Korean Food Guide 800 (Spanish)

315

description

 

Transcript of Korean Food Guide 800 (Spanish)

1

2

■ 800 Guía de Cocina Coreana-English/ Spanish

¡Incluimos más de 800 platos de la cocina tradicional y popular de Corea, tales como arroz, aperitivos,

estofados, sopas, etc., que todos los días consumimos en los hogares coreanos! Además les ofrecemos toda la

información correcta sobre la cocina coreana, con las recetas básicas de los platos que los coreanos degustamos

a diario.

¡La energía de los coreanos proviene del arroz! Presuma de conocer todos sus platos y sus recetas.

√ Resumen de la ‘Guía de Cocina Coreana’

- Hemos incluido más de 800 platos coreanos clasificados según sus ingredientes y sus recetas.

- Redactados en inglés y en español para que puedan ser usados fácilmente tanto por coreanos como por

extranjeros.

- Podrá realizar búsquedas más rápidas sobre los platos que deseen.

- ¿Desea pronunciar correctamente los nombres de los platos coreanos? Pulse el ícono de audio.

- ¿Encontró un plato que le haya gustado? Además de marcarlo, podrá compartirlo en Twitter y Facebook.

- Podrá disfrutar de otros atractivos de la cocina coreana a través de las fotografías de los platos de la cocina

coreana, con su belleza tradicional. (Imágenes adicionales disponibles con actualizaciones y enlaces)

* The Korea Foundation

“Connecting People, Bridging the World”

■ Apple App Store

https://itunes.apple.com/us/app/korean-food-guide-800/id896936657?mt=8

■ Google Play

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kf.KoreaFoodGuide

3

Prólogo

En la era de globalización que se caracteriza por un notable incremento en intercambios

internacionales, se han vuelto más frecuentes las visitas a otros paises donde se experimenta diferentes

culturas. Entre los diversos elementos de cultura, la gastronomía es el factor fundamental que hace

experimentar la tradición, la culttira, y la sabiduría de la vida y también permite conocer mejor sus

antecedentes culturales y la forma de vida de un país.

Desde esta perspectiva, el arte culinario coreano combina ingredientes de calidad, creatividad e

ingenio y ese toque muy especial que le caracteriza convierte a su comida en una experiencia sin

igual.

La "Fundación Corea", comprometida activamente con el desarrollo de proyectos de intercambio y

promoción internacional, publicó en el año 2003 la Guía de Comida Coreana en inglés, para así

ofrecer información a los visitantes extranjeros que hablan este idioma. Debido al acercamiento que

se ha producido en estos últimos años entre Corea y los países iberoamericanos, nos complace

publicar la presente guía en español, con la esperanza de lograr que sirva de ayuda no solamente a los

visitantes extranjeros que llegan a Corea, sino también a la comunidad y colonia coreana que se halla

en el mundo de habla hispana; como un recurso para que los restaurantes nacionales e internacionales

puedan proporcionar información sobre la gastronomía coreana. Cabe recalcar que la presente guia

ha sido elaborada manteniendo el contenido y estilo de la versión inglesa.

Para la presente guía se han recopilado más de 800 variedades de platos tradicionales y modernos y

cada uno de ellos se describe brevemente junto con una información sobre su referencia cultural y

forma de preparación.

Quisiera expresar mi cordial agradecimiento al Embajador Cho Myimg Haeng, Vicepresidente del

Consejo Coreano para Latinoamérica y el Caribe por su apreciable apoyo y al Embajador Shim Gook-

Ung, Profesor visitante de la Universidad Hankook de Estudios Extranjeros por haber efectuado la

traducción del presente trabajo al español.

Expreso mi especial agradecimiento a la Profesora Doriisca Hilares de la Universidad Dankook y al

Profesor Luís Maria Martul de la Universidad Kyung Hee quienes nos apoyaron con la revisión de la

edición en español.

Finalmente, espero que la presente guía contribuya al intercambio cultural y que fomente un mayor

acercamiento y comprensión entre Corea e Hispanoamérica.

Fundación Corea

4

CÓ MO USAR LÁ GUÍA DE COMIDA COREANA

1. Los 807 nombres de comidas y platos coreanos de esta guía siguen el orden alfabético coreano.

2. Cada plato incluye el nombre en coreano y en coreano romanizado. La traducción del nombre del

plato y su respectiva descripción aparecen en español.

3. Para ayudar a los lectores a entender mejor la gastronomía coreana, algunos platos ofrecen

información de sus antecedentes históricos y culturales.

4. Se ha mantenido el nombre en coreano romanizado sin traducción para algunos condimentos u

hortalizas autóctonos de Corea, como por ejemplo las raíces deodok, dureup y para los platos cuyos

nombres se conocen ampliamente en Occidente como el kimchi, el bibimpap y otros.

5. En general, los nombres de los platos pertenecen al coreano estándar, pese a ello, en algunos casos,

también aparece su forma dialectal. En dichos casos la fornia dialectal se cita en primer lugar y tras

ella aparece una flecha que indica que el lector deberá buscar la comida bajo el nombre que indica la

flecha. Ej.: oksusubap → gangnaengibap 32, Arroz con maíz. Para propósitos de contrarreferencia,

se usa una flecha de doble sentido, (⇔) indicando que el lector deberá buscar bajo los siguientes

términos platos similares o relacionados Ej.: dongtae : bacalao curado y seco, (⇔) myeongtae 315,

bugeo 397, hwangtae-gui 801

6. Para algunos platos coreanos muy semejantes entre sí pero que poseen diferentes nombres, se ha

optado por usar la misma denominación tanto en inglés como en español, diferenciándolos mediante

un número entre paréntesis:

Ej.)

▷ Sanjeok: Brocheta de res y vegetales (1)

▷ Japsanjeok: Brocheta de res y vegetales (2)

▷ Hwayangkeok: Brocheta de res y vegetales (3)

7. Esta guía incluye dos índices: el primero con el nombre en español y un índice de palabras clave y

el segundo en coreano. A través de las palabras clave podrá encontrar utensilios, ingredientes, estilos

de cocina, categorías de las comidas, etc.

5

Ej.)

Pollo sazonado y cocido a fuego lento (dakjjim) 184

Pollo cocido sazonado y a fuego lento 184

Pollo picante a la parrilla 174

Mariscos sazonados 122

Abulón sazonado 654

Pollo sofrito 181

Algas sazonadas 735

Carne de res sazonada 418

8. En este manual, la romanización de las palabras coreanas está basada en el sistema adoptado por

el Ministerio de Cultura y Turismo el 7 de julio del 2000. Sin embargo, para los hispanohablantes,

hemos añadido los nombres de las comidas en coreano romanizado equivalente al español, los cuales

aparecen entre corchetes.

6

LA COMIDA COREANA Y SUS DELICADOS

SABORES

¿Cómo empezaríamos a hablar de la comida coreana?... ¡Con lisonjas, por supuesto! Mientras que en

español una buena comida podría calificarse como deliciosa, sabrosa, rica o incluso inigualable, en

coreano existe una manera propia de expresarlo.

Así, al tomar una sopa sabrosa, muy caliente o picante, la mayoría de los coreanos dirán "siwonhada",

que literalmente se traduce como "refrescante", "fresca". Es sintomático que la misma expresión se

use también para describir la sensación que uno tiene después de haber estado en una sauna o en

baños termales. El mayor cumplido que se le puede hacer a un / a cocinero / a coreano / a es decirle

que la comida tiene "gamchilmat", es decir que el bocado ingerido deja el paladar "lleno de sabor" y

no existe un término equivalente en español o inglés. Es así como comenzamos a descubrir la delicada

sutileza que posee la comida coreana.

¿Cómo es la comida coreana?

La gastronomía coreana ofrece una amplia variedad de sabores, distintos de la cocina de sus vecinos

más cercanos. La comida china se caracteriza por ser colorida y de sabor fuerte, mientras que la

japonesa tiende a ser fresca y ligera; en cambio, en la comida coreana, encontramos una enorme gama

de sabores: fuertes y ligeros, frescos y picantes. Para entender el arte culinario coreano es necesario

disfrutado, por lo que vale la pena observar en detalle algunas de sus características.

El arte de las especias

Entre los ingredientes principales y básicos de la cocina coreana aparecen variadas especias o

condimentos tales como el ajo, la cebolleta, el ají colorado en polvo, la salsa de soja, el aceite de

sésamo, la pimienta negra, el vinagre, el jengibre o las semillas de sésamo.

Los ingredientes mencionados, las proporciones y combinaciones, difieren de región a región y de

cocina a cocina, pero en todo el país se usan tales ingredientes básicos para crear diversos sabores y

tipos de platos coreanos.

Para cualquier forma de "muchim" (plato tipo ensalada sazonado o condimentado), "jjim" [chim]

(plato al vapor o cocido), "bokkeum" (levemente sofrito) y "jjigae" [chigue] (guiso), la mezcla de las

especias será la que defina el plato. El ajo y el ají son las especias más populares usadas por los

cocineros / as coreanos / as ya que los comensales coreanos disfutan generalmente de comidas que

poseen este sabor fuerte del ajo y el gusto picante del ají. Un clásico ejemplo de la comida coreana

que usa todos estos ingredientes es indudablemente el plato tradicional llamado "kimchi".

7

Un banquete de vegetales

A los coreanos les encantan las verduras. El kimchi acompaña a cada comida y vamos a encontrar

vegetales en casi todos los platos.

La mayoría de los aceites, especias y salsas empleadas en la cocina coreana provienen de vegetales

como se muestra en este libro. Los platos con vegetales son, hasta hoy, los que acompañan a la

mayoría de comidas a base de carne o pescado.

En esta gastronomía encontramos una gran variedad de estilos de preparación de los vegetales. Estos

se consumen frescos, secos, sancochados, cocidos al vapor, levemente fritos, salteados, fritos en

sartén, cocidos y encurtidos. La manera más popular de consumirlos es preparándolos al estilo

"Namul": los vegetales se escaldan y saltean con condimentos y especias.

En Corea, para evitar que los vegetales se dañen durante el largo invierno, se secan, se encurten o se

fermentan como es el caso del kimchi.

La sabiduría de la fermentación

La esencia de la cocina coreana es la comida encurtida o fermentada; el plato nacional es el kimchi.

La salsa de soja y la pasta de granos de soja llamada "doenjang" [tenchang] añaden ese sabor especial

a muchos platos; además, las salsas de pescado encurtidas a menudo acompañan al tazón de arroz,

Estas comidas fermentadas y encurtidas son la base de la cocina coreana y le dan un sabor único y un

aroma sin igual; la fermentación le agrega un sabor característico a las comidas, estimula las encimas

y ayuda a la buena digestión. Recientemente los científicos han descubierto que el kimchi puede

ayudar a combatir el cáncer, A algunas personas les podrá tomar cierto tiempo acostumbrarse a estos

sabores singulares, pero una vez que comiencen a disfrutarlos, no podrán dejar sin kimchi sus palillos.

La comida coreana es saludable

Los coreanos suelen decir que la comida es medicinal y que el cuerpo y la tierra son una unidad. En

otras palabras, una buena comida ofrece mucho más que mero sabor y los ingredientes naturales

provenientes de la tierra utilizados por los coreanos son conocidos por sus beneficios para la salud,

como por ejemplo el ginseng, las plantas silvestres de las montañas, el té o las hierbas medicinales.

Cuando uno pregunta acerca de un plato en especial, es muy común escuchar una explicación sobre

los beneficios para la salud de sus ingredientes; si usted está mal del estómago o tiene un resfriado,

el primer remedio que un / a coreano / a le recomendará provendrá de la cocina. Los cocineros creen

firmemente que cada ingrediente debe ser usado y disfrutado en su temporada para garantizar su sabor

y frescura. ¡ Al saborear una suculenta comida coreana, también estará mejorando su salud!

8

Sopas: aquí, allí y en cualquier lugar

Los coreanos insisten en servirse sopa en cada comida ya sea el desayuno, el almuerzo o la cena. La

sopa combina con otros platos,complementando así los sabores.

La sopa se sirve en una sopera grande, colocada en el centro de la mesa, de la que se sirven todos los

comensales. Se cree que la combinación perfecta es acompañarlo sólido con líquidos. Así, en una

comida, el arroz va siempre acompañado de una sopa y un postre como el pastel de arroz es siempre

servido con una bebida como el ponche de caqui. Se trata del concepto de la armonía entre el yin y el

yang.

La clave de servir a la temperatura adecuada

Los coreanos sirven el arroz, las sopas y los guisos muy calientes, casi directamente del fuego. En

muchos casos los platos a la parrilla y los potajes calientes incluso se cocinan en un hornillo o cocina

portátil colocado en el centro de la mesa. Esto se debe a que una correcta temperatura es la clave del

sabor, así que estas comidas se sirven extremadamente calientes. Por el contrario, algunos platos tales

como: naengmyeon [nenmyong] (sopa fría con fideos de trigo sarraceno), kongguksu [konkusksu]

(sopa fría de soja con fideos), y dongchimi [tongchimi] (kimchi de rábanoen agua) se consumen fríos.

Aunque pueda parecer extraño, los coreanos estilan tomar sopas muy calientes en verano y sopas frías

de fideos y kimchi en agua casi congelada en invierno. Es muy común observar a la gente sentada

fuera de su casa sudando al tomar una sopa caliente en un verano húmedo o sumergir sus cucharas

dentro de una sopa helada mientras se sientan sobre los cálidos suelos radiantes durante el invierno.

Como se ve, hay una enorme variedad de sabores, estilos y temperaturas en la comida coreana.

La filosofía de la cocina coreana

Cuando la comida "entra por los ojos" los coreanos suelen decir: "Se me hace la boca agua". Es algo

que todos podemos entender. Recordemos que los potajes coreanos son mucho más que mero sabor

ya que su cocina está enraizada en cierta filosofía y la compresión de tal filosofía nos clarificará las

prácticas y técnicas del arte culinario coreano al mismo tiempo que enriquecerá nuestrá experiencia

gastronómica.

Existen tres conceptos básicos en la preparación de un sabroso potaje coreano "capaz de hacemos la

boca agua".

9

La preparación hecha a mano es la que da el gusto al sabor

El secreto de la comida coreana es el arte al sazonar. Para la mayoría de los coreanos, el mejor

condimento es el "amor" que se demuestra al mezclar los ingredientes con las manos. Se piensa que

cuando alguien prepara la comida directamente con sus manos le añade un gusto especial. Así, el

sabor de un plato se garantiza antes de servirse debido precisamente a su preparación manual.

En los recetarios de cocina coreana, usted podrá encontrar formas tradicionales de condimentación y

medición de las cantidades o por el contrario muy poca información. Esto demuestra claramente que

la experiencia individual y el instinto decidirán el gusto de la comida y no tanto una fórmula

matemática. ¡El instinto del cocinero / a es decisivo!

La filosofía de unir y compartir

En la cultura culinaria coreana, cocinar y comer se fundamentan en la armonía que se expresa en la

filosofia de "unir y compartir" que usted podrá experimentar en la preparación y degustación de la

comida. Los platos coreanos como el kimchi, el bulgogi, el japchae y el bibimbap son, en definitiva,

el resultado de la mezcla de ingredientes y aderezos justo antes de comerlos, creando así una armonía

de sabores. El secreto de una buena cocina se basa en el exitoso equilibrio de sabores. El bibimbap

es un buen ejemplo de este planteamiento: si se mezclan en un tazón diferentes vegetales, pasta de ají

colorado, salsa de soja y arroz se conseguirá una sinfonía de sabores en cada bocado.

Otra forma de disfrutar la comida coreana es mezclar o unir los alimentos en la boca. A diferencia de

la comida occidental donde los platos se sirven uno tras otro, en la comida coreana los platos se sirven

todos al mismo tiempo. El arroz se come simultáneamente con la sopa y las guarniciones, ¡ así que

un sólo bocado podrá contener cinco o seis comidas y sabores diferentes!

Finalmente, los coreanos afirman que compartir la comida con los allegados es una forma de expresar

cariño y fraternidad. El único plato que se sirve individualmente en la mesa es el arroz. Todo lo demás

se comparte; desde las numerosas guarniciones hasta la cacerola grande de guiso que se coloca en el

centro de la mesa. Disfrutar de esta experiencia de compartir los alimentos con otras personas es

también un aspecto muy importante de la cultura gastronómica. Por estas razones, cuando los

coreanos llegan a conocer a alguien, las primeras palabras son siempre una invitación: " ¡ Qué tal si

vamos a comer!"

10

Vivir en armonía con la naturaleza

Lee O-young, un reconocido crítico literario coreano, observó que recolectar hierbas y plantas de los

campos durante la primavera para la preparación del namul es realmente un ritual que establece

armonía con la naturaleza y empatia con las fuerzas universales de la vida. No sólo esto, el simple

acto de preparar la comida es un rasgo cultural muy importante. Los coreanos disfrutan mucho de los

vegetales y creen que tanto éstos como las frutas son más sabrosos cuando son de la estación. Esta

regla también se aplica a la comida que está destinada a ser preservada por un largo período de tiempo.

Por ejemplo, hay muchas variedades de kimchi dependiendo de los ingredientes de cada temporada,

más teniendo en cuenta las marcadas diferencias de cada estación en Corea, por ello vamos a

encontrar vegetales y frutas de acuerdo con estos cambios.

Los coreanos poseen comidas tradicionales especiales para celebrar cada estación. Así, en la primera

luna llena del Calendario lunar se sirve arroz con cinco tipos de cereales y varios vegetales preparados

como namul, y gachas de judía roja (frijol, habichuela, judía, poroto, guisante) que celebran el

solsticio de invierno. Aún en el ultratecnificado y apresurado mundo actual, el respeto y aprecio por

los ciclos naturales se reflejan en la gastronomía coreana.

11

CÓ MO DISFRUTAR AL MÁ XIMO DE LOS SABORES

Y ESTILOS DE LA GASTRONOMÍA COREANA

Con toda la información anteriormente expuesta, usted ya está listo para disfurtar de los sabores y

estilos únicos de la comida coreana pero no están de más unos cuantos consejos adicionales para los

amigos extranjeros residentes en Corea y para aquellos que están a la búsqueda del incomparable

sabor de esta gastronomía:

1. Para los que se encuentran en Corea, les sugerimos buscar comida coreana local, casera,

preferentemente platos autóctonos de la región que planean visitar; esto les garantizará la frescura y

el sabor de los ingredientes.

- Seúl : sopa de hueso de res, carne fileteada a la parrilla, cazuela real, kimchi con salsa de soja,

abulón (oreja de mar) en salsa de soya.

- Gyeonggi-do : rollo de kimchi, galleta de arroz dulce fritas cubiertas de miel y tortilla de mijo.

- Gangwon-do : tortilla de papas, fideos de trigo con vegetales, pollo picante a la parrilla.

- Chungcheong-do : ginseng caramelizado, ostra encurtida, "deodeok", menú completo a la parrilla,

té kukicha, cazuela chonggukchang, calabaza y gachas de cereales.

- Jeolla-do : cangrejo marinado, bibimbap al estilo Jeonju, pez raya al vapor, sopa de locha, guiso de

carne picante.

- Gyeongsang-do : camilla del Flamenco (Oenanthe javanica, especie de apio oriental), sopa de

almeja.

- Jeju-do : Pez castañuela (Chromis notatus) crudo en caldo frío, tilapia (Lopholatilus

chamaeleonticeps) a la parrilla.

- Pyeongan-do : carne hervida, sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang, guiso de

soja.

- Hwanghae-do : cebolleta frita y helecho, arroz cocido con kimchi

- Hamgyeong-do: lenguado fermentado picante, fideos fríos picantes al estilo Hamheung.

2. En cualquier lugar del mundo donde se encuentre, busque restaurantes coreanos pequeños y

sencillos ya que serán los que más se asemejen a la cocina casera y le harán saborear el auténtico

sabor del hogar.

12

3. Una vez se encuentre en un restaurante coreano, no tenga miedo de compartir de la misma fuente.

Cuando vaya a comer, mezcle todos los ingredientes en el tazón como lo hacen los propios coreanos

(p.ej. el bibimbap), sírvase con su cuchara la sopa o el guiso del recipiente ubicado en el centro de la

mesa y comparta las guarniciones con todos los comensales. A través de esta aventura culinaria, usted

no sólo disfrutará de la combinacion de sabores, sino también podrá experimentar el espíritu

comunitario de la comida, "compartir" al estilo coreano.

4. ¡Salud! La comida coreana brinda junto a su delicioso sabor, valiosos nutrientes. Esta gastronomía

es baja en grasa y alta en fibras. En muchos platos especiales se incorporan hierbas e ingredientes

medicinales tales como el ginseng que son beneficiosos para la salud.

5. Los coreanos utilizan cucharas y palillos para comer. La cuchara se usa para el arroz, la sopa, los

guisos y otros platos que contengan líquidos, mientras que los palillos se usan para la guarnición y

comidas sólidas. Muchos otros países asiáticos utilizan también palillos, pero las formas y materiales

difieren de un lugar a otro.

Los palillos chinos están hechos de bambú y son largos, los japoneses usan palillos de madera más

cortos y delgados mientras que los coreanos utilizan palillos de metal o de plata de tamaño mediano.

El empleo de la cuchara es más frecuente en Corea que en China y Japón.

13

FORMAS Y MÉ TODOS DE PREPARACIÓ N

Los nombres de la mayoría de platos coreanos están determinados por el estilo de su preparación, por

ejemplo: bap (arroz cocido), guk o tang (sopa), jjigae (guiso), jeongol (cazuela en la mesa), gui

(barbacoa / parrilla), jeon (rebozado), bokkeum (sofrito), jorim (estofado glaseado), jjim (al vapor o

cocido a fuego lento), muchim (vegetales escalfados, sazonados o condimentados ), namul (vegetales

aliñados al estilo de las ensaladas), po (salazón de carne o pescado), jeotgal (marisco encurtido),

kimchi (col china o vegetales fermentados), tteok (pastel de arroz), etc. Un sufijo al final de cada

plato indica su forma de preparación.

Si usted busca un determinado ingrediente, como por ejemplo la brema o platica (Abramis brama), lo

encontrará en una variedad de platos: brema a la parrilla, cocida, rellena, al vapor, caída o gachas de

brema.

Una vez se familiarice con estos estilos básicos de cocina, le será más fácil entender de qué plato se

esta hablando simplemente leyendo su nombre.

Arroz cocido (bap) [pap]

El arroz es el alimento principal y plato fundamental en la dieta coreana. La expresión "comí an'oz"

en coreano significa haber comido todo un menú completo, en otras palabras desayunar, almorzar o

cenar.

El arroz posee diferentes nombres según su estado, así por ejemplo "bap" significa arroz cocido, "sal",

arroz crudo y "pyo" es la planta. Los coreanos preparan el arroz de diversas formas, así por ejemplo:

arroz blanco en grano, arroz mezclado con otros cereales como la cebada, el frijol, el frijol rojo, el

mijo, etc.

14

Sopas (guk o tang) [kuk o tang]

Las sopas se preparan con una amplia variedad de ingredientes como vegetales, pescado, marisco y

carne. Las sopas y el arroz son platos imprescindibles en el menú coreano.

Generalmente la sopa y el arroz se sirven por separado, pero algunas sopas espesas de carne se

mezclan con el arroz. En coreano, la sopa se llama guk o tang y su nombre varía de acuerdo al

ingrediente principal usado (carne, vegetales, pescado, etc.). Los condimentos que se utilizan para el

caldo son la salsa o la pasta de soja, la pasta de ají colorado, etc.

Hay tres gmpos de sopas: sopas de caldo claro con sal o salsa de soja; sopas espesas con pasta de soja

(doenjang) o pasta de ají colorado y sopas hechas con caldo de carne.

También existen un sinnúmero de sopas propias de cada estacion. En primavera son típicas la sopa

de artemisa, la sopa de "naengi" o bolsa de pastor (Capsella bursapastoris), o la sopa de pasta de soya

"doenjang", mientras que en verano, las sopas frías como la de pepino, de algas o la de sésamo son

las mas frecuentes.

Otoño es la estación de la sopa de taro (yautía o papa china Colocasia esculenta), de hongos y de col

china. El invierno, por su parte, es la estación en la que los coreanos degustan diferentes sopas hechas

de caldos lechosos de carne o hueso, tales como la hecha con pasta de arroz cortada en forma de

fideos, la sopa con pastas de arroz tipo ravioli o la sopa espesa de carne.

Guisos y adobos (jjigae) [chigue]

Los guisos coreanos se parecen a nuestros estofados de carne, vegetales o marisco y se sazonan con

salsa o pasta de soja "doenjang" [tenjang], pasta de ají colorado, o salsa de camarón encurtido.

Un guiso o una sopa acompañada por una ración de arroz nunca falta en la comida. A diferencia de

las sopas, los guisos pueden incluir pescado, carne, vegetales y tofu en una variedad de

combinaciones. Hay, sin embargo, algunos guisos que se caracterizan por su ingrediente principal

tales como el guiso de pescado o el guiso de dubu [tubu] (cuajo o queso de soja / tofu). Los guisos

mas comunes son el guiso de kimchi, de pasta de soja y de tofu.

Cazuelas o "caldero mongol" (jeongol) [chongol]

Las cazuelas coreanas usualmente se cocinan y se sirven directamente en la mesa. Ingredientes como

carne (de res o de cerdo) e intestinos, se cortan en pedazos pequeños y se mezclan en una amplia

cacerola con caldo y una gran variedad de verduras.

Tradicionalniente, estos platos eran cocinados sobre una esatufa al lado de la mesa. Si son preparados

en la cocina y servidos directamente, son conocidos como "bokkeum", por el contrario se les llama

"jochi o jjigae" [chige] cuando el caldo es cocinado previamente y con anticipación. Existe una amplia

variedad de cazuelas, como las de almejas, de tripa de res picante, de hongos (setas o champiñones),

de pulpo, de tofu relleno, de raviolis o la cazuela de carne.

15

Platos asados a la parrilla (gui) [kui]

Los pescados, mariscos y carnes (de cerdo y res) asados se preparan de dos formas: 1. - Se adoba la

carne con una mezcla de salsa de soja o pasta de ají picante, aceite de sésamo, cebolleta, ajo y se asa

a la parrilla; 2. - La carne se espolvorea con un poco de sal y se asa en la parrilla. Los platos llevan el

nombre del ingrediente principal. Los más populares son la chuleta de res marinada a la parrilla, el

"deodeok"a la parrilla, la chuleta de cerdo y la corvina.

Tortillas, rebozados y frituras (jeon) [chon]

Las tortillas pueden ser de carne, pescado o vegetales finamente fileteados, rebozados en harina y

huevo y fritas en la sarten. Se preparan mezcladas o con un solo ingrediente. Se sirven en diversas

ocasiones, desde comidas sencillas y cotidianas hasta en fiestas especiales y celebraciones. También

se sirve como aperitivo para acompañar bebidas.

Entre las frituras más populares podemos mencionar: la papa frita, el hígado de res, los filetes de

pescado, la ostra, el calabacín, el ají verde relleno, la tortilla de cebolleta o de kimchi, etc.

Platos ligeramente fritos (bokkeum) [pokum]

Estos platos contienen ingredientes picados, sazonados y salteados en aceite caliente. La amplia

variedad de condimentos empleados incluyen aceite de sésamo, cebolleta, salsa de soja, ajo, pimienta

negra, semillas de sésamo, sal, jengibre, licor o salsa de pescado fermentado. También es frecuente

el uso de carne de cerdo, hongos y pulpitos. Tradicionalmente, estos platos son preparados en la

cocina y servidos en una fuente con tapa para mantenerlos calientes.

Rehogados y glaseados (jorim) [chorim]

Muchos ingredientes como pescado, marisco, carne, tofu y vegetales son cocidos con poca cantidad

de caldo en una olla bien tapada a fuego lento y sazonados con una salsa de soja endulzada hasta que

glasee. Los platos rehogados más comunes son los trozos de ternera en salsa de soja, el glaseado de

ají verde y el rehogado de pez sable y caballa.

Platos cocidos a fuego lento o al vapor (jjim) [chim]

Los platos "jjim" son carnes sazonadas, pescados o vegetales cocidas en caldo o salsa hasta que sus

ingredientes se ablanden y el liquido se reduzca. Entre los platos al vapor podemos mencionar la

costilla de res, el rabo de buey, el pollo, el blanquillo (pescado de la familia de las Malacanthidae), el

cohombro de mar, la almeja, el cangrejo, la carpa, la berenjena y el calabacín.

La carne se cuece con los huesos para extraerle todo el sabor a la médula. Se condimenta con una

mezcla de salsa de soya, aceite de sésamo, azúcar, pimienta y cebolleta y se hierve a fuego lento hasta

que el líquido se reduzca y el sabor de estos ingredientes sea totalmente absorbido por la carne.

El pescado se reboza en harina y huevo pero antes de ponerlo en el caldo se pasa ligeramente por la

16

sartén, de este modo la carne no se desprende de las espinas mientras se cuece. Se sazona con salsa

de soya y se decora para servir. Estos platos toman el nombre del ingrediente principal usado, así por

ejemplo, costilla, langostino relleno, almeja, berenjena rellena con carne o carne de cangrejo azul.

Vegetales sazonados o picantes (muchim)

Los ingredientes para la preparacion del "muchim" son básicamente vegetales, raíces y

ocasionalmente marisco, que se mezclan con aderezos picantes y se sirven como guarnicion. Los

platos "muchim y namul" son similares y a menudo ambos ténninos se usan indistintamente.

Vegetales sazonados (namul)

Los platos "namul" son toda clase de hierbas, hojas, raíces y vegetales comestibles, pero también se

refiere a verduras y raíces peladas y sazonadas usadas como guarnición. El método de cocción y

condimentación varía de acuerdo a sus ingredientes.

Los vegetales como el calabacín, el pepino, la raíz de campánula (dorají) normalmente se salan por

anticipado y luego se fríen añadiéndoles especias.

Los brotes de soya, la espinaca, las hojas de ají, de sésamo y otras se escaldan, se sazonan a mano y

luego se fríen. Los brotes de soya se remojan primero en agua salada y luego se sazonan. El rábano

blanco se corta en juliana, se sazona y se hierve.

Los principales condimentos utilizados para estas verduras son la salsa de soya, el ajo, las semillas y

el aceite de sésamo y la cebolleta, pero algunos platos "namul" son condimentados con ají colorado

en polvo, pimienta negra, pasta de ají colorado y salsa de camarón encurtido. Los platos "namul" más

populares son: el "namul" de raíz de campánula, el "namul" de brotes de soya y el "namul" "naengi".

Carnes secas (tasajo / cecina) [po]

El po es un aperitivo muy popular de carne o pescado. La carne seca se llama "yukpo" y el pescado

seco "eopo".

Marisco en salmuera (jeotgal) [chocal]

El "jeotgal" es una salsa hecha de varios tipos de pescado o marisco tales como almejas, camarones

y otros, los cuales han sido fermentados y encurtidos en sal durante un largo periodo. Esta salsa puede

ser servida como guarnición o usada en calidad de condimento para el kimchi y otros platos.

Kimchi [kimchi]

Es el plato más típico y el más representativo de la cocina coreana. Está hecho de col china, rábano

blanco o pepino en salmuera, los cuales son untados con una pasta a base de ají colorado en polvo,

ajo, jengibre, cebolleta y jugo de pescado fennentado.

El kimchi es el acompañante indispensable de cualquier comida y elemento diario en la mesa coreana.

17

Esta técnica no sólo conserva los vegetales durante el invierno sino que también es un ingrediente

vital para una dieta saludable gracias a sus encimas y a las bacterias beneficiosas que se forman

durante el proceso de fermentación. Provee al organismo de vitaminas y minerales, estimula el apetito

y es saludable para el sistema digestivo.

El kimchi se prepara de dos formas: kimchi común y el kimchi anual de invierno llamado "gimjang

kimchi".

El primero se elabora fácilmente y no es necesario que se conserve largo tiempo. Se prepara en

primavera, verano y otoño y existen diferentes tipos: el de rábano en agua y el de col china

(primavera), el kimchi de pepino relleno y el de rábano tierno (verano) y por ultimo el kimchi de

rábano cortado en cuadraditos y el de rábano entero (otoño).

El kimchi anual de invierno, llamado "gimjang" se hace en grandes cantidades y se preserva por un

largo período de tiempo. Es la fuente principal de vegetales durante esta estación. Entre los kimchi

de invierno aparece el de col china, el de envoltura y el kimchi de rábano en agua.

Los japones tienen su propia versión de kimchi al que llaman "gimuchi".

Es similar al kimchi coreano pero con un sabor más ligero y menos condimentado.

Pastelillos, confituras y pasta de arroz (tteok) [tok]

El tteok o pasteles de arroz tradicionales hechos con harina de arroz, se preparan de diversas maneras

bien al vapor, bien fritos.

Tradicionalmente se consumían en ocasiones especiales como postre. Entre ellos merecen ser

mencionados los pasteles de arroz en capas, de arroz dulce, en forma de media luna, las galletas de

arroz dulce con nuez y dátil coreano, el pastel de arroz dulce frito cubierto con miel o el cubierto con

pétalos de flor. Todos estos tipos de pasteles se sirven como postres al contrario que la pasta de arroz

cilíndrica, servida como plato principal.

Los pasteles varían ampliamente de acuerdo con los métodos de preparación, tipo de harina e

ingredientes. La harina puede ser de arroz, arroz dulce, mijo o papa. Se clasifican también por el tipo

de ingredientes que incluyen, por ejemplo, pastel de maíz, de papa, de arroz de calabaza o el pastel

de arroz dulce con frijoles.

