KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las...

42
GUÍA DE INSTALACIÓN (M172A01-01-17B) KITS MARQUESINAS SOLARES PARA AUTOCONSUMO INSTANTÁNEO EN INSTALACIONES CONECTADAS A RED KITS PVing PARK-M

Transcript of KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las...

Page 1: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

GUÍA DE INSTALACIÓN(M172A01-01-17B)

KITS MARQUESINAS SOLARES PARA AUTOCONSUMO INSTANTÁNEO EN INSTALACIONES CONECTADAS A

RED

KITS PVing PARK-M

Page 2: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

2

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 3: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

CIRCUTOR,SA recomienda utilizar los cables y accesorios originales entrega-dos con el equipo.

CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de realizar modifi caciones, sin previo aviso, del equipo o a las especifi caciones del equipo, expuestas en el presente manual de instrucciones.

CIRCUTOR, SA pone a disposición de sus clientes, las últimas versiones de las especifi cacio-nes de los equipos y los manuales más actualizados en su página Web .

www.circutor.com

PELIGROIndica advertencia de algún riesgo del cual pueden derivarse daños persona-les o materiales.

ATENCIÓNIndica que debe prestarse especial atención al punto indicado.

Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos que se mues-tran a continuación.

Si debe manipular el equipo para su instalación, puesta en marcha o mantenimiento tenga presente que:

Una manipulación o instalación incorrecta del equipo puede ocasionar daños, tanto personales como materiales. En particular la manipulación bajo tensión puede producir la muerte o lesio-nes graves por electrocución al personal que lo manipula. Una instalación o mantenimiento defectuoso comporta además riesgo de incendio.Lea detenidamente el manual antes de conectar el equipo. Siga todas las instrucciones de ins-talación y mantenimiento del equipo, a lo largo de la vida del mismo. En particular, respete las normas de instalación indicadas en el Código Eléctrico Nacional.

ATENCIÓN Consultar el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo

En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc-tamente, pueden ocasionar daños personales o dañar el equipo y /o las instalaciones.

CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de modifi car las características o el manual del producto, sin previo aviso.

3Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 4: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

CONTENIDOPRECAUCIONES DE SEGURIDAD �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3CONTENIDO �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4HISTÓRICO DE REVISIONES ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������51�- RECEPCIÓN, TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN �������������������������������������������������������������������������������������������6

1�1�- PROTOCOLO DE RECEPCIÓN �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������61�2�- TRANSPORTE, CARGA-DESCARGA Y ALMACENAJE �������������������������������������������������������������������������6

2�- DESCRIPCIÓN DEL KIT �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82�1� - DESCRIPCIÓN GENÉRICA DE CADA KIT ����������������������������������������������������������������������������������������������82�2�- DESCRIPCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS MECÁNICAS ������������������������������������������������������������������������102�3�- DESCRIPCIÓN DE LOS MODULOS FOTOVOLTAICOS ������������������������������������������������������������������������122�4�- DESCRIPCIÓN DE LOS INVERSORES SOLARES ��������������������������������������������������������������������������������122�5�- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL / MOTORIZACIÓN ��������������������������������������������������������132�6�- DESCRIPCIÓN DE LOS CUADROS ELÉCTRICOS �������������������������������������������������������������������������������152�7�- DESCRIPCIÓN DE LOS PUNTOS DE RECARGA CIRCUTOR ( OPCIONAL)���������������������������������������16

3�- INSTALACIÓN DEL KIT ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������183�1�- RECOMENDACIONES PREVIAS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������183�2�- INSTALACIÓN ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19

3�2�1�- INSTALACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS ����������������������������������������������������������������������������������������193�2�2�- INSTALACIÓN DE LAS ZAPATAS DE HORMIGÓN ������������������������������������������������������������������������203�2�3�- INSTALACIÓN DE LOS PIES �����������������������������������������������������������������������������������������������������������223�2�4�- INSTALACIÓN DE LA VELA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������243�2�5�- INSTALACIÓN DE LAS VIGAS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������253�2�6�- INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS FOTOVOLTAICOS ������������������������������������������������������������������273�2�7�- INSTALACIÓN DE LOS INVERSORES ��������������������������������������������������������������������������������������������333�2�8�- INSTALACIÓN PUNTOS DE RECARGA CIRCUTOR (OPCIONAL)������������������������������������������������34

3�3�- ESQUEMA DE CONEXIONADO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������363�3�1�- INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DC ��������������������������������������������������������������������������������������������������363�3�2�- INSTALACIÓN DEL CIRCUITO AC ��������������������������������������������������������������������������������������������������36

4�- COMUNICACIONES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������384�1�- COMUNICACIONES ENTRE CDP E INVERSOR/ES (PUERTO R2) ������������������������������������������������������394�2�- PV MONITOR��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39

5�- MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO ����������������������������������������������������������������������������������������������������416�- GARANTÍA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������41

4

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 5: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

HISTÓRICO DE REVISIONES

Tabla 1: Histórico de revisiones�Fecha Revisión Descripción04/17 M172A01-01-17A Versión Inicial04/17 M172A01-01-17B Modificación del nombre los kits.

5Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 6: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

1�- RECEPCIÓN, TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN

Cada kit tiene su ficha de producto correspondiente, con una descripción detallada de los pro-ductos que conforman el kit, sus características técnicas, pesos y dimensiones. Estas fichas están siempre en formato actualizado en el apartado de producto correspondiente de la página web de CIRCUTOR www.circutor.es

Los kits PVing PARK-M se envían en un único envío y con todo el material (no se envía material por separado, ni a direcciones de envío distintas). Es imprescindible que descargue la información de su kit correspondiente para conocer los elementos, dimensiones y pesos, con el objetivo de preparar la logística del envío y el almacenaje/instalación del mismo.

1.1.- PROTOCOLO DE RECEPCIÓN

- Comprobar que el material no ha sufrido daños durante el transporte. - Comprobar que el material recibido concuerda con su pedido y que sus características

eléctricas concuerden con las de la red a la cual debe conectarse. - Comprobar la documentación del transporte. El número del albarán de expedición debe coincidir con la numeración marcada en el exterior de los palets enviados.

