Keep Traveling Magazine # 6
-
Upload
jorge-hernandez -
Category
Documents
-
view
224 -
download
1
description
Transcript of Keep Traveling Magazine # 6
Magazine Es una revista mensual independiente especializada en la Industria Turística, editada por Travel Medios S.A. de C.V. con
domicilio en Rinconada Bugambilias 3520–3 Col. Rinconada de Santa Rita, Guadalajara, Jalisco, México, C.P. 45120. Todos los derechos reservados. Prohibida la repro-
ducción parcial o total, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético. Número de reserva a título de derechos de autor en trámite, número de certificado de
licitud de título en trámite, número de certificado de licitud de contenido en trámite. Impreso en México. Tels. (33) 3813 1029 / 4000 6356
DIRECTORIO
Gustavo Diaz Viquez
Director General
Mónica Treviño
Editor en jefe
Juan M. Toscano García de Quevedo
Coordinador del Consejo Editorial
Alejandra Echegoyen Salas
Directora de Ventas
Isabel Robles
Administración
Andrés Díaz Carbajal
Coordinador Redes Sociales y
Relaciones Públicas
Imagen Gráfica
Diseño
Colaboradores especiales:
Gema Alvarez
David Silva Zamudio
Mauricio Margules
Luz Elena Cruz
Mario Infante
Representante en México:
Medios y Negocios
Tel. (55)10431280 ID: 72*15*56390
Encarte
Grupo Milenio
En Guadalajara se realiza en
estos momentos la decimo-
sexta edición de los Juegos Pa-
namericanos. Por toda la ciudad
observamos leyendas como YO
SOY PANAMERICANO, banderas,
espectaculares; los principales
edificios hacen honor a la jus-
ta deportiva y en cada esquina
de esta maravillosa ciudad hay
todo un despliegue de color y
ambiente deportivo.
Así es como nos gusta ver nues-
tra ciudad… iluminada, dispues-
ta, contenta y orgullosa de reci-
bir a tantos miles de personas
que desde distintos lugares del
Continente Americano se hacen
presentes y disfrutan en todo su
esplendor lo que la Perla Tapatía
tiene para ofrecer.
Es un placer caminar por las
calles y escuchar los diferentes
acentos de los visitantes que
aprovechan entre competencia
y competencia para disfrutar de
nuestra gastronomía, arquitec-
tura, cultura, historia.
Este es el momento de dar nues-
tra mejor cara ante el mundo, de
apoyar, sonreír, dar la mano, con-
tribuir y participar activamente
en tantas y tantas actividades
que rodean a este magno even-
to deportivo del cual TODOS so-
mos anfitriones.
Y así como todos somos anfitrio-
nes, también tenemos la obliga-
ción de estar bien informados.
Los exhorto a que visiten la pá-
gina www.guadalajara2011.org.
mx donde encontrarán abso-
lutamente toda la información
relacionada con eventos, sedes,
actividades culturales, atractivos
turísticos, sitios de interés, histo-
ria, hospedaje, restaurantes, en
fin… no hay pretexto para estar
desinformados, no es momento
de poner “Cara de… ¿What?”,
pues además SETUJAL desarro-
lló una aplicación navegable
desde cualquier dispositivo
móvil llamado “Recorre Jalisco”,
mismo que es gratuito y está
disponible para iPhone y iPod y
para otras plataformas a través
de www.recorrejalisco.com.mx.
Tengamos a la mano esta valio-
sa información y sorprendamos
a nuestros hermanos turistas
para que no sólo disfruten su
estancia, sino que regresen una
y otra vez.
Por Mónica TreviñoEditor en Jefe
Editorial
3
Juan M. Toscano García de QuevedoYa llegó la bola, sí señor…Sediciosos sitiados por la policía.
Puebla, 19 de noviembre de 1910. El pro-
longado eco salido de las armas que dis-
paran, y el seco impacto de las balas que
se estrellan contra los muros, unas, y otras
hacen astillas los quicios de madera, han
roto con la tranquilidad de los poblanos.
La casa de los Serdán, en el número 4 de la
calle de Santa Clara, considerada como el
principal centro antirreeleccionista de la
Angelópolis está sitiada desde ayer.
Según se informó, temprano por la ma-
ñana, la gendarmería había recibido
órdenes del gobernador Mucio P. Mar-
tínez para catearla, pues en ella se con-
centraban armas y algunos individuos
encabezados por Aquiles Serdán, líder
del Centro antiporfirista y seguidores del
señor Francisco I. Madero que se fugara
de San Luis Potosí a los Estados Unidos
luego de perder las elecciones presiden-
ciales frente al general Díaz.
Al llegar los gendarmes, estos fueron
recibidos --según dijeron fuentes oficia-
les--, a tiros por los sediciosos, provocan-
do la muerte del jefe de la policía, Miguel
Cabrera, lo que obligó a las autoridades
a reforzar el sitio con más de mil hom-
bres entre soldados y rurales, enviados
en apoyo de los cien uniformados.
Luego de casi un día y de numerosas ba-
jas, el gobierno capturó la casa de los Ser-
dán. En el interior no se encontraron las
armas buscadas, ni los numerosos cons-
piradores, tan sólo los miembros de la
familia que fueron detenidos y enviados
a la cárcel de La Merced, y dos cuerpos ya
sin vida de domésticos de la familia que
seguramente intervinieron en el tiroteo.
Las detenidas son, doña Carmen Ala-
triste, la madre de los Serdán, Carmen
Serdán y la hoy viuda de Aquiles, doña
Filomena del Valle. El hermano de éstos,
Máximo, que se suponía estaba dentro
no fue localizado.
