L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a...
Transcript of L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS2 1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a...
0
L’ EDUCACIÓ ARTÍSTICA EN ANGLÈS Tallers de Plàstica en Anglès per a Primària
Llicència d’Estudis Modalitat C
Curs 2005 -2006
JOSEP - ORIOL PLANELLA ESPAÑOL Jplanel1@ xtec.cat
1
Index
Pàgina
1. Antecedents…………………………………………………………
2
1.2. Objectius ……………………………………………………………
3
1.3. Aspectes metodològics………………………………………........
4
1.4. Conclusions i suggeriments……………………………………….
5
2. 2.1. 2.1.1. 2.1.2. 2.1.3. 2.1.4
Unitats de programació………………………………………........ Distribució dels tallers
- Collage………………………………………………..……. - Weaving……………………………………………………. - Marbling…………………………………………………….
Vocabulari dels tallers……………………………………………...
6 9 20 34 46
2.2. 2.2.1. 2.2.2. 2.2.3.
Material pels alumnes
- Collage materials………………………………………….. - Weaving materials………………………………………… - Marbling materials…………………………………………
55 65 88
2.3. Bibliografía………………………………………………………….. 102
2
1.1. Antecedents El curs 2004-2005 vaig anar a treballar a l’escola Canigó de Sant Just Desvern, com a mestre especialista d’anglès i vaig començar a treballar al Cicle Inicial i Mitjà. En aquesta escola hi conflueixen una sèrie de circumstancies que han fet que s’hagi optat per elaborar un Projecte Educatiu de Centre d’acord amb les característiques i les capacitats de l’alumnat. En aquest projecte l’anglès hi te un paper destacat i és des de fa anys una de les prioritats de l’escola.
El curs 2003-2004 i 2004-2005 l’escola va participar en un projecte Orator. El curs 2001-2002 es va introduir l’anglès a Cicle Inicial
El curs 2003-2004 es va començar a introduir a Preescolar
Al cicles mitjà i superior es va començar el curs 1990-1991, però des del curs 2001-2002 s’ha optat per distribuir les hores lectives a tota la primària de manera que cada curs té quatre sessions setmanals: dues com a grup classe i les altres dues amb només mig grup. Aquests sessió es desenvolupa sempre a l’aula d’anglès per poder treballar amb tots materials disponibles que hi ha i s’estructura de manera que els alumnes puguin aprofitar-la al màxim. Durant aquesta sessió es treballen i es reforcen aspectes de la llengua que sovint no es poden treballar amb el grup classe. Per altra part, així com l’anglès té un tractament diferenciat, l’educació artística es treballa segons les capacitats de cada tutor/a. La reestructuració d’horaris degut a la implantació de la sisena hora en el centre ha permès que les tardes tinguin dues sessions de 45 minuts fet que ha facilitat la inclusió dels tallers en aquest horari. El projecte per treballar els tallers doncs, s’organitza de la següent forma:
- Es volen portar a terme als tres cicles de primària, però aquest curs 2006-2007 es començaran als Cicle Mitjà.
- S’organitzaran en grups reduïts per poder atendre millor a l’alumnat. - S’agrupa els alumnes agafant-ne uns quants de cadascun dels quatre grups del
cicle fins a completar el total - A més dels/de les 4 mestres del cicle s’han d’incorporar 2 mestres més. - Cada cicle realitzarà 5 tallers diferents al llarg del curs i els alumnes van canviant
de taller per tal de que tothom pugui realitzar-los tots. - Cada taller es desenvoluparà en cinc sessions de 90 minuts. - Tot el cicle realitza l’activitat de taller al mateix dia.
El mes de febrer del 2005, vaig participar en una sessions de introducció de l’anglès al cicle inicial i en una de les jornades ens van informar de les llicències d’estudis modalitat C. Va ser a partir de llavors que vaig pensar que, aprofitant l’impuls que l’escola dona a les llengües estrangeres, i que havia treballat durant molt anys fent tallers d’educació Artística i especialista d’anglès podria preparar un projecte en el que hi confluïssin ambdós aspectes.
3
1.2 Objectius L’objectiu primordial és aconseguir que els nens i nenes adquireixin el millor nivell possible en la seva capacitat comunicativa en llengua anglesa, alhora que aprenen a treballar amb autonomía col.laborant entre ells ANGLÈS
1. Aprendre a utilitzar l'anglès com a llengua vehicular en l'activitat. 2. Comprendre les instruccions i les explicacions. 3. Conèixer el vocabulari específic dels tallers de plàstica proposats. 4. Aprendre l’anglès en un context real i de forma espontània a través de l’ àrea
d’ educació artística. 5. Estimular la conversa entre l’ alumnat promovent la col·laboració i l’
intercanvi d’ idees. 6. Saber mantenir diàlegs i converses mentre treballen, expressant idees i
opinions. 7. Aplicar el vocabulari après i produir frases amb l’estructura correcta. 8. Aplicar el nom correcte dels estris utilitzats. 9. Reforçar el treball habitual de l' àrea en l' apartat de comprensió i expressió
oral. 10. Ser constant i esforçar-se en la producció i comprensió del treball oral
desenvolupat a la classe. 11. Experimentar la utilitat comunicativa de l’ anglès. 12. Treballar en grups reduïts que permetin personalitzar l’atenció. 13. Tenir confiança en les pròpies possibilitats per aprendre a expressar-se
EDUCACIÓ ARTÍSTICA
1. Conèixer oficis alguns d’ells molt antics i que estan comdemnats a la desaparició. 2. Conèixer les tecniques més elementals d’utilització 3. Aprendre a conèixer classificar, ordenar i utilitzar diferents tipus de
materials. 4. Aprendre a treballar amb materials de rebuig i a aportar materials propis a
la classe de plàstica 5. Sentir curiositat per experimentar i manipular materials. 6. Fomentar la creativitat, l’experimentació i l’autonomia de l’alumnat.
7. Aconseguir habilitats en l’ús de diferents estris materials i tècniques. 8. Dinamitzar la relació entre els nens i nenes del cicle. 9. Valorar la paciència i la tenacitat del treball.
10. Fomentar el gust per l’estètica. 11. Valorar i gaudir el resultat del treball propi i el dels companys
12. Desenvolupar l’ observació i adonar-se del que es la concentració en una tasca. 12. Crear esperit de cooperació per assolir el resultat final. 13. Guardar correctament el material
4
1.3. Aspectes metodològics Tenint en compte que aquests tallers van adreçats a nens i nenes del cicle mitjà de primària, crec que l’enfocament globalitzat de les activitats ha de ser el més adequat. La pràctica educativa que proposa aquest enfocament ha d’ajudar a motivar als alumnes i fer-los implicar en el procés d’ensenyament – aprenentatge que els permeti realitzar aprenentatges significatius. L’àrea artística ajuda a desenvolupar les capacitats bàsiques per a la realització de dos processos:
- La percepció i interpretació de representacions plàstiques. - L’expressió de sentiments i idees a través d’aquest mateixos mitjans
Això significa que s’ha de dotar als alumnes de recursos variats que els permetin:
- Ampliar la seva capacitat expressiva en l’elaboració de representacions pròpies.
- Adaptar-se a diferents situacions i finalitats. - Elaborar i construir els seus esquemes de coneixement en el qual el paper
del mestre ha de ser de guia i orientador. Com a mestre crec que s’ha de:
- Establir una relació entre allò que l’alumne sap i els nous continguts que ha d’incorporar. En aquest cas l’alumne rebrà uns coneixements en llengua anglesa com a llengua vehicular del taller juntament amb el vocabulari específic de cadascun dels tallers.
- Ajudar els nens i nenes no tan sols a construir aquests coneixements que
poden aplicar en diverses circumstàncies, sinó també a utilitzar-los els en la consecució d’altres aprenentatges; és a dir, que aprengui a aprendre.
- Desenvolupar la comprensió dels llenguatges artístics posant en joc
estratègies que permetin interpretar, valorar i relacionar la informació que es transmet mitjançant el llenguatge plàstic, en la vida quotidiana i en representacions artístiques de diferents èpoques.
- Procurar que l’alumnat sàpiga descobrir valors de bellesa en els objectes
de la realitat quotidiana i que les breus introduccions dels tallers els ajudin a conèixer i a apreciar el món de l’artesania i la seva importància com a manifestacions artística.
5
1.4. Conclusions Quan vaig començar a preparar els tallers d’ Educació Artística vaig valorar entre altres coses la informació que em podria aportar l’estada a les escoles d’ Escòcia, però va ser després de l’arribada al país que vaig adonar-me de les possibilitats que se m’anaven obrint.
- Assistint a les classes d’Educació Artística que millor s’adaptaven als diferents tallers.
- Observant el llenguatge oral (inici de l’activitat, maneres de dir, normes,
advertiments, frases fetes, final de l’activitat, etc) que els / les mestres usaven tant a les classes en general com als tallers.
- Coneixent les normes escrites enganxades per les parets de l’aula d’art.
- Seguint les programacions que els diferents cursos seguien i l’adaptació
que els/les mestres en feien tenint en compte l’alumnat.
- Consultant informació en les biblioteques escolars dels alumnes.
- Cercant informació a les aules arxiu de les escoles on es guarden tots els materials complementaris que els mestres utilitzen per ampliar el treball diari, fer centres d’interès, etc, etc.
- Accedint a la xarxa de biblioteques dels Councils.
- Visitant exposicions, centres d’interpretació de l’artesania local i botigues a
diferents zones d’Escòcia.
La informació que poc a poc vaig recollir en aquests diferents àmbits ha contribuït a canviar, adaptar i en definitiva enriquir l’enfocament dels tallers, però cal dir que l’últim dels apartats anteriors ha estat el més fructífer. Ell taller de teixit és el que més ha variat des dels seus plantejaments inicials, ja que a cada nova sortida o viatge anava trobant més i més informació, moltes vegades sense buscar-la. I com més informació trobava més complex es feia haver de triar la adequada pel taller que m’havia proposat. Va ser a partir d’aquí que em vaig anar adonant de l’ extraordinària importància d’ Escòcia en el món de la llana i de les grans possibilitats que m’oferia.
