledadeDiana»paraasistir,escondido,alnuevoencuentroentreladyArabellayelnegro.

Unpocoantesdelassiete,Adamsaliófurtivamentedelacasaytomóelcamino de regreso a la parte trasera de «La arboleda de Diana». El lugarparecíasilenciosoydesierto,loqueaprovechóparaescondersemáscercadelsitioendondehabíavistoaUlanga tratandodedescubrir loqueseocultabatraslapuertadehierro.Esperó,completamentequieto,yfinalmenteviocomoundestelloblancoatravesandosilenciosamentelamaleza.NosesorprendiódereconocerelcolordelvestidodeladyArabella.Lamujerseacercóysedetuvofrente a la puerta de hierro, como esperando. De algún escondite cercanoapareció Ulanga y se aproximó a la mujer. Adam advirtió, con divertidasorpresa, que llevaba al hombro la caja de la mangosta. Naturalmente, elafricanonosabíaqueestabasiendoespiado,ymenosaúnporelhombrealquehabíarobado.

Peseasusandaressilenciosos,ladyArabellaleoyóllegarysediolavueltaparaencontrarseconél.Eradifícildistinguirloenlaoscuridad,pues,comodecostumbre, vestía completamente de negro, a excepción del cuello de lacamisa y los puños, de un blanco reluciente. Lady Arabella inició laconversación:

—¿Quéquieresdemí?¿Robarmeomatarme?

—No,¡quieroamarla!

Larespuestalaestremecióunpoco,porloqueprocurócambiareltonodelaconversación.

—¿Es un ataúd eso que llevas al hombro? Si es así, estás perdiendo eltiempo.Nopodríacontenerme.

Cuandounnegroimaginaqueseestánriendodeél,todalaferocidaddesunaturalezaafloraalasuperficie;yestehombreeradelapeorespecie.

—Noeselataúdde«naide».Esacajaespausted.Algoquelegustará.Selaregalo.

Interesada en apartarlo del tema de ese amor insensato que, según ellacreía, le había quitado la razón, lady Arabella hizo un nuevo esfuerzo porocuparsumenteconotracosa.

—¿Esesalarazónporlaquequieresverme?—élasintió—.Entoncesven

Page 73: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

porlaotrapuerta.Peroensilencio.Nodeseoservistacercademipropiacasaconversandoconun...unnegrocomotú.

Eligió lapalabradeliberadamente.Deseabacombatir lapasióndeUlangadeotramanera.Entodocaso,esoleayudaríaamantenersetranquilo.Enlasprofundastinieblasquelosrodeaban,ellanopodíaverlacóleraqueencendíaelrostrodelnegro.Ojosdesorbitadosyrechinardedientesson,sinembargo,suficientesmuestras de cólera, aun en la oscuridad. LadyArabella rodeó lacasaporladerecha.Ulangalasiguióhastaqueellaledetuvoalzandolamano.

—No,poresapuertano—dijo—,noesparanegros.Laotrapuertaserásuficienteparati.

LadyArabellatomóunapequeñallavequependíadelacadenadesureloj,ysedirigióhaciaunapequeñapuerta,amuybajaaltura,situadaalavueltadelaesquinasobreunsuavedecliveenlacimadelBrow.Ulanga,obedienteasugesto,regresóalapuertadehierro.Adammirócuidadosamentelacajadelamangosta que el africano llevaba consigo, y se alegró al notar que estabaintacta. Al mismo tiempo, palpó inconscientemente la llave de la caja, quellevaba en el bolsillo del chaleco. Cuando Ulanga desapareció de la vista,AdamcorrióhacialadyArabella.

CAPÍTULOXVIII

ELFINDEULANGA

LamujergiróvelozmentecuandoAdamletocóelhombro.

—Ahora que estamos solos, permítame aconsejarle que desconfíe delnegro—murmuróél.

LarespuestadeladyArabellafuesecaycortante.

—Lohago.

—Hombreprevenidovalepordos.Cuéntemesilodesea;esporsupropiaseguridadpersonal.¿Porquédesconfíadeél?

—Amigo mío, no tiene usted idea de la insolencia de ese hombre.¿Creeríaisquemehapropuestocasarmeconél?

—¡No!—dijoAdamincrédulamente,divertidoasupesar.

—Sí,yqueríasobornarmeparaqueconsintiera,compartiendoconmigoelcofrerobadoalseñorCaswall,queélcreellenodetesoros.¿Porquédesconfíausteddeél,señorSalton?

Page 74: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—¿Vioustedesacajaquellevaalhombro?Esmía.Ladejéenlasaladearmas cuando me fui a comer. Debe de haber entrado furtivamente pararobarla.Sindudacree,también,queestállenadetesoros.

—¡Locree,ciertamente!

—¿Cómodiablospuedeustedsaberlo?—preguntóAdam.

—Acaba de ofrecérmela como regalo; otro soborno para que le acepte.¡Puf!,medavergüenzadecirletodoesto.¡Elmuyanimal!

Mientras hablaban, lady Arabella abrió la angosta puerta de hierro. Seconservaba bastante bien pues se abría con facilidad y volvía a cerrarseherméticamente sin hacer ruido de ningún tipo.El interior estaba a oscuras,peroladyArabellaentrósinvacilacionesnireceloscomosiloiluminaralaluzdeldía.Bastóunreflejoverde,cuyafuentenopodíapercibir,paraqueAdamadvirtiera la presencia de una escalera de piedra sólida que conducía haciaarriba.LadyArabellacerrólapuertadetrásdeella,ycomenzóaascenderlosescalones ligera y velozmente.Durante un instante todo estuvo en tinieblas.Despuésvolvió lamortecina luzverdede antes, permitiéndoledistinguir loscontornos de las cosas. Otra puerta de hierro, angosta como la primera ybastantealta,conducíaaunahabitaciónbastanteespaciosa,cuyasparedeserande piedras enormes, tan finamente ajustadas entre sí que presentaban unasuperficieprácticamentelisaaltacto.Dabalaimpresióndequeestasparedeshabíansidopulidasalgunavez.Enelladoopuesto,tanlisacomolasparedes,aparecía otra puerta de hierro, ancha pero poco elevada.Allí había un pocomásdeluz,graciasaunaaberturapracticadaenlapartesuperior,quedabaalexterior.

LadyArabella tomóde su cinturón otra llave pequeña, que insertó en lacerradura de un inmenso candado. Los grandes cerrojos giraronsilenciosamenteylapuertadehierroseabrió.Afuera,sobrelosescalonesdepiedra,esperabaUlanga,conlacajadelamangostaalhombro.LadyArabellasedetuvounmomentoaun ladode lapuerta,yelafricano, interpretandoelgestocomounainvitación,entróservilmente.Sinembargo,cuandoestuvoenelinterior,miróasualrededorconinquietud.

—Muchamuerteaquí;portodologrande.Muchasmuertes.¡Bien!¡Bien!

El negro olfateó a su alrededor como si saboreara el olor. El tono y elsignificadodesuspalabrashabíansidotan inquietantesque, instintivamente,Adamllevósumanoalrevólverquetraíaconsigoy,coneldedoenelgatillo,esperó,satisfechodeestarpreparadoparacualquieremergencia.

Elplacerqueaparentementeexpresabaelnegro teníasurazóndeser.Laboca de un pozo abierto, que estaba prácticamente debajo de sus narices,despedíatalhedorqueAdamestuvoapuntodedescomponerse,aunquealady

Page 75: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Arabellanoparecíaafectarla.JamáshabíasentidoAdamunolorsemejanteentoda su vida. Lo comparó con otros olores nocivos que había conocido: eldrenajedeloshospitalesdecampaña,losmataderos,losdespojosdelassalasdedisección.Ningunodeellosseparecía,aunque teníaalgode todosconelañadidodelaagruradelosdesechosquímicosylosefluviosvenenososdelassentinasdelosbarcosinundados,repletasdemilesderatasahogadas.

Inesperadamente, el negro se dio cuenta de la presencia de una tercerapersona: Adam Salton. Sacó una pistola y le disparó, fallando,afortunadamente.Adam era normalmente un tirador rápido pero esta vez sehabíadistraídoynoestabalisto.Sinembargo,erarápidoendecidirseynolefaltabavalor.Almomento,losdoshombresseenzarzaronenunalucha.Asuladoseabríaeloscuroagujerodelpozo,decuyasmisteriosasprofundidadesemanabanesoshorriblesefluvios.

AdamyUlanga llevabanpistola.LadyArabellano la llevaba,aunque,almenosenteoríaeralamásdiestraentirodelostres.Perocomoteníaungrandeseo de intervenir en la lucha, lo hizo de otra forma. Deslizándose haciaellos, intentó agarrar al africano; pero él consiguió librarse de sus manos,estandoapunto,alhacerlo,decaerenelmisteriosoagujero.Seinclinóhaciaatrás, para recuperar el equilibrio, y, girando su arma hacia lady Arabella,disparó. Instintivamente,Adamsaltó sobre el asaltante; losdos se agarraronfuertementeycayeronenelmismobordedelpozo.

La ira de lady Arabella, ahora totalmente desencadenada, se dirigíaexclusivamentecontraUlanga.

Conlasdosmanosextendidas,seacercóaélyloagarró,cuandoelcerrojodelacajasaltó,debidoalosmovimientosqueenelinteriorhacíalamangosta.Lamatadoradecobrasselanzósobreellaconunafuriavenenosaimposiblededescribir.Mientraselanimalintentabamorderlelagarganta,ladyArabellalocogióconsusmanosy,confuriatodavíamayor,lodesgarróendoscomosisetrataradeunahojadepapel.Lafuerzarequeridaparaesteactodebiódehabersido terrorífica. Seguidamente, arrojó al agujero del pozo los trozos de lamangosta. Sin dejar pasar un instante, lady Arabella cogió a Ulanga,rodeándole con susblancosbrazos, ydeun rápidoempujón lo arrojópor laprofundaabertura.

Adamviounamezcladelucesverdesyrojasquebrillabanenunremolinoque descendía por el pozo, y luego, un par de llameantes ojos verdes quemirabanfijamente.Después,losviocaerconespantosarapidezydesaparecer,arrojandohacia arribaun resplandorverdecadavezmás intenso.Cuando laluz desapareció en las apestosas profundidades del pozo, se oyó un chillidoque heló la sangre de Adam. Era el clamor de una prolongada agonía desufrimientoyterrorqueparecíanotenerfin.

Page 76: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

AdamSalton sintió que jamás podría olvidar esos terribles instantes: lastinieblasquerodeabanesehorriblepozosepulcralqueparecíallegarhastalasmismísimas entrañas de la tierra, desde donde transmitían las visiones ysonidos del más delirante infierno; la pavorosa suerte del africano quedescendía hacia su terrible destino, su rostro negro vuelto gris por el terror,con los ojos inyectados en sangre y girando enloquecidos por la extremamagnitud delmiedo. Lamisteriosa luz verde era en símisma unmilieu dehorror. Y además estaba el atroz grito venido del insondable pozo, cuyoorificio de entrada estaba salpicado demanchas de sangre fresca. Incluso lamuerte de la pequeña e intrépida matadora de serpientes —tan feroz yespantosa, que no parecía provocada por seres que viven sobre la faz de latierrasinoporlosdemoniosdelpozo—fuesolamenteunaccidente.Adamseencontraba en un estado de perturbación mental, sin paralelo en toda suexperiencia, por lo que intentó huir del siniestro lugar.La funesta luz verdequeascendíadellóbregopozodesaparecíagradualmente,comosisufuentesehundiera más profundamente en el prístino cieno. Por tanto, las tinieblasvolveríanacerrarsesobreélconabrumadoradensidad.¡Oscuridadenunlugarcomoése,yconelrecuerdorecientedetanterriblesincidentes!

Adam Salton se precipitó salvajemente hacia adelante, resbaló en losescalonessobreunamasaviscosadeoloragrioy,cayendodefrente,encontróelcaminoalahabitacióninterior,dondenohabíapozo.

Entoncessefrotólosojossindarcréditoaloqueveía.Delantedeél,enloaltodelosescalonesdepiedraqueconducíanalaestrechapuertaporlaquehabíaentrado,sedeslizabalafiguravestidadeblancodeladyArabella,sobrelaquedestacabanlasmanchasdesangreenelrostro,manosygarganta.Fueradeesolamujerestabatranquilayserena,comocuandoantesdelatragediaseapartódeélparapasaratravésdelaangostapuertadehierro.

CAPÍTULOXIX

UNENEMIGOENLAOSCURIDAD

AdamSaltoncaminóunratoantesderegresaraLesserHill;sentíaqueeralomejor,nosóloparacalmarsusnervios,excitadosporlaterribleescena,sinoparaponerenordensuspensamientos,antesdeconfiarasirNathanieltodolosucedido.Sesentíaunpocoembarazadofrenteasutío,pueslascosashabíanevolucionadotantodesdesullegadaquenoeracapazdepreverlareaccióndelancianocaballeroalenterarseporvezprimeradelosextrañossucesosenquesehabíanvistoenvueltossirNathanielyél.ElseñorSaltonsesentiríamolestoporhabersidomantenidoenlaignoranciadetaleshechos,lamayorpartede

Page 77: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

loscualesserelacionabanconpersonasdesupropiacasa.AdamexperimentóuninmensoaliviocuandoseenteródequesutíohabíatelegrafiadoalamadellavesdiciendoqueseveíaretenidoporsusnegociosenWalsall,dondepasaríalanoche,yqueregresaríalamañanasiguientealahoradelalmuerzo.

Al entrar en casa, después del paseo, Adam encontró a sir Nathanielpreparándosepara iradormir.No ledijonadade losucedido, limitándoseaconcertar con él una cita para lamañana siguiente, ya que teníamuchoquecontarleyrequeríatodasuatención.

Por extraño que parezca, Adam durmió bien y despertó al alba con lamentedespejadaylosnerviostemplados,comoeraenélusual.Ladoncellaleentregó, con su temprana taza de té, una nota que había encontrado en elbuzóndelacorrespondencia.EradeladyArabella,yevidentementepretendíaponerle en guardia en cuanto a lo que debía contar sobre la noche anterior.Leyó la carta varias veces, hasta asegurarse de no haber omitido ningúndetalle.Lacartadecíaasí:

ESTIMADOSEÑORSalton,

Nopuedoirmealacamasinantesescribirle.Medisculparásilemolestoen unmomento poco oportuno. En realidad, deberá perdonarme también si,procurandohacerloquecreojusto,meequivocodiciendomás(omenos)delonecesario.El hecho es que estoy profundamente perturbada y desconcertadapor todo lo sucedido en esta terrible noche. Incluso tengo dificultades paraescribir;mismanostiemblandetalmaneraquenopuedocontrolarlas,yaúnmeestremezcorecordandoloshorroresquesehandesarrolladoantenuestrosojos.Meafligeamásnopoderhaber sido, aunque remotamente,unade lascausasdeestehorrorquese lehavenidoencima.Perdónemesipuede,ynopiensedemasiadomaldemí.Lepidoestoconfiada,porquedespuésdehabercompartido los peligros —y aun la agonía— de la muerte, siento quedeberíamossermásquesimplesamigosyquepuedoapoyarmeyconfiarenusted, en la seguridad de que su simpatía y su piedad están de mi lado.Permítame agradecerle la amistad, la ayuda, la confianza y el verdaderosocorroqueustedhasabidoofrecermeenunmomentodepeligroydeterrormortal.Eseatrozhombrepoblaráyasiempremispesadillas.Sumalignorostronegro borrará de mí cualquier recuerdo de alegría y felicidad. Eternamenteveré sus infernales ojos cuando se arrojó él mismo al pozo, en un vanoesfuerzo por escapar a las consecuencias de su propiamaldad. Cuantomáspiensoenello,másmeconvenzodequehabíapremeditadotodo,excepto,porsupuesto,suhorriblemuerte.

Quizáhayanotadoustedesecuellodepielquesuelollevaraveces.Esunodemismáspreciadostesoros:uncuellodearmiñotachonadodeesmeraldas.Amenudo pude ver cómo los ojos del negro se iluminaban codiciosamente al

Page 78: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

mirarlo. Desgraciadamente, lo llevaba puesto ayer. Él puede haber sido lacausa que condujo al pobre hombre a su perdición. En elmismo borde delabismo lo arrancó demi cuello; eso fue lo último que vi de él. Cuando seprecipitóenelagujero,yocorríahacialapuertadehierro,quecerrétrasdemí.Alescucharsuespantosogrito,conelquefuetrazandosucaídaenelabismo,me alegró, más de lo que podría expresarle, que mi vista se ahorrara elsufrimientoyelhorrorquemisoídostuvieronquepadecer.

Cuandoconseguí librarmedelataquedelnegroenelmomentoenqueseprecipitabaalpozo,pudedarmecuentadelsignificadodelapalabralibertad.¡Libertad! ¡Libertad!No solamente de esa nociva casa-prisión, que quedaráimpresa en mi memoria, sino del más nocivo abrazo de ese repugnantemonstruo.Mientrasviva, leagradecerésiempremi libertad.Unamujerdebeexpresar a veces su gratitud; de otro modo, se hace demasiado difícil desoportar.Nosoyunamuchachasentimentalquesimplementelegustadarlasgraciasaloshombres;soyunamujerqueconocetodoelbienyelmalquelavida puede ofrecer.He sabido lo que significa amar y perder al ser amado.Peronodebepermitirmequelleveinfelicidadasuvida.Esnecesarioquesigaviviendosola,comohastaahora,soportando,ademásdeotros infortunios,elrecuerdo de este último insulto y horror. Por el momento, abandonaré «Laarboleda de Diana» tan pronto como pueda. Por la mañana iré a Londres,dondepiensoquedarmeunasemana,nohaciéndolopormástiempodebidoaquemis asuntos requierenmi presencia aquí. Pienso, sin embargo, que unasemana en medio de la agitación de la bulliciosa Londres, rodeada demultitudes de gente normal, me ayudará a suavizar—no puedo esperar unborrado total— las terribles imágenes de esta noche pasada. Cuando puedaconciliarelsueñoconfacilidad,queserá,esoespero,dentrodeunoodosdías,estaré en condiciones de regresar a casa y soportar la carga que, supongo,nuncameabandonará.

Mealegrarámuchoverloamiregreso,oaunantessimibuenafortunaleenvíaaustedaunrecadoaLondres.MealojaréenelHotelMayfair.Eneseagitado lugar podremos olvidar algunos de los peligros y horrores queacabamos de compartir.Adieu, y gracias, una ymil veces, por su bondad yconsideraciónhaciamí.

ARABELLAMARCH

Adamquedó sorprendidoporesta efusivaepístola,perodecidiónodecirnada a sirNathaniel, hasta no haber reflexionado sobre ella. CuandoAdamvolvió a ver a sir Nathaniel, durante el desayuno, le alegró haberse dadotiempo para ordenar las ideas en su cerebro. Ahora, no solamente se habíafamiliarizadoconloshechosentodassusmúltiplesfacetas,sinoquesehabíadistanciadotantodeellosquepodíaordenarlosensupropiamente,segúnsuimportanciarelativa.Almorzaronensilencio,sinquenadaperturbaraelcurso

Page 79: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

desuspensamientos.