La muerte del comerciante y líder anti-
porfirista, Aquiles Serdán, se dio cuando
éste, refugiado en un sótano de la casa,
donde pretendía seguir resistiendo, fue
sorprendido al salir por una puerta falsa
y acribillado por las fuerzas sitiadoras.
En estos términos o parecidos pudie-
ron dar la noticia de la captura y muer-
te de los Serdán los diarios de Puebla el
20 de noviembre de 1910.
Los hermanos Aquiles, Carmen y Máxi-
mo, se habían unido al movimiento
maderista que pretendía cambiar el
estado de gobierno en el México de
principios de siglo. El viejo general
Díaz, se eternizaba en el poder y, aun-
que él mismo había señalado que es-
taba preparado para dejarlo en manos
más jóvenes, esto era sólo una bella
frase política, pronunciada durante
una entrevista concedida al corres-
ponsal James Creelman del diario nor-
teamericano Pearson´s Magazine.
La realidad era otra. México vivía cier-
tamente una prosperidad económica
que molestaba al vecino país del Nor-
te. El prestigio del general presidente
era grande y respetado entre las nacio-
nes americanas y europeas, incluso se
mantenían excelentes relaciones con
el lejano oriente.
Pero eran ya muchos años, las co-
rrientes anarquistas europeas habían
hecho presencia a través de los herma-
nos Ricardo y Enrique Flores Magón,
que pretendieron fundar un partido
político, el Partido Liberal Mexicano,
que con fondos internacionales pro-
venientes del grupo I. W. W. de Estados
Unidos, buscaban incitar a una lucha
contra el gobierno establecido.
Así promovieron en 1906 las huelgas
de Cananea, Sonora y Río Blanco, Vera-
cruz; el asalto a la aduana de Nogales;
los alzamientos de Acayucan y Puerto
México, en Veracruz, Chinameca, More-
los y Jiménez, Coahuila.
Así las cosas, dos años antes de que se
llegaran las fiestas del Centenario, allá en
Coahuila, un joven visionario, con mucho
de iluso y desconocedor de los intríngu-
lis de la política, había iniciado un mo-
vimiento que buscaba terminar con las
continuas reelecciones de Don Porfirio,
quien estaba ya por iniciar la séptima.
Curiosamente, y contrario a lo que se
podría esperar para iniciar un ambiente
revolucionario, la situación económica
internacional del país, así como la inter-
na, eran favorables; la imagen de Méxi-
co ante el resto del mundo, era de gran
prestigio, así pues, surgía la pregunta
¿Qué motivaba a este joven, miembro
de una familia no sólo acomodada, sino
rica y poderosa en el norte del país, a
soñar con una revolución?
El joven Francisco Madero se había
educado en los Estados Unidos, donde
bullían muchas ideas de cambio, refor-
mas y modernidad. El vecino país al-
bergaba a muchos teóricos y prácticos
de las corrientes anarquistas y socialis-
tas, que luego tendrían gran auge en
Europa. Surgió así en su mente cons-
tituir un grupo político antirreeleccio-
nista, lo que sonaba muy “avant garde”,
idea vanguardista muy a tono con el
final del período que vivía el mundo, la
decadencia de La Bella Época.
Madero opinaba que era indispensa-
ble una participación mayor del pue-
blo en la vida política, y pretendía, en
la medida de lo posible, emprender
algunas reformas sociales en beneficio
de las clases bajas.
Justo es decir, que en esta época, aun-
que la repartición de la riqueza estaba
mal equilibrada, había trabajo para to-
dos y nadie moría de hambre, pese a
las mentiras que adelante en el tiempo
se han dicho sobre el período que lla-
mamos el porfiriato.
El ejemplo cundió y fueron aparecien-
do más y más centros en los diferentes
estados del país.
Madero se había hecho célebre entre
todos ellos por haber escrito un libro,
editado en los Estados Unidos, y titu-
lado La Sucesión Presidencial, donde
presentaba un estudio conforme a su
punto de vista, sobre la situación polí-
tica mexicana.
El nuevo candidato, ilusionado con la
magia de la política, realizó una gira
de carácter electoral, despertando
entusiasmo en muchos sitios, y espe-
cialmente porque convocaba a la no
violencia, pero fue perseguido y encar-
celado.
El joven coahuilense se fugó a San
Antonio, Texas, donde asesorado por
sus correligionarios y contando con la
benevolencia del Gobierno norteame-
ricano, se dispuso a iniciar, ahora sí, una
lucha armada, bajo la bandera del Plan
de San Luis, que dio a conocer en los
primeros días de octubre de 1910, y
donde declaraba ilegal el pasado pro-
ceso electoral e ilegítimas a las autori-
dades emanadas de él.
En el mismo plan, fijaba la fecha del 20
de noviembre para que “desde las 6 de
la tarde en adelante todos los ciudada-
nos de la República tomarán las armas
para arrojar del poder a las autorida-
des que actualmente gobiernan…”
Había iniciado así un movimiento vio-
lento que transformaría al país y daría
nacimiento a otro México. Movimiento
que costó mucha sangre, la destruc-
ción de estructuras sociales, políticas y
económicas. El surgimiento de nuevos
líderes, la presencia de ideas, filoso-
fías y doctrinas de todos colores, unas
mejores que otras y algunas de plano,
destructivas.
Todo llega a su fin
A ciento un años de distancia en el
tiempo, de que sucedieron los acon-
tecimientos aquí relatados, nuevas
circunstancias llevan al país de nueva
cuenta a cambios.
¿Qué podremos esperar ahora?
4
Muy bien Gustavo... Esta padrisima tu revista.... Sobre todo por lo actual
y bien documentado de los articulos... No aburre. Sugerencia, abordas-
te el tema en unas cuantas lineas relativo a las vias panamericanas
(exclusiva y preferencial) asi como de las multas. ¿No puedes sacar
algo mas para que nos ilustre...? Las multas estan carísimas y no fal-
tara el distraido (oportunista) que se meta a dichos carriles y no
sepa que hacer....Te mando un abrazo y felicidades de nuevo.