- Descargar y transportar el material siguiendo las instrucciones del apartado 1.2. - Realizar una inspección visual externa e interna del material antes de instalarlo y conectarlo. - Comprobar que todos los elementos se corresponden con la documentación entregada.

Si observa algún problema de recepción contacte de inmediato con el trans-portista y/o con el servicio postventa de CIRCUTOR

1.2.- TRANSPORTE, CARGA-DESCARGA Y ALMACENAJE

El transporte, carga y descarga y manipulación del material debe llevarse a cabo con las precauciones y las herramientas manuales o mecánicas ade-cuadas para evitar el deterioro del mismo.

El centro de gravedad de algunos equipos puede quedar a una altura con-siderable. Por ello, cuando se manipule mediante carretillas elevadoras, se recomienda sujetar el equipo debidamente y no efectuar maniobras bruscas. Es recomendable no suspender el equipo a una altura superior a 20 cm del suelo.

6

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 7: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 1:Transporte con transpaleta

En caso de que el material no deba ser instalado inmediatamente, se debe guardar en un em-plazamiento con suelo firme y nivelado. En tal caso es recomendable guardar el material con su embalaje de protección original.

Para el almacenaje del equipo deben seguirse las siguientes recomendaciones:

- Evitar la colocación sobre superficies irregulares. - No ubicar en zonas exteriores, húmedas o expuestas a proyección de agua. - Evitar los focos de calor (máxima temperatura ambiente: 45 ºC) - Evitar ambientes salinos y corrosivos.

- Evitar la ubicación del material en zonas donde se genere mucho polvo o exista con-taminación por agentes químicos u otros tipos de polución.

-No depositar peso encima de los armarios de los equipos.

Para la descarga y desplazamiento del equipo se debe utilizar una carretilla elevadora con pa-las, que deberían abarcar toda la profundidad de la base. En su defecto, las palas deben ser lo suficiente largas como para soportar toda la profundidad del equipo. Las palas de sustentación deben ser planas y apoyar firmemente en la base. Los palets con el material deben elevarse apoyando las palas por debajo del perfil que soporta el equipo. (Figura 2).

Debido a la repartición desigual de cargas dentro del equipo puede que el centro de gravedad esté desplazado respecto al centro del armario. Deberán tomarse las precauciones pertinentes para evitar el vuelco del equipo en caso de maniobras bruscas.

Figura 2:Descarga con carretilla elevadora

7Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 8: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

2�- DESCRIPCIÓN DEL KIT

Los kits PVing PARK-M para autoconsumo están compuestos del siguiente material:

Estructura mecánica compuesta por los siguientes elementos: ▪ Anclajes de los pies. ▪ Pies. ▪ Velas. ▪ Vigas. ▪ Elementos de fijación como tornillos, arandelas, etc. Módulos fotovoltaicos Inversores fotovoltaicos Elementos de monitorización, medida y control ( CDP, CVM-MINI, transformadores de corriente…).

Cuadros eléctricos (Combiner box y String box adecuado a cada kit) con proteccio-nes para DC y AC, así como monitorización y control.

Opcionalmente:

Punto de recarga de vehículo eléctrico. Sistema de monitorización WEB y gestión energética del sistema CIRCUTOR�

2.1. - DESCRIPCIÓN GENÉRICA DE CADA KIT

Los PVing PARK-M son parkings generadores de energía solar fotovoltaica que cumplen de forma intrínseca dos funciones: servir de aparcamiento dotando a los vehículos estacionados de protección ante lluvia en invierno y de sombra en verano y a su vez, integrar una central de generación de energía eléctrica de procedencia renovable.

Los parking solares consisten en una estructura de acero mecanizada, soldada y galvanizada que permite integrar la central de generación fotovoltaica. Esta estructura ha sido diseñada y optimizada en cuanto a superficie, para ofrecer unas altas prestaciones en cuanto a seguridad a las personas, seguridad para la propia central fotovoltaica, producción energética, resisten-cia estructural y criterios estéticos.

En la Tabla 2, se detalla la composición de cada uno de ellos, reflejando la potencia de gene-ración solar y el número de módulos, las plazas de aparcamiento que disponen, dimensiones (alto x profundo x ancho), la potencia de inversor incluido y el tipo de red donde se conectaran:

8

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 9: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Tabla 2:Composición kits PVing PARK-Mo poste�

Tipo M2M Potencia FV (Wp) / Nº Módulos Plazas Potencia

Inversor Tipo de red Dimensiones (m)largo x ancho x alto

PVing PARK-M2M 3900 / 15 x 260 Wp 2 x coche 1 x 3.7 kWn 1 x 230V Monofásica 4.879 x 5 x 3.45

PVing PARK-M2M-WB 3900 / 15 x 260 Wp 2 x coche 1 x 3.7 kWn 1 x 230V Monofásica 4.879 x 5 x 3.45

Tipo M2T Potencia FV (Wp) / Nº Módulos Plazas Potencia

Inversor Tipo de red Dimensiones (m)largo x ancho x alto

PVing PARK-M2T 3900 / 15 x 260 Wp 2 x coche 1 x 3.7 kWn 3 x 230/400V Trifásica 4.879 x 5 x 3.45

PVing PARK-M2T-WB 3900 / 15 x 260 Wp 2 x coche 1 x 3.7 kWn 3 x 230/400V Trifásica 4.879 x 5 x 3.45

Figura 3: PVing PARK M2M y M2T�

Junto a los materiales del kit se suministran los manuales de instalación de cada uno de los componentes principales, como la ficha técnica del kit que incluye tanto el esquema eléctrico de conexionado de componentes, así como el detalle de los mismos.

Este esquema de conexionado deberá ser respetado para lograr un correcto funcionamiento del sistema, tanto a nivel de producción energética como a nivel de protección y seguridad eléctrica.

La documentación técnica de cada kit con sus respectivos esquemas está dis-ponible y actualizada en la página web de CIRCUTOR.

9Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 10: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

2.2.- DESCRIPCIÓN DE LAS ESTRUCTURAS MECÁNICAS

La estructura de los PVing PARK-M es una estructura de acero mecanizada, soldada y galva-nizada en caliente que permite integrar la central de generación fotovoltaica. Esta estructura ha sido diseñada y optimizada en cuanto a superficie, para ofrecer unas altas prestaciones en cuanto a seguridad a las personas, seguridad para la propia central fotovoltaica, producción energética, resistencia estructural y criterios estéticos.

Figura 4:Estructura PVing PARK-M�

Las estructuras cumplen con los requisitos exigidos en el código técnico estructural descritos en el Documento Básico de Seguridad Estructural Acciones en la Edificación (CTE-DB SE-AE)

La garantía de la estructura y sus anclajes está vinculada a la correcta instala-ción de la misma y al mantenimiento anual que sea de aplicación por la norma-tiva vigente. Todo el trabajo en altura deberá realizarse por personal experimentado y respe-tando las normas de seguridad correspondientes a esta actividad en la zona de instalación del sistema.

Los componentes que forman la estructura son:

10

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 11: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 5:Componentes de la estructura�

Figura 6:Componentes de la estructura y fijación.

11Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 12: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

2.3.- DESCRIPCIÓN DE LOS MODULOS FOTOVOLTAICOS

Los módulos fotovoltaicos suministrados con los kits PVing PARK-M son módulos que tienen las siguientes características principales:

• 260Wp de potencia nominal • Nivel de eficiencia del 16.2% • Módulos poli-cristalinos (mejor comportamiento frente a altas temperaturas) • Marco de aluminio anodizado para mejorar la resistencia. • Alta resistencia contra la corrosión

• Cristal anti reflectante para evitar reflejos y mejorar la transmitancia de la radiación solar

• Dimensiones aproximadas: 1640x992x40mm

Figura 7:Dimensiones aproximadas de los módulos fotovoltaicos

Nota: CIRCUTOR se reserva el derecho de modificar las condiciones de suministro de los módulos fotovoltaicos, siempre garantizando un nivel óptimo de calidad y actualizando en todo momento las características técnicas de los kits.

2.4.- DESCRIPCIÓN DE LOS INVERSORES SOLARES

Los inversores solares tienen la función de transformar la potencia en corriente continua que suministran los módulos fotovoltaicos en tensión y corriente alterna, para que pueda ser utili-zada para el consumo.

Los Kits de marquesina solar PVing PARK-M de CIRCUTOR utilizan inversores Fronius Pri-mo 4�0-1 Light de 3.7 kWn, con los que se consigue un nivel óptimo entre la potencia de ge-neración fotovoltaica requerida (Wp) y la potencia nominal del inversor (kWn).

Nota : CIRCUTOR se reserva el derecho de modificar las condiciones de suministro de los inversores solares, siempre garantizando un nivel óptimo de calidad y actualizando en todo momento las características técnicas de los kits.

12

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 13: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

2.5.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL / MOTORIZACIÓN

La familia de equipos de CIRCUTOR CDP (Control Dinámico de Potencia), permiten ajustar de forma instantánea, la potencia de producción de los inversores fotovoltaicos a la demanda de consumo en cada momento. De esta forma, se asegura la inyección cero a la red eléctrica. Por otra parte, los equipos CDP permiten la monitorización de los flujos de energía del sistema tanto de forma presencial como remota, a través de conexión a Internet. Asimismo, integran capacidad de almacenamiento de datos y accionamiento de un relé auxiliar como protección redundante anti corriente inversa, en cumplimiento de los requerimientos exigidos por las com-pañías distribuidoras.

Aparte de la función principal que ofrece el controlador dinámico de potencia (adecuación dinámica en tiempo real, de la potencia de generación del inversor en base a los consumos presentes en la instalación), el dispositivo CDP, incorpora las siguientes funciones:

Servidor web que permite monitorizar y almacenar datos de los parámetros principa-les de la instalación solar, tanto de forma local como remota.

Medición y registro de datos de parámetros eléctricos en tiempo real, de los consumos de la instalación y de la energía de entrada de la red eléctrica.

Control sobre relé de corriente inversa, de forma que añade una seguridad redundan-te que garantiza la inyección cero a la red, según requerimiento de algunas compañías distribuidoras.

De forma opcional, según requerimiento y especificaciones del cliente, es posible incorporar todas las variables de la marquesina solar monitorizadas en un gestor WEB (PV Monitor) el cual permitirá la visualización de forma conjunta de la instalación solar, la recarga del vehículo eléctrico y la gestión energética del edificio.

El PV Monitor es un sistema de gestión de energía (EMS) provisto de PowerStudio incorpora-do (servidor Web + XML) destinado a las aplicaciones de consumo instantáneos fotovoltaicos (con o sin inyección a red). Incluye un software de monitoreo SCADA que le permite conocer la producción de energía en tiempo real, el ahorro de energía, así como el consumo eléctrico de las cargas en un edificio, casa, empresa, etc.

13Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 14: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 8: PV Monitor

Las prestaciones de servicio para la aplicación SCADA son las siguientes:

Balance energético instantáneo entre la distribuidora, la generación FV y los consu-mos

Indicadores mes en curso: producción FV y ahorros Datos medioambientales instantáneos Calculo Índice de aprovechamiento [PR] Representación porcentaje de fracción solar mes en curso [FV / Red] Configuración de alarmas

Una opción de monitorización más avanzada, que va incluida cuando el punto de recarga es externo (RVE2-PM-MIX), es la de PowerStudio SCADA. PowerStudio es un software po-tente, sencillo y de entorno amigable, con el cual se pueden realizar:

Estudios energéticos de alto nivel Ratios de producción (Conocer consumos energéticos por unidad producida) Gestión de la calidad de red Explotación de la información adquirida de forma gráfica o mediante tablas.

Permite una completa supervisión energética de analizadores de redes, contadores, fugas a tierra y un completo control de diferentes magnitudes en el campo fotovoltaico.