Asimismo pueden clasificarse por el ingrediente en polvo que los recubre como el pastel de arroz

cubierto de frijol rojo.

Por último también se dividen según su método de elaboración como las galletas dulces de arroz, las

confituras de arroz inflado, incluyendo galleras de arroz con absenta (ajenjo, planta medicinal amarga

y aromática) y las galletas de arroz dulce con frijol rojo.

18

19

1 가락국수 Garak-guksu [Karak kuksu]

Sopa de fideos

Caldo de fideos al cual se le añaden vegetales como champiñones y cebolletas.

2 가래떡 Garaetteok [Karetok]

Pasta de arroz de forma cilíndrica

Es una sopa hecha con pasta de arroz cortada en rodajas ovaladas y cocida en un caldo de carne. Es

un plato tradicional del Año Nuevo lunar.

3 가오리찜 Gaorijjim [Kaori chim]

Pez raya al vapor

Pez raya adobado, cocido al vapor y servido en finas lonchas. Se decora con vegetales y huevo cortado

en juliana.

4 가자미 Gajami [Kachami]

Lenguado

20

5 가자미구이 Gajami-gui [Kachami kui]

Lenguado a la parrilla

Lenguado con sal y asado a la parrilla, generalmente cubierto con salsa de soja picante.

6 가자미식해 Gajami-sikhae [Kachami-shike]

Lenguado fermentado picante

Es un plato picante con lenguado mezclado con mijo cocido, rábano blanco y sazonado con ají

colorado en polvo y ajo. Es muy famoso en la región Hamgyeong-do, Corea del Norte.

7 가자미조림 Gajami-jorim [Kachami chorim]

Estofado de lenguado

Lenguado en salsa de soja, azúcar, cebolleta, ajo y ají colorado en polvo, hervido a fuego lento hasta

que el líquido se reduce.

8 가지 Gaji [Kachi]

Berenjena

21

9 가지나물 Gaji-namul [Kachi Namul]

Ensalada de berenjena a la coreana

Berenjena cocida al vapor y marinada en salsa de soja, cebolleta, ajo, ají colorado, aceite de sésamo

y vinagre.

10 가지선 Gajiseon [Kachison]

Berenjena rellena

Berenjena cortada a lo largo, rellena de condimentos y cocida en un caldo a fuego lento.

11 가지전 Gajijeon [Kachi chon]

Berenjena rebozada

Rodajas de berenjena pasadas por harina y huevo y fritas en la sartén.

22

12 가지찜 Gajijjim [Kachichim]

Berenjena rellena con carne

Berenjena cortada a lo largo, rellena con carne picada condimentada y rehogada.

13 간볶음 Gan-bokkeum [Kan pokum]

Hígado de ternera salteada

Carne o hígado de ternera salteado con vegetales como cebolleta, ajo, jengibre y zanahoria, sazonado

con salsa de soja, azúcar y pimienta.

14 간장 Ganjang [Kan-chang]

Salsa de soja

Condimento básico de la comida coreana

23

15 간장게장 Ganjang-gejang [Kan-chang kechang]

⇔ 게장 Gejang 41, 양념게장 Yangnyeom-gejang 529

Cangrejo marinado en salsa de soja

El cangrejo es marinado en salsa de soja por 3 días; luego se retira la salsa, se hierve y se vierte

nuevamente sobre el cangrejo. Se deja macerar 3 días; más antes de servir.

16 간전 Ganjeon [Kan-chon]

Rebozado de hígado

Hígado de ternera finamente cortado, sazonado con sal y pimienta, rebozado en harina y huevo y

luego frito en la sartén.

17 간회 Ganhoe [Kan-jue]

Hígado de ternera cruda

Hígado de ternera cruda e intestinos finamente cortados, sazonados con aceite de sésamo, pimienta

negra, sal y rociados con una pizca de piñón molido.

24

18 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi-kui]

⇔ 숯불갈비 Sutbul-galbi [supul-kalbi] 490

Costilla de res marinada a la parrilla

Pequeñas costillas de res marinadas por algunas horas en una mezcla hecha con salsa de soja,

cebolleta, ajo, pimienta negra, azúcar y aceite de sésamo, luego asadas a la parrilla. A las costillas

marinadas se les llama "yangnyeom-galbi"[yangnon-kalbi] y a las que no son marinadas "saenggalbi"

[Sen kalbi]. El "galbi-gui" [kalbi-kui] también se conoce como "bulgalbi" [pulgogi]. Este plato es uno

de los más populares de Corea.

19 갈비찜 Galbijjim [Kalbi-chim]

Costilla al vapor

Costilla de res cortada en trozos, sazonada con salsa de soja, ajo, azúcar y otras especias, hervida a

fuego lento durante unas horas con rábano coreano, zanahoria, castaña, dátil y piñón. El plato se sirve

adornado con huevo cortado en juliana y espolvoreado con piñón molido.

25

20 갈비탕 / 갈빗국 Galbitang / Galbitguk [Kalbitang / Kalbikuk]

Sopa de costilla

Sopa hecha de costilla de ternera, rábano coreano y ajo, hervida a fuego lento por unas horas.

21 갈치구이 Galchi-gui [Kalchi kui]

Pez sable a la parrilla

Pescado troceado en pedazos de 10 cm., sazonados con sal y asados a la parrilla.

22 갈치조림 Galchi-jorim [Kalchi chorim]

Estofado de pez sable

Se corta el pescado en trozos de 10cm. de largo, se hierve con rábano blanco y otros vegetales en una

salsa de soja hasta que el líquido se reduzca.

23 감 Gam [Kam]

Caqui

26

24 감자 Gamja [Kamcha]

Papa (patata)

25 감자떡 Gamjatteok [Kamcha tok]

Pastelillo de papa

Pequeños pasteles hechos de almidón de papa mezclado con un poco de sal y azúcar.

26 감자볶음 Gamja-bokkeum [Kamcha pokum]

Salteado de papas

Papa cortada en juliana salteada en aceite. Se sirve como guarnición.

27 감자송편 Gamja-songpyeon [Kamcha songpyon]

Pastel (empanadilla) de papa en forma de media luna

Pasteles hechos de almidón de papa, rellenos de dulce, moldeados en forma de media luna y cocidos

al vapor.

28 감자전 Gamjajeon [Kamcha chon]

Papa rebozada

Finas rebanadas de papa rebozadas en harina y fritas.

29 감자조림 Gamja-jorim [Kamcha chorim]

Estofado de papa

Papa cortada en dados con pescado o anchoas secas, cocidos en una salsa de soja y aceite. Se sirve

como guarnición.

27

30 감잣국 Gamjatguk [Gamchat kuk]

Sopa de papa

Caldo de res, papa y cebolleta.

31 갓김치 Gat-kimchi [Gat kimchi]

Kimchi de hojas de mostaza

Es un tipo de kimchi elaborado con tallos y hojas de mostaza, sazonadas con salsa de anchoa

encurtida. El sabor fuerte de las hojas de mostaza y de la anchoa hace popular a este tipo de kimchi.

32 강냉이밥 Gangnaengibap [Kangnengy bap]

Arroz en grano

Arroz en grano mezclado con maíz, frijol, arbeja y otros cereales. Se sirve como guarnición en lugar

del arroz blanco.

33 강냉이범벅 Gangnaengi-beombeok [Kangnengy-pombok]

Gachas de granos

Sopa cremosa de maíz, soja o cualquier otro tipo de frijol, espesada con harina de arroz glutinoso.

28

34 강정 Ganjeong [Gangchong]

Galleta frita de arroz

Delicias tradicionales elaboradas con harina de arroz dulce y licor, cortadas en diversas formas,

deshidratadas en moldes, fritas en abundante aceite y confitadas con miel y otros ingredientes como

frijol negro, ajonjolí, canela y piñón. Generalmente estas galletas están huecas por dentro.

Galletas fritas de arroz dulce.

Galletas tradicionales elaboradas con una masa de harina de arroz glutinoso, agua y licor. La masa se

moldea de distintas formas decorativas y cuando estan semisecas se fríen. Se vierte sobre ellas un

jarabe dulce y se adornan con semillas de sésamo blanco o negro. Otra manera de prepararlas es

mezclando la liarina de frijol, piñones y las semillas de sésamo con un jarabe espeso. La masa se corta

en dados. Las galletas de piñones, de sésamo y de frijol son las mas típicas.

35 갖은양념 Gajeun-yangnyeom [Katchun yangñom]

Condimentos básicos

Los condimentos usados en la mayoría de los platos coreanos son: la salsa de soja, la cebolleta, el ajo,

la pimienta negra, el ají colorado en polvo y el aceite y las semillas de sésamo.

36 개피떡 Gaepitteok [Kepi tok]

Pastelillo esponjoso de arroz en forma de media luna

Pastel de harina de arroz blanco relleno de frijol rojo y moldeado en forma de media luna. También

llamado baramtteok[param tok](pastel al viento)

29

37 건어포 Geoneopo [Konopo]

Filete de pescado seco

Pescado totalmente limpio, espolvoreado con sal y secado al aire.

38 겉절이 Geotjeori [Kotchori]

Kimchi fresco

Hojas de col china u otros vegetales frondosos aliñados con salsa de soja y especias. Se sirve como

guarnición.

39 게 Ge

⇔ 꽃게 Kkotge [Cotke] 128

Cangrejo

Los coreanos gustan y disfrutan del cangrejo. Hay una gran variedad de ellos: cangrejo azul, de río,

velludo y cangrejo pequeño. Estos se preparan en sopa, al vapor y en guisos, siempre sazonados en

salsa de soja o salsa de ají colorado.

30

40 게살전 Gesaljeon [Kesal chon]

Rebozado de cangrejo

Es la carne del cangrejo cocida, sazonada con salsa de soja, rebozada con harina y huevo y frita en la

sartén.

41 게장 Gejang [Kechang]

⇔ 간장게장 Ganjang-gejang 15, 양념게장 Yangnyeom-gejang 529

Cangrejo marinado

Se deja macerar durante algunos días en salsa de soja, salsa que luego se hierve y se vierte nuevamente

sobre el cangrejo. Este plato puede ser sazonado con especias y salsa de ají colorado.

42 겨자채 Gyeojachae [Kyochache]

Ensalada de verduras con salsa de mostaza

Se prepara con varias verduras frescas, aliñadas con salsa de mostaza picante.

43 겨자초장 Gyeoja-chojang [Kyocha chochang]

Salsa vinagreta y mostaza

Normalmente acompaña a platos fríos como el pescado crudo y el "naengchae" (vegetales, carne o

marisco finamente cortados).

31

44 결명자차 Gyeolmyeongjacha [Kyolmyongcha-cha]

Té gyeolmyeongja

Té hecho con las semillas secas de la brusquilla (Cassia tora), puede ser servido caliente o frío. Este

té es conocido por sus efectos laxantes además de limpiar el hígado. Usado externamente, la

decocción de sus hojas sirve para tratar la piel y los ojos.

45 경단 Gyeongdan [Gyongdan]

Bolitas de arroz dulce

Pastelillos hechos de arroz glutinoso, en forma de bolitas y cocidas al vapor. Espolvoreados con harina

de frijol rojo.

Bolas de arroz dulce (Gyongdan) [Gyongdan]

Pastelillo tradicional elaborado con harina de arroz glutinoso, mijo y otros granos. La harina de arroz

se mezcla con agua tibia para conseguir una masa que se moldea en forma de bolitas, cocidas

posteriormente en agua hirviendo. Después de escurridas, se rebozan en harina de mijo, soja tostada

molida, canela, semillas de sesamo, piñón molido, castaña machacada, hierbas, frijol rojo o harina

tricolor (de hongos, dátil coreano y castaña que se usa como capa exterior). Estos pasteles no pueden

faltar en la celebración de los primeros cien días del nacimiento de un bebé o en su primer

cumpleaños. Dice la tradición que sirven para proteger alniño de la mala suerte.

32

계란 Gyeran [Keran] ⇒ 달걀 Dalgyal [Talkial] 168

Huevo

46 계란탕 Gyerantang [Keran tang]

Sopa de huevo

Sopa preparada con caldo de carne o vegetales a la que se añade huevo batido y cebolleta finamente

picada.

47 계피차 Gyepicha [Kepi cha]

Té de canela

Té preparado con canela y una pizca de jengibre. Se suele adornar con dátil coreano.

48 고구마 Goguma [Kokuma]

Camote (batata)

33

49 고구마순나물 Gogumasun-namul [Kokumasun-namul]

Tallos de la planta del camote

Se pela y se sazona el tallo, se fríe ligeramente en aceite y se sirve como guarnición.

50 고구마전 Gogumajeon [Kokuma chon]

Camote frito

Rebanadas de camote (batata) rebozadas con harina y huevo, luego fritas.

51 고구마튀김 Goguma-twigim [Kokuma-tuegim]

Camote crujiente

Batata cortada en finas rebanadas de forma ovalada o alargada, fritas hasta lograr que estén crujientes.

52 고들빼기김치 Godeulppaegi-kimchi [Kodulpegui-kimchi]

Kimchi godeulppaegi

Kimchi de sabor fuerte preparado con una planta silvestre de abundantes flores llamada

"godeulppaegi" o lechuga coreana, remojada en agua durante 10 días para quitarle su sabor amargo.

34

53 고등어(소금)구이 Godeungeo-gui [Kodongo (sogum) kui]

Caballa a la parrilla

Caballa espolvoreada con sal y asada a la parrilla.

54 고등어조림 Godeungeo-jorim [Kodongo-chorim]

Estofado de caballa

Caballa guisada en salsa de soja, cebolleta, ajo y ají colorado en polvo, cocida a fuego lento hasta que

reduzca el agua.

35

55 고명 Gomyeong [Ko-myong]

Decoración

Para adornar los platos coreanos se utilizan hebras de ají colorado, yema y clara de huevo cortado en

juliana, jínjol (dátil coreano), castaña, nuez, piñón molido, sal de sésamo, apio oriental, zanahoria,

cebolleta y champiñón.

56 고물 Gomul [Komul]

Polvo para cubrir los pastelillos de arroz

Los pasteles de arroz se cubren con un polvo para evitar que se peguen entre sí al enrollarse y para

agregarles sabor y color. Los más frecuentes son los de soja molida, de frijol, de frijol de colores, de

castaña hervida y picada o de harina de frijol tostado.

36

57 고사리 Gosari [Kosari]

Brotes de helecho

Los brotes de helecho se seleccionan y remojan, luego de escurridos se secan al aire. Se consumen en

sopas o fritos como guarnición.

58 고사리나물 Gosari-namul [Kosari namul]

Namul de helecho

Guarnición de brotes secos de helecho, remojados en agua, sazonados y levemente fritos.

37

59 고추 Gochu [Kochu]

Ají picante (pimentón picante, chile)

El ají colorado coreano es menos picante que el ají de países latinoamericanos. En la comida coreana

el ají colorado y el verde son ingredientes imprescindibles. El ají colorado seco se muele para ser

almacenado y conservado por largo tiempo mientras que el ají verde se sirve fresco; también se

utilizan las hojas escaldadas como guarnición.

60 고추볶음 Gochu-bokkeum [Kochu-pokum]

Ají verde salteado

Guarnición preparada con ají verde cortado en tiras largas y salteadas con otros vegetales como

pimiento rojo y apio.

38

61 고추장 Gochujang [Kochu-chang]

Pasta de ají colorado

La pasta de ají colorado es uno de los ingredientes principales de la cocina coreana. Esta hecha de ají

colorado en polvo, soja fermentada, harina de arroz blanco y sal. Esta pasta puede consumirse

directamente en la mesa como una salsa o puede ser usada como ingrediente en la cocina.

62 고추장아찌 Gochu-jangajji [Kochu chang-achi]

Encurtido de ají verde

El ají verde es encurtido en sal y agua por una semana, se sirve con una mezcla de salsa picante.

63 고추전 Gochujeon [Kochu chon]

Rebozado de ají relleno

Ají verde cortado a lo largo por la mitad relleno de carne picada, rebozado con harina y huevo y frito.

64 고추조림 Gochu-jorim [Kochu chorim]

Estofado de ají verde

Es una guarnición preparada con ají verde rehogado en salsa de soja con carne, almeja, anchoa o

calamar seco.

65 고추찜 Gochujjim [Kochu chim]

Ají verde al vapor

Ají verde cubierto de harina, luego cocido al vapor. Se sirve acompañado con salsa de soja y especias.

39

66 고춧가루 Gochutgaru [Kochu karu]

Ají colorado en polvo (pimentón picante)

Polvo hecho de ají colorado. Ingrediente utilizado para condimentar muchos platos de la cocina

coreana.

67 고춧잎나물 Gochunnip-namul [Kochunip-namul]

Namul de hojas de ají

Guarnición hecha de hojas de la planta del ají, lavadas y sazonadas.

골동반 Goldongban ⇒ 비빔밥 Bibimbap 412

68 골뱅이무침 Golbaengi-muchim [Kolbengi-muchim]

Caracol de agua dulce picante

Caracoles cocidos, acompañados de vegetales frescos y una salsa picante.

69 곰국수 Gom-guksu [Kom-kuksu]

Fideos en caldo espeso de carne

En un caldo de carne ya preparado se añaden fideos cocidos y se sirven en un tazón grande.

40

70 곰탕 / 곰국 Gomtang / Gomguk [Komtang / Kom-kuk]

Sopa de carne

Sopa hecha de carne y huesos hervidos entre 8 y 12 horas. El caldo tiene una apariencia lechosa y la

carne es muy tierna. El "gomtang" no se sazona en el proceso de cocción. Se sirve con cebolleta

cortada y sal al gusto. Generalmente esta sopa se acompaña con kkakdugi (kimchi de rábano).

71 곱창 Gopchang [Kopchang]

Intestino de res

72 곱창구이 Gopchang-gui [Kopchang kui]

Intestino de res a la parrilla

Intestino de res sazonado con sal o especias y asado a la parrilla.

73 곱창전골 Gopchang-jeongol [Kopchang chongol]

Cazuela picante de intestino de res

Delicioso plato de Intestino de res sazonado con vegetales, ají colorado y hervido en un caldo de

carne.

41

74 곶감 Gotgam [Kot-kam]

Caqui seco

Los caquis se pelan y se secan al aire. Estos frutos secos son deliciosos y muy dulces. Se usan también

en la preparación de pastelillos de arroz o bebidas dulces como el ponche de caqui. También se

consumen como postre o aperitivo.

75 과편 Gwapyeon [Koa-pyon]

Frutos tradicionales caramelizados

Fruta bañada en almíbar manteniendo su forma original.

Frutos tradicionales caramelizados.

Se trata de postres de consistencia gelatinosa hechos de frutas tales como cerezas pequeñas o

albaricoques. El jugo de la fruta se cuece con azúcar y se le añade almidón para conseguir la gelatina.

La mezcla se vierte en un recipiente y se deja enfriar. Cuando cuaja se corta en pequeños pedazos.

76 광어회 Gwangeohoe [Kang-oh jue]

Lenguado crudo

Lenguado fresco, a ser posible vivo antes de su preparación, fileteado finamente. Se sirve crudo.

42

77 구기자차 Gugijacha [Kukicha cha]

Té gugija [Kukicha-ccha]

Té preparado del fruto seco de la planta del licio (Licium barbarum o L.chinense), llamada también

"vid del matrimonio". Generalmente se sirve como té medicinal.

78 구절판 Gujeolpan [Kucholpan]

Fuente de nueve manjares

Es el aperitivo más popular de Corea. Este plato se sirve en una fuente especial de forma circular,

dividida en 9 secciones. La sección central contiene finas tortillas redondas de harina y agua. En las

demás secciones se colocan ocho diferentes tipos de ingredientes picados, p.ej. vegetales, yema de

huevo, carne y abulón (cohombro de mar). En las tortillas se colocan pequeñas cantidades de estos

ingredientes, se enrollan y se mojan en una salsa mixta de soja y vinagre. El plato es muy atractivo a

la vista por su presentación y colorido.

43

79 국 Guk [kuk]

Sopa

La sopa es esencial en la comida coreana y es considerada como plato principal. Se preparan de

vegetales, marisco o carne, sazonadas con salsa o pasta de soja y sal.

80 국밥 Gukbap [Kukpap]

Sopa con arroz

Caldo de res acompañado por un tazón de arroz. Cuando se sirve la sopa, el arroz se mezcla en el

mismo recipiente.

81 국수 Guksu [Kuksu]

Fideos

Pasta elaborada con harina de varios tipos de cereales. Los fideos se hierven y se pasan por agua fría.

Se sirven en un caldo claro o con salsa picante.

44

82 국수장국 Guksu-jangua [Kuksu chankuk]

Caldo de fideos

Sopa hecha con fideos cocidos y escurridos. Se sirve en un caldo caliente decorado con tiras de huevo

frito y verduras.

83 국수전골 Guksu-jeongol [Kuksu-chongol]

Cazuela caliente de fideos

Sopa de carne y vegetales cocidos a la que se añaden los fideos.

84 국화주 Gukhwaju [Kukwha chu]

Vino de crisantemo

Vino de arroz aromatizado con pétalos secos de crisantemo durante su fermentación.

85 굴 Gul [Kul]

Ostra

45

86 (생)굴밥 Gulbap [Kul pap]

Arroz con ostra

Arroz cocido con ostra fresca en un caldo de pollo o de alga.

87 굴비 Gulbi [Kulbi]

Corvina amarilla

Salazón de corvina amarilla (Larimichthys croceus)

88 굴전 Guljeon [Kul-chon]

Tortilla de ostra frita

Ostras frescas rebozadas con harina y huevo. También se les llama "seokhwajeon"

46

89 굴젓 Guljeot [Kulchot]

Ostra encurtida picante

Ostras encurtidas con ají colorado en polvo.

90 굴탕 / 굴국 Gultang / Gulguk [Kultang / Kulguk]

Sopa de ostra

Preparada con ostra fresca, rábano blanco, tofu y cebolleta, sazonada con salsa de camarón encurtido.

91 굴튀김 Gul-twigim [Kul tuegim]

Ostra frita

Ostra enharinada y frita en abundante aceite. Gungjung-jeongol = sinseollo 500

92 귤 Gyul [Kyul]

Mandarina

47

93 김 Gim [Kim]

Alga marina seca

Es un tipo de alga que crece a lo largo de la costa occidental y meridional de Corea. Está alga se seca

en láminas y para asarla se unta con aceite y se sala ligeramente. El "gim" también se usa para

envolver el arroz.

94 김구이 Gim-gui [Kim kui]

Alga tostada

Láminas de alga seca untadas con aceite de sésamo, saladas y pasadas en una sartén a fuego lento.

95 김무침 Gim-muchim [Kim muchim]

Alga sazonada

Alga seca tostada, desmenuzada y sazonada.

48

96 김밥 Gimbap [Kimbap]

Rollo de algas con arroz

Para preparar esta popular comida, se pone arroz sobre una lámina de alga, se colocan tiras de carne,

huevo batido y frito, rábano encurtido y diferentes vegetales al vapor y se enrolla. Para comerlo se

corta en rodajas.

97 김부각 Gim-bugak [Kim-bukak]

Algas fritas

Algas secas bañadas en una mezcla de almidón de arroz glutinoso y fritas en abundante aceite.

49

98 김치 Kimchi [Kimchi]

Kimchi

El kimchi es el plato nacional de Corea. Se elabora sumergiendo la col china y el rábano blanco en

agua salada. Luego se mezcla con ají colorado en polvo, cebolleta, ajo molido, jengibre y salsa de

pescado fermentado. Su fuerte sabor se consigue durante el proceso de fermentación. Existen cientos

de variedades de kimchi, dependiendo del modo de preparación, de la verdura principal, del tipo de

salsa de pescado y de las especias añadidas.

99 김치냉면 Kimchi-naengmyeon [Kimchi-nemyong]

Sopa de fideos fríos con kimchi

Fideos de trigo sarraceno que se sirven en un caldo frío con kimchi.

100 김치누름적 Kimchi-nureumjeok [Kimchi-nurumchok]

Brocheta de kimchi

Brocheta de kimchi de col, tiras de carne y cebolleta cortadas en trozos largos y del mismo tamaño,

rebozada con harina y huevo y frita en la sartén.

101 김치만두 Kimchi-mandu [Kimchi-mandú]

Raviolis de kimchi al estilo coreano

Raviolis rellenos de kimchi.

50

102 김치말이 Kimchi-mari [Kimchi-mari]

Arroz o fideos en jugo de kimchi

Esta es una especialidad de la región de Pyeongan-do, Corea del Norte.

103 김치밥 Kimchibap [Kimchi-pap]

Arroz con kimchi

Arroz en grano con finas lonchas de kimchi y, a veces, con carne y brotes de soja.

104 김치볶음 Kimchi-bokkeum [kimchi-pokum]

Kimchi salteado

Finas rebanadas de kimchi salteadas en aceite con trozos de carne de cerdo.

105 김치볶음밥 Kimchi-bokkeumbap [kimchi-pokumpap]

Arroz frito con kimchi

Arroz frito con trozos de kimchi. También se puede añadir carne de res.

51

106 김치전 Kimchijeon [Kimchi chon]

Tortilla de kimchi

Tortilla frita hecha de kimchi finamente cortado y rebozado en harina y huevo.

107 김치찌개 Kimchi-jjigae [Kimchi chige]

Guiso de kimchi

Sopa espesa hecha con kimchi y varios tipos de carne hervida a fuego lento.

108 김칫국 Kimchitguk [Kimchi kuk]

Sopa de kimchi

Caldo hecho con kimchi cortado, más claro que el guiso y con menos ingredientes.

109 깍두기 Kkakdugi [Kat tuki]

Kimchi de rábano cortado en dados

Kimchi de rábano blanco cortado en dados, salado y mezclado con la tradicional salsa de kimchi: ají

colorado en polvo, salsa de pescado, ajo y cebolleta.

52

110 깨 Kkae [Ke]

⇔ 깻잎 Kkaennip [Kenip] 116, 들깨 Deulkkae [dulke] 268, 참깨 Cliamkkae [chamke] 692

Semillas de sésamo

Engloban las semillas de sésamo y las de la perilla (Ocymoides Linn) que se doran para extraerles el

aceite. Este aceite da un sabor característico a la comida coreana.

111 깨(엿)강정 Kkae-gangjeong / Kkaeyeot-gangjeong [Ke cangchang]

Caramelo blando de sésamo

Caramelo hecho de semillas de sésamo tostadas y mezcladas con jarabe de malta. El caramelo se

endurece ligeramente cuando se enfría y luego se corta en cuadrados o se enrolla y se corta para

conseguir pequeños caramelos redondos.

112 깨국수 / 깻국국수 Kkae-guksu / Kkaetguk-guksu [Ke-kuksu]

Sopa de sésamo con fideos

Sopa de sésamo con fideos, albóndigas de res, minari (camilla del flamenco), champiñón shiitake

(Lentinula edodes) frito y pepino cortado en juliana.

113 깨소금 Kkaesogeum [Ke sogum]

Sal de sésamo

Semillas de sésamo tostadas en una sartén y molidas con sal. Es uno de los principales ingredientes

de la cocina coreana y le da a la comida un ligero sabor a mantequilla.

53

114 깨죽 Kkaejuk [Ke chuk]

Gachas de sésamo

Hechas con semillas de sésamo fritas y molidas, mezcladas con harina de arroz y cocidas a fuego

lento.

115 깻국 Kkaetguk [Kekuk]

Sopa de sésamo

Sopa de semillas de sésamo tostadas y molidas, cocidas en caldo de pollo.

116 깻잎 Kkaennip [Kenip]

⇔ 깨 Kkae [Ke] 110

Hojas de perilla

Hojas de sésamo silvestre encurtidas en salsa de soja.

54

117 깻잎나물 Kkaennip-namul [Kenip namul]

Namul de perilla

Guarnición preparada con hojas del sésamo silvestre sazonadas.

118 깻잎부각 Kkaennip-bugak [Kenip bukak]

Hojas de perilla frita

Hojas de sésamo silvestre cubiertas con una mezcla de almidón de arroz glutinoso y fritas. En algunas

ocasiones espolvoreadas con azúcar.

119 깻잎장아찌 Kkennip-jangajji [Kenip changachi]

Hojas de perilla encurtida

Guarnición preparada con hojas de sésamo silvestre marinadas en salsa de soja, pasta de ají colorado

y salsa de pescado.

120 깻잎전 Kkaennipjeon [Kenip chon]

Hojas de perilla rellenas

Hoja de sésamo silvestre doblada a la mitad, rellena con carne picada y sazonada, rebozada con harina

y huevo y frita en la sartén.

121 꼬리곰탕 Kkori-gomtang [Kori gomtang]

Sopa de rabo de res

Sopa preparada con rabo de res, hervido a fuego lento durante 3 ó 4 horas.

55

122 꼬막무침 Kkomak-muchim [Komak-muchim]

Komak (Anadarac tegillarca granosa)

Es un marisco bivalvo que se prepara cocido, aliñado con salsa de soja y servido en su propia concha.

123 꼬치구이 Kkochi-gui [Kochi kui]

Brocheta de carne y vegetales

Brocheta de carne, vegetales sazonados y asada a la parrilla.

124 꼴뚜기젓 Kkolttugijeot [Koltu kichot]

Pulpito pequeño en salazón

Variedad de pulpos pequeños limpios y preparados en salazón.

56

125 꽁치 Kkongchi [Kongchi]

Parpada del Pacifico o brincador (Cololabis saira)

(pescado similar a la caballa)

126 꽁치구이 Kkongchi-gui [Kongchi kui]

Parpada asada a la parrilla

Parpada condimentada con pasta de soja y sal, asada a la parrilla.

127 꽁치조림 Kkongchi-jorim [Kongchi chorim]

Estofado de parpada

Parpada sazonada con cebolleta, ajo y una mezcla de diversos ingredientes como pasta de ají colorado,

salsa de soja, cocida a fuego lento.

57

128 꽃게 Kkotge [Koke]

⇔ 게 Ge 39

Cangrejo azul

129 꽃게찜 Kkotgejjim [Kokechim]

Carne de cangrejo azul al vapor

Carne de cangrejo sazonada, mezclada con huevo batido, hervida en su propio caparazón.

130 꽃게탕 Kkotgetang [Ko-ketang]

Sopa de cangrejo azul

Sopa de cangrejo cocido con zuchinni, ají verde y pasta de soja.

131 꾸미 Kkumi [Komi]

Adornos de carne

Carne cocida y picada que se utiliza para decorar sopas y guisos.

132 꿩(고기) Kkwong / Kkwonggogi [kwong kogi]

Faisán

58

133 꿩(고기)구이 Kkwong-gui / Kkwonggogi-gui [Kwoang-kogi kui]

Faisán asado a la parrilla

Muslo de faisán finamente fileteado, sazonado con soja, semillas de sésamo (ajonjolí), pimienta

negra, cebolleta, jengibre y ajo, luego asado a la parrilla.

134 꿩김치 / 생치김치 Kkwong-kimchi / Saengchi-kimchi [Kwong kimchi / Sengchi kimchi]

Kimchi de faisán

Un tipo especial de kimchi con carne de faisán cocida y mezclada con rábano blanco marinado en

agua salada. Se puede usar pepinillo encurtido en lugar de rábano blanco.

135 꿩만두 Kkwong-mandu [Kwong mandu]

Raviolis de faisán

Raviolis rellenos de faisán y vegetales, cocidos en un caldo ligero. Es un plato especial de invierno.

59

136 꿩칼국수 Kkwong-kalguksu [Kwong kalguksu]

Sopa de faisán con fideos caseros

Fideos caseros elaborados con harina de soja y huevo, hervidos en caldo de faisán.

137 나물 Namul [Namul]

Guarnición de vegetales

En la mesa coreana suelen aparecer varios platos pequeños de verduras o vegetales silvestres

preparados principalmente de dos formas diferentes, bien frescos, limpios, pelados y sazonados, bien

salteados con especias. Ambos se aliñan con diversos condimentos, entre los que destacan la salsa de

soja, el ajo, las semillas y el aceite de sésamo y la cebolleta cortada.

138 나박김치 Nabak-kimchi [Nabak kimchi]

Kimchi de rábano

Kimchi rosáceo, con rábano blanco finamente cortado, col china, abundante agua y camilla del

flamenco que le da su especial sabor.

60

139 낙지 Nakji [Nak' chi]

Pulpito

140 낙지볶음 Nakji-bokkeum [Nak' chi pokum]

Pulpito salteado

Pulpito condimentado con pasta de ají colorado y salsa de soya, salteados con cebolla, pimiento y

cebolleta.

141 낙지전골 Nakji-jeongol [Nak' chi jongol]

Cazuela de pulpitos

Pulpito sazonado cocidos en cacerola. Se les añade cebolleta, mojigata, (Chrysanthemum

coronarium) y otros vegetales.

61

142 낙지회 Nakjihoe [Nak' chi jue]

Pulpito crudo

El pulpito se sirve troceado en vivo o cocido, acompañado de una salsa hecha de pasta de ají colorado,

vinagre y azúcar.

143 내장탕 Naejangtang [Nechangtang]

Sopa de estómago de res

Sopa hecha con el estómago de res, hervida hasta que se ablande.

144 냉국 Naengguk [Nen-kuk]

Sopa fría

Sopa fría que se prepara con berenjena, pepino o algas. Se consume en verano acompañada de arroz.