Saludos.
LCP. Jorge A. Valderrama l.
USP, S.A. de C.V. (La ollita)
Gracias por la felicitación mi Jorge, te agradezco los
comentarios y las observaciones… tomaremos en
cuenta tus sugerencias. De hecho en el Editorial
viene el acceso directo a la información completa.
¡Un fuerte abrazo!
Gustavo Díaz Víquez
Agradezco mucho la publicación que nuestros amigos
de Keep Traveling Magazine hicieron sobre la apertura
del hotel The Westin Guadalajara el mes pasado. Estoy
seguro que por un involuntario error se publicó un dato
impreciso que me gustaría corregir para que todos nues-
tros clientes y amigos sepan que el área que disponemos
de salones para banquetes es de 490m2 y no de 182m2 ya
que esta medida corresponde solamente a nuestro salón
Agave que es uno de los seis salones que tenemos a su
disposición.
Muchas gracias por este espacio y sus atenciones y los fe-
licito por su gran equipo de trabajo.
Roberto Pérez-Pelayo
Asesor de Relaciones Públicas y Medios
The Westin Guadalajara.
Estimado Roberto:
En efecto, fue un error totalmente involuntario de mi par-
te. Con mucho gusto compartiremos este dato con nues-
tros lectores. Un abrazo enorme y seguimos a sus órdenes.
Mónica Treviño
5
Ultima parte
Cómo tratar a un turista con DiscapacidadEl Ayuntamiento de Guadalajara está promoviendo en las
empresas del ramo turístico, este “Manual para la aten-
ción al turista con discapacidad”. Ya están aquí los juegos
Parapanamericanos y necesitamos contar con una herra-
mienta que permita que las empresas del sector turístico y
al público en general, dar trato adecuado y con calidez a las
personas con discapacidad que visitan nuestra ciudad.
Discapacidad AuditivaEs cuando una persona tiene una pérdida auditiva de uno
o de los dos oídos, ya sea total o parcial, adquirida o de
nacimiento.
Rara vez las personas con discapacidad auditiva son mu-
das, simplemente al no poder utilizar su oído no desarro-
llan el habla, por lo que no son “sordo-mudos”.
Cómo tratar a una persona con discapacidad auditiva:
• Cuando te dirijas a una persona con discapacidad
auditiva ubícate de frente (cara a cara) con contacto
visual para poderle facilitar la lectura de tus labios.
Háblale despacio y claramente, o bien recurre al pa-
pel y lápiz como medio de comunicación, mantén
siempre una buena actitud.
• Evita gritarles o gesticular bruscamente. Pregunta si
la persona entendió y si es necesario repite la frase
con paciencia
Recomendaciones para hoteles o restaurantes:
• La habitación de una persona con discapacidad au-
ditiva deberá contar con una alarma visual y sonora
de incendios.
• Tener servicio de internet, ya que es uno de los me-
dios más utilizados por la persona con esta discapa-
cidad.
• Los menús deben contar con fotografías explicativas
de los platillos y bebidas que ofrecen.
• Ofrecer el retirar cualquier centro de mesa presen-
te para mejorar la visibilidad de un lado a otro de la
mesa.
• Que la mesa donde sea ubicado el turista cuente con
algún mecanismo o timbre por medio del cual solici-
te los servicios del personal del establecimiento.
Conclusiones
El trato especial y calidad en los servicios turísti-
cos no deben tener factores discriminatorios en
ningún caso.
Si bien el turista con discapacidad requiere
mayor tiempo y atención, los beneficios para el
operador turístico son mayores que en el caso
del turista promedio, pues el primero demanda
mayor número de servicios, permanece más
tiempo en el alojamiento y no viaja solo.
A mayor escala, puede decirse además que
genera proporcionalmente mayor cantidad de
puestos de trabajo. En general, resulta un buen
negocio para los inversionistas en el turismo
apostar por este segmento del mercado..
No existen razones válidas para que una perso-
na con discapacidad no pueda disfrutar de unas
placenteras y merecidas vacaciones.
El crecimiento y desarrollo de todas las activida-
des vinculadas al turismo especializado depen-
derá del entusiasmo y la energía de todos los
involucrados.
6
¿Cuál es la mejor ciudad para vi-
vir?, una pregunta muy subje-
tiva, porque todo depende de lo uno
quiera o lo que se considere mejor,
pero de acuerdo a una encuesta he-
cha por The Economist Intelligence
Unit, de un total de 140 ciudades ele-
gidas alrededor del mundo, Vancou-
ver sigue en el número uno.
Para elegir las ciudades idóneas para
vivir, o más habitables, se tomaron en
cuenta aspectos tales como estabili-
dad, sanidad, cultura, medio ambien-
te, educación, seguridad personal e
infraestructura.
Cuando va a elegir una ciudad para vi-
vir, es más importante tener en cuen-
ta aspectos como la salud y la educa-
ción, a otra en la que sólo estará unos
pocos días.
En la lista de las 10 primeras, cinco se
encuentran en Australia y tres en Ca-
nadá. Ciudades tan glamorosas como
París, (lugar 16), Londres (lugar 53) y
Nueva York (lugar 56), no fueron pre-
cisamente las más habitables.