Las ventajas de esta opción son:

Ofrece una total gestión y monitorización de los datos de la instalación Personalización de pantallas Creación de informes Alarmas personalizadas

14

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 15: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

2.6.- DESCRIPCIÓN DE LOS CUADROS ELÉCTRICOS

Los cuadros eléctricos (Combiner Box y String Box) CDP CB / PV / SB de CIRCUTOR, agru-pan todas las protecciones eléctricas necesarias tanto en CC como en CA, de tal forma que el usuario tenga toda la solución en un solo armario.

Además de las protecciones, la gama Combiner Box CDP CB / PV / SB incorpora un CDP-0, lo cual garantiza al usuario la posibilidad de gestionar la inyección cero a la red eléctrica e in-cluso un analizador de redes CVM-MINI (para el caso de instalaciones trifásicas) para realizar la medida de los intercambios de energía con la red.

La gama CDP CB / PV /SB está diseñada para complementar la serie de PVing PARK-M con inyección cero a red, facilitando la instalación y reduciendo el tiempo de montaje.

Principales elementos que incorporan:

CDP-0 (Controlador dinámico de potencia para regular inversores, medir consumos y garantizar inyección 0 a la red). Analizador de redes CVM-MINI para la medida de parámetros eléctricos (para el caso de instalaciones trifásicas). Relé diferencial ultra-inmunizado, transformador diferencial toroidal y magneto-térmi-co con bobina (tipo RGMD). Interruptores automáticos para la protección de cada inversor. Interruptores automáticos para la alimentación de los equipos de monitorización y control. Protecciones contra sobretensiones (CC y CA) con indicación visible en caso de actuación.

Fusibles con base portafusibles. Contactor incorporado como medida de seguridad redundante para evitar inyec-ción de corriente a red.

Opcionalmente según especificación de PVing PARK-M:

EDS Scada Router gestionable

En función del kit PVing PARK-M se van a utilizar distintos cuadros eléctricos. Cada cuadro eléctrico (una o varias unidades) está específicamente dimensionado para cum-plir los requisitos del kit PVing PARK-M al cual va asociado.

Cada cuadro eléctrico dispone de una bornera de conexión etiquetada donde se describe cada borne. Estos bornes están identificados de la misma forma en que se identifican los elementos en el documento esquema de instalación del kit PVing PARK-M, el cual se adjunta con el pro-ducto y está en formato digital en la página web (www.circutor.es).

La gama de cuadros eléctricos para instalaciones fotovoltaicas de autoconsumo CDP CB cu-bren todas las referencias de kits PVing PARK-M disponibles.

15Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 16: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 9: CDP SB 4-2-2-TR

2.7.- DESCRIPCIÓN DE LOS PUNTOS DE RECARGA CIRCUTOR ( OPCIONAL)

Uno de los objetivos principales que conlleva la solución de la marquesina solar, es la recar-ga del vehículo eléctrico mediante autoconsumo fotovoltaico. Para asegurar esta “recarga de procedencia solar”, es necesario dotar a la instalación de los equipos necesarios que permitan una gestión eficiente y óptima de la energía renovable disponible, tanto desde el punto de vista de la generación, como del consumo.

De forma inteligente, los equipos de control de potencia y gestión de la demanda, realizarán la recarga de los VE, priorizando en todo momento la energía de procedencia fotovoltaica, ga-rantizando la obtención de la energía en todo momento según:

Directamente del sol. De la red de distribución. De la red interna del cliente.

16

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 17: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Con los kits PVing PARK-M hay dos equipos posibles a elegir para la recarga del vehículo eléctrico:

Los postes de recarga RVE2 han sido diseñados para cubrir las necesidades de recarga de vehículos eléctricos que están preparados para soportar la recarga rápida de sus baterías, cumpliendo con todas las características del modo 3, según la norma IEC 61851-1, así como las características del modo 1, normativas de seguridad eléctrica y seguridad en el acceso, la medida y la gestión del consumo. Estos puntos de recarga son especialmente recomendados para todos aquellos lugares en intemperie susceptibles de ser destinados al estacionamiento de vehículos de cualquier tipo (coches, motos, bicicletas, transporte, limpieza, etc.).

Figura 10: RVE2

Las Wall-Box, cajas de recarga de vehículos de la familia RVE, han sido diseñadas para cu-brir las necesidades de recarga de vehículos eléctricos en parking cubiertos, cumpliendo con todas las normativas de seguridad eléctrica así como seguridad en el acceso, medida y gestión del consumo. Estos equipos disponen de conectores tipo I, tipo II y Schuko y permiten la carga en modo I (Schuko) y en modo 3 (IEC-61851-1).

Figura 11:Wall-Box

17Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 18: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

3�- INSTALACIÓN DEL KIT

3.1.- RECOMENDACIONES PREVIAS

El presente manual contiene información y advertencias, que el usuario debe respetar para garantizar un funcionamiento seguro del sistema, manteniéndolo en buen estado en cuanto a seguridad.

Para la utilización segura de los equipos es fundamental que las personas que lo manipulen sigan las medidas de seguridad estipuladas en las normativas del país donde se está utilizando, usando el equipo de protección individual nece-sario y haciendo caso de las distintas advertencias indicadas en este manual de instrucciones.

La instalación de un kit de autoconsumo PVing PARK-M debe ser realizada por personal au-torizado y cualificado.

Para la instalación de los PVing PARK-M es necesario realizar un proyecto técnico previo y tener la licencia de obra/permiso de construcción del órgano competente correspondiente de cada zona.

Antes de manipular, modificar el conexionado o sustituir cualquier equipo se debe quitar la alimentación. Manipular los equipos mientras está conectado es peligroso para las personas.

Es fundamental mantener los cables en perfecto estado para eliminar accidentes o daños a personas o instalaciones.

El fabricante del equipo no se hace responsable de daños cualesquiera que sean en caso de que el usuario o instalador no haga caso de las advertencias y/o recomendaciones indica¬das en este manual y en los manuales de los distintos fabricantes de los elementos que componen el kit, ni por los daños derivados de la utilización de productos o accesorios no originales o de otras marcas.

