L a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa ...

6
http://enfermeros.org/revista issn 1988 – 348X vol 4, n3 – dic 2010 46/140 a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa del colaborador profesional de Enfermería MC. Olga Gloria Barbón Pérez * Profesora Asistente. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Miguel Enríquez". Cuba. Barbón Pérez, Olga Gloria. La Dimensión Sociocultural en la Competencia Comunicativa del Colaborador Profesional de Enfermería. ENE, Revista de Enfermería 4(3):46-51, dic 2010. Disponible en http://enfermeros.org/revista Recibido: febrero 2010 Aceptado: mayo 2010 * Correspondencia: [email protected] L

Transcript of L a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa ...

Page 1: L a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa ...

http://enfermeros.org/revista

issn 1988 – 348X vol 4, n3 – dic 2010

46/140

a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa del colaborador profesional de Enfermería

MC. Olga Gloria Barbón Pérez*

Profesora Asistente. Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Miguel Enríquez". Cuba.

Barbón Pérez, Olga Gloria. La Dimensión Sociocultural en la Competencia Comunicativa del Colaborador Profesional de Enfermería.

ENE, Revista de Enfermería 4(3):46-51, dic 2010. Disponible en http://enfermeros.org/revista

Recibido: febrero 2010 Aceptado: mayo 2010

* Correspondencia: [email protected]

L

Page 2: L a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa ...

http://enfermeros.org/revista

issn 1988 – 348X vol 4, n3 – dic 2010

47/140

resumen El progreso de la competencia comunicativa del colaborador profesional de la Enfermería, como sujeto que brinda servicios de salud a pacientes foráneos en su accionar internacionalista, lleva implícito dada la estructura teórica asumida por la autora, el desarrollo de la competencia sociocultural, en un marco donde esta, lejos de entenderse como un componente más, cobra protagonismo dada la naturaleza social de la comunicación y su significación en entornos socioculturales diversos. Reflexionar sobre la relevancia de la dimensión sociocultural de la competencia comunicativa en la enseñanza de lenguas extranjeras al enfermero profesional que colabora en el exterior del país es el objetivo del presente estudio. Palabras clave: competencia comunicativa, sociocultural, profesional enfermería.

abstract THE SOCIO-CULTURAL DIMENSION IN THE COMMUNICATIVE COMPETENCE OF THE PROFESSIONAL NURSE COLLABORATOR.

It is implicit in the progress of communicative competence in the professional nurse collaborator the development of the sociocultural competence, among other factors due to the theoretical structure held by the author. In a framework in which this competence is no longer seen as just another component to become a key protagonist, given the social nature of communication and its significance in diverse sociocultural settings. To reflect on the relevance of the sociocultural dimension within the communicative competence in language teaching strategies for the professional nurse that renders heath services abroad is the main goal of this study. Key words: communicative competence, sociocultural, professional nurse.

Page 3: L a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa ...

http://enfermeros.org/revista

issn 1988 – 348X vol 4, n3 – dic 2010

48/140

introducción El enfoque comunicativo sin dudas ha revolucionado la enseñanza de lenguas extranjeras, su surgimiento está íntimamente ligado al de la competencia sociocultural. En 1976 en la obra Threshold Level for Modern Language Learning in Schools (1), parte del Threshold Level of the Council of Europe que da origen al nombrado enfoque; Van Ek, citado por Beltrán, añade la competencia sociocultural a los cuatro componentes de la competencia comunicativa expuestos por Canale (lingüística, sociolingüística, discursiva y estratégica). Sobre esta nueva dimensión que introdujo, ha dicho (2) “cada lengua está ubicada en un contexto socio-cultural y conlleva el uso de un marco particular de referencia que en parte es diferente del que posee el estudiante de lengua extranjera: la competencia socio-cultural presupone cierto grado de familiaridad con ese contexto” . Por su parte el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas define el conocimiento sociocultural como “el conocimiento de la sociedad y de la cultura de la comunidad o comunidades en las que se habla el idioma” (Consejo de Europa) (3) y subraya que es probable que no se encuentre en la experiencia previa de los estudiantes y/o esté distorsionado por los estereotipos. múltiples autores extranjeros y nacionales se han dedicado al estudio de la competencia comunicativa, llegándose con ello, al planteamiento de varias definiciones y criterios estructurales de la misma; no abundan así las propuestas para el desarrollo competencia comunicativa en lengua extranjera en el colaborador, enfermero profesional que labora en diversos contextos socioculturales como parte del cumplimiento del deber internacionalista. De ahí que la autora asuma la concepción estructural recogida en los argumentos planteados por Roméu (4) y Enríquez O’ Farrill (5), es palpable la