Tan pronto como se cerró la puerta del estudio de Adam, sir Nathanielempezóahablar.

—Veo,Adam,quealgonuevoha sucedidoyque tieneustedmuchoquecontarme.

—Asíes,señor.Creoquelomejorseráqueempieceporcontarletodoloquesé;todolosucedidodesdequeledejéaustedayer.

Por consiguiente, Adam le dio detalles de todo lo que había sucedidodurante la noche anterior. Se limitó rígidamente a los hechos escuetos,tomandobuencuidadoennoadornarlosconapreciacionespersonalesojuiciosacerca del significado de aquellas circunstancias que todavía le resultabanincomprensibles. Al principio, sir Nathaniel parecía dispuesto a hacerpreguntas,peroluegoabandonólaidea,aldarsecuentadequelanarracióneraconcisa y elocuente. En adelante, se contentó con rápidasmiradas, de fácilinterpretación, o gestos de conformidad con las manos, cuando venían acuento,pararecalcarqueaprobabasusdeducciones.HastaqueAdamcesódehablar,cuandohuboterminadodecontarsupartedelahistoria,elancianonohizoelmenorcomentario.InclusocuandoAdamsacódesubolsillolacartadelady Arabella, con manifiesta intención de leerla, sir Nathaniel permaneciócallado.Finalmente,cuandoAdamvolvióaplegar lacartay lametiódentrode su sobre, enelbolsillo, comouna insinuacióndequehabíaconcluido suexposición,elancianodiplomáticoescribiócuidadosamenteunasnotasensuagenda.

—Su relato, mi querido Adam, es admirable. Creo que ahora podemosconsiderarnosbienversadosenloshechosyquenuestraconversacióndeberáasumir la forma de un mutuo intercambio de ideas. Planteémonos laspreguntas según vayan presentándose, y no dudo de que llegaremos aconclusionesreveladoras.

—¿Tieneusted laamabilidaddeempezar,señor?Estoysegurodequesuexperiencia nos ayudará a disipar la bruma que envuelve a algunos de loshechosqueestamosconsiderando.

—Esoespero,queridomuchacho.Para empezar, pues,permítamedecirlequelacartadeladyArabellarevelanosolamentealgunasdelascosasqueellapretende,sinotambiénalgunasdelasquedeseaevitar.Pero,antesdeempezarmisdeducciones,permítamequelehagaalgunaspreguntas.Adam,¿esustedsincero,completamentesincero,enlotocantealadyArabella?

Sucompañerocontestóinmediatamente,mirándosedirectamentealosojosambosinterlocutoresdurantelapreguntaylarespuesta.

Page 80: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Lady Arabella, señor, es una mujer cautivadora, y considero unprivilegio el poder encontrarme con ella, hablarle y, puesto que estoy en elconfesionario, cortejarla un poco. Pero si usted quiere saber si misinclinacionesafectivasestándealgunamaneracomprometidasconella,puedocontestarleenfáticamentequeno,comocomprenderádespuéscuandolerevelela razón.Apartedeeso,quedan losdesagradablesdetallesquediscutimoselotrodía.

—¿Puede usted confiarme la razón ahora mismo? Nos ayudará acomprenderalgunasdelasdificultadesconlasquenosenfrentamos.

—Ciertamente,señor.Larazónenquemeapoyoesqueamoaotramujer.

—Eso lo resuelve tododefinitivamente.Permítameofrecerlemismejoresdeseosy,sicabe,misfelicitaciones.

—Sus deseosme enorgullecen, señor, y los agradezco. Pero creo que esdemasiado pronto para felicitaciones; ni siquiera la dama conoce misintenciones todavía. En realidad, yomismo no estaba del todo seguro hastaestemomento.

—Espero, Adam, que a su debido tiempo me permita usted conocer elnombredesudama.

Adam rio por lo bajo, con una dulzura que expresaba los latidos de uncorazónfeliz.

—Nonecesitamosesperarniunahoraniunminuto.Mealegrarácompartirmi secreto con usted, señor. La dama a la que felizmente amo, y en la queestáncentradostodosmissueñosdefelicidadparaelrestodemivida,esMimiWatford.

—Enesecaso,miqueridoAdam,nonecesitoesperarparapresentarlemisfelicitaciones.Es,realmente,unajovenencantadora.Nocreohaberconocidojamás una joven que reuniera de manera tan armoniosa las cualidades defuerzadecarácterytemperamentodulce.Lofelicitodetodocorazón.¿Puedoconsiderar,entonces,quemipreguntatieneunarespuestaafirmativa?

—Sí; y ahora, señor, ¿puedo preguntarle, a mi vez, el porqué de esapregunta?

—¡Ciertamente!LepreguntéacercadesussentimientosporladyArabellaporqueconsiderabaqueestábamosllegandoaunpuntoenquemispreguntaspodíanserdolorosasparausted.

—Y no solamente es que amo a Mimi, sino que tengo razones paraconsideraraladyArabellacomosuenemiga—continuóAdam.

—¿Suenemiga?

Page 81: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Sí.Unaenemigaferozysinescrúpulos,empeñadaensudestrucción.

SirNathanielfuehacialapuerta,miróalexterioryvolvióacerrarlatrasél.

CAPÍTULOXX

METABOLISMO

—¿Parezcopreocupado?—preguntósirNathaniel,alvolveraentrarenlahabitación,sinquevinierarealmentealcaso.

—Ciertamenteloestá,señor.

—Al principio no pensábamos que algún día nos veríamos arrastrados asemejante torbellino. Hasta ahora estamos mezclados en un robo, yprobablementeenunasesinato.Peromilvecespeorquetodosloscrímenesdelmundoesnuestrarelaciónconestehorriblemisterioquenotieneprincipionifin,pobladodedesconcertantesseresqueseremontanaunaépocaenlaqueelmundo era diferente del que hoy conocemos. Regresamos al origen de lasuperstición,aunaépocaenlaquelosdragonessedespedazabanentresíensupropio légamo.Nodebemosdesecharningunaconclusión,por improbableoincreíblequenosparezca.Denuestrobuenjuiciodependelavidaolamuerte,no sólonuestra, sino tambiénde losqueamamos.Recuerdequecuentoconusted,comoesperoqueustedcuenteconmigo.

—Loharé,contodaconfianza.

—Entonces—dijosirNathaniel—dejemosquenuestrospensamientosseexpresencon lealtadyosadía,yno temamosanadapormás terroríficoquepuedaparecer.¿Puedotomarcomoexacto,hastaensusmínimosdetalles,surelatosobrelasextrañascosasquesucedieronmientrasestuvoen«LaarboledadeDiana»?

—Hastadondesemealcanza,sí.Porsupuesto,puedohabermeequivocadoalevocaralgúnqueotrodetalle,perotengolacertezadeque,ensuconjunto,todoloquelehecontadoesfielaloshechos.

—¿Estásegurodehabervistoque ladyArabellaagarrabaalnegroporelcuelloyloarrastrabaconellahaciaelpozo?

—Absolutamente seguro, señor; de otro modo, habría acudido en suauxilio.

—Tenemos, entonces, un testimonio de lo sucedido proveniente de untestigoocularencuyaveracidadconfiamos.Merefieroausted.Perotambiénposeemosotra relación, escrita por ladyArabella de su propio puñoy letra.

Page 82: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Estosdostestimoniosnoconcuerdan.Porlotanto,debemosconcluirqueunodelosdosmiente.

—Aparentemente,señor.

—¡YqueladyArabellaeslamentirosa!

—Aparentemente,porqueyonohementido.

—Debemos,porconsiguiente,encontrarunarazónparasumentira.NadatienequetemerdeUlanga,queestámuerto.Por lo tanto, laúnicarazónquepuede impulsarla es el deseo de convencer a alguna otra persona de suinocencia. Esa otra persona no puede ser usted, porque lo vio todo con suspropios ojos. Como nadie más estaba presente, debe de tratarse de algunapersonaausente.

—Esopareceindiscutible,señor.

—Sólohayotrapersonacuyabuenaopiniónpuedeelladesearconservar:EdgarCaswall.Éleselúnicoquecumple los requisitos.Lamentirade ladyArabella apunta en otras direcciones, aparte la muerte del africano. Esevidentequepretendequelacaídadelnegroenelpozoseainterpretadacomounaccidenteprovocadoporlapropiavíctima.Nocreoqueespereconvencerleausted,quehasidotestigooculardeloshechos.Perosimásadelantequisieradifundir lahistoria,seríamuyacertadodesuparteconseguirdeustedquelaconfirmara.

—¡Esporeso!

—Además, hay otras falsedades. Por ejemplo, lo del cuello de armiñobordadodeesmeraldas.Sihayunarazónquejustifiqueestasegundamentira,seríaladequitarimportanciaalaslucesverdesquesevieronenlahabitaciónsubterránea y,más particularmente, en el pozo.Cualquier persona imparcialaceptaríaquelaslucesverdessonlosojosdeunagigantescaserpiente,comolaque, según la tradición,viveenelpozo.Enpocaspalabras, ladyArabellaestáinteresadaenestablecerlacreenciageneraldequenohaytalserpienteen«LaarboledadeDiana».Pormiparte,nocreoenelmentirosoparcial;coneseartenovalenlasmediastintas;elmentirosomientehastaelfinal.Elegoísmopuedeincitaraincurrirenciertasfalsedades,perosiseconfirmaquealguienesmentiroso, nada de lo que diga podrá creerse jamás. Esto nos lleva a laconclusión de que al decir o sugerir ella que no existe ninguna serpiente,debemosbuscarla,yesperartambiénquelaencontraremos.

—Ahora—continuósirNathaniel—permítamehacerunadigresión.Vivo,yhevividodurantemuchosaños, enelDerbyshire,uncondadocélebreporsuscuevasmásqueningúnotroentodaInglaterra.Lasherecorridotodas,yconozco cada uno de sus vericuetos; como también hice con otras de

Page 83: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Kentucky,Francia,Alemania,yunsinnúmerodeotroslugares.Enlamayoríade estos lugares hay cavernas subterráneas terriblemente profundas conangostas aberturas, de gran interés para los exploradores intrépidos quedescienden por estrechas gargantas de profundidad abismal, y a veces noregresan.TengolacertezadequeenvariascavernasdelPealealgunosdelospasadizos más pequeños fueron utilizados en tiempos primitivos comomadrigueras de estas grandes serpientes de que nos habla la leyenda y latradición. Tales cavernas deben de haberse formado por los procesosgeológicos usuales—contraccióny solidificaciónde la corteza terrestre—ydespués fueron usadas por losmonstruos del nuevomundo. Es posible, porsupuesto, que algunas de ellas estuvieran originariamente inundadas por lasaguas. Pero con el tiempo se convirtieron en lugares aptos para lasupervivenciadeestosmonstruos.

»Estonos conduce—prosiguió el anciano—aotropunto,másdifícil deadmitir y comprender que ningún otro, porque responde a una opinión noaceptadausualmenteniverdaderamenteasentada.Merefieroalaposibilidaddequeestasformasdevidahayanpodidocambiardenaturalezaacausadesuanormalcrecimiento.Algúndía,elestudiodelmetabolismohabráavanzadolosuficiente como para permitirnos aceptar la idea del cambio de estructuraimpulsado por fuerzas intelectuales o morales. Podemos concluir que unainmensafuerzaanimalescapazdesuministrarunasólidabaseparatodotipode mutaciones. Si esto es así, ¿quién podría ser más apropiado que estosmonstruosprístinos,cuyafuerzatanextraordinarialeshapermitidosobrevivirdurante miles de años? No sabemos todavía si el cerebro puede crecer ydesarrollarseindependientementedelasotraspartesdelaestructuraviviente.

»Después de todo—insistió sir Nathaniel— la creencia medieval en laPiedra Filosofal, que era capaz de transmutar los metales, tiene sucontrapartidaenlaaceptadateoríadelmetabolismoquetransformalostejidosvivos.Enunaépocadeinvestigacionescomolanuestra,cuandovolvemosalaciencia como punto de partida de muchos prodigios (casi verdaderosmilagros), sería un retraso negarse a aceptar los hechos, por imposibles quepuedanparecer.

«Imaginemos—añadióelanciano—unmonstruodelasprimeraserasdelatierra,undragónprimigeniocuyavastaedadabarcaramilesdeaños,alcual,de alguna manera que no viene ahora al caso, se le hubiera transferido uncerebrosuficienteparaempezaracrecer.Supongamosqueelmonstruofuerade incalculable tamaño, y de fuerza totalmente anormal, una verdaderaencarnacióndelafuerzaanimal.Supongamos,asimismo,queestemonstruosehubieramantenidoocultoenalgúnlugar,dondeningúnpeligroamenazarasudesarrollo. ¿No sería posible que, con el decurso de cientos y aunmiles deaños, esta criatura hubiera desarrollado su rudimentaria inteligencia? No es

Page 84: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

imposible; se trata, simplemente, del curso normal de la evolución. Alprincipio, los instintos de los animales se limitaban a la alimentación, laautoproteccióny lamultiplicacióndesusespecies.Conelcorrerdel tiempo,lasnecesidadesde lavidasevuelvencadavezmáscomplejas,yelpoderseimponealanecesidad.Durantemuchotiempohemosestadoacostumbradosaconsiderar el crecimiento aplicado casi exclusivamente al tamaño en susvariadosaspectos.Pero laNaturaleza,quenoestá limitadaporconcepcionesdoctrinarias,puedeigualmenteaplicarloalaconcentración.Todoservivoenfasededesarrollopuedeexpandirseencualquierdirecciónoformadada.Enlaactualidad, se admite ya científicamente que el crecimiento implica tantobeneficiocomopérdidasdediferentecuantía;loqueseganaenunadirecciónpuedeperderseenotra.¿NoesperfectamenteposiblequelaMadreNaturalezaestimuledeliberadamentelamenguatantocomoelcrecimientoyhagabuenoelaxiomadequeloqueseganaenconcentraciónsepierdeentamaño?Tome,porejemplo,losmonstruosquelatradiciónhaaceptadoylocalizado,comoelGusano de Lambton o el de Spindleston Heugh. Si tales criaturas, por supropio proceso de metabolismo, hubiesen cambiado una gran parte de suvolumen en favor de un mayor crecimiento intelectual, nos encontraríamosfrenteaunaclasedecriaturas,máspeligrosas,quizá,quetodoloconocidoporel mundo: una fuerza pensante, sin alma ni moral, y en consecuenciatotalmenteirresponsable.Laserpienteseríaunabuenailustracióndeestaclasedemonstruointeligente,porsusangrefríaquelaalejadelastentacionesqueamenudodebilitanorestringenalascriaturasdesangrecaliente.Supongamos,por ejemplo, que elGusano de Lambton—si es que existió—hubiera sidoguiado en su propio provecho por una inteligencia superior capaz deexpandirse.¿Quéformadecriaturapodríamosimaginarquelaigualaraensusfunestas potencialidades? Porque un ser así podría devastar un país entero.Pero todas estas cosas requieren mucha reflexión, si queremos aplicar suconocimiento en provecho nuestro y sacar conclusiones exactas. ¿No seríamejorquevolviéramosaconversarsobreeste temamás tarde,a lo largodeldía?

—Estoycompletamentedeacuerdoconusted,señor.Sientoquelacabezamedavueltas,yquisierapoderseguirconlamayoratenciónloqueustedmeestádiciendo,yhacertodoloposibleparaasimilarlo.

Losdoshombresparecíanmásdespejadosydispuestospara lo«fácil»,ycuando volvieron a encontrarse cada uno de ellos tenía algo que agregar alfondocomúndedatosquehabíanidoacumulando.Adam,quepornaturalezatenía una disposición mucho más belicosa que la de su anciano amigo, sealegróalverquelaconversacióntomabaporfinunaorientaciónmáspráctica.SirNathaniel lonotóy,comoviejodiplomático,dirigió lacharlahaciafinesinmediatos.

Page 85: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—Dígame ahora, Adam, ¿qué conclusiones ha sacado usted de nuestraconversación?

—Que todas las dificultades asumen ya una forma práctica, y encierranpeligrosquealprincipionoimaginé.

—¿Cuál es la forma práctica, y cuáles son los peligros? No busco unadiscusión,entiéndamebien,sinoqueprocuroesclarecermispropiasideasenconsideracióndelassuyas...

Adamprosiguió:

—Enelpasado,cuandosevivían losprimerosdíassobre laTierra,hubomonstruos de tales dimensiones que pudieron existir durantemiles de años.Algunosde estos esposiblequehayan sobrevividohasta laEraCristiana, yqueenelcursodesusdilatadasvidashayanpodidodesarrollarsuinteligencia.Sirealmentehubieranevolucionadodealgunamaneraohubieranadquiridolamásrudimentariaformadeinteligencia,seríanlascriaturasmáspeligrosasquejamás hayan existido en el mundo. La tradición quiere que uno de estosmonstruos, que vivió en los pantanos del este, se refugió en una cavernasubterráneade«LaarboledadeDiana»,tambiénllamada«Lamadrigueradelgusanoblanco».Tales criaturashanpodidomenguardecuerpoa lavezqueaumentaba su cerebro.Hanpodido, incluso, volverse seres humanos, o algoparecido. Lady Arabella March posee una naturaleza de serpiente. Segúnnuestrainformación,hacometidocrímenes.Conservaalgodelavastafuerzade su ser primitivo, puedever en la oscuridad, y tieneojos de serpiente.Sevaliódelnegroyluegoloarrastróhastaelpozodelaserpienteyloarrojóalpantanosubterráneo.Estáconsagradaalmal,yodiaaalguienqueamamos.Enconclusión...

—Sí,¿cuálessuconclusión?

—En primer lugar, Mimi Watford debe ser alejada de aquíinmediatamente,luego...

—¿Sí?

—¡Elmonstruodebeserdestruido!

—¡Bravo! Es una conclusión sincera y valiente. Debe cumplirse, noimportaaquéprecio.

—¿Inmediatamente?

—Lomásprontoposible,atodoslosefectos.Laexistenciamismadeestacriaturaesunpeligroysupresenciaenestavecindadconviertelaamenazaenpermanente.

Mientras hablaba, la boca de sir Nathaniel se endureció y sus cejas se

Page 86: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

inclinaron hasta juntarse. No había duda de que aceptaba la resolución, yestaba dispuesto a ayudar a llevarla a cabo. Pero era un anciano demuchaexperienciaysólidoconocimientode las leyesy ladiplomacia.Considerabaquesudebereraimpedirquesucedieraalgoirremediablehastahabertenidoencuenta esos factores y estar preparados. Debían tenerse en cuenta diversostipos de problemas legales; no solamente el problema de quitar la vida aalguien,auncuandofueraunamonstruosidadconformahumana,sinotambiénel relativo a la propiedad.LadyArabella, fueramujer, serpiente o demonio,eralapropietarialegaldelastierraspordondesedesplazaba,ylaleybritánicaescelosayrápidaencastigarloserrorescometidosdentrodesujurisdicción.

—Semejantesdificultadesdeberíanevitarse,porelbiendel señorSalton,deustedmismo,Adam,ysobretodo,deMimiWatford.