LAS DIEZ ELEGIDAS
1. Vancouver, Canadá
2. Melbourne, Australia
3. Viena, Austria
4. Toronto, Canadá
5. Calgary, Canadá
6. Helsinki, Finlandia
7. Sydney, Australia
8. Perth y Adelaide Australia
(igual puntuación)
10. Auckland, Nueva Zelanda.
Por Luz Elena Cruz
Calgary
Viena
Toronto
Helsinky
Melbourne
Vancouver
Las mejores ciudades para vivir
8
El pasado 7 de octubre durante una Rueda de
prensa verificada en el hotel Westin Guadala-
jara, el arquitecto Enrique Valcárcel Blanco, presi-
dente de la Oficina de Visitantes y Convenciones de
Guadalajara, presentó el Plan Maestro de Ilumina-
ción de la Zona Metropolitana de Guadalajara, mis-
mo que desde el año 2006 fue gestionando el Fidei-
comiso de Turismo de la ZMG y en el que 32 proyec-
tos de iluminación integral fueron concluidos justo
a tiempo para disfrutarse por la gran cantidad de
turistas que visitan la Perla Tapatía con motivo de
los Juegos Panamericanos.
Este es un proyecto dirigido al acondicionamiento,
embellecimiento, optimización y organización del
entorno visual nocturno de Guadalajara y su zona
metropolitana, a través de la iluminación y el alum-
brado público.
Gracias a este Plan Maestro de Iluminación, Gua-
dalajara logró la denominación como “Ciudad Luz”
que otorga La Comunidad Internacional de Ilumina-
ción Urbana (LUCI) y forma parte ya de la Red de 63
ciudades alrededor del mundo que se han compro-
metido a:
•
• Asegurar un igual y libre el acceso a la ilumina-
ción urbana.
• Asegurar la creación de un seguro y cómodo
ambiente.
• Utilizar la luz para crear una identidad cultural
de las ciudades.
• Reforzar identidad social y cultural de la ciudad.
• Preservar y proteger lugares históricos y anti-
guos de la ciudad.
• Fortalecimiento del desarrollo económico local.
Por su parte el presidente del Fideicomiso de Tu-
rismo de la ZMG, Carlos Wolstein González Rubio
-también presente en la rueda de prensa- comentó
que la idea es crear a través de la luz una experien-
cia integral de ciudad donde se relaciona con su
cultura, su arquitectura y su gente, generando en
una sensación de pertenencia a la misma, que hace
que la viva en todos y cada uno de sus aspectos.
El arquitecto Valcárcel comentó también que Gua-
dalajara al convertirse en una “Ciudad Luz” debe
apegarse a una serie de políticas básicas entre las
que se encuentran: la optimización el consumo de
energía, reducción al mínimo el impacto ambiental
de todos los aspectos de operación y producción,
mantenimiento y control de calidad, además de la
reducción de la contamina-
ción lumínica.
El Plan Maestro de Ilu-
minación de la Zona
Metropolitana o Plan
Luz está compuesto
por 32 proyectos de
iluminación:
GUADALAJARA:
Expiatorio, Palacio de justicia, Glorieta Minerva, Ins-
tituto Cultural Cabañas, Templo de San Francisco,
Templo de Aránzazu, Santuario de Nuestra Señora
de Guadalupe, Monumento a los Niños Héroes, Mo-
numento Arcos del Tercer Milenio, Presidencia Mu-
nicipal de Guadalajara y Panteón de Belén.
ZAPOPAN
Basílica de Zapopan, Templo de Nextipac, Templo
de San Juan de Ocotán, Templo de Santa Rita de
Casia, Templo de San Esteban, Templo de Nuestra
Señora del Rosario, Monumento Los Cubos, Monu-
mento Las Águilas, Templo de San Pedro Apóstol,
Andador 20 de Noviembre, Presidencia Municipal,
Templo de Ixcatán, Andador de Ingreso a Zapopan.
TLAQUEPAQUE
Santuario de la Soledad, Templo de San Pedro, An-
dador Independencia, Centro Cultural El Refugio, El
Parián, Presidencia Municipal de Tlaquepaque.
TONALÁ
Presidencia Municipal de Tonalá, Cerro de la Reina.
El valor global del Plan Luz fue de $61, 624,344.52
de los cuales el Fideicomiso de Turismo de la
Zona Metropolitana de Guadalajara invirtió
$53, 335,160.30 y el resto lo aportaron los
Ayuntamientos de Guadalajara, Zapo-
pan, Tlaquepaque y Tonalá.
(Fotografías cortesía de la OFVC
Guadalajara)
Guadalajara ahora es “Ciudad Luz”
J. Carlos Wolstein, Enrique Valcárcel y Guillermo Ramírez
Glorieta Minerva
Basílica de Zapopan
Por Mónica
Treviño
9
El contenido de la expresión “pa-
trimonio cultural” ha cambiado
bastante en las últimas décadas,
debido en parte a los instrumentos
elaborados por la UNESCO. El patri-
monio cultural no se limita a monu-
mentos y colecciones de objetos, sino
que comprende también tradiciones
o expresiones vivas heredadas de
nuestros antepasados y transmitidas
a nuestros descendientes, como tra-
diciones orales, artes del espectáculo,
usos sociales, rituales, actos festivos,
conocimientos y prácticas relativos a
la naturaleza y el universo, y saberes
y técnicas vinculados a la artesanía
tradicional.
Pese a su fragilidad, el patrimonio
cultural inmaterial es un importante
factor del mantenimiento de la di-
versidad cultural frente a la creciente
globalización. La comprensión del
patrimonio cultural inmaterial de di-
ferentes comunidades contribuye al
diálogo entre culturas y promueve el
respeto hacia otros modos de vida.
La importancia del patrimonio cultu-
ral inmaterial no estriba en la manifes-
tación cultural en sí, sino en el acervo
de conocimientos y técnicas que se
transmiten de generación en gene-
ración. El valor social y económico de
esta transmisión de conocimientos es
pertinente para los grupos sociales
tanto minoritarios como mayoritarios
de un Estado, y reviste la misma im-
portancia para los países en desarro-
llo que para los países desarrollados.