145 냉국수 Naengguksu [Nen-kuksu]

Sopa fría de fideos

Sopa que se prepara mezclando jugo de kimchi (kimchi de agua hecho de rábano y sus hojas) con

fideos cocidos. Se sirve decorado con huevo cortado en juliana y lonchas de carne.

62

146 냉면 Naengmyeon [Nenmyon]

Sopa fría de fideos de trigo sarraceno

Los fideos de trigo sarraceno ya cocidos se vierten en un caldo frío de carne y kimchi de rábano, se

sirve con lonchas de carne, un trozo de pera coreana, la mitad de un huevo duro y rodajas de pepino.

Se puede añadir vinagre y mostaza al gusto.

147 냉이 Naengi [Nengi]

Naengi (Capsella bursa pastoris) o bolsa de pastor

Es una planta de hojas largas y dentadas, con flores blancas que recuerdan el zurrón de un pastor y

que crece en campos yermos y a la vera de los caminos. Se consume en primavera cuando está

totalmente florida.

63

148 냉이나물(무침) Naengi-namul / Naengi-namul-muchim [Nengi muchim]

Naengi sazonada

Guarnición hecha de naengi sancochada y sazonada con una salsa de soja.

149 냉잇국 Naengitguk [Nengi kuk]

Sopa de naengi

Se cuece en un caldo claro de pasta de soja y generalmente va acompañado por almejas.

150 너비아니 Neobiani [Nyobiani]

Filetes de carne a la parrilla

Finos filetes de carne marinados en salsa bulgogi (salsa de soya, azúcar, ajo, cebolleta y aceite de

sésamo) asados a la parrilla.

64

151 노각생채 Nogak-saengchae [Nogak-sengche]

Pepino maduro sazonado

Pepino bien maduro ya de color amarillo, pelado, remojado en una salmuera y escurrido para eliminar

el agua. Luego se corta y se condimenta con pasta de ají colorado, vinagre, cebolleta, ajo, pimienta

negra y azúcar.

152 녹두 Nokdu [Nokdu]

Frijol o habichuela mungo

El frijol o habichuela mungo (Phaseolus aureus) molido sirve para hacer gelatinas, tortas con

vegetales, coberturas de pasteles de arroz, sopas y gachas. Es parecido al "congee" chino. Sus brotes

se sirven como guarnición.

153 녹두묵 Nokdumuk [Nokdu mok]

Gelatina de frijol mungo

Gelatina hecha con el almidón del frijol mungo, es de consistencia muy firme. Se le llama también

"cheongpomuk".

65

154 녹두빈대떡 Nokdu-bindaetteok [Nok-du pindetok]

Tortilla de frijol mungo

Tortilla frita hecha a base de harina de frijol mungo con un poco de harina de arroz glutinoso,

mezclada con carne de cerdo, trozos de kimchi, brotes de frijol mungo, cebolleta y ajo.

155 녹두죽 Nokdujuk [Nokduchuk]

Gachas de frijol mungo

Gachas de frijol mungo y arroz, similares al congee chino.

66

156 녹차 Nokcha [Nok-cha']

Té verde

Infusión hecha con hojas de té verde recogidas cuando están tiernas y frescas, cuidadosamente

secadas para preservar todo su color.

157 녹차밥 Nokchabap [Nok-cha' pap]

Arroz de té verde

Arroz en grano cocido en té verde en lugar de agua.

158 농어 Nongeo [Nong-o]

Lubina

Lubina finamente fileteada. Se sirve cruda, a la parrilla o en sopas.

67

159 누룽지 Nurungji [Nurunchi]

Arroz tostado

Arroz crujiente, es el arroz que se pega al fondo de la olla durante la cocción. Se le suele añadir agua

caliente y se bebe como infusión después de las comida o bien se fríe como aperitivo. Llamado

también nurunbap.

160 누름적 Nureumjeok [Nurunchok]

Cebolleta frita y brotes de helecho

Cebolleta y brotes de helecho cortados a lo largo y de igual tamaño, rebozados en una mezcla de

harina y huevo y fritos.

161 다슬깃국 Daseulgitguk [Tasulki-kuk]

Sopa de caracoles de agua dulce

Sopa hecha con pasta de soja, pasta de ají colorado, vegetales y caracoles pequeños de agua dulce,

también llamada "olgaengitguk".

68

162 다시마 Dasima [Tashima]

Kelp (especie de alga marina)

El kelp "Laminaria japónica" es un tipo de alga que se cuece pero que se suele servir fría untada con

pasta de ají colorado para acompañar el "ssam" (arroz con verduras). También se puede freír para

servirla como aperitivo o utilizarla como ingrediente en la preparación de sopas.

163 다시마쌈 Dasimassam / Naldasimassam [Tashima sam]

Envueltos de kelp

Láminas de kelp usadas para envolver el arroz u otras comidas. Se acompañan con una salsa de anchoa

encurtida.

164 다시마조림 Dasima-jorim [Tashima chorim]

Estofado de kelp

Alga marina y tiras de bacalao seco, mezcladas en salsa de soja y cocidas a fuego lento.

69

165 다시마튀각 Dasima-twigak [Tashima tuikak]

Kelp seco frito

Láminas de kelp frito crujientes.

166 다식 Dasik [Tashik]

Dulces tradicionales

Los postres tradicionales coreanos se suelen preparar con ingredientes como el arroz, el frijol, harina

hecha del polen de pino mezclada con miel o jarabe dulce. La mezcla se vierte sobre un molde de

madera (dasik-pan) para conseguir formas decorativas.

Dulces tradicionales dasik [Tashik]

Los postres tradicionales incluyen ingredientes como la castaña, el frijol, el piñón, las semillas de

sésamo o el arroz blanco. Se fríen, se espolvorean con alguna harina decorativa y se bañan en miel.

La mezcla se vierte en un molde de madera que le da las diferentes formas. Los dasik más populares

son los dulces de castaña y los de piñón.

단술 Dansul ⇔ 식혜 Sikhye 499

70

167 단자 Danja [Tancha]

Pastel de arroz cubierto de confituras

Bolitas de arroz preparadas con una mezcla de harina de arroz glutinoso, champiñón seco molido,

dátil coreano seco y picado y piñón. Los pastelillos se cubren con champiñón seco picado, dátil o

castaña.

168 달걀 Dalgyal [Talkyal]

Huevo

169 달걀부침 Dalgyal-buchim [Talkyal puchim]

Tortilla de huevo

Huevo batido y mezclado con zanahoria finamente cortada, cebolleta y otros ingredientes fritos en la

sartén. Es la tortilla a la coreana.

71

170 달걀장조림 Dalgyal-jangjorim [Talkyal chorim]

Huevo duro en salsa de soja

Huevo duro marinado en salsa de soja que se sirve entero o cortado en tres o cuatro trozos.

171 달걀찜 Dalgyaljjim [Talkyal chim]

Huevo al vapor

Guarnición hecha de huevo batido con un poco de agua, cocido al baño maría. Se puede añadir salsa

de camarón encurtido, cebolleta cortada y otros ingredientes.

72

172 달래 Dallae [Tale]

Chalote

El chalote, chalota o escalonia

173 달래무침 Dallae-muchim [Tale muchim]

Ensalada de chalote

Ensalada de chalote silvestre con finas rodajas de rábano, aliñada con salsa de soja, vinagre y otras

especias.

174 닭갈비구이 Dakgalbi-gui [Tak-kalbi kui]

Pollo picante a la parrilla

Trozos de pollo deshuesados con salsa de ají picante o salsa de soja y asados a la parrilla.

73

175 닭강정 Dak-gangjeong [Tak kangchong]

Pollo frito glaseado

Trozos de pollo crujientes y glaseados en una salsa dulce o picante.

176 닭고기 Dakgogi [Tak-kogi]

Pollo

177 닭곰탕 Dak-gomtang [Tak-komtang]

Sopa de pollo

Sopa de pollo cocida a fuego lento por un largo tiempo, sazonada con sal, pimienta negra, ajo y

cebolleta picada.

178 닭(고기)구이 Dak-gui / Dakgogi-gui [Tak kogi-kui]

Pollo a la parrilla

Carne de pollo marinada en una salsa de ají picante o salsa de soja, asada a la parrilla.

74

179 닭똥집(볶음) Dakttongjip / Dakttongjip-bokkeum [Tak-tonchib]

Mollejas de pollo

Mollejas limpias de pollo, fileteadas y salteadas en aceite. Se sirven acompañadas de una salsa hecha

de pimienta, sal y aceite de sésamo.

180 닭백숙 Dak-baeksuk [Tak peksu]

Sopa de pollo entero

Pollo relleno con arroz, dátil coreano, ginseng, ajo y cocido a fuego lento.

181 닭볶음 Dak-bokkeum [Tak pokum]

Pollo salteado

Pollo salteado con pimiento verde cortado, cebolleta y especias.

75

182 닭조림 Dak-jorim [Tak chorim]

Estofado de pollo

Piezas de pollo sazonadas en una salsa de soja con cebolla, ají entero y cocidas a fuego lento.

183 닭죽 Dakjuk [Tak chuk]

Gachas de arroz y pollo

Pollo deshuesado cocido en un caldo al que se le agrega arroz y se deja hervir lentamente hasta que

espese.

184 닭찜 Dakjjim [Takchim]

Pollo sazonado al vapor

Piezas de pollo marinadas en salsa de soja y cocidas a fuego lento con castaña, seta, cebolla, zanahoria

y algas marinas. También llamado jjimdak.

185 닭칼국수 Dak-kalguksu [Tak kalguksu]

Sopa de pollo con fideos caseros

Se cuecen los fideos en el caldo de pollo y se sirve decorado con la carne cortada y sazonada.

186 닭튀김 Dak-twigim [Tak tuikim]

Pollo crujiente

Trozos de pollo enharinados y fritos hasta que quedan crujientes.

76

담북장찌개 Dambukjang-jjigae ⇒ 청국장찌개 Cheonggukjang-jjigae 702

담채죽 Damchaejuk ⇒ 홍합죽 Honghapjuk 796

187 당귀차 Danggwicha [Tang kuicha]

Té de angélica

Té preparado con la raíz de la angélica o hierba del Espíritu Santo (Angélica Archangélica).

188 대게찜 Daegejjim [Tege chim]

Cangrejo real al vapor

Cangrejo real entero cocido al vapor.

189 대구 Daegu [Tegu]

Bacalao

190 대구섞박지 Daegu-seokbakji [Tegusok pakchi]

Bacalao con kimchi

Filete de bacalao con kimchi de rábano blanco y col china.

191 대구탕 Daegutang [Tegu tang]

Sopa de bacalao

Sopa espesa picante hecha de bacalao, carne de res y vegetales como rábano blanco, cebolleta cortada,

apio oriental, pasta de ají colorado y pasta de soja. La sopa de bacalao sin ají colorado se llama "jira".

77

192 대나무(통)밥 Daenamubap / Daenamutongbap [Tenamu (tong) pap]

Arroz al vapor en bambú

Arroz previamente remojado y cocido al vapor en un tallo de bambú.

193 대추 Daechu [Techu]

Jujube / jínjol / dátiles coreanos

Se trata del fruto del jinjolero o azufaito (Ziziphus jujuba). Es conocido también como dátil coreano.

Se puede consumir verde pero normalmente se seca y se utiliza para decorar postres o para

contrarrestar el sabor amargo de los tés hechos con hierbas medicinales.

78

194 대추단자 Daechu-danja [Techu tancha]

Bolitas de arroz dulce y dátiles coreanos

Pequeñas bolas hechas de harina de arroz glutinoso, dátil coreano picado, cubiertas con piñón molido.

195 대추생강차 Daechu-saenggangcha [Techu sengang cha']

Dátiles y té de jengibre

Té hervido a fuego lento con jengibre, dátil coreano y miel. Este té se toma como remedio para el

resfriado.

196 대추죽 Daechujuk [Techu chuk]

Gachas de arroz y dátiles

Dátiles cocidos en agua por largo tiempo, se machacan hasta conseguir un puré, se añade arroz y se

deja hervir hasta que espese.

79

197 대추차 Daechucha [Techu cha']

Té de dátiles

Té tradicional hecho de dátiles coreanos endulzados con miel y adornado con piñones.

198 대추초 Daechucho [Techu cho']

⇔ 칠보편포 Chilbo-pyeonpo 711, 편포 Pyeonpo 756

Dátil relleno de castaña

Dátiles coreanos rellenos de castañas; cocidos a fuego lento en agua azucarada o miel hasta que

glaseen. Para adornar se espolvorea con canela y piñones molidos.

199 대하 Daeha [teja]

⇔ 새우 Saeu [Seu] 431

Camarón real

200 대하구이 Daeha-gui [Teja-kui]

Camarón con sal a la parrilla

201 대하전 Daehajeon [Tejachon]

Camarón rebozado

Rebozado con harina y huevo, frito en sartén.

80

202 대하찜 Daehajjim [Teja chim]

Camarón relleno al vapor

Relleno con carne picada y sazonada, cocido al vapor. Se adorna con champiñones, huevo en juliana

y hebras de ají colorado.

203 대합 Daehap [Tejap]

⇔ 조개 Jogae [Chogue] 655

Almeja

204 대합구이 Daehap -gui [Tejap kui]

Almeja a la parrilla

Almeja gigante asada a la parrilla en su propia concha. También se puede mezclar la pulpa de la

almeja con carne de res picada, tofu y condimentos, se vuelve a poner en su concha y se asa a la

parrilla.

81

205 대합국 / 대합별탕 Daehapguk / Daehap-byeltang [Tejapkuk / Tejap-pyoltang]

Sopa de almejas y carne

Se extraen las almejas, se mezclan con carne y condimentos y se vuelve a colocar en sus respectivas

conchas para hervirlas en la sopa.

206 대합전골 Daehap-jeongol [Tejap chongol]

Estofado de almejas

Almejas guisadas con carne y vegetales.

207 대합죽 Daehapjuk [Tehap chuk]

Gachas de arroz y almeja

Gachas hechas con arroz y almejas.

208 대합찜 Daehapjjim [Tejap chim]

Almeja rellena al vapor

Concha rellena con almeja picada, carne, champiñón shiitake, huevo y cocida al vapor.

209 더덕 Deodeok [Todok]

Raíz de parra

Un tipo de viña perenne, la raíz de deodok (Codonopsis Lanceolata) aunque similar al ginseng, tiene

un olor muy característico. Puede prepararse a la parrilla o al vapor y se utiliza como guarnición o

con fines medicinales.

82

210 더덕구이 Deodeok-gui [Todok kui]

Deodok a la parrilla

Raíz de parra marinada en salsa de soja y pasta de ají colorado, asada a la parrilla.

211 더덕김치 Deodeok-kimchi [Todok kimchi]

Kimchi de deodok

Kimchi preparado con la raíz de parra, rábano blanco y col china.

212 더덕무침 Deodeok-muchim [Todok muchim]

Deodok picante

Raíz de parra desmenuzada a mano en tiras, sazonada con salsa de pasta de ají colorado.

83

213 더덕생채 Deodeok-sangchae [Todok sengche]

Ensalada de deodok

Raíz de parra mezclada con ají colorado en polvo y otros condimentos.

214 더덕장아찌 Deodeok-jangajji [Todok chan-achi]

Deodok encurtido

Guarnición de raíz de parra encurtida en pasta de ají colorado.

215 도가니탕 Doganitang [Toganitang]

Sopa de huesos de res y buey

Sopa hecha con la carne y el hueso del jarrete (rodilla) de vaca o de buey, hervida a fuego lento por

largo tiempo. Se sazona al gusto. Suele acompañarse con cebolleta picada y sal en un recipiente

aparte.

84

216 도라지 Doraji [Torachi]

Raíz de campánula

Raíz de la campánula que se sirve sazonada y cruda o asada a la parrilla.

217 도라지나물 Doraji-namul [Torachi namul]

Namul de raíz de campánulas

Guarnición de raíz de campánula hervida en agua, escurrida y salteada con cebolleta cortada, ajo y

sal de sésamo.

218 도라지생채 Doraji-saengchae [Torachi sengche]

Ensalada de raíz campánulas

Raíz fresca de campánula cortada en pequeños trozos, sazonada con ají colorado en polvo, vinagre,

sal y azúcar.

85

219 도라지정과 Doraji-jeonggwa [Torachi chongkwa]

Raíz de campánula caramelizada

Raíz pelada de campánula, hervida a fuego lento en almíbar o miel hasta que se carameliza.

220 도미 Domi [Domi]

Pargo (Pagrus pagrus)

221 도미구이 Domi-gui [Domi kui]

Pargo a la parrilla

Pargo sazonado con sal y untado frecuentemente con aceite de sésamo mientras se asa a la parrilla.

222 도미조림 Domi-jorim [Domi chorim]

Estofado de pargo

Pargo sazonado en una salsa picante de soja y cocido a fuego lento.

223 도미죽 Domijuk [Domi chuk]

Gachas de pargo

Gachas preparadas con el caldo de pescado, arroz y pescado cocido y sin espinas desmigado. Se deja

hervir a fuego lento hasta que espese.

86

224 도미찜 Domijjim [Domi chim]

Pargo relleno al vapor

Pargo relleno con almejas, tofu y vegetales cocidos al vapor. Se decora con castañas y vegetales de

diferentes colores finamente cortados.

225 도미회 Domihoe [Domi jue]

Pargo crudo

Pargo fresco finamente fileteado y servido crudo.

226 도토리 Dotori [Totori]

Bellota

227 도토리냉면 Dotori-naengmyeon [Totori nengmyong]

Sopa fría de fideos de bellota

Fideos hechos de almidón de bellota servidos en un caldo frío y decorado con vegetales sazonados.

87

228 도토리떡 Dotoritteok [Totori tok]

Pastel de bellota

Pastel hecho de almidón de bellota, mijo y harina, cocido al baño maría, espolvoreado con frijol rojo

molido.

229 도토리묵 Dotorimuk [Totori muk]

Cuajada de almidón de bellota

Cuajada hecha de almidón de bellota, servida con una salsa de soja sazonada.

230 돌나물 Dollamul [Tol namul]

Orpin Sedum

Es una gran familia de plantas perennes de hojas frondosas. Se suele encontrar en la montaña y

muchas veces se añade al kimchi de primavera pero también se sirve como ensalada.

88

231 돌솥밥 Dolsotbap [Tolsot pap]

Arroz en olla de piedra

Arroz en grano cocido en una olla de piedra, con castaña, champiñón y dátil coreano.

232 돌솥비빔밥 Dolsot-bibimbap [Tosot pibimpap]

Arroz mixto en olla de piedra

Arroz cocido en una olla caliente de piedra, acompañado con vegetales, carne picada cocida y

sazonada, huevo frito y otros ingredientes. Antes de comer, se añade pasta de ají colorado, salsa de

soja y aceite de sésamo que se mezclan con el arroz.

233 동동주 Dongdongju [Dongdongchu]

⇔ 막걸리 Makgeolli [Makoli] 289

Licor de arroz

Un licor elaborado fermentando arroz con levadura. En coreano "dongdongju" significa "algo que

flota" y el nombre de este licor se refiere a los granos de arroz que aflotan en la superficie.

89

234 동치미 Dongchimi [Dongchimi]

Kimchi de rábano en agua

Tipo de kimchi preparado con rábano blanco entero, cebolleta, ajo, jengibre y agua salada. El rábano,

una vez salado, se coloca en una jarra grande llena de agua salada con los otros ingredientes. Una vez

encurtido, el jugo del kimchi tendrá un sabor especial. Se sirve frío durante el invierno.

235 동치미냉면 Dongchimi-naengmyeon [Dongchimi nenmyong]

Fideos de trigo sarraceno en jugo de kimchi y rábano

Fideos de trigo cocidos a los que se añade el jugo frío del kimchi (jugo sin picante hecho con rábano

blanco y abundante agua). Se decora con trozos de kimchi, un huevo pasado por agua y un poco de

carne.

236 동태 Dongtae [Tonte]

⇔ 명태 Myeongtae 315, 북어 Bugeo 397, 황태구이 Hwangtae-gui 801

Abadejo congelado

Se usa en muchos platos debido a su suave olor.

90

237 동태매운탕 Dongtae-maeuntang [Tonte meuntang]

Ajiaco de abadejo congelado (Chupe)

Sopa picante y espesa de abadejo con rábano blanco, tofu, ají y otras especias.

238 동태섞박지 Dongtae-seokbakji [Tonte sok-pakchi]

Kimchi de abadejo congelado

Un tipo especial de kimchi hecho de col china, rábano blanco y pedazos de abadejo, generalmente

abadejo seco una vez rehidratado.

239 동태찌개 Dongtae-jjigae [Tonte chige]

Guiso de abadejo congelado

Guiso picante hecho de abadejo y vegetales, cocidos en un caldo al que se añade rábano blanco, ají

colorado en polvo, pasta de ají, ajo y cebolleta. Se hierve hasta que los ingredientes absorban el jugo.

91

240 돼지갈비강정 Dwaejigalbi-gangjeong [Tuechi kalbi kanchong]

Costilla glaseada

Costilla de cerdo enharinada y frita, glaseada en una mezcla dulce y picante de salsa de soja.

241 돼지갈비구이 Dwaejigalbi-gui [Tuechi kalbi kui]

Costilla a la parrilla

Costilla de cerdo marinada en una salsa de soja o pasta de ají colorado y asada a la parrilla,

242 돼지갈비찜 Dwaejigalbijjim [Tuechi kalbi chim]

Costilla cocida al vapor

Costilla de cerdo sazonada y cocida en un poco de caldo con ají, castaña, zanahoria y dátil coreano.

243 돼지고기 Dwaejigogi [Tuechi kogi]

⇔ 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui 424, 제육 Jeyuk 654

Carne de cerdo

92

244 돼지고기구이 Dwaejigogi-gui [Tuechi kogi kui]

Cerdo a la parilla

Filetes finos de cerdo marinados en salsa de soja y pasta de ají colorado se asan a la parrilla. También

se le llama dwaeji-bulgogi.

245 돼지고기김치볶음 Dwaejigogi-kimchi-bokkeum [Tuechi kogi kimchi pokum]

Cerdo salteado con kimchi

Cerdo fileteado salteado con trozos finos de kimchi.

246 돼지고기볶음 Dwaejigogi-bokkeum [Tuechi kogi pokum]

Salteado de cerdo

Cerdo picante salteado con vegetales. También se le llama jeyuk-bokkeum [cheyuk pokum]

247 돼지고기편육 Dwaejigogi-pyeonyuk [Tuechi kogi pyon yuk]

Carne de cerdo prensada (fiambre)

Grandes trozos de cerdo se cuecen en agua con jengibre, cebolleta y pasta de soja. Posteriormente se

prensan para conseguir una superficie uniforme. Se sirven con salsa de camarón encurtido.

248 돼지머리편육 Dwaejimeori-pyeonjuk [Tuechi morí pyong yuk]

Fiambre de cabeza de cerdo

La cabeza del cerdo se cuece en agua con jengibre, cebolleta, ajo y pimienta negra. Luego se deshuesa,

se prensa en forma de cubo para eliminar el exceso de líquido y se corta en lonchas. Es un plato para

ocasiones especiales.

93

돼지불고기 Dwaeji-bulgogi [Tuechi pulgogi] ⇒ 돼지고기구이 Dwaejigogi-gui [Tuechi kogi kui]

244

249 되비지찌개 Doebiji-jjigae [Tuechi chigue]

Guiso de soja y cerdo

Guiso de color blanco hecho de puré de soja, cerdo, kimchi y hojas de col fresca servida con salsa de

soja.

250 된장 Doenjang [Duenchan]

Pasta de soja

Soja fermentada, ingrediente básico de muchos platos coreanos.

94

251 된장국 Doenjangguk [Duenchan kuk]

Sopa de pasta de soja

Sopa de pasta de soja y vegetales.

252 된장찌개 Doenjang-jjigae [Duechang chige]

Guiso pasta de soja

Guiso de pasta de soja y varios vegetales, similar a la sopa, pero más espeso.

두견주 Dugyeonju [Dukyon chu] ⇒ 진달래술 Jindallaesul [Chindale sul] 682

두견화전 Dugyeonhwajeon [Dukyon juachon] ⇒ 진달래화전 Jindallaehwajeon [Chindale juachon]

683

95

253 두루치기 Duruchigi [Duruchigui]

Guiso de res picante

Guiso de carne, hígado y tripa finamente fileteados, sazonados y cocidos en un caldo con vegetales.

Es una especialidad de las regiones del suroeste de Corea.

254 두릅 Dureup [Durup]

Dureup

Hoja tierna de la aralia ("Angélica japonesica").

255 두릅나물 Dureup-namul [Durup namul]

Dureup-namul

Brotes de dureup pelados, mezclados con cebolleta, ajo triturado, salsa de soja, pasta de ají colorado,

vinagre y aceite de sésamo.

256 두릅(산)적 Dureupjeok / Dureup-sanjeok [Turup (san) chok]

Brocheta de carne y dureup

Brocheta de dureup con filetes de carne sazonada con salsa de soja, rebozada en harina y huevo y

frita en la sartén.

96

257 두릅전 Dureupjeon [Durup chon]

Dureup rebozado

Brotes de dureup pelados rebozados en harina y huevo.

258 두릅회 Dureuphoe [Durup jue]

Dureup sancochado

Brotes de dureup sancochados recubiertos de almidón de papa. Antes de servirse, se mojan en una

salsa de ají colorado y vinagre.

259 두부 Dubu [Dubu]

Tofu

97

260 두부부침 / 두부전 Dubu-buchim / Dubujeon [Tubu muchim / Tubu chon]

Tofu frito

Tofu cortado en cuadrados planos y fritos en la sartén.

261 두부선 Dubuseon [Tubu son]

Tofu al vapor

Se cuece al vapor el tofu desmenuzado y mezclado con carne sazonada y se sirve adornado con seta

negra china, huevo cortado en juliana, ají colorado finamente picado y cebolleta.

262 두부전골 Dubu-jeongol [Tubu chongol]

Cazuela de tofu relleno

Se cortan dos lonchas de tofu frito, se rellenan con carne picada y sazonada, se atan con cebolleta y

camilla de flamenco y se hierven en un caldo de vegetales, albóndigas de carne y carne marinada.

98

263 두부젓국찌개 Dubujeotguk-jjigae [Tubu chot kuk chigue]

Guiso de tofu y ostra con salsa de camarón encurtido

Guiso de tofu con ostra fresca sazonada con salsa de camarón encurtido y hervido a fuego lento.

También se le llama dubu-saeujeot-jjigae.

264 두부조림 Dubu-jorim [Tubu chorim]

Estofado de tofu frito

Tofu cortado en dados, frito, adobado en salsa de soja y cocido a fuego lento.

두부지짐 Dubu-jijim ⇒ 두부부침 Dubu-buchim 260

265 두부찌개 Dubu-jjigae [Tubu chigue]

Guiso de tofu

Su principal ingrediente es tofu en grandes cantidades.

99

266 두텁떡 Duteoptteok [Dutop tok]

Pastelillo de arroz dulce con relleno (tipo hojaldre)

Pastelillo hecho de masa pegajosa de harina de arroz con limón cidra o limón francés (Citrus medica)

y piñón que se lamina y se coloca en capas. Cada capa se unta con una pasta abundante de frijol rojo

y se cuece al vapor.

267 들기름 Deulgireum [Dul kirum]

Aceite de sésamo silvestre (Semillas de perilla)

Extracto de las semillas de sésamo silvestre.

268 들깨 Deulkkae [Dulke]

⇔ 깨 Kkae [Ke] 110

Perilla (sésamo Silvestre)

269 들깨엿강정 Deulkkaeyeot-gangjeong [Dulkeyot kangchong]

Caramelo de perilla

Caramelo de malta con semillas tostadas de sésamo silvestre.

100

270 들깨죽 Deulkkaejuk [Dulke chuk]

Gachas de Arroz con perilla

Gachas de arroz con semillas molidas de sésamo silvestre.

271 등심구이 Deungsim-gui [Dumsim kui]

Solomillo a la parrilla

Filete grueso de solomillo, asado a la parrilla puesta en el centro de la mesa.

272 따로국밥 Ttaro-gukbap [Taro kukbap]

Sopa de carne y arroz

Un plato popular que consiste en una sopa de carne y sangre coagulada que se sirve acompañado de

arroz. "Ttaro-gukbap" literalmente significa sopa y arroz separados y este modo de presentación

puede rastrearse en los vendedores ambulantes del pasado.

101

273 딸기 Ttalgi [Talgui]

Fresa

274 땅콩 Ttangkong [Tangkong]

Maní / cacahuete

275 떡 Tteok [Tok]

Pastelillos de arroz

Variedad de pastelillos que se pueden preparar cocidos al vapor, fritos o confitados; hechos de harina

de arroz blanco, arroz glutinoso, y frijol. Los pastelillos de arroz ("Tteok") se sirven en las fiestas

importantes y celebraciones ya sea como postre o como aperitivo.

276 떡갈비 Tteok-galbi [Tok kalbi]

Empanadilla de costilla asada

Empanadilla cuadrada hecha con carne picada y condimentada con salsa de soja, azúcar, cebolleta,

ajo, semillas y aceite de sésamo que se asa a la parrilla.

102

277 떡국 Tteokguk [Tokkuk]

Sopa de pasta de arroz de Año Nuevo

La pasta de arroz se corta en forma ovalada y se cuece en un caldo de carne ligero. Se sirve adornada

de lonchas de carne y huevo cortado en juliana. Es el plato tradicional del Año Nuevo lunar.

278 떡꼬치구이 Tteok-kkochigui [Tok kochi kui]

⇔ 떡산적 Tteok-sanjeok [Tok sanchok] 281

Brocheta de pasta de arroz con vegetales

Brocheta de pasta de arroz y vegetales a la parrilla.

279 떡만둣국 Tteok-mandutguk [Tok mandu kuk]

Sopa de pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano

Caldo con pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano.

103

280 떡볶이 Ttokbokki [Topoki]

Pasta de arroz con vegetales

Aperitivo hecho con pasta de arroz de forma cilíndrica, carne sazonada y vegetales diversos.

Ú ltimamente se disfruta una versión picante con pasta de ají colorado.

281 떡산적 Tteok-sanjeok [Tok sanchok]

⇔ 떡꼬치구이 Tteok-kkochigui [Tok kochi kui] 278

Brocheta de pasta de arroz y carne

Brocheta de carne y pasta de arroz sazonada a la parrilla.

104

282 라면 Ramyeon [Rameon]

Ramyeon (sopa de fideos instantáneos)

Sopa instantánea de fideos, muy popular, que se prepara en minutos tan sólo añadiendo agua caliente.

283 마늘 Maneul [Manul]

Ajo

Uno de los ingredientes más importantes de la cocina coreana.

105

284 마늘장아찌 Maneul-jangajji [Manul changa chi]

Ajo encurtido

Dientes de ajo sumergidos en agua salada por 10 días, luego encurtidos con una mezcla de salsa de

soja, azúcar y vinagre hasta que penetre el sabor. Este encurtido puede conservarse por un largo

período y se sirve como guarnición.

285 마늘종 Maneuljong [Manul chong]

Tallos de ajo

Tallos tiernos de la planta del ajo, cocidos lentamente al vapor o encurtidos. Se sirven como

guarnición.

286 마늘종볶음 Maneuljong-bokkeum [Manulchong pokum]

Tallos de ajo salteados

Tallos de ajo picados y salteados con varios condimentos.

106

287 마늘종장아찌 Maneuljong-jangajji [Manul chong changachi]

Tallos de ajo encurtidos

Tallos de ajo encurtidos en pasta de ají colorado o salsa de soja y vinagre.

288 마른안주 Mareun-anju [Marun anchu]

Tapas secas

Tapas o aperitivos que comprenden ternera u otras carnes o pescado seco, guisante o frijol de soja

también secos y que se sirven normalmente como acompañantes de bebidas y licores tradicionales.

289 막걸리 Makgeolli [Makoli]

⇔ 동동주 Dongdongju [Tondonchu] 233

Makgeolli (Licor espeso de arroz fermentado)

Licor de arroz fermentado, espeso y lechoso. Se elabora añadiendo levadura, arroz glutinoso, cebada,

harina de trigo y agua al arroz blanco cocido al vapor y se fermenta a temperatura ambiente. Es

llamada también la cerveza del campesino porque tradicionalmente era la bebida que los agricultores

107

consumían como refresco en el campo. Cuando se filtran los granos y sedimentos, el resultado es un

licor claro llamado "cheongju". La variedad lechosa, espesa y cremosa con granos de arroz flotando,

se le llama "dongdongju". Este licor es el más antiguo en Corea y su contenido alcohólico varía entre

6 y 7 grados.

290 막국수 Makguksu [Mak kuksu]

Fideos de trigo sarraceno con vegetales

Fideos de trigo sarraceno en un caldo frío, mezclados con vegetales y especias.

291 막김치 Mak-kimchi [Mak kimchi]

Pasta de soja con cebada

Salsa hecha de cebada cocida, gachas de arroz glutinoso, soja fermentada y sal.

292 막장 Makjang [Mak chang]

Pasta de soja con cebada

Salsa hecha de cebada cocida, gachas de arroz glutinoso, soja fermentada y sal.

293 만두 Mandu [Mandú]

Raviolis / empanadillas

Similar al italiano o a la "samosa" india y es plana y delgada hecha de pasta de arroz, rellena con

vegetales, carne y especias. Se sirve hervida, al vapor o frita.

