LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la...

10
LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO XIX Vorlesung: “Hispanische Beredsamkeit im XIX Jahrhundert” del Semestre de Invierno 1977 / 1978 Romanisches Seminar de la Universidad de Bonn RAFAEL GUTIÉRREZ GIRARDOT Presentación y traducción Juan Guillermo Gómez García Edición Juan Guillermo Gómez García y Clara María Parra Triana

Transcript of LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la...

Page 1: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

LA ELOCUENCIAEN LENGUA ESPAÑOLA

EN EL SIGLO XIXVorlesung:

“Hispanische Beredsamkeit im XIX Jahrhundert”del Semestre de Invierno 1977 / 1978

Romanisches Seminar de la Universidad de Bonn

RAFAEL GUTIÉRREZ GIRARDOT

Presentación y traducciónJuan Guillermo Gómez García

EdiciónJuan Guillermo Gómez García

yClara María Parra Triana

Page 2: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de
Page 3: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

ÍNDICE

PrólogoSobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX”de Rafael Gutiérrez Girardot, por Juan Guillermo Gómez García 11

Introducción (Reflexiones sobre Adam Müller) 23

Capítulo ILas Cortes de Cádiz (1810–1812) 35

Capítulo IIJosé Mejía Lequerica y Manuel José Quintana 45

Capítulo IIIJosé Mejía Lequerica y Manuel José Quintana (Continuación) 53

Capítulo IVManuel José Quintana La Emancipación de Hispanoamérica 61

Capítulo VLa Emancipación (Continuación) Simón Bolívar 75

Capítulo VISimón Bolívar (Continuación) 83

© Juan Guillermo Gómez García y Clara María Parra Triana, editores, 2016Registro de Propiedad Intelectual No 270 509

ISBN 978–956–17–0687-3Derechos Reservados

Tirada: 500 ejemplares

Ediciones Universitarias de ValparaísoPontificia Universidad Católica de Valparaíso

Calle 12 de Febrero 21, ValparaísoE–mail: euvsa@pucv cl

www euv cl

Ilustración de portada: Claudia Molina Madariaga, 2016

En páginas anteriores:Imágenes tomadas en octubre de 2015 del Archivo que reposa

en la Universidad Nacional de Colombia

Dirección de Arte: Guido Olivares SalinasDiseño: Mauricio Guerra Poblete / Alejandra Larraín Ruz

Corrección de Pruebas: Claudio Abarca Lobos

Impresión: Salesianos S A

HECHO EN CHILE

COLECCIÓN DÁRSENADepartamento de Literatura

Instituto de Literatura y Ciencias del LenguajePontificia Universidad Católica de Valparaíso

darsena@ucv cl

Esta obra cuenta con el aporte de laVicerrectoría de Investigación y Estudios Avanzados

Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

EditorClaudio Guerrero

Comité editorialBryan Green

Marcia MartínezEdith Mora

Raúl Rodríguez Freire

Consejo consultor

Mauricio Barría (Universidad de Chile); Román de la Campa (Universidad de Pennsylvania); Bruno Cuneo (Pontificia Universidad Católica de Valparaíso); Jorge Fornet (Casa de las Américas); Florencia Garramuño (Universidad de San Andrés, Buenos Aires); Beatriz González-Stephan (Universidad de Rice); Dunia Gras (Universidad de Barcelona); Lucía Guerra (Universidad de California, Irvine); Sergio Mansilla (Universidad Austral de

Chile); José Antonio Mazzotti (Universidad de Tufts); Rafael Mondragón (Universidad Nacional Autónoma de México); Cristián Opazo (Pontificia Universidad Católica de

Chile); Alexandra Ortiz Wallner (Universidad Libre de Berlín); Juan Poblete (University of California, Santa Cruz); Julio Ramos (Universidad de California, Berkeley); Sergio Rojas (Universidad de Chile); Eneida Maria de Souza (Universidad Federal de Minas Gerais)