En caso de detectar una anomalía o avería en cualquier componente del kit no realice con él ninguna manipulación y póngase en contacto con un representante del servicio técnico cuali-ficado.

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, reparación o manipu-lación de cualquiera de las conexiones de los equipos se deben desconectar de toda fuente de alimentación. Cuando sospeche un mal funcionamiento en cual-quier elemento del kit póngase en contacto con el servicio postventa.

Tener en cuenta que con los equipos conectados, los bornes pueden ser peli-grosos al tacto, y la apertura de cubiertas ó eliminación de elementos puede dar acceso a partes peligrosas al tacto. Los equipos no deben ser utilizados hasta que haya finalizado por completo su instalación.

18

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 19: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Todos los circuitos eléctricos deben estar dotados de su protección correspon-diente.

3.2.- INSTALACIÓN

3�2�1�- INSTALACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS

Las estructuras mecánicas es el primer elemento del kit a instalar. Estas estructuras irán nor-malmente instaladas sobre un terreno compacto y llano para evitar esfuerzos mecánicos no deseados. El material enviado para el montaje de una estructura es particular de cada instala-ción y debe haber sido acordado previamente entre el usuario y CIRCUTOR.

CIRCUTOR no realiza estudios ni proyectos de ingeniería para la instalación de estructuras, sino que provee el material adecuado para el montaje de los módulos fotovoltaicos de cada kit PVing PARK-M, previa selección del cliente del montaje que quiere realizar.

CIRCUTOR no se responsabiliza de la selección de la estructura ni de su montaje.

CIRCUTOR entrega un documento con el despiece del material suministrado, con el objetivo de que el usuario confirme el envío, y tenga total conocimiento del material que recibirá.

Para cada una de estas estructuras, CIRCUTOR entrega un manual genérico de montaje, que tiene por objeto guiar al instalador de forma genérica en la identificación de todos los elementos que forman la estructura y el uso de los mismos.

Para una correcta instalación se deben seguir todos los pasos marcados en este manual. Las estructuras se entregan con todo el material necesario. Es importante no modificar, mecanizar o remplazar elementos.

La instalación de las marquesinas sobre zapatas se deberá prever en las condiciones especí-ficas de cada proyecto. Este manual solo contiene recomendaciones genéricas.

Las marquesinas necesitan un mantenimiento. Anualmente se deberá hacer una inspección de la instalación y notificar cualquier anomalía que se detecte.

Las fijaciones entre elementos deben realizarse siempre con el material suministrado, se reco-miendan los siguientes pares de apriete:

Tabla 3:Par de apriete recomendado�

Par de aprieteTornillo Par de apriete

M8 16 ... 19 NmM10 33 ... 39 NmM16 136 ... 162 NmM20 274 ... 328 NmM24 264 ... 324 Nm

19Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 20: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

3�2�2�- INSTALACIÓN DE LAS ZAPATAS DE HORMIGÓN

Para la utilización segura de los equipos es fundamental que las personas que lo manipulen sigan las medidas de seguridad estipuladas en las normativas del país donde se está utilizando, usando el equipo de protección individual nece-sario y haciendo caso de las distintas advertencias indicadas en este manual de instrucciones.

Realizar una zanja para zapatas de hormigón de las siguientes medidas aproximadas: 1000x1500x1000 mm (largo x ancho x altura)

Figura 12:Dimensiones zanja para zapatas de hormigón

La siguiente acción, es la de realizar una zanja para pasar el cableado eléctrico que irá desde la marquesina al edificio y a la toma de tierra. Esta zanja se debe realizar solamente en el pie donde irá instalada la String Box y el punto de recarga para vehículo eléctrico (instalados en el mismo pie, mirar esquemas mecánicos donde se especifican los pies en que irán instalados estos elementos).

Figura 13: Zanja para cableado.

En el caso que la toma de tierra y la zona donde irá el cuadro de protecciones AC (Combiner Box) y los inversores estén en direcciones opuestas, se pueden realizar dos zanjas indepen-dientes en la dirección deseada.

La colocación de las plantillas y zapatas es un paso crítico en el montaje de la estructura. Un error de pocos milímetros entre zapatas puede provocar una desviación mucho mayor en la parte alta de la vela, pudiendo afectar a la colo-cación de las vigas.

Una vez hechas las zanjas, colocar las plantillas en el interior. La plantilla hará de tope respec-to al nivel del suelo.

Una vez instalada la plantilla en perfecta posición se deberán pasar los tubos con el cableado

20

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 21: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

de la toma de tierra y el cableado de DC, AC y comunicaciones que irán hacia la sala del in-versor.

Posteriormente se realizará el relleno de la zapata con el hormigón de manera que una vez acabada la zapata, sobresalgan las espigas 50 mm.

Figura 14: Montaje de la plantilla en zapata y relleno de hormigón.

Dejar fraguar el hormigón durante 24h.

Cuando haya fraguado, retirar las plantillas de las zapatas.

Figura 15: Zanjas sin plantillas.

Para finalizar el montaje de la zapata, colocar en cada varilla una tuerca DIN934 M24 y una arandela DIN9021 M24. Estas serán las piezas donde se colocaran y apoyaran los pies de la marquesina.

21Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 22: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

3�2�3�- INSTALACIÓN DE LOS PIES

Para levantar y colocar el pie con mayor facilidad, se recomienda pasar unas cuerdas o similar por los agujeros del pie indicados en la Figura 16, utilizando los tornillos de pasadores y una carretilla elevadora, grúa o similar (pesos de 200 Kg. Aprox.).

Figura 16: Sujeción de los pies para elevación.

A continuación, elevar el pie y colocarlo en la zapata tal y como se muestra en la Figura 17 haciendo pasar los agujeros del pie por las varillas de la plantilla.

Figura 17: Colocación de los pies�

22

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 23: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

En la zanja que tenga los tubos con el cableado, se deberán pasar por el interior del pie de la marquesina hasta dos puntos:

Figura 18: Cableado del pie�

Figura 19: Cableado del pie�

23Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 24: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Una vez posicionado el pie, retirar los tornillos pasadores que han servido para pasar la cuerda.