Patrimonio de la Humanidad Patrimonio de la Humanidad Patrimonio de la Humanidad Patrimonio de la Humanidad
• Tradicional, contemporáneo y
viviente a un mismo tiempo: el
patrimonio cultural inmaterial no
solo incluye tradiciones hereda-
das del pasado, sino también usos
rurales y urbanos contemporá-
neos característicos de diversos
grupos culturales.
• Integrador: el patrimonio cultural
inmaterial no se presta a pregun-
tas sobre la pertenencia de un
determinado uso a una cultura,
sino que contribuye a la cohesión
social fomentando un sentimien-
to de identidad y responsabilidad
que ayuda a los individuos a sen-
tirse miembros de una o varias
comunidades y de la sociedad en
general.
• Representativo: el patrimonio
cultural inmaterial no se valora
simplemente como un bien cul-
tural, a título comparativo, por su
exclusividad o valor excepcional.
Florece en las comunidades y de-
pende de aquéllos cuyos conoci-
mientos de las tradiciones, técni-
cas y costumbres se transmiten
al resto de la comunidad, de ge-
neración en generación, o a otras
comunidades.
• Basado en la comunidad: el pa-
trimonio cultural inmaterial sólo
puede serlo si es reconocido como
tal por las comunidades, grupos o
individuos que lo crean, mantie-
nen y transmiten. Sin este recono-
cimiento, nadie puede decidir por
ellos que una expresión o un uso
determinado forma parte de su
patrimonio.
(Fuente: UNESCO)
El patrimonio cultural inmaterial puede ser:
Qué son los Patrimonios Culturales Inmateriales de la Humanidad
10
Con la fiesta del Día de los Muertos, tal
como la practican las comunidades in-
dígenas, se celebra el retorno transitorio a la
tierra de los familiares y seres queridos falleci-
dos. Esas fiestas tienen lugar cada año a fina-
les de octubre y principios de noviembre. Este
periodo marca el final del ciclo anual del maíz,
que es el cultivo predominante en el país.
Para facilitar el retorno de las almas a la
tierra, las familias esparcen pétalos de flores
y colocan velas y ofrendas a lo largo del
camino que va desde la casa al cementerio.
Se preparan minuciosamente los manjares
favoritos del difunto y se colocan alrededor
del altar familiar y de la tumba, en medio de
las flores y de objetos artesanales, como las
famosas siluetas de papel. Estos preparativos
se realizan con particular esmero, pues existe
la creencia de que un difunto puede traer la
prosperidad (por ejemplo, una abundante
cosecha de maíz) o la desdicha (enfermedad,
accidentes, dificultades financieras, etc.)
según le resulte o no satisfactorio el modo
en que la familia haya cumplido con los ritos.
Los muertos se dividen en varias categorías
en función de la causa del fallecimiento,
edad, sexo y, en ciertos casos, profesión. Se
atribuye un día específico de culto para
cada categoría. Este encuentro anual entre
los pueblos indígenas y sus ancestros
cumple una función social considerable al
afirmar el papel del individuo dentro de la
sociedad. También contribuye a reforzar el
estatuto político y social de las comunidades
indígenas de México.
Las fiestas indígenas dedicadas a los muertos
están profundamente arraigadas en la vida
cultural de los pueblos indígenas de México.
Esta fusión entre ritos religiosos prehispánicos
y fiestas católicas permite el acercamiento de
dos universos, el de las creencias indígenas y
el de una visión del mundo introducida por
los europeos en el siglo XVI.
(Fuente: UNESCO)
Las fiestas indígenas dedicadas a los muertos en México
Se llevan a cabo cada año a finales de octubre
y principios de Noviembre
Patrimonio de la Humanidad Patrimonio de la Humanidad Patrimonio de la Humanidad Patrimonio de la Humanidad
11
Con un incremento de 40 por cien-
to en el número de expositores
respecto al año anterior, la Feria Inter-
nacional de Turismo de las Américas
Fita 2011 se llevó a cabo con gran éxi-
to, teniendo la participación activa de
los organismos más representativos
de la industria y una asistencia esti-
mada superior a las 50 mil personas.
En Fita 2011 se concretaron unas 40
mil citas de negocios registradas en
el sistema; además de que congregó
a más de 12 mil participantes profe-
sionales, de los cuales tres mil fueron
expositores y compradores profesio-
nales de los cinco continentes.
La Feria dedicó dos días a profesio-
nales de la industria y dos al público
en general. Las empresas obtuvieron
excelentes ventas, además de que
expositores, profesionales del sector
y público en general se manifestaron
complacidos por la organización, lo
que dejó en claro que Fita 2011 es la
feria más importante de América Lati-
na y el evento turístico del año.
Debido a ello, se anunció la reali-
zación de Fita 2012, del 20 al 23 de
septiembre y con sede fija en la Expo
Bancomer Santa Fe, para lo cual expo-
sitores ya han reservado más del 60
por ciento de los espacios.
Fita 2011 confirmó su importancia
como la principal plataforma del
ramo en México, al reunir a 60 nacio-
nes y 52 destinos nacionales, para co-
locar al país ante los ojos del mundo y
proyectarlo como una potencia mun-
dial en materia de turismo.
Los pabellones temáticos colocados
en Fita 2011 –turismo de aventura,
de lujo y golf, de congresos y LGTB-
fueron muy bien recibidos por los
asistentes. Mención aparte merece el
Pabellón Gourmet, donde se presen-
taron catas y degustaciones de los
principales exponentes de la cocina
y de la industria vitivinícola nacional.
(Fuentes: FITA y SETUJAL)
Con gran éxito concluye Fita 2011
Fita 2011 tuvo un incremento de 40 por ciento de expositores respecto al año anterior.