Page 4: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

11

PRÓLOGOSobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo

XIX” de Rafael Gutiérrez Girardot

Por Juan Guillermo Gómez García1

El legado de las Vorlesungen de Rafael Gutiérrez Girardot

Por generosa invitación de la colega Clara María Parra Triana, de la Univer-sidad de Concepción, traducimos y editamos aquí la Lección magistral del se-mestre de invierno 1976/77, titulada “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX”, del profesor colombiano Rafael Gutiérrez Girardot (1928–2005), Catedrático Titular de Hispanística de la Universidad de Bonn Los originales mecanografiados de esta Lección magistral o Vorlesung, como se dice en la lengua alemana, hacen parte del legado documental que su hija, la doctora Bettina Gu-tiérrez Girardot, donó a la Universidad Nacional de Colombia, y que reposan en la Hemeroteca de dicha universidad colombiana

Esta Vorlesung –la segunda traducida y publicada; la primera fue “El ensayo en la lengua española en el siglo XIX” (Medellín: UNAULA, 2012)– hace parte de un cuerpo crítico de otras 24 Lecciones magistrales, escritas originalmente en alemán, y que se encuentran aún inéditas Estas Vorlesungen conforman un legado de considerable volumen y de inestimable significación que, en la medida en que vaya siendo conocido y discutido, encontrará su lugar en la historia de la cultura y la crítica literaria de América Latina y España

Las Vorlesungen que el profesor Gutiérrez Girardot dictó en la Universidad Bonn por el espacio de más de veinte años (de 1970 a 1992) y que dejó inéditas,

1 Profesor Titular de la Universidad de Antioquia y Catedrático Titular de la Universidad Nacional de Colombia, Sede Medellín Este trabajo de edición, presentación y traducción hace parte de los compromisos del GELCIL a la Estrategia de Sostenibilidad del CODI de la Universidad de Antioquia 2013–2014

Capítulo VIISimón Bolívar “Discurso de Angostura” 91

Capítulo VIIIJosé Joaquín de Olmedo y Andrés Bello 101

Capítulo IXJosé Joaquín de Olmedo (Conclusión) Elocuencia en España 111

Capítulo XJosé Donoso Cortés y Emilio Castelar 119

Capítulo XIEmilio Castelar (Conclusión) 131

Apéndice I“Discurso sobre la libertad de imprenta” de José Mejía Lequerica 141

Apéndice II“Discurso de Angostura” de Simón Bolívar 147

Apéndice III“Discurso sobre la dictadura” de Juan José Donoso Cortés 153

Apéndice IV“Discurso sobre la abolición de la esclavitud” de Emilio Castelar 171

Epílogo“Las lecciones del maestro: voz y palabra (Un ensayo antipedagógico)”,por Clara María Parra Triana 205

Page 5: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

12 13

Prólogo Prólogo

por razones no comprensibles, abarcan cronológicamente desde Siglo del Oro a la literatura del presente en lengua española “Calderón de la Barca”, “La lírica española del siglo XVII”, “El romanticismo español”, “Los episodios nacionales de Pérez Galdós”, “La novela española del siglo XIX”, “Rubén Darío y el Moder-nismo”, “La obra cuentística de Clarín”, “Ramón del Valle Inclán”, “La novela española actual”, “Ortega y Gasset”, “Jorge Luis Borges”, “La novela latinoameri-cana del presente”, son algunos de los títulos de esta producción crítico–docente, que comprenden más de tres mil páginas en manuscrito tipográfico

Cabe apenas anticipar que el material crítico de estas 24 Vorlesungen de Rafael Gutiérrez Girardot es una fuente inagotable de apreciaciones y juicios críticos sobre la vida literaria, sobre la cultura española y sobre la historia de las dos Espa-ñas (o quizá para decirlo mejor, sobre las dos Américas de lengua española) Las 24 Vorlesungen de Rafael Gutiérrez Girardot confirman, pero sobre todo amplían la imagen parcial que se tiene de la obra crítica del ensayista colombiano Harán por supuesto mucho más: están destinadas estas Vorlesungen a renovar la imagen, el sentido y la valoración que tenemos de las letras españolas, en el sentido de la continuación y redescubrimiento del vasto universo de la historia social de la literatura en lengua castellana