6
2.1. UNITATS DE PROGRAMACIÓ
7
Distribució dels tallers A – Collage SESSIONS CONTENTS TIME CHILDREN 1st
Introducing the activity
- Preparing the workshop - Preparing the cardboard
90 minuts
8-10 years
2nd
Procedures - Torn paper and scrap paper
90 minuts
8-10 years
3rd
Finishing the cub faces
90 minuts
8-10 years
4th
Introducing new 3D shapes
90 minuts
8-10 years
5th
Finishing the 3D cube
90 minuts
8-10 years
B - Weaving SESSIONS CONTENTS TIME CHILDREN 1st
Introducing the weaving workshop
90 minuts
8-10 years
2nd
Weaving with the big loom
90 minuts
8-10 years
3rd
New ways of weaving
90 minuts
8-10 years
4th
Working themselves
90 minuts
8-10 years
5th
Finshing the tapestry
90 minuts
8-10 years
8
C – Marbling SESSIONS CONTENTS TIME CHILDREN 1st
Introducing the workshop
- Preparing the size - Preparing the colours
90 minuts
8-10 years
2nd
The Portfolio
90 minuts
8-10 years
3rd
Glueing the marbled papers on the portfolio
90 minuts
8-10 years
4th
Finishing the portfolio
90 minuts
8-10 years
5th
Covering other objects
90 minuts
8-10 years
9
2.1.1. COLLAGE WORKSHOP
10
PRESENTACIÓ DE L’ACTIVITAT
INTRODUCING THE WORKSHOP
Una setmana abans de començar el taller es fa una crida als alumnes perquè comencin a preparar els materials que necessitaran.
- Revistes velles - Catàlegs amb fotos grans
El dia que comença el taller: Necessito la vostra ajuda. Us presento diferents material que ens ajudaran a començar el taller. Aquest material ens ajudarà a poder començar el taller.
- Cartons - Revistes velles
Ara m’haureu de recollir i buscar materials que necessitarem. Els alumnes han d’intentar aconseguir diferents cartons gruixuts, principalment els utilitzats pels electrodomèstics, per tal de poder aportar almenys alguna de les cares del cub -També necessitareu tota classe de revistes velles i catàlegs on predominin fotografies en color - Per poder treballar amb més comoditat es millor utilitzar només fotos grans.
- I need your help. - I’ve been collecting different stuff. - This stuff will help you to start the workshop.
- Cardboard - Old colour magazines - Old catalogues
- Now you’ re going to collect the materials that you want to use. - You have to collect: Big cardboard boxes from:
- refrigerators - washing machines, - dishwashers, and - other big boxes you can find.
- At the same time you will need all kinds of old magazines. - It doesn’t matter if the photos are coloured or black and white. - Reject small photos. - You ’re interested only in big photos.
11
1ª Sessió PRESENTACIÓ DELTALLER.
1st Session INTRODUCING THE WORKSHOP
Hola Nois i noies Comencem el taller de collage. Mireu la classe de plàstica.
- Feu una ullada a la classe. És neta o bruta ?
Ara us vull ensenyar el material de la classe. - Totes les capses tenen una etiqueta amb el seu nom. - Hem de guardar els materials en el seu lloc i deixar-los allà un cop acabada la sessió. - Quan s’acabi la sessió ajudareu a netejar i ordenar la classe. - Trobareu els torns al tauló d’anuncis. PREPARANT EL CARTRÓ Fem figures geomètriques. El cub Cada alumne necessita 6 quadrats de 40x 40 per fer un cub. - Aquí teniu cartrons per poder començar el vostre treball Es presenten els materials perquè es vagin familiaritzant amb els seus noms en anglès. Es presenta el collage i s’ensenya com fer
Hello Boys and Girls We’re going to start a collage workshop. Look at the art class. - What does the class looks like, clean or dirty? I’m goint to introduce the class equipment to you. - All the boxes have a label with it’s name. - We need to keep the art class materials in the right places and put them back when the class is over. -You’ re going to clean the class in turns. - You’ll find your turn on the noticeboard. PREPARING THE CARDBOARD Making geometrical figures The cube Every pupil needs 6 square shapes 40x40 to make a cube. - Here you have some cardboards ready to start your work. - Let’s remenber the name of the materials. - Now we are going to learn the names of
12
diferents tipus de collage Els alumnes tindran flashcards amb els diferents tipus de collage que utilitzaran
- Paper de seda - Cel.lofan de colors - Paper estripat - Paper tallat - Retalls de fotos - Fotos amb textos sobre impresos - Etiquetes per enganxar - Siluetes - Postals fetes amb collage - Restes de teles (mostraris de
col.leccions) - Paper de paret - Correu brossa - Targetes de felicitació velles - Foto muntatges - Paper d’alumini - Paper d’alumini de colors - Paper de vidre - Cartó arrugat ondulat - Paper perla - Paper de ceba - Cordill - Tisores
the different materials suitable for the collage. Look at the flashcards. - Tissue paper - Coloured cellophane - Torn paper - Cut paper - Scrap pictures - Mix words and pictures - Stick-ons - Silhouettes - Collage Cards - Fun fabrics - Wallpaper - Junk mail - Collage cards - Photomontage - Kitchen foil - Colour foil - Sandpaper - Wavy rigid card - Pearl paper rolls - Tracing paper - String - Scissors
2ª Sessió PROCEDIMENTS
2nd Session PROCEDURES
Bon dia nois i noies Mireu el tauló d’anuncis, - Heu vist el vostre nom? - Quina és la vostra taula. - Sabeu quina serà la vostra feina? Després d’ajudar a repartir els materials de classe heu de tornar al vostre lloc. La tècnica que farem es diu: Paper esquinçat i paper ja usat
Good morning boys and girls. Look at the notice board. - Do you see your name? - What’s your table? - Do you know your task. After helping to share the class materials you need to be seated again. Now I’m going to use tecniques called:
Torn paper and scrap paper
13
- Sabeu qui eren Pablo Picasso i Georges Braque? - Si, és cert, eren artistes. - Són vius o morts? - Són morts. - Heu estat al museu Picasso de Barcelona? Van començar a enganxar retalls de papers en el seus quadres. Sense adonar-se havien inventat un nou llenguatge, el collage, del verb francès coller (enganxar). Això va passar l’any 1912, quasi fa cent anys. Ara vosaltres m’ajudareu a tallar paper. - Tothom té el paper a punt? - Què passa si el tallo amb els dits?
- El tall no és recte. - Hi queda un línia blanca.
- Us sembla que el resultat es igual que tallar-lo amb tisores? Agafeu tisores i talleu una tira de paper tan llarga com podeu.
- Què passa amb les vores? - Quin tall preferiu? El primer o el
segon?. - Prepararem tires de paper de colors i les guardarem per tonalitats de colors: freds i calents.
- Talleu tires de 2 o 3 cm. d’ample amb les mans.
- Si voleu tallar les tires tan llargues com sigui possible cal que seguiu la direcció del paper.
- Si en fer tires el paper es trenca en trossets, canvieu de direcció.
- Enganxeu les tires sobre el cartó
- Do you know Pablo Picasso and George Braque? - Yes, thats’r right. They were artists. - Are they still alive or dead? - They are dead? - Have you been to Picasso Museum in Barcelona? Do you know that they started to glue cheap commercial papers on their pictures. They didn’t realized that they were the creators of a new art language the collage (coller in french means to glue). Do you know that this happened in 1912 almost a hundred years ago? Now you need to help me to tear the paper - Does everybody have the paper ready? - What happens if I tear the paper with my fingers?
- The cut is not straight. - There is a white line
- Do you think that it’s the same as cut paper? Please take the scissors and cut a paper strip as long as you can.
- What’s the matter with the edge? - Which strip do you prefere? The first one or the second one? - Let’s collect different strips trying to match different graded groups of cool colours, and warm colours.
-Tear strips 2 or 3 cm. wide with your hands. - If you want to tear it as long as you
can, follow the grain of the paper. - If you tear and the paper brakes into
small strips, try the other side. - Glue the strips on the carboard trying
to overlap them always in the same
14
seguint la mateixa i procurant que no quedin espais buits.
- No hi poseu gaire cola. - Si teniu varies tires a punt podeu
encolar una petita àrea del cartró i anar col.locant-hi les tires.
- Poseu cola en petites arees
- Segur que sabreu trobar la quantitat que necessiteu.
- Quan acabeu una cara no us oblideu de tapar amb collage les cantonades del cartró.
direction. - Don’t use too mutch glue . - If you have some strips ready to glue
you can spread glue over the cardboard.
- Taking care to glue small areas.
- Try to determine the exact amount of
glue that you need. - When the cardboard is ready don’t
forget to cover the corners adding more collage strips.
3ª Sessió ACABANT LES CARES DEL CUB
3rd Session FINISHING THE CUBE FACES
Es recorden les normes del dia Es van treballant totes les cares del cub. Avui fem la tercera sessió del taller. - Heu recollit materials pel taller? - Els heu portat? - Perquè no? - No us agrada el taller? - Recordeu les normes del taller?. Ja en vam parlar a l’altre sessió. - Les heu trobat? Ara continuarem encolant tires de paper - Heu acabat la cara? - No us oblideu de posar el nom al darrera. Els que hagin acabar una cara ja poden encolar-la una altra. - La classe s’ha acabat.
We’re going to start a new class. - Did you remenber to collect new stuff? - Have you brought it? - Why not? - You don’t like your work? Do you remember the rules that I introduced in the last class? Look at them. Did you find them? We’re going to continue glueing torn paper and scrap paper. - Have you finished the face. - Don’t forget to write your name on the back. Those of you that have finished one face you can start the next one. - The art class is over.
15
- És hora de recollir els materials. - Els ajudants de classe avui són: - Consulteu-ho al tauló d’anuncis. Els alumnes treballen autònomament
- It’s time to collect the materials. - The class helpers today will be: - Have a look at your notice board.