Seguidamente, se deberá nivelar el pie de la marquesina. Para ello, se deberá modificar la posición de las tuercas de suportación inferiores (las que quedan debajo de los pies) hasta que la base quede totalmente plana.

Es muy importante nivelar las zapatas y los pies. Una incorrecta nivelación en la base de la estructura puede provocar tensiones excesivas en las vigas.

Una vez nivelados los pies, rellenar de hormigón la zapata hasta enrasar el pie y dejar fraguar. Al finalizar, las varillas deberían tener unos 50 mm de espiga desde la superficie de la zapata.

Figura 20: Zapata y pie finalizados.

3�2�4�- INSTALACIÓN DE LA VELA

Para levantar y colocar la vela con facilidad, se recomienda pasar unas cuerdas o similar por los agujeros de la vela indicados, utilizando una carretilla elevadora, grúa o similar (pesos de 200 Kg aprox.), tal y como se indica en la Figura 21.

Figura 21: Sujeción de la vela.

24

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 25: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Seguidamente alinear los agujeros de la vela con los agujeros del pie, fijando con los 6 tornillos DIN603 M16x120mm, las 6 tuercas DIN934 M16 y arandelas DIN9021 M16. Una vez posicio-nada, retirar la cuerda o similar.

Figura 22: Colocación de la vela�

3�2�5�- INSTALACIÓN DE LAS VIGAS

Pasar las vigas a través de los orificios marcados en la vela. Tener en cuenta la correcta orien-tación de las vigas, tal y como se observa en la Figura 23.

Figura 23: Colocación de las vigas en la vela�

Colocar las pletinas de sujeción por debajo de las vigas tal y como se indica en la Figura 24.

25Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 26: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 24: Colocación de las pletinas de fijación.

Montar las vigas en las velas, fijar mediante los 8 tornillos DIN 7991 M10x16 tal y como se ob-serva en la Figura 25, y mediante los 24 tornillos DIN603 M10x25 y tuercas arandelas DIN6923 M10 como se muestran en la Figura 26.

Figura 25: Fijación de las pletinas de las vigas (1).

26

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 27: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 26: Fijación de las pletinas de las vigas (2).

3�2�6�- INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS FOTOVOLTAICOS

Una vez instalada la estructura, se deben instalar los módulos fotovoltaicos. Su instalación se puede dividir en 2 partes:

1�- Instalación mecánica (fijación de los módulos a la estructura) (3.2.6.1.- INSTALA- CIÓN MECÁNICA)

2�- Instalación eléctrica (conexión de los terminales positivos y negativos)( 3.2.6.2.- INS-TALACIÓN ELÉCTRICA)

27Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 28: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

3�2�6�1�- INSTALACIÓN MECÁNICA

Los módulos quedarán fijados a la estructura mediante las tuercas de sujeción a presión. Antes de realizar el apriete se deberá comprobar que la estructura presenta un plano uniforme de apoyo a los módulos, evitando por tanto, momentos de torsión que pudieran generar tensiones mecánicas a los mismos. A continuación se detalla el proceso de fijación de los módulos:

Paso 1:

Figura 27:Instalación de los módulos fotovoltaicos (Paso 1)�Paso 2:

Figura 28:Instalación de los módulos fotovoltaicos (Paso 2)�

28

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 29: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Paso 3:

Figura 29:Instalación de los módulos fotovoltaicos (Paso 3)�

3�2�6�2�- INSTALACIÓN ELÉCTRICA

CONEXIÓN ENTRE MODULOS

Los módulos fotovoltaicos están equipados, en su parte posterior, con una caja de conexión y dos cables con conector tipo MC-4 diferenciados en función de su polaridad, positivo y nega-tivo.

Figura 30:Caja de conexión posterior del módulo fotovoltaico

Para el conexionado de cada una de las series o strings entre ellos se deben utilizar, única-mente los cables de los propios módulos siguiendo la cadencia (negativo del primer módulo con positivo del segundo y así sucesivamente).

Con la solución PVing PARK-M se suministran los conectores MC4 (macho y hembra) para

29Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 30: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

hacer las extensiones en aquellos módulos en las que la configuración a realizar no se pueda hacer con el propio cable del módulo fotovoltaico. CIRCUTOR suministra los conectores pero no el cable eléctrico el cual debe ser puesto por el instalador. Se recomienda utilizar el cable de 4mm2 de sección de tipo FLEX-SOL-XL o similar adecuado para instalaciones en DC.

ATENCIÓN: Todos los kits PVing PARK-M ya tienen determinado la configura-ción eléctrica de los módulos (número de módulos en serie y número de strings fotovoltaicos). Mirar en los esquemas suministrados con la marquesina como se debe hacer tal configuración.

Cada serie de módulos tendrá finalmente en cada uno de sus extremos un cable con conector positivo y otro negativo.

Figura 31:Conexión Serie entre módulos fotovoltaicos

ATENCIÓN: Todos los strings que posteriormente vayan a ser conectados en paralelo deberán estar formados por el mismo número de módulos ya que en caso contrario el voltaje de los mismos no coincidirá y, los strings de mayor número de módulos alimentarán a los de menor, provocando serios daños, y pérdidas de potencia y reducción de la vida útil de los módulos.

CONEXIONADO DE LOS STRINGS

En función del número de strings formados en el conexionado de módulos y el número de en-tradas CC de los inversores contenidos en el kit puede ser necesario formar agrupaciones de strings en paralelo antes de llegar al cuadro de conexionado de los inversores.

Para conectar dos o tres strings en paralelo se recomienda el uso de los conectores de deriva-ción existentes en el mercado ya que ofrecen una conexión de elevada seguridad y durabilidad (cabe recordar que un string de módulos puede presentar voltajes CC elevados)

30

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 31: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 32:Conexión de strings

Figura 33:Conexión Paralelo de 2 strings de módulos fotovoltaicos

El cableado seleccionado para transportar la energía producida por los módulos hasta el cua-dro de conexionado de los inversores, deberá ser calculado teniendo en cuenta la intensidad de corriente total, en función del número de strings conectados en paralelo y la distancia hasta el cuadro por tal de evitar una caída de tensión superior al 3 %. En todo momento se deberá cumplir el REBT y sus IT que sean de aplicación, en cuanto a criterio de caída de tensión y criterio térmico.