Desde la obra crítica de literaria de Pedro Henríquez Ureña, Alfonso Reyes o Mariano Picón Salas, no se contaba quizá con la mano maestra que pudiera tra-zar una cartografía literaria–cultural de estas dimensiones Estas Vorlesungen son el reverso didáctico–analítico de la obra crítica de Gutiérrez Girardot; son como el respaldo o andamiaje “interno” que demandaban con impaciencia sus lectores –incluso sus fervorosos y más persistentes lectores Estas Vorlesungen conforman así esa pieza maestra que abre las compuertas a una comprensión, con un grado de detalle temático aún desconocido, a su obra crítica que se inicia convencional-mente con la publicación de La imagen de América en Alfonso Reyes (1955) y que encuentra en Modernismo. Supuestos históricos y culturales (1983) su ápice crítico

Gutiérrez Girardot solía dictar su Vorlesung –escrito de 10 a 12 folios por se-sión– los días jueves entre once y doce del día, ante un público que oscilaba entre ochenta y cien estudiantes del Seminario de Romanística de la Universidad de Bonn Su contenido era, como suele ser el caso para esta modalidad docente de la universidad alemana –desconocida o no practicada en el ámbito hispánico–, la materia prima o la base metodológica de las investigaciones que se desarrollaban

en los seminarios o propiamente en sus libros o ensayos críticos La modalidad docente exigía esta pormenorizada atención al detalle, a la larga cita, a la base fáctica, histórico–social, que demanda el análisis literario La Vorlesung es en Gu-tiérrez Girardot un modelo de análisis literario en el que queda al descubierto la artesanía conceptual, el minucioso manejo de los textos, la profusa concentración en los detalles biográficos, las bases bibliográficas y los marcos socio–históricos que anteceden al juicio literario y le dan piso empírico; es decir, que todos ellos forman un juicio literario y se complementan indisolublemente

Este procedimiento crítico–literario puede tener y tiene una necesaria base convencional, si se quiere así, de tradición positivista Esto es poner la casa de los hechos históricos y filológicos, en orden Lo exige la misma naturaleza de la Vor-lesung, que debe llenar las lagunas básicas del estudiante alemán sobre un mun-do histórico–cultural ajeno o semi–desconocido Esta tarea pedagógica sienta las bases seguras y nítidas del procedimiento crítico En ellas no hay presupuestos, que son por lo común la fuente del atajo argumental y de la trampa crítica La claridad y la transparencia de esta Vorlesung son un desafío al lector exigente y una sugerente fuente de discusión para los especialistas de las materias estudiadas

La Vorlesung sobre la elocuencia en la lengua española, que aquí traducimos, es una novedad temática y una novedad en el trato metodológico de una asigna-tura pendiente en nuestros estudios literarios El seguro trazo conceptual parte de la consideración sobre los célebres Doce discursos de Adam Müller, el Edmund Burke alemán El romántico conservador sienta las bases de la relación entre elo-cuencia y público en el mundo político que emerge de la Revolución francesa Adam Müller saca las consecuencias de este nuevo ámbito de socialización de la estética –la relación política y belleza, es decir, la fusión de los géneros literarios y de estos con la sociedad, relación que procede del Fragmento 126 de los “Frag-mentos del Athäneum” de Friedrich Schlegel– decisivo en la génesis y desarrollo de la modernidad política del mundo hispánico que, para Gutiérrez Girardot, nace con las Cortes de Cádiz

Este punto de partida histórico-conceptual, la relación, pues, entre emergen-cia de la opinión pública y nueva experiencia literaria, asegura la coherencia in-terna de la Vorlesung sobre la elocuencia de Mejía Lequerica a Emilio Castelar Con este último orador se agota el ciclo del discurso parlamentario; el clímax de la oratoria de la lengua española en Castelar marca el principio de la decadencia