108

294 만두전골 Mandu-jengol [Mandú chongol]

Cazuela de ravioli

Raviolis y vegetales cocidos en un caldo de carne.

295 만둣국 Mandutguk [Mansu kuk]

Sopa de raviolis

Sopa de raviolis en caldo de carne, adornada con filetes de carne y huevo cortado en juliana.

296 맑은장국 Malgeunjangguk [Makun chankuk]

⇔ 쇠고기맑은장국 Soegogi-malgeunjangguk [So gogui malkun chan kuk] 465

Sopa de carne de res

Caldo hecho de carne y rábano coreano, puede consumirse como una simple sopa o como base para

preparar otros platos.

109

297 매실 Maesil [Meshil]

Ciruela japonesa

La ciruela japonesa(Prunus mume)es más pequeña y más dura que la ciruela corriente. Cuando está

verde se destaca por su fragancia y se usa para preparar vino dulce, pero también puede ser encurtida

en sal y azúcar. Ú ltimamente se ha comenzado a añadir este tipo de ciruela a la pasta de soja y a la

pasta de ají colorado.

298 매실주 Maesilju [Meshil chu]

Vino de ciruelas japonesas

Licor preparado con soju(aguardiente hecho de arroz o camote / batata), ciruela japonesa y azúcar.

299 매운탕 Maeuntang [Meuntang]

Ajiaco (guiso) picante de marisco

Ajiaco picante espeso de pescado o almejas con vegetales, ají colorado en polvo y / o pasta de ají

colorado.

110

300 매작과 Maejakgwa [Mechak kwa]

Galletas fritas

Se corta la masa de harina en tiras, se bañan las galletas en almíbar y se las cubre de piñón molido.

301 머위나물 Meowi-namul [Mowui namul]

Namul de tallos de petasita

Tallos de petasitas(Petasites hybridus) salteados y sazonados.

302 먹장어구이 / 곰장어구이 Meokjangeo-gui / Gomjangeo-gui [Mokchang kui / Komchang kui]

Anguila a la parrilla

Anguila fresca a la parrilla y sazonada con pasta de ají colorado o sal al gusto.

303 먹장어회 / 곰장어회 Meokjangeohoe / Gomjangeohoe [Mokchang-ojue / Komchang o jue]

Anguila cruda

Anguila finamente fileteada. Se sirve cruda con una salsa hecha de pasta de ají colorado y vinagre.

El plato se adorna con rodajas de ají verde y láminas de ajo.

111

304 멍게 Meongee [Monge]

Ascidia

La ascidia(Ascidia mentula) es un invertebrado marino de piel roja y carne amarilla y exquisita, se

sirve cruda con una salsa picante de pasta de ají colorado y vinagre.

305 메기매운탕 Megi-maeuntang [Megi meuntang]

Ajiaco picante de bagre

Ajiaco de bagre de agua dulce, con vegetales y ají colorado en polvo.

306 메밀 Memil [Memil]

Trigo sarraceno

Semillas de trigo sarraceno, molidas hasta lograr una harina fina que se usa en la preparación de

fideos o gelatina.

112

307 메밀국수 Memil-guksu [Memil kuksu]

Fideos de trigo sarraceno

Fideos de trigo sarraceno cocidos. Se sirven fríos con una salsa de pescado seco y algas.

308 메밀묵(무침) Memilmuk / Memilmuk-muchim [Memil muk (muchim)]

Trigo sarraceno gelatinizado

Trigo sarraceno gelatinoso condimentado con salsa picante de alga seca picada y mezclado con

kimchi.

113

309 메주 Meju [Me-chu]

Soja fermentada

Soja fermentada y seca en forma rectangular. Este es el ingrediente principal para la salsa y pasta de

soja.

310 멸치 Myeolchi [Miolchi]

Anchoa seca

La anchoa se seca al sol y se prepara de diferentes maneras según su tamaño. La grande se usa para

preparar caldos, la mediana es cocida a fuego lento en salsa de soja y la mas pequeña se fríe. La

anchoa fresca se pone en salazón.

114

311 멸치볶음 Myeolchi-bokkeum [Miolchi pokum]

Anchoa seca salteada

Guarnición de anchoas secas salteadas con salsa de soja o pasta de ají colorado, glaseadas con azúcar

o jarabe de malta.

312 명란 Myeongnan [Myongran]

Huevas de abadejo

313 명란젓 Myeongnanjeot [Minoran chot]

Huevas de abadejo encurtidas

Huevas de abadejo encurtidas en sal y ají colorado en polvo, se acompañan con arroz como

guarnición.

명란찌개 Myeongnan [Myon man]-jjigae [Chigue] ⇒ 알탕 Altang [Altang] 521

314 명란찜 Myeongnanjjim [Myongrnag chim]

Huevas de abadejo picantes al vapor

Huevas de abadejo al vapor con ají colorado en polvo, cebolleta, ajo, aceite y semillas de sésamo

molidas.

115

315 명태 Myeongtae [Myongte]

⇒ 동태 Dongtae [Tonte] 236, 북어 Dugeo [Pukgo] 397, 황태구이 Hwangtae-gui [Juante gui] 801

Bacalao

Al bacalao se le denomina con diferentes nombres según su estado; el bacalao congelado en invierno

se llama dongtae; el seco, bugeo, el congelado y después desecado se denomina hwangtae y el medio

seco, kodari.

316 모과 Mogwa [Mokwa]

Membrillo chino

El membrillo chino (Pseudocydonia sinensis) es una fruta muy fragante pero muy dura y que no se

suele comer cruda. Generalmente se corta en dados y se mezcla con miel o azúcar. La mezcla sirve

para preparar té. También se puede combinar con otras bebidas de frutas.

116

317 모과차 Mogwacha [Mogacha]

Té de membrillo chino

Té dulce hecho con rodajas finas de membrillo chino preservado en miel.

318 모둠전 Moclumjeon [Modum chon]

Surtido de manjares fritos

Un plato delicioso con diferentes fritos de carne, filetes de pescado, hongos y rodajas de calabacín

rebozados en harina y huevo.

319 모둠회 Modumhoe [Modun jue]

Variedad de pescado crudo

Plato con diferentes tipos de pescado fresco (fletán - lenguado, atun, pulpo, corvina, brema),

fileteados y servidos crudos, acampanados con salsa de soja o una mezcla de pasta de ají colorado y

vinagre.

117

320 무 Mu [Mu]

Rábano blanco

Ingrediente importante en la preparación del kimchi. También se utiliza cocido a fuego lento o en

sopas.

321 무나물 Mu-namul [Mu namul]

Namul de rábano blanco

Rábano blanco cortado en juliana mezclado con cebolleta, ajo y reposado en un jugo de jengibre y

sal.

322 무말랭이무침 Mumallaengi-muchim [Mumaleng-i muchim]

Rábano seco sazonado

Guarnición de rábano blanco desecado al aire libre (proceso frecuente para mantener los vegetales en

el invierno), remojado en agua, cortado en juliana y sazonado.

323 무말랭이장아찌 Mumallaengi-jangajji [Mumaleng-i changachi]

Encurtido de rábano seco

Rodajas de rábano blanco seco encurtidas en salsa de soja y mezcladas con otros condimentos.

También se pueden añadir hojas de ají seco, previamente remojadas en agua.

324 무생채 Mu-saengchae [Musengche]

Ensalada de rábano cortado en juliana

Ensalada de rábano blanco cortado en juliana aderezada con una mezcla de ají colorado en polvo,

vinagre, sal y azúcar. También se le llama muchae-muchim.

118

325 무지개떡 Mujigaetteok [Muchike tok]

Pastel de arroz arco iris

Pastel de arroz en capas de diferentes colores, hechas de harina de arroz, sal y azúcar.

무채무침 Muchae-muchim [Muche muchim] ⇒ 무생채 Mu-saengchae [Musengche] 324

326 무청김치 Mucheong-kimchi [Muchon kimchi]

Kimchi de tallos de rábano

Kimchi hecho de tallos verdes y hojas de rábano.

119

327 묵 Muk [Muk]

Gelatina

Gelatina espesa de consistencia similar al flan, hecha de bellota, frijol verde o almidón de trigo

sarraceno, que se hierve y se deja enfriar hasta que cuaje.

328 문배주 Munbaeju [Mum pechu]

Munbaeju

Licor tradicional hecho de trigo de malta, arroz y mijo, originario del norte de Corea (Pyeongyang).

Es muy famoso por su fragancia de la cual se dice que recuerda al perfume de la flor munbae (flor

del manzano silvestre), de ahí su nombre. Tiene 40 grados.

329 문어 Muneo [Muno]

Pulpo

330 문어숙회 Muneo-sukhoe [Muno suk jue]

Pulpo sancochado

Pulpo sancochado y troceado. Se acompaña con una salsa de pasta de ajÍ colorado y vinagre.

120

331 물김치 Mul-kimchi [Mul kimchi]

Kimchi al agua

El kimchi al agua es otro estilo de preparación del plato nacional. Con esta técnica, los vegetales

quedan muy crujientes y el jugo es muy sabroso. Existen diferentes tipos, entre los que se destacan el

kimchi de rábano, hecho con rábano blanco pequeño y sus respectivos tallos (yeolmu-kimchil),

(deodokl), (deodok-mul-kimchi), el kimchi de raíz de ginseng y rábano (ginseng-nabak-kimchi) y el

kimchi de col (nabakkimchi).

332 물냉면 Mul-naengmyeong [Mul-nen-myong]

Fideos de trigo sarraceno en caldo frío

Sopa de fideos de trigo sarraceno. Se sirve frío. Si se añade salsa picante se le llama

"bibimnaengmyeon".

121

333 물만두 Mul-mandu [Mul mandú]

Raviolis hervidos

Raviolis cocidos en agua o caldo.

334 물엿 Mullyeot [Mul yot]

Jarabe de malta

Jarabe dulce y espeso hecho de malta, arroz y otros cereales. Es un ingrediente utilizado en la

preparación de diferentes platos.

335 뭇국 / 무맑은탕 Mutguk / Mu-malgeuntang [Muk kuk / Mu-malkuntang]

Sopa de rábanos blancos y carne de res

Sopa hecha de rábano blanco y carne sazonada.

336 미나리 Minari [Minari]

Camilla del flamenco

La camilla del flamenco es una planta frondosa parecida al perejil.

122

337 미나리강회 Minari-ganghoe [Minari kan jue]

Atados de minari con carne

Rollo de minari con trozos de carne cocida, huevo cortado en juliana y ají colorado. Se sirve

acompañado por una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.

338 미나리무침 Minari-muchim [Minari muchim]

Camilla del flamenco sazonada

Camilla del flamenco mezclada con u na salsa picante.

339 미더덕찜 Mideodeokjjim [Midodok chim]

Mideodeok cocido

El mideodeok es un molusco marino similar a la ascidia, pequeño y ovalado, de piel arrugada, carne

suave y de color anaranjado. El mideodeok se mezcla con brotes de soja, camilla del flamenco y se

cuece a fuego lento con un poco de caldo, harina de arroz y ají colorado en polvo.

340 미삼무침 Misam-muchim [Misam muchim]

Raíz sazonada de ginseng

Raíz de ginseng finamente fileteada, sazonada con una salsa de soja picante o pasta de ají colorado y

vinagre.

123

341 미숫가루 Misutgaru [Misucaru]

Refresco de granos molidos

El polvo hecho de arroz y otros granos cocidos al vapor y finamente molidos, se mezcla con agua

fría, azúcar o miel. Es una bebida muy popular en verano.

342 미역 Miyeok [Miok]

Alga marina

124

343 미역국 Miyeokguk [Miok kuk]

Sopa de alga

Alga remojada, escurrida y cocida en un caldo de carne o anchoa seca. Esta sopa tradicionalmente se

sirve a las madres después del parto.

344 미역냉국 Miyeok-naengguk [Miok nenkuk]

Sopa fría de alga

Caldo frío preparado con alga previamente cocida, salsa de soja y pepino cortado en juliana.

345 미역무침 Miyeok-muchim [Miok muchim]

Alga picante

Alga fresca sazonada con salsa de soja y vinagre o pasta de ají colorado con vinagre.

346 미역쌈 Miyeokssam [Miok sam]

Rollos de alga

Las algas limpias y frescas cortadas en tiras sirven para envolver el arroz y otras comidas.

347 (생)미역초회 Miyeok-chohoe / Saengmiyeok-chohoe [Miok -cho-jue / Sam miok cho jue]

Ensalada de alga y pepino

Alga fresca y pepino en rodajas mezclados con una salsa de vinagre dulce.

125

348 미음 Mieum [Mium]

Gachas de arroz

Gachas bastante espesas, elaboradas con una taza de arroz y diez tazas de agua. Son fácilmente

digeribles, así que se les suele dar a los enfermos.

349 민어 Mineo [Mino]

Corvina

350 민어구이 Mineo-gui [Mino kui]

Corvina a la parrilla

Corvina sazonada con sal y asada a la parrilla.

351 민어매운탕 Mineo-maeuntang [Mino meuntang]

Ajiaco picante de corvina

Ajiaco de corvina, carne, calabacín, camilla del flamenco, ajo, ají colorado picante y otros vegetales.

126

352 민어포 Mineopo [Mino po]

Filetes secos de corvina

Trozos de corvina desecada sazonados con salsa de soja, sal y azúcar. Se sirven finamente fileteados.

밀감 Milgam [Milkam] ⇒ 귤 Gyul [Kiul] 92

353 밀쌈 Milssam [Milsam]

Mini torta

Plato consistente en pequeñas tortas hechas de harina y huevo, fritas a fuego lento, que sirven para

envolver los vegetales y la carne finamente fileteados. Son similares a las crepes o filloas.

354 밑반찬 Mitbanchan [Mitbanchan]

Guarniciones

Tanto los encurtidos de pepino y frijol como la carne cocida en salsa de soja a fuego lento se conservan

durante mucho tiempo, por este motivo se preparan en grandes cantidades. En la mayoría de las casas

coreanas siempre hay algunos de estos entremeses que son adecuados para cualquier momento del

día o como acompañantes del arroz.

바람떡 Baramtteok ⇒ 개피떡 Gaepitteok 36

127

355 박오가리나물 Bagogari-namul [Pakokorilamul]

Namul de cáscara de porongo, calabaza de peregrino o jícaro, (Lagendaria siceraria, sin. L.

Vulgaris)

Una guarnición hecha de la cáscara seca de la legendaria siceraria, remojada. Se sazona y cocina a

fuego lento hasta que se concentre todo el sabor.

356 반찬 Banchan [Panchan]

Guarniciones

Comprende toda la variedad de guarniciones que acompañan la sopa y el arroz para darle más sabor.

A las guarniciones se les llama también chan.

357 밤 Bam [Pam]

⇒ 생률 Saengnyul [Seng riul]

Castaña

La castaña tiene un gran uso en la cocina coreana: se pela y se come cruda, sirve para acompañar

bebidas alcohólicas y platos fríos, incluso el kimchi. Se añade también al arroz y a los platos de

costilla cocida de res. Es un ingrediente importante en muchos pastelillos de arroz tanto tostada como

al vapor o marinada en miel. Se usa también para preparar deliciosas galletas que se sirven como

aperitivo o postre.

128

358 밤단자 Bam-danja [Pam-tancha]

Buñuelo de arroz dulce cubierto con castaña

Pequeñas bolas dulces hechas de arroz glutinoso. Los buñuelos se bañan en miel y se rebozan en

castaña molida.

359 밤초 Bamcho [Pam cho]

Castaña caramelizada

Castaña pelada y cocida a fuego lento en almíbar o miel hasta que carameliza.

360 밥 Bap [Pap]

Arroz cocido

El arroz primero se lava, luego se hierve y se cuece a fuego lento. La expresión "comer arroz" en

coreano significa comer una comida completa. Es un elemento indispensable en la dieta coreana y

existen diferentes tipos de arroz cocido: blanco no glutinoso, dulce glutinoso y mezclado con otros

granos.

129

361 배 Bae [Pe]

Pera coreana

Es una de las frutas más populares de Corea y es algo más grande y redondea da que la pera occidental.

Es muy jugosa, de textura granulosa y muy crujiente al morder. Se consume en grandes cantidades y

se añade como adorno a muchos platos.

362 배숙 Baesuk [Pesuk]

Pera hervida con jengibre

La pera pelada y cortada en láminas, es cocida en agua con unos cuantos granos de pimienta negra,

Jengibre y azúcar y decorada con piñón molido.

363 배추 Baechu [Pechu]

Col china

Ingrediente principal del kimchi. las hojas de la col china blanca se untan con una mezcla picante.

Coles similares se pueden encontrar también en Japón y China.

130

364 배추겉절이 Baechu-geotjori [Pechu-kotchori]

Ensalada fresca de col china picante

Ensalada hecha con hojas de la col china, saladas y luego aliñadas con un aderezo de ají colorado en

polvo, cebolleta, ajo molido, salsa de soja, aceite de sésamo y una pizca de azúcar.

365 배추김치 Baechu-kimchi [Pechu kimchi]

Kimchi de col china

El kimchi de col china es el más representativo de Corea. Hecho con la col entera, cortada por la

mitad e introducida en una salmuera, cada hoja se unta con una mezcla de rábano blanco en juliana,

ajo, ají colorado en polvo, cebolleta, salsa de pescado y jengibre. La col se coloca en grandes jarras

y se la deja fermentar hasta que absorba completamente el sabor de todos los ingredientes

131

366 배추꼬릿국 Baechukkoritguk [Pechu korikuk]

Sopa de raíces de col china

Sopa hecha con la raíz de col china cocida en un caldo de pasta de soja con carne o anchoa seca.

367 배추속댓국 Baechusokdaetguk [Pechu sok tekuk]

Sopa de cogollos de col china

Se hace con las hojas centrales o cogollo de la col china en un caldo de pasta de soja, carne en lonchas

y pasta de ají colorado.

368 배춧국 Baechutguk [Pechu kuk]

Sopa de col china

Sopa hecha con pasta de soja y hojas de col china.

132

369 백김치 Baek-kimchi [Pek kimchi]

Kimchi blanco de col china

Se diferencia del kimchi normal en que la cantidad de ají en polvo que se usa es mucho menor, sólo

se añade un poco para condimentar el rábano en juliana, de este modo, la col queda blanca sin tomar

el color del ají.

370 백반 Baekban [Pekpan]

Menú completo

Baekban puede simplemente significar arroz blanco cocido o por el contrario designar un menú

completo (arroz, sopa y guarniciones). Los nombres de los platos "baekban" varían según el

ingrediente principal o sopa que acompaña al arroz, por ejemplo: daenjang baekban o bulgogi

baekban.

133

371 백설기 Baekseolgi [Peksolgui]

Pastel de arroz blanco

Se cuece el pastelillo al vapor y se consigue un postre con una textura espesa, elástica y dulce.

Tradicionalmente se sirve en la celebración de los 100 días del nacimiento de un bebé.

372 밴댕이젓 Baendaengijeot [Penclengui chot].

Arenque encurtido (pescado)

Salsa hecha de arenque encurtido en sal, sirve para preparar una salsa espesa y oscura que se conserva

por algún tiempo. Se puede servir directamente como guarnición.

373 뱅어포 Baengeopo [Pen-o po]

Pescadito

El pescadito pequeño se sazona con pasta de ají colorado y se asa a la parrilla.

134

374 버섯 Beoseot [Posot]

Hongos comestibles

Los hongos mas usados en la cocina coreana son las setas del pino(Tricholoma matsukate). el neutari,

seta de chopo negro u ostra (Pleurotus ostreatus). el mogi u oreja de ratón (Auricularia polytricha)

seta muy oscura y delgada e ingrediente muy frecuente de la cocina china y coreana, el enoki o paengi

(Flammunila velutipes). el ssari o seta coral (de la familia de las Claraviaceae), el shiitake o pyogo

(Lentinula ododes) aparte de diversos tipos de setas y champiñones más corrientes.

375 버섯국 Beoseotguk [Posot kuk]

Sopa de champiñón

Sopa preparada con champiñones, carne y tofu.

376 버섯볶음 Beoseot-bokkeum [Posot pokum]

Champiñón salteado

Champiñónes salteados con cebolleta y carne sazonada con salsa de soja.

135

377 버섯전골 Beoseot-jeongol [Posot chongol]

Cazuela mixta de setas

Sopa espesa de hongo coral, ostra, shiitake y otros, laminados y combinados con carne sazonada y

camilla del flamenco.

378 (경주)법주 Beopju / Gyeongju-beopju [Popchu / Kyongchu-popchu]

Vino de arroz (Estilo Gyeongju)

Elaborado por primera vez por una familia de Gyeongju, es un vino de alta calidad a base de arroz

blanco y arroz glutinoso. Tiene un contenido alcohólico del 15%.

379 보리밥 Boribap [Poripap]

Arroz de cebada

Cebada cocida al estilo del arroz blanco.

380 보리수단 Bori-sudan [Porisudan]

Bolas de cebada en ponche de omija

Bebida hecha con agua de miel y omija (baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis) con bolitas

de cebada cocidas y bañadas en almidón.

381 보리차 Boricha [Poricha]

Té de cebada

Cebada tostada hervida en agua. Tanto fría como caliente es muy frecuente encontrarla tanto en los

hogares como en los restaurantes. En muchas ocasiones sustituye al agua.

136

383 보쌈 Bossam [Posam]

Envueltos de col con cerdo y kimchi

Hojas de col cocidas al vapor que sirven para envolver filetes de cerdo y kimchi. También se le llama

jeyuk-bossam o kimchi bossam.

384 보쌈김치 Bossam-kimchi [Posam kimchi]

Envuelto de kimchi

Se prepara el kimchi con las hojas de col en trozos, untadas con los condimentos habituales. Cada

trozo se envuelve por separado con una hoja larga de col, consiguiendo unos paquetitos del tamaño

de un puño. Posteriormente, se introducen en una gran vasija y se deja que cojan sabor. Se sirven los

paquetes individuales en el plato y se extienden en la mesa. Este kimchi es una especialidad de la

región Gaeseong.

137

385 복(어) Bok / Bogeo [Bok-oh]

Pez globo

386 복(어)매운탕 Bok-maeuntang / Bogeo-maeuntang [Bok meuntang]

Ajiaco de pez globo

Guiso preparado con pez globo, tofu, brotes de soja, camilla del flamenco y otros vegetales,

condimentados con pasta y polvo de ají colorado.

387 복숭아 Boksunga [Bocsun-ah]

Durazno / Melocotón

388 복어회 Bogeohoe [Bok-oh jue]

Pez globo crudo

Finos filetes de pez globo crudo limpio una vez eliminados el venenoso hígado y las huevas. Se sirve

con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.

389 복(어)지리 Bok-jiri / Bogeo-jiri [Bok-oh chiri]

Sopa de pez globo

Sopa de pez globo, rábano blanco, col china, apio oriental y otros vegetales.

390 복(어)찜 Bokjjim / Bogeojjim [Bok-oh chim]

Pez globo cocido

Pez globo cocido en salsa de soja, salado y aderezado con salsa de camarón encurtido.

138

391 볶음밥 Bokkeumbap [Pokumpap]

Arroz salteado

Arroz cocido y salteado con carne picada y vegetales.

392 부각 Bugak [Pukak]

Frituras bañadas con almidón

Se cubren con almidón de arroz glutinoso algas o vegetales, se secan y se fríen en aceite.

393 부대찌개 Bundae-jjigae [Puclechigue]

Guiso "militar"

Guiso picante hecho con fiambre de carne, Jamón, salchicha, frijol, macarrones, tofu, kimchi y otros

vegetales. Este plato nació durante la guerra de Corea, de ahi su nombre "militar". Es llamado también

de "fusión" ya que el plato presenta ingredientes occidentales y coreanos.

139

394 부추 Buchu [Puchu]

Cebolleta china (Ajo chino)

En Corea podemos encontrar dos tipos diferentes de cebolleta: la china y la coreana. La china es mas

ancha y se suele usar en platos de gastronomía china, la coreana es más plana que la occidental y

tiene un sabor bastante más fuerte.

395 부추김치 Buchu-kimchi [Puchu kimchi]

Kimchi de cebolleta china

Kimchi preparado con cebolleta china mezclada con salsa de pescado, ají colorado en polvo, ajo

machacado y un puñado de almidón de arroz glutinoso.

140

396 부추전 Buchujeon [Puchu chon]

Torta o crepe de cebolleta china

Cebolleta china enharinada y frita, a menudo acompañada por ají verde y almeja.

397 북어 Bugeo [Puk-oh]

⇒ 동태 Dongtae [Tonte] 236, 명태 Myeongtae [Myon-tonte] 315, 황태구이 Hwangtae-gui

[Juantonte kui] 801

Bacalao seco

La gastronomía coreana utiliza el bacalao tanto para sopas como para acompañamientos. Hay muchos

tipos pero el bacalao seco de invierno es el más apreciado.

398 북어구이 Bugeo-gu i [Pu-oh kui]

Bacalao seco a la parrilla

Bacalao seco sazonado con salsa de soja o pasta de ají colorado, asado a la parrilla

141

북어껍질국 Bugeokkeopjilguk [Puk-oh kochil kuk] ⇒ 어글탕 Eogeultang [Okultang] 533

399 북어무침 Bugeo-muchim [Pok -oh muchim]

Bacalao seco sazonado

Bacalao seco sazonado y cortado en tiras delgadas.

400 북어보푸라기 Bugeo-bopuragi [Puk-oh bopuraki]

Tiras de bacalao seco sazonado

Bacalao seco cortado en tiras delgadas y sazonadas con salsa de soja, azúcar, aceite y algunas veces

con polvo de ají colorado para darles color.

401 북어조림 Bugeo-jorim [Puko-chorim]

Estofado de bacalao

Bacalao seco, cocido a fuego lento en salsa de soja con cebolleta y ajo hasta que el sabor penetre

completamente en el pescado. Se sirve como guarnición.

402 북어찜 Bugeojjim [Puko-chim]

Bacalao seco hervido a fuego lento

Bacalao seco sazonado, hervido a fuego lento en una pequeña cantidad de agua.

403 북엇국 Bugeotguk [Puk-oh kuk]

Sopa de bacalao seco

Sopa hecha de bacalao seco desmigado a mano, cocido en un caldo con ajo, cebolleta y al que se

añade huevo batido justo antes de servir.

142

불갈비 Bulgalbi [Pulkalbi] ⇒ 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi kui] 18

404 불고기 Bulgogi [Pulgogi]

Bulgogi (Barbacoa coreana)

Es un plato muy popular en Corea. Son filetes muy finos de carne marinada en una mezcla de salsa

de soja, azúcar, cebolleta picada, ajo, pimienta negra y semillas y aceite de sésamo. Se prepara en una

parrilla colocada en el centro de la mesa.

405 불고기뚝배기 Bulgogi-ttukbaegi [Pulgogi tukpegui]

Bulgogi a la piedra

Carne marinada hecha sobre una piedra caliente o en un recipiente de loza con vegetales, fideos y

caldo. Es un plato reciente, que ha sido introducido en los restaurantes para poder servir bulgogi

individualmente.

143

406 불낙전골 Bullak-jeongol [Bullak chongol]

Cazuela de bulgogi y pulpito

Cazuela de carne marinada y pulpito cocido en un caldo ligero con verduras.

407 불백정식 Bulbaek-jeongsik [Bulpek chonshik]

Menú completo de bulgogi

Bulgogi, arroz y varios platos de guarnición.

408 붕어찜 Bungeojjim [Pong oh chim]

Carpa de velo [Carassius auratos gibelio] cocida

Carpa cocida en caldo de pasta de soja.

409 (무)비늘김치 Bineul-kimchi / Mubineul-kimchi [Pinul kimchi / Mupinul kimchi]

Kimchi de rábano blanco relleno

Kimchi hecho de rábano blanco entero con cortes diagonales que se rellenan con rábano

condimentado finamente fileteado.

410 비빔국수 Bibim-guksu [Pibim -kuksu]

Fideos sazonados

Fideos cocidos mezclados con vegetales, carne y salsa picante.

144

411 비빔냉면 Bibim-naengmyeon [Bibim-nenmyon]

Fideos de trigo sarraceno sazonados

Fideos de trigo sarraceno mezclados con una salsa picante, acompañados de carne fría, pera coreana

en rodajas, pepino y otros vegetales. Es un plato frío.

412 비빔밥 Bibimbap [Pibimpap]

Arroz condimentado con vegetales y carne

El bibimbap es uno de los platos coreanos más conocidos y populares. Consiste en un tazón de arroz

cocido cubierto de vegetales frescos y vegetales salteados. Se sirve acompañado de pasta de ají

colorado, carne cruda sazonada o carne asada, un huevo frito y aceite de sésamo. Se mezcla todo

antes de comer. Hay muchos estilos de preparación que varían de región a región. Los bibimbap

preparados en las ciudades de Jeonju y Jinju son los más famosos. Hay otras variedades como el

bibimbap en olla de piedra caliente (dolsot), el bibimbap de brotes de soja y el bibimbap vegetal. Este

plato fue llamado "Goldongban" por la Corte Real.

413 비지찌개 Biji-jjigae [Bichi chigue]

Puré de soja

Puré de soja hecho con las sobras que quedan al elaborar el tofu. Durante la cocción se añaden lonchas

de cerdo y vegetales.

빈대떡 Bindaetteok [Pindetok] ⇒ 녹두빈대떡 Nokdu-bindaetteok [Noktu pindetok] 154

145

414 빙수 Bingsu [Pinsu]

Granizado de frutas

Postre refrescante de verano hecho con hielo triturado adornado con frijol rojo dulce, fruta y leche

condensaba. Según la fruta que lleve, tiene diferente nombre como pat-bingsu (con frijol rojo dulce),

gwail-bingsu(con fruta), etc.

415 사골 Sagol [Sagol]

Huesos de res

Los huesos de la vaca se usan principalmente para preparar caldo. Los huesos cortados se lavan bien

para eliminar cualquier impureza y restos de sangre, luego se hierven a fuego lento por largo tiempo

hasta conseguir un caldo lechoso.

416 사과 Sagwa [Sagua]

Manzana

417 사슬(어산)적 Saseuljeok / Saseul-eosanjeok [Sasul / Sasul osan chot]

Brocheta de pescado y carne frita

418 사태찜 Sataejjim [Sate chim]

Pierna de res hervida a fuego lento

Pierna de res hervida lentamente hasta que quede blanda, mezclada con rábano blanco, zanahoria,

seta negra shiitake, especias y salsa de soja.

146

419 산자 Sanja [Sancha]

Galleta frita de arroz dulce

Galletas hechas de harina de arroz glutinoso cortadas en cuadrados, fritas y cubiertas con arroz

inflado.

420 산적 Sanjeok [Sanchok]

Brocheta de vegetales y carne

Brocheta de carne y vegetales a la parrilla. La brocheta se reboza en harina y huevo.

421 산채비빔밥 Sanchae-bibimbap [Sanche bibimpap]

Bibimbap de hierbas y vegetales silvestres

Un tipo de bibimbap hecho con vegetales y raíces silvestres sazonadas que se colocan sobre el arroz.

Antes de comer se mezcla con una salsa de ají colorado.

422 살구 Salgu [Salgu]

Albaricoque

423 살구편 Salgupyeon [Salgupyon]

Albaricoque gelatinizado

Albaricoque hervido en agua, escurrido y nuevamente hervido en almíbar o miel. Se añade almidón

para gelatinizarlo.

147

424 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui [Samgyopsal guy]

⇒ 돼지고기 Dwaejigogi [Tuechi kogi] 243, 제육 Jejuk [Cheyuk] 654

Tocino de cerdo a la parrilla

Tiras de tocino fresco a la parrilla con o sin pasta de ají colorado. Se comen mojándolas en una mezcla

de aceite de sésamo y sal.

425 삼계탕 Samgyetang [Samgetang]

Caldo de pollo relleno con ginseng

Pollo entero relleno con ginseng, arroz glutinoso, ajo, dátil coreano y castaña, luego se cuece en un

caldo y se sirve muy caliente en tazón. Esta sopa es muy popular tanto por su sabor como por los

beneficios que proporciona a la salud.

148

426 삼치 Samchi [Samchi]

Carite oriental (Scomberomorus niphonius, muy similar a la caballa)

427 삼합장과 Samhap-janggwa [Samjap changua]

Tres delicadezas estofadas

Carne sazonada, abulón (oreja de mar) y mejillones cocidos a fuego lento con zanahoria, cebolla y

especias.

428 상추 Sangchu [Sangchu]

Lechuga

429 상추겉절이 Sangchu-geotjeori [Sangchu-cotchori]

Ensalada de lechuga

Ensalada de hojas de lechuga aliñada con una salsa de soja sazonada.

430 상추쌈 Sangchussam [Sangchu sam]

Arroz envuelto en lechuga

Arroz envuelto en hojas de lechuga, a menudo con otros vegetales tales como cebolleta, mojigata

(Chrysanthemum coronarium) y pedazos de pescado o carne, con una salsa de pasta de soja y de ají

colorado.

149

431 새우 Saeu [Seu]

⇔ 대하 Daeha [Deja] 199

Gamba / Camarón

432 새우젓 Saeujeot [Seu chot]

Camarón encurtido

Salsa hecha de camarón encurtido en sal. Se usa para preparar el kimchi, sazonar sopas y otros platos

salados.

433 새우튀김 Saeu-twigim [Seu tuiguim]

Camarón frito

Camarón rebozado con harina y huevo y frito en abundante aceite.