4ª Sessió INTRODUINT NOUS VOLUMS
4th Session INTRODUCING NEW 3D SHAPES
Bon dia nois i noies Mireu el tauló d’anuncis, - Heu vist el vostre nom? - Quina és la vostra taula. - Sabeu quina serà la vostra feina? Avui fem la quarta sessió del taller. - Heu recollit materials pel taller? - Els heu portat? - Perquè no? - No us agrada el taller? Ara explicaré que han de fer els que hagin acabat tot el cub. Us vull presentar altres figures geomètriques.
- Aquí teniu altres figures geomètriques.
- Prisma rectangular - Piràmide
Triangular Quadrangular Pentagonal Haxagonal
- Si voleu podeu continuar fent collage en aquestes altres formes geomètriques
- Podeu crear figures geomètriques irregulars fàcils al vostre gust.
Sigui quina sigui la figura que escolliu heu de continuar fent els mateixos passos que en el cub.
Good morning boys and girls. Look at the notice board. - Have you seen your name? - What’s your table? - Do you know your task We’re going to start a new class. - Did you remenber to collect new stuff? - Have you brought it? - Why not? - You don’t like your work? Those who have finshed the cube pay attention. I’m going to present new geometric shapes.
- Here you have some geometric figures.
- Cuboid - Pyramid
Triangular Square Pentagonal Hexagonal
- If you want you can use these shapes to create more faces or
- You can try to build easy irregular 3D
geometric figures.
Whatever the shape that you choose, you need to continue working with the collage as usual.
16
Continuem encolant el paper estripat.
- La classe s’ha acabat. - És hora de recollir els materials. - Els ajudants de classe avui són: - Consulteu-ho al tauló d’anuncis.
We’re going to continue glueing torn paper and scrap paper. - Have you finished the face? - Don’t forget to write your name on the back You need to continue on the next face. - The art class is over. - It’s time to collect the materials. - The class helpers today will be: - Have a look at your notice board.
5na Sessió i última ACABANT EL CUB
5th Session FINISHING THE 3D CUBE
Bon dia nois i noies Avui es l’ultima classe del taller de collage. Mireu el tauló d’anuncis, - Heu vist el vostre nom? - Quina és la vostra taula. - Sabeu quina serà la vostra feina?
- Heu acabat les sis cares? - Voleu muntar el cub?
Ara us explicare com es van muntant les cares del cub. - Agafeu un clau i feu 2 forats a 4 o 5 cm. de la vora de cada aresta del cartró. - Feu el mateix amb les altres cares del cub. - Heu de tallar 16 trossos de cordill de 30 cm de llarg. - Lligueu la primera vora de l’aresta d’una cara amb una altra i així succesivament fins muntar el cub. - Agafeu una cordill, lligueu-la a un dels cordills del vèrtex i pengeu-ho al sostre.
Good morning boys and girls. We’re going to start the last class. Look at the notice board. - Have you seen your name? - What’s your table? - Do you know your task
- Have you finished the six faces? - Do you want to put together the cube?
I’m going to show you how to prepare the cube. - Take a nail and make one hole near each corner (4 or 5 centimetres). - Do the same till the 6 cube faces are finished. - You need to cut 16 strips of string 30 cm. in length. - Tie the first square shape to the second, then to the third successively till all the squares are tied to form a cube. - Take a string, tie the cube from the vertex and hang it from the ceiling.
17
Necessito que m’ajudeu a penjar els cubs pel sostre dels passadissos de l’escola. .
I need you to help me to hang the cubes from the ceiling of the school corridor. - The art class is over. - Today is the last class. - It’s time to collect the materials. - Pay attention - Don’t forget your belongings. - The class helpers today will be: - Have a look at your notice board
18
2.1.1.1. Desenvolupament del taller Abans de començar el taller es fa la presentació de l’aula o del espai on tindrà lloc. Cal que l’espai ja estigui preparat i senyalitzat amb tota la informació necessària per tal de que els alumnes es familiaritzin ben aviat amb el canvi de llengua que suposarà el nou taller.
- S’ha d’haver preparat almenys una de les cares de cartró del cub (mínim 40 x 40cm, si pot ser més grans millor) per tal de que ja puguin treballar-hi.
- Racons amb capses etiquetades amb el nom dels materials on els alumnes
podran guardar-hi els objectes que necessitin per desenvolupar el seu treball.
- Cool colour - Warm colour
- Altres capses amb els materials específics del taller i que estaran a la seva
disposició amb les següents etiquetes.
- A pair of scissors - PVA GLue - Water pot to dilute de glue - Glue sticks - Spreaders - Paint brushes - String - Hole puncher
- Les normes de funcionament del taller en un full Din A3 per que puguin
consultar-les en tot moment. - Els noms dels / les alumnes que, de forma voluntària o en torns rotatius, faran
les tasques de neteja de l’aula.
- Plànol de la classe amb el lloc que ocuparan per treballar.
- Flashcards amb el nom dels tipus de materials que utilitzaran preferentment.
- B&W and colour magazines. - Old kind of catalogues. - Kitchen foil - Smooth and corrugated packing cards - Squeezed paper
- Flashcards amb fotografies de collages de Picasso i Braque per introduïr breument la seva història.
19
2.1.1.2. Materials MATERIALS DEL TALLER
WORKSHOP MATERIALS
Tisores A pair of scissors Cola líquida PVA glue Envasos per diluir la cola Water pot to dilute the glue Cola de barra Glue stick Espàtules per escampar la cola Spreaders Pinzells Paint brushes Mostres de papers:
- Revistes en B&N i Color - Catàlegs vells - Diaris vells. - Paper de pared - Paper d’embolicar - Cartolina - Mocadors de paper - Paper crespó - Embolcalls de caramels i dolços - Paper de cuina - Paper de vidre - Sobres - Postals - Paper de calcar - Cartolina d’embalatge llisa i i
arrugada
Paper patterns
- B&W and colour magazines. - Old kind of catalogues. - Old newspapers. - Wall paper - Wrapping paper - Card paper - Tissue - Crepe paper - Sweet wrappers - Kitchen foil - Sandpaper - Envelopes - Postcards - Tracing papers - Smooth and corrugated packing cards
Mostres de textures - Paper rebregat - Paper doblegat
Texture patterns - Squeezed paper - Folded paper
Retalls de draps de diferents colors
Fabric cloth
6 peces de cartró de 40 x 40 o 50 x 50 cm. que poden ser d’embalatges d’electrodomèstics.
6 cardboards (40x40 or 50x50cm) from home appliance boxes.
Cordill String Ganivet Craft knive Compàs gran (el de l’escola) Big compass Cel.lo Sellotape Punxó Hole puncher Davantal An apron or a white coat Draps de cuina A cleaning cloth or a kitchen cloth Capses per guardar el paper estripat Boxes to keep your torn paper
20
2.1.2. WEAVING WORKSHOP
21
1ª Sessió INTRODUCCIÓ DEL TALLER DE COLLAGE
1st Session INTRODUCING THE WEAVING WORKSHOP
Hola nois I noies. Avui començarem un taller de teixit Ara us vull ensenyar el material de la classe. - Totes les capses tenen una etiqueta amb el seu nom. - Hem de guardar els materials en el seu lloc i deixar-los allà un cop acabada la sessió. Les normes de classe son: Això és un teler Les fibres verticals s’anomenen ordit. Les horitzontals que anem passant a través de l’ordit son la trama. Fixeu-vos en la demostració. Previament es fa una demostració utilitzant un bastidor gran perquè observin com s’ha de teixir. Aquest bastidor ja té l’ordit preparat i només caldrà teixir-hi la trama. Es comencen a utilitzar diferents materials com a trama. Teixir és molt fácil però si no esteu atents i no canvieu la direcció de la trama el vostre teixit no quedarà fixat. Hem començat utilitzant alguns materials, però podeu utilitzar-ne tants com vulgueu.
Hello Boys and girls We are going to start a new workshop
WEAVING - I’m going to present the class equipment to you. - All the boxes have a label with it’s name. - We need to keep the art class materials in the right places and put them back when the class is over. Do you remember the class rules? If not have a look on the notice board. This is a big loom. The vertical yarns are the WARP. The horizontal yarns that we need to pass through the WARP are called the WEFT. Listen and look carefully at the demo. It’s very easy to weave but if you don’t pay attention and change the direction of the weft your weaving will not come out correctly. We have just started using some materials but you can use as much as you want.
22
Feu un cop d’ull a la llista: (els alumnes miren la llista del tauló) Materials que podeu comprar: - Cabdells de llana de colors, - corda - fil de cotó - ràfia - fil de seda - fil de llana, cintes, corda gruixuda - fil - nylon - roba - pell Si us agraden caminar pel bosc, per les platges o pels camins podeu trobar molts objecte que podreu enganxar en el vostre teixit. Aneu-los guardant en una capsa fins el dia que els pogueu utilitzar - Plomes - closques - ossos - pedres - fregalls metàl.lics - aros de cortina - trossos de fusta - branquillons - taps d’ampolla - papers d’embolicar dolcos - llavors - trossos d’herba seca - tiges de plantes - escorces d’arbre - etc. Qui vol ajudar-me a repartir:
- Els telers - Les llançadores - Les pintes
Tothom té el teler Agafeu un llapis i poseu el vostre nom al marc de fusta.
Look at the list on your notice board Items that you can buy: - Ball of wool colours - string - cotton thread - raffia - silk thread - woollen yarn, ribbons, thick strings, - wire - nylon - cloth, - leather If you like walking in the wood, on the beach and paths you can find a lot of different items to improve your tapestry Take a box to keep them. - feathers - shells. - bones - stones - metal washers - curtain rings, - wood shavings - twigs, - bottle tops - sweet wrappers - seed heads - pieces of died grass - plant stalks - tree barks - etc. Who wants to help me to pass out: - The tapestry frames. - The shuttles - The combs - Has everybody got the frame? Now take a pencil and write your name and surname on the loom using your best writing.
23
- Amb un cordill prim però resistent
comencen a preparar l’ordit. - Lliguen el cordill en un cantó del
marc i comencen a passar-lo al costat dels claus.
- El cordill en direcció descendent,
dona la volta al clau. - Continua en direcció ascendent
fins trobar l’altre clau i així fins a completar tot l’ordit.