Antesdevolverahablar,sirNathanielhabíadecididointeriormentehacertodoloposibleporposponerunaaccióndecisiva,hastaquelascircunstanciasdelasquedependían—que,despuésdetodo,eranúnicamenteproblemáticas—hubieransidoexaminadassatisfactoriamenteenunaformauotra.Cuandoporfinhabló,Adamcreyóalprincipioqueelancianovacilabaensuintención,o«temía»laresponsabilidad.Sinembargo,surespetoporsirNathanieleratangrandequenoquisoactuar,nisiquierallegaraunaconclusiónsobrenadaquefueravital,sinsuaprobación.

Porlotantoseacercóalancianoylesusurróaloído:

—Prepararemos nuestros planes de lucha y destrucción de la horribleamenaza cuando hayamos esclarecido alguno de los aspectos másdesconcertantesdelproblema.Mientrastanto,debemosesperaraquelleguelanoche...Oigolospasosdemitíoresonandoenelvestíbulo.

SirNathanielindicósuaprobaciónconunainclinacióndecabeza.

CAPÍTULOXXI

LALUZVERDE

CuandoelancianoseñorSaltonseretirópor lanocheasushabitaciones,Adam y sir Nathaniel regresaron al estudio. La normalidad con que todotranscurría en Lesser Hill les aseguraba que no habría interrupciones en suconversación.

Despuésdeencenderambossuscigarros,sirNathanielcomenzó:

—Espero,Adam,quenopienseque soynegligenteo inconstanteenmispropósitos.Quierollevaresteasuntohastaelfin,pormásamargoquepueda

Page 87: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

ser. Le garantizo que mi primer cuidado es, y será, la protección deMimiWatford.He empeñadomi palabra en ello.Mi queridomuchacho, todos losqueestamosinteresadosenesteasunto,nosenfrentamosconelmismopeligro.Esemonstruosemihumano,salidodesuguarida,nosodiaytieneintencionesdedestruirnosatodos,austedyamícontodaseguridad,yprobablementeasutío.Queríahablarconustedestanocheespecialmente,porquehellegadoalaconclusióndequeestállegandoelmomento—siesquenohallegadoya—enquedebemosdepositarnuestraconfianzaensutío.Eramuydistintocuandolos males que nos acechaban parecían imaginarios: pero ahora él, comonosotros, probablemente está amenazado demuerte y es conveniente que losepatodo.

—Estoy con usted, señor. Las cosas han cambiado desde que decidimosmantenerlo al margen del conflicto. Ahora sería arriesgado; nuestraconsideraciónhaciasussentimientospodríacostarlelavida.Eselnuestroundeber,nifácilniagradable.Nomecabelamenordudadequeélquerráaunarsus fuerzas con las nuestras en este asunto. Pero recuerde que somos sushuéspedesyhemosdepreocuparnosdesubuennombreydesuhonor tantocomodesuseguridad.

—Todoserácomoustedlodesee,Adam.Yahora,¿quévamosahacer?NopodemosmatardeimprovisoaladyArabella.Esdecir,tenemosqueprepararlascircunstanciasdelasesinato,detalmaneraquenonosacusendelcrimen.

—Meparece,señor,queestamosenunaposiciónsumamentecomplicada.Nuestraprimeradificultadessaberpordóndeempezar.Nuncasemehubieraocurridopensarque combatir aunmonstruo antediluviano fueraunamisióntancomplicada.Enestecasonosenfrentamosconunamujer,quecuentacontodo el ingeniode su sexo, combinado con la insensibilidaddeuna cocotte.Tienelafuerzaylainexpugnabilidaddeundiplodocus.Podemosestarsegurosdeque en la luchaquenos espera nohabrá juego limpiode ningún tipo.Yademás,quenuestropocoescrupulosoadversarionosetraicionaráasímismo.

—Asíes;pero,tratándosedeunamujer,probablementequerráaventurarsemásalládesusfuerzas.Mepareceevidente,Adam,queteniendolaobligacióndeprotegernosanosotrosmismosyaotraspersonas,nuestrajugadamáshábilseráoponerasufemineidadnuestrapropiamasculinidad.Lomejorserá irseahoraadormir.LadyArabellaesunacriaturadelanocheyquizálanochenosinspirealgunaidea.

Losdoshombresserecogieron.

Adam llamó a la puerta de sir Nathaniel con las primeras luces delamanecer,yalserinvitado,entróenlahabitación.Llevabavariascartasenlamano.SirNathanielsesentóenlacama.

Page 88: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—¿Ybien?

—Megustaríaleerlealgunascartasque,porsupuesto,noenviaréalcorreoamenosqueustedloapruebe.Dehecho—yaldecirestaspalabrassonrióyseruborizó— hay varias cosas que quiero hacer; pero retendrémimano ymilenguahastaobtenersuaprobación.

—Prosiga—dijoelotroamablemente—.Dígamelotodo,ycuentedetodosmodos con mi simpatía, y con mi aprobación y mi ayuda, si encuentro lamaneraadecuada.

Adamprocedióenconsecuencia:

—Cuandolecontélasconclusionesalasquehabíallegado,dijeenprimerlugarqueMimidebíaseralejadadeaquí,parasupropiaseguridad,yqueelmonstruo,causadetodosuperjuicio,debíaserdestruido.

—Sí,asíes.

—Paraponerestoenpráctica,señor,esprecisodarunpasoprevio,afindeevitarmalesdeotrotipo.Mimideberíacontarconunprotectoraquientodoelmundoreconocieracomotal.Ylaúnicaformadeprotecciónadmitidaporlasconvencionessocialeseselmatrimonio.

SirNathanielsonriópaternalmente.

—Y para que hayamatrimonio, se necesita unmarido. Esemarido bienpodríaserusted.

—Sí,sí.

—Elmatrimonio tendría que ser inmediatamente y en secreto.O, por lomenos,noserdivulgadofueradenuestrocírculomásíntimo.¿Creeustedquealajovenleagradarásemejanteprocedimiento?

—Nolosé,señor.

—Entonces,¿cómoprocederemos?

—Supongoquecualquieradenosotrosdeberíapreguntárselo.

—¿Sonrepentinasestaideayestaresolución,Adam?

—Laresolución,sí,señor,peronolaidea.Siellaacepta,todoirábien.Laconsecuenciaesobvia.

—¿Yseránecesarioqueguardemosestesecretoentrenosotros?

—Nome gustan los secretos, señor, pero la seguridad deMimi está enjuego. En cuanto amí, quisiera poder pregonarlo a los cuatro vientos. Perodebemos ser discretos; si nuestra enemiga se enterase de la bodaprematuramentepodríaocasionarnosincalculablesdaños.

Page 89: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—¿Yquésugeriríausted,Adam,paraarreglarensecretoestatrascendentalcuestión?

Adamsesonrojóyseagitóincómodamente.

—Alguiendeberíaproponérselo,tanprontocomoseaposible.

—¿Quién?

—Piensoqueelmásindicadoseríausted,señor.

—¡Diosseapiadedemialma!¡Heaquíunnuevodeberantemí!¡Yamiedad!Adamustedsabequepuedecontarconmiayuda,enlamedidademisfuerzas.

—Ya contaba con usted, señor, cuandome aventuré a hacerle semejantesugerencia.Loúnicoquepuedopedirle—agregóAdam—esqueseatodavíamásamableconmigo—connosotros—yconsidereestepenosodebercomouna voluntaria concesión gratuita por su parte, inspirada por la bondad y elafecto.

—¿Penosodeber?

—Sí —dijo Adam audazmente—. Penoso para usted, aunque para mírepresentaráunaalegríainmensa.

—¡Extrañatareaaunashorastantempranasdelamañana!Bien,viviremoslaaventurayaprenderemosdeella.Meimaginoquecuantoantessehagaserámejor. Debería escribirme usted unas líneas que llevaré conmigo. Porque,como usted ve, se trata de una transacción muy poco común, que podríaresultar embarazosa para la joven, e incluso paramí. Por eso conviene quetengamosalgunaespeciedegarantía,algoquepruebenuestrorespetoporsussentimientos. No debemos dar por supuesto su consentimiento, aunqueactuemosporsubien.

—SirNathaniel,esustedunverdaderoamigo.LeaseguroquetantoMimicomoyoleestaremosreconocidostodanuestravida,porlargaquesea.

Deestemodo,losdoshombresconversaronysepusierondeacuerdosobrelosdetallesquedebíatenerencuentaelembajador.CuandoelrelojmarcabalasdiezsirNathanieldejólacasa,siendoobservadaensilenciosupartidaporAdam.

Mientras el joven le seguía con ojos melancólicos, casi celoso delprivilegio que iba a depararle su bondadosa proeza, sentía que su propiocorazónlatíaenelinteriordelpechodesuamigo.

El recuerdo de aquella mañana fue como un sueño para todos losinvolucrados en el asunto. Sir Nathaniel no guardaba más que un confusorecuerdo de los detalles de su desarrollo, aunque los principales hechos

Page 90: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

destacaban en su memoria con claridad y contundencia. Los recuerdos deAdam Salton consistían en una interminable espera, llena de ansiedad,esperanzaypesadumbre,todoellodominadoporelsentimientodelalentitudconquepasabael tiempo,y acompañadodevagos temores.Durantemuchotiempo,Miminofuecapazderecordarnada,exceptoqueAdamlaamabaylahabíasalvadodeun terriblepeligro.Cuando,más tarde,pudoreflexionar, lepareciósorprendentehaber ignoradoelhechodequeAdamlaamaba,yqueellaasuvezloamabaaélcontodosucorazón.Cadarecuerdo,pornimioquefuera,cadasentimiento,todoparecíacuadrarenaquelloshechoselementales,como si hubiesen sido fraguados simultáneamente. El principal recuerdo deMimi era su despedida de sir Nathaniel, al que confió mensajes amorosos,salidos de su corazón, con destino a Adam, y su insólita conducta cuando,siguiendounimpulsoquenopudoreprimir,pusosuslabiossobreelancianoylobesó.Mástarde,cuandoestuvosolaytuvotiempodereflexionar,sintiólapenapasajeradeverseobligada,porelmomento,aocultaraLillalosfelicesresultadosdeestaextrañamisión.

Por supuesto, había aceptado guardar el secreto hasta que Adam laautorizaraahablar.

LosconsejosylaayudadesirNathanielfuerondegranayudaparaAdamenlarealizacióndesuproyectodecasarseconMimiWatfordsinpublicidad.Lo acompañó a Londres y, gracias a su influencia, el joven obtuvoautorización del arzobispo de Canterbury para contraer matrimoniosecretamente. A continuación, el mismo sir Nathaniel persuadió al ancianoseñorSaltonparaquepermitieraasusobrinopasarunospocosdíasenDoomTower,yfueallídondeMimiseconvirtióenesposadeAdam.Peroesenoerasinoelprimerpasoensusplanes;antesdeseguiradelante,sinembargo,AdamllevóasuesposaalaisladeMan.SudeseohastaqueloshechosmaduraraneraponerunaextensióndemarentreMimiyelGusanoBlanco.Asuregreso,sir Nathaniel fue a esperarlos y los condujo nuevamente a Doom Tower,cuidándosedeevitarquenadieseenteraradelallegada.

Sir Nathaniel había tomado la precaución de mantener cuidadosamentecerradas todas las ventanas y puertas, a excepción de la que les servía deentrada.Aunque lascontraventanasestabancerradasy laspersianasbajadas,gruesas cortinas colgaban detrás de las ventanas. Cuando Adam le hizoalgunas observaciones sobre estas precauciones, sir Nathaniel dijo en unsusurro:

—Espereaqueestemossolosy leexplicaré larazóndeserde todoesto.Mientrastanto,nodigaunapalabranihaganingúngesto.Cuandosepaloquetengoquedecirle,ustedmismoloaprobará.

Nosevolvióahablar sobreel temahastadespuésde la cena, cuandose

Page 91: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

recluyeron en el gabinete de sir Nathaniel, que se encontraba en el pisosuperior.DoomTowereraunaexcelentemansión,emplazadaenlacumbredeunaelevadacolinaenelPeak.Laalturadominabaunampliopanorama,queseextendíadesdelascolinassobreelríoRibblehastamuycercadelacimadelBrow,quemarcaellímiteporelnortedelaantiguaMercia.LaconstruccióndatabadeunantiguoperíodonormandoyteníaunsiglomenosdeantigüedadqueCastraRegis.Lasventanasdelgabineteestabancerradasyatrancadas,ypesadoscortinajeslasrecubríanpordentro.Fueradelatorrenopodíaverseniundestello.

Cuando estuvieron solos, sir Nathaniel le explicó que ya había hechopartícipedelsecretoasuviejoamigo,elseñorSalton,yqueenelfuturotodosactuaríanjuntos.

—Esimportanteparaustedserextremadamenteprudente.Pesealhechodehaber mantenido en secreto su casamiento, lo mismo que su ausenciatemporal,ambossonconocidos.

—¿Cómo?¿Porquién?

—Cómo,loignoro;peroempiezoahacermeunaidea.

—¿Porella?—preguntóAdam,momentáneamenteconsternado.

—PorelGusanoBlanco,sí...

Adam notó que, a partir de entonces, su amigo no designaría a ladyArabella sinopor esenombre, salvocuandodeseabaevitar las sospechasdeotros.

Sir Nathaniel apagó la luz eléctrica y, cuando la habitación estuvo tanoscuracomobocadelobo,seacercóaAdam,lotomódelamanoylecondujohastael sillón frentea laventanaquedabaalmediodía.Luegodescorrióunpocolacortinaehizoseñasasucompañeroparaquemirarahaciafuera.

Adam miró, e inmediatamente retrocedió, como si de pronto sus ojoshubieran descubierto un peligro inminente. Su compañero le tranquilizódiciendoenvozbaja:

—Está bien. Puede hablar, pero trate de hacerlo en voz baja. Por elmomentonohaypeligro.

Adam se inclinó hacia delante teniendo cuidado, sin embargo, de noapoyar su cara contra el cristal. Lo que vio, no habría causado inquietud anadie,encircunstanciasnormales.Perodadoloquesabía,paraéllavisiónfueaterradora,aunquelanocheeratanoscuraqueenrealidadpocopodíaverse.

Sobreelladooestedelatorrehabíaunbosquecillodeárbolesantiguos.Noestaban estrechamente agrupados, sino que entre uno y otro había bastante

Page 92: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

distancia,produciendoelefectodeunahileradesperdigada.Enlacopadelosárbolespodíaverseunaluzverde,parecidaalaqueenloscrucesferroviariosindica peligro. Al principio parecía quieta; pero luego, cuando los ojos deAdamseacostumbraronaella,pudodarsecuentadequesemovía,comositemblara.Estaimagentrajoasumemoriaelrecuerdodelatemblorosaluzquehabía visto encima de la boca del pozo, en la oscuridad de la habitacióninteriorde«LaarboledadeDiana»,asícomoelgritoespeluznantedeUlanga,ysuhorriblerostronegro,vueltogrisporelterror,mientrasdesaparecíaenlasimpenetrablestinieblasdelmisteriosoabismo.Instintivamente,llevósumanoal revólver, aprestándose a proteger a su esposa. Luego, viendo que nadasucedía,yquelaluzylosalrededoresdelatorreseguíanenelmismoestado,corriódespaciolacortinavolviendoacubrirlaventana.

SirNathanielencendióotravez la luz,yenesaconfortable luminosidad,empezaronahablarlibremente.

CAPÍTULOXXII

DESDEMUYCERCA

—ElGusanoBlanco posee una astucia diabólica—dijo sirNathaniel—.Despuésdequeustedsefuera,lahanvistopaseandoalolargodelBrowporlos lugares que usted acostumbraba a frecuentar. No sé cómo ha llegado atener conocimiento de susmovimientos, ni he podido recoger datos quemeayudena formarmeunaopiniónal respeto.Parecehaberseenterado tantodesucasamientocomodesuausencia.PerodeduzcoconsecuentementequeenlaactualidadnoconoceellugardondeseencuentranustedyMimi,nisabedesuregreso.Tanprontocomoseponeelsol, saleahacersus rondasyantesdelamaneceryaharecorridotodalaregiónquebordeaelBrow,llegandohastaelcorazóndelPeak.ElGusanoBlanco, en su formanatural, tiene, sin lugar adudas, más facilidades en ese cometido que ella se ha asignado. Puedeinspeccionar cualquier tipo corriente de ventana. Felizmente, esta casa estámásalládesualcance,mientrasdesee,comoevidentementeessupropósito,no ser reconocida.Pero, incluso a estas alturas, esmásprudente nomostrarluces,noseaqueelladescubrasupresenciaaquí.

—¿No sería útil, señor, que alguno de nosotros pudiera ver desde muycercaaesemonstruoensuformareal?Estoydispuestoacorrerelriesgo.Séperfectamentequeelpeligroesgrande,peronocreoquehayanadieennuestraépocaquelohayavistodecercayluegovivieraparacontarlo.

SirNathaniellevantósumanoconungestoreprobatorio.

Page 93: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

—¡Diosmío!,muchacho,¿quéestáustedsugiriendo?Pienseensuesposayentodoloqueestáenjuego.

—EsprecisamenteenMimienquienpienso.Porsubienestoydispuestoaarriesgarloquesea.

La joven esposa estaba orgullosa de su marido, pero palidecía con sólopensarenelhorribleGusanoBlanco.Adamsediocuentaeinmediatamentelatranquilizó.

—Mientras su señoría no sepa mi paradero estaré tan seguro comovosotros. Ten en cuenta, querida, que no debemos excedernos en nuestrasprecauciones.

Sir Nathaniel comprendió que Adam tenía razón. El Gusano Blanco noposeía poderes sobrenaturales y no podía hacerles daño en tanto nodescubriera su escondite. Se convino, entonces, que los dos hombres iríanjuntos.

Salieron furtivamente por la puerta trasera de la casa, y caminaronprecavidamentea lo largode laavenidaquesedirigíahaciaeloeste.Estabatodotanoscuroque,aveces,noveíansucaminoydebíanadivinarloporlasestacasylostroncosdelosárboles.Sinembargo,podíanvertodavía,alolejosy en lo alto, la funesta luz, que, a tantadistanciay altura, parecíaunadébilraya.Comoahoraestabanalniveldel suelo, la luz lespareció infinitamentemás alta de lo que habían calculado desde la torre. Al verla, el corazón deAdam desfalleció; ahora comprendía el peligro que representaba ladesesperadaempresaquesehabíapropuesto.Peroestesentimientofuealpocotiemposustituidoporotroqueleinfundióconfianza:unferozascoyundeseodematar,comonuncahabíaexperimentadoanteriormente.

Continuaronduranteunrato,poruncaminollano,bastanteancho,desdeelcual era visible la luz verde. Entonces, sir Nathaniel habló en voz baja,aplicandosuslabiosaloídodeAdamporprecaución.

—Ignoramos por completo hasta qué punto tiene esta criaturadesarrolladoslossentidosdeloídoyelolfato,aunquepresumoqueningunodelosdosintensamente.Encuantoalavista,debemossuponerlocontrarioy,encualquier caso, tomar laprecaucióndeescondernosdetrásde losárboles.Elmásligeroerrorpodríasernosfatal.