raíz humanista, al enfocarse en el sujeto como centro del proceso y tomar en consideración los criterios Van Ek (1) , se presenta como el más orientador para la investigación, por su carácter integrador que apunta tanto hacia el elemento verbal como el pragmático e incorpora el componente cognitivo o de producción de significados, que antecede al acto comunicativo. Reflexionar sobre la relevancia de la dimensión sociocultural de la competencia comunicativa en la enseñanza de lenguas extranjeras al enfermero profesional que colabora en el exterior del país es el objetivo del presente estudio.

desarrollo La esencia de la labor enfermera es el cuidado del hombre, este a su vez se comunica como personalidad y por tanto, en su actuación en contextos comunicativos, intervienen tanto los elementos que permiten una ejecución pertinente desde el punto de vista cognitivo-instrumental (sus conocimientos, habilidades,capacidades), como aquellos que se refieren a la esfera motivacional-afectiva, tales como sus necesidades, motivos, propósitos y expectativas. De tal manera que todo profesional de Enfermería debe incursionar no sólo en el aspecto biológico del individuo, sino también en las dimensiones psicológica y social, en ocasiones trata aspectos de elevado contenido afectivo para el paciente por lo que ha de hacer gala de tolerancia, solidaridad, empatía, en fín; de un espíritu humanista, requiere además de herramientas que le posibiliten identificar las necesidades del paciente, incluso las que el mismo ignora (que pueden o no ser comunicadas por este) y disposición para trabajar en equipo. Este profesional se enfrenta a conductas de los que conforman su entorno que se corresponden a patrones personales, pero también culturales y afortunadamente incluso universales. En él más que en ningún otro profesional de la salud se hace indispensable, como

Page 4: L a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa ...

http://enfermeros.org/revista

issn 1988 – 348X vol 4, n3 – dic 2010

49/140

dimensión clave de su competencia comunicativa en lengua extranjera, el análisis y desarrollo de la competencia sociocultural. Sobre ella algunos estudiosos han expresado: Van Ek declara que se encuentra relacionada con el desarrollo de un cierto grado de familiaridad con el contexto sociocultural en que se usa la lengua. Lourdes Miquel (6) la entiende como “el conjunto de informaciones, creencias y saberes, objetos y posiciones de esos objetos, modos de clasificación, presuposiciones, conocimientos y actuaciones (rituales, rutinas, etc.) socialmente pautados que confluirán en cualquier actuación comunicativa y que harán que ésta sea adecuada o premeditadamente inadecuada”. En el contexto enfermero Aguirre Raya (7) apunta: “La competencia sociocultural implica una combinación de conocimientos, actitudes y habilidades en la valoración, interpretación e intervención cultural en diferentes contextos. Reconocer la dimensión cultural como constitutiva de los colectivos y de las personas, provee elementos para pasar de la atención con fines puramente instrumentales al cuidado-interacción y propicia el desarrollo de la autonomía del sujeto y del profesional, al reconocer lo común en la diversidad y la diversidad en lo común”. La finalidad de la enseñanza de las lenguas extranjeras es acercarse al “otro” y a lo “otro”, para comprenderlo, aceptando las diferencias culturales como algo positivo y enriquecedor (8). Hacia esta dirección ha evolucionado la teoría de la competencia comunicativa , agregándose tal variedad de competencias al concepto original; que a menudo resulta complejo su abordaje teórico y metodológico en el proceso docente- educativo . La solución; de acuerdo a Richards J y Skelton, (9) es responder con flexibilidad los retos de la interacción sin sacrificar la claridad del propósito comunicativo. No existen dudas