Page 6: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

14 15

PrólogoPrólogo

de la elocuencia parlamentaria, para dar paso de una elocuencia –despojada del afectado ornato castelariano– a la retórica extraparlamentaria de González Prada y José Martí El último gran orador parlamentario del mundo de lengua española, Castelar, sin embargo, entabla, por el preciosismo de sus periodos oratorios, una relación con el Modernismo

Gutiérrez Girardot establece un recorrido de la elocuencia parlamentaria des-de las Cortes de Cádiz hasta Castelar en dos grandes momentos o periodos, a saber, el primero representado por Quintana-Mejía Lequerica-Bolívar-Olmedo, y el segundo, por Donoso Cortés-Castelar Este recorrido no es solo de carácter es-tético, sino que está determinado por los escenarios que definen sus modalidades retóricas Ejemplo de ello, es el marco diferenciado de discusión entre las Cortes de Cádiz, con dos sectores abiertamente en pugna, a saber, el liberal y el servil, y el escenario bélico en que se pronuncia el “Discurso de Angostura” por el Liber-tador En este último es la independencia el tema indisputable que no precisa el pathos argumentativo de un Mejía Lequerica

El pathos político domina desde Manuel José Quintana e impregna la poesía y, en general, la literatura Para España la invasión napoleónica fue ocasión para evocar la grandeza de su imperio en decadencia (como en Quintana), mientras que para los americanos fue la ocasión para labrar la esperanza de un nuevo mun-do político, como en las “Silvas” de Bello o el “Canto de Junín” de Olmedo En estos casos la elocuencia o paradigma estético neoclásico nutrió sus obras lite-rarias y ellas fueron juzgadas bajo este mismo paradigma Con Olmedo, afirma Gutiérrez Girardot, se llega al agotamiento del neoclasicismo, y Bolívar mismo capta con agudeza la inconveniencia de este intento afectado de captar la realidad americana bajo el prisma de una reminiscencia del mundo antiguo

La elocuencia en el mundo hispánico nace en la era napoleónica y se nutre del nacionalismo y liberalismo de las guerras de Independencia Son las Cor-tes de Cádiz, surgidas del movimiento juntero de 1808 y como una aurora del constitucionalismo hispánico, es decir, del parlamentarismo en el mundo de la lengua española, el marco histórico de la nueva expresión literaria La literatura está contaminada de política y contamina a su vez la política; la literatura nace de cara a los desafíos que se presentan con la sacudida de la invasión napoleónica y el desplome súbito de la monarquía de los Borbones en España El nacionalismo y el constitucionalismo hispánico potencian un nuevo estilo cultural, fusionan o

pretenden fusionar libertades públicas y oratoria parlamentaria; sociedad política y literatura

Pero con Donoso Cortés, décadas más tarde, se produce una desviación nega-tiva de la originaria elocuencia parlamentaria gaditana El conservador Donoso Cortés deja atrás el respeto por el contrincante y sin atender a los argumentos que se debaten, ataca, desdeña y degrada al hombre El argumentum ad hominem do-mina en la retórica de Donoso Cortés, “pensador político de segunda clase”, que anticipó en su violenta antimodernidad ideológica (fue esta radicalidad violenta su rasgo de modernidad) la guerra civil larvada, y justificó la dictadura Con la elegante abundancia verbal de Castelar, llamado el primer orador de la lengua castellana, se cierra el ciclo de la elocuencia parlamentaria: como puede aducirse del barroco, su mismo virtuosismo estético seca las fuentes de inspiración y mata la vida literaria Ya a finales del siglo XIX, elocuencia y afectación parecieron ser términos similares Sus imitadores en España y en toda América Latina solo re-produjeron los motivos ya saturados de su maestro peninsular Esto culminó con el desprestigio de la elocuencia parlamentaria y sus aplicaciones a la literatura