434 생갈비구이 Saenggalbi-gui [Senkalbi kui]

Costilla fresca a la parrilla

Costilla de res sin condimentar a la parrilla. Algunos restaurantes usan este nombre para referirse a la

costilla fresca sin congelar.

150

435 생강 Saenggang [Sengang]

Jengibre

Es un ingrediente que no sólo se utiliza para guisar, sino también para preparar infusiones y licores

tradicionales.

436 생강정과 / 생강전과 Saenggang-jeonggwa / Saenggang-jeongwa [Sengang chongkua / Sengang

chongua]

Jengibre caramelizado

Finas rodajas de jengibre hervidas a fuego lento en almíbar hasta que caramelicen.

437 생강차 Saenggancha [Sengang cha]

Té de jengibre

Té hecho con trozos de jengibre hervido en agua. Actualmente es posible encontrarlo en forma de

polvo instantáneo.

438 생률 Saengnyul [Sengriul]

⇔ 밤 Bam [Pam] 357

Castaña cruda

Castañas peladas y servidas crudas.

151

439 생선전 Saengseonjeon [Sengson chon]

Filetes de pescado fritos

Filete de pescado rebozado en harina y huevo. Los pescados más usados en la preparación de este

plato son el fletán, el bacalao, el abadejo (Pollachius pollachius) y el camarón. También llamado

jeonyueo.

440 생선초밥 Saengseon-chobap [Sengson chobap]

Pescado crudo sobre arroz

Similar al sushi japonés, son finos filetes de pescado crudo y una pequeña cantidad de wasabi (pasta

verde picante) con un poco de vinagre y azúcar. Se sirven sobre arroz blanco.

441 생선회 Saengseonhoe [Sengsong jue]

Pescado crudo

Finos filetes de pescado crudo que se sirven con salsa de soja, mostaza o pasta de ají colorado y

vinagre.

442 생채 Saengchae [Sengche]

Ensalada de vegetales

Guarniciones hechas de vegetales aliñados y condimentados con variadas salsas.

생치만두 Saengchi-mandu [Semchi mandu] ⇒ 꿩만두 Kkwong-mandu [Kwang mandú] 135

석화전 Seok hwajeon [Sokjua chon] ⇒ 굴전 Guljeon [Kul-chon] 88

152

443 섞박지 Seokbakji [Sokbakchi]

Col china y kimchi de rábano

Kimchi hecho con col china y rábano blanco previamente cortado en trozos y luego mezclados con

especias o con salsa de pescado.

444 섞어찌개 Seokkeo-jjigae [Soko-chigue]

Guiso mixto

Guiso preparado con varios ingredientes, normalmente sobre una base de caldo picante. Este plato

casero aprovecha cualquier sobra disponible.

445 선지해장국 / 선짓국 Seonji-haejangguk / Seonjitguk [Sonchi jechankuk / Sonchi kuk]

Sopa con sangre de res

Sopa preparada con brotes de soja, helecho, vegetales y sangre de res. Los ingredientes se hierven en

un caldo de hueso de res, añadiendo pasta de soja y pasta de ají colorado. Está sopa es muy popular

y se considera como remedio para aliviar la resaca.

153

446 설렁탕 Seolleongtang [Solontang]

Sopa de huesos de res

Sopa de apariencia lechosa hecha de huesos, cabeza y otras partes de la res. Es hervida durante

muchas horas hasta que reduce.

447 섭산적 Seopsanjeok [Sopsanchot]

Empanada de carne frita (1)

Fina empanada cuadrada de carne picada a la parrilla con especias.

448 성게 Seongge [Songje]

Erizo de mar

449 성게젓 Seonggejeot [Songue chot]

Huevas de erizo encurtidas

Huevas de erizo de mar encurtidas en sal.

450 성게국 Seonggetguk [Songue kuk]

Sopa de erizo de mar

Sopa hecha con erizo de mar y acompañada de algas. Una especialidad regional de Jeju-do.

451 소라 Sora [Sora]

Caracol de mar

154

452 소라무침 Sora-muchim [Sora muchim]

Caracol picante

Caracoles sancochados sin concha, cortados en lonchas y aderezados con una salsa de vinagre picante.

453 소라회 Sorahoe [Sora jue]

Caracol sancochado

Lonchas de caracol sancochado servida como el sashimi con vinagre y salsa de soja o salsa de pasta

de ají colorado.

454 소면 Somyeon [Somyon]

Fideos delgados (Fideos cabellos de ángel)

Fideos blancos muy delgados (similares al somyeon japones) cocidos en caldo.

455 소박이김치 Sobagi-kimchi [Sopaki kimchi]

Kimchi relleno

Kimchi hecho de pepino, rábano blanco, berenjena y ají, relleno con el preparado picante del kimchi.

155

456 소주 Soju [Sochu]

Soju

Aguardiente ligero destilado, hecho de arroz, camote (batata) u otros ingredientes que es similar al

vodka. Con el makgeolli, el soju es el licor más popular de Corea. Su contenido alcohólico oscila

entre los 20° y los 25° grados y puede servir de base para otros aguardientes.

457 송이 Songi [Song-i]

Songi

La seta del pino es un tipo de seta que se encuentra en los bosques de pino, se cosecha en otoño y

tiene un delicioso aroma y textura carnosa.

458 송이밥 Songibap [Son-i pap]

Arroz con songi

Arroz cocido con setas.

156

459 송이볶음 Songi-bokkeum [Son-i pokum]

Songi salteado

Finas láminas de setas del pino ligeramente sazonadas y salteadas con carne, cebolla y el tallo blanco

del chalote.

460 송이산적 Songi-sanjeok [Song-i sanchot]

Brocheta de carne y songi

Brocheta a la parrilla de carne y setas sazonadas.

461 송이전골 Songi-jeongol [Song-i chongol]

Ajiaco de songi

Ajiaco [guiso] de songi, carne sazonada, apio, camilla del flamenco y otros vegetales.

462 송이찜 Songijjim [Song-i chim]

Songi hervidas con relleno de carne

Songi con tallo cortado a lo largo y relleno de carne. La seta rellena es hervida a fuego lento con otros

ingredientes como rábano blanco, castaña y piñón.

463 송편 Songpyeon [Sonpyong]

Pastelillo de arroz en forma de media luna

Hecho con harina de arroz y relleno con miel, ajonjolí y otros, se cuece al vapor. Es el postre

tradicional del Chuseok (festival de la acción de gracias por la cosecha).

157

464 쇠고기 Soegogi [Sogogui]

⇔ 우설 Uselo [Usol] 593, 육회 Yokhoe [Yukjue] 605, 족탕 Joktang [Choktang] 668, 족편 Jokpyeon

[Chokpyon] 669, 천엽회 Cheonyeophoe [Chon yop jue] 700

Carne de vaca

La cocina coreana aprovecha todas las partes de la vaca: solomillo, lomo, pierna (morcillo), pecho,

rabo, costilla, sangre, hueso, jarrete, pata, cabeza, intestino delgado, intestino grueso y lengua. Las

carnes magras sin grasa como la costilla, el solomillo y el lomo se preparan a la parrilla. El morcillo,

la espaldilla y la costilla se cuecen a fuego lento y se usan en sopas. El pescuezo, la espaldilla, la tapa

y la contratapa se usan para el bulgogi. La espaldilla y el morcillo se pueden servir sazonados y

crudos. La babilla, la cadera, la tapa y la contratapa sirven para brochetas o se secan para hacer tasajo

(cecina). La costilla y la espaldilla se pueden hervir en salsa de soja.

465 쇠고기맑은장국 Soegogi-malgeunjangguk [Sogogi malgun chang kuk]

⇔ 맑은장국 Malgeunjangguk 296

Sopa de carne de ternera (consomé)

Consomé hecho con lonchas de carne frita, un poco de sal, pimienta, ajo, y otros condimentos. El

caldo se usa también como base para sopas de fideos o raviolis.

466 쇠고기산적 Soegogi-sanjeok [Sogogi sanchok]

Brocheta de ternera

Brocheta a la parrilla con lonchas de carne marinada, cebolleta y hongos.

467 쇠고기소금구이 Soegogi-sogeumgui [Sogogi sogum kui]

Ternera a la parrilla con sal

Pedazos de carne salados ligeramente y a la parrilla.

158

468 쇠고기전골 Soegogi-jeongol [Sogogi chongol]

Cazuela de ternera

Cazuela de carne con vegetales cocidos. Se hace directamente en un hornillo en el centro de la mesa.

469 쇠고기튀김 Soegogi-twigim [Sogogi tuegim]

Filete rebozado

Pedazos de carne enharinados y después fritos.

470 쇠꼬리찜 Soekkorijjim [Soikori chim]

Rabo de vaca cocido

Rabo de vaca con especias y condimentos, cocido en un caldo a fuego lento por largo tiempo.

471 쇠머리떡 Soemeoritteok [Soimori tok]

Pastel de arroz con granos de soja y castaña

Pastel de arroz al vapor hecho de harina de arroz glutinoso, azúcar, castaña, dátil coreano y soja. Se

sirve cortado en finas láminas.

472 쇠머리편육 Soemeori-pyeonyuk [Soimori pyon yuk]

Fiambre de cabeza de vaca

Se cuece la cabeza, se la deshuesa y se prensa para eliminar el exceso de líquido. Se sirve en lonchas.

159

473 수란 Suran [Suran]

Huevo escalfado

Huevo cocido levemente en agua hirviendo.

474 수박 Subak [Subak]

Sandia

475 수삼정과 Susam-jeonggwa [Susam chonkwa]

Ginseng fresco caramelizado

Finos cortes de ginseng se hierven lentamente en almíbar, luego se caramelizan con jarabe dulce o

miel.

476 수수 Susu [Susu]

Mijo

477 수수경단 Susu-gyeongdan [Susu kongdan]

Bolitas de mijo

Pastelillo de harina de mijo en bolitas, cocido en agua, luego bañado con frijol rojo en polvo. También

se le llama susu-patteok.

478 수수부꾸미 / 수수전병 Susu-bukkumi / Susu-jeonbyeong [Susu pokumi / Susun chonpyong]

Buñuelo de mijo

Pastelillo frito de mijo, tipo empanadilla, en forma de media luna, relleno de frijol rojo. También se

le llama chalsusu-jijim.

160

수수팥떡 Susu-patteok [Susu pat tok] ⇒ 수수경단 Susu-gyeongdan [Susukongdan] 477

479 수육 Suyuk [Suyuk]

Lonchas de carne hervidas

Pedazos de carne hervidas en agua. Se sirve en lonchas.

480 수정과 Sujeonggwa [Suchongjua]

Ponche de canela con caqui seco

Un ponche dulce hecho de jengibre, trozos de canela y azúcar hervidos en agua al que se añade el

caqui. Para servir se le agrega piñón. Es una de las bebidas más populares de Corea.

481 수제비 Sujebi [Suchebi]

Sopa con bolitas de masa

Caldo de calabaza y otros vegetales con pequeños trozos de masa de trigo. Esta pasta se hace a base

de harina y agua y se divide y se le da forma a mano. Las bolitas se añaden justo antes de servir.

482 숙실과 Suksilgwa [Sukshilkwa]

Frutas y nueces glaseadas

Fruta y nueces especialmente castaña, dátil coreano y jengibre previamente hervidos y glaseados en

miel, jarabe dulce y azúcar.

161

483 숙주나물 Sukju-namul [Sukchu namul]

Namul de brotes de soja verde

Guarnición de brotes de soja verde remojados en agua salada y luego sazonados.

484 순대 Sundae [Sunde]

Morcilla (salchicha) al estilo coreano

Morcilla de sangre de cerdo, vegetales y arroz o fideos.

485 순댓국 Sundaetguk [Sunde kuk]

Sopa de morcilla

Sopa de morcilla y col cocidos en un caldo de huesos de vaca.

486 순두부 Sundubu [Sundubu]

Tofu tierno

Tofu tierno hervido.

162

487 순두부찌개 Sundubu-jjigae [Sundubu chigue]

Guiso de tofu picante

Un guiso picante con tofu, pasta de soja, salsa de pescado, almejas, calabaza y carne.

488 순무김치 Sunmu-kimchi [Sunmu kimchi]

Kimchi de nabo

Es una especialidad de la región de Ganghwado, donde para hacer el kimchi se usa nabo, más pequeño

que el rábano usado en la mayor parte de Corea.

술떡 Sultteok [Sul tok] ⇒ 증편 Jeungpyeon [Chunpyon] 680

489 숭늉 Sungnyung [Sungñon]

Té de arroz tostado

Infusión elaborada a base del arroz tostado que queda pegado al fondo de la olla. Se prepara hirviendo

el arroz hasta que esté ligeramente tostado. Para poder despegarlo y suavizar el sabor se agrega agua

a la olla y de este modo se consigue un líquido de color oscuro y con un sabor bastante especial.

490 숯불갈비 Sutbul-galbi [Supul kalbi]

⇔ 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi kui] 18

Costilla de res a la barbacoa

Costilla de res asada al carbón. La carne puede servirse de dos maneras: marinada o directamente sin

condimento. La costilla marinada se llama "yangnyeom galbi" y la costilla simple sin adobo se

denomina "saenggalbi".

163

491 시금치 Sigeumchi [Shigumchi]

Espinaca

492 시금칫국 Sigeumchitguk [Shigumchi kuk]

Sopa de espinaca

Sopa hecha con espinacas en caldo de carne o almejas.

493 시래기 Siraegi [Shiregui]

Hojas de rábano secas

Se usan en sopas, guisos o guarniciones y son las hojas del rábano blanco o de la col china desecadas

durante el invierno para preservarlas.

494 시래기나물 Siraegi-namul [Shiregui namul]

Namul de hojas secas de rábano

Las hojas del rábano seco y de la col china hervidas en agua, sazonadas y salteadas en aceite. La

anchoa seca molida o las semillas de sésamo son los únicos condimentos que se utilizan para dar

gusto a este plato.

495 시래기찌개 Siraegi-jjigae [Shiregi chigue]

Guiso de hojas secas de rábano

Guiso hecho de pasta de soja con hojas secas de rábano u hojas de col china previamente cocidas en

agua.

496 시래깃국 Siraegitguk [Shiregui kuk]

Sopa de hojas secas de rábano

Caldo espeso de pasta de soja con hojas de rábano secas u hojas de col china previamente cocidas.

497 시루떡 / 시루편 Sirutteok / Sirupyeon [Shiru tok / shirupyon]

Pastel de arroz (tipo hojaldre)

Pastel en capas hecho con harina de arroz blanco y cocido al vapor. Se intercala entre cada lámina

una pasta de frijol rojo.

164

498 식초 Sikcho [Shikcho]

Vinagre

499 식혜 Sikhye [Shike]

Ponche de arroz

Bebida dulce tradicional hecha de malta y arroz. Cuando se sirve no se filtran los granos de arroz,

que flotan en la superficie. También es llamado dansul.

500 신선로 Sinseollo [Shinsonlo]

Sopa real / caldero real

A una sopera especial de bronce situada en la mesa sobre un hornillo, se añade marisco, carne fina y

vegetales de varios tipos. Era un plato tradicionalmente reservado a la corte.

165

501 싸리버섯 Ssaribeoseot [Sari posot]

Seta coral

De este tipo de seta, (de la familia de las Claraviaceae) se dice que el sombrero sabe a pollo mientras

que el pié recuerda al abulón u oreja marina.

502 쌈 Ssam [Sam]

Hojas para envolturas

Las hojas de diferentes plantas como la lechuga, el ajenjo (Artemisia absinthium), el sésamo o las

hojas cocidas de calabaza además de las algas sirven para envolver pequeñas cantidades de arroz,

carne a la parrilla o pescado crudo en forma de rollito.

503 쌈밥 Ssambap [Sam bap]

Rollo de vegetales

Las hojas crudas de la lechuga, la mojigata, el sésamo o las cocidas de calabaza, ademas de la col,

pueden comerse acompañadas de arroz.

166

504 쌍화차 Ssanghwacha [Samjuacha]

Ssanghwacha (té medicinal)

Remedio casero contra el catarro, es un té de hierbas medicinales maceradas durante largo tiempo.

505 쏘가리매운탕 Ssogari-maeuntang [Sokari meuntang]

Guiso picante de pez mandarín

El pez mandarín (Siniperca chuatsi) sirve como base de un guiso picante con rábano blanco, ají verde,

mojigata, cebolleta y ajo en un caldo con ají colorado en polvo o en pasta.

506 쑥 Ssuk [Suk]

Artemisa

507 쑥갓 Ssukgat [Sutkak]

Ajenjo, ajorizo, artemisia amarga o hierba santa (Artemisia absinthium)

Es una planta de fuerte olor que se puede consumir tanto como guarnición como añadirse a los guisos.

Asimismo se utiliza en Corea como envoltura del rollo de arroz.

508 쑥경단 Ssuk-gyeongdan [Sutk kyondan]

Bolas de arroz dulce con artemisa

Pequeños buñuelos hechos de harina de arroz glutinoso y artemisa, planta cuyo olor es muy

caracteristico y le da a los buñuelos un aroma especial. Estos pastelillos de arroz se espolvorean con

frijol rojo molido.

167

509 쑥국 Ssukguk [Sutk kuk]

Sopa de artemisa

Sopa hecha de artemisa en un caldo de anchoa seca o carne con pasta de soja. Para rebajar su fuerte

sabor, a menudo se le añade a la artemisa harina de soja antes de su cocción.

510 쑥국수 Ssuk-guksu [Sutk kuksu]

Fideos de artemisa

Fideos hechos de harina de trigo y artemisa molida la cual le aporta un color verde y un sabor especial.

511 쑥떡 Ssuktteok [Sutk tok]

Pastel de arroz y artemisa

Pastel de arroz verde oscuro hecho de harina de arroz y artemisa. Esta hierba puede también ser

añadida al trigo sarraceno, a la cebada o al almidón de camote (batata) para hacer pastelillos similares.

512 씀바귀 Sseumbagwi [Sumpakui]

Lechuga silvestre

(Lactuca Virosa) Vegetal frondoso silvestre de hojas largas y delgadas, con raíces comestibles

levemente amargas. Se cosecha principalmente en las montañas durante la primavera.

513 씀바귀나물(생채) Sseumbagwi-namul / Sseumbagwi-namul saengchae [Sumbakui namul]

Namul de lechuga silvestre

Guarnición hecha de lechuga silvestre que se sumerge previamente en agua salada para quitarle su

acidez y sazonada con salsa de soja, pasta de ají colorado, semillas de sésamo tostadas, cebolleta y

ajo.

168

514 아귀 / 아구 Agwi / Agu [Agu]

Rape (pejesapo)

515 아귀찜 / 아구찜 Agwijjim / Agujjim [Agu chim]

Rape picante con brotes de soja

Rape hervido a fuego lento con brotes de soja, apio oriental, condimentado con cebolleta, ají, salsa

de soja, ajo y azúcar.

516 아귀탕 / 아구탕 Agwitang / Agutang [Aguitang / Agutang]

Guiso de rape

Guiso de rape en un caldo de pasta de soja con anchoa seca.

517 아욱국 Aukguk [Auk kuk]

Sopa de malva con pasta de soja

Sopa de malva (Malva verticillata, vegetal frondoso oscuro y grueso que es necesario limpiar en

profundidad antes de ser consumido) en un caldo de pasta de soja. Algunas veces la sopa se espesa

con pasta de ají colorado o se condimenta con camarón seco.

518 안동소주 Andong-soju [Andon sochu]

Andong-Soju

El licor de arroz se destila varias veces. Es originario de la ciudad de Andong.

169

519 안동찜닭 Andong-jjimdak [Andon chim tak]

Pollo cocido a la Andong

Plato originario de la región Andong. Es un guiso de carne de pollo, ají, papa, fideos, puerro y

zanahoria cocidos en una salsa picante de ajo, jarabe dulce y salsa de soja.

520 안주 Anju [Anchu]

Aperitivos

En Corea no se consumen bebidas alcoholicas sin picar algo al mismo tiempo. Existe una gran gama

de tapas entre las que se destacan el pescado seco, la cecina de carne, las nueces o todo tipo de frutos

secos, diferentes tipos de tortillas (normalmente de cebolleta o marisco) y algunas frituras. En

ocasiones también se toman sopas.

알타리김치 Altarí-kimchi [Altari kimchi] ⇒ 총각김치 Chongak-kimchi [chongak kimchi] 708

521 알탕 Altang [Altang]

Guiso picante de huevas de abadejo

Guiso de huevas de abadejo y bacalao fresco, condimentado con ají colorado en polvo, ajo, jengibre

y cebolleta. "Altang" puede también referirse al encurtido picante de bacalao y huevas.

522 애저찜 Aejeo jjim [Echo chim]

Lechón relleno

Cochinillo de 2 meses de edad relleno con arroz glutinoso, castaña, dátil coreano, ajo, cebolleta,

jengibre y nuez. Hervido a fuego lento por un largo período.

170

523 약과 Yakgwa [Yakkwa]

Galleta de miel frita

Galletas fritas hechas con una mezcla de harina de trigo, aceite de sésamo, soja y miel. Las galletas

se vierten en moldes de madera redondos o en forma de flores, se fríen y se bañan en miel.

524 약밥 / 약식 Yakbap / Yaksik [Yakpap / Yak shik]

Arroz dulce con nueces y dátiles

Arroz glutinoso al vapor hecho con castañas, dátiles coreanos, miel, piñones y canela. Este plato es

un entremés dulce similar al pastel de arroz.

525 약주 Yakju [Yak-chu]

Vino medicinal de arroz

Vino de arroz cocido con varias fases de fermentación. Se añade a este licor ingredientes medicinales

tradicionales, dándole así su nombre literal: "yak" (medicina).

526 양곰탕 Yang-gomtang [Yangkomtang]

Sopa de tripa de res

Sopa hecha de tripa de res hervida por un largo período con jengibre, ajo, cebolleta y otros

ingredientes. Se dice que es afrodisíaca.

171

527 양곱창구이 Yanggopchang-gui [Yangkopchang kui]

Intestino y estómago de res a la parrilla

Intestinos de termera a la parrilla condimentados con una salsa picante. La parte exterior oscura de la

tripa se desecha y solo se consume la parte blanca. Algunas veces la tripa es asada en la parrilla sin

ningún condimento. Se sirve acompañada de salsa.

528 양념간장 Yangnyeom-ganjang [Yang-om kanchan]

Salsa de soja sazonada

Salsa de soja elaborada para la mesa o la cocina. La mezcla se elabora añadiendo a la salsa de soja,

cebolleta, ajo, semillas y aceite de sésamo, pimienta negra o ají colorado en polvo.

529 양념게장 Yangnyeom-gejang [Yang-om kechan]

⇔ 간장게장 Ganjang-gejang 15, 게장 Gejang 41

Cangrejo picante sazonado

Cangrejo marinado en una salsa picante con abundante ají colorado en polvo.

530 양무침 Yang-muchim [Yang muchim]

Tripa de res con salsa picante

Tripa de res cocida en una mezcla picante de salsa de soja, ají colorado en polvo, cebolleta, ajo,

azúcar, aceite de sésamo y sal de sésamo.

531 양송이 Yangsongi [Yangsong-i]

Champiñón botón o champiñón de París. (Agaricus bisporus)

532 양즙탕 Yangjeuptang [Yanchum tang]

Sopa de intestino de res

Sopa de intestino de res finamente cortado, hervida por un tiempo largo hasta lograr un caldo lechoso.

Esta sopa es muy nutritiva y se prepara para alimentar a los enfermos y personas mayores.

172

533 어글탕 Eogeultang [Ogultang]

Sopa de res y abadejo

Sopa con empanadillas rellenas de carne picada, tofu o brotes de soja verde sobre las que se coloca

el abadejo seco y fileteado. Las empanadillas y el abadejo se cubren con una mezcla de huevo, harina

y agua y se fríen con un poco de aceite; finalmente se agrega un caldo claro. Se le llama también

"bugeokkeopjilguk".

534 어리굴젓 Eoriguljeot [Orikulchot]

Ostra encurtida

Ostras encurtidas en sal, ají colorado en polvo y ajo.

535 어만두 Eomandu [Omandu]

Empanadilla de filete de pescado

Empanadilla rellena de finos filetes de pescado y carne picada. Se sazona y se cuece al vapor.

173

536 어복쟁반 Eobok-jaengban [Obok chengpan]

Carne hervida

Lonchas de carne cocidas en un poco del caldo de res, se sirven en un plato llano de latón. También

se pueden añadir fideos. Este plato es una especialidad tradicional de la región Pyeongan-do en Corea

del Norte.

537 어선 Eoseon [Oson]

Filetes de pescado al vapor, carne y vegetales

Finos filetes de pescado rellenos con carne, setas shiitake, pepino y zanahoria, luego se espolvorean

con almidón y se cocinan al vapor.

538 연근 Yeongeun [Yonkun]

Raíz de loto

Raíz frita de loto, bañada en miel para caramelizarla.

539 연근전 Yeongeunjeon [Yonkun chon]

Raíz de loto frita

Raíz de loto cortada en forma redonda y plana, se reboza con harina y huevo y después se fríe.

174

540 연근정과 Yeongeun-jeonggwa [Yonkun chon kwa]

Raíz de loto confitada

Rodajas redondas de raíz de loto, hervidas en agua azucarada hasta que caramelicen.

541 연근조림 Yeongeun-jorim [Yonkun chorim]

Raíz de loto glaseada

Rodajas redondas de raíz de loto hervidas en salsa de soja, azúcar y vino de arroz hasta que glasee.

Se decoran con semillas de sésamo.

542 연어 Yeoneo [Yono]

Salmón

543 열무 Yeolmu [Yolmu]

Rábano de verano

175

544 열무김치 Yeolmu-kimchi [Yolmu kimchi]

Kimchi de rábano de verano

Kimchi preparado de rábano de verano (que tiene las raíces más pequeñas pero las hojas mayores)

Este kimchi tiene mucha agua y se aliña ligeramente.

545 열무냉면 Yeolmu-naengmyeon [Yolmu nenmyong]

Fideos de trigo sarraceno fríos con kimchi de rábano

Fideos de trigo sarraceno servidos en un caldo frío con kimchi de rábano cortado.

546 염통구이 Yeomtong-gui [Yomdong kui]

Corazón de vaca a la parrilla

Finas lonchas de corazón de vaca sazonadas con sal y especias asadas a la parrilla.

176

547 엿 Yeot [Yot]

Caramelo de malta

Dulce pegajoso hecho de jarabe de malta endurecido y arroz glutinoso dulce. Este caramelo tiene la

textura de una melcocha (pasta de miel).

548 엿강정 Yeot-gangjeong [Yot gan chon]

Caramelo blando de malta

Dulces tradicionales hechos de nuez o cereales como soja, frijol, piñón, maní (cacahuete) y semillas

de sésamo, mezclados con jarabe de malta caliente.

549 영계백숙 Yeonggye-baeksuk [Yong ke peksu]

Sopa de pollo y ginseng

Sopa hecha de pollo relleno con ginseng, arroz dulce, dátil coreano y otros ingredientes. El pollo

relleno es hervido hasta que quede blando.

550 오곡밥 Ogokbap [Ogokbap]

Arroz con cinco cereales

Mezcla de arroz, cebada, panizo, alubias y mijo. Tradicionalmente éste es el arroz servido en la

primera luna llena del Calendario Lunar.

177

551 오골계탕 Ogolgyetang [Okolguetang]

Sopa de pollo ogol relleno

Sopa hecha con pollo ogol, especie propia de Corea caracterizada por su carne y huesos de color

oscuro, relleno con ajo, arroz glutinoso, dátil coreano, castaña y otros ingredientes hervidos hasta que

ablanden. Esta sopa es muy apreciada debido a sus efectos saludables.

552 오리 Ori [Ori]

Pato

553 오리구이 Ori-gui [Ori kui]

Pato asado

Pato asado relleno de jengibre y cebolleta.

178

554 오리탕 Oritang [Oritang]

Guiso de pato

Guiso de pato cocido lentamente con cebolla, ajo, rábano y otros vegetales.

555 오미자 Omija [Omicha]

Omíja

La omija es la baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis. Se usa en la preparación de té, vino,

ponche y como medicina. Omija literalmente significa "5 gustos" ya que se dice que tiene los 5

sabores: dulce, salado, amargo, agrio y picante.

556 오미자차 Omijacha [Omicha cha]

Té de Omija

Té hecho de omija servido frío o caliente con miel y decorado con piñón.

179

557 오미자화채 Omija-hwachae [Omicha juache]

Ponche de Omija

Ponche hecho de omija, azúcar y variadas frutas. Se pueden añadir pétalos de azalea.

558 오분자기 Obunjagi [Obunchagi]

Abulón pequeño

Bivalvo semejante al abulón (oreja de mar), encurtido en sal, se utiliza en guisos y gachas.

559 오분자기젓 Obunjagijeot [Obunchagi chot]

Abulón encurtido

Macerado y encurtido en sal. Una especialidad de la región de Jeju-do.

560 오분자기찜 Obunjagijjim [Obunchagi chim]

Abulón pequeño cocido

Abulón sazonado con especias y cocido a fuego lento.

561 오이 Oi [Oi]

Pepino

180

562 오이냉국 Oi-naengguk [Oi nenkuk]

Sopa fría de pepino

Pepino cortado en juliana, sazonado y salado, luego se añade un caldo con vinagre. Es una sopa fría.

563 오이무침 Oi-muchim [Oi muchim]

Pepino sazonado

Rodajas de pepino ligeramente saladas y mezcladas con rábano blanco cortado en juliana, ají colorado

en polvo, cebolleta, ajo y jengibre. También se le llama oi-saengchae.

564 오이볶음 Oi-bokkeum [Oi bokum]

Pepino salteado

Rodajas de pepino ligeramente saladas y secadas a mano para eliminar el exceso de agua, se saltean

con cerdo cortado y especias.

181

오이생채 Oi-saengchae ⇒ 오이무침 Oi-muchim 563

565 오이선 Oiseon [Oison]

Pepino relleno

Pepino salado, troceado en 3 ó 4 partes a lo largo. Se rellena cada trozo con carne, huevo, láminas de

champiñones y otros ingredientes. Se vierte una mezcla de agua, azúcar y vinagre sobre el pepino

relleno para darle un sabor agridulce.

566 오이소박이(김치) Oi-sobagi / Oi-sobagi-kimchi [Oisobagui / Oisobagui kimchi]

Kimchi de pepino relleno

Kimchi hecho de pepino cortado a lo largo en 3 ó 4 partes, relleno con cebolleta, ajo, jengibre y ají

colorado en polvo.

567 오이장아찌 Oi-jangajji [Oichang-achi]

Pepino encurtido en salsa de soja o pasta de ají colorado

Pepino salado encurtido en una mezcla de vinagre, salsa de soja y azúcar o colocado en una jarra con

pasta de ají colorado o pasta de soja. Así preparado, se conserva mucho tiempo y se sirve como

guarnición.

568 오이지 Oiji [Oichi]

Pepino encurtido en agua salada

Pepino encurtido en agua caliente salada, donde se deja reposar algún tiempo.

569 오징어 Ojingeo [Oching-o]

Calamar

Se consume fresco o seco.

570 오징어구이 Ojingeo-gui [Oching-o kui]

Calamar a la parrilla

Calamar fresco cubierto con pasta de ají colorado, pasta de soja y asado a la parrilla. Cuando este

plato se condimenta con pasta de ají colorado se llama bulgogi de calamar.

182

571 오징어덮밥 Ojingeo-deopbap [Oching-o topap]

Arroz cubierto de calamar

Calamar y vegetales fritos con salsa de ají colorado. Se sirve sobre el arroz.

572 오징어무침 Ojingeo-muchim [Oching-o muchim]

Calamar sazonado

Anillos de calamar y vegetales mezclados con una salsa de ají colorado.

오징어불고기 Ojingeo-bulgogi ⇒ 오징어구이 Ojingeo-gui 570

573 오징어숙회 / 오징어데침 Ojingeo-sukhoe / Ojingeo-dechim [Oching-oh suk jue / Oching-o

techim]

Calamar sancochado

Pedazos de calamar sancochado servido con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.

183

574 오징어순대 Ojingeo-sundae [Oching-oh sunde]

Calamar relleno

Calamar relleno con una mezcla de tofu, brotes de soja verde y condimentos que se cuece al vapor.

575 오징어젓 Ojingeojeot [Oching-o chot]

Calamar encurtido

Anillos de calamar fresco encurtidos en sal con ají colorado en polvo.

576 오징어채무침 Ojingeochae-muchim [Oching-o muchim]

Tiras de calamar secas sazonadas

Finas tiras de calamar seco mezcladas con una salsa de ají colorado picante o salsa de soja sazonada.

577 오징어채볶음 Ojingeochae-bokkeum [Oching-oh chepokum]

Tiras de calamar seco salteado

Finas tiras de calamar secas salteadas con salsa de soja o pasta de ají colorado.

578 오징어회 Ojingeohoe [Oching-o jue]

Calamar crudo

Anillos de calamar crudo servidos con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.

579 옥돔 Okdom [Oktom]

Blanquillo

Este pescado pertenece a la familia Malacanthidae y tiene un sabor muy fresco y ligeramente dulce.

184

580 옥돔구이 Okdom-gui [Oktom kui]

Blanquillo a la parrilla

Blanquillo espolvoreado con sal y asado a la parrilla.

581 옥돔미역국 Okdom-miyeokguk [Oktom miokuk]

Sopa de algas y blanquillo

Sopa hecha de filetes de blanquillo cocidos con algas. Es una especialidad de la region de Jeju-do.

