La Lógica Dela Cortesía
-
Upload
bryant-bedregal -
Category
Documents
-
view
215 -
download
1
description
Transcript of La Lógica Dela Cortesía
La lógica dela cortesía
Bedregal Soto, Edsel Bryant
Las máximas de cortesía
• M1: No importune
• M2: Ofrezca alternativas
• M3: Haga que O se sienta bien, compórtese amigablemente.
La ruptura de cortesía
• En una situación en la que esperamos M3 y lo que obtenemos es M1, como el caso de (1), el resultado de la SC es una ruptura de la cortesía:
(1) «Abre la ventana»
y no: «Por favor, abre la ventana»
Así, el hablante no podrá escoger libremente entre la posibilidad de hacer la acción o rechazarla (cortésmente).
La implicatura y la cortesía
• Una implicatura conversacional como (2), que acostumbra a significar (1), puede ser o no, según la situación, una manera cortés de decir (1):
(2) «Hace calor aquí»
Esta puede interpretarse como cortés desde M2: al oyente se le da la opción sobre como interpretar la frase —como una manera de iniciar una conversación, o como una orden— y puede escoger la respuesta adecuada para cada uno de los sentidos.
• Pero supongamos que el que dice (2) está en una posición superior jerárquica a el O. En este caso, si H utiliza (2), y dado que no está en una situación M3 y por lo tanto no pretende solo «charlar un poco» acerca del tiempo, (2) tiene que interpretarse necesariamente como una orden equivalente a (1).
La relación entre las M de conversación y cortesía
• Se ha señalado que las M de la conversación actúan en SC que no son M3: es decir, en situaciones M1, de tipo formal.
• A partir de esto podemos considerar que las M de conversación operan como una subcategoría de la M1 de cortesía: su propósito es que el mensaje sea comunicado lo más rápido posible con la menor dificultad; es decir, evitarle importunos al oyente haciéndole perder el tiempo con rodeos o cuestiones triviales.
• Si interpretamos a las M de conversación como una clase de M de cortesía, Lakoff afirma que habremos conseguido una interesante generalización sobre la manera en que una de las máximas de cortesía puede predominar sobre las demás, y las circunstancias que se aplican unas u otras.
• Lo planteado por Lakoff, parece resolver por qué en situaciones que se rompen las M de conversaciones aún se mantienen las de cortesía.
La universalidad de las M de cortesía
• La objeción natural que se le podría hacer a Lakoff es que cómo se resuelve el hecho que lo que para algunas personas resulta ofensivo para otras no.
• Ella postula que las M son universales, pero lo que varía de cultura a cultura son como estas M están jerarquizadas y cuál tiene predominio sobre las otras.
Conclusiones
• Concluimos que al hablar seguimos reglas (M) pragmáticas y todas ellas forman parte de nuestras reglas lingüísticas.
• Que hay M de cortesía y M de conversación, y las últimas son un subgrupo de las primeras: las M de la conversación son un subtipo de M1.
• Que las máximas de cortesía puede diferir dialectalmente en su aplicabilidad, pero su esquema básico es el mismo universalmente.