Se le podría reprochar a esta Vorlesung lo que es su peculiar virtud: el elegante trazo de su narración y la fina mezcla de exposición del texto literario y su diáfana interpretación También se le podría reprochar que la exposición de hechos histó-ricos, de datos biográficos y de los textos literarios citados, es de dominio general Pero es justamente esta disposición narrativa –o tópica– lo renovador Ella trata la materia crítica nueva –la elocuencia– de un modo nuevo Hay en esas explica-ciones de Gutiérrez Girardot un encanto propio, una recapitulación de sucesos y acontecimientos que afloran con la mayor naturalidad, sin adornos, limpios, bá-sicos, de recreación histórica En esa especie de elementalidad didáctica se asoma el ABC de lo histórico a favor de la Lección magistral Los datos mismos pueden ser conocidos y la bibliografía limitada (algunos puntos de la vida de Bolívar son entresacados como traducciones casi literales de Jules Mancini o Gerhad Masur, o de Olmedo, tomados de Espinosa Pólit, o los discursos de Castelar son tomados de la edición de José García Mercadal), la elegante y discreta disposición argu-mental en la Vorlesung, una recreación académica, ensayístico-literaria Hay en esta Vorlesung un placer en la narración, en la exposición llana de los hechos, de los sucesos de las figuras literarias Su primer molde fue el estilo neoclásico y este bastó, con todo, para formular las nuevas ideas liberales y alentar el nacionalismo

Page 7: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

16 17

PrólogoPrólogo

tanto en la Península como en sus colonias rebeldes Partió el aliento de Quinta-na, pero se liberó, a su modo, en Bello u Olmedo

Pero hay sobre todo en esta Vorlesung un dominio del instrumento concep-tual literario: un dominio de las categorías de la retórica clásica y su aplicación a nuestras letras del siglo XIX Este aspecto de la Vorlesung resulta magistral En él, Gutiérrez Girardot sienta los criterios diferenciadores para penetrar la natura-leza estilística y los recursos retóricos de los oradores estudiados La revisión de las obras estándar en lengua alemana sobre la retórica clásica y los estudios más pertinentes sobre esta compleja materia estilística son ejemplares y requieren una pormenorizada discusión, que eludimos aquí Basta subrayarlo

Esta Vorlesung sobre la elocuencia en el mundo hispánico, como materia pri-ma de una discusión sobre las relaciones entre literatura y política, sobre la po-litización romántica de la literatura, es a la vez un ensayo exploratorio, erudito, panorámico, renovador, polémico, irónico, controversial

Advertencia sobre la edición

La edición de esta Vorlesung Hispanische Beredsamkeit im XIX Jahrhundert (La elocuencia en lengua española en el siglo XIX) se hace sobre la base de los escritos originales, redactados en alemán, por Rafael Gutiérrez Girardot, como profesor catedrático de Hispanística de la Universidad de Bonn, para el semestre de in-vierno 1977/78 El material de esta Vorlesung compuesto por 118 páginas me-canografiadas, contiene una Introducción y diez capítulos La Vorlesung venía acompañada de dos discursos, “Discurso en las Cortes de Cádiz” de Mejía Leque-rica y “Discurso contra la Regencia del General Serrano” de Emilio Castelar, con anotaciones manuscritas de Gutiérrez Girardot, que aquí editamos Agregamos para mejor comprensión y provecho de esta edición, dos discursos analizados, “Discurso de Angostura” de Simón Bolívar, y “Discurso sobre la dictadura” de Donoso Cortés, además del poema “A España, después de la revolución de mar-zo” de José Manuel Quintana, y los 45 primeros versos de “Victoria de Junín Canto a Bolívar” de José Joaquín de Olmedo

Esta publicación de la Vorlesung “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” quiere ser una edición de lectura y estudio Este tipo de edición nos permite la muy restrictiva libertad, aprovechada a ofrecer un texto plenamente

confiable, con las enmiendas estrictamente necesarias Así me he tomado la li-bertad de corregir algunas fechas o datos históricos errados o de muy puntuales y hasta muy contadas –con los dedos de una mano– líneas que necesitaban una precisión Es decir, se ejerció la elemental e indispensable discreción del editor de establecer un texto riguroso, pero con los retoques que todo editor precisa hacer