Adam asintió solamente con la cabeza, por si el monstruo los estuvieraobservando.

Después de una espera que pareció interminable, salieron del círculo deárboles. En comparación con la negrura brumosa de que habían estadorodeados, fue como salir a plena luz del día. Había bastante luz para ver,

Page 94: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

aunque no la suficiente para distinguir los objetos distantes.Adamavistó laluzverdeenelcielo.Estabaenelmismositio,perosuscontornoseranmásvisibles.Seapoyabasobre loqueparecíaserun largoposteblanco,delcualpendían, próximos al ápice, dos apéndices también blancos, comorudimentarios brazos o aletas. Era extraño, pero la luz no parecía disminuirconelcentelleodelasestrellas,sinoquesehacíamásnítidaydeunverdemásprofundo. Mientras los dos hombres contemplaban cuidadosamente la luzverde—Adamcon laayudadeunosgemelosde teatro—susnarices fueronasaltadas por un horrible hedor, semejante al que emanaba del agujero delpozode«LaarboledadeDiana».

Poco a poco, sus ojos fueron habituándose a la distancia y pudierondistinguir una enormemasa, estrecha ymuy alta, blanca como la nieve. Laparte inferior estaba oculta entre los árboles, pero no había dificultad endivisar el elevado fuste blanco y las dos luces verdes que lo coronaban.Mientraslocontemplaban,elfustesemovió,parecióinclinarse,ylaluzverdedescendióentre los árboles.Pudieronverla centellear segúnpasabaentre lasobstructorasramas.

Habiendo comprendido dónde estaba la cabeza del monstruo, los doshombresseaventuraronaavanzarunpocomás,yvieronquelabaseocultadelfusteeraunaenormemasadeanillosdelcuerpodelagranserpiente.Mientrasmiraban, la masa inferior se movió reflejando la luz de la luna en susrelucientespliegues,ypudieronveravanzaralmonstruosobreel terreno.Sedirigíahaciaellosapasorápido,por loquedieronmediavueltaycorrieron,teniendo el cuidado de hacer elmenor ruido posible, tanto al pisar como alapartar la maleza. No se detuvieron ni descansaron hasta ver ante ellos laselevadastorresdeDoomTower.

CAPÍTULOXXIII

ENCASADELENEMIGO

Alamañanasiguiente,despuésdeldesayuno,sirNathanielseencontrabaenlabiblioteca,cuandoAdamvinohaciaélconunacartaenlamano.

—Suseñoríanopierdeeltiempo.Sehalanzadoyaalataque.

SirNathaniel,queescribíasobreunamesacercadelaventana,levantólavista.

—¿Dequésetrata?—ledijo.

Adam extendió la carta que llevaba, cuyo sobre estaba decorado con un

Page 95: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

blasón.

—¡Ah!—dijosirNathaniel—,¡delGusanoBlanco!Esperabaalgoporelestilo.

—Pero —dijo Adam— ¿cómo pudo haber sabido que estamos aquí?Anocheloignoraba.

—No creo que esto deba preocuparnos,Adam.Hay tantas cosas que nocomprendemos.Essolamenteunmisteriomás.Nosbastaconqueellalosabe,aunquequizáseamejorymásseguroparanosotros.

—¿Cómoeseso?—preguntóAdamconmiradaperpleja.

—Eslalógicaconclusióndeunbuenrazonamiento,muchacho;ytambiénlaexperienciadevariosañosdediplomacia.Estacriaturaesunmonstruosincorazónysinconsideraciónpornadanipornadie.Esmuchomenospeligrosaalaluzdeldíaqueenlastinieblasquelaprotegen.Sabemos,además,porloqueconocemosdeella,quetienebuenasrazonesparaevitartodapublicidad.Pese a su enorme volumen y su extraordinaria fuerza, tienemiedo a atacarabiertamente.Despuésdetodo,noesmásqueunaserpiente,ylanaturalezadeuna serpiente es arrastrarsepor el sueloy actuar ahurtadillasy conastucia.Jamásatacarásipuedehuir, auncuandosepaque lahuidapuedeserle fatal.¿Quédiceesacarta?

LavozdesirNathanieleratranquilayserena.Cuandoseveíamezcladoenunadisputaintelectualvolvíaasereldiplomáticohábildesiempre.

—Nos invita aMimiy amí a tomar el té esta tarde en«La arboledadeDiana»yesperaqueustedtambiénlahonreconsupresencia.

SirNathanielsonrió.

—Le ruego que solicite a la señora Salton que acepte en nombre de lostres.

—De alguna manera pretende causarnos daño, que podría ser mortal.Quizáseamejornoir.

—Existeunviejotrucoqueenladiplomaciaseaprendeenseguida,Adam.Siempreconvienebatirseenunterrenoqueunomismohayaelegido.Esciertoque,enestaocasión,esellalaquehasugeridoel lugar.Peroalaceptarlo, lohacemosnuestro.Además,ellanopodráentendernuestrasrazonesparaobrarasí,ysupropiamalaconciencia—siesque tienealguna,buenaomala—ysus mismos temores y dudas jugarán a favor nuestro. No, mi queridomuchacho,aceptemossinfalta.

Adam no dijo nada, pero, silenciosamente, extendió su mano, que sucompañeroestrechó;nonecesitabanpalabras.

Page 96: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Cuandoseaproximabalahoradelté,MimipreguntóasirNathanielcómoirían.

—Debemosapuntarnosuntantoanuestrofavorpresentándonoscongranceremonia.Necesitamos toda la publicidad que sea posible—Mimi lomiróinterrogativamente—.En las presentes circunstancias, querida, la publicidadesunaprotección.Nose sorprenda si,mientrasestamosen«LaarboledadeDiana», le llegan a usted ocasionales mensajes, o a todos o a alguno denosotros.

—¡Yaveo!—dijolaseñoraSalton—.Ustednoquierecorrerriesgos.

—Ninguno, querida. Todo lo que he podido aprender en las cortesextranjeras,entregentelomismoenvilecidaquebárbara,vaaserutilizadoenlasdossiguienteshoras.

LavozdesirNathanielsonabamuyseria,yMimiquedóconvencidadelaimportantegravedaddelmomento.

Asudebido tiempo,sepusieronencaminoenuncarruaje tiradopordosmagníficoscaballos,queprontodevorólasescasasmillasdelviaje.Antesdeatravesarelportóndeentrada,sirNathanielsevolvióhaciaMimi.

—HeconvenidoconAdamalgunasseñales,quepodríansernosútilessisepresentasen emergencias de cualquier tipo. Esto no tiene nada que ver conusteddirectamente.Perotengapresentequesi lepidoaustedoaAdamquehagan algo, no deben perder un instante en hacerlo. Debemos hacer unesfuerzoenesosmomentosporconservarunaaparienciaindiferente.Lomásprobable es que no suceda nada que requiera semejantes precauciones. ElGusanoBlanconoemplearálafuerza,aunquetengadesobra.Todoelmalquepuede intentar hacernos hoy, lo hará por la vía del complot secreto.Enotraoportunidadquizáempleelafuerza,peronohoy,porloquepuedoprejuzgar.Losmensajeros quevendrán a preguntar por unode nosotros, no solamenteserántestigos,sinoquepuedenayudarnosaevitarelpeligro.

LeyendounapreguntaenelrostrodeMimi,elancianocontinuó:

—Bajoquéformasepresentaráelpeligro,nopuedoniimaginármelo.Seocultará,sinduda,bajocircunstanciasordinarias,peronomenospeligrosasdetenerencuenta.Yaestamosenlaentrada.Ahora,muchocuidado.Noperderlacabezaesyaungranpasoadelante.

Cuando llegaron, había en el vestíbulo varios servidores con librea. Laspuertas del salón estaban abiertas, y lady Arabella avanzó hacia ellos,ofreciéndoles una cordial bienvenida. A continuación los condujo a otrahabitación,dondeestabaservidoelté.

Adamsemantuvoenguardiadesconfiandodetodo,yvioenlaparedmás

Page 97: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

lejanadelahabitaciónunapuertadehierrodelmismocoloryconfiguraciónquelaquecerrabalacámarasubterráneadondeestabaelpozoenelquehabíadesaparecidoUlanga.Alverla sealarmó,ypermanecióquietocercadeella.No hizo ningún movimiento, ni siquiera con los ojos, pero sentía que sirNathaniellovigilabaestrechamenteeimaginabaqueledabasuaprobación.

Sesentarontodosalrededordelamesapreparadaparaelté,Adamtodavíacercade lapuerta.LadyArabella se abanicó, sequejódel calor, yordenóaunodesuslacayosquehicieraabrirlasdemáspuertas.

Mientras tomaban el té, apareció súbitamente en el rostro deMimi unamiradadeespanto;almismotiempo,loshombrescomenzaronanotarqueunespeso humo empezaba a esparcirse por la habitación, haciendo difícil larespiración y provocando sofocos en los que lo inhalaban. Los lacayos,inquietos,tratarondeabrirsepasohacialapuertainterior.Elhumoseespesabamásymásyeloloreracadavezmásacre.Mimi,haciaquienlacorrientedeairedelapuertaabiertallevabaelhumo,comenzóasofocarse,ycorrióhaciala puerta interior, que abrió por completo, descubriendo que en el exteriorhabía una cortina de fina seda, fijada al quicio. La corriente de aire que seformódirigióhaciaellaladelgadacortina.Asustada,tiródelacortina,quelaenvolviódepies a cabeza.Luego, corrió hacia la puerta todavía abierta, sinatenderalhechodequenopodíaveradonde iba.SeguidoporsirNathaniel,Adam se precipitó hasta alcanzarla y la agarró firmemente por el brazo. Laactuaciónfueafortunada,porquejustodelantedesuesposaseabríaelnegroorificiodelpozo,que,por supuesto, ellanopodíaver a causade la cortina,enrollada alrededor de su cabeza. El suelo estabamuy resbaladizo; algo asícomoaceite,espesoynegro,habíasidoderramadopordondeMimiteníaquepasar. Muy cerca del borde del pozo, Mimi dio un traspié y resbaló haciadelanteendirecciónalpozo.

CuandoAdamvio queMimi resbalaba, se echó hacia atrás sin soltar subrazo.Supesofuedecisivoylaarrastró,cayendoambosalsuelo,fueradelazona resbaladiza. Al momento, Adam ayudó a Mimi a levantarse y juntossalieronprecipitadamenteporlapuertaabiertahacialaluzsolar,seguidosporsirNathaniel pisándoles los talones. Todos estaban pálidos, a excepción delancianodiplomáticoqueparecíatranquiloeindiferente.Alverquesuamigose mantenía dueño de sí mismo, Adam y su esposa se tranquilizaron yanimaron.Ambos se las ingeniaron para seguir el ejemplo del anciano, congransorpresapara los lacayosde ladyArabella,quevierona los tres, reciénescapados de un terrible peligro, caminando alegremente, como si nadahubieraocurrido.BajolapresióndelamanodesirNathaniel,quelosguiaba,dieronmediavueltayvolvieronaentrarenlacasa.

LadyArabella, cuyo rostro había adquirido una palidezmortal, volvió aocuparsedelabandejadelté,comosinadaextraordinariohubierapasado.El

Page 98: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

recipiente para echar los posos estaba lleno de papel marrón, consumido amediasporelfuego,sobreelquehabíanvertidoté.

Sir Nathaniel había estado observando atentamente a su anfitriona, yaprovechólaprimeraoportunidadqueselepresentóparasusurraraAdam:

—El verdadero ataque todavía no ha tenido lugar; está demasiadotranquila. Cuando yo tome a su esposa de la mano para conducirla afuera,síganosustedyadviértalequeseapresure.Nodebemosperderniunsegundo,aunquetengaquehacerunaescena.¡Chitón!

Luego, volvieron a ocupar sus respectivos lugares alrededor de lamesa,mientrasloscriados,obedeciendounaordendeladyArabella,traíanmásté.

A partir de ese momento, la reunión en torno a las tazas de té fue unaverdaderapesadillaparaAdam,cuyossentidosestabanexacerbadosenelmásaltogrado.EncuantoalapobreMimi,estabatansobreexcitadaporelmiedo,elpresentetantocomoelfuturo,yporelhorrordelpeligrodelqueacababadeescapar, que sus facultades parecían embotadas. Sin embargo, cobró ánimosparalaprueba,sintiéndosepreparadaparaenfrentarseconloqueviniera.SirNathanielparecía,comodecostumbre,afable,decorosoyatento,plenamentedueñodesímismo.

Parasumarido,resultabaevidentequeMimiestabaintranquila.Suformadegirarlacabezaparamirarentornosuyo,losbruscoscambiosdecolordesutez, y su respiración precipitada alternando con intervalos de sospechosacalma, eran evidencias de una perturbación nerviosa. La actitud de ladyArabella hacia ella era unamezcla de amabilidad amistosa y consideraciónpersonal. Resultaba difícil imaginarse una bondadmás considerada y tiernahaciaunhuéspeddehonor.

Cuando hubo terminado el té y los criados retiraron las tazas, ladyArabella, pasando su brazo por la cintura de Mimi, la llevó hacia unahabitación contigua, donde tenía una colección de fotografías dispersas, ysentándosejuntoasuinvitada,comenzóamostrárselas.Mientraslohacía,loscriados cerraron todas las puertas, incluyendo la que se abría desde lahabitaciónsubterránea,ladelpozoquedabasobrelaavenida.Súbitamenteysincausaaparente,laluzdelahabitacióncomenzóamenguar.SirNathaniel,queestabasentadojuntoaMimi,selevantóy,algritode«¡rápido!»,lacogiódelamanoyempezóaarrastrarlafueradelahabitación.Adamcogiósuotramanoy entre los dos la condujeron hacia la puerta exterior, que los criadoshabíancomenzadoacerrar.Alprincipiotuvierondificultadesparaencontrarelcamino,porquelaoscuridaderatotal;peroparasualivio,cuandoAdamsilbódemaneraestridente,llegaronalgalopeelcarruajeyloscaballos,quehabíanestadoesperandoenunaesquinade laavenida.AdamysirNathaniel izaron—casiarrojaron—aMimialinteriordelcarruaje.Elpostillónmanejólátigoy

Page 99: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

espuela,yelvehículo,rodandoagranvelocidad,atravesólapuertadeentraday enfiló la carretera. Detrás de ellos se produjo un tumulto: los servidorescorríandeunladoparaotro,segritabanórdenes,laspuertassecerraban,yseoíaunextrañoruidoprocedentedealgúnlejanolugarenelinteriordelacasa.Los caballos corrían atolondradamente por la ruta con todos sus músculostensos. Los dos hombres sostenían a Mimi, pasándole un brazo alrededor,como una forma de protección. Según avanzaban, surgió una repentinaelevación en el terreno; pero los caballos, resoplando con dificultad, seprecipitaronenunalocacarrera,sinaflojarelpasoeneldescensodelacolina,cuyaspendientesbajaronagranvelocidad.

Sería insensatopretenderqueniMiminiAdamexperimentaron temoralregresaraDoomTower.LaangustiadeMimieramuchomásintensaqueladesumarido,cuyosnerviosestabanmástempladosyacostumbradosalpeligro.Noobstante,Mimi resistióbravamentey,comodecostumbre,elesfuerzo leresultóprovechoso.Cuandoseencontródenuevoenelgabinetedetrabajoenloaltodelatorre,casiolvidóloshorriblespeligrosqueacechabanafueraenlaoscuridad. Hizo todo lo posible por no asomarse a la ventana. Adam, encambio, miró y no vio nada. La luz de la luna iluminaba toda la regióncircundante,peroenningúnsitiopudoobservareltrémulorayodeluzverde.

Latranquilanochetuvounefectobenéficosobrelosdosesposos.Invisibleenaquelmomento, el peligroparecía inexistente.Avecesparecía imposiblequehubieraexistido.Conrenovadoánimo,Adamselevantómuytempranoypaseó a lo largo del Brow, sin que observara cambios aparentes en CastraRegis.Loquesívio,parasusorpresaeinquietud,cuandoyaregresabaacasa,fuealadyArabella,consuvestidoblancoyceñidoysucuellodearmiño(sinlasesmeraldas),quesalíadelapuertade«LaarboledadeDiana»ycaminabahaciaelCastillo.MientrasseapresurabaareunirseconMimiysirNathanielpara el desayuno, Adam reflexionó sobre esta circunstancia, procurandodeducirsusignificado.Comenzaronlacomidaensilencio.Lopasado,pasadoestaba,yeraconocidoportodos.Además,noerauntemaagradable.

La conversación se reanudó cuandoAdam contó que había visto a ladyArabellaencaminohaciaCastraRegis.Cadauno teníaalgoquedecir sobreella y especialmente sobre sus intenciones o deseos con respecto a EdgarCaswall.Mimihabló amargamentede su enemiga, sinomitir detalle.Nuncapodría olvidar la ocasión en que, para perjudicar a Lilla, la mujer se habíapuestodeacuerdoconelnegro.Enelplanosocialleindignabaquepersiguieraal rico hacendado «arrojándose en sus brazos tan descaradamente». EstabainteresadaensabersilagrancometatodavíasobrevolabalatorredeCaswall;peronoseesforzóenhablardeotracosa.Elúnicocomentarioquehizofuedesorpresaporel«descaro»desuseñoríaalignorarsuspropiosactoscriminales,y su desvergüenza en dar por sentado que los demás también los habían

Page 100: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

pasadoporalto.

CAPÍTULOXXIV

UNAPROPUESTASORPRENDENTE

CuantomásreflexionabaMimiacercadelosúltimosacontecimientos,másconfundida estaba. ¿No se habría cometidoun error en algunaparte? ¿Seríaposiblequeunode losdos,o losdos,noshubiéramosequivocado,yque,elGusanoBlancojamáshubieraexistido?Encualquiercasoeranhipótesisquenosepodíanaceptar.Nocreerenloqueparecíaevidenteequivalíaadestruirloscimientosmismosdelacreencia...Sinembargoenépocasremotashabíanexistidomonstruossobre laTierra,yciertamentehubopueblosquecreyeronensusmisteriososcambiosdeidentidad.Todoeramuyextraño.Seimaginabacómolamiraríaundesconocido—digamosunmédico—siellalecontaraquehabía sido invitada a tomar el té con un monstruo antediluviano, y que lehabíanatendidosirvientesalaúltimamoda.

Adamhabíaregresado,estimuladoporelpaseoymástranquilodeloquehabíaestadoúltimamente.ComoMimi,éltambiénhabíaatravesadolafasededudaseincapacidadparaaceptarlarealidaddelascosas,aunquenolehabíaafectadoenelmismogrado.Laidea,sinembargo,dequesuesposapadecíalasconsecuenciasnocivasdeestaterribleprueba,leinfundiónuevosánimos.Sequedóconellaunrato,ydespuéspartióenbuscadesirNathanielafindehablar con él sobre el asunto. Sabía que el temperamento tranquilo y laconfianza en símismo del anciano, así como su experiencia, les serviría demuchaayuda.

SirNathanielhabía llegadoa laconclusióndeque,poralgunarazónqueignoraba, lady Arabella había cambiado sus planes, y, por el momento almenos,queríamostrarsepacífica.Estabainclinadoaatribuirdichocambiodecomportamiento al hecho de que su influencia sobre Edgar Caswall era tangrandecomopara justificarunamás firmeconvicciónenque losometeríaasusencantos.