de que entre los retos de los intercambios que se establecen entre los colaboradores profesionales de la Enfermería y los sujetos sobre los que actúa, al igual que aquellos que tienen lugar entre estos profesionales y sus colectivos laborales figuran de manera primordial las diferencias culturales. Estas se encuentran en la raíz de malos entendidos, conflictos, problemas de comunicación y pueden llegar a convertirse en una barrera para el desarrollo de esta, púes su carácter interactivo presupone en el paciente o el enfermero tanto el rol de iniciador como de receptor de significados, por ello es importante evitar errores en la interpretación. Enríquez (5) plantea que la competencia comunicativa “implica la expresión, interpretación y negociación de significados en la interacción entre dos o más personas, o entre una persona y un texto escrito u oral”. En el marco del desarrollo de esta competencia en lengua extranjera en el colaborador profesional de Enfermería ¿Cómo tener en cuenta los factores del contexto tales como las creencias, valores, costumbres, símbolos, estilos de vida y roles sociales de una cultura particular? Wittgenstein, citado por Labrador (10) sostiene el criterio de que el lenguaje se organiza mediante reglas de uso cultural: es la cultura la que da significado a los enunciados. De ahí la importancia de esta dimensión. La cultura; o sea la programación colectiva de la mente que diferencia a los miembros de un grupo de otros. (11) permite que en un grupo determinado de individuos influyan varios factores que determinan su comportamiento social, sus estilos de vida, hábitos alimentarios, actitudes y conductas ante la salud y la enfermedad, prácticas culturales, prejuicios, tabúes, entre otros. Los presupuestos teóricos que fundamentan nuestra posición toman como punto de partida la dialéctica materialista, entre ellos el enfoque histórico-cultural (12), constituye un sustento psicológico importante, a partir de considerar al

Page 5: L a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa ...

http://enfermeros.org/revista

issn 1988 – 348X vol 4, n3 – dic 2010

50/140

aprendizaje como construcción social de significados. La competencia sociocultural en el colaborador profesional de la Enfermería involucra la sensibilización en cuanto a las diferencias culturales de pacientes y colegas en el entorno laboral del colaborador y las influencias de estas diferencias en el cuidado de la salud, permitiéndole “descubrir el mundo subjetivo del otro” (13), mediante la comunicación. Su significación en el sujeto estudiado está dada por la necesidad que tiene la sociedad de colaboradores profesionales de Enfermería, guardianes internacionalistas de la salud, que estén conscientes del papel que juega la cultura en la comunicación y conductas hacia la salud del individuo, familia y la comunidad y que sólo se pueden lograr modificaciones de determinadas concepciones y conductas nocivas con actitudes tolerantes, lejanas al etnocentrismo, donde en su base prevalezca una ética que promueva el respeto a la diversidad ya que “ lo humano se aprende en la interacción que permite descubrir sus necesidades teniendo en cuenta sus creencias y valores y el lente interpretativo a través del cual la persona mira al mundo”(14).Destacamos , aunque poco estudiada; la contribución de esta competencia a la función afectiva de la comunicación, caracterizada según los criterios de Agramonte del Sol y Melón (15), por la comprensión mutua, la simpatía, amistad, la percepción interpersonal, el conocimiento del otro y la eliminación de estereotipos y prejuicios.