Soy responsable de la separación de los párrafos, pues la Vorlesung original tie-ne la característica de que cada capítulo es prácticamente un solo párrafo; es pues un escrito hecho de corrido Esta decisión de separación por párrafo tiene una función estilística, de facilidad de lectura, que espero el lector sepa comprender

No es pues esta edición de “La elocuencia” una edición documental y filoló-gica dirigida para los especialistas Este último género de edición no tendría otro propósito que publicar en forma literal, sin enmiendas ni añadiduras, en una escala uno a uno, si se permite la expresión, tal como el texto quedó en archivo Tal vez este género de edición se debería emprender en el marco de una tarea de investigación futura de la edición de la Obras completas de Rafael Gutiérrez Girardot Tal empresa demandaría una magnitud de recursos académicos, institu-cionales y de equipo de profesionales, y sobre todo un público especializado que por el momento no están disponibles

Hemos escogido para el título en español la palabra “elocuencia”, y no “re-tórica”, pues el mismo ensayista escoge la palabra alemana “Beredsamkeit” y no “Rhetorik” Igualmente escogemos para el título el giro de “lengua española”, y no de “española” o “hispánica”, por tratarse de una investigación sobre la elocuencia en el ámbito de la lengua española en general, de España y la América española, y no como tal vez el título podría sugerir, a saber, restrictivo a España Hemos res-petado, por lo demás, la disposición del material de Introducción y once capítu-los Hemos hecho una salvedad: fusionamos el Capítulo X “Donoso Cortés und Emilio Castelar I” y el Capítulo XI “Donoso Cortés Fortsetzung und Schulss” (este tenía dos páginas), bajo la titulación del Capítulo IX “José Donoso Cortés y Emilio Castelar” Hemos agregado, por razones didácticas, a la titulación de los capítulos el nombre completo a los solos apellidos de los autores tratados, que usa Gutiérrez Girardot

Son todas estas simples y muy básicas decisiones editoriales que no alteran el sentido y la integridad del texto legado Creemos, finalmente, que la publicación de estas Vorlesungen corresponde a la voluntad de Gutiérrez Girardot de darse a

Page 8: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

18 19

PrólogoPrólogo

luz como legado póstumo El hecho de la conservación y de la ordenación escru-pulosa con que está dispuesto el material de sus miles de páginas archivadas, es razón suficiente para acometer su publicación No cabe duda del valor que él le concedía a las páginas de sus Vorlesungen –corazón de su actividad docente– y a la esperanza de que fueran apreciadas en toda su dimensión por las generaciones siguientes

Para las labores de corrección, transcripción de los discursos y otras anexas al trabajo de edición, tuve la compañía y apoyo de mis estudiantes, la filóloga Ana María Jaramillo y el historiador Jhonathan Tapias El entusiasmo y desinterés de ellos en este trabajo ratifica y asegura la calidad de este trabajo, hasta cierto punto quimérico

Lo único que parece ser cierto es que las Vorlesungen no se traducen solas ni solas salen al mundo sin una voluntad comprometida de echarlas a andar No faltará quien reproche esta tarea por consideraciones supersticiosas, vale decir, por la piadosa consideración de dejar descansar en paz a quienes no habitan este valle de lágrimas Pero el valle de lágrimas de la cultura actual latinoamericana se refresca con estas gotas de tinta del más allá de la pluma de Gutiérrez Girardot No queda sino confesar que, súbitamente, tiene uno la tentación de incomodar al maestro en su descanso eterno, demandar una aclaración adicional, autorizar una enmienda oportuna Continuar el diálogo inconcluso finito-infinito… lleno de íntimas satisfacciones intelectuales, lleno de torturantes dilemas