Enrealidad,ladyArabellahabíavistoaCaswallestamañanacuandovisitóCastra Regis, y juntos habíanmantenido una larga conversación, durante lacual se había discutido la posibilidad de su uniónmatrimonial.Caswall, sinmanifestarse entusiasmado por el tema, se había mostrado cortés y atento.Mientraspaseabaderegresoa«LaarboledadeDiana»,ladyArabellacasisefelicitaba interiormenteporelnuevorumbodesuvida.Quela ideasehabíaconvertidoenunafijaciónensumenteloprobabalacartaqueenesemismo

Page 101: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

díaporlatardeleescribióyentregóenmanoaAdamSalton.Decíaasí:

APRECIADOSEÑORSalton:

Me pregunto si sería usted tan amable de aconsejarme y, si es posible,ayudarme en un asunto de negocios. Desde hace algún tiempo trato dedecidirme a vender «La arboleda de Diana». Hasta ahora he venidopostergandolaoperación.Lafincaespropiedadúnicamentemíaynadiedebeserconsultadoacercadeloqueyodeseehacerconella.Fuecompradapormidifuntoesposo,elcapitánAdolphusRangerMarch,queteníaotraresidencia,«TheCrest»,enAppleby.Conlacasaadquiriótodotipodederechossobrelastierrascircundantes,incluidoslosdemineríaycaza.Cuandoélmurió,medejótoda la propiedad. Sentiré dejar este lugar, del que guardo innumerablesrecuerdosfelicesyafectos:lamemoriademuchosdíasfelicesdemividadereciéncasadaysobretododelhombrequeaméyquetantomeamó.Estaríadispuestaavenderlapropiedadaunpreciojusto,contaldeque,porsupuesto,elcomprador fuerademiagradoygozarademiaprobación.¿Puedodecirlequeustedmismoseríalapersonaideal?Peronomeatrevoaesperartantodeusted.Sinembargo,semehaocurridoqueentresusamigosaustralianospuedehaber alguno que desee establecerse en la Madre Patria, y no tengainconvenienteenfijarsuresidenciaenunade lasmáshistóricas regionesdeInglaterra, llena de romances y leyendas, de inagotable interés para elestudioso del pasado. La propiedad, aunque pequeña, está en perfectascondiciones y ofrece ilimitadas posibilidades de desarrollo; poseeinnumerablesderechos,dudososono liquidados,queyaexistíanantesde lallegada de los romanos o incluso de los celtas, que fueron los primerospropietarios.Porañadidura,lacasahasidoamuebladaalderniercri.Sepodríaarreglar la compra inmediatamente. Mis abogados pueden suministrarle, austedmismoo aquien sugiera, todos losdetalles legales.Bastaunapalabrasuyadeaceptaciónorechazo; losdetallespodránserdiscutidospornuestrosagentes.Perdónemepormolestarleconesteasunto.Susinceraamiga.

ARABELLAMARCH

Adamleyóvariasveceslacarta,ycuandosedecidió,fuealencuentrodeMimi y le preguntó si tenía alguna objeción que hacerle. Después deestremecerse, ella le contestó que en esto, como en las demás cosas, estabadispuestaahacertodoloqueélquisiera.

—Querido, deseo que tú elijas lo que sea mejor para los dos. Sécompletamentelibredeactuarsegúncreasqueestuobligaciónohaciadondete lleveel instinto.Estamos losdosen lasmanosdeDios.Élnoshaguiadohastaaquíyseguiráhaciéndolohastaelfinal.

Adam Salton se dirigió directamente de la habitación de su esposa alestudioenlatorre,dondesabíaquesirNathanielestaríaaesahora.

Page 102: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

El anciano estaba solo. Cuando Adam entró, obedeciendo el «adelante»conquefuecontestadasullamada,cerrólapuertaysesentójuntoaél.

—¿Cree usted, señor, que haría bien en comprarme «La arboleda deDiana»?

—¡Diosbendito!—dijoelancianoalarmado—.¿Cómose tehaocurridosemejantecosa?

—Esmuysencillo.HejuradodestruireseGusanoBlanco,yelpoderhacerlo que se me antoje con la madriguera facilitaría las cosas y evitaríacomplicaciones.

Sir Nathaniel vaciló mucho más que de costumbre antes de hablar.Reflexionabaprofundamente.

—Sí, Adam, hay mucho sentido común en su sugerencia, aunque alprincipio me sobresaltara. Creo que, por todas las razones expuestas, leconvendría comprar la propiedad y tener lista la escritura de traspaso enseguida. Si necesita más dinero del previsto de inmediato, no vacile enpedírmelo,serésubanquero.

—Gracias, señor, de todo corazón; pero dispongo de más dinero enefectivodelquenecesito.Mealegrasuaprobación.

—Lapropiedadeshistóricayadquirirámásvalortodavíaconelpasodeltiempo. Además, puedo decirle algo, que, aunque no es más que unasuposición mía, si estoy en lo cierto añadirá gran valor al lugar —Adamescuchaba—. ¿Nunca se ha preguntado por qué le pusieron ese antiguonombre de «La madriguera del Gusano Blanco»? Sabemos que existía unaserpiente que en los tiempos primitivos llamaban gusano; pero, ¿por québlanco?

—Verdaderamenteloignoro,señor.Nuncapenséenello.Simplementelodiporsupuesto.

—Lomismomeocurrióamíalprincipio...hacemuchotiempo.Peroluegoestrujémicerebrobuscandounarazón.

—¿Ycuáleralarazón,señor?

—Simpleyúnicamenteporqueelgusanooserpienteerablanco.EstamoscercadelcondadodeStafford,dondenacióyprogresólagranindustriadelaporcelana cocida. Stafford debe gran parte de su riqueza a los extensosdepósitosdeunararaarcillablancallamadacaolín,encontradosensusubsuelodevezencuando.Estosdepósitosseextinguieronconelpasodeltiempo;perodurantesigloslosaventurerosdeStaffordbuscaronesaarcillaespecial,comolos granjeros y exploradores de Ohio y Pennsylvania buscaban petróleo.Cualquiera que posea una propiedad en la que se puede encontrar caolín ha

Page 103: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

dadoconunaespeciedeminadeoro.

—Comprendo,¿yentonces?—eljovenparecíaconfundido.

—El primitivo «Gusano», así llamado, que ha dado su nombre al lugar,tuvoqueencontraruncaminodirectoal interiordelospantanosypozos.Esunhechoque laarcillaes fácilmentepenetrable,yprobablementeelagujerooriginal atravesaba un lecho de caolín. Una vez abierto el camino, seconvertiríaenunaespeciedevíaprincipaldeentradaysalidaparaelGusano.Perocomoparasubirdesdetalesprofundidadestendríaquemoversemucho,parte de la arcilla se le pegaría a la rugosa piel al arrastrarse. El caminodescendentedebiódehabersidorelativamentefácil,peroelascendenteseríadiferente, y al llegar a la superficie el monstruo estaría blanqueado delcontacto con la arcilla blanca. De ahí su nombre, que no tiene ningúnsignificadocríptico,sinoqueseatieneúnicamentealoshechos.Ahorabien,siesasuposiciónfuesecierta—ynoveorazonesencontra—debedeexistirundepósitodevaliosaarcilla,posiblementeagranprofundidad.

—Siento intuitivamente, señor,quehadescubierto—omásbien resuelto—unagranverdad.

ElcomentariodeAdamagradóalancianocaballero,quecontinuódiciendoalegremente:

—Cuando el mundo del comercio se dé cuenta del valor de midescubrimiento,serámejorqueustedtengaenreglasutítulodepropiedad.Sialguienmereceestaganancia,esindudablementeusted.

Con la ayuda de su amigo,Adam se aseguró la propiedad sin perder uninstante. Después fue a visitar a su tío y le contó toda la historia. El señorSalton se alegró mucho de encontrar a su joven pariente convertido enpropietario de tan magnífica propiedad, que le conferiría una importanteposición social en el condado. También le hizomuchas inquietas preguntasacerca de Mimi y sobre las andanzas del Gusano Blanco, pero Adam lotranquilizó.

Alamañanasiguiente,cuandoAdamfueaverasuanfitriónalasaladefumadores,sirNathaniellepreguntócómoseproponíaactuarenloreferentealcumplimientodesujuramento.

—La tarea que usted se ha propuesto es difícil. Destruir a semejantemonstruoesalgoparecidoalostrabajosdeHércules.Seenfrentaustednosóloasutamaño,supesoysucapacidaddeutilizarambosdemanerainesperada,sinoasuaspectoocultoque,porsísolo,esyaunadificultadinsuperable.ElGusanoesyaseñordetodosloselementos,exceptoelfuego,ynoveocómopodríautilizarseelfuegoparaatacarlo.Lebastaconocultarseenlatierra,enla forma habitual, y ni usted ni nadie podría alcanzarlo, aunque tuviera los

Page 104: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

recursos de lamayormina de carbón en existencia. Pero quizá tenga ustedalgúnplanenmente—añadiócortésmente.

—Lo tengo, señor. Pero es posible, por supuesto, que no soporte unapruebapráctica.

—¿Puedosaberquées?

—Bien,señor,esteesmirazonamiento:enlaépocadelasconmocionesdeloscartistascorrióelrumorenloscírculosfinancierosdequeseproyectabaunataquecontraelBancodeInglaterra.Inmediatamente,losdirectivosdeestainstituciónconsultaronanumerososespecialistasyfinalmenteseconcluyóquelamejorproteccióncontraelfuego—queeraloquesetemía—noeraelaguasinolaarena.Afindeponerenprácticaestaidea,inmensasreservasdearenademar—deltipoqueabundaenlaregiónyqueseempleaparallenarrelojesdearena—fuerondispuestasportodaspartesdeledificio,especialmentedondeeramásprobableelataque.

—Mepropongo—continuóAdam—hacertraera«LaarboledadeDiana»,tanprontocomopaseamipropiedad,unagrancantidaddearenadeesaclase,yalaprimeraocasiónlaverteréenelpozo,cegándoloporuntiempo.Deestemodo, lady Arabella, bajo su forma natural de Gusano Blanco, se veríaprivadadesurefugio.Elpozoesangostoytienevarioscentenaresdepiesdeprofundidad.Elpesodelaarenaquepuedecontenernoseríasuficienteparaobstruirlo,perolafricciónquedeberíarealizartancolosalcuerpoparaabrirsecaminoseríatremenda.

—Unmomento.¿QuépapeljugaríalaarenaenladestruccióndelGusano?

—Ninguno,directamente;peropodríaaprisionaralesforzadocuerpohastaqueelrestodemiplansellevealapráctica.

—¿Ycuáleseseresto?

—Alavezqueseviertearenaenelpozopuedearrojarsetambiéndinamitaengrandescantidades.

—Muybien.Pero,¿cómoharáexplotarladinamita?Porque,porsupuesto,eso es lo que usted intenta. ¿No se necesita para cada paquete de dinamitaalambreymecha?

Adamsonrió.

—Actualmente ya no, señor. Se probó en Nueva York. Mil libras dedinamita, en botes sellados, fueron colocadas en determinados lugares.Unacarga de pólvora sirvió de detonante para explotar la dinamita. El éxito fuetotal. Los que no eran expertos en la materia esperaban que se hicieranpedazostodosloscristalesdeNuevaYork.Pero,enrealidad,losexplosivosnocausaronningúndañofueradeláreaprevista,aunquedieciséisacresde roca

Page 105: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

fueronminadosyúnicamentequedaronenpielosmurosdecontenciónylospilares.SirNathanielinclinólacabezaenseñaldeaprobación.

—Pareceunbuenplan;excelente,diríayo.Perosiesprecisovolartantospiesdeprecipicio,puededestruirsetodalavecindad.

—Y librarse para siempre de un monstruo —agregó Adam, mientrasabandonabalahabitaciónparabuscarasuesposa.

CAPÍTULOXXV

LAÚLTIMABATALLA

Lady Arabella había dado instrucciones a sus procuradores para que seapresuraran con la escritura de traspaso de «La arboleda deDiana».Así esque, sin pérdida de tiempo, Adam Salton obtuvo la posesión formal de lapropiedad.DespuésdesuentrevistaconsirNathaniel,habíatomadomedidasparacomenzaraejecutarsuplan.Paraalmacenarlanecesariacantidaddefinaarena de mar, había dado órdenes al mayordomo de que prepararan unelaboradosistemadefertilizacióndelsuelo.Ungranmontóndearena,traídade lasbahíasde lacostagalesa,comenzóaelevarseen laparteposteriorde«LaarboledadeDiana».Nadieparecíasospecharqueibaatenerotrodestinodelquehabíasidoanunciado.

LadyArabella,únicaquepodíahaberlosospechado,estabatanocupadaenlapersecuciónmatrimonialdeEdgarCaswall,quenoteníanitiemponiganasparaocuparsedeningunaotracosa.Aunqueformalmentehabíaentregadolapropiedad,todavíanosehabíaidodelacasa.

Adamconstruyóunrudimentariocobertizodechapaonduladadetrásdela«Arboleda»,dondealmacenólosexplosivos.Cuandollegaraelmomento,todoestaríalistoparasugranplan.Sólolequedabaesperar.Parapasareltiempo,mientras tanto, se interesó por otras cosas, inclusive la gran cometa deCaswall, que todavía sobrevolaba desde la alta torre de Castra Regis. Elmontículodefinaarenaalcanzótanvastasproporcionesque losalguacilesygranjeros de los alrededores del Brow estaban confundidos. La hora delcataclismoprometidoseacercabaapasosagigantados.Adamesperóenvanounaocasión,queparecieranatural,devisitaraCaswallen la torredeCastraRegis.Porfin,unamañana,encontróaladyArabellaquesedirigíaalCastillo,y,armándosedecorajeadeuxmains,lepidiósilepermitíaacompañarla.EllaestabamuycontentadesatisfacerlosdeseosdeAdam,porqueconveníanasuspropios fines. Juntos entraron en la casay ascendieron a la habitaciónde latorre.CaswallquedómuysorprendidodeveraAdamensucasa,perocedióa

Page 106: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

laobligación socialde aparentar agrado. Jugó tanbien supapeldeanfitriónqueengañóalmismoAdam.

Lostressubieronhastael tejadodela torre,dondeCaswallexplicóasusinvitadoselmecanismodeascensiónydescensodelacometa,aprovechandolaoportunidadparacomprobarlosmovimientosdelasmultitudesdepájaros,querespondíancasiinstantáneamentealabajadaosubidadelacometa.

AlregresardeCastraRegis,mientrasladyArabellacaminabahaciasucasaconAdam, lepreguntósipodíahacerleunapetición.Concedidoelpermiso,ladyArabellaexplicóqueantesdeabandonardefinitivamente«LaarboledadeDiana», donde había vivido tanto tiempo, tenía el deseo de conocer laprofundidaddelpozo.Adamexperimentóunagranalegríaanteestapetición,noporningúntipodesentimentalismo,sinoporquedeseabaencontraralgunarazónválidayostensibleparaexaminarelpasadizodelGusanosindespertarsospechas.HizotraerdeLondresunasondaKelvin,consuficientelongituddecuerdadepianocomoparallegarhastaelfondodelorificio.Lacuerdacorríafácilmenteenelcarrete,ycuandosecolocóenlabocadelpozo,Adamesperóconsatisfacciónelmomentomáspropicioparasuexperimentodecisivo.

Mientrastanto,todosehabíadesarrolladoconcalmaenMercyFarm.Lilla,porsupuesto,sesentíamuysolaporlaausenciadesuprima,peroelinvariablecursode lavidafluíaparaella tantocomopara losdemás.Pasadoelprimerimpacto de la separación, las cosas volvieron a su habitual rutina. En unaspecto,sinembargo,habíaunamarcadadiferencia.Mientraslascondicionesdelacasasehabíanconservadoinvariables,Lillavivíacontenta,sinningunaambición personal, aferrada a la única vida que había conocido. Pero elcasamientodeMimilahizoreflexionar;naturalmente,llegóalaconclusióndeque ella también podía casarse. Pero no había mucho donde elegir; existíapocomovimientocon finesmatrimonialesen lagranja.Lillanoaprobaba lapersonalidad de Edgar Caswall, y su lucha conMimi la había aterrorizado;pero, sin lugar a dudas, era un excelente partí,muchomejor de lo que ellahubiera podido esperar. Este tipo de consideraciones pesa bastante en unamujer,ysobretodoenunadesuclase.Asíesque,engeneralsecontentócondejarqueloshechossiguieransucurso,ateniéndosealasconsecuencias.

Según pasaba el tiempo, Lilla tenía razón en creer que la situación nofavorecía susdeseos.Nopodía cerrar losojos a ciertoshechos inquietantes,comolaexistenciadeladyArabellaysuintimidadcadavezmayorconEdgarCaswall; así como la propia naturaleza fría y altanera de este, tan endesacuerdoconelardorenquesuelenbasarselossueñosdefelicidaddeunadoncella.Leaterrabapensarencómodeberíanmodificarselascosasparaqueella pudiera casarse. Teniendo todo esto en cuenta, las perspectivas no eranprometedoras,yteníaelsecretoanhelodequealgoocurriríaquetrastocaríaelordenexistentedelascosas.

Page 107: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

CuandoLilla recibióunanotadeEdgarCaswall, pidiéndole autorizaciónpara ir a tomar el té al día siguiente, se le encogió el corazón.Si se tratabasolamente del bienestar de su abuelo, no debía rechazarlo o mostrarle unaaversiónquepudierainterpretarsecomodesaire.EchabaenfaltaaMimimásde lo que era capaz de reconocer o incluso imaginar. Hasta ese momento,habíacontadosiempreconlasimpatía,comprensiónylealapoyodesuprima.Ahora, se habían ido tanto ella como todas esas cosas y mil más, comodulzura,seguridad,apoyo.Yensulugarhabíaquedadounhorribleydolorosovacío.

Durante toda la tardey lanoche,y lamañanasiguiente, la soledadde lapobreLillahabíaidoenaumentohastaconvertirseenunaverdaderaangustia.Porvezprimeracomenzóadarsecuentadelsignificadodesupérdida,comosilos sufrimientos anteriores hubieran sidouna simple preparación.Cada cosaqueveníaasumente,cadarecuerdoopensamiento,estabancargadosdeunaintensa significación.Luego, por encima de todo, sentía un nuevo pavor.Elsentimientodeseguridad,quelahabíarodeadotodasuvida,se trocóenunaaprensiónquenuncalaabandonaba,yavecescasisuperabasucapacidadderesistencia.Tangrandeerasutemorquesentíaobsesivamentequeledabalomismomorirque seguirviviendo.Sinembargo, cualesquieraque fueran sussentimientos,estabaobligadaacumplirconsudeber,yhabiendosidoeducadaparaanteponereldeberatodolodemás,cobróánimosparaseguiradelante,lomejorquepodía.