Jalisco tuvo una gran presencia en FITA con su Pabellón Panamericano de más de 300 metros cuadrados y donde la Secretaría de Turismo de Jalisco realizó una fuerte
promoción turística del estado previa a la celebración de los juegos Panamericanos que en estos momentos y hasta el 30 de octubre se llevan a cabo en Guadalajara.
Miguel Torruco, Presidente de la Confederación Nacional Turística (CNT) y Alejandro Rojas, Secretario de Turismo del Distrito Federal
12
Fita 2012 contará con un nuevo pabellón dedi-
cado a la aplicación de las nuevas tecnologías
como herramientas de promoción turística
Asi
stie
ron
unas
50
mil
pers
onas
a lo
s 4
días
de
la F
eria
Viajes Palacio presente en Fita 2011
Booth de Interjet
La edición 2012 se realizará del 20 al 23 de septiembre
13
“Rostros de la divinidad. Los mo-
saicos mayas de piedra verde”,
es el nombre de la magnífica exposi-
ción con que fue inaugurado recien-
temente el Museo de Arqueología de
Occidente en Guadalajara y en la que
hasta el 4 de diciembre se muestra la
riqueza de vestigios descubiertos en
el estado de Jalisco.
El antiquísimo edificio del siglo XVIII
que fuera construido a iniciativa del
padre Feliciano Pimentel y sede del
convento de las monjas agustinas re-
coletas de Santa Mónica, desde 1914
fue cuartel militar y luego la XV Zona
Militar de Guadalajara. Dicho recinto
fue totalmente remodelado a inicia-
tiva de la dirección de Patrimonio
Cultural de la Secretaría de Cultura de
Jalisco, a cargo de la cual se encuentra
Modesto Aceves Ascencio.
Sobre la exposición que ya estuvo en
el museo de antropología de la ciu-
dad de México y que posteriormen-
te viajará a Francia para presentarse
en la Pinacoteca de París, podemos
decir que consta de 126 objetos pre-
hispánicos de la cultura maya, entre
ellos, 12 máscaras funerarias de jade,
un pectoral de concha y cinco ofren-
das con que fueron enterrados seis
gobernantes mayas hace más de mil
años. También se pueden apreciar
objetos facsimilares de la ofrenda de
Pakal, quien gobernó Palenque entre
615 y 683 d.C.
La exposición se divide en ocho sec-
ciones o temas que son: “El universo
maya del periodo Clásico”, “La imagen
en la plástica”, “La máscara en el arte
ritual”, “El ajuar como expresión del
cosmos en el universo temporal de
los mayas”, “Palenque”, “Oxkintok”, “Ca-
lakmul” y “La deformación cefálica”.
Es una exhibición que no debemos
perdernos por su gran valor históri-
co, ya que los vestigios hallados en la
entidad, y que ahora forman parte del
recinto arqueológico, son resultado
de años de investigación en las zonas
de los Altos y la Costa, y en la región
Valles de Jalisco.
Al visitar la exposición hay que tomar
en cuenta que el inmueble está lleno
de historia, imagínense que con las
Leyes de Reforma, quedó en el aban-
dono hasta 1889, cuando se decidió
demolerlo y construir el Seminario
Conciliar de Guadalajara. Del conjun-
to conventual únicamente sobrevive
el templo, considerado uno de los
mejores ejemplos de arquitectura
barroca en Guadalajara. Destaca ade-
más el patio central y una arquería a la
que se le conoce como el Patio de Los
Ángeles. Es un edificio muy sobrio de
cuatro niveles, su fachada mezcla el
ladrillo rojo con la piedra de cantería,
y tiene unas pilastras con figuras hu-
manas sobre estípites; sus entrepisos
tienen vigas metálicas y un sistema
de láminas acanaladas.
Los trabajos de remodelación se lleva-
ron casi 4 meses y el trabajo más me-
ritorio fueron las adecuaciones para
que pudiera funcionar como museo,
ya que lo que hoy son las salas de ex-
hibición fueron oficinas y dormitorios.
Los 600 metros de salas para exposi-
ciones temporales fueron los prime-
ros en estar listos en el primer nivel;
luego se continuará con el segundo
nivel, donde se ubicarán los espacios
para la exhibición de colecciones per-
manentes, por lo que dicha remodela-
ción no culminará sino al 2012.
Abre sus puertas en Guadalajara el Museo de Arqueología de Occidente
Este edificio del siglo XVIII, antes fue el convento
de las monjas agustinas recoletas de Santa Mó-
nica y luego la XV Zona Militar de Guadalajara
Por Mónica Treviño
Fotografías de Gema Alvarez
14
Si entre sus planes próximos está visitar Suiza, le aconsejamos programar un recorrido por el Castillo de Chillon,
ubicado sobre una roca a orillas del lago de Ginebra, es uno de los edificios de carácter histórico más visitados
de Suiza. Durante casi cuatro siglos fue la residencia de los condes de Saboya y un lucrativo puesto de aduana.
Castillo de Chillon, en Veytaux, Suiza
La isla rocosa, ubicada entre el
lago de Ginebra y las escarpa-
das laderas de las montañas, estuvo
habitada desde la Prehistoria. Pos-
teriormente, este fue el lugar desde
donde se controló durante siglos el
tráfico marítimo del lago de Ginebra
y la importante ruta hacia el puerto
de montaña de San Bernardino. Entre
los siglos XII y XVI, Chillon perteneció
a los condes de Saboya. Más tarde,
la fortaleza fue tomada por los ber-
neses y valdenses, respectivamente.
El castillo es visitado anualmente por
más de 300 mil personas. En él se
pueden observar murales del siglo
XIV, bóvedas subterráneas, salas y los
dormitorios conservados con la de-
coración original de los tiempos del
dominio bernés. La construcción está
compuesta por 25 edificios y 3 patios,
los cuales están protegidos por dos
anillos de murallas defensivas.