Agradecemos a doña Marliese y a la doctora Bettina Gutiérrez–Girardot por el interés y fe en esta causa: gracias al compromiso y estímulo de ellas, esta tarea de divulgación de las Vorlesungen deviene en realidad

Bibliografía consultada para elaborar esta edición

Bolívar, Simón Obras Completas Edición Vicente Lecuna La Habana: Editorial Lex, 1947

Bolívar, Simón Doctrina del Libertador Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1979

Carr, Raymond España. 1808–1975 Barcelona: Editorial Ariel, 2000

Castelar, Emilio Discursos y ensayos Edición de J García Mercadal Madrid: Aguilar, 1964

Gómez García, Juan Guillermo Cinco ensayos sobre Rafael Gutiérrez Girardot. Medellín: UNAULA, 2012

Gutiérrez Girardot, Rafael La encrucijada universitaria Medellín: Asoprudea, 2011

Lausberg, Heinrich Elementos de retórica literaria. Introducción al estudio de la filología clásica, románica, inglesa y alemana Madrid: Editorial Gredos, 1993

Mancini, Jules Bolívar y la emancipación de las colonias españolas desde los orígenes hasta 1815 Bogotá: ABC, 1944

Masur, Gerhard Simón Bolívar 2 v Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura, 1980

Olmedo, José Joaquín Poesía. Prosa (I Parte) “Estudio” de Aurelio Espinosa Pó-lit Quito: Biblioteca Ecuatoriana Clásica, 1989

––––––––– Epistolario Quito: Editorial J M Cajicá Jr , 1960

Quintana, Manuel José Obras París: Librería Garnier, 1882

Virgilio. Bucólicas Buenos Aires: Losada, 2004

Page 9: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

21

La Elocuencia en Lengua Española en el siglo XIX

LA ELOCUENCIAEN LENGUA ESPAÑOLA

EN EL SIGLO XIX

Page 10: LA ELOCUENCIA EN LENGUA ESPAÑOLA EN EL SIGLO … ELOCUENCIA.pdf · Sobre “La elocuencia en la lengua española en el siglo XIX” de Rafael ... la imagen parcial que se tiene de

23

INTRODUCCIÓN(Reflexiones sobre Adam Müller)

En el año de 1812 pronunció Adam Müller en Viena sus célebres Doce discursos sobre la elocuencia y su decadencia en Alemania, que cuatro años

más tarde publica como libro Del conservador Adam Müller, que se caracterizó como un oportunista en política, dijo Wilhelm Grimm que todo lo bueno que se encuentra en sus escritos es “prestado”, mientras que Alexander von der Marwitz y Rahel Varnhagen lo consideraban un “compañero despreciable y mendaz”, “perezoso e irreligioso” (C Schimtt, Politische Romatik, 70) Este Adam Müller, despreciado por relevantes contemporáneos, señaló en sus discursos la sagacidad como cambio característico de su época a la que le es propio el oportunismo Pese a que el juicio de Grimm es en parte acertado, corresponde a Müller, sin embar-go, el mérito de haber tocado en sus Doce discursos temas esenciales que concier-nen a la elocuencia después de la irrupción de la Revolución francesa, es decir, a la elocuencia contemporánea Si se prescinde de los fundamentos romántico-filosóficos, de los ornamentos activos religiosos y políticos, del direccionamiento de ideas sin continuidad que subyacen a los discursos de Müller y los hacen una lectura irritante; si se prescinde de sus cualidades propias que le han acarreado juicios negativos con justa razón, entonces se puede servir de estos discursos sobre la elocuencia para ingresar a la problemática de la elocuencia del siglo XIX

Pero ellos muestran también un problema central de la elocuencia que le aca-rrea constantemente el descrédito Como piensa en el efecto sobre un determi-nado público, sacrifica la lógica a este efecto, y cae pues en contradicciones irre-conciliables que justifican la sugestión del oportunismo y de la mentira El título de los discursos pone el acento sobre la decadencia de la elocuencia en Alemania Este sugiere que ha habido una época o muchas épocas que han conocido el