- Quan s’ha acabat de passar el cordill pel marc es lliga el tros final al marc
Cada alumne ha de tenir de la llana que li calgui per començar el teixit. S’aixequen i agafen fils de llana
- Es poden agafar 2 o 3 llanes de diferents colors. Es fa un nus a la punta i es treballa com si fos un sol fil.
- Utilitzeu diferents fils. - Es lliga el fil en un racó inferior de
l’ordit i es comença a teixir d’ esquerra a dreta per sobre i per sota de l’ordit fins acabar la passada.
- La següent passada es fa de dreta a esquerra i per sota i per sobre de l’ordit fins al final.
- La tercera passada s’ha de fer com la primera, la segona com la quarta fins que s’acabi el fil.
- Seguiu així fins fins que s’acabi la llana.
- Agafeu més llana i nueu-la amb l’anterior.
- Quan el fil s’acaba ja es pot continuar amb el tipus de material que es vulgui, només cal nuar-lo i anar continuant.
- Take the string to warp the frame.
- To warp up the frame, take some strong, thin string.
- Tie one end securely to one side ot the frame.
- Take the string down and begin to wind it on the nails.
- Take the string up and continue to wind it round the nails.
- When the frame is filled cut the
string and tie the end to the frame. - Your loom is ready to weave.
If you have finished warping up your frame you are ready to start. Stand up and take some wool from the box and try to weave the first weft.
- Take 2 or 3 yarns of different colours, tie them together and use them as a single yarn.
- Use different strips. - Tie up the thread at the bottom of
the first warp an start weaving it over and then under till the first weft is finished.
- Continue on the second weft
weaving under and over till the second weft is finished.
- For the third weft proceed like the first.
- The fourth weft is like the second and so on.
- Do this till the yarn is finished. - Tie the end of the thread with
another yarn. - You can change the yarns as much
as you like or if you prefere you can use different materials
24
Ara introduirem altres materials que caldrà usar en el tallers. - La LLANÇADORA que ens ajuda a teixir més de pressa. - La PINTA per mantenir el teixit tibat.
- No us oblideu de passar la pinta per tenir el vostre teixit tibant.
Es recorda el vocabulari i les instruccions per recollir la classe i els materials
Let me introduce other items that you are going to use in this workshop
- The SHUTTLE is a kind of needle that helps us to weave faster.
- We need to use a COMB to push down each row of weft firmly.
- Use your comb to keep your
tapestry taut.
2ª Sessió TEIXINT AMB EL TELER GRAN
2nd Session WEAVING WITH THE BIG LOOM
Es mostra uno foto d’una cràtera grega antiga.
Do you remenber the class rules: Look at your notice board. Who wants to help me to pass: - The tapestry frames. - The shuttles - The combs Do you want to repeat the names of this weaving workshop. Any questions? Are you ready to work? Do you know what this is?
- How old is this ? This is a photo of a Greek vase. It’s very old. More than two thousand years. Have you seen the picture? What does it represent? Yes, that’s right it is a loom, a greek loom.
- Do you think that your loom is different from the greek one?
- No, it isn’t.
25
Se’ls demana si han pensat a buscar més materials pel seu teixit. Heu portat la capseta dels tresors que heu anat trobant? Ara és l’hora de començar-los a utilitzar Tornem a repassar els noms:
- plomes - closques - ossos - pedretes - fregalls metàl.lics - aros de cortina - trossos de fusta - branquillons - taps d’ampolla - papers d’embolicar dolços - llavors - trossos d’herba seca - tiges de plantes seques - etc
Deixeu un moment el vostre treball i escolteu-me. Ara us vull ensenyar el projecte del teler que col.locarem al passadís - Això és un teler fet amb un marc de fusta que ja té l’ordit fet. - Només cal anar teixint la trama utilitzant aquest materials i d’altres que si puguin anar afegint.(veure annex) Sabeu com començar?
Have you been collecting new items to improve your tapestries? - No, why not? You don’t like your work - I need some volunteers to pass the looms, the shuttles, the combs, etc. - I want that you work from your own. - Everybody knows where the materials are. Have you brought your box of found treasures? Now it’s time to use them. Let’s remenber the names - feathers - shells. - bones - stones - metal washers - curtain rings, - wood shavings - twigs, - bottle tops - sweet wrappers - seed heads - pieces of died grass - dry plant stalks - etc. Please stop yor work and listen to me. I’m glad to show you the project of a big tapestry to fit in the corridor. - This is a big wooden loom and the warp is already done with wooden sticks too. - You need to weave on it using these materials and others you can find. Do you know how to start?
26
- Podeu utilitzar: - Trossets de fusta. - Branquillons. - Tiges seques de plantes. - Escorces d’arbre. Aquells que treballin a bon ritme m’ajudaran a teixir en un teler gran que un cop acabat s’haurà de penjar al passadís. - Qui vol ajudar-me? - No pots perquè estàs treballant molt a poc a poc. D’ara en endavant doncs, farem dos tipus de teixits:
- El teixit propi que cada alumne farà pel seu compte.
- El teixit gran que entre tots ajudaran a crear.
No us oblideu de portar materials per poder treballar en els dos teixits Es recorda el vocabulari i les instruccions per recollir la classe i els materials
You can start with: - wood shavings - twigs, - Dry plant stalks - tree barks Those of you who are working very hard you will help me to weave the big tapestry we are going to hang it in the corridor. - Who wants to help me? - You can’t, because you are working very slowly. From now on we are going to make two different tapestries.
- Your own tapestry - A big tapestry to fit on the corridor
corner. - Don’t forget to pick up new items to work in both tapestries.The class is over - Collect your things - Volunteers to collect the materials? - Pick –up the remains from the floor and keep the class tidy.
27
3ª Sessió ALTRES SUPORTS PER TEIXIR
3r Session ANOTHER WEAVING FRAMES
Es presenten nous objectes que poden usar-se per teixir.
- Marcs vells. - Capsetes de formatge buides. - Capses de sabates. - Capses de fusta. - Caixes de cartró. - Cadires sense cul. - Finestres o portes velles. - Rodes velles de bicicletes. - Tapa de roda de cotxe - Carcasses de pantalles. - Branques en forma de forca - Safates de poliestirè
Ara ja coneixeu altres objectes per teixir. Se’ls anima que a casa continuïn teixint utilitzant materials reciclats. Ara us vull ensenyar altres objectes que es poden utilitzar per fer teixits.
Un envàs de iogurt o similar
- S’agafa el recipient i es fan talls verticals separats uns 2 cm des de la boca fins al fons. - S’agafen 3 o 4 fils de diferents colors i es lliguen per formar-ne un de sol. - Es lliga el cap en una de les ranures i es comença a teixir passant el fil una vegada per davant i una per darrera.
- Es passa la llana fins que el teixit cobreix tot el pot.
Hello again boys and gilrs Who wants to help me to pass: - The tapestry frames. - The shuttles - The combs Let me introduce new objects suitable to be used as a looms. - Old pictures frames. - Round cheese boxes. - Shoe boxes. - Wooden boxes - Cardboard boxes (bananas box) - Old chairs with no base - Door or window frames. - Bicycle wheels - Wheel hub. - Lampshade frames - Forked branches - Polystyrene packing trays Now you know new objecst to weave. If you want you can weave yourself at home I want to present a very simple loom to you.
A round plastic pot - Take a plastic tub - Cut down to the bottom - Take 3 or 4 different colours and tie them up together. - Put through one of the holes - Put through the front of one, then through the back. - We thread all the way till the wool is finished or the top is covered.
28
Ara heu de continuar treballant:
- En el vostre teixit. - En el teixit col.lectiu.
Si voleu podeu afegir-hi borles i unir-les amb llana a la trama i l’ordit. Es recorda el vocabulari i les instruccions per recollir la classe i els materials
After that you need to continue working
- On your own loom - On the big collective loom.
- If you want you can add tassels in thread to match the warp or weft The class is over Don’t forget to pick up new items to work in both tapestries. The next class I will need a dry tree branch, that you can find on the ground.
4ª Sessió TREBALLANT SOLS
4th Session WORKING THEMSELVES
Heu intentat fer un altre teixit fent servir un teler reciclat? Voleu ensenyar-m´ho? Escolteu atentament Un vull ensenyar una manera diferent de teixir
Una branca d’arbre
- Agafeu un tronc d’arbre per usar com a suport de la trama. - Assegureu-vos que estigui be ja que formarà part de la peça acabada. Una branca en forma de forca pot anar molt be. - Talleu trossos de corda o llana que mesurin el doble de la mida que necessiteu. - Dobleu la corda o llana per la meitat i
Have you tried to do a new tapestry using a recycled loom? Do you want to show it to me? Listen carefully. I want to show you a different way to weave.
The tree branch - Find a lengtht of wood to use as a warp holder. - Make sure if looks good, as it will be part of the finished piece.. A tree branch would be excellent. - Cut lengths of string twice the length of the warp you need.
- Fold the warp threads in half and
29
passeu-la pel tronc fent una baga. -Pengeu el nou teler a una altura correcte per a poder treballar còmodament. Lligueu-ho a un ganxo. - Aneu teixint la trama amb tota clase de materials. - Podeu usar objectes trobats per com a llançadora. - Per tal de que tots els objectes estiguin ben subjectes feu unes quantes filades de trama a dalt i a baix. - Agrupa l’ordit en tires de 3 o 4 o si vols totes juntes amb un nus ben gran. -Penja-hi una pedra o quelcom pesant per mantenir el teixit tibant i continuar treballant fins acabar-lo.
- Els que han treballat a bon ritme fent el seu teixit poden comemçar un nou teler
Es recorda el vocabulari i les instruccions per recollir la classe i els materials
attach them to the warp holder using a double- hitch knot.
- Hang the length of wood at a comfortable working height by attaching some string on a hook. - Weave in the weft using all kinds of materials. - Use found objects as a shuttle to weft. - Make sure that all the objects are held firmly in place by several rows of weft above and below. - Group the bottom of the warp into threes or fours, or if you prefere all together with a big knot. - Hang a stone or something heavy to keep the warp taut, and continue working till you finish the tapestry.