Contodo,estareciayprolongadaluchaporrecuperarelautocontrol,afectóa Lilla. Parecía estar enferma y debilitada, y en realidad su estado era deenervaciónypostración,conprofundasojeras,unapalidezgeneralizadayuntemblor involuntario que casi no podía reprimir. Era para ella una tristedesgraciaqueMimiestuvierafuera,porquesuamorhubierapodidoentenderlascausasoscurasdesusmalesydescubrireldefinitivoestadodesaluddelachica.Lillaeraabsolutamenteincapazdehacernadaporescaparalapruebadefuegoqueleesperaba;perosuprima,conlaexperienciadesusanteriorescombatesconelseñorCaswall,yelconocimientodelestadoenqueaquelloslahabíandejado,hubierapodidotomarmedidas—inclusoperentorias,sieranecesario—paraevitarsurepetición.

Edgar llegópuntualmentea lahoraqueellamismahabía fijado.CuandoLilla lo vio acercarse a la casa, a través del gran ventanal, su estado deconmociónnerviosaeralastimoso.Cobróánimossinembargo,yselasarreglóparapasarlasfasespreliminaresdelencuentrosinningúncambioperceptibleensuaspectonormalysucomportamiento.HubierasidotodavíapeorquelasombranegradeUlangahubieraaparecidodetrásdesuamo,comoellatemía.Lequitóunpesodeencimaelcomprobarqueelnegroyanolaacechabaconsuhabitualsigilo.Tambiénhabíatemido,aunqueenmenorgrado,lapresencia

Page 108: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

deladyArabella,quepodíacausarleproblemascomoenanterioresocasiones.

Con la natural prudencia de una mujer en difícil situación, Lilla habíadispuestolosutensiliosdeltécomounasutilindicacióndeladiferenciasocialentreellaysuhuésped.Habíaelegidoelserviciodetémáshumildequetenía,y lomismohizoconlosalimentosdeacompañamiento.Enlugardesacar latetera de plata y las tazas de porcelana, había elegido una de barro cocido,como las que suelen usarse habitualmente en las cocinas campesinas. Lamisma sencillez se ponía de manifiesto en las tazas y platillos de bastaalfarería casera, y en la jarrita de crema de similar material. El pan era deharinaintegral,amasadoencasa.Lamantequillaeradebuenacalidad,pueslahabíahechoellamisma,mientrasquelasconfiturasylamielprocedíandesupropio jardín. Su rostro brilló de satisfacción al ver que su huéspedcontemplabaestospreparativosconunamiradaaltanera.Enelfondo,lapobremuchacha estaba sobresaltada, porque le gustaba ofrecer a sus invitados lamejorhospitalidadqueestuvieraasualcance;peroteníaquesacrificaresteyotrosplaceres,porquelanecesidadlorequería.

Caswallteníaelrostromásadustoeimpasiblequenunca;suspenetrantesojos parecían, desde el principio, mirarla intensamente hasta atravesarla. Elcorazón de Lilla desfalleció cuando pensó en lo que vendría después... encómo acabaría todo, cuando esto no era más que el principio. Comoprotección,mássentimentalquepráctica,habíatraídodesupropiodormitoriolas fotografías deMimi, de su abuelo, y deAdam Salton, a quien se habíaacostumbradoaconsiderarcomoaunhermanoenquienpodíaconfiar.Colocólas fotografías cerca de su corazón, donde sumano pudiera extraviarse connaturalidadcadavezquesussentimientosdeturbación,desconfianzaytemorse hicieran tan intensos que impidieran la tranquilidad que ella considerabanecesariaparasobrellevarlaprueba.

Alprincipio,EdgarCaswallfuecortésybieneducado,inclusoatento;peropocodespués,cuandosintióque laresistenciadeLillaaumentaba,abandonótodaaparienciadeautocontrolyvolvióamanifestarsetandominantecomosehabía mostrado previamente. La mujer estaba preparada, sin embargo, paraesta eventualidad, tantopor sus experiencias anteriores comopor su instintonaturaldelucha.Deestemodo,segúnpasabanlosminutos,ambosejercieronsus poderes, conservándose el equilibrio de fuerzas con el que habíanempezado.

Inadvertidamente, la batalla psíquica entre las dos individualidadescomenzó de nuevo. Esta vez, tanto las circunstancias positivas como lasnegativas estaban totalmente a favor del hombre.Lamujer estaba sola y demal humor, sin nadie en quien apoyarse; nada estaba a su favor excepto elrecuerdode lasdosdisputasvictoriosas.Mientrasqueelhombre,aunquenocontabacomoantesconlaayudadeladyArabellaodeUlanga,estaballenode

Page 109: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

energía,biendescansadoyenfavorabledisposición.Nofuesorprendente,portanto,quesunaturalcarácterdominantelebrindaranumerosasoportunidadesde hacer valer sus derechos.Miró fijamente a Lilla, desde el principio, conplenaconcienciadesupoder,y,comoestepareciótenerunefectoinmediatosobrelamuchacha,sintiólacrecienteconviccióndequelavictoriafinalseríasuya.

Poco a poco la firmeza de Lilla comenzó a flaquear. Sentía que lacontiendaeradesigual,yquenoestabaencondicionesdeponerenjuegosusmejoresrecursos.Siendounapersonadesinteresada,nosabíaluchartanbienporsímismacomoporalguienaquienamaraydelquefueradevota.Edgarconstatóladistensióndelosmúsculosdesucarayfrente,yeldesplomecasitotaldesuspárpados,queparecíanvenirseabajocomocuandosetienemuchosueño. Lilla hizo valerosos esfuerzos por recuperar sus disminuidas fuerzas,pero por el momento resultaron infructuosos. Por fin, se produjo unainterrupción, que pareció ofrecerle un poderoso estimulante. A través delamplioventanalvioentraraladyArabellaporlasencillaverjaqueconducíaalagranjayavanzarhaciaelvestíbulo.Ibavestida,comodecostumbre,conunajustadovestidoblancoquerealzabasudelgadaysinuosafigura.

Estavisión logródeLilla loqueningúnesfuerzode suvoluntadhubierapodidohacer.Susojosrelampaguearon,yporun instantesintiócomosiunanuevavidasehubierainstaladosúbitamentedentrodeella.LaentradadeladyArabella, con su habitual indiferencia, altivez y desdén, realzó el efecto, ycuando ambas estuvieron cerca la batalla se reanudó.ACaswall también leinfundió nuevo valor su llegada, y la recuperación del dominio total de susfuerzas.Susmiradas, intensificadas, tuvieronunefectomásobvioquehastaentonces. Lilla parecía al fin haber caído bajo su dominio. Su cara pasó enrápidosturnosdelrojointensoalblancoespectral.Lefaltabanlasfuerzas.Lasrodillasseledoblaban,yestabaapuntodedejarsecaeralsuelo,cuando,parasu sorpresa, entró Mimi en la habitación, corriendo apresuradamente yrespirandocondificultad.

Lillaseprecipitóhaciaella,ylasdosseestrecharonlasmanos.Unanuevasensacióndepoder,comojamásLillahabíavistoenella,parecióanimarasuprima.Sumanoseagitóenelaire,delantedeCaswall,haciéndoleretrocedermás y más con cada movimiento, hasta arrojarlo por fin por la puerta queMimi había dejado abierta al entrar, y hacerlo caer cuan largo era sobre lasendadegrava.

EntoncessobrevinoelderrumbamientototalydefinitivodeLilla,que,sinhacerruido,cayóalsuelo.

Page 110: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

CAPÍTULOXXVI

CARAACARA

Mimisesintiómuyafligidaalverasuprimacaídaenelsuelo.Habíavistovariasveces aLilla al bordedeldesvanecimiento, peronunca sin sentido;yahora estaba aterrorizada. Se arrodilló junto a ella y procuró reanimarla,frotando susmanosy conotrosmedios conocidos.Pero todos sus esfuerzosfueroninútiles.Lillaestabatodavíapálidaysinconocimiento.Dehecho,cadainstantequepasaba suaspectoerapeor, supechoqueantespalpitabapor laexcesiva tensión, ya no se movía, y la palidez de su rostro semejaba lablancuradelmármol.

Con estos cambios subsiguientes el terror de Mimi aumentó, hastaapoderarsetotalmentedeella.Consiguiócontrolarseasímismahastaelpuntodequenogritó.

LadyArabellahabíaseguidoaCaswallcuandoestesehabíarecuperadolosuficiente comopara levantarseydirigir susvacilantespasos endirección aCastraRegis.CuandoMimisequedóasolasconLilla,ycesólatensióndelalucha, se sintió débil y temblorosa. En sumente, lo atribuía a un repentinocambioclimático;pormomentoseraevidentelallegadadeunatormenta.

MimilevantólacabezadeLillayladepositósobresucálidopechojoven,pero todo fue en vano. Un escalofrío recorrió sus pálidas facciones, y sederrumbótotalmentealcomprenderqueLillahabíapasadoamejorvida.

Caía gradualmente el crepúsculo y las sombras de la noche se cerraban,peroMiminoparecíanotarlooprestarleatención.Sesentóenelsueloconlosbrazosrodeandoelcuerpodesuqueridaprima.Elcieloseoscureciócadavezmásmientras la tormentaque seaproximabay lanochecerradaunieron susfuerzas.Inmóvil,Mimiseguíasentada,sola,sinlágrimas,eincapazdepensar.Nosupocuánto tiempopermanecióallí sentada.Aunqueaella leparecieronsiglos,nopudohabersidomásdemediahora.Súbitamentevolvióensíylesorprendió comprobar que su abuelo no había regresado. Durante unossegundos permaneció quieta, recordando el pasado inmediato. Tenía todavíaentre las suyas lamanodeLilla, quepara su sorpresa estabaaún tibia.Estedescubrimiento la ayudó a recobrar el conocimiento, y a incorporarse sinningún esfuerzo especial de voluntad. Encendió una lámpara y miró a suprima.No había duda de que Lilla estabamuerta; pero cuando la luz de lalámparaseposósobresusojos,estosparecieronmiraraMimiconintención,significativamente. En este estado de sombría desolación, tomó unadeterminación que fue afianzándose hasta convertirse en un propósitodefinido.IríaaveraCaswallylepediríacuentasporelasesinatodeLilla...asílo llamabaella.Tomaría tambiénmedidas—nosabíacuálesnicómo—para

Page 111: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

vengarlaparticipacióndeladyArabella.

Enestadisposicióndeánimo,encendiótodaslaslámparasdelahabitación,trajoaguaylienzodesuhabitación,yarreglócondecoroelcuerpodeLilla.Estolellevóalgúntiempo;perocuandohuboterminado,sepusoelsombreroylacapa,apagólasluces,ypartiósilenciosamenteparaCastraRegis.

Al acercarse al Castillo, Mimi no percibió luz alguna excepto dentro yalrededordelatorre.LaslucesleindicabanqueelseñorCaswallestabaallí,porloqueentróalvestíbulo,cuyapuertaestabaabierta,comodecostumbre,yen las tinieblas buscó la escalera de subida a la torre. La puerta estabaentornada y a través de la abertura brillaba una intensa luz en el interior.EntoncesvioaEdgarCaswall,quepaseabaincansablementedeunladoaotrode lahabitación,con lasmanosagarradasa laespalda.Empujó lapuertasinllamar y avanzó al interior de la cámara.Al entrar en ella,Caswall dejó depasear y lamiró con sorpresa.Mimi no hizo comentarios ni observaciones,sinoquesiguiómirándolofijamente.

Durante un tiempo reinó el silencio y los dos permanecieronmirándosefijamenteunoalotro.Mimifuelaprimeraenhablar.

—¡Asesino!¡Lillahamuerto!

—¡Diosmío!¡Diosmisericordioso!¿Cuándomurió?

—Murióestatarde,inmediatamentedespuésdequeustedladejara.

—¿Estáustedsegura?

—Sí,yustedtambién,odeberíaestarlo.¡Ustedlamató!

—¡Queyolamaté!¡Tengacuidadoconsuspalabras!

—EstanciertocomoqueDiosnosve;yustedlosabe.UstedfueaMercyFarm con el propósito de hacerla estallar.Y la cómplice de su crimen, ladyArabellaMarch,fueconlamismaintención.

—¡Tenga cuidado, mujer! —dijo Caswall acaloradamente—. No utiliceesostérminos,osufrirálasconsecuencias.

—Sufro,hesufrido,ysufriréporesacausa.Nopordecirlaverdad,comohehecho,sinoporqueustedesdos,condiabólicamalignidad,hanhechomoriramiqueridaprima.Sonustedysucómplicelosquedebensufrirelcastigo,noyo.

—¡Tengacuidado!—volvióarepetirelhombre.

—¡Oh!,notengomiedodeustednidesucómplice—contestóMimiconvehemencia—. Me satisface mantener cada una de las palabras que hepronunciado,cadaunadelasaccionesquehellevadoacabo.Además,creoen

Page 112: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

lajusticiadeDios.NomeasustalamoliendadeSusmolinos;siespreciso,yomismapondrélasruedasenmovimiento.AustednoleimportaDios,nicreeenEl.Sudiosessugrancometa,quehaintimidadoatodoslospájarosdelaregión. Pero tenga la seguridad de que Su mano, cuando se levanta, caeineludiblemente en el momento preciso. Puede que su nombre esté siendoreclamado,inclusoenestemismoinstante,enelGranTribunal.Arrepiéntasemientrastengatiempo.Felizusted,siselepermiteentrarenesasimponentessalas, encompañíadelángelde lasalmaspuras, cuyavozno tienemásquesusurrarunapalabradejusticiaparaqueusteddesaparezcaparasiempreeneltormentoeterno.

La repentina muerte de Lilla llenó de consternación a los parientes yamigosdeMimi.AdamysirNathanielhabíancontadoconque lavenganzadel Gusano Blanco recayera sobre ellos, pero semejante tragedia no se laesperaban.

Adam dejó que su esposa obrara conforme a sus propios deseos en loconcernienteaLillayasuabuelo.Mientrastanto,élsededicóallenarelpozoconlaarenafinadispuestaparaesefin,tomandolaprecaucióndeirarrojando,aintervalosfijos,cargasdedinamita,listasparalaexplosiónfinal.Teníaasusórdenes directas una cuadrilla de obreros, y le ayudaba sir Nathaniel, quehabíavenidoparaestefin,fijandotodossuresidenciaenLesserHill.

El señor Salton también demostró estar muy interesado en el trabajo, yconstantementeibayvenía,sindejarescaparnadaasuobservación.

DesdesumatrimonioconAdamyelestablecimientodeambosenDoomTower,Mimi había estado paralizada por sumiedo al horriblemonstruo de«La arboleda de Diana». Pero ahora había dejado de temerlo. Aceptaba elhechodequepodíaasumir, cuandoquería, la formade ladyArabella.Teníatodavíaquereprenderlayrecriminarlaporlapartequehabíadesempeñadoenel sufrimientodeLilla,yenespecialpor su intervenciónen lamuertedesuprima.

Unanoche,mientrasMimientrabaensuhabitación,seacercóalaventanay lanzó una mirada impaciente a la perspectiva que se le ofrecía. De unaojeada comprobó con satisfacción que no era visible el Gusano Blanco inpropia persona. Entonces se sentó en el asiento encajado en el hueco de laventanaygozódelacompletavista,quelehabíaestadotantotiempovedada.La doncella encargada de servirle le dijo que el Señor Salton no habíaregresado a casa todavía, y Mimi se sintió libre de gozar en paz de esatranquilidad.

Mientrasmirabaporlaventana,vioalgoblancoytenuequesemovíaporla avenida. Creyendo reconocer la figura de lady Arabella, se retiróinmediatamente detrás de la cortina. Cuando se aseguró, después de mirar

Page 113: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

variasvecesahurtadillas,dequeladyArabellanolahabíavisto,observóconmáscuidado,ysuinstintivoodioporaquellamujervolvióaaflorarnadamásverla.LadyArabellasedesplazabarápidayfurtivamente,mirandodevezencuando hacia atrás y en torno suyo, como si temiera ser seguida. Mimicomprendióquesusintencionesnopodíanserbuenas,ydecidióaprovecharlaocasiónparaobservarlaconmásdetalle.

Poniéndose apresuradamente su capa oscura y su sombrero,Mimi corrióescalerasabajoy salióa la avenida.LadyArabella sehabíaalejado,peroelresplandordesuvestidoblancoaúnpodíaverseentre los jóvenesroblesquerodeabanlaentrada.Manteniéndoseenlasombra,Mimilasiguió,procurandonoacercarsedemasiadoparanodespertarsussospechas,yespiandosufurtivamarchaendirecciónaCastraRegis.

Lasiguiósininterrupciónatravésdelosárbolesenpenumbra,graciasaldestello de su vestido blanco que le servía de guía. El bosque comenzó aespesarse, y al poco rato, cuando el camino se ensanchó y los árbolesvolvieron a estarmás espaciados, perdiódevista cualquier indicaciónde suparadero.Enaquellascondicionesleeraimposiblehacernadamás,porloque,despuésdeesperarunratoocultaenlasombraporversipodíavislumbrarotravezlabatablanca,decidióirlentamentehaciaCastraRegis,confiandoenqueunaseriedecasualidadeslepermitiríavolveraencontrarlapista.Avanzóconlentitud, aprovechándose de cada obstáculo y sombra que pudiera ocultarla.Finalmente penetró en las tierras del Castillo, por un lugar desde el cualapenaseranvisibleslasventanasdelatorre.NohabíavueltoavernirastrodeladyArabella.

Entre tanto,durante lamayorpartedel tiempoenqueMimiSaltonhabíaestado desplazándose cautelosamente en la oscuridad, era lady Arabella enrealidadquienlahabíaseguidoaella,yaquelahabíaavistadoalabandonarlacasaynuncahabíaperdido el contacto con ella.Era la clásica situacióndelcazadorcazado.Alprincipio,lasmuchasvueltasdeMimiylaabundanciadeobstáculosnaturales lecrearonalgúnproblemaa ladyArabella;perocuandoaquellaseacercóaCastraRegis,noquedabanyaposibilidadesdeescondite,ylaextrañapersecucióndoblecontinuóvelozmente.

Cuando ladyArabellavio aMimi cercade lapuertade entrada aCastraRegis, subiendo los escalones, la siguió. Mimi entró al oscuro vestíbulo ysubió lasescaleras; todavíacreíaque ibadetrásde ladyArabella,cuandoenrealidad esta era la perseguidora. Al llegar al rellano al que daban lashabitaciones de la torre, Mimi estaba convencida de que el objeto de subúsquedaibapordelantedeella.

EdgarCaswallestabasentadoaoscurasenlagranhabitación,ydevezencuandosedespertabasucuriosidadcuandolasnubesa laderivadejabanver

Page 114: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

algún claro en el cielo barrido por la tormenta. Pero nada le interesabarealmente en aquelmomento.Desde que se había enterado de lamuerte deLilla, las tinieblas de sus remordimientos, acentuados por los reproches deMimi,habíanexasperadosunaturalezacruel,egoístaytaciturna.Tampocooíanada,puessusfacultadesnormalesparecíanentorpecidas.

Cuandollegófrentealapuerta,quepermanecíaentreabierta,Mimidiounligero golpecito. Tan ligero que no llegó a oídos de Caswall. Entonces,armándosedecoraje,empujóaudazmente lapuertayentró.Alhacerestosucorazóndesfalleció,porqueseencontrócaraacaraconunadificultadque,ensuestadodeperturbaciónmental,nohabíaprevisto.