consideraciones finales Esta competencia es tan sólo la base de una más compleja, el camino a recorrer de una a la otra es tan extenso y tortuoso como tantos otros en la enseñanza de lenguas extranjeras. La competencia sociocultural debe transitar a un nivel cualitativamente superior de desarrollo para alcanzar “la habilidad para negociar los significados culturales y de actuar comunicativamente

de una forma eficaz de acuerdo a las múltiples identidades de los participantes “, considerada como competencia intercultural por Chen y Starosta, se basa en el modelo de Van Ek y hace énfasis en los aspectos culturales de la enseñanza de lenguas. El estudio de la obra de autores como Tardó (16), Byram y Zárate (17) nos conduce a comprender que la dimensión sociocultural de la competencia comunicativa en estos profesionales no debe entenderse más allá de una familiarización o sensibilización que le permita al colaborador mostrar conductas comunicativas que se adecuen a la realidad del entorno sociocultural.

Page 6: L a dimensión sociocultural en la competencia comunicativa ...

http://enfermeros.org/revista

issn 1988 – 348X vol 4, n3 – dic 2010

51/140

referencias bibliográficas 1. Van Ek, J The Threshold Level for Modern Language Learning in Schools.

Strasburg. Council of Europe. Longman, London. 1977

2. Torres Beltrán H M. El desarrollo de la competencia comunicativa intercultural de los estudiantes de la licenciatura en inglés con segunda lengua extranjera a través del curso panorama histórico- cultural de los EE. UU. Tesis en opción a Doctor en ciencias filológicas. 2003

3. Consejo de Europa . Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Instituto Cervantes para la traducción en español. Anaya. Madrid. 2002

4. Roméu Escobar, Angelina. Teoría y práctica del análisis del discurso. Su aplicación en la enseñanza. pp.4-14, 17, 19, 35, 76-77. 2003.

5. Enríquez O´Farril, Isora J. y otros.. Propuesta curricular para la enseñanza del inglés de preescolar a sexto grado. Ciudad de La Habana: Instituto Superior Pedagógico “Enrique José Varona”. pp. 1-24. 2003.

6. Miquel, L. La subcompetencia sociocultural. Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua/ lengua extranjera (LE).SGEL, Madrid. 2004

7. Aguirre Raya D. Competencias comunicativas del profesional de enfermería. Tesis en opción al grado de doctor en ciencias de la comunicación. 2005

8. Rodríguez Mesa C A. Procedimiento para trabajar la interpretación de textos literarios en la clase de lengua y comunicación. VII Taller de Pedagogía de la Educación Superior. Universidad 2010.

9. Richards, J y Skelton J. Nodes and Networks. Applied Linguistics, Vol. 10, No.2. Oxford University Press. 1989

10. Sánchez Labrador R y col at. .La comunicación intercultural. Disponible en http//www.es.wikibooks.org/wiki.psicologíasocialdelacomunicaciónN2a, revisado en Noviembre 2009.

11. Hofstede G.. Culture’s Consequences, Sage Publications, CA. 1980

12. Vygotsky, L.S: El enfoque histórico cultural como fundamento de una concepción pedagógica. Compilación en Soporte Magnético.

13. Leontiev.A. Actividad, Conciencia, Personalidad. La Habana. Pueblo y Educación. , 1982.

14. Hackspiel M. El cuidado de una vida humana. cuaderno de bioética. (1). p 160. 1991

15. Agramonte del Sol A, Melón Rodríguez R y Peña Fernández A. Propuesta de guía metodológica para la formación de valores en los estudiantes de enfermería. Rev Cubana Enfermer v.21 n.2 Ciudad de la Habana Mayo-Ago. 2005

16. Tardó Fernández Y. Modelo Estratégia Intercultural para la didáctica de la comunicación oral en lenguas extranjeras en contextos de inmersión sociocultural: dimensiones, configuraciones y relaciones. RedELE revista de didáctica/español lengua extranjera. No 9. 2008

17. Byram, M y Zárate, M: La competencia sociocultural en el aprendizaje y la enseñanza de lenguas extranjeras: definiciones, objetivos y evaluación de la competencia sociocultural. disponible en http://www.pedagogica.edu.co/storage/folios/articulos/folios09_12trad.pdf. revisado: Enero, 2009.