- Those of you that have worked very hard on your tapestry can start a new loom.
5ª Sessió ACABANT EL TEIXIT
5th Session FINISHING THE TAPESTRY
Avui es l’últim dia del taller. - Quan hagueu acabat, talleu la trama de la part superior del teler. - Nueu-los d’un en un fent nusos ben forts. Tingueu paciència. Heu de fer molts nusos per deixar ben lligat el teixit. Si no els feu ben forts el teixit podria desmuntar-se.
Today is the last day of the workshop - When you have finished, cut the warp threads off the loom with a pair of scissors - Tie them one by one using small tidy knots. Be pacient. You need to make a lot of knots to tie the tapestry. If you don’t tie them firmly your tapestry could fray.
30
- Talleu la part inferior del teler i feu el mateix. Per penjar el teixit a la paret agafeu un pal de fusta i passeu-lo per la part superior del teixit com si féssiu una passada de la trama. - Avui us podeu emportar el teixit. - No us oblideu d’esborrar el nom del bastidor i deixar-lo al lloc correcte. El següent grup continuarà treballant en el teixit del passadís. Ensenyeu el vostre treballs als pares. Es recorda tot el vocabulari i les instruccions per recollir la classe iels materials
- Either cut the spare string off, or leave it as a fringe. - To hang the work on the wall take a wooden stick along the top edge. - You can take the tapestry with you. - Don’t forget to erase your name from the loom and leave it in the right place. - Collect your things - Volunteers to collect the materials? The next group wil continue weaving the big tapestry in the corridor. - Don’t forget to pick up all your belongings. - You need to leave the class tidy and clean. - The class is over - Pick –up the rermains off the floor. Show your work to your parents.
31
2.1.2.1. Desenvolupament del taller Abans de començar el taller es fa la presentació de l’aula o de l’espai on tindrà lloc. Cal que l’espai ja estigui preparat i senyalitzat amb tota la informació necessària per tal de que els alumnes es familiaritzin ben aviat amb el canvi de llengua que els suposarà.
- Normes de funcionament del taller en un full Din A3 per tal de que els / les alumnes puguin consultar-les en tot moments.
- Capses etiquetades amb el nom dels materials on els alumnes podran trobar-
hi els objectes que necessitin per desenvolupar el seu treball i on també podran guardar-ne d’altres.
- Yarn
ball of wool colours string cotton thread raffia silk thread woollen yarn, ribbons, thick strings,
- Shuttle - Comb - Thread - Tapestry frame - Looms - A pair of scissors
- Flashcards amb fotos de diferents teixits.
- Flashcards amb fotos de:
- Mostres de diferents teixits al llarg de la història. - Altres construccions on s’utilitzen tècniques de teixir. - Un tapis gegant fet per alumnes d’un taller a Escòcia. - Alguns exemples de teixits. - Altres objectes que es poden utilitzar de “ bastidors” per teixir.
- Els noms dels / les alumnes que, de forma voluntària o en torns rotatius, faran
les tasques de neteja de l’aula.
- Plànol de la classe amb el lloc que ocuparan per treballar.
32
2.1.2.2. Vocabulari VOCABULARI DEL TEIXIT
WEAVING VOCABULARY
TELER: El marc on teixim Podem utilitzar: - Marcs de quadres vells. - Capses rodones de formatge. - Capses de sabates. - Capses de fusta. - Capses de cartró. - Cadires velles sense cul. - Marcs de portes i finestres. - Rodes de bicicleta. - Pantalles de làmpades. - Branques en forma de forca. - Safates de poliestirè.
LOOM: The frame where we weave. We can use: - Old pictures frames. - Round cheese boxes. - Shoe boxes. - Wooden boxes - Cardboard boxes - Old chairs with no base - Door or window frames. - Bicycle wheels - Lampshade frames - Forked branches - Polystyrene packing trays
ORDIT Grup de fibres verticals que passen a través de l’ordit formant un teixit
WARP A set of vertical yarns through whith
the weft is passed when forming a fabric.
TRAMA EL fil que passa a través de la trama En direcció horitzontal
WEFT The yarn that is passed through the warp in a horizonta l direction.
FIBRES Per l’ordit - Fil de cotó fort - Fill te cosir botons - Corda o cordill Per la trama - Cabdells de llana de colors - corda - fil de cotó - ràfia - fil de seda - fil de llana, cintes, corda gruixuda Tires:
FIBRES For the warp - Strong cotton string, - Button thread - String For the weft - Ball of wool colours - string - cotton thread - raffia - silk thread - woollen yarn, ribbons, thick strings Strips:
33
- fil - nylon - roba - pell Objectes trobats: - Plomes - closques - ossos - pedres - fregalls metàl.lics - aros de cortina - trossos de fusta - branquillons - taps d’ampolla - papers d’embolicar dolcos - llavors - trossos d’herba seca - tiges de plantes - escorces d’arbre - etc.
- wire - nylon - cloth, - leather Found objects: - feathers - shells. - bones - stones - metal washers - curtain rings, - wood shavings - twigs, - bottle tops - sweet wrappers - seed heads - pieces of dried grass - plant stalks - tree barks - etc.
Fil
THREAD
Fil El fill que surt de la filadora
YARN The thread maked from the spinning wheel.
Marc del teller
TAPESTRY FRAME
Llançadora
SHUTTLE
Quadrícula
GRID
Agulla gruixuda despuntada amb un ull molt allargat.
BODKIN
Tibant
TAUT (tight)
Pinta
COMB
Claus
NAILS
34
2.1.3. MARBLING WORKSHOP
35
1ª Sessió INTRODUCCIÓ
1st Session INTRODUCING THE WORKSHOP
Introducció del taller Es mostra als alumnes paper jaspiat i se’ls demana si ho coneixen i si els sembla que ells ho poden fer. Se’ls ensenya objectes acabats
- Un full de paper jaspiat - Una carpeta - Un pot - Llapis de colors folrats.
- Sabeu què és això? - Per a què serveix? - Aquesta tècnica va ser creada fa
mils d’anys. Es presenten els materials i els objectes que es faran servir al taller.
- Safata fonda - Cola d’empaperar - Pintures a l’oli - Aiguarràs o essència de
trementina. - Ampolletes amb pipetes - Pintes de claus. - Draps vells
Es recorden les normes de clase que estaran penjades a la paret. PREPARANT LA BARREJA Encara que la mescla ja està preparada amb antelació, es mostra davant els alumnes tot el procés a segui per obtenir-la.
- Agafa dues cullerades de postre plenes de pasta de paper.
Hello boys and girls. Today we are going to start a new workshop. Look at this objects
- A sheet of marbled paper. - A portfolio - A pencil cup - Covered crayons
- Do you know what this is? - What is it for? - Did you know that this kind of
tecnique was created more than a thousand years ago?
Now I’m going to introduce the materials we are going to use in this workshop.
- Deep tray - Wallpaper paste - Oil paints - Turpentine - Small bottle with droppers - Nail comb - Old pieces of cloths
PREPARING THE SIZE
- Take 2 spoons full of wallpaper paste for a liter of water.
36
- Tira l’aigua en una galleda.
- Barreja-ho amb la proporció de
cola d’empaperar utilitzant aigua calenta.
- Afegeix més aigua si és necessari fins que la mescla tingui la textura adequada.
- Remena be la solució procurant que no quedin grumolls.
- Deixa reposar la mescla 24 hores PREPARANT ELS COLORS
- Pour the water in a pail - Mix it with the gelatine using some
hot water. - Add more water if necessary until
the mixture has the consistency of single cream.
- Stir all the time to keep the paste free of lumps.
- After 24 hours the mixture is ready to work.
PREPARING THE COLOURS
Se’ls ensenya la mescla preparada i s’explica tot el procés per preparar els colors, amb els seus corresponents materials.
- Ara posarem una mica de pintura a l’oli dins les ampolletes.
- Amb una pipeta agaferem una
mica d’aiguarràs i la barrejarem fins obtenir la consistencia esitjada, ni massa líquid, ni massa sòlid.
S’introdueix el taller amb una explicació molt detallada sobre els passos a seguir - Amb el comptagotes tira 5 o 6 gotes de cada color sobre la mescla procurant deixar un espai. - Procura no usar més de 3 o 4 colors
diferents. - Agafa una pinta o una broqueta
punxeguda i dibuixa diferents formes amb les gotes de color:
- Pentinar-les seguint una direcció.
- We are going to mix the oil colour
squeezing some paint into clean separate pipettes.
- We need to use a pipette or a dropper.
- We add a few drops of turpentine and stir with a paint brush until the paint has dissolved.
- Drop a few drops of each colour on to
the surface at regular intervals (5-7’5 cm).
- Don’t use more than 3 or 4 different
colours. - Now you can draw different shapes
or patterns on the bubbles using a knitting needle or a pointed stick.
- Comb it in one direction
37
- Canviar de direcció a cada pasada.
- Fes espirals en diferents direccions
- Amb l’agulla o el pales de fusta fes
onades de colors - Si no t’agrada la mostra que t’ha
sortit, arregla-la fins que hagis trobat la que t’agrada.
- Agafa un full de paper i deixa’l amb
molt de compte sobre la solució. - Cal començar en un cantó i deixar
anar el paper poc a poc. - Si queden bombolles d’aire la pintura
no quedarà impresa. - Cal que tota la superfície del paper
estigui en contacte amb la solució.
- Aixeca el paper amb compte.
- Aguanta’l una estona sobre la safata
perquè s’escorri. - Posa’l cara amunt sobre paper de
diari vell perque s’assequi. - Si després de cada impressió vols
utilitzar altres colors necessites netejar la superfície amb un paper o cartró vell i usar-lo com un rasclet.
- Si es necessari repeteix varies
vegades l’operació amb paper net.
- Comb it in both directions
- Swirl clockwise and anti clockwise.
- With a needle draw paths through the
colours to form regular waves. - If you don’t like your pattern you can
change it until the desire result is obtained.
- We ned to lower a sheet of paper on
to the surface. - Pay attention because you need to
start at one corner - Take care that no bubbles of air are
trapped underneath. - The entire surface of the paper needs
to be in contact with the colour. - Lift the paper away with care.