INSTALACIÓN CUADROS ELÉCTRICOS

La gama de kits PVing PARK-M, incorporan los cuadros eléctricos de la parte DC (String Box) y los cuadros eléctricos de la parte de alterna (Combiner Box) específicos para cada kit.

La instalación del circuito DC implica conectar los módulos fotovoltaicos con la entrada DC del inversor fotovoltaico. Para ello, se utiliza el String Box, que incorpora todas las protecciones necesarias (fusibles y protecciones contra sobretensiones) para asegurar la correcta protec-ción del circuito DC.

La instalación de la String Box se realiza en la parte interior de uno de las velas de la marque-sina tal y como se muestra en la siguiente figura:

31Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 32: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 34: Instalación de la String Box

Para fijar la String Box, se deben realizar cuatro perforaciones a la vela de la marquesina, preferiblemente en la zona que se muestra en la Figura 34. Dependiendo del tipo de PVing PARK-M adquirido, el tamaño y peso del cuadro puede variar, así que se deja a la elección del responsable de obra o instalador la elección del sistema de fijación a emplear.

En los esquemas entregados con la marquesina se puede observar la configu-ración de los strings fotovoltaicos así como los bornes donde éstos irán conec-tados.

La Combiner Box es el cuadro eléctrico que posee todas las protecciones de la parte alterna así como elementos de control (CDP) y el analizador de redes en caso que la instalación así lo requiera.

Se recomienda que la instalación de este cuadro sea en la misma zona en la que estará instalado el inversor y, a poder ser, cerca del cuadro general del edificio

El cuadro viene totalmente cableado de tal forma que el usuario solo tendrá que conectar las borneras del cuadro tal y como se especifican en los esquemas suministrados de cada mar-quesina.

32

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 33: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

3�2�7�- INSTALACIÓN DE LOS INVERSORES

Con cada kit PVing PARK-M se suministran los inversores adecuados en sistema de conexión (monofásico / trifásico), en potencia (kW) y en número, con el objetivo de obtener la instalación de autoconsumo fotovoltaico con inyección 0 de la potencia especificada.

Los inversores suministrados disponen de un manual de usuario específico que debe ser con-sultado antes y durante la instalación. Es obligatorio respetar todas las condiciones de instala-ción indicadas en el manual de cada modelo, con el objetivo de realizar la instalación con todas las garantías de funcionamiento.

Todos los inversores disponen de al menos un terminal positivo y un terminal negativo, en el que se deben conectar los cables procedentes de los módulos fotovoltaicos, o de los respec-tivos String Box.La instalación del inversor se dividirá en los siguientes 4 puntos (que vienen detallados en el correspondiente manual del inversor y que se recomienda consultar antes de la instalación):

1�- Anclaje mecánico en pared (consultar manual específico del inversor)2�- Conexión del lado CC (cables positivo y negativo desde módulos fotovoltaicos)3�- Conexión del lado AC (cables de fase/s, neutro y tierra hacia la instalación eléctrica del edificio)4�- Conexión de las comunicaciones con el CDP (excepcionalmente, este punto viene especificado en el manual del CDP)

Figura 35:Ejemplo instalación eléctrica de inversor trifásico con 1 string de entrada

33Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 34: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

3�2�8�- INSTALACIÓN PUNTOS DE RECARGA CIRCUTOR (OPCIONAL)

RVE-WB-MIX-CP1

Para la utilización segura del equipo es fundamental que las personas que lo manipulen sigan las medidas de seguridad estipuladas en las normativas del país donde se está utilizando, usando el equipo de protección individual nece-sario y haciendo caso de las distintas advertencias indicadas en el manual de instrucciones del RVE-WB-MIX-CP1.

El RVE-WB-MIX-CP1 es un equipo previsto para ser anclado al pie de la marquesina y viene previsto de 4 puntos para su anclaje tal y como se muestra en la Figura 36.

Figura 36: Instalación Wall Box

La instalación eléctrica ha de realizarse por profesionales cualificados, necesitándose o no proyecto según la potencia instalada.

Este equipo es monofásico de 230 V ca., y ha sido previsto para su utilización en red TRIFASI-CA O MONOFÁSICA 400V/230Vca. de ±10%.

Existe un terminal de tierra que ha de ser convenientemente cableado al con-ductor de protección con la sección mínima de 6mm2. Es muy impor-tante su correcta conexión y su dimensionado.

La sección mínima de los conductores será de 6mm2, pero en función de las condicio-nes de la instalación (longitud, ductos, etc.) podrá ser superior. La responsabilidad de la instalación corresponde al instalador autorizado que la diseña y realiza.

El equipo es capaz de comunicar vía RS-485 con aparatos compatibles para formar parte de una red más compleja, y así poder enviar y recibir órdenes o información.

34

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 35: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 37: Bornes de comunicación internos del WB�

La instalación de la red RS-485 ha de seguir las prescripciones que indica su norma, IEC 60364-4-41,entre otras, la topología lineal, resistencias de final de línea, apantallamiento, equipotencialidad de masas, etc.

En todos los casos se ha de garantizar que el usuario final esté protegido contra contactos indirectos mediante relé de tensión residual (DDR o diferen-cias) con sensibilidad de 30 mA.

Se recomienda mirar el manual de producto para la correcta instalación eléctrica del equipo.

RVE2-PM-MIX

Esta estación de carga proporciona a los usuarios un sistema robusto, una solución fiable para atender las necesidades de carga del VE. Está equipado con un doble conector uno estándar de tipo 2 según EN 62196-1 y otro conector Schuko.

Al ser un elemento que se coloca en un lugar externo a la marquesina, se reco-mienda mirar el manual de instalación e instrucciones que se suministra con el equipo.

35Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 36: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

3.3.- ESQUEMA DE CONEXIONADO

3�3�1�- INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DC

La instalación del circuito DC implica conectar los módulos fotovoltaicos con la entrada DC del inversor fotovoltaico.