Se hizo popular por Lord Byron, quien
escribió el poema El prisionero de Chil-
lon (1816) sobre François de Bonivard,
un monje y político que fue encarce-
lado allí desde 1530 hasta 1536. Lord
Byron talló su nombre en un pilar de
la mazmorra.
Chillón está abierto al público para
visitas y excursiones y se da a cono-
cer como el más visitado monumento
histórico de Suiza. Se cobra entrada
para el ingreso y tiene un amplio es-
tacionamiento además de una parada
de autobús cercana para viajar.
Dentro del castillo hay varias recrea-
ciones de los interiores de algunas de
las habitaciones principales, incluido
el dormitorio, la gran sala, y las tien-
das.
En el interior del castillo, hay 4 gran-
des salas, 3 patios y una serie de ha-
bitaciones abiertas al público. Uno de
las más antiguas es la domini cámara,
que era una habitación ocupada por
el duque de Saboya y que está deco-
rada con murales medieval de siglo
XIV.
Horario: Está abierto todos los días
excepto el 1 de enero y 25 de di-
ciembre.
• De abril a septiembre 09 a.m.-
07:00 p.m. (Última entrada a las
18h)
• Octubre 9:30 am a 6:00 pm (Últi-
ma entrada a las 17h)
• Noviembre a febrero 10:00 am a
5:00 pm (Última entrada a las 16h)
• De marzo 9:30 am a 6:00 pm (Últi-
ma entrada a las 17h)
Precio: 12 francos suizos la visita nor-
mal sin guía ni descuentos, unos 8 €
que también aceptan como moneda
de pago. Además también se pueden
celebrar banquetes, conferencias y
eventos especiales.
Plus: La entrada incluye un folleto
(disponible en español) a modo de
mini-guía por el castillo, con el orden
del itinerario a seguir y el nombre y
utilidad de cada habitación.
(Fuente: www.swissworld.org)
16
Recientemente abrió sus
puertas en Guadalajara
el Centro de Capacitación de
Imagen y Cultura con una am-
plia gama de talleres y cursos
ideales para aquellas personas
que desean superarse de ma-
nera personal y profesional.
Las cómodas instalaciones de
este centro de estudios cuen-
tan con cómodos salones, her-
mosos jardines y un auditorio
para más de 100 personas, to-
dos ellos con servicio de inter-
net inalámbrico, pantallas de
plasma y todas las facilidades
técnicas.
En el área de CULTURA cuen-
ta con talleres de: Historia
de México, Historia del Arte,
Historia Universal, Literatura,
Relaciones Públicas, Diseño y
realización de páginas Web,
Cursos de Photoshop, Capaci-
tación profesional en empre-
sas, Mixología y Barista.
Dentro de los cursos de IMA-
GEN que ya se imparten se
encuentran: Maquillaje, mode-
laje, personalidad, actuación,
etiqueta y protocolo. Todos
ellos impartidos por expertos
en la materia.
El CCIC cuenta además con
áreas para organizar eventos
especiales externos como ex-
posiciones, conferencias, pre-
sentaciones de libros, catas,
desfiles de modas y servicio
de alimentos y bebidas.
Parte de las metas de la Asocia-
ción Femenil de Ejecutivas de
Empresas Turísticas (AFEET) capítulo
Guadalajara, es lograr la capacitación
y actualización de los agentes de via-
jes y de todos aquellos interesados
en el turismo, por esa razón, todos los
años llevan a cabo un seminario que
trata diferentes temas enfocados en
el turismo y este no fue la excepción.
El seminario estuvo coordinado por
la Lic. Lucy Safher, socia de la AFEET y
encargada de capacitación.
Este año fueron tres los expositores
que lograron que el seminario fuera
todo un éxito. La presentación del
evento estuvo a cargo de la presiden-
ta de AFEET capítulo Guadalajara, Lic.
Chely de la Mora y unas palabras de la
presidenta nacional de la asociación,
Lic. Alicia Terán.
Inició el Dr. Luis Felipe Nuño Ramírez,
Director de Promoción de la OFVC,
quién con datos precisos y claros,
explicó la importancia de la OFVC en
Guadalajara, así como la presentación
titulada “Rumbo a los Juegos Pana-
mericanos Guadalajara 2011”.
El segundo expositor, el Mtro. Luis Ace-
vedo Manríquez impartió la conferen-
cia “Be the Best”, en la cual dio ideas y
métodos para ser un buen vendedor.
Por último, Antonio Shafer expuso “In-
dochina Enigmática”, un interesante
seminario, que hizo que todos los pre-
sentes se trasladaran a aquella región.
Estuvieron presentes varias persona-
lidades del ambiente turístico, entre
quienes destacan, la Lic. Alicia Terán,
presidenta de la AFEET nacional, la Lic.
Alma Serret, presidenta de la AFEET
Querétaro, así como otras socias del
capítulo de Querétaro.
Éxito del seminario de capacitación
082. Chely de la Mora, Lucy Shafer y Magda Higareda, le entregan un reconocimiento al Dr. Luis Felipe Nuño.
El Centro de Capacitación de Imagen y Cultura
Abre Sus Puertas En Guadalajara
de la AFEET
Por Mónica
Treviño
INSCRIPCIONES ABIERTAS
Avenida Guadalupe # 4884
Casi con el cruce de Avenida Cordilleras
Zapopan, Jalisco
Teléfono 3125 2605
E-mail: [email protected]
www.ccimagenycultura.com
18
Cuando me da pena conmigo
mismo aceptar mi nueva faceta
de intolerante, me doy permiso de
dudar si yo cambié, o si lo que ha
cambiado es el entorno, la forma de
vida.