- Hold it over the container for a minute
to drain. - Place it, pattern upwards, on a sheet
of old paper to dry. - After every print if you want to use
different colours yu will need to clear the surface skim using old newspapers cut into strips about 7’5 cm.
- If necessary repeat two or three
times with fresh paper. Volunteers to tidy up the class? The class is over Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the remains from the floor and keep the class tidy.
38
Please keep old preserve cans and bring them to the workshop because we will need them in the next classes. Don’t forget - Old cloths - An apron or an old shirt
2ª Sessió LA CARPETA
2nd Session THE PORTFOLIO
S’explica que un cop el paper jaspiat s’ha assecat cal premsar-lo per que quedi ben llis. La feina d’avui es: - Preparar la carpeta. - Fer més paper jaspiat.
Hem de tapar la taula de treball amb papers de diari vells. Ara necessitem: - Dos cartons rectangulars - Una tira de tela d’enquadernar (ha de
ser més llarga que el cartró por poder doblar-la cap a l’interior.
- Dos trossos de beta de 25 cm. - Cola blanca. - Un pinzell.
- Agafeu un pinzell. - Procureu encolar tota la tela. - Mireu de cobrir tota la superficie. - Col.loqueu els cartons sobre la tela. - Procureu que quedin alineades. - Deixeu una distancia de 2 cm. entre
els dos cartons i torneu a comprovar
The day after the workshop I removed the marbled paper carafully and I pressed it with a paper press to flatten it. Today we are going to: - Prepare the portfolio - Make more marbled paper.
We need to cover the table with old newspapers. Here there are: - Two rectangle cardboards. - A strip of cloth binding.(The strip
needs to be longer than the cardboard to cover the spine)
- 2 strips of ribbon 25 cm lengths - PVA glue mixed with water - A paint brush
Who wants to help me to pass out: - The tray with diluted glue. - Paint brushes. - The cardboards - The strips of cloth binding. - The strips of blue ribbon
- Take a paint brush. - Spread the glue over the spine. - Try to cover all the surface. - Place the boards over the spine. - Make sure that all pieces are square. - Leave a space of 2 cm between the
two cardboars and check again if
39
si esta tot alineat. - Doblegueu el sobrant de la tela a la
part interior del cartó i encoleu-ho. - Feu dos forats al cartó i passeu-hi la
veta. Encoleu-ho procurant que quedin alineades.
Es molt important encolar la veta i vigilar que no quedi desenganxada. Si heu acabat deixeu la carpeta sobre les estanteries i continueu fent més paper jaspiat. Penseu que heu defer 4 papers jaspiats com a mínim. Treballeu amb autonomía i mieru d’ajudar als vostres companys/es. - Recordeu els passos que us vaig
ensenyar la setmana passada? - Tothom sap quina feina ha de fer? - ¡Endavant!
they are square. - Flip the spine over the board and
glue it. - Take the ribbons and feed them
trought the holes. Glue and press down watching the squares.
It’ s very important to glue all the strip to keep it from unsticking If you have finished, leave the portfolio on the shelves and continue making more marbled paper. Everyone needs to make 4 marbled papers minimum. Work by yourselves, trying to help your partners. - Do you remember the different steps
that I taught last week? - Does everybody know his work? - Let’s go.
The class is over Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the lefts from the floor and keep the class tidy. Please keep old preserve cans and bring it to the workshop because we will need it in the next classes. Don’t forget: - Old cloths - An apron or an old shirt - 2 o 3 pencils or crayons to cover
40
3ª Sessió ENGANXAR EL PAPER JASPIAT A LES COBERTES DE LA CARPETA
3rd Session GLUEING THE MARBLED PAPER ON THE PORTFOLIO COVERS
Avui continuarem el taller de paper jaspiat. Recordeu tot el que necessiteu per fer-ne més. Ara us ensenyaré com podeu encolar el paper jaspiat a les cobertes de la carpeta. No es gaire difícil però si no escolteu amb atenció poden quedar bombolles o trencar el paper. - Elegiu els dos papers que voleu
encolar a la coberta. - El paper ha de ser 2 o 3 cm. més
gran que els cartons - Amb un pinzell poseu cola sobre la
carpeta. - No n’useu gaire perquè pot fer malbé
el paper. - Amb un drap vell podem treure les
bombolles que quedin. - Talla les quatre cantonades del
paper i doblega les vores per la part interior de la carpeta.
- Afegeix més cola si fa falta. - Repeteix el procés amb l’altra tapa.
Who wants to help me to pass out: - The tray with diluted glue. - Paint brushes
Today we are going to continue the marbled paper workshop. Remember that you need to make more marbling paper. I’m going to show you how we can glue your marbled papers on your portfolio covers. This is not really very difficult, but if you don’t listen and look carefully you may break your marbled paper. - Choose the paper that you want to
glue. - Note that the paper is 2 cm larger all
around the card. - Spread glue over the paper.
- Don’t use too much glue because it
will soften and wet the paper. - Use a cloth to avoid air bubbles
between the paper and the cardboard.
- Cut the four squares of the paper and fold the edges onto the back of the card.
- Add more glue if necessary. - Repeat the process with the other
cardboard.
Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the remains from the floor and keep the class tidy. Please keep old preserved cans and bring it to the workshop because we will need it in the next class.
41
Don’t forget: - Old cloths and an old apron
4ª Sessió ACABANT LA CARPETA
4th Sesion FINISHING THE PORTFOLIO
- Heu de fer 4 papers jaspiats
- Ja els ha fet tothom? - Afanyeu-vos i espereu el vostre torn
per fer-los. Avui us ensenyaré com posar les contra tapes. Seguirem el mateix procediment de quan vam enganxar el paper a la tapa. - El paper ha de ser 1 cm. més petit
que la mida del cartó. - Amb un pinzell poseu cola sobre la
paper. - No n’useu gaire perquè pot fer malbé
el paper. - Amb un drap vell podem treure les
bombolles que quedin. - Talla en forma de triangle el paper de
les dues cantonades. - Doblega les vores del paper i encola-
ho a la part del darrera. - Posa-hi més cola si es necessari. - Repeteix el process amb l’altre cartó.
- You need to make 4 different
marbled papers? - Has everybody made them? - If not, hurry up and wait your turn to
make it. Who wants to help me to give out: - The tray with diluted glue. - Paint brushes - The back papers
Today I’m going to show you how to cover the double lid with a sheet of paper. We are going to do the same procedure that we used to glue the marbling papers on the covers. - Note that the paper is 1cm smaller all
around the card. - Spread glue over the paper
- Don’t use to much glue because it
will soften and wet the paper. - Use a cloth to avoid air bubbles
within the paper and the cardboard. - Cut the two corners of the paper . - Fold the edges onto the back of the
card and glue it again - Add more glue if necessary. - Repeat the process with the other
cardboard
42
The class is over Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the lefts from the floor and keep the class tidy. Don’t forget: - Old cloths and an apron
5ª Sessió i última FOLRANT ALTRES OBJECTES
5th Session COVERING OTHER OBJECT
Avui aprendrem a folrar: - Un pot de conserves o un pot per llapis - Un llapis Necessitareu - Paper jaspiat - Cola - Llapis de colors
- Mesureu la llargada i la
circumferència del pot. - Dibuixeu al darrera del paper les
mides del rectangle a tallar (2 o 3 cm més llarg en tots dos costats.
- Agafa el paper i encola’l a la part
exterior del pot. - El paper que sobra cal encolar-lo a
l’interior del pot. Talla’l en tires, posa-hi cola i enganxa’ls..
- Talla també en tires el sobrant de la
part inferior i encola-ho d’un en un.
Today we are goig to learn how to cover - The outside of a can or pencil pot - A pencil
You will need: - Patterned paper. - Glue - Pencils
Who wants to help me to pass out: - The tray with diluted glue. - Paint brushes - The back papers - The scissors
- Measure the height and the
circumference of the can. - Draw on the back of your marbled
paper the lenghth of the rectangle (2 or 3 cm slightly larger and wider .
- Take the piece, glue carefully and
stick it to the outside. - Cut the excess papers at the top and
glue them down inside one by one. - Cut the excess length at the bottom
and glue it.
43
- Amb la base del pot com a patró
dibuixa un cercle i talla’l. - Encola el cercle a la base exterior
del pot. - Per folrar els llapis talla una tira del
paper que has usat per fer el pot que faci 3 vegades aprox. l’amplada del llapis.
- Encola el paper i posa el llapis en
una vora i enrotlla’l. Talla el paper que sobra.
- Now draw around the base of the can
onto the patterned paper. - Cut out a circle and glue it to the
outside base. - To make the matching pencils cut out
a strip of the same pattern paper for the pencils of approximately twice the width.
- Glue it and place the pencil at one
edge and roll. Trim the paper where necessary.
Collect your things Volunteers to collect the materials? Pick –up the lefts from the floor and keep the class tidy. The workshop is over. Don’t forget your belongings.
44
2.1.3.1. Desenvolupament del taller Abans de començar el taller es fa la presentació de l’aula o del espai on tindrà lloc. Cal que l’espai ja estigui preparat i senyalitzat amb tota la informació necessària per tal de que els alumnes es familiaritzin ben aviat amb el canvi de llengua que suposarà el nou taller.
- Vocabulari del material de la classe en full Din A3
- Capses etiquetades amb el nom dels materials on si guardaran els objectes que necessiten per desenvolupar el seu treball (veure llista de material). Cada alumne ha de tenir una còpia del vocabulari pel seu ús personal.
- Flashcards amb fotos de:
- El procés a seguir per a fer paper jaspiat - Mostra d’ objectes folrats en paper jaspiat
- Les normes de funcionament del taller en un full Din A3 per tal de que els / les
alumnes puguin consultar-les en tot moments. - Els noms dels / les alumnes que, de forma voluntària o en torns rotatius, faran
les tasques de neteja de l’aula.
- Plànol de la classe amb el lloc que ocuparan per treballar.