CAPÍTULOXXVII

ENELTEJADODELATORRE

Latormentaqueestabaencaminosemanifestabaya,nosolamenteen lavasta extensión de la naturaleza, sino también en los corazones de los sereshumanos. Las perturbaciones eléctricas en el cielo y en la atmósfera sereproducían en todo tipo de animales, y particularmente en la especie másevolucionada,másreceptivaymáseléctrica.EsoeraloqueocurríaconEdgarCaswall,peseasunaturalezaegoístaysusangrefría.LomismolepasabaaMimi Salton, a pesar de su inamovible devoción altruista por aquellos queamaba. Incluso le afectó a lady Arabella que, bajo los instintos de unaserpiente primigenia, soportaba los volubles deseos y costumbres de lacondiciónfemenina,quesiempreaúnaloviejoconlonuevo.

DespuésdehabervueltosumiradahaciaMimi,Edgarasumiódenuevosuindolenteposiciónysutaciturnosilencio.Mimitomótranquilamenteasientoenunlugarunpocoaparte,desdedondepodíacontemplareldesarrollodelatormentayestudiarsuaspectoalolargodelhorizontevisibledelavecindad.Estabademejorydemásbrillantehumorqueentodoslosdíasprecedentes.LadyArabellaintentóocultarsedetrásdelapuerta,ahoraabierta.

Afuera,lasnubessevolvíancadavezmásdensasymásnegras,amedidaque se acercaba el centro de la tempestad. Hasta entonces la fuente de losrelámpagosestabadistante,yelsilenciodelanaturalezaproclamabalacalmaquesueleprecederalatormenta.Caswallsintiólosefectosdelaacumulaciónde electricidad. Una especie de exultación salvaje creció dentro de él, muysimilar a la que a veces había sentidomomentos antes del estallido de unatormentatropical.Aldarsecuenta,levantólacabezayavistóaMimi.Estabaatrapadoporunaemociónquelesuperaba;eratalsudisposiciónquesentíala

Page 115: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

necesidaddeefectuaralgunaaccióndesesperada.Nadaleimportaba,ycomoasociaba a Mimi con los recuerdos que lo habían acosado, pensó que ellatambién debía participar en esta empresa. Ignoraba la proximidad de ladyArabella, y pensaba que estaba alejado de todos sus conocidos (de cuyosinteresesparticipaba),queseencontrabasóloconloselementosfuriosamentedesatados,yconlamujerquehabíaluchadocontraélylehabíavencido,sobrelacualqueríamostrartodoelpoderdesuodio.

ElhechoeraqueEdgarCaswallestaba,sino loco,albordede la locura.En los primeros grados —monomanía— la locura es una pérdida de laproporción. Mientras sea general, no siempre es perceptible, porque elaburrido espectador carece de términos para la comparación. Pero en lamonomanía la facultad para divagar se supera a sí misma de una manerainnegable.Rechaza,oscureceuocupael lugarde todo lodemás,delmismomodo que la cabeza de un alfiler, colocada delante de la pupila, obstruirátotalmentelavisión.LamásusualformademonomaníatienecomúnmentelosmismossíntomasquepadecíaEdgarCaswall,unaexageradaconcepcióndelapropia importancia. Los alienistas, que han estudiado la materia en detalle,probablementesabenmássobrelavanidadhumanaysusconsecuenciasquelamayoríadelagentecomún.LaperturbaciónmentalquesufríaCaswallnoeradifícil de identificar. Todos losmanicomios están llenos de casos similares:hombres y mujeres, de naturaleza egoísta y presuntuosa, que se dan tantaimportanciaquecualquierotracircunstanciadelavidadebesubordinárseles.La enfermedadalimentapor símismael procesode este autoensalzamiento.Cuandoelmalatacaaunanaturalezaorgullosa,egoístayvana,quecarecedela capacidad y la costumbre de autodominarse, el proceso esmás rápido, yalcanza límitesextremos.Sonestaspersonas lasque llegana imbuirsede laideadequeposeenlosatributosdelTodopoderoso,inclusoqueellosmismossonelTodopoderoso.

Mimi tenía una sospecha—omejor quizá, una intuición—del auténticoestadodelascosascuandooyóhablaraCaswall,yalmismotiempoadvirtióelanormalrubordesurostro,ysusojos,queparecíansalírseledelasórbitas.Habíaensuspalabrasciertacarenciadeordenlógicoqueellanohabíanotadoantes,un razonamientovivoyespasmódicomáspropiode la locuraquedelequilibriointelectual.Estabaunpocoasustada,notantoporsuspensamientos,cuantoporlaformainconexaenquelosexpresaba.

Caswall se dirigió a la puerta que conducía a la escalera de la torre pordondese llegabaal tejado,yhablóaMimidemaneraperentoria,yconunaentonaciónquebastóparahacerquesesintieraamenazada.

—¡Venga!Lanecesito.

Mimi retrocedió instintivamente; no estaba acostumbrada a semejantes

Page 116: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

palabras,nimenosaúna semejante tono.Su respuesta fue indicativadeunanuevacontienda.

—¿Porquédeboir?¿Cuáleslarazón?

Caswall no respondió en seguida; otra indicación de su irresistibleegoísmo. Mimi repitió sus preguntas; el hábito hizo valer sus derechos, yCaswallpronunciósinpensarlaspalabrasqueteníaensucorazón.

—Lanecesito.¿Seríaustedtanbondadosadevenirconmigoaltejadodelatorre?Estoymuyinteresadoendeterminadosexperimentosconlacometa,queserían,sinounplacer,almenosunanuevaexperienciaparausted.

—Voy con usted—contestó ella simplemente; Edgar se dirigió hacia laescalerayellalosiguiódecerca.

AMimino le gustabaquedarse sola y a oscuras a semejante altura y ensemejantelugar,conunatormentaapuntodeestallar.Élyanoledabamiedo;todoelqueteníaparecíahabérselepasadodespuésdesusdosvictoriassobreélenlaluchadevoluntades.Además,sumásrecientepercepción—lalocurade Caswall— había cesado también. En la conversación de los últimosminutos pareció tan racional, tan seguro, tan inofensivo, que Mimicomprendió que no había ya razón para dudar. Tan convencida estaba que,cuando Caswall le tendió una mano para ayudarla a subir la empinada yestrechaescalera,latomósinpensar,delamaneramásnaturaldelmundo.

LadyArabella,escondidaenelvestíbulo,detrásdelapuerta,oyótodaslaspalabrasquesedijeron,yformósupropiaopinión.Leparecíaevidentequesehabíaproducidoalgúntipoderapprochemententrelosdos,pesealarecientehostilidadmutua,yeso la llenabadeuna furiosa ira. ¡Mimise interponíaensusplanes!EstabaseguradeatraparaEdgarCaswall,ynopodíatolerarquelamásligeraydesdeñosafantasíaporpartedeéllodistrajeradelfinqueellasehabíapropuesto.

Cuando sedio cuentadequeEdgardeseabaqueMimi lo acompañara altejadode la torre, yque lamuchacha estabade acuerdo, su rabia sobrepasótodos los límites.Apartedeotrasconsideracionesmenores,olvidóelpeligroque podía correr en un lugar tan expuesto y a semejante hora, y decidióinterrumpirles. Furtiva y silenciosamente, lady Arabella se deslizó por elportillo, y, subiendo por la escalera, desembocó en el tejado. Hacía un fríocortante.Lasviolentasráfagasdelatormentaquebarríalatorreseintroducíanpor cualquier vía expedita, silbando en las angulosas esquinas y zumbandoalrededor del temblorosomástil de la bandera. La cuerda de la cometa y elalambre que controlaba los «mensajeros» rivalizaban en sonidos a cualmásextraño, que formaban en cierta manera —posiblemente a causa de laviolenciaquelesrodeaba,queactuabaentodasuextensión—unaespeciede

Page 117: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

armonía, un acompañamiento adecuado a la tragedia que estaba a punto deiniciarse.

El corazón de Mimi latía fuertemente. Un poco antes de abandonar lahabitación de la torre había sufrido una conmoción de la que no podíarecuperarse. Al salir ambos, las luces de la habitación le habían reveladomomentáneamente el rostro deEdgar, tan concentrado como cuando intentóemplear sus poderes mesméricos. Ahora las cejas, negras, formaban unagruesa líneaque leatravesaba lacara,debajode lacual susojosbrillabanycentelleaban ominosamente. Mimi advirtió el peligro, y asumió la actitudprovocativa que ya le había sido tan útil en dos ocasiones. Temía que lascircunstancias y el lugar estuvieran contra ella, y quería estar prevenida deantemano.

Elcielohabíaaclarado,ahora,unpoco,señaldequeohabíarelámpagosalo lejos, cuyos reflejos eran traídos por las nubes volantes, o bien la fuerzaacumuladadelatormenta,aunantesdeestallarendescargaseléctricas, teníauna incipiente capacidad lumínica. Esto pareció afectarles a los dos, enespecialaEdgar,queestabaenteramentebajosuinfluencia.Suhumorestabaalborotadoysumenteexaltada.Habíallegadoalopeor:estabamáslocoqueantes.

Procurandomantenerselomáslejosposibledeél,Mimisedesplazóporelpisodepiedradelahabitacióndelatorreyencontróunnichoquelaocultó,nomuylejosdelesconditedeladyArabella.

Edgar,soloenelcentrodeltejado,sesentíatotalmentedueñodesímismo,en una formaque tendía a incrementar su locura. Sabía queMimi estaba alalcancedesumano,aunquehabíadejadodeverla.Hablabaenvozalta,yelsonido de su voz, aunque se lo arrebataba el viento tan pronto como laspalabraseranpronunciadas,parecíaexaltarlotodavíamás.Elmismofurordeloselementosasualrededorparecíacontribuirasuexaltación.Paraél,todasesas manifestaciones atmosféricas obedecían a su propia voluntad. Habíaalcanzado el grado sublime de la locura. Creía ser efectivamente elTodopoderoso, y cualquier cosa que pudiera suceder no sería sino larealización de sus propios deseos. Como no podía ver a Mimi, ni fijar suposición,gritóruidosamente.

—¡Vengaconmigo!Veráahoraloqueanteshadespreciado,aquellocontraloquecombatió.Todoloquevemepertenece:tantolastinieblascomolaluz.Convénzasedequesoymásgrandequenadiedelpasado,presenteo futuro.CuandoelSeñordelMalllevóaCristoaunlugarelevadoylemostrótodoslosreinosdelatierra,estabahaciendoloquecreíaquenadiemásqueélpodíahacer.Seequivocaba;seolvidódeMí.Voyamostrarleunaluzqueiluminaráhastalasmismasmurallasdelcielo.Unaluztanpotentequedisiparáaquellas

Page 118: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

nubesnegrasqueseprecipitanyarremolinanentornonuestro.¡Mire!¡Mire!Alsimplecontactodemimanoesaluzseformaráysubiráhaciaarriba,cadavezmás.

Mientras hablaba había avanzado hacia la esquina de la torre en dondependía lacometagigante,ydesde lacualascendían los«mensajeros».Mimimiraba espantada y temerosa de hablar, no fuera que provocara algunacalamidad.Dentrodesunicho,ladyArabellaseencogióenunparoxismodetemor.

Edgar levantó una pequeña caja de madera, por la que, a través de unagujero, pasaba el alambre de los «mensajeros». Evidentemente debió deponerenmarchaalgunamaquinaria,puesseoyóunruidosordosimilaraunzumbido.Porunodeloscostadosdelacajasalióloqueparecíaserunacintatiesaquechasqueabaycrepitabaalcontactoconelviento.DuranteunospocossegundosMimi la vio subir a lo largo de la combada cuerda de la cometa.Cuando estaba cerca de esta se oyó un llamativo estruendo y apareció unarepentinaluzprovenientedelasgrietasdelacaja.Acontinuación,unasúbitallama relampagueó a lo largo de la chasqueante cinta, brillando con luzintensa.Una luz tanpotenteque toda lazonacircundante resaltabacontraelfondo de negros nubarrones. La luz persistió durante algunos segundos, ydespués desapareció repentinamente en la negrura de la noche. Se tratabasimplemente de un fogonazo de magnesio, que había sido detonado por elmecanismodel interior de la caja y transportado hasta lo alto de la cometa.Edgar se encontraba en un acalorado estado de agitación, gritando a voz encuelloydandosaltoscomounlunático.

Era más de lo que podía soportar la curiosa naturaleza dual de ladyArabella. Su faceta brutal emergió triunfante y abandonó la idea de casarseconEdgarCaswall,relamiéndosediabólicamentealpensarenlavenganza.

Debía llevarle con engaño hasta el agujero del Gusano Blanco, pero¿cómo? Miró alrededor y rápidamente decidió. Todos los pensamientos deCaswallestabanconcentradosensumaravillosacometa,queenesemomentomostrabaorgullosamenteasuimaginariarival,Mimi,paradeslumbrarla.

Enun instante sedeslizóentre tinieblashacia el carreteenelqueestabaenroscada la cuerda de la cometa. Con dedos hábiles, lo desmontó y se lollevó,desenrollandoelalambre,amedidaqueavanzaba,sinperder,enningúnmomento,elcontactoconlacometa.Despuéssedeslizóvelozmentehaciaelportillo,loatravesóycerrólapuertatrasellaalmarcharse.

Albajarlaescaleradelatorrecomenzóacorrer,atravesóelvestíbuloyseprecipitóenlaavenidaatodavelocidad.Prontoalcanzósupropiaverja,corrióporlaavenidayconsullaveabriólapuertadehierroqueconducíaalabocadelpozo.

Page 119: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Sesentíasatisfechadesímisma.Todossusplanesestabanmadurando,ohabíanmaduradoya.ElseñordeCastraRegisestabaasualcance.Lamujercuya intervenciónmás temía, LillaWatford, habíamuerto. Verdaderamente,todomarchaba bien, y ladyArabella pensó que podía hacer una pausa paradescansar. Se arrancó la ropa con dedos febriles, y, regocijándose en sulibertadnatural,estirósudelgadafiguracondeleiteanimal.Despuéssetumbóenelsofáaesperarasuvíctima.DentrodepocolasangredeEdgarCaswalllasaciaríaporcompleto.

CAPÍTULOXXVIII

ELESTALLIDODELATORMENTA

Cuando lady Arabella se fue furtivamente y sin hacer ruido, según sucostumbre,losotrosdospermanecieronunratoensuspuestossobreeltejado:Caswall porque no tenía nada que decir, y Mimi porque tenía demasiadascosas que decir y deseaba poner sus ideas en orden. Durante un rato, queparecióinterminable,elsilencioreinóentreellos.Finalmente,Mimi,habiendotomadounadecisión,comenzóahablar.

—SeñorCaswall—dijoenvozalta,paraasegurarsedequesucompañerola oiría pese a los bramidos del viento y los constantes estampidos de lasdescargaseléctricas.

Caswall dijo algo como respuesta, pero sus palabras se las llevó elvendaval.Sinembargo,unodelosobjetivosdeMimisehabíalogrado:ahorasabíaexactamenteenquélugardeltejadoseencontrabaél.Enconsecuencia,seacercólentamenteensudirecciónantesdevolverahablar,elevandosuvozcasihastaelgrito.

—Elportilloestácerrado.Porfavor,ábralo.Nopuedosalir.

Mientras hablaba se puso a manosear tranquilamente un revólver queAdam le había dadopara un caso de emergencia y que llevaba oculto en elpecho. Tenía el presentimiento de que había caído en una trampa, pero nopensaba dejarse coger desprevenida, no importa lo que sucediera. Caswalltambién se sintió atrapado, y el bruto que habitaba en él afloró para laemergencia. Con voz ronca y brutal, semejante a la que puede escucharsecuandounaesposaesgolpeadaporsumaridoenuntugurio,Edgarhablóentredientesintercalandosussílabasentrelosrugidosdelatempestad.

—Usted vino aquí espontáneamente, sin pedirme permiso. Ahora puedequedarseoirse,segúnseleantoje.Perotendráquearreglárselasporsísola;notengonadaqueverconusted.

Page 120: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

LarespuestadeMimifueexpresadacontemerariasuavidad:

—Mevoy.Cúlpeseustedmismosiestemomentoyestasituaciónnosondesuagrado.¡OjalátengaAdam,mimarido,algoquedeciralrespecto!

—Quedigaloquequiera,yqueelinfiernolomaldiga.¡Yaustedtambién!Leharéverclaro.Nopodráusteddecirquenosabíanloqueestabanhaciendo.

Mientrashablabaencendióotrotrozodelacintademagnesio,produciendouna luz intensay cegadora en laque sepodíadistinguir claramentehasta elmás pequeño detalle. La ocasión le vino muy bien a Mimi. Examinócuidadosamenteelportilloy sucerrojoantesdequeel fulgordesapareciera.Luegosacósu revólverydisparó sobre lacerradura,quevolóal instanteenmil pedazos, los cuales saltaron en todas direcciones sin que, felizmente,causaran heridas a nadie. A continuación empujó el portillo y bajó por laestrechaescalerahastallegaralapuertadelvestíbulo.Abriendotambiénesta,corrióporlaavenida,sindisminuirsuvelocidadhastallegaralaspuertasdeLesserHill.Lapuertaseabrióinmediatamenteenrespuestaasullamada.

—¿EstáelseñorSalton?—preguntóMimi.

—Acabadellegarhaceunosminutos.Hasubidoalestudio—contestóuncriado.

Mimi corrió inmediatamente escaleras arriba hasta encontrarse con sumarido.Adamparecióaliviadoaverla,peroescudriñóafondosucara.Viendoquehabíaestadoenunapuro,lallevóaunsofájuntoalaventanaysesentóasulado.

—Ahora,querida,cuéntametodo—dijoAdam.

Casi sin aliento, Mimi le contó todos los detalles de su aventura en eltejadode la torre.Adamescuchaba atentamente, ayudándola en todo lo quepodía, 3 nomolestándola con ninguna pregunta. Su atento silencio fue unagranayudaparaella,pueslepermitióreuniryordenarsuspensamientos.

—Mañana tengo que ir a ver a Caswall para escuchar lo que tenga quedecirmesobreeltema.

—Pero querido, no disputes con Caswall, hazlo por mí. Ya he tenidoúltimamente demasiadas aflicciones y penas para que desee aumentarlaspreocupándomeporti.

—No tendrás yamás de qué preocuparte, querida, si yo puedo evitarlo,¡quiéraloDios!—dijoAdamsolemnemente,ylabesó.

Entonces,conlaintencióndedistraerlayayudarlaaolvidarlosmiedosyansiedadesquelahabíaninquietado,Adamempezóacontarlelosdetallesdela aventura deMimi, haciendo astutos comentarios para atraer y retener su

Page 121: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

atención.Alrato,interalia',dijoAdam:

—EljuegoenqueCaswallandametidoesmuypeligroso.Meparecequeesejoven—aunqueélnoparecedarsecuenta—correhaciasuruina.

—¿Cómo,querido?Noentiendo.