582 옥돔죽 Okdomjuk [Oktom chuk]

Gachas de arroz con blanquillo

Se añade el pescado a la sopa de arroz. Se hierve a fuego lento hasta que espese.

옥수수밥 Oksusubap ⇒ 강냉이밥 Gangnaengibap 32

583 온면 Onmyeon [Onmyon]

Sopa de fideos de trigo sarraceno

Sopa de fideos de trigo sarraceno en un caldo de carne servido con kimchi. El termino Onmyon

designa también a todos los fideos calientes.

올갱잇국 Olgaengitguk ⇒ 다슬깃국 Daseulgitguk 161

185

584 온반 / 원반 Onban / Wonban [Onban / Wonbsan]

Sopa de pollo con arroz

Arroz cocido en caldo de pollo. Se sirve adornado con trozos de pollo sazonado. Es una especialidad

de la región Pyeongan-do, Corea del Norte.

585 왁저지 Wakjeoji [Wokchochi]

Rábano cocido con carne y champiñones

Rodajas de rábano hervidas a fuego lento con filetes finos de ternera sazonada y champiñones. Se usa

también cerdo o pescado en lugar de ternera. Este plato es especialmente consumido durante el otoño,

temporada de la cosecha del rábano.

586 완자전 Wanjajeon [Wonchachon]

Empanadas de carne rebozadas

Empanada de carne picada, tofu y condimentos, rebozada con huevo y frita.

587 완자탕 Wanjatang [Wanchatang]

Sopa de albóndigas de carne o pescado

Sopa de albóndigas de carne de res, cerdo, pollo o pescado. Las albóndigas se bañan en huevo antes

de ser colocadas en la sopa.

588 용봉탕 Yongbongtang [Yongbongtang]

Sopa de pollo y carpa

Sopa de pollo y carpa (preferiblemente la Carassius carassius antes que la carpa común) con setas

shiitake, dátiles coreanos y castañas. Se dice que esta sopa es afrodisíaca.

186

589 우거짓국 / 우거지탕 Ugeojitguk / Ugeojitang [Ugochi kuk / Ugochitang]

Sopa de col china

Sopa hecha de hojas de col china en un caldo de pasta de soja.

590 우둔찜 Udunjjim [Udun chim]

Guiso de rabadilla con vegetales

Guiso de rabadilla de res con seta shiitake, rábano blanco, castaña y almendra de gingko mezclados

en una salsa de soja sazonada. Los ingredientes se cuecen por largo tiempo hasta que la carne haya

absorbido todo el sabor del caldo.

591 우렁된장찌개 Ureong-doenjangjjigae [Urong tuenchang chigue]

Sopa de pasta de soja y caracol

Sopa guisada de pasta de soja con caracoles y vegetales.

592 우렁찜 Ureongjjim [Urong chim]

Caracol de tierra cocido

Caracol cocido con brotes de soja y vegetales en un caldo de anchoa seca espesado con harina.

593 우설 Useol [Usol]

⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464

Lengua de res hervida

La lengua es considerada un manjar en Corea. Hervida y luego cortada en finas lonchas, se sirve con

otras carnes y una salsa para mojar, o se añade a sopas especiales.

187

594 우엉 Ueong [Uong]

Bardana o lampazo

(Artium lappa) Raíz vegetal servida como guarnición con salsa de soja.

595 우엉조림 Ueong-jorlm [Uong chorim]

Bardana glaseada

Bardana hervida en salsa de soja, aceite de sésamo y azúcar hasta que glasee, se decora con semillas

de sésamo y tiritas de ají colorado.

596 웃기 Utgi [Utki]

Adornos

Frutas o carnes secas que se usan como adornos para decorar y añadir sabor a los platos de comida o

a los pastelillos de arroz.

188

597 원소병 Wonsobyeong [Wongsobyong]

Ponche de miel con bolitas de arroz dulce

Bebida tradicional hecha de agua y miel con bolitas de arroz rellenas de dátil coreano y cáscara de

limón cidra o limón francés (Citrus medica).

598 원추리나물 Wonchuri-namul [Wonchuri namul]

Namul de lirios de día (Hemerocallis fulva)

Algunas plantas de la familia Hemerocallis son comestibles. En este caso, se suelen denominar

"agujas doradas". Su tallo sazonado con pasta de soja, pasta de ají colorado, cebolleta, ajo, aceite y

sal de sésamo se sirve como plato de primavera.

599 유(밀)과 Yugwa / Yumilgwa [Yukwa / Yulmilgwa]

Galleta frita de cereales

Es un plato tradicional elaborado con diferentes clases de harina y fritas en la sartén. Cada variedad

de galleta tiene un nombre diferente según su ingrediente principal y el estilo de cocción. También se

le llaman yumilwa.

Galleta de grano frita (Yugwa)

Galletas tradicionales coreanas que se fríen en abundante aceite y se bañan con miel. Hay de muchas

clases:yakgwa, dasikgwa, taraegwa y maejakgwa.

189

600 유자 Yuja [Yucha]

Limón cidra (Citrus medica)

601 유자정과 Yuja-yeonggwa [Yucha-chongua]

Cidra glaseada

Cáscara de cidra cocida y sumergida en agua azucarada hasta que glasee. La pulpa de la cidra se añade

durante el proceso de glaseado.

602 유자차 Yujacha [Yucha-cha']

Té de cidra

Té hecho añadiendo agua caliente a la cidra con miel o con jarabe dulce cuya textura es similar a una

jalea o mermelada.

190

603 육개장 Yukgaejang [Yukechang]

Sopa de puerro y carne picante

Sopa hecha de puerro con carne, cebolleta, helecho y otros vegetales en un caldo picante sazonado

con ají colorado en polvo, ajo y salsa de soja.

604 육포 Yukpo [Yukpo]

Tasajo de carne seca

Similar a la cecina, son finos filetes de carne marinada en salsa de soja, pimienta negra, azúcar y otros

condimentos que luego se dejan secar. Se sirven como entremeses y acompañan a las bebidas

alcohólicas.

191

605 육회 Yukhoe [juy-jue]

⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464

Bistec tártaro a la coreana

Carne cruda finamente fileteada y sazonada con salsa de soja, sal y aceite de sésamo. Similar al bistec

tártaro, este plato es generalmente servido con pera coreana cortada en juliana y ajo.

606 육회돌솥비빔밥 Yukhoe-dolsot-bibimbap [Yuk-jue dolsot bibimbap]

Bibimbap en olla de piedra con bistec crudo

Bibimbap que se prepara en una olla de piedra caliente con vegetales y bistec tártaro. Estos

ingredientes se sirven sobre el arroz y se mezclan con una salsa picante de ají colorado.

607 율란 Yullan [Yulnan]

Dulce de castaña

Castañas cocidas y machacadas mezcladas con canela y azúcar y moldeadas posteriormente en su

forma original. Se espolvorean con piñón o canela.

608 율무차 Yulmucha [Yulmu-cha']

Té de lágrimas de Job

La Coix Lacrima-jobi es una gramínea de cuyas semillas tostadas y molidas se puede elaborar una

bebida caliente endulzada con azúcar o miel. El polvo, de color blanco, tiene un sabor similar a la

nuez.

609 은어 Euneo [Un-o]

Pez ayu (Plecoglossus altivelis)

Pez ayu (Plecoglossus altivelis). Especie autóctona de los mares de Corea y Japón.

192

610 은행 Eunhaeng [Unheng]

Gingko

611 이강주 Igangju [Iganchu]

Igangju

Licor que se prepara añadiendo zumo de pera, zumo de jengibre, miel y agua al soju. La producción

de este licor se realiza normalmente durante el mes de febrero del calendario lunar. Es famoso en

Jeonju, Jeolla-do al sureste de Corea y en Hwanghae-do, Corea del Norte.

612 인삼 Inseam [Insam]

Ginseng

Raíz muy conocida por sus propiedades medicinales, también se usa en la cocina. El ginseng fresco

se conoce con el nombre de "susam" y se sirve en rodajas como aperitivo especial o como postre

aunque también vale para preparar refrescos. El ginseng seco es principalmente utilizado para

infusiones o se añade a platos como las sopas.

193

613 인삼정과 Insam-jeonggwa [Insam-chongua]

Caramelo de ginseng

Ginseng en trozos, hervido hasta que está tierno, luego se glasea en aguamiel, jarabe dulce, azúcar y

sal.

614 인삼주 Insamju [Insamchu]

Vino de ginseng

Licor fermentado con ginseng molido. También se puede añadir el ginseng una vez el vino esté hecho.

615 인삼차 Insamcha [Insam-cha']

Té de ginseng

Té tradicional preparado hirviendo ginseng, dátiles coreanos y castañas peladas. Actualmente

podemos encontrar el ginseng en polvo instantáneo. El té de ginseng se adorna con piñón.

194

616 인절미 Injeolmi [Incholmi]

Pastelillo de arroz dulce

Masa de arroz glutinoso trabajada hasta lograr una masa firme y pegajosa, cocida al vapor y cortada

en dados. Luego el pastelillo se espolvorea con semillas negras de sésamo o granos de soja para darle

más sabor y evitar que se pegue.

617 임자수탕 Imjasutang [Imchasu-tang]

Sopa fría de pollo

Caldo frío hecho de pollo cortado, tallo de camilla del flamenco, huevo cortado en juliana y semillas

de sésamo molidas.

618 잉어찜 Ingeojjim [Ing-o chim]

Carpín [Carassius carassius] cocido

Carpa sazonada y cocida en agua hirviendo.

619 잉어회 Ingeohoe [Ing-o jue]

Carpa cruda

Carpa limpia y fileteada en lonchas delgadas que se sirve cruda.

620 자리돔구이 Jaridom-gui [Charidom kui]

Pez castañuela a la parrilla

El Chromis notatus emparentado con la castañuela (Chromis chromis) es un pescado muy apreciado

en Corea. En este caso se sazona con sal o salsa de soja y se hace a la parrilla.

195

621 자리돔물회 Jaridom-mulhoe [Charidom mul jue]

Castañuela cruda en caldo frío

Finamente fileteada, sazonada con hojas de sésamo, ají verde y cebolleta se sirve en caldo frío. Es

una especialidad de la isla de Jeju.

622 자반 Jaban [Chapan]

Pescadito salado

Variedad de pescados limpios, salados y curados. Se sirve como guarnición.

623 작설차 Jakseolcha [Chaksol cha]

Té verde Longjin

Té verde hecho con las hojas tiernas del té verde llamado "jakseol" que literalmente significa "lengua

de gorrion" por la forma de sus hojas.

196

624 잔치국수 Janchi-guksu [Chanchi kuksu]

Sopa de fideos especial

Un sencillo plato de fideos finos de trigo en caldo con huevo y calabaza en juliana, carne salteada y

champiñón. Este plato tradicionalmente se servía en ocasiones especiales como grandes banquetes y

fiestas.

625 잡누름적 Japnureumjeok [Chapnurumchok]

Brocheta mixta

Vistosa brocheta de carne, oreja marina, pepino de mar, seta shiitake, raíz de campánula y zanahoria.

Los ingredientes se cortan en tiras largas de igual tamaño, se marinan y se fríen en la sartén por

separado. A continuación se pone todo junto en la brocheta.

626 잡산적 Japsanjeok [Chapsanchok]

Brocheta de carne y vegetales

Brocheta de carne, hígado, tripa, cebolleta y champiñón. Los ingredientes se cortan en tiras largas de

igual tamaño, se fríen condimentados y se ponen todos juntos en la brocheta.

197

627 잡채 Japchae [Chapche]

Japchae (Fideos cabello de ángel fritos con vegetales)

Se sofríen los vegetales y la carne por separado y luego se mezclan con los fideos, la salsa de soja y

otros condimentos. Es un plato popular en fiestas y celebraciones.

628 잣 Jat [Chat]

Piñón

629 잣강정 Jat-gangjeong [Chat kanchong]

Galleta de piñón

Galletas fritas hechas con harina de arroz, bañadas por un jarabe dulce y cubiertas de piñón molido.

198

630 잣박산 Jat-baksan [Chat paksan]

Caramelo de piñón

Dulce hecho de piñones mezclados con jarabe de malta, azúcar y miel. La masa se deja enfriar hasta

que endurezca.

631 잣죽 Jatjuk [Chat chuk]

Gachas de piñónes

Gachas de arroz con granos de piñones hervidos en agua hasta que espesen.

632 장국밥 Janggukbap [Chang-kuk pap]

Arroz en caldo de carne

Arroz cocido en un caldo de carne, adornado con una brocheta de carne y huevo cortado en juliana.

Este plato es originario de Seúl.

633 장김치 Jang-kimchi [Chang kimchi]

Kimchi a la salsa de soja

Este kimchi se prepara con las hojas tiernas de la parte interna de la col, rábano blanco cortado en

juliana, hebras de ají colorado, ajo, cebolleta, jengibre, apio oriental y champiñón. Todos estos

ingredientes se sazonan con salsa de soja.

199

634 장떡 Jangtteok [Chang tok]

Empanada de pasta de soja frita

Empanada delgada frita hecha con harina de arroz glutinoso, pasta de soja, carne picada, cebolleta,

ajo, pimienta negra y semillas de sésamo.

635 장산적 Jang-sanjeok [Chang sanchok]

Carne asada a la parrilla

Filetes de carne con pequeños cortes, sazonados en salsa de soja y especias y luego asados a la parrilla.

636 장아찌 Jangajji [Chan-a chi]

Vegetales encurtidos

Vegetales encurtidos en pasta de soja o pasta de ají colorado y servidos como guarnición. Los

vegetales más utilizados para este plato son el rábano blanco, el pepino, la cebolleta, el melón coreano

(es un tipo mucho mas pequeño, amarillo y de piel fina y suave), hojas de soja y ají verde.

200

637 장어구이 Jangeo-gui [Chang-a kui]

Anguila a la parrilla

Anguila marinada en una salsa de pasta de ají colorado, salsa de soja, azúcar, cebolleta, ajo, aceite de

sésamo que se asa a la parrilla. En ocasiones se cuece al vapor ligeramente la anguila antes de cubrirla

de salsa de soja y azúcar y pasarla a la parrilla.

638 장조림 Jang-jorim [Chang chorim]

Trocitos de ternera cocidos en salsa de soja

Pedazos de carne se cuecen en salsa de soja y agua hasta que la carne se vuelva más oscura y salada,

se cortan en trocitos y se sirve. Es uno de los aperitivos de carne más tradicionales y populares.

201

639 재첩국 Jaecheopguk [Chechop kuk]

Sopa de almeja asiática [Corbicula fluminea]

Almejas pequeñas cocidas al vapor sin concha que se añaden a un caldo ligero y salado. Es una

especialidad de la region de Gyeongsang-do al Sudeste de Corea.

640 적 Jeok [Chot]

Brocheta

Carne y vegetales finamente cortados, rebozados con harina y huevo y colocados en una brocheta.

641 전 Jeon [Chon]

Fuente de rebozados

Pequeñas frituras de carne picada o vegetales cortados, rebozados con harina y huevo.

642 전골 Jeongol [Chongol]

Cazuela (ajiaco caliente)

En el centro de la mesa se coloca una cacerola grande de caldo de carne al que se añade carne,

vegetales y condimentos y especias al gusto.

643 전복 Jeonbok [Chonbok]

Abulón u oreja marina

644 전복죽 Jeonbokjuk [Chonbok chuk]

Gachas de arroz con abulón

Gachas de arroz cocidas con abulón picado.

645 전복찜 Jeonbokjjim [Chongbok chim]

Abulón hervido a fuego lento

Abulón entero o picado combinado con carne, pepino de mar, pulpo, mejillón, hongo y especias,

hervido en una salsa de soja sazonada y miel.

202

646 전복초 Jeonbokcho [Chonbokcho]

Abulón en salsa de soja

Abulón hervido a fuego lento en una mezcla de salsa de soja, azúcar y pimienta negra.

647 전복회 Jeonbokhoe [Chonbokjue]

Abulones crudos

Abulón crudo finamente fileteado y servido con una salsa de soja y vinagre o salsa de pasta de ají

colorado y vinagre.

전유어 Jeonyueo ⇒ 생선전 Saengseonjeon 439

648 전주비빔밥 Jeonju-bibimbap [Chonchu bibimbap]

Bibimbap al estilo Jeonju

Plato de arroz mezclado con una amplia variedad de vegetales sazonados, carne picada y un huevo

frito. Se sirve el arroz en un tazón y se mezcla todo junto con la pasta de ají colorado antes de comer.

Plato popular originario de la ciudad de Jeonju.

649 절편 Jeolpyeon [Cholpyong]

Pastel de arroz

Pastelillo de arroz blanco en rollos, prensados en moldes de diferentes formas y cortados en pequenos

cuadraditos. Antes de servir se untan de aceite.

203

650 젓갈 Jeotgal [Chotkal]

Salsa de marisco o pescado

Salsa hecha de varios tipos de pescado o marisco que han sido fermentados y encurtidos en sal. Esta

salsa puede servirse como guarnición o usarse como condimento para otros platos.

651 젓국찌개 Jeotguk-jjigae [Chokuk chige]

Guiso de camarón encurtido

Guiso de huevas de abadejo y tofu sazonados con ají colorado en un caldo de camarón encurtido.

652 정과 Jeonggwa [Chongua]

Frutas o raíces caramelizadas

Dulces tradicionales hechos de frutas o raíces caramelizadas con miel o jarabe.

Frutas o raíces caramelizadas (Jeonggwa) [Chong-gua]

Dulces confeccionados de frutas caramelizadas en almíbar o miel. Se usan frutas como cereza,

albaricoque y membrillo, raices y vegetales como jengibre, ginseng o zanahoria. La raíz de loto

ttambién es común. El dátil coreano caramelizado se llama "daechucho" [dechu-cho] (jinjol) y la

castaña caramelizada se llama "bamcho" [bamcbo] Un dulce similar el "yullan" [yul-lan] está hecho

de una masa de castañas al vapor machacadas y mezcladas con miel que luego se moldea de nuevo

en forma de castaña. La misma técnica se utiliza para el dátil coreano. A está variedad de dulces se

les llama joran [choran].

204

653 정식 Jeongsik [Chong shik]

Menú completo

Está compuesto por diferentes guarniciones y platos principales que suelen ser las especialidades de

la casa.

654 제육 Jeyuk [Cheyuk]

⇔ 돼지고기 Dwaejigogi 243, 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui 424

Carne de cerdo cocido

También se refiere a finas lonchas de cerdo cocido.

제육보쌈 Jeyuk-bossam ⇒ 보쌈 Bossam 383

제육볶음 Jeyuk-bokkeum ⇒ 돼지고기볶음 Dwaejigogi-bokkeum 246

655 조개 Jogae [Choge]

⇔ 대합 Daehap [Tejap] 203

Almeja

656 조개국수 Jogae-guksu [chogue kuksu]

Fideos en caldo de almeja

Fideos de trigo o harina de soja caseros, cocidos en un caldo de almeja.

657 조개젓 Jogaejeot [Chogue chot]

Almeja asiática

Almejas sin concha encurtidas en sal que se sirven como guarnición.

205

658 (모시)조개탕 Jogaetang / Mosijogaetang [Choge tang / Moshi-choge tang]

Sopa de almeja

Sopa de almeja en sus conchas y vegetales, sazonados con ají colorado en polvo.

659 조기 Jogi [Chogui]

Corvina amarilla (Larimichhtys croceus)

660 조기구이 Jogi-gui [Chogi kui]

Corvina amarilla a la parrilla

Se sala y se asa a la parrilla.

661 조기매운탕 Jogi-maeuntang [Chogi meuntang]

Guiso de corvina picante

Guiso picante de corvina, carne y vegetales.

206

662 조기젓 Jogijeot [Chogui chot]

Salsa de corvina encurtida

Salsa espesa de corvina encurtida.

663 조기조림 Jogi-jorim [Chogui chorim]

Corvina cocida

Corvina cocida lentamente en salsa de soja, cebolleta y ajo.

664 조란 Joran [Choram]

Dátil dulce

Dátil coreano (Ziziphus jujuba) al vapor, machacado, mezclado con azúcar y moldeado en su forma

original. Las bolitas moldeadas se bañan en piñón molido para mantener su forma y evitar que se

peguen.

665 조롱떡국 Jorongtteokguk [Chorong tokuk]

Sopa de pasta de arroz

Sopa de carne con pasta de arroz. Una especialidad de la región Gaeseong.

666 조림 Jorim [Chorim]

Platos cocidos en salsa de soja

Estos platos se preparan hirviendo a fuego lento la carne o el pescado en salsa de soja con otros

condimentos.

667 족발 Jokbal [Chokpal]

Pata de cerdo glaseado

Pata de cerdo cocida en salsa de soja, azúcar, jengibre y ajo hasta que glasee.

668 족탕 Joktang [Chok tang]

⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464

Sopa de pata de res

Sopa de pata de vaca hervida por un largo tiempo.

207

669 족편 Jokpyeon [Chok pyon]

⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464

Fiambre de pata de res

Pata de res hervida a fuego lento, hasta lograr que la carne se desprenda de los huesos. Luego la carne

se comprime para extraerle todo el líquido. Se sirve en lonchas finas con una salsa de vinagre y salsa

de soja.

670 주꾸미 Jukkumi [Chukumi]

Puntilla (calamarcito muy pequeño)

Las puntillas son mucho más pequeñas que el pulpito, se sancochan y se sirven con una salsa de pasta

de ají colorado y vinagre.

671 주물럭구이 Jumulleok-gui [Chumulok kui]

Carne a la parrilla con sal y aceite de sésamo

Tiras de carne sazonadas con sal y aceite de sésamo, asadas a la parrilla.

672 주악 Juak [Chuak]

Pastel de arroz dulce frito bañado con miel

Pastel hecho de harina de arroz glutinoso y colorantes naturales, relleno con champiñones, dátiles

coreanos, castañas y luego frito en la sartén. Se sirve espolvoreado con azúcar o bañado en miel.

208

673 죽 Juk [Chuk]

Gachas

Gachas de arroz u otros granos hervidos en agua hasta que espesen. Se sirven como plato principal o

en raciones pequeñas como aperitivo.

674 죽순 Juksun [Chuksun]

Brotes de bambú

675 죽순볶음 Juksun-bokkeum [Chuksun pokum]

Brotes salteados de bambú

Brotes salteados de bambú con cerdo, ají verde, cebolleta y condimentos varios.

676 죽순찜 Juksunjjim [Chuksun chim]

Brotes de bambú rellenos

Brotes de bambú cortados a la mitad, rellenos con carne sazonada y champiñones y cocidos en un

caldo.

677 죽순채 Juksunchae [Chuksun che]

Brotes de bambú cortados en juliana

Brotes de bambú finamente picados, hervidos y mezclados con vegetales, salsa de soja y vinagre.

Estos ingredientes también pueden freírse con filetes de faisán y sazonarlos con sal en lugar de la

salsa de soja.

678 죽순회 Juksunhoe [Chuksun jue]

Brotes de bambú sancochados

Brotes de bambú cortados en rodajas anchas y delgadas que se sirven con una salsa de pasta de ají

colorado y vinagre.

679 죽염 Jugyeon [Chukyom]

Sal de bambú

Se consigue introduciendo la sal común en bambú y horneándolo a altas temperaturas. Es un tipo de

sal muy sabroso y se dice que es muy saludable.

209

680 증편 Jeungpyeon [Chunpyon]

Pastel de vino de arroz

Pastelillo al vapor hecho con una masa de harina de arroz blanco y vino de arroz. El vino actúa como

fermento dándole a la masa un gusto especial. La decoración de este pastel blanco es muy colorida y

llamativa. Se le llama también "sultteok" (pastel de vino).

681 지단 Jidan [Chidan]

Huevo batido frito

Clara y yema batidas y fritas en capas finas juntas o por separado. Se corta en juliana o en forma de

diamantes, se usan para decorar diferentes platos.

682 진달래술 Jindallaesul [Chindale sul]

Licor de azalea

Licor dulce hecho de soju (licor coreano hecho de arroz o de camote / batata) al que se añaden pétalos

de azalea y azúcar. También se le llama dugyeonju.

683 진달래화전 Jindallae-hwajeon [Chindale juachon]

Tortilla frita con azalea

Pastelillo plano frito de arroz y decorado con flores de azalea. También llamado dugyeonhwajeon.

684 진달래화채 Jindallae-hwachae [Chindale juache]

Ponche de azalea

Los pétalos de azalea se cubren de almidón, se escaldan y se añaden al ponche de omija azucarado

(baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis).

210

685 짠무 Jjanmu [Chan-mu]

Rábano encurtido

Rábano blanco de otoño encurtido entero en sal que se deja reposar hasta el siguiente verano.

686 쪽파김치 Jjokpa-kimchi [Chokpa kimchi]

Kimchi de cebolleta

Un kimchi hecho con cebolleta ligeramente salada y sazonada con los mismos condimentos del

kimchi.

687 찌개 Jjigae [Chigue]

Guisos y adobos

Platos espesos y más condimentados que las sopas, los guisos se diferencian según el condimento

principal utilizado (pasta de ají, pasta de soja o camarón encurtido) y por el ingrediente principal

(pescado, tofu o carne).

688 찐만두 Jjin-mandu [Cchinm mandu]

Raviolis al vapor

Raviolis cocidos al vapor.

211

689 찜 Jjim [Chim]

Platos al vapor, estofados o cocidos

Sea el principal ingrediente carne o pescado, se sazonan y se cuecen hasta que el líquido se reduzca

y los ingredientes absorban todo el sabor de los condimentos.

찜닭 Jjimdak ⇒ 닭찜 Dakjjim 184

찬 Chan [chan] ⇒ 반찬 Banchan 356

690 찰밥 Chalbap [Chalbap]

Arroz dulce cocido

Arroz dulce cocido con frijol de soja rojo, dátil coreano y castaña. Se añade azúcar, salsa de soja y

aceite de sésamo para darle más sabor.

찰수수지짐 Chalsusu-jijim ⇒ 수수부꾸미 Susu-bukkumi 478

691 참기름 Chamgireum [Cham kirum]

Aceite de sésamo

Aceite que se obtiene de las semillas de sésamo tostadas. Es ampliamente utilizado en la cocina

coreana.

212

692 참깨 Chamkkae [Chamke]

⇔ 깨 Kkae [Ke] 110

Semillas de sésamo

Uno de los ingredientes indispensables en la cocina coreana son las semillas de sésamo. Se utilizan

tostadas o molidas con un poco de sal.

693 참나물 Chamnamul [Cham-namul]

Cham namul

La Pimpinella brachycarpa es un vegetal frondoso silvestre y de fuerte aroma; escaldado o fresco se

sirve con varios condimentos como guarnición.

694 참외 Chamoe [Chame]

Melón coreano

Melón pequeño de cascara suave de color amarillo con líneas blancas y forma alargada. Junto con la

sandía son las frutas más comunes del verano.

695 찹쌀 Chapssal [Chap-sal]

Arroz dulce

El arroz dulce es más pegajoso que el arroz blanco normal y generalmente se usa para preparar

pastelillos.

213

696 찹쌀부꾸미 Chapssal-bukkumi [Chap-sal pukumi]

Pastel de arroz dulce frito con relleno

Pastelillo frito redondo y plano hecho con harina de arroz glutinoso. La masa se dobla a la mitad y se

rellena con variados ingredientes.

697 창란젓 Changnanjeot [Chalan chot]

Tripa de abadejo encurtida

Tripa limpia de abadejo, preservada en salsa de ají colorado en polvo, ajo y jengibre. Después de su

fermentación, este plato se consume como guarnición.

698 채소죽 Chaesojuk [Chesochuk]

Gachas de arroz con vegetales

Gachas de arroz preparadas con vegetales como calabacín, cebolleta o brotes de soja.

699 채소튀김 Chaeso-twigim [Cheso tueguim]

Vegetales fritos

Vegetales enharinados y fritos en abundante aceite.

700 천엽회 Cheonyeophoe [Chonyop jue]

⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464

Tripa de res cruda

Tripa de res cortada en tiras. Se sirve cruda y se unta con una mezcla de sal, pimienta negra y aceite

de sésamo.

701 청각 Cheonggak [Chongkak]

Alga asta de ciervo

La Codium fragile es un tipo de alga marina usada como adorno para el kimchi tradicional de agua.

Se sazona y se sirve como guarnición.

214

702 청국장찌개 Cheonggukjang-jjigae [Chongukchan chigue]

Guiso de pasta de soja extra fuerte

Este plato se hace con una pasta de soja especial llamada "cheonggukjan" (similar al natto japones),

más espesa y con un olor más fuerte que la pasta común. El guiso lleva también tofu, kimchi

fermentado y cerdo. Es una sopa muy espesa también conocida como "dambukjang-jjigae".

703 청어구이 Cheongeo-gui [Chon-oh kui]

Arenque a la parrilla

Arenque espolvoreado con sal o marinado en una salsa de soja picante, asado a la parrilla.

704 청주 Cheongju [Chongchu]

Vino de arroz

Vino claro hecho de arroz refinado. Este vino es similar al sake japones.

청포묵 Cheongpomuk [Chongphomuk] ⇒ 녹두묵 Nokdumuk [Noktumuk] 153

705 초간장 Cho-ganjang [Cho kangchan]

Salsa de soja con vinagre

Es una salsa de olor y sabor penetrante que se consigue mezclando vinagre y salsa de soja. Se utiliza

para sazonar pescado, vegetales y empanada de carne.

215

706 초고추장 Cho-gochujang [Cho gochuchang]

Salsa de pasta de ají colorado con vinagre

Una salsa bastante líquida y de sabor agridulce que se hace con pasta de ají colorado, vinagre y azúcar.

Es la acompañante ideal del pescado crudo.

707 초교탕 Chogyotang [Chokyo-tang]

Sopa de vegetales y carnes

Sopa con pollo, ternera, seta shiitake, raíz de campánula y camilla del flamenco, bañados con una

mezcla de harina y huevo y hervidos en un caldo.

708 총각김치 Chonggak-kimchi [Chongkak-kimchi]

Kimchi de rábano entero

Kimchi de rábano blanco entero con su tallo y hojas, sazonado y encurtido con ají colorado en polvo,

cebolleta, ajo, jengibre y salsa de pescado. Chonggak-kimchi literalmente significa "kimchi soltero"

llamado así porque el tallo del nabo recuerda a los sombreros alargados que usaban los jóvenes

solteros en el pasado. También se le llama altari kimchi.

216

709 추어탕 Chueotang [Chuotang]

Sopa de locha

Sopa espesa muy condimentada hecha de locha hervida con vegetales, pasta de soja y pasta de ají

colorado.

710 취나물 Chwi-namul [Chui namul]

Namul de chwí (Ligularia Fischeri)

Con las hojas verdes "chwi" (incluye varios tipos de plantas silvestres, entre ellas la Aster scaber) se

hace una guarnición bien sazonándolas, bien friéndolas con otros ingredientes.

711 칠보편포 Chilbo-pyeonpo [Chilpo-pyongpo]

⇔ 대추초 Daechucho [Dechucho] 198, 편포 Pyeonpo [Pionpo] 756

Tasajo (cecina) de res con piñones

Tasajo de res decorado con piñones.

712 칡차 Chikcha [Chickcha]

Té de raíz de kudzu

Té hecho con el zumo de la raíz del kudzu (Pueraria lobata). Se puede usar también en polvo.

217

713 칼국수 Kalguksu [Kalguksu]

Sopa de fideos caseros

Sopa de fideos de trigo hechos en casa. Se sirven en un caldo caliente de pollo o res acompañados

con almejas, calabacín cortado en juliana y una salsa condimentada.

714 코다리찜 Kkodarijjim [Kotari chim]

Abadejo semicurado y hervido

Abadejo marinado en una salsa de pasta de ají, salsa de soja, azúcar, cebolleta, jengibre, aceite de

sésamo y pimienta negra, hervido a fuego lento.

715 콩 Kong [Kong]

Soja

Las semillas de soja se utilizan en la preparación de salsas, tofu y aceite.

716 콩국 Kongguk [Kong guk]

Sopa cremosa fría de soja blanca

Sopa cremosa hecha con granos de soja blanca previamente remojados en agua de 5 a 6 horas,

escurridos y hervidos hasta conseguir un puré y colados nuevamente para conseguir un líquido

cremoso del que se hace esta sopa.

218

717 콩국수 Kong-guksu [Kong guksu]

Crema fría de soja blanca con fideos

Sopa de crema de soja blanca con fideos ya cocidos, decorada con pepino y sandía cortados en juliana.

Algunas veces, se añaden semillas de sésamo. Es un plato de verano.

718 콩나물 Kongnamul [Kongnamul]

Namul de brotes de soja

Se hacen germinar las semillas de soja en agua hasta que alcancen una altura de 5 a 7 centímetros. Es

un ingrediente popular y barato que se incluye en muchos platos coreanos.

719 콩나물국 Kongnamulguk [Kongnamul kuk]

Sopa de brotes de soja

Sopa con brotes de soja.

720 콩나물무침 Kongnamul-muchim [Kong namul muchim]

Brotes de soja sazonados

Brotes de soja con cebolleta, ajo, salsa de soja y aceite de sésamo. Es una de las guarniciones más

comunes servidas en los hogares coreanos.

721 콩나물밥 Kongnamulbap [Kongnamul bap]

Arroz cocido con brotes de soja

Arroz blanco cocido con brotes de soja.

722 콩나물잡채 Kongnamul-japchae [Kongnamul chapche]

Brotes de soja y vegetales

Los tallos de brotes de soja se mezclan con raíz fresca de campánula, helecho seco, pera coreana en

rodajas, rábano blanco y zanahoria picada; todo condimentado con una salsa de cebolleta, ajo,

vinagre, ají colorado en polvo, sal y piñón molido. Es una especialidad de las zonas del suroeste de

Corea.

219

723 콩(찰)떡 Kongtteok / Kongchaltteok [Kong tok / Konchal tok]

Pastelillo de arroz dulce con soja

Pastelillo hecho de harina de arroz glutinoso y frijol negro cocido al vapor. También se elabora

añadiendo agua y harina de arroz blanco a la harina de soja.

724 콩밥 Kongbap [Kong bap]

Arroz cocido con soja

Arroz cocido con soja, frijol negro, arveja y otros granos.

콩비지찌개 Kongbiji-jjigae [Kongbizichigue] ⇒ 되비지찌개 Doebiji-jjigae [Debizichigue] 249

725 콩잎김치 Kongnip-kimchi [Konip-kimchi]

Kimchi de hojas de soja

Kimchi que se prepara con hojas de soja en salmuera, y sazonadas con una salsa de pescado y rábano

cortado.

726 콩자반 / 콩조림 Kong-jaban / Kong-jorim [Kon-chaban / Kong-chorim]

Frijol negro glaseado

Guarnición preparada con frijol negro hervido en salsa de soja y azúcar hasta que glasee.

727 콩죽 Kongjuk [Kong chuk]

Gachas de arroz y soja

Gachas de arroz y soja remojada, hervidas hasta que espesen.

220

728 콩팥구이 Kongpat-gui [Kongpat kui]

Riñon de res a la parrilla

Riñón de res sazonado con sal y aceite de sésamo, asado a la parrilla.

729 탕 Tang [Tang]

Sopas

Aquellas que poseen la terminación "-tang" han sido hervidas largo tiempo y a fuego lento.

730 탕평채 Tangpyeongchae [Tangpyongche]

Gelatina de frijol verde con vegetales y carne de res

Gelatina de frijol verde mezclada con vegetales, alga seca y carne picada sazonada. Se sirve fría y

cortada en dados.

221

731 토란탕 Toranguk / Torantang [ Toranguk / Torantang]

Sopa de taro

El taro (Colocasia esculenta) también conocido como malanga o papa china es una raíz vegetal que,

en este caso, se cuece brevemente, se le añade carne y alga para conseguir esta popular sopa.

732 토란줄기찜 Toranjulgijjim [Toranchulgi chim]

Tallos de taro cocido

El tallo de taro seco remojado en agua, escurrido y enharinado. Se cuece con cebolleta, ajo y otras

especias.

733 토장국 Tojangguk [Tochangkuk]

Sopa espesa de pasta de soja

Sopa hecha con una medida de pasta de soja y de ají colorado por cinco medidas de agua. Los

vegetales que se añaden varían de acuerdo a la región y a la estación.

222

734 토하젓 Tohajeot [Tojachot]

Camarón (gamba) de agua dulce encurtida

Salsa hecha de camarón / gamba de agua dulce encurtido en sal, ají colorado en polvo y algunas veces

ají verde, ajo, cebolleta y semillas de sésamo.

735 톳나물 Tot-namul [Toknamul]

Alga marina sazonada

Guarnición fresca hecha de alga marina previamente lavada y sazonada.

736 통닭구이 Tongdak-gui [Tong tak-kui]

Pollo entero a la parrilla

Pollo asado a la parrilla. Se sirve con salsa de ají picante o con salsa de soja.

737 통배추김치 Tongbaechu-kimchi [Tongbechu kimchi]

Kimchi de col china entera

El kimchi estándar se prepara en grandes cantidades a principios de invierno. Primero la col china

entera se coloca en salmuera, luego se untan las hojas con un preparado hecho con rábano blanco

cortado en juliana, ají colorado en polvo, ajo molido, cebolleta y salsa de pescado. La col sazonada

se coloca en grandes jarras y se deja macerar por algún tiempo antes de ser consumida. También es

conocido como "pogi kimchi".

223

738 튀각 Twigak [Tikak]

Algas o vegetales fritos

Algas o vegetales crujientes, fritos en abundante aceite. Se sirven como aperitivo o guarnición. Las

algas secas son las más populares.

739 튀밥 Twibap [Tuebap]

Arroz inflado

Granos de arroz inflados y crujientes.

740 파 Pa [Pa]

Cebolleta

Vegetal que junto al ajo es un ingrediente indispensable en la cocina coreana, picada o triturada se

usa para dar más sabor a los platos de carne, pescado y vegetales. También se fríe entera en la

preparación de la tortilla "pajeon" o se fermenta en el "pa-kimchi" (variación de kimchi hecho con

cebolleta en vez de col).

741 파강회 Pa-ganghoe [Pakangjue]

Atado de vegetales y carne con cebolleta

Atado de carne, ají, huevo cortado en juliana y cebolleta adornado con piñones. Se sirve acompañado

por una salsa de pasta de ají colorado con vinagre.

224

742 파김치 Pa-kimchi [Pa kimchi]

Kimchi de cebolletas

Un kimchi hecho con cebolleta levemente salada, sazonada con salsa de anchoa encurtida, ajo y ají

colorado en polvo.

743 파래 Parae [Pare]

Alga verde

Algas frondosas de color verde oscuro que crecen en pequeños manojos. Se sirven frescas, secas y

sazonadas. También se añaden a las sopas.

744 파래무침 Parae-muchim [Pare muchim]

Alga sazonada

Alga sazonada con salsa de soja, azúcar y pimienta negra o también en una mezcla de salsa de anchoa

encurtida, ajo, cebolleta y ají colorado en polvo.

745 파랫국 / 파래된장국 Paraetguk / Parae-doenjangguk [Parekuk / Paretuenchankuk]

Sopa de alga con pasta de soja

Sopa de alga hecha con anchoa seca y pasta de soja. Una especialidad regional de Jeju-do.

225

746 파전 Pajeon [Pachón]

Tortilla de cebolleta

Tortilla frita elaborada con huevo, harina de trigo y arroz, cebolleta, carne, almeja, mejillón y otros

ingredientes.

747 파채 Pachae [Pache]

Cebolleta sazonada

Cebolleta finamente cortada mezclada con ají colorado en polvo, salsa de soja, vinagre, sal y aceite

de sésamo. Es una salsa que se usa para decorar o acompañar fiambres y carnes a la parrilla. Se usa

principalmente en el sudeste de Corea.

748 팟국 Patguk [Patkuk]

Sopa de cebolleta

Sopa con caldo de carne y cebolleta cortada, se añade un huevo batido a la sopa justo antes de servir.

226

749 팥 Pot [Pat]

Frijol rojo

750 팥(시루)떡 Patteok / Patsirutteok [Pat tok / Patshiru tok]

Pastel de arroz y frijol rojo

Pastel en láminas, tipo hojaldre, elaborado con harina de arroz y frijol rojo, cocido al vapor y cortado

en cuadrados. Este es el tipo más común de pasteles de arroz y se desmigaja con facilidad.

751 팥밥 Patbap [Pat pap]

Arroz con frijol rojo

Arroz cocido con frijol rojo para darle sabor y color. (El frijol rojo se cuece al vapor con anticipación

y luego se añade al arroz).

227

752 팥죽 Patjuk [Pat chuk]

Gachas de frijol rojo

Gachas de arroz con frijol rojo. Después de hervir el frijol, se cuela y se añade a las gachas de arroz

ya preparadas. Algunas veces, se agregan pequeñas bolitas de arroz. Este es un plato preparado

especialmente para celebrar el solsticio de invierno.

753 패주구이 Paeju-gui [Pechu kui]

Vieira la parrilla

Vieira sazonada y asada la parrilla, a menudo con ternera y champiñón.

754 편수 Pyeonsu [Phyon su]

Raviolis de verano

Raviolis rellenos con carne picada sazonada y vegetales. Se consumen generalmente en verano.

755 편육 Pyeonyuk [Phyong yuk]

Fiambre de ternera o de cerdo

Carne de ternera o cerdo cocida en agua y prensada. Se condimenta con salsa de soja y se sirve en

finas lonchas.

756 편포 Pyeonpo [Pyon po]

⇔ 대추초 Daechucho [Dechucho] 198, 칠보편포 chilbo pyeonpo [Chilbopyonpo] 711

Tasajo (cecina) de res

Carne finamente picada, sazonada, aplanada y seca.

228

757 평양냉면 Pyeongyang-naengmyeon [Pyonyang nenmyong]

Sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang

Fideos de trigo sarraceno servidos en un caldo frío de carne y rábano adornado con rodajas de pera

coreana, carne fría, kimchi de rábano blanco y un huevo duro. Este plato es originario de Pyeongyang,

la capital de Corea del Norte.

758 포 Po [Pho]

Tasajo de pescado o carne

Carne seca o pescado marinado en salsa de soja, azúcar y pimienta negra.

포기김치 Pogi-kimchi ⇒ 통배추김치 Tongbaechu-kimchi 737

759 표고버섯 Pyogobeoseot [Pyogo posot]

Seta shiitake

760 표고전 Pyogojeon [Pyogo chon]

Setas shiitake rebozadas

Seta shiitake rebozada con harina y huevo y frita. También se rellena con carne picada y otros

ingredientes.

229

761 풋고추 Putgochu [Putgochu]

Ají verde

Ají verde (antes de tornarse colorado), se consume crudo entero o cortado en rodajas. Para añadir a

guisos y otros platos se saltean un minuto.

762 한과 Hangwa [Jankwa]

Dulces tradicionales

En Corea hay una gran variedad de dulces y galletas tradicionales con diferentes ingredientes y estilos

de preparación.

230

763 한정식 Hanjeongsik [Janchongshik]

Menú completo servido al estilo coreano

Una comida típica coreana consta de varios platillos diferentes con guarniciones, arroz, sopa y kimchi.

764 한치(물)회 Hanchihoe / Hanchi-mulhoe [Janchi jue / Janchi mul jue]

Sepia cruda en agua

Sepia limpia, finamente fileteada y servida en agua helada.

765 한치회덮밥 Hanchi-hoedeopbap [Janchi jue topap]

Sepia cruda sazonada sobre arroz

Finos anillos de sepia cruda que se sirven sobre el arroz, acompañado de una salsa de pasta de ají

colorado y vinagre. Se mezclan antes de comer.

766 함흥냉면 Hamheung-naengmyeon [jamjong nenmyong]

Fideos picantes y fríos al estilo Hamheung

Fideos hechos de almidón de camote (batata), que se cocinan y se sirven fríos con una salsa de ají

picante. En una version popular se añaden filetes de raya cruda. Este estilo de fideos nació en la región

de Hamheung, Corea del Norte.

767 합자죽 Hapjajuk [Japcha chuk]

Gachas de arroz con almejas y mejillones

Gachas de arroz servido con almejas y mejillones en su propia concha. Se sazonan con jugo de ajo.

231

768 해물겨자채 Haemul-gyeojachae [Jemul kyochache]

Mariscos fileteados con salsa de mostaza

Medusa, calamar y pepino de mar cortados en juliana, aderezados con una salsa de mostaza.

769 해물된장찌개 Haemul-doenjangjjigae [Jemul tuechan chige]

Guiso de pasta de soja con mariscos

Guiso de pasta de soja hecho con almejas, camarón, cangrejo y otros mariscos.

770 해물전 Haemuljeon [Jemul chon]

Mariscos rebozados

Vieiras, almejas, mejillones, camarónes y ostras pasados por harina y huevo y fritos.

771 해물전골 Haemul-jeongol [Jemul-chongol]

Cazuela de mariscos

Pescado, almeja, camarón y calamar cocidos en una cazuela con vegetales y carne.

232

772 해물파전 Haemul-pajeon [Jemul-pachon]

Tortilla de mariscos con cebolleta

Tortilla frita hecha de una mezcla de harina y huevo, cebolleta y marisco.

773 해삼 Haesam [Jesam]

Pepino de mar

Considerado una delicia en toda Asia, en Corea el pepino de mar normalmente se sirve fresco y

fileteado acompañado de una salsa de pasta de ají colorado con vinagre. También se seca para

preservarlo, pero para volver a utilizarlo es necesario rehidratarlo en agua. Se puede añadir a varios

platos a base de marisco.

774 해삼초회 Haesam-chohoe [Jesamcho jue]

Filete de pepino de mar crudo

Pepino de mar limpio y fresco. Se sirve crudo cortado en filetes redondos, acompañado de salsa de

soja con unas gotas de vinagre o pasta de ají colorado.

233

775 해삼탕 Haesamtang [Jesam tang]

Sopa de pepino de mar

Sopa hecha de pepino seco, previamente rehidratado, sazonado y cocido con carne picada, cebolleta

y pepino. También se puede sazonar con salsa de soja y aceite de sésamo.

776 해장국 Haejangguk [Jechang-kuk]

Sopa para la resaca

Sopa espesa hecha con huesos de res, pasta de soja, brotes de soja, rábano blanco, cebolleta y algunas

veces sangre de res. También llamada sopa de la mañana, es ideal cuando uno se ha excedido con el

alcohol.

777 해파리냉채 Haepari-naengchae [Jepari nenche]

Ensalada de medusa a la mostaza

Ensalada fría de medusa cortada finamente, pepino y pera coreana, mezclados en una salsa de mostaza

con ajo, salsa de soja, vinagre y azúcar.

778 헛제삿밥 Heotjesatbap [Jotchesat-bap]

Bibimbap al estilo Andong

Una variante del bibimbap. El arroz cocido se cubre con carne, caballa, tofu, huevo, rábano blanco,

espinaca, brotes de soja y otros vegetales cocidos. Se mezcla todo antes de comer. Es un plato que

tradicionalmente se sirve en la ceremonia anual en honor a los antepasados en la villa de Andong al

sudeste de Corea.

234

779 호두 Hodu [Jodu]

Nuez

780 호두조림 Hodu-jorim [Jodu chorim]

Nuez glaseada

Carne sazonada y salteada en su propio jugo, luego hervida a fuego lento con nuez hasta que glasee.

En algunos casos se glasea solo la nuez y se deja aparte la carne.

781 호박 Hobak [Jobak]

Calabacín / Calabaza / Zapallo

782 호박고지떡 Hobakgojitteok [Jobak kochi tok]

Pastel de calabaza

Pastel hecho con calabaza seca mezclada con harina de arroz glutinoso, cubierto en capas con frijol

rojo y cocido al vapor. Postre popular del sudoeste de la región de Jeolla-do.

783 호박김치 Hobak-kimchi [Jobak kimchi]

Kimchi de calabacín

Una variante del kimchi de col. El calabacín cortado en rodajas se coloca entre las hojas de la col.

Esta es una especialidad de la región Hwanghae-do, Corea del Norte y es popular como base para un

guiso de kimchi.

235

784 호박나물 Hobak-namul [Jobak-namul]

Namul de calabacín

Calabacín cortado en juliana, salteado con ají verde, ajo, aceite de sésamo y salsa de soja.

785 호박범벅 Hobak-beombeok [Jobak bombok]

Gacha de granos mixtos y calabaza

Gachas espesas hechas de calabaza machacada, previamente cocida al vapor, harina de arroz

glutinoso, frijol rojo cocido y semillas de soja.

786 호박볶음 Hobak-bokkeum [Jobak pokum]

Calabacín salteado

Calabacín salteado previamente cortado en medias lunas, se acompaña de una salsa de camarón

encurtido, aceite de sésamo, cebolleta y ajo

787 (애)호박선 / 애호박찜 Hobakseon / Aehobakseon / Aehobakjjim [Jobak pachim / Ejobakchim]

Calabacín relleno

Calabacín entero sancochado, cortado a lo largo y relleno con carne picada sazonada, setas y huevos

cortados en juliana. El calabacín se cubre con almidón y se cocina al vapor. Se sirve con una salsa de

mostaza.

788 호박잎쌈 Hobangnipssam [Jobak-ipsam]

Rollos de hojas de calabacín

En una hoja de calabacín ligeramente cocida al vapor se colocan arroz y otros ingredientes y se

envuelve.

236

789 호박전 Hobakjeon [Jobak chon]

Calabacín frito

Calabacín cortado en pedazos redondos y finos, rebozados en una mezcla de harina y huevo y después

fritos.

790 호박죽 Hobakjuk [Jobak chuk]

Gachas dulces de calabaza

Puré de calabaza, previamente cocido al vapor, mezclado con harina de trigo o arroz glutinoso;

hervido hasta que espese, se endulza con azúcar y frijol rojo dulce.

791 홍어 Hongeo [Jong oh]

Pez raya

홍어어시욱 Hongeo-eosiuk [Jongosimuk] ⇒ 홍어찜 Hongeojjim [Jongochim] 792

792 홍어찜 Hongeojjim [Jong oh chim]

Raya al vapor

Raya cocida a fuego lento en una salsa de soja, ajo, ají colorado, cebolleta, azúcar, pimienta negra y

aceite de sésamo. En la región de Jeolla-do, la raya normalmente se deja fermentar antes de cocinarla.

También se le llama hongeo-eosiuk.

237

793 홍어회 Hongeohoe [Jong - oh jue]

Raya cruda

Filetitos de raya cruda en vinagre y mezclados con ají colorado en polvo y otras especias. Este plato

picante es el ingrediente principal que acompaña los fideos fríos al estilo Hamheung.

794 홍합 Honghap [Jong-jap]

Mejillón

795 홍합미역국 Honghap-miyeokguk [Jong-jap myok kuk]

Sopa de alga y mejillón

Sopa hecha con alga y mejillón fresco. Se puede usar mejillón seco cuando el fresco no está

disponible.

796 홍합죽 Honghapjuk [Jong japchuk]

Gachas de arroz con mejillones

Gachas de arroz con mejillones y carne picada. Un plato popular para la gente mayor y para los bebés

que comienzan a comer alimentos sólidos. También se le llama damchaejuk.

797 홍합초 Honghapcho [Jongjapcho]

Mejillón cocido

Mejillones cocidos en salsa de soja, azúcar, pimienta negra y aceite de sésamo.

238

798 화양적 Hwayangjeok [Juayangchok]

Brocheta de ternera y vegetales

Brocheta de carne, raíz de campánula, zanahoria, seta shiitake, pepino y otros ingredientes cortados

en tiras, marinados en salsa de soja y aceite de sésamo, colocados en el pincho y frita en la sartén.

799 화전 Hwajeon [Juachon]

Tortilla dulce frita con pétalos de flores

Tortilla frita, redonda y plana, hecha de harina de arroz glutinoso, decorada con dátil coreano picado,

pétalos de flores como la azalea, la rosa silvestre o el crisantemo. Se espolvorea con azúcar mientras

todavía está caliente.

800 화채 Hwachae [Juache]

Ponche de frutas

Bebida hecha de varias frutas como la omija (baya de la magnolia china), se endulza con azúcar o

miel. En algunas ocasiones se añaden pétalos de azalea para darle color y belleza.

801 황태구이 Hwangtae-gui [Juante kui]

⇔ 동태 Dongtae [Dongte] 236, 명태 Myeongtae [Myungte] 315, 북어 Bugeo [Bugo] 397

Bacalao seco sazonado a la parrilla

Bacalao seco a la parrilla condimentado con salsa de soja, pasta de ají colorado, cebolleta, ajo, aceite

de sésamo, azúcar y pimienta negra.

239

802 회 Hoe [Jue]

Platos crudos

La palabra "hoe", pescado crudo, se refiere a platos con filetes crudos de pescado muy fresco similar

al "sashimi" japonés. Por otro lado "hoe" también puede designar platos de carne o marisco crudo o

apenas cocidos. "Yukhoe" es otro nombre para los platos de carne cruda (ver bistec tártaro coreano)

mientras que "sukhoe" son los alimentos cocidos (ver sancochado).

803 회냉면 Hoe-naengmyeon [jue nenmyong]

Fideos fritos picantes con pez raya crudo

Plato frío al estilo Hamheung hecho con fideos de trigo sarraceno mezclados con una salsa picante.

Se sirve adornado con una porción de raya cruda o fermentada.

804 회덮밥 Hoedeopbap [Jue tobap]

Pescado crudo y verduras con arroz

Filetes finos de pescado crudo y vegetales servidos en un tazón con una ración de arroz cocido, todo

sazonado con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre. Se mezcla todo antes de comer.

805 흑임자죽 Heugimjajuk [Juk-im chachuk]

Gachas de arroz y semillas de sésamo negro

Gachas hechas de arroz blanco y semillas de sésamo negro molidas. Es muy popular por ser un plato

que da mucha energía.

240

806 흰떡 Huintteok [Jin tok]

Pastel de arroz blanco

Pastel de harina de arroz blanco, batida y amasada hasta logar la textura adecuada y luego cocida al

vapor. Se le da forma cilíndrica [garaetteok] o cuadrada [jeolpyeon].

807 흰죽 Huinjuk [Jinchuk]

Gachas de arroz

Gachas preparadas solamente con arroz blanco cocido con abundante agua en una proporción de 6 a

7 tazas de agua por cada una de arroz y cocidas a fuego lento hasta que espese.

241

242

Abadejo congelado 52

Abadejo semicurado y hervido 119

Abulón en salsa de soja 108

Abulón hervido a fuego lento 108

Abulón pequeño 95

Abulón u oreja nnarina 108

Abulón encurtido 96

Abulón pequeño cocido 96

Abulones crudos 108

Aceite de sésamo 115

Aceite de sésamo silvestre (Semillas de perilla) 56

Adornos 100

Adornos de carne 39

Ají picante (pimentón picante, chile) 31

Ajíverde 127

Ajíverde al vapor 32

Ajíverde salteado 31

Ajenjo, ajorizo, artemisia amarga o hierba santa (Artemisia absinthium) 88

Ajiaco (guiso) picantede marisco 61

Ajiaco de abadejo congelado (Chupe) 52

Ajiaco de pez globo 72

Ajiaco de songi 82

Ajiaco picante de bagre 61

Ajiaco picante de corvina 67

Ají colorado en polvo (pimentón picante) 32

Ajo 59

Ajo encurtido 59

Albaricoque 77

Albaricoque gelatinizado 77

Alga asta de ciervo 116

Alga frita 36

Alga marina 66

Alga marina sazonada 122

Alga marina seca 35

Algas o vegetales fritos 123

243

Alga picante 66

Alga sazonada 124

Alga sazonada 35

Alga tostada 35

Alga verde 124

Almeja 48

Almeja 110

Almeja a la parrilla 49

Almeja asiática 110

Almeja rellena al vapor 49

Anchoa seca 62

Anchoa seca salteada 62

Andong-Soju 90

Anguila a la parrilla 107

Anguila cruda 61

Anguila a la parrilla 61

Aperitivos 90

Arenque a la parrilla 116

Arenque encurtido (pescado) 70

Arroz al vapor en bambú 47

Arroz cocido 68

Arroz cocido con brotes de soja 120

Arroz cocido con soja 120

Arroz con cinco cereales 94

Arroz con frijol rojo 125

Arroz con kimchi 36

Arroz con ostra 35

Arroz con songi 82

Arroz condimentado con vegetales y carne 75

Arroz cubierto de calamar 97

Arroz de cebada 71

Arroz de té verde 43

Arroz dulce 115

Arroz dulce cocido 115

Arroz dulce con nueces y dátiles 91

244

Arroz en caldo de carne 106

Arroz en grano 27

Arroz en olla de piedra 52

Arroz envuelto en lechuga 78

Arroz frito con kimchi 37

Arroz inflado 123

Arroz mixto en olla de piedra 52

Arroz o fideos en jugo de kimchi 36

Arroz salteado 72

Arroz tostado 43

Artemisa 88

Ascidia 61

Atado de vegetales y carne con cebolleta 124

Atados de minari con carne 65

245

Bacalao 47

Bacalao 63

Bacalao con kimchi 47

Bacalao seco 73

Bacalao seco a la parrilla 73

Bacalao seco hervido a fuego lento 74

Bacalao seco sazonado 73

Bacalao seco sazonado a la parrilla 133

Bardana glaseada 100

Bardana o lampazo 100

Bellota 51

Berenjena 24

Berenjena rebozada 25

Berenjena rellena 25

Berenjena rellena con carne 25

Bibimbap al estilo Andong 130

Bibimbap al estilo Jeonju 108

Bibimbap de hierbas y vegetales silvestres 77

Bibimbap en olla de piedra con bistec crudo 102

Bistec tártaro a la coreana 102

Blanquillo 98

Blanquillo a la parrilla 98

Bolas de arroz dulce con artemisa 89

Bolas de cebada en ponche de omija 71

Bolitas de arroz dulce 29

Bolitas de arroz dulce y dátiles coreanos 48

Bolitas de mijo 84

Brocheta 107

Brocheta de pasta de arroz con vegetales 57

Brocheta de pescado y carne frita 77

Brocheta de carne y dureup 55

Brocheta de carne y songi 82

Brocheta de carne y vegetales 105

Brocheta de carne y vegetales 39

Brocheta de kimchi 36

246

Brocheta de pasta de arroz y carne 57

Brocheta de ternera 83

Brocheta de ternera y vegetales 133

Brocheta de vegetales y carne 77

Brocheta mixta 105

Brotes de bambú 112

Brotes de bambú cortados en juliana 112

Brotes de bambú rellenos 112

Brotes de bambú sancochados 112

Brotes de helecho 31

Brotes de soja sazonados 120

Brotes de soja y vegetales 120

Brotes salteados de bambú 112

Buñuelo de arroz dulce cubierto con castaña 68

Buñuelo de mijo 85

Bulgogi (Barbacoa coreana) 74

Bulgogia la piedra 74

247

Caballa a la parrilla 30

Calabacín frito 131

Calabacín relleno 131

Calabacín salteado 131

Calabacín / Calabaza / Zapallo 130

Calamar 97

Calamar crudo 98

Calamar encurtido 98

Calamar relleno 98

Calamar sancochado 97

Calamar sazonado 97

Calamar a la parrilla 97

Caldo de fideos 34

Caldo de pollo relleno con ginseng 78

Camarón encurtido 79

Camarón frito 79

Camarón real 48

Camarón (gamba) de agua dulce encurtida 122

Camarón con sal a la parrilla 48

Camarón rebozado 48

Camarón relleno al vapor 48

Carne de cerdo cocido 110

Camilla del flamenco 65

Camilla del flamenco sazonada 66

Camote (batata) 30

Camote crujiente 30

Camote frito 30

Cangrejo 28

Cangrejo azul 39

Cangrejo marinado 29

Cangrejo marinado en salsa de soja 25

Cangrejo real al vapor 47

Cangrejo sazonado picante 92

Caqui 26

Caqui seco 33

248

Caracol de mar 81

Caracol de agua dulce picante 32

Caracol de tierra cocido 100

Caracol picante 81

Caracol sancochado 81

Caramelo blando de malta 94

Caramelo blando de sésamo 37

Caramelo de malta 94

Caramelo de perilla 56

Caramelo de ginseng 103

Caramelo de piñón 106

Carite oriental (Scomberomorus niphonius, muy similar a la caballa) 78

Carne a laparrilla con sal y aceite de sésamo 112

Carne asada a la parrilla 107

Carne de cangrejo azul al vapor 39

Carne de cerdo 53

Carne de cerdo prensada (fiambre) 53

Carne de vaca 83

Carne hervida 93

Carpín cocido 104

Carpa de velo cocida 75

Carpa cruda 104

Castaña 68

Castaña caramelizada 68

Castaña cruda 79

Castañuela cruda en caldo frío 105

Cazuela (ajiaco caliente) 108

Cazuela caliente de fideos 34

Cazuelade bulgogi y pulpito 74

Cazuela de mariscos 129

Cazuela de pulpitos 41

Cazuela de ravioli 60

Cazuela de ternera 84

Cazuela de tofu relleno 55

Cazuela mixta de setas 71

249

Cazuela picante de intestino de ternera 33

Cebolleta 124

Cebolleta china (Ajo chino) 73

Cebolleta frita y brotes de helecho 43

Cebolleta sazonada 125

Cerdo a la parilla 53

Cerdo salteado con kimchi 53

Chalote 45

Cham namul 115

Champiñón salteado 71

Champiñón botón o champiñón de París (Agaricus bisporus) 92

Cidra glaseada 101

Ciruela japonesa 60

Col china 69

Col china y kimchi de rábano 80

Condimentos básicos 27

Corazón de vaca a la parrilla 94

Corvina 67

Corvina a la parrilla 67

Corvina amarilla 35

Corvina amarilla a la parrilla 110

Corvina amarilla (Larimichhtys croceus) 110

Corvina cocida 111

Costilla de res a la barbacoa 86

Costilla fresca a la parrilla 79

Costilla a la parrilla 53

Costilla al vapor 26

Costilla cocida al vapor 53

Costilla de res marinada a la parrilla 25

Costilla glaseada 53

Crema fría de soja blanca con fideos 119

Cuajada de almidón de bellota 51

250

Dátil dulce 111

Dátil relleno de castaña 48

Dátiles y té de jengibre 48

Decoración 30

Deodok a la parrilla 49

Deodok encurtido 50

Deodok picante 49

Dulce de castaña 102

Dulces tradicionales 128

Dulces tradicionales 44

Durazno / Melocotón 72

Dureup 55

Dureup-namul 55

Dureup rebozado 55

Dureup sancochado 55

251

Empanada de carne frita (1) 81

Empanada de carne rebozada 99

Empanada de pasta de soja frita 106

Empanadilla de costilla asada 57

Empanadilla de filete de pescado 93

Encurtido de ají verde 31

Encurtido de rábano seco 64

Ensalada de alga y pepino 67

Ensalada de berenjena a la coreana 24

Ensalada de chalate 45

Ensalada de deodok 50

Ensalada de lechuga 78

Ensalada de medusa a la mostaza 130

Ensalada de rábano corlado en juliana 64

Ensalada de raíz campánulas 50

Ensatada de vegetales 80

Ensalada de verduras con salsa de mostaza 29

Ensalada fresca de col china picante 69

Envuelto de kimchi 72

Envueltos de col con cerdo y kimchi 71

Envueltos de kelp 44

Erizo de mar 81

Espinaca 86

Estofado de ají verde 32

Estofado de almejas 49

Estofado de bacalao 74

Estofado de caballa 30

Estofado de kelp 44

Estofado de lenguado 24

Estofado de papa 27

Estofado de pargo 51

Estofado de parpada 39

Estofado de pez sable 26

Estofado de pollo 46

Estofado de tofu frito 56

252

Faisán 40

Faisán asado a la parrilla 40

Fiambre de cabeza de cerdo 54

Fiambre de cabeza de vaca 84

Fiambre de pata de res 111

Fiambre de ternera o de cerdo 126

Fideos 34

Fideos de artemisa 89

Fideos de trigo sarraceno 62

Fideos de trigo sarraceno con vegetales 60

Fideos de trigo sarraceno en caldo frío 65

Fideos de trigo sarraceno en jugo de kimchi y rábano 52

Fideos de trigo sarraceno fríos con kimchi de rábano 94

Fideos de trigo sarraceno sazonados 75

Fideos delgados (Fideos cabellos deángel) 81

Fideos en caldo de almejas 110

Fideos en caldo espeso de carne 32

Fideos fritos picantes con pez raya crudo 133

Fideos picantes y fríos al estilo Hamheung 128

Fideos sazonados 75

Filete de pepino de mar crudo 129

Filete de pescado seco 28

Filetes de carne a la parrilla 42

Filetes de pescado al vapor, carne y vegetales 93

Filetes de pescado fritos 79

Filete rebozado 84

Filetes secos de corvina 67

Fresa 57

Frijol o habichuela mungo 42

Frijol rojo 125

Frijol negro glaseado 121

Frituras bañadas con almidón 72

Frutas glaseadas y nueces 85

Frutas o raíces caramelizadas 109

Frutos tradicionales caramelizados 33

Fuente de nueve manjares 34

Fuente de rebozados 108

253

Gachas 112

Gachas de arroz 67

Gachas de arroz 134

Gachas de arroz con abulón 108

Gachas de arroz con almejas y mejillones 128

Gachas de arroz con blanquillo 98

Gachas de arroz con mejillones 132

Gachas de arroz con perilla 56

Gachas de arroz con vegetales 116

Gachas de arroz y almeja 49

Gachas de arroz y dátiles 48

Gachas de arroz y pollo 46

Gachas de arroz y semillas de sésamo negro 134

Gachas de arroz y soja 121

Gachas de frijol mungo 43

Gachas de frijoles rojo 125

Gachas de granos 27

Gachas de granos mixtos y calabaza 131

Gachas de pargo 51

Gachas de piñones 106

Gachas de sésamo 38

Gachas dulces de calabaza 131

Galleta de miel frita 91

Galleta de piñones 106

Galleta frita 61

Galleta frita de arroz 27

Galleta frita de arroz dulce 77

Galleta frita de cereales 101

Gamba / Camarón 78

Gelatina 64

Gelatina de frijol mungo 43

Gelatina de frijol verde con vegetales y carne de res 122

Gingko 103

Ginseng 103

Ginseng fresco caramelizado 84

254

Granizado de frutas 76

Guarnición de vegetales 41

Guarniciones 67

Guarniciones 68

Guiso "militar" 73

Guiso de abadejo congelado 53

Guiso de camarón encurtido 109

Guiso de corvina picante 110

Guiso de hojas secas de rábano 87

Guiso de kimchi 37

Guiso de pasta de soja con mariscos 129

Guiso de pasta de soja extra fuerte 116

Guiso de pato 95

Guiso de rabadilla con vegetales 100

Guiso de rape 90

Guiso de res picante 54

Guiso de soja y cerdo 54

Guiso de tofu 56

Guiso de tofu picante 86

Guiso de tofu y ostra con salsa de camarón encurtido 56

Guiso mixto 80

Guiso pasta de soja 54

Guiso picante de huevas de abadejo 91

Guiso picante de pez mandarín 88

Guisos y adobos 114

255

Hígado de ternera cruda 25

Hígado de ternera salteada 25

Hojas de perilla 38

Hojas de perilla encurtida 38

Hojas de perilla frita 38

Hojas de perilla rellenas 38

Hojas de rábano secas 87

Hojas para envolturas 88

Hongos comestibles 70

Huesos de res 77

Huevas de abadejo 62

Huevas de abadejo encurtidas 62

Huevas de abadejo picantes al vapor 62

Huevas de erizo encurtidas 81

Huevo 29

Huevo 45

Huevo batido frito 113

Huevo al vapor 45

Huevo duro en salsa de soja 45

Huevo escalfado 84

256

Igangju 103

Intestino de res 33

Intestino y estómago de res a la parrilla 91

Intestino de res a la parrilla 33

257

Japchae (Fideos cabello de ángel fritos con vegetales) 106

Jarabe de malta 65

Jengibre 79

Jengibre caramelizado 79

Jujube / jinjol / dátiles coreanos 47

258

Kelp (especie de alga marina) 44

Kelp seco frito 44

Kimchi 36

Kimchi al agua 65

Kimchi blanco de col china 70

Kimchi de abadejo congelado 53

Kimchi de calabacín 130

Kimchi de cebolleta 113

Kimchi de cebolletas 124

Kimchi de cebolleta china 73

Kimchi de col china 69

Kimchi de col china entera 123

Kimchi de deodok 49

Kimchi de faisán 40

Kimchi de hojas de mostaza 27

Kimchi de hojas de soja 120

Kimchi de nabo 86

Kimchi de pepino relleno 96

Kimchi de rábano 41

Kimchi de rábano blanco relleno 75

Kimchi de rábano de verano 94

Kimchi de rábano en agua 52

Kimchi de rábano entero 117

Kimchi de rábano cortado en dados 37

Kimchi de salsa de soja 106

Kimchi de tallos de rábano 64

Kimchi fresco 28

Kimchi godeulppaegi 30

Kimchi mixto 60

Kimchi relleno 82

Kimchi salteado 37

Komak (Anadarac tegillarca granosa) 39

259

Lechón relleno 91

Lechuga 78

Lechuga silvestre 89

Lengua de res hervida 100

Lenguado 24

Lenguado a la parrilla 24

Lenguado crudo 33

Lenguado fermentado picante 24

Licor de arroz 52

Licor de azalea 113

Limón cidra (Citrus medica) 101

Lonchas de carne hervidas 85

Lubina 43

260

Makgeolli (Licor espeso de arroz fermentado) 59

Mandarina 35

Maní / cacahuete 57

Manzana 77

Mariscos fileteados con salsa de mostaza 128

Mariscos rebozados 129

Mejillón 132

Mejillón cocido 132

Melón coreano 115

Membrillo chino 63

Menú completo 70, 109

Menú completo de bulgogi 75

Menú completo servido al estilo coreano 128

Mideodeok cocido 66

Mijo 84

Mini torta 67

Mollejas de pollo 46

Morcilla (salchicha) al estilo coreano 85

Munbaeju 64

261

Naengi (Capsella bursa pasloris) o bolsa de pastor 42

Naengi sazonada 42

Namul de brotes de soja 119

Namul de brotes de soja verde 85

Namul de cascara de porongo, calabaza de peregrino o jícaro (Lagendaria siceraria, sin. L. Vulgaris)

68

Namul de calabacín 131

Namul de helecho 31

Namul de hojas de ají 32

Namul de hojas secas de rábano 87

Namul de lechuga silvestre 89

Namul de lirios de día (Hemerocallis fulva) 101

Namul de perilla 38

Namul de rábano blanco 63

Namul de raíz de campánulas 50

Namul de tallos de petasita 61

Nuez glaseada 130

Nuez 130

262

Omija 95

Orpin Sedum 51

Ostra 34

Ostra encurtida 93

Ostra encurtida picante 35

Ostra frita 35

263

Papa (patata) 26

Papa rebozada 27

Pargo (Pagrus pagrus) 50

Pargo a la parrilla 50

Pargo crudo 51

Pargo relleno al vapor 51

Parpada asada a la parrilla 39

Parpada del Pacífico o brincador (Colclabis saira) (pescado similar a la caballa) 39

Pasta de ají colorado 31

Pasta de arroz con vegetales 57

Pasta de arroz de forma cilindrica 24

Pasta de soja 54

Pasta de soja con cebada 60

Pastel (empanadilla) de papa en forma de media luna 27

Pastel de arroz (tipo hojaldre) 87

Pastel de arroz 109

Pastel de arroz arco iris 64

Pastel de arroz blanco 134

Pastel de arroz blanco 70

Pastel de arroz con granos de soja y castaña 84

Pastel de arroz cubierto de confituras 45

Pastel de arroz dulce frito bañado con miel 112

Pastel de arroz dulce frito con relleno 115

Pastel dearroz y artemisa 89

Pastel dearroz y frijol rojo 125

Pastel de bellota 51

Pastel de calabaza 130

Pastel de vino de arroz 113

Pastelillo de arroz dulce con relleno (tipo hojaldre) 56

Pastelillos de arroz 57

Pastelillo de arroz dulce 103

Pastelillo de arroz dulce con soja 120

Pastelillo de arroz en forma de media luna 83

Pastelillo de papa 26

Pastelillo esponjoso de arroz en forma de media luna 28

264

Pata de cerdo glaseado 111

Pato 95

Pato asado 95

Pepino 96

Pepino de mar 129

Pepino encurtido en agua salada 97

Pepino encurtido en salsa de soja o pasta de ají colorado 97

Pepino maduro sazonado 42

Pepino relleno 96

Pepino salteado 96

Pepino sazonado 96

Pera coreana 69

Pera hervida con jengibre 69

Perilla (sésamo Silvestre) 56

Pescadito 70

Pescadito salado 105

Pescado crudo 80

Pescado crudo sobre arroz 80

Pescado crudo y verduras con arroz 134

Pezayu (Plecoglossus altivelis) 102

Pez castañuela a la parrilla 105

Pez globo 72

Pez globo cocido 72

Pez globo crudo 72

Pez raya 132

Pez raya al vapor 24

Pez sable a la parrilla 26

Piñón 106

Pierna de res hervida a fuego lento 77

Platos al vapor, estofados o cocidos 114

Platos cocidos en salsa de soja 111

Platos crudos 133

Pollo 46

Pollo entero a la parrilla 123

Pollo a la parrilla 46

265

Pollo cocido a la Andong 90

Pollo crujiente 47

Pollo frito glaseado 45

Pollo picante a la parrilla 45

Pollo salteado 46

Pollo sazonado al vapor 46

Polvo para cubrir los pastelillos de arroz 31

Ponche de arroz 87

Ponche de azalea 113

Ponche de canela con caqui seco 85

Ponche de frutas 133

Ponche de miel con bolitas de arroz dulce 101

Ponche de omija 95

Pulpito 41

Pulpito crudo 41

Pulpito pequeño en salazón 39

Pulpito salteado 41

Pulpo 64

Pulpo sancochado 65

Puntilla (calamarcito muy pequeño) 111

Puré de soja 75

266

Rábano blanco 63

Rábano cocido con carne y champiñones 99

Rábano de verano 94

Rábano encurtido 113

Rábano seco sazonado 63

Raíz de loto confitada 93

Raíz de loto frita 93

Raíz de loto glaseada 93

Raíz de campánula 50

Raíz de campánula caramelizada 50

Raíz de loto 93

Raíz de parra 49

Raíz sazonada de ginseng 66

Rabo de vaca cocido 84

Ramyeon (sopa de fideos instantáneos) 58

Rape (pejesapo) 90

Rape picante con brotes de soja 90

Raviolis al vapor 114

Raviolis de faisán 40

Raviolis de kimchi al estilo coreano 36

Raviolis de verano 126

Raviolis hervidos 65

Raviolis / empanadillas 60

Raya (pescado) 132

Raya cruda 132

Rebozado de ají relleno 32

Rebozado de cangrejo 28

Rebozado de hígado 25

Refresco de granos molidos 66

Riñon de res a la parrilla 121

Rollo de algas con arroz 36

Rollo de vegetales 88

Rollos de alga 66

Rollos de hojas de calabacín 131

267

Salde bambú 112

Sal de sésamo 38

Salmón 93

Salsa de corvina encurtida 110

Salsa de marisco o pescado 109

Salsa de pasta de ají colorado con vinagre 117

Salsa de soja 25

Salsa desoja con vinagre 117

Salsa de soja sazonada 92

Salsa vinagreta y mostaza 29

Salteado de cerdo 53

Salteado de papas 26

Sandía 84

Semillas de sésamo 115

Semillas de sésamo 37

Sepia cruda en agua 128

Sepia cruda sazonada sobre arroz 128

Seta coral 88

Seta shiitake 126

Setas shiitake rebozadas 126

Soju 82

Solomillo a la parrilla 56

Songi 82

Songi hervidas con relleno de carne 82

Songi salteado 82

Sopa 34

Sopa con arroz 34

Sopa con bolitas de masa 85

Sopa con sangre de res 80

Sopa cremosa fría de soja blanca 119

Sopa de albóndigas de carne o pescado 99

Sopa de alga 66

Sopa de algas con pasta de soja 124

Sopa de algas y blanquillo 98

Sopa de alga y mejillón 132

268

Sopa de almeja asiática corbicula fluminea 107

Sopa de almeja 110

Sopa de almejas y carne 49

Sopa de artemisa 89

Sopa de bacalao 47

Sopa de bacalao seco 74

Sopa de brotes de soja 120

Sopa de cangrejo azul 39

Sopa de caracoles de agua dulce 44

Sopa de carne 32

Sopa de carne de res 60

Sopa de carne de res (consomé) 83

Sopa de carne y arroz 56

Sopa de cebolletas 125

Sopa de champiñón 71

Sopa de cogollos de col china 69

Sopa de col china 69,100

Sopa de costilla 26

Sopa de erizo de mar 81

Sopa de espinaca 87

Sopa de faisán con fideos caseros 40

Sopa de fideos 24

Sopa de fideos caseros 119

Sopa de fideos de trigo sarraceno 99

Sopa de fideos especial 105

Sopa de fideos fríos con kimchi 36

Sopa de hojas secas de rábano 87

Sopa de huesos de res 81

Sopa de huesos de res y buey 50

Sopa de huevo 30

Sopa de intestino de res 92

Sopa de kimchi 37

Sopa de locha 117

Sopa de malva con pasta de soja 90

Sopa de morcilla 86

269

Sopa de naengi 42

Sopa de ostra 35

Sopa de papa 27

Sopa de pasta de arroz de Año Nuevo 57

Sopa de pasta de arroz 111

Sopa de pasta de soja 54

Sopa de pasta de soja y caracoles 100

Sopa de pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano 57

Sopa de pata de res 111

Sopa de pepino de mar 129

Sopa de pez globo 72

Sopa de pollo 46

Sopa de pollo con arroz 99

Sopa de pollo con fideos caseros 46

Sopa de pollo entero 46

Sopa de pollo ogol relleno 95

Sopa de pollo y carpa 99

Sopa de pollo y ginseng 94

Sopa de puerro y carne picante 102

Sopa de rábanos blancos y carne de res 65

Sopa de raíces de col china 69

Sopa de rabo de res 39

Sopa de raviolis 60

Sopa de res y abadejo 92

Sopa de sésamo 38

Sopa de sésamo con fideos 38

Sopa de taro 122

Sopa de estómago de res 41

Sopa de tripa de res 91

Sopa de vegetales y carnes 117

Sopa espesa de pasta de soja 122

Sopa fría 41

Sopa fría de alga 66

Sopa fría de fideos 41

Sopa fría de fideos de bellota 51

270

Sopa fría de fideos de trigo sarraceno 42

Sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang 126

Sopa fría de pepino 96

Sopa fría de pollo 104

Sopa para la resaca 130

Sopa real / caldero real 88

Sopas 122

Soja 119

Soja fermentada 62

Ssanghwacha (té medicinal) 88

Surtido de manjares fritos 63

271

Té de angélica 47

Té de arroz tostado 86

Té de canela 30

Té de cebada 71

Té de cidra 101

Té de dátiles 48

Té de ginseng 103

Té de jengibre 79

Té de lágrimas de Job 102

Té de membrillo chino 63

Té de omija 95

Té de raíz de kudzu 118

Té gugija [Kukicha-ccha] 33

Té gyeolmyeongja 29

Té verde 43

Téverde Longjin 105

Tallos de ajo 59

Tallos de ajo encurtidos 59

Tallos de ajo salteados 59

Tallos de la planta del camote 30

Tallos de taro cocido 122

Tapas secas 59

Tasajo (cecina) de res 126

Tasajo (cecina) de res conpiñones 118

Tasajo de carne seca 102

Tasajo de pescado o carne 126

Ternera a la parrilla con sal 83

Tiras de bacalao seco sazonado 74

Tiras de calamar secas sazonadas 98

Tiras de calamar seco salteado 98

Tocinode cerdo a la parrilla 78

Tofu 55

Tofu al vapor 55

Tofu frito 55

Tofu tierno 86

272

Torta o crepe de cebolleta china 73

Tortilla de cebolleta 125

Tortilla de huevo 45

Tortilla de mariscos con cebolleta 129

Tortilla de ostra frita 35

Tortilla dulce frita con pétalos de flores 133

Tortilla frita con azalea 113

Tortilla de frijo lmungo 43

Tortilla de kimchi 37

Tres delicadezas estofadas 78

Trigo sarraceno 61

Trigo sarraceno geiatinizado 62

Tripa de res con salsa picante 92

Tripa de abadejo encurtida 116

Tripa de res cruda 116

Trocitos de res cocidos en salsa de soja 107

273

Variedad de pescado crudo 63

Vegetales encurtidos 107

Vegetales fritos 116

Vieira la parrilla 125

Vinagre 87

Vino de arroz (Estilo Gyeongju) 71

Vino de arroz 117

Vino de ciruelas japonesas 61

Vino de crisantemo 34

Vino de ginseng 103

Vino medicinal de arroz 91

274

* 진하게 표시된 의미어의 가나다순으로 배열 되었으며, 번호는 페이지가 아닌 각 음식별 표제어 번호입니다.

275

양념간장 528

초간장 705

떡갈비 276

생갈비구이 434

숯불갈비 490

깨(엿)강정 111

닭강정 175

돼지갈비강정 240

들깨엿강정 269

엿강정 548

잣강정 629

미나리강회 337

파강회 741

배추겉절이 364

상추겉절이 429

간장게장 15

꽃게 128

꽃게집 129

꽃게탕 130

대게집 188

양념게장 529

276

해물겨자채 768

수수경단 477

쑥경단 508

풋고추 761

양곱창구이 527

가자미구이 5

갈비구이 18

갈치구이 21

고등어(소금)구이 53

곱창구이 72

김구이 94

꼬치구이 123

꽁치구이 126

뀔(고기)구이 133

닭갈비구이 174

닭(고기)구이 178

대하구이 200

대합구이 204

더덕구이 210

도미구이 221

돼지갈비구이 241

277

돼지고기구이 244

등심구이 271

떡꼬치구이 278

먹장어구이 / 곰장어구이 302

민어구이 350

북어구이 398

삼겹살구이 424

생갈비구이 434

쇠고기소금구이 467

양곱창구이 527

염통구이 546

오리구이 553

오징어구이 570

옥돔구이 580

자리돔구이 620

장어구이 637

조기구이 660

주물럭구이 671

청어구이 703

콩팥구이 728

통닭구이 736

패주구이 753

황태구이 801

278

국⇔탕

갈비탕 / 갈빗국 20

감잣국 30

곰탕 / 곰국 70

국수장국 82

굴탕 / 굴국 90

김칫국 108

깻국 115

냉국 144

냉잇국 149

다슬깃국 161

대합국 / 대합별탕 205

된장국 251

따로국밥 272

떡국 277

떡만둣국 279

만둣국 295

맑은장국 296

뭇국 / 무맑은탕 335

미역국 343

미역냉국 344

배추꼬릿국 366

배추속댓국 367

279

배춧국 368

버섯국 375

북엇국 403

선지해장국 / 선짓국 445

성겟국 450

쇠고기맑은장국 465

순댓국 485

시금칫국 492

시래깃국 496

쑥국 509

아욱국 517

오이냉국 562

옥돔미역국 581

우거짓국 / 우거지탕 589

장국밥 632

재첩국 639

조롱떡국 665

콩국 716

콩나물국 719

토란국 / 토란탕 731

토장국 733

파랫국 / 파래된장국 745

팟국 748

280

해장국 776

홍합미역국 795

가락국수 1

곰국수 69

깨국수 / 깻국국수 112

꿩칼국수 136

냉국수 145

닭칼국수 185

막국수 290

메밀국수 307

비빔국수 410

쑥국수 510

잔치국수 624

조개국수 656

칼국수 713

콩국수 717

어리굴젓 534

들기름 267

창기름 691

갓김치 31

고들빼기김치 52

281

꿩김치 / 생치김치 134

나박김치 138

더덕김치 211

돼지고기김치볶음 245

막김치 291

무청김치 326

물김치 331

배추김치 365

백김치 369

보쌈김치 384

부추김치 395

(무)비늘김치 409

소박이김치 455

순무김치 488

총각김치 708

열무김치 544

오이소박이(김치) 566

장김치 633

쪽파김치 686

콩잎김치 725

통배추김치 737

파김치 742

호박김치 783

282

가지나물 9

고구마순나물 49

고사리나물 58

고춧잎나물 67

깻잎나물 117

냉이나물(무첨) 148

도라지나물 217

돌나물 230

두릅나물 255

머위나물 301

무나물 321

박오가리나물 355

숙주나물 483

시래기나물 494

씀바뀌나물(생채) 513

원추리나물 598

침나물 693

취나물 710

톳나물 735

호박나물 784

미역냉국 344

오이냉국 562

283

김치냉면 99

도토리냉면 227

동치미냉면 235

물냉면 332

비빔냉면 411

열무냉면 545

평양냉면 757

함흥냉면 766

회냉면 803

해파리냉채 777

김치누름적 100

잡누름적 625

284

대추단자 194

밤단자 358

안동찜닭 519

통닭구이 736

오징어덮밥 571

한치회덮밥 765

회덮밥 804

우렁된장찌개 591

파랫국 / 파래된장국 745

해물된장찌개 769

가래떡 2

감자떡 25

개피떡 36

도토리떡 228

두텁떡 266

무지개떡 325

쇠머리떡 471

시루떡 / 시루편 497

쑥떡 511

장떡 634

조롱떡국 665

285

콩(찰)떡 723

필(시루)떡 750

호박고지떡 782

흰떡 806

286

김치만두 101

꿩만두 135

떡만둣국 279

물만두 333

어만두 535

찐만두 688

동태매운탕 237

메기매운탕 305

민어매운탕 351

복(어)매운탕 386

쏘가리매운탕 505

조기매운탕 661

냉면 146

라면 282

소면 454

온면 583

짠무 685

골뱅이무침 68

김무침 95

꼬막무침 122

냉이나물(무침) 148

287

달래무침 173

더덕무침 212

메밀묵(무침) 308

무말랭이무침 322

미나리무침 338

미삼무침 340

미역무침 345

북어무침 399

소라무침 452

앙무침 530

오이무침 563

오징어무침 572

오징어채무침 576

콩나물무침 720

파래무침 744

녹두묵 153

도토리묵 229

메밀묵(무침) 308

자리돔물회 621

한치(물)회 764

288

잣박산 630

밑반찬 354

강냉이밥 32

국밥 80

(생)굴밥 86

김밥 96

김치밥 103

김치볶음밥 105

녹차밥 157

대나무(통)밥 192

돌솥밥 231

돌솥비빔밥 232

따로국밥 272

보리밥 379

볶음밥 391

비빔밥 412

산채비빔밥 421

생선초밥 440

송이밥 458

쌈밥 503

오곡밥 550

오징어덮밥 571

289

육회돌솥비빔밥 606

장국밥 632

전주비빔밥 648

찰밥 690

콩나물밥 721

콩밥 724

팥밥 751

한치회덮밥 765

헛제삿밥 778

회덮밥 804

통배추김치 737

닭백숙 180

영계백숙 549

싸리버섯 501

표고버섯 759

강냉이범벅 33

호벅범벅 785

간볶음 13

감자볶음 26

고추볶음 60

290

김치볶음 104

낙지볶음 140

닭똥집(볶음) 179

닭볶음 181

돼지고기김치볶음 245

돼지고기볶음 246

마늘종볶음 286

멸치볶음 311

버섯볶음 376

송이볶음 459

오이볶음 564

오징어채볶음 577

죽순볶음 675

호박볶음 786

김부각 97

깻잎부각 118

수수부꾸미 / 수수전병 478

찹쌀부꾸미 696

달걀부침 169

두부부침 / 두부전 260

돌솥비빔밥 232

291

산채비빔밥 421

육회돌솥비빔밥 606

전주비빔밥 648

되비지찌개 249

녹두빈대떡 154

292

떡산적 281

사슬(어산)적 417

섭산적 447

송이산적 460

쇠고기산적 466

잡산적 626

장산적 635

미삼무침 340

수삼정과 475

인삼 612

인삼정과 613

인삼주 614

인삼차 615

대추생강차 195

노각생채 151

더덕생채 213

도라지생채 218

무생채 324

씀바귀나물(생채) 513

대구섞박지 190

동태섞박지 238

293

가지선 10

두부선 261

어선 537

오이선 565

(애)호박선 / 애호박찜 787

백설기 371

감자송편 27

보리수단 380

문어숙회 330

오징어숙회 / 오징어데침 573

오징어순대 574

진달래술 682

술⇔주

(날)다시마쌈 163

미역쌈 346

밀쌈 353

보쌈 383

보쌈김치 384

상추쌈 430

호박잎쌈 788

294

마른안주 288

갖은앙념 35

295

콩나물잡채 722

간장 14

겨자초장 43

고추장 61

된장 250

막장 292

양념간장 528

초간장 705

초고추장 706

고추장아찌 62

깻잎장아찌 119

더덕장아찌 214

마늘장아찌 284

마늘종장아찌 287

무말랭이장아찌 323

오이장아찌 567

김치누름적 100

누름적 160

두릅(산)적 256

떡산적 281

사슬(어산)적 417

296

산적 420

섭산적 447

송이산적 460

쇠고기산적 466

잡누름적 625

잡산적 626

장산적 635

화양적 798

가지전 11

간전 16

감자전 28

게살전 40

고구마전 50

고추전 63

굴전 88

김치전 106

깻잎전 120

대하전 201

두릅전 257

두부부침 / 두부전 260

모둠전 318

부추전 396

생선전 439

297

연근전 539

완자전 586

파전 746

표고전 760

해물전 770

해물파전 772

호박전 789

곱창전골 73

국수전골 83

낙지전골 141

대합전골 206

두부전골 262

만두전골 294

버섯전골 377

불낙전골 406

송이전골 461

쇠고기전골 468

해물전골 771

굴젓 89

꼴뚜기젓 124

명란젓 313

밴댕이젓 372

298

새우젓 432

성게젓 449

어리굴젓 534

오분자기젓 559

오징어젓 575

조개젓 657

조기젓 662

창란젓 697

토하젓 734

도라지정과 219

생강정과 / 생강전과 436

수삼정과 475

연근정과 540

유자정과 601

인삼정과 613

불백정식 407

한정식 763

가자미조림 7

갈치조림 22

감자조림 29

고등어조림 54

299

고추조림 64

꽁치조림 127

다시마조림 164

달걀장조림 170

닭조림 182

도미조림 222

두부조림 264

북어조림 401

연근조림 541

우엉조림 595

장조림 638

조기조림 663

콩자반 / 콩조림 726

호두조림 780

주(술)

국화주 84

동동주 233

매실주 298

문배주 328

(경주)법주 378

소주 456

안동소주 518

약주 525

300

이강주 611

인삼주 614

청주 704

깨죽 114

녹두죽 155

닭죽 183

대추죽 196

대합죽 207

도미죽 223

들깨죽 270

옥돔죽 582

잣죽 631

전복죽 644

채소죽 698

콩죽 727

팥죽 752

합자죽 767

호박죽 790

홍합죽 796

흑임자죽 805

흰죽 807

301

김치찌개 107

동태찌개 239

되비지찌개 249

된장찌개 252

두부젓국찌개 263

두부찌개 265

부대찌개 393

비지찌개 413

섞어찌개 444

순두부찌개 487

시래기찌개 495

우렁된장찌개 591

젓국찌개 651

청국장찌개 702

해물된장찌개 769

가오리찜 3

가지찜 12

갈비찜 19

고추찜 65

꽃게찜 129

달걀찜 171

닭찜 184

대게찜 188

302

대하찜 202

대합찜 208

도미찜 224

돼지갈비찜 242

명란찜 314

미더덕찜 339

복(어)찜 390

북어찜 402

붕어찜 408

사태찜 418

송이찜 462

쇠꼬리찜 470

아귀찜 / 아구찜 515

안동찜닭 519

애저찜 522

오분자기찜 560

우둔찜 590

우렁찜 592

잉어찜 618

전복찜 645

죽순찜 676

코다리찜 714

토란줄기찜 732

(애)호박선 / 애호박찜 787

홍어찜 792

303

결명자차 44

계피차 47

구기자차 77

녹차 156

당귀차 187

대추생강차 195

대추차 197

모과차 317

보리차 381

생강차 437

쌍화차 504

오미자차 556

유자차 602

율무차 608

인삼차 615

작설차 623

칡차 712

대추초 198

밤초 359

전복초 646

홍합초 797

(생)미역초회 347

해삼초회 774

304

꿩칼국수 136

닭칼국수 185

305

탕⇔국

갈비탕 / 갈빗국 20

계란탕 46

곰탕 / 곰국 70

굴탕 / 굴국 90

꼬리곰탕 121

꽃게탕 130

내장탕 143

닭곰탕 177

대구탕 191

대합국 / 대합별탕 205

도가니탕 215

동태매운탕 237

매운탕 299

메기매운탕 305

뭇국 / 무맑은탕 335

민어매운탕 351

복(어)매운탕 386

삼계탕 425

설렁탕 446

쏘가리매운탕 505

아귀탕 / 아구탕 516

알탕 521

306

양곰탕 526

양즙탕 532

어글탕 533

오골계탕 551

오리탕 554

완자탕 587

용봉탕 588

우거짓국 / 우거지탕 589

임자수탕 617

(모시)조개탕 658

조기매운탕 661

족탕 668

초교탕 707

추어탕 709

토란국 / 토란탕 731

해삼탕 775

다시마튀각 165

고구마튀김 51

굴튀김 91

닭튀김 186

새우튀김 433

쇠고기튀김 469

채소튀김 699

307

과편 75

살구편 423

돼지고기편육 247

돼지머리편육 248

쇠머리편육 472

건어포 37

민어포 352

뱅어포 373

육포 604

칠보편포 711

편포 756

308

진달래화전 683

오미자화채 557

진달래화채 684

간회 17

광어회 76

낙지회 142

도미회 225

두릅회 258

먹장어회 / 곰장어회 303

모둠회 319

문어숙회 330

미나리강회 337

(생)미역초회 347

복어회 388

생선회 441

소라회 453

오징어숙회 / 오징어데침 573

오징어회 578

육회 605

잉어회 619

자리돔물회 621

전복회 647

309

죽순회 678

천엽회 700

파강회 741

한치(물)회 764

한치회덮밥 765

해삼초회 774

홍어회 793

310

외국인을 위한 한국음식안내

이 책의 저작권은 한국국제교류재단에 있습니다.

사진 저작권은 i-ePUB, Inc.에 있습니다.

저작권법에 의해 보호를 받는 저작물이므로, 사전 동의 없이는 무단 전재나 복제를 금합니다.

Copyright 2014 ⓒ 한국국제교류재단

Photo Copyright 2014 ⓒ i-ePUB, Inc. All rights reserved

이펍 디자인 / i-ePUB, Inc.

개발 업체 / i-ePUB, Inc.

음식 감수 / 박진희

Korean Food Guide in English

All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,

including photocopy, recording or any information, storage and retrieval system, without prior permission in writing from

the publisher.

Copyright 2014 ⓒ by The Korea Foundation

Photo Copyright 2014 ⓒ i-ePUB, Inc. All rights reserved

ePUB Design / i-ePUB, Inc.

Development Company / i-ePUB, Inc.

Food Supervision / Park jin-hee

편찬에 참여하신 분들

편찬 책임

윤호미 / 호미초이스 대표

편집 자문

김윤영 / (주)용수산 대표

이순자 / 숙명여대 명예교수

311

초고 집필

전희정 / 숙명여대 한국음식연구원 자문교수

영어 명칭 감수

구천서 / 세계식생활문화연구원 원장

박영숙 / 영국 런던대 동양 · 아프리카대학 교수

임향옥 / 한국외국어대 통역번역대학원 교수

불어 명칭 감수

마틴 프로스트 / 파리 7대 한국학과 교수

민병윤 / 재불문화평론가

방혜자 / 재불화가

벤자민 주아노 / 르 쌩떽스 프랑스식당 사장

최정화 / 한국외국어대 통역번역대학원 교수

영문 감수

앤드류 새먼 / 음식 칼럼니스트, <<Seoul Food Finder>> 저자

로마자 표기 자문

정희원 / 국립국어연구원 학예연구관

Editorial Members and Advisors

Editor in Chief

Yoon Ho-mi / President, Homi Choice

Editorial Advisors

Kim Youn-young / President, Yongsusan Korean Restaurant

Lee Soon-ja / Professor Emeritus, Sookmyung Women’s University

Original Text Written by

Chun Hui-jung / Professor, Korean Food Institute, Sookmyung Women’s University

312

English Terminology Developed by

Koo Chun-sur / General Director, world Food Culture Research Institute

Lim Hyang-ok / Professor, graduate School of interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies

Pak Young-sook / Professor, School of Oriental and African Studies(SOAS), University of London

French Terminology Developed by

Bang Hye-ja / Painter, Resident of France

Choi Jung-wha / professor, Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies

Benjamin Joinau / Owner, Le Saint-Ex, French Restaurant

Pyong-yoon Perrin / Cultural Critic, Resident of France

Martine Prost / Professor, Korean Studies Section, University of Paris Ⅶ

English Text Edited by

Andrew Salmon / Food Columnist, Author, Seoul Food Finder

Romanization Advisor

Jung Hee-won / Senior Researcher, The National Academy of the Korean Language

Guía de Comida Coreana en Español

Investigadora Superior, Academia Nacional de Lengua Coreana Composición y diseño por i-ePUB, Inc.

Derechos reservados ⓒ 2014 por la Fundación Corea

Derechos reservados de las fotografías ⓒ 2014 por i-ePUB, Inc. Todos los derechos reservados. Se prohibe la

reproducción total oparcial de esta obra de ninguna forma ni por ningún medio, seaéste electrónico o mecánico,

incluyendo fotocopias o cualquier otro medio de almacenamiento o recuperación de la información, sin elpermiso previo

y por escrito de los editores.

초고 집필

전희정 / 숙명여대 한국음식연구원 자문교수

로마자 표기 자문

정희원 / 국립국어연구원 학예연구관

Autora del Texto Original

Chun Hui-jung / Profesora, Instituto de Comida Coreana, Universidad Femenina de Sookmyung

Consejera de Romanización

Jung Hee-won / Investigadora Superior, Academia Nacional de Lengua Coreana

313

314

■ 800 Guía de Cocina Coreana-English/ Spanish

¡Incluimos más de 800 platos de la cocina tradicional y popular de Corea, tales como arroz, aperitivos,

estofados, sopas, etc., que todos los días consumimos en los hogares coreanos! Además les ofrecemos toda la

información correcta sobre la cocina coreana, con las recetas básicas de los platos que los coreanos degustamos

a diario.

¡La energía de los coreanos proviene del arroz! Presuma de conocer todos sus platos y sus recetas.

√ Resumen de la ‘Guía de Cocina Coreana’

- Hemos incluido más de 800 platos coreanos clasificados según sus ingredientes y sus recetas.

- Redactados en inglés y en español para que puedan ser usados fácilmente tanto por coreanos como por

extranjeros.

- Podrá realizar búsquedas más rápidas sobre los platos que deseen.

- ¿Desea pronunciar correctamente los nombres de los platos coreanos? Pulse el ícono de audio.

- ¿Encontró un plato que le haya gustado? Además de marcarlo, podrá compartirlo en Twitter y Facebook.

- Podrá disfrutar de otros atractivos de la cocina coreana a través de las fotografías de los platos de la cocina

coreana, con su belleza tradicional. (Imágenes adicionales disponibles con actualizaciones y enlaces)

* The Korea Foundation

“Connecting People, Bridging the World”

■ Apple App Store

https://itunes.apple.com/us/app/korean-food-guide-800/id896936657?mt=8

■ Google Play

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kf.KoreaFoodGuide