45
2.1.3.2. Vocabulari
VOCABULARI PAPER JASPIAT
MARBLING VOCABULARY
Safata fonda metàl.lica o de plàstic
Deep metal tray or plastic tray
Gelatina en pols / cola d’empaperar
Gelatine powder / wallpaper paste
Pintura a l’oli / tintes d’impremta Oil paints / printing inks.
Trementina o dissolvent
Turpentine / white spirit
Ampolletes amb comptagotes
Small bottles with droppers or pipettes
Pinzells
Paint brushes
Agulla de fer mitja / palets
Knitting needle / pointed sticks
Una pinta de claus A nail comb
Gerres petites o pots
Small jars or pots
Fulls de paper A3
A3 Sheets of paper
Draps
Old cloths
Paper de vidre
Sandpaper
Regla
Ruler
Esponja
Sponge
Latex
Latex
Cobertes dures tallades a mida
Thick cardboard
Tela d’enquadernar Cloth binding
Veta
Ribbon
Cola blanca
PVA Glue
Colors
Crayons
Llaunes de conserva / pots de plàstic
Preserved cans / plastic pots
Davantal / camisa vella
Apron / old shirt
46
2.1.4. WORKSHOPS VOCABULARY
47
Començant el taller
Starting the workshop
Bon dia a tothom.
Good morning everyone/ everybody
Bona tarda a tothom.
Good afternoon everyone/ everybody
Adéu
Good bye everyone/ everybody
Com esteu avui?
How are you today
Esteu a punt per escoltar-me / mirar?
Are tou ready to listen / watch?
Puc veure totes les cares?
Can I see everybody’s face?
Podeu escoltar, si us plau?
Can you pay attention please?
Tothom mirant a la pissarra
Everyone look at the board, please.
Mireu-me si us plau Face me, please
Creueu els braços
Fold your arms
Tots heu de fer això.
All you have to do is
Com us vaig ensenyar la setmana pasada...
As I showed you last week
Començarem el treball de seguida.
We will star our work in a little while
No comenceu encara, espereu-me que acabi
Don’t start yet, wait for me to finish
Podeu començar ara
You can start now
El que m’agradaria que féssiu es
What I would like you to do is
Som hi
Off you go!
Començarem la feina de seguida.
We’ll start our work in a little while
Aneu als vostres llocs.
Of you go to your places
Practiqueu fent això....
Practice doing that
Arremangueu-vos les mànigues
Roll your sleeves up
48
Ordres i control de la classe
Orders and clasroom control
Seieu correctament.
Sit down properly
Creueu les cames
Cros your legs nicely
Seieu correctament als vostres seients Sit properly in your seats
Seieu tranquil.lament
Sit quietly
Seieu quiets, per favor
Sit still up, please
Busqueu el vostre lloc i seieu si us plau
Find your right place and sit there please
Posa’t dret i ensenya-ho a...
Stand up and show it to....
Drets darrera i mireu
Stand back and look
Torneu als vostres llocs
Go back to your places
Els altres seieu aquí per favor
The rest of you sit here
Ja s’ha posat tothom en un grup
Is everyone in a group?
Dividim els grups en.....
Let’s split the groups up
Trieu una persona del vostre grup per venir aquí davant
Pick one person up in your group to come to the front.
Treballeu tots a la vostra taula Work together in your table
Anem a fer un tomb per mirar el que hem fet aquí
We are going to move round and look at we’ve done here
Veniu a aquest costat, hi ha més espai
You come over this side there is more space
Aneu de pressa si us plau
Be quick please
No perdeu tant de temps fent això
Don’t spend ages doing it
Ho solucionaré en un minut I’ll sort it out in a minut
No hi estarem gaire estona It isn’t going to take a long time
No hi hauries d’estar tanta estona It won’t take that long
Pren- te el teu temps Take your time, take it easy
No vagis de pressa, no ho espatllis Don’t rush, don’t spoil it by rushing
Molt be, pareu de treballar OK, stop where you are!
49
Treballant a la classe
Working in the classroom
M’està escoltant tothom?
Everybody watch me?
Fem una ullada al que farem avui.
Let’s have a look at what we are doing today.
Mirem quina taula ja ha acabat Let’s see what table is ready
Ets dretà o esquerrà? Are you right or left handed
Fins al final / començament At the very end / beginning
Podeu deixar el vostra treball Can you get out your work
Compareu els resultats amb el vostre company
Compare your results with your partner.
Tatxa-ho Cross it out
Treballeu tot el que podeu Do as many as you can
Fes-ho a temps Do one at a time
No ho feu encara, només mireu. Don’t do it yet just watch
No n’agafeu un altre fins que sigui ple Dont’ get one until one is full
No treballeu més enllà del marge.
Don’t go pass the margin
Aixequeu la mà els que hagin / no hagin acabat
Put your hand up you have/haven’t finished
Tothom ho ha de repetir després de mi Everyone repeat after me
Estic mirant que el tall quedi ben polit
I’m looking for very neat cutting
Vull que aneu en compte I want you to be accurate
Us ensenyaré el que tinc I’ll show you what I’ve got
És a les teves mans It’s totally up to you
Continueu Let’s carry on
Quan ho hagueu acabat estareu a punt de... Once you have done it you are ready to..
Imagineu-vos que això és........ Digues-ho en anglès, per favor.
Pretend that this is ......... Say it in English, please
50
Traieu els vostres llapis, gomes, regles.....
Take out your pencils, erasers, rulers......
Sembla molt complicat That looks very complicated
El tros de dalt, el del mig, el de baix
The top bit, the middle bit, the bottom bit
Hi ha molts trossos per fer
There are lots of bits to do
Això és molt pràctic This is very handy
Farem una ullada al treball dels nostres companys
We are going to have a look the work of your mates.
Revisarem el vocabulari que hem après We are going to revise the vocabulary we have learn
Dediqueu dos minuts mirant als altres Spend two minutes looking at each other
Has de Yo have to come up with the class rules
Hauríeu d’agafar el tros de paper així You should have the piece of paper this way.
Vull que la Kaitlin i l’Umer vagin al grup 1 I want Kaitlin and Umer to work in group one
Preguntant als alumnes
Asking the children
Us agrada això?
Are you happy with that?
Are you pleased so far?
Podria explicar-me algú? Can anybody tell me....?
Podriau escoltar / veure...? Can you all hear / see
Heu posat el vostra nom al treball?
Did you put your name on it?
Que aixequi la mà el que sàpiga Hands up who knows
Mans enlaire si teniu.. Put your hand up if you have...
Aixequeu-vos si.... Stand up if you
Com li diem a això. What do we call it.....
51
Comentaris del mestre
Teacher comments
Positius
Positive
És Excel.lent! Brillant! Fabulós! Fantàstic!
That’s Excellent! Brilliant! Fabulous! Fantastic!
Molt ben fet
Very well done
Està molt be
That’s very good
Estic molt content de vosaltres I’m very pleased with everybody
M’agrada molt de la manera que queda tot I’m very pleased by the way it’s going on
No és fantasic? Isn’t that lovely?
Estic veient el que heu progressat I can see how you have progressed
Ho heu fet molt bé.
You’ve done a good job
Això està molt be / esplendit That sounds good / lovely
M’agrada molt com fas... You are very good at....
Sou uns alumnes agradables, tranquils i sensibles.
You’ re nice, quiet and sensible children
Intentant-ho
Encouraging the children
Si t’has equivocat no et preocupis
If you get wrong it doesn’t matter
Amb la pràctica ho milloraràs
It comes with practise
Continua intentant-ho
Just keep trying
Fes-ho una altra vegada fins que et surti be
Have another go until you have it right
No, però era No, but it was a good guess though
No està malament, vol fer-ho algú més? Not quiet right, will someone else try?
Això està millor. Som-hi
That’s better. Here we go
És un bon començament
That’s a good start
Quasi està be. Intenta-ho una altra vegada
That’s nearly right. Try again
Not quite straight but fearly
52
No està be
That’s not right
Millorant el comportament
Improving the behaviour
Seria molt demanar que m’escolteu
It is not too much to ask you to listen
Si no escolteu sol sortir malament It tends to go wrong if you don’t listen
Fixeu-vos en el que estigueu fent Keep your eyes in what you are doing
Us n’heu adonat que us estic esperant You notice that I’m waiting for you
Us heu oblidat del que volia que féssiu
You’ll miss what I want you to do
No crideu Don’t shout it out
Estigueu quiets Get quiet down there
No vull escoltar els que intenten respondre I can’t listen the people woh are trying to respond
No vull que xerreu més I don’t want you to chatter any more
Vull nois i noies tranquils i sensibles I want quiet, nice and sensible children
Pareu de parlar i escolteu, si us plau Stop talking and listen, please
Feu torns per parlar i escolteu Take turns to speak and listen
No començarem fins que estigueu quiets We won’t start until you are quiet
No arribarem enlloc si seguiu interrompent
We’ll never get there if you keep interrupting
Quan sentiu que us vull dir alguna cosa, hauríeu de callar de seguida
When you hear my voice telling you something, you should be quiet straigh away
Sense enrenous Without any fuss
Ara no heu de parlar You are not to talk now
Feu molt soroll avui You are very noisy today
53
Usant materials i eines
Using materials and tools
Traieu els llapis de la safata
Get pencils out of the tray for everybody
Porteu una o dues safates al mateix temps Carry one or two trays at the same time
Els que ajuden amb la cola Glue helpers
Responsables del grup Group monitors
Deixeu els materials al seu lloc
Leave the materials where they are
Qui vol recollir....... Who want to collect the ........
La Meritxell recollirà....... Meritxell is going to collect the.......
Deixeu-ho tot Put everything down
Traieu el material Put this materials away
Baixeu / pugeu / apileu la cadira
Put the chair down / up / on a pile
Pere / Joana aneu a aixecar..... Pere / Joana is going to set up.....
Heu de compartir-ho You have to share them
Frases dels alumnes
Pupil’s sentences
Puc començar la feina?
Can I start my work?
No caurà
Is not going to come off
Ho puc fer
I can’t do it?
Pots ajudar-me a començar Can you help me to start
Estan ben fetes les tires?
Are the strips all right?
T’agrada com ho faig?
Do you like my work?
Oriol, puc anar al lavabo per favor?
Mr. Oriol can I go to the toilet, please?