—Una cometa volando en una noche como esta desde un lugar como latorre de Castra Regis es, por no decir otra cosa peor, peligroso. No essimplementequebusquelamuerteounaccidente,sinoqueestáatrayendolosrayos a supropia casa.Cadanubeque explote esta noche—ydebende serbastantes—estáobligadaaproducirun rayo.Alestarenelaire,esacometaestáobligadaaatraerelrayo.Sucuerdaharádevíadeconducciónalatierra.Cuandoestosuceda,estallarálacimadelatorreconunacargauncentenardevecesmayorqueladeunparquecompletodeartillería,yharápedazosCastraRegis. Por dónde seguirá el rayo, nadie podría decirlo. Si encuentra algúnmetalporelqueviajar,estenosolamentelemostraráelcamino,sinoqueseráélmismoesecamino.

—¿Será peligroso estar al aire libre cuando tenga lugar todo esto? —preguntóMimi.

—No,pequeña.Seráel lugarmásseguroposible,siemprequeunonoseencuentreenlalíneadeconduccióndeladescargaeléctrica.

—Entonces, vamos fuera. No quiero correr ningún riesgo inútil, ni aúnmenos,quetúloscorraspormí.Sinduda,sialairelibreestamosmásseguros,loquenosconvieneesestarallí.

Sindecirunapalabramás,Mimivolvióaponerse lacapayunapequeñagorraajustada.Adamtambiénsepusounagorra,y,despuésdeverificarquesurevólverestabalisto,diolamanoaMimiyjuntosabandonaronlacasa.

—Creoquelomejorseráacercarsealoslugaresqueestáninvolucradosenestahistoria.

—Deacuerdo,querido,estoylista.Pero,sinoteimporta,podemosirantesa Mercy. Estoy preocupada por el abuelo y quisiera comprobar que —almenoshastaahora—nolehasucedidonada.

Consiguientemente, tomaron el empinado caminoque conduce a la cimadel Brow. El viento era muy fuerte y producía un extraño sonido hueco albarrerenloalto,ademásdelcrujidoydesgarramientoalpasarentrelasramasde los esbeltos árboles, que crecían a ambos lados del camino. Mimidifícilmentepodíamantenerseenpie.Noteníamiedo,perolafuerzacontralaque luchaba le ofrecía una buena excusa para agarrarse muy fuerte a sumarido.

EnMercyFarmnohabíanadielevantado;almenos,todaslaslucesestaban

Page 122: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

apagadas. Para Mimi, que conocía los hábitos de la casa, era una señalevidente de que todo iba bien, excepto en la pequeña habitación del primerpiso,cuyaspersianasestabanbajadas.Miminosoportabamirarla,nipensarenella.AdamcomprendíasupenaporqueélmismohabíaestadoprofundamenteinteresadoenlapobreLilla.Seinclinósobresuesposaylabesó;luegocogiósumanoylaapretóconfuerza.Despuéssiguieroncaminandojuntos,devueltaalcaminohaciaCastraRegis.

Al llegar a la puerta del castillo fueron extremadamente prudentes. Alaproximarse, Adam tropezó con el alambre que lady Arabella había dejadoarrastrarporelcamino.

Adamcontuvolarespiración,ydijoenundébilygravesusurro:

—Noquieroasustarte,Mimiquerida,peropordondepasaelalambrehaypeligro.

—¡Peligro!¿Cómo?

—Esealambreeslarutaquerecorreránlosrayos.Encualquiermomento,incluso ahora, mientras hablamos e indagamos, una increíble fuerza puededescender sobrenosotros.Corre, querida;ya conoces el caminoendonde laavenida se une a la carretera principal. Si ves la menor huella de alambre,apártate, por amor de Dios. Nos volveremos a encontrar en el portón deentrada.

—¿Vasaseguirtúsóloestealambre?

—Sí,querida.Unapersonaessuficienteparaeste trabajo.Noperderéuninstantehastaestardenuevocontigo.

—Adam, cuando salí contigo al aire libre, mi principal deseo era queestuviéramos juntos si algo grave sucedía.No puedes negarme ese derecho,¿verdad,querido?

—No,querida,nieseniningúnotroderecho.¡GraciasaDiosquemimujerhatenidosemejantedeseo!Ven,iremosjuntos.EstamosenmanosdeDios.SiÉlasíloquiere,estaremosjuntoshastaelfin,cuandoodondefuere.

Retomaron la pista del alambre sobre los escalones y lo siguieron en sudescenso por la avenida, teniendo cuidado de no tocarlo con los pies. Erabastante fácilel seguimientoporqueelalambre, sibiennobrillaba, teníauncolor propio y destacaba netamente. Lo siguieron más allá del portón deentradayporlaavenidade«LaarboledadeDiana».

Aquí,unanuevapreocupaciónoscurecióelrostrodeAdam,aunqueMiminoveíarazonesparaello,locualerafácilmenteexplicable.Adamconocíalostrabajos efectuados con los explosivos en la boca del pozo, pero habíamantenidoelasuntoocultoasumujer.Alaproximarsealacasa,Adampidióa

Page 123: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

Mimi que regresara al camino, supuestamente para vigilar la trayectoria delalambre,puessegúnéldebíadehaberotrocaboenalgunaparte.Debíabuscarentre la maleza, y, si lo encontraba, indicárselo con el tradicional gritoaustraliano:«¡Cu-íí!»

Antes de separarse, un deslumbrante relámpago iluminó durante variossegundos toda laextensióndelcieloy la tierra.Erasólo laprimeranotadelpreludio celestial, pues fue seguida por una rápida sucesión de numerososrelámpagos, mientras que el estrépito y el retumbo de los truenos parecíacontinuo.

Adam,horrorizado,tomóasuesposaylaapretócontrasucuerpo.Porloque pudo deducir del intervalo que separaba el trueno del relámpago, elcorazón de la tormenta estaba todavía algo distante, por lo que no sintió demomentoamenazadasuseguridad.Sinembargo,eraevidentequelatormentaavanzabarápidamenteendirecciónaellos.Losrayoseranmásymásvelocesyseacercabancadavezmás.Elretumbardelostruenoseracasicontinuo,noparaba un momento; cada nuevo estallido empezaba antes de que hubieracesado el anterior. Adam siguió mirando en dirección de la cometa, queluchabaporlibrarsedelacuerdaquelaretenía.Perolaoscuridaddelanocheleimpedíaescudriñarcondetalle.

Finalmentellegóunrayotanespantosamentebrillante,quebajosufulgorlaNaturalezaparecióinmovilizarse.Tantoduróquediotiempoparadistinguirsuconfiguración.Parecíaungranárbolinvertido,colgandodelcielo.Todalaregióncircundante,hastadondealcanzaba lavista, estaba tan iluminadaqueparecíaresplandecer.Entonces,unaextensalenguadefuegoseabatiósobrelatorredeCastraRegisenelmomentoenqueel truenoestallaba.Enelfulgorpersistentedel rayo,Adampudover cómo la torre se agitabay temblaba, yfinalmentesedesplomabacomouncastillodenaipes.Elpasodelrelámpagodejó el cielo otra vez oscuro, pero una llama azul cayó de la torre, y, coninconcebible rapidez,corriendoporelcieloendirecciónde«LaarboledadeDiana»,alcanzó laoscuraysilenciosacasa,queal instantecomenzóaarderporuncentenardesitiosdiferentes.

Enesemismoinstantesurgiódelacasaunestremecedorycrujienteruidode maderas rotas, o esparcidas, mezclado con un penetrante alarido, tanespantosoqueAdam,aunquesindudaeravaliente,sintióqueselehelabalasangre. Instintivamente, pese al peligro y la conciencia que tenían de él,marido y mujer se abrazaron, mientras escuchaban temblando. Algo seacercaba a ellos, misterioso, terrible, funesto. Los chillidos continuaron,aunqueahoramásahogados,comoamortiguados.Enmediodeellossonóunaterribleexplosión,aparentementeenlasprofundidadesdelatierra.

Las llamas de Castra Regis y de «La arboleda deDiana» iluminaban la

Page 124: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

escenacasicomosifueradedía,y,ahoraquelosrelámpagoshabíandejadodecegarlos,podíanapreciarelpaisajeentodossusdetalles.Elcalordelincendiohizoquelaspuertasdehierrosealabearanyluegosedesplomaran.Comodecomúnacuerdo, secayeronpor símismas,mostrandoel interior.LosSaltonpudieronver ahora en la habitaciónmás alejada, donde se abría la bocadelpozo, un angosto y profundo abismo circular, desde cuyas profundidades seelevaban los agonizantes chillidos, que aumentaban terriblemente segúnpasabaeltiempo.

Pero no fue solamente aquel grito aterrador lo que heló la sangre de lapobreMimi. Lo que vio era suficiente para llenarla de diabólicas pesadillasporelrestodesuvida...

Algunosde los fragmentosestabancubiertosdeunapielescamosacomode un gigantesco lagarto o serpiente. Por una sola vez, en una especie demomentodecalmaopausa,elagujerovomitósuhirvientecontenidocomosise tratara de un burbujeantemanantial, y Adam vio salir a la superficie untrozodeladelgadafiguradeladyArabellaenmediodeunamasadelégamo;lo que había sido un monstruo aparecía ahora hecho jirones. En variasocasiones más, y con inconcebible violencia, fueron proyectadas enormesmasasdesdelaaberturadelpozoque,expandiéndosederepentealpasaraunespacioabierto,descubrieronlosfragmentosdelGusanoBlanco,queAdamysir Nathaniel habían visto pasearse entre los árboles, con sus grandes ojosverde esmeralda brillando fluctuantemente como las grandes lámparas enmediodeltemporal.

Por último, la potencia de las explosiones, que aún no se habíanextinguido, alcanzó con toda evidencia la principal reserva de dinamita, lapartemásprofundadelpozo.Elresultadofueespantoso.Latierra,enunagranextensión alrededor, se estremeció y se abrió en largas y profundas grietas,cuyosbordestemblaronysetambalearonlanzandohaciaarribanubesdearenaque volvían a caer siseando entre las aguas ascendentes. La imponenteconstrucciónsesacudióhastasusmismoscimientos.Grandespiedras fueronlanzadas hacia arriba, como en un volcán, algunas de ellas escuadradas yacanaladasconinstrumentosmanejadospormanoshumanas,desmembradasypartidas como por algún poder infernal. Los árboles cercanos a la casa—probablemente situados encima del pozo, que lanzó hacia arriba nubes dearena y vapor acompañadas de un espantoso hedor que enfermaba— fueronarrancados de raíz y lanzados por los aires. Ahora las ruinas estallaronviolentamenteen llamas, tanamenazantesqueAdamtomóasuesposade lamanoyhuyeronjuntosdesuproximidad.

Luego,elcataclismocesótanrápidamentecomohabíaempezado,aunqueun profundo retumbo continuó intermitentemente durante algún tiempo.Entonces,elsilencioseapoderódetodo.Unsilenciotancompletoqueparecía

Page 125: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

poder escucharse, que parecía encarnar las tinieblas, dando esa impresión atodos los que estaban dentro de su radio de acción. Fue un alivio para losjóvenes,quehabíansufridoelprolongadohorrordeestaatroznoche;unalivioque pareció mejorar cuando los primeros rayos rojizos del amanecer seelevaronhaciaeleste,porencimadellejanomar,trayendoconsigoparadíasvenideroslapromesadeunnuevoordendecosas.

****

AdamSaltonfrecuentópocosucamaduranteelrestodeaquellanoche.ÉlyMimipasearonde lamano,en lamagníficaaurora, siguiendoel cursodelBrowhastaCastraRegisyluegoLesserHill.Lohicieronasídeliberadamente,procurandonopensarmásenlasterriblesexperienciasdelanoche.Lamañanaeraclarayalegre,comoocurreavecesdespuésdeunadevastadoratormenta.Las nubes, que seguían abundando, no daban ya la habitual impresión detristeza. Toda la naturaleza brillaba y estaba llena de gozo, en llamativocontraste con las escenas de ruina y devastación, consecuencias del fuegodestructorylasexplosiones.

LaúnicaevidenciaquequedódelaotrorafastuosamoledeCastraRegisyde sus habitantes fue un montón informe de arquitectura desmoronada,confusamentevistoatravésdelacolumnadehumoacrequemarcabaelsolardel señorial castillo. En cuanto a «La arboleda deDiana», fue inútil buscarvestigiosdelaantiguaconstrucción.Losroblesdelaarboledatodavíaseveíanemerger por encima de la nube de humo; sus grandes troncos semanteníanfirmesyerguidoscomosiempre,perolasramasmásjóvenesaparecíanrotas,retorcidas y desgarradas, con la corteza a tiras, y las pequeñas quebradas ydesfoliadas,pudiendoadivinarselafuerzadevastadoradelatormenta.

Delacasa,losjóvenesnoencontraronlamenortraza,aunqueseacercaronparahacerlo.Adamdio laespalda resueltamentea ladevastaciónysealejó.Mimi no solamente estaba trastornada e impresionada, sino que físicamenteestabaagotadayapuntodedormirsedepie.Adamlallevóaldormitorio, ladesvistióy lametióen lacama,cuidandodeque lahabitaciónquedarabieniluminadaporlaluzsolarreforzadaconalgunaslámparas.Elúnicoobstáculoeraunacortinadesedadelantedelaventana,paraevitarlaluzintensa.Adamsesentóasuladoycogiósumano,sabiendoperfectamentequelaayudadesupresencia era elmejor remediopara ella.Permaneció a su ladohasta que elsueñodominócompletamenteasucansadocuerpo.Entoncessefuesinhacerruido.EncontróasutíoyasirNathanielenelestudio,tomandounatempranatazadeté,ampliándoselasdimensionesdelimprovisadodesayuno.Adamlesexplicóqueno le había contado a su esposaque iba a volver a los terribleslugares de la noche anterior, para evitar asustarla, ya que el descanso y elsueñoenmediodelaignorancialaayudaríanyserviríancomounatreguadepazentretantoshorrores.

Page 126: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

SirNathanielestuvodeacuerdo.

—Sabemos, muchacho —dijo—, que la infortunada lady Arabella hamuerto, y que el fétido cadáver del Gusano Blanco ha sido despedazado.RoguemosaDiosquesumalditaalmanopuedaescaparnuncajamásdelmásprofundoinfierno.

En primer lugar visitaron «La arboleda deDiana», no solamente porqueestaba más cerca de Lesser Hill, sino, sobre todo, porque era el lugar querequería una mayor descripción, y Adam sintió que podía narrar mejor suhistoriasobreelterreno.Lacompletadestruccióndellugar,ydetodoloquepodíaversedeélaplenodía,eracasi inconcebible.ParasirNathanielaquelespectáculo era plenamente una historia de horror. Pero paraAdam estabansolamente en los preámbulos. Sabía que podía verse mucho más todavía,cuandosusamigosllegaranalinterior.Porquesólohabíanvistoelexteriordelacasa,omejordicho,ellugardondeanteshabíaestadoelexteriordelacasa.Lo más pavoroso se encontraba en el interior. Sin embargo, la edad y laexperienciaadquiridasiemprecuentan.

Unextrañoycasiimperceptiblecambiodeaspectotuvolugareneltiempoquetranscurriódesdeelamanecer.CasiparecíacomosilamismaNaturalezaintentara borrar las malignas huellas de lo que había ocurrido.Verdaderamente, la total ruina de la casa era mucho más manifiesta a lapenetrante luz del día; pero la más espantosa destrucción, que tuvo lugarabajo, no era visible. La quebrantada y dislocada sillería tenía peor aspectoque antes; los soliviantados cimientos, los amontonados fragmentos dealbañilería,lasgrietasenlatierra,dabanunaimpresióndesoladora.ElorificiodelGusano todavíaeravisible:unagujeroprofundoqueparecía llegarhastalasmismasentrañasdelatierra.Sinembargo,lashorrorosasmasasdelégamoylosrepugnantesrestosdelaviolentamuertedelGusanohabíandesaparecidoporcompleto.Posiblementealgunasdelasúltimasexplosioneshabíanlanzadodesde las profundidades una enorme cantidad de agua que, aunque fétida ycorrupta,habíatenidounefectopurificador,yensufuerzadearrastresehabíallevado consigo, al descender de nuevo al abismo, los restos del horror.Unpolvogris,formadoenparteporarenafina,enparteporescombros,locubríatodo. Y aunque tenía un aspecto lúgubre, ayudaba a enmascarar algo cuyavisiónhubierasidoaúnpeor.

Trasunosminutosdeobservación,fueevidenteparalostreshombresqueel tumulto de allá abajo no había terminado aún. A intervalos cortos eirregulares, el infernal caldo de cultivo del agujero parecía entrar enebullición.Subía,volvíaadescender,yserevolvía,mostrandoenestadopuromuchosdelosnauseabundosdetallesquehabíansidovisiblesanteriormente.La peor parte se la llevaban los grandes trozos del cuerpo del monstruosoGusano, de aspecto repugnante y sanguinolento. Estos fragmentos, que ya

Page 127: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx

antes eran repulsivos, presentaban ahora un aspecto infinitamente peor. Lacorrupción hace presa con una rapidez increíble en aquellos seres vivientescuya muerte es debida total o parcialmente a los rayos. La masa íntegraparecía haberse corrompido en un instante.La superficie de los fragmentos,otroravivos,estabarecubiertadeinsectos,gusanosysabandijasdetodotipo.Lavisiónyaeradeporsíbastantehorrible,pero,conlaadicióndelatrozolor,se hacía simplemente insoportable. El pozo del Gusano Blanco exhalaba elhedordelamuerteensusformasmásrepugnantes.Losamigos,enunmismoimpulso,sealejaronendirecciónalacimadelBrow,dondesoplabaunafrescabrisaprovenientedelmar.

DesdelacimadelBrow,albajarlavista,pudieronverdebajodeellosunamasablancaybrillante,queparecíaextrañamentefueradelugarenmediodeladestrucciónqueacababandecontemplar.AAdamlepareciótanextrañaquesugirióbuscaruncaminoparabajar,conelfindeadmirarladesdemáscerca.

—Notenemosnecesidaddebajar;yoséloquees—dijosirNathaniel—.Lasexplosionesdelaúltimanochehanhechoafloraralasuperficiecapasmásprofundasdelacortezaterrestre.Esoqueestamosviendoesunvastoestratodearcillablanca,atravésdelacualencontróelGusanolavíanaturalhastasumadriguera.Puedepercibirse el destello del aguade los profundospantanosquedebendeencontrarsemuchomásabajo.Creoquesuseñoríanosemerecíasemejantefuneral,nisemejantemausoleo.

****

Los horrores de las últimas horas habían causado tales estragos en losnerviosdeMimi,queseimponíauncambiodepaisaje,sisequeríaevitarunacrisisnerviosapermanente.

—Creo—dijoelancianoseñorSalton—queyavasiendohoradequelosjóvenespartanparasulunademiel.—Yalhablarsusojoscentellearon.

LadulceytímidamiradaqueMimidirigióasulealesposofuesuficienterespuesta.

¿Tegustóestelibro?Paramáse-BooksGRATUITOSvisitafreeditorial.com/es

Page 128: La Madriguera del Gusano Blanco - web.seducoahuila.gob.mx