Cuando gana mi conclusión de que
soy yo el que ha cambiado, entonces
confieso que algo que extraño es, sin
duda, mi tolerancia.
La extraño no porque la considere
una virtud, sino porque ahora me
doy cuenta que es una herramienta
útil para hacerse la vida más fácil,
menos tormentosa. Por desgracia,
creo que la tolerancia es una de esas
muchas cosas que no pueden ten-
erse por deseo ni por esfuerzo, de
esas que sólo se tienen sin saberlo.
En verdad no me acuerdo si antes la
gente pateaba el asiento de enfrente
en el cine. Según yo, o no pateaban,
o yo ni siquiera lo notaba. A eso me
refiero; ser “más tolerante“, me per-
mitía disfrutar mejor el cine. Ahora,
cualquier simiesco pateador de
asientos puede desenchufarme de
la película.
Actualmente no puedo decidir a
quién veo peor; al “gandalla” que se
mete en la enorme fila para salir del
periférico o al pasivo corderito que le
permite meterse. Hasta me pongo a
pensar que uno -cualquiera de ellos-
es el que permite la existencia del otro.
No sé quién es peor, pero no me cabe
duda que ahora los percibo, y perci-
birlos es justamente mi problema.
Me cuesta trabajo creer que en el
pasado no había “gandallas” ni cord-
eritos, más bien creo que a mí no me
importaba y entonces podía seguir
mi camino muy quitado de la pena.
Hay muchas cosas que me llevan a
creer que la cosa ya cambió. Los pe-
seros por ejemplo, ¿también antes
eran los meros meros jefes de la ciu-
dad? En serio no me acuerdo si siem-
pre han sido reyecitos intocables, o
si la tolerancia fue la que perdió su
reinado en mí.
Lo que me preocupa es notar que
empiezo a ser intolerante ante cosas
que no sólo pueden darle a mi vida
momentos desagradables, sino de
plano, cierto amargor. Y es que estoy
perdiendo mi gloriosa -y antes in
apreciada- ceguera ante la estupi-
dez, la injusticia, la soberbia, la men-
tira, la mediocridad, la agresividad, la
apatía y la impuntualidad. ¡Vaya lío!
Creo que la intolerancia tiene su par-
te virtuosa porque mueve a la acción
para mejorar las cosas, pero me que-
da claro... con ella no se vive mejor.
Aunque pensándolo bien, todavía
me queda el tramposo recurso de
dudarlo... ¿seré yo?
Mario Infante
@mario_infante
Mazatlán aparece ya en los regis-
tros del Record Guinness, luego
de haber preparado el coctel de ca-
marón más grande del mundo (538.5
kilos), rompiendo el anterior record,
que estaba en manos de Holanda en
el 2010.
El presidente de la Asociación de Ho-
teles Tres Islas, José Ramón Manguart
Sánchez, dijo sentirse satisfecho por
este logro, que será difundido en todo
el mundo. Con ello Mazatlán tendrá
una gran promoción, destacó.
Fueron cuatro meses los que se re-
quirieron para la elaboración del re-
cipiente, un acrílico “Plexiglas” cóctel,
réplica de vidrio que contaba con un
diámetro de 1.36 metros y una altura
de 1.91 metros.
El grupo de 80 chefs comenzó a traba-
jar a las 5.30 de la mañana con 675 kg
de camarones sin pelar y culminaron
seis horas después de pelar, limpiar y
cocinar. El número estimado de cama-
rones que se utilizaron fue mayor a 33
mil, aunque no todos los camarones
preparados se guardaron para el cóc-
tel final.
Se utilizaron 57 kilos de salsa de to-
mate, 10 kilos de limones, 5.6 kilos de
“salsa brava”, 4.025 kilos de salsa ingle-
sa, 3 kilos de sal, 1.014 kilos de salsa
de Tabasco, y una pizca aproximada
de 30 gramos de pimienta.
El record fue roto durante la celebra-
ción del Día Mundial del Turismo, en
Mazatlán… una ciudad que no está
dispuesta a renunciar a su título a cor-
to plazo.
http://www.guinnessworldrecords.
com/news/2011/9/largest-shrimp-coc-
ktail-made-in-mexico/
(Fuente: Comunicación Social del Estado
de Sinaloa)
¿Seré yo? O ya cambió la cosa
Mazatlán obtiene récord guiness
Por el cóctel de camarón mas grande del mundo
Los apuntes de Mario Infante
21
La Oficina de Visitantes y Conven-
ciones de Guadalajara, (OFVC) es
una asociación civil sin fines de lucro
creada el 14 de julio de 1970, hace ya
más de cuarenta años, para buscar,
promover y apoyar hacia Guadalajara
el turismo de reuniones, es decir los
congresos, convenciones y reuniones
similares que mueven un gran núme-
ro de personas. Nació al interior de
la Cámara Nacional de Comercio de
Guadalajara, donde tuvo sus oficinas
por años hasta que el volumen de tra-
bajo la llevó a instalar sus propia sede,
hoy día en la avenida Guadalupe 5099
en la colonia Jardines de Guadalupe.
Siendo como es la primera institu-
ción de su género que se establece
en México y sirve de modelo para las
siguientes en el país y Latinoaméri-
ca, ésta se inspiró en el modelo nor-
teamericano donde existían como
oficinas promocionales desde los pri-
meros años del pasado siglo.
Interesados en conocer a mayor pro-
fundidad que hace hoy día esta ofici-
na y sus proyectos futuros entrevis-
tamos a su director de Promoción el
Dr. Luis Felipe Nuño Ramírez, quien es
ya un personaje en el medio turístico
no sólo nacional sino internacional.
Dedicado desde hace años a trabajar
en el medio ha ocupado la Dirección
de Turismo municipal y varias veces la
dirección de Promoción