Puc netejar-me les mans? Les restes de cola no em deixen treballar be
Can I clean my hands. The lefts of glue don’t leave me to work.
54
Acabant el treball
Finishing the workshop
La classe s’ha acabat
The class is over
És el final de ....
That’s the end of..
Ja està be per avui
That will do for now
Kiera / Walter recolliu..... Kiera, Walter collect /pick up .....
Ens veurem el proper..... See you next .... .
Aquset és el vostre treball
This is your homework
Recolliu les vostres coses Put your things away
Deixeu la classe neta, per favor
Keep the classroom tidy, please
Anem a netejar la classe
Let’s tidy up the classroom
Buidem la taula Let’s clear up the table
Recolliu les vostres coses Let’s pack up
Poseu els pinzells dins l’aigua Put the brushes in the water.
Deixeu escórrer els pinzells Leave the brushes to drain.
Quan s’hagin escorregut poseu-los cap per avall per que s’assequin
When the brushes are drained put it them upside down to dry.
Voluntaris per netejar els pinzells? Volonteers to wash the brushes?
Voluntaris per netejar les taules? Volonteers to clean the tables?
Voluntaris per agafar els cartons i deixar-los al lloc correcte
Volonteers to take the cardboards, and leave it them on the right place.
Voluntaris per recollir la cola abocar les sobres a l’ampolla de cola
Volonteers to collect the glue and pour the lefts in the bottle of glue.
Heu recollit els vostres estris Have you collected your belongings
Mans brutes Messy hands
Baixeu-vos lesmànigues Roll your sleeves down
No us oblideu de preparar els materials per la pròxima sessió
Don’t forget to prepare your items fort he next workshop.
55
2.2.1. MATERIAL PER ALS ALUMNES
COLLAGE
56
2.2.1.1. Workshop labels
Scissors cool colours
glue warm colours
water pot string
spreaders hole puncher
glue stick paint brushes
strings craft knive
sellotape clean cloths
torn paper scrap paper
57
black & white photos
fabric patterns
old magazines
old newspapers
old kind of catalogues
corrugated packing cards
squeezed paper
Folded paper
Sweep wrappers
Wrapping paper
58
2.2.1.2. Class Rules
Class rules
1. I’m here to help you but you need to do the work all by yourself.
2. Try yourself to find where the materials are and take them.
3. You don’t need to ask permission
to stand up.
4. If you´ve finished your work you may help your shoulder partner.
5. You’ re going to clean the class in
turns. You will find your turn on the notice board
6. We need to keep the art class
materials in the right places and put them back when the class is over
59
2.2.1.3. Classroom tasks
Tidy up the tables
Collect the letfs
Clean the floor
Return the items to their correct
place
Pick up the.........
60
2.2.1.4. FLASHCARDS
61
Guitarra. Pablo Picasso 1912.
62
Violí. Pablo Picasso 1912.
63
Petita Revista. Marx Ernst. 1924
64
Hanged collage cubes
65
2.2.2. MATERIAL PER ALS ALUMNES
WEAVING
66
2.2.2.1 Class Rules
Class rules
1. I’m here to help you but you need to do the works all by yourself.
2. Try yourself to find were the materials are and teak them.
3. You don’t need to ask permission
to stand up.
4. If you´ve finished your work you may help your shoulder partner.
5. You’ re going to clean the class in
turns. You will fid in the notice board
6. We need to keep the art class materials in the right places and put them back when the class is over
67
2.2.2.2 Vocabulary labels
loom
frame
warp
weft
warp fibres
weft fibres
wool colours
cotton thread
raffia
silk thread
woolen yarn
string
68
ribbons
thick strings
grid
shuttle
comb
nails
69
2.2.2.3 Labels to classify the objects
feathers
wood shavings
shells
twigs
bones
bottle tops
metal washers
sweet wrappers
stones
seed heads
curtain rings
pieces of died grass
plant stalks
tree barks
70
2.2.2.4 FLASHCARDS TO INTRODUCE DIFFERENT TAPESTRI ES.
71
Weaving paper
72
Paper Weaving
73
Wool weaving
74
Twig loom
75
Branch tapestry
76
2.2.2.5. WEAVING ALL ALONG THE HISTORY
77
Ancient Greek vase decorated with a painted loom.
78
Piece of tapestry woven in Peru 1500 years ago. It shows the head of a jaguar and two jaguars standing back to back.
79
This piece of tartan woved in 230 AD was found in Falkirk (near Edimburgh) and maybe is the oldest woven fabric in Scotland).
80
2.2.2.6 WEAVING ON DIFFERENT SURFACES
81
Woven Walls
82
Woven banister
Steel woven banister
83
Woven wall workshop
84
Woven plant stalks
Basket bottom
85
2.2.2.7 WEAVING IN DIFFERENT LOOMS
86
Potholder
Polysterene packing trays
87
A round plastic pot
88
2.2.3. MATERIAL PER ALS ALUMNES
MARBLING
89
2.2.3.1 Vocabulary
VOCABULARI PAPER JASPIAT
MARBLING VOCABULARY
Safata fonda metàl.lica o de plàstic
Deep metal tray or plastic tray
Gelatina en pols / cola d’empaperar
Gelatine powder / wallpaper paste
Pintura a l’oli / tintes d’impremta Oil paints / printing inks.
Trementina o dissolvent
Turpentine / white spirit
Ampolletes amb comptagotes
Small bottles with droppers
Pinzells
Paint brushes
Agulla de fer mitja / palets
Knitting needle / pointed sticks
Una pinta de claus A nail comb
Gerres petites o pots
Small jars or pots
Fulls de paper A3
A3 Sheets of paper
Draps
Old cloths
Paper de vidre
Sandpaper
Regla
Ruler
Esponja
Sponge
Latex
Latex
Cobertes dures tallades a mida
Thick cardboard
Tela d’enquadernar Cloth binding
Veta
Ribbon
Cola blanca
PVA Glue
Colors
Crayons
Llaunes de conserva / pots de plàstic
Preserved cans / plastic pots
Davantal / camisa vella
Apron / old shirt
90
2.2.3.2. Labels to sitck on the boxes
deep metal tray
plastic tray
gelatine powder
wallpaper paste
oil paints
printing inks
turpentine
white spirit
small bottles with droppers or pipettes
paint brushes
A nail comb
knitting needle
pointed sticks
Small jars or pots
A3 Sheets of paper
Old cloths
Cloth binding
91
Sandpaper
Ruler
Sponge
Latex
Thick cardboard
Ribbon
PVA Glue
Crayons
Preserved cans
plastic pots
Apron
old shirt
92
2.2.3.3 Photos of marbling process
1. Tray
2. Skimmming the surface
93
3. Dropping the surface
4. Dropping the oil colours
94
6. Spreading the colours
7. Combing the surface
95
8. Laying the paper
9. Leveling paper
96
10. Lift the paper
11. Size cloudy
97
Marbled objects
Book with marbled covers
98
Portfolio
99
Pencil pot and marbled pencils
100
2.2.3.4 Class rules
Class rules
7. I’m here to help you but you need to do the work all by yourself.
8. Try yourself to find were the materials are and teak them.
9. You don’t need to ask permission
to stand up.
10. If you´ve finished your work you may help your shoulder partner.
11. You’ re going to clean the class in
turns. You will fid your turn on the notice board
12. We need to keep the art class
materials in the right places and put them back when the class is over
101
2.2.3.5. Classroom tasks
Tidy up the tables
Collect the letfs
Clean the floor
Return the items to their correct
place
Pick up the.........
102
2.3. Bibliografia General
- Childrens Arts & Crafts. Nancy Lewis. Australian C. Press - Art Attack. Louise Park. Ashton Scholastic - Big book of Art Centers. E. Moore & J.Evans. Evan-Moor Corp. - Stop, look and listen. Ed. Television Co. - Craft Magazine. Specialist Crafts Publishers. - Art Ideas. Fiona Watt. Usborne Publishers.
Collage - Collage Step-by-step. J. Robins & P.Steele. Kingfisher books. Weaving
- Weaving. Susie O’Reilly. Wayland Publishers. - Maths from disign. Weaving. Channel Four Learning
Printing
- Stencils and Prints. Deri Robins. QED Publishing.
Webs
- www.Usborne.com - www.qed-publishing.co.uk Web d’una de les editorials d’art més prestigioses de la Gran Bretanya.
Abuela's Weave
http://www.leeandlow.com/teachers/guide3.html Es una guia d’estudi online que acompanya el llibre de Omar S. Castañeda.
Braiding and Weaving' Dance Lesson Plan http://www.imonk.com/angela/lessons/weaving.html Els alumnes aprenen que hi ha moltes maneres de teixit
Early American Weaving http://www.teachersfirst.com/summer/weaving.htm Experiència de l’art de teixir dels natius americans com a activitat manual tradicional. Seguint uns instruccions senzilles es por fer un cinturó de teixit o un faixí.
Navajo Blanket http://www.getty.edu/artsednet/resources/Maps/navajo.html Aquest lloc web promou discussions i informació sobre el teixit dels indis Navajo. Teixir com a forma de vida de l’Art dels Navajos http://www.getty.edu/artsednet/resources/Navajo/Weav/
103
Paper Weaving Lesson Plan
http://www.dickblick.com/lessonplans/paperweaving/ En aquest projecte els alumnes utilitzaran dues peces de paper de colors per produir una estora de paper teixit
Weaving Board Activities
http://sunsite.wits.ac.za/math/weaving.htm#top L’article explica l’ús del teler com a forma d’introduir i desenvolupar idees matemàtiques a la classe http://www.pbs.org/teachersource/mathline/concepts/designandmath/activity3.shtm
Exposicions
- Exposició temporal “A Feast of Fibres”. Auld Kirk Museum Kirkintillock (East Dumbartonshire) organitzada per la West of Scotland Guild of Weavers, Spinners and Dyers.
- Weaving Center. Stornoway (Illa de Lewis. (Hèbrides Exteriors). - Weaving Center. Tarbert . Illa de Harris (Hèbrides Exteriors) - Tartan Weaving Mill and Exhibition. Glasggow.