A continuación se muestra el esquema de conexionado entre los módulos fotovoltaicos y un String Box SB 4-2-2.

Figura 38:String box CDP SB 4-2-2�

La String Box está diseñada para solo tener que conectar la entrada de los strings fotovoltai-cos y la salida hacia el inversor.

3�3�2�- INSTALACIÓN DEL CIRCUITO AC

La Combiner Box lleva integrada una bornera en la que se deben conectar todos los elemen-tos necesarios. Para ver en detalle que elementos y donde se conectan se recomienda mirar el esquema del PVing PARK-M en cuestión en la web de Circutor.

36

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 37: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 39:Circuito AC

Figura 40:Ejemplo nomenclatura bornero Combiner box

37Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 38: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

4�- COMUNICACIONES

En un kit PVing PARK-M intervienen 3 puertos de comunicaciones, los cuales tienen diferentes usos:

R1-Puerto ETHERNET: puerto de usuario utilizado para la configuración y monitorización del equipo R2-Puerto Inversor: puerto RS422/RS485 utilizado para comunicar con el/los inversores de la instalación. R3-Puerto Analizadores: puerto RS485 utilizado para comunicar con el/los analizadores CVM de la instalación.

Figura 41:Canales de comunicaciones

El puerto Ethernet se debe utilizar para configurar el CDP y para poder monitorizar y/o descarar los datos medidos por el equipo.

Figura 42:Canales de comunicaciones R2 y R3

Para ver más información sobre la comunicación, se recomienda consultar el manual específico del CDP.

38

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 39: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

4.1.- COMUNICACIONES ENTRE CDP E INVERSOR/ES (PUERTO R2)

Para conectar el CDP con el/los inversores, se debe utilizar el puerto R2 tal y como muestra la siguiente tabla:

Tabla 4:Comunicaciones entre CDP e inversor/es (Puerto R2)Descripción del conector de comunicaciones del canal R2

TerminalesDescripción del borne

RS-422 RS-485 RS-2321 TxD + A+ CTS2 RxD - NC(1) RTS3 TxD - B - RX4 RxD + NC(1) TX

5 GND GND GND

(1) NC: No se conecta�

4.2.- PV MONITOR

Este equipo permite conocer, en tiempo real, la producción energética, el ahorro eléctrico y consumo eléctrico de las cargas de un edificio, una vivienda, una empresa, etc. así como almacenar datos históricos para hacer análisis periódicos. El PV-Monitor se alimenta de las variables internas de un CDP siendo independiente de la configuración de la planta FV (unidad de inversores, red y puntos de medida monofásicos o trifásicos).

El EDS-PV utilizará comunicaciones Modbus/TCP para acceder a los datos del CDP y RS-485 para comunicarse con los TR8/16. A continuación se muestra un esquema de conexionado:

Figura 43:Conexiones PV-Monitor

39Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 40: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

Figura 44:Bus de comunicaciones entre equipos de control/monitorización con EDS�

Para una correcta comunicación entre los equipos, éstos deben tener un nú-mero de periférico distinto entre ellos, se recomienda mirar el manual de cada equipo para una correcta configuración.

Cada PVing PARK-M dispone de su esquema personalizado de comunicacio-nes para ayudar a la correcta comunicación entre equipos.

40

KITS PVing PARK-M

Guía de instalación

Page 41: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

6�- GARANTÍA

En caso de cualquier duda de funcionamiento o avería del equipo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de CIRCUTOR, SA

Servicio de Asistencia TécnicaVial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelona)Tel: 902 449 459 ( España) / +34 937 452 919 (fuera de España)email: [email protected]

5�- MANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO

CIRCUTOR, Garantiza sus soluciones de energía solar fotovoltaica para autoconsumo por un plazo genérico de 2 años a partir de la fecha de venta, a toda avería producida en el producto objeto de la presente garantía, siempre que la misma no sea debida a mal uso, y su instalación se efectúe de acuerdo a las instrucciones del fabricante por parte de un instalador acreditado. Este plazo genérico está ampliado en los componentes sensibles, inversor y módulos fotovoltaicos tal y como se detalla a continuación:CIRCUTOR reparará o reemplazará, todo producto defectuoso de fabricación devuelto durante el período de garantía. INVERSOR SOLAR: 5 Años MÓDULOS FOTOVOLTAICOS: 10 Años frente a defectos de fabricación 25 Años frente a pérdida de rendimiento 80 % mínimo ESTRUCTURAS DE SOPORTE: 10 Años

• No se aceptará ninguna devolución ni se reparará ningún equipo si no viene acompañado de un informe indicando el defecto observado o los motivos de la devolución.• La garantía queda sin efecto si el equipo ha sufrido “mal uso” o no se han se-guido las instrucciones de almacenaje, instalación o mantenimiento de este ma-nual. Se define “mal uso” como cualquier situación de empleo o almacenamiento contraria al Código Eléctrico Nacional o que supere los límites indicados en el apartado de características técnicas y ambientales de este manual.• CIRCUTOR declina toda responsabilidad por los posibles daños, en el equipo o en otras partes de las instalaciones y no cubrirá las posibles penalizaciones derivadas de una posible avería, mala instalación o “mal uso” del equipo. En consecuencia, la presente garantía no es aplicable a las averías producidas en los siguientes casos:- Por sobretensiones y/o perturbaciones eléctricas en el suministro- Por agua, si el producto no tiene la Clasificación IP apropiada.- Por falta de ventilación y/o temperaturas excesivas- Por una instalación incorrecta y/o falta de mantenimiento.- Si el comprador repara o modifica el material sin autorización del fabricante.

41Guía de instalación

KITS PVing PARK-M

Page 42: KITS PVing PARK-Mdocs.circutor.com/docs/M172A01-01.pdf · En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden

CIRCUTOR, SA Vial Sant Jordi, s/n08232 - Viladecavalls (Barcelona)Tel: (+34) 93 745 29 00 - Fax: (+34) 93 745 29 14 www.circutor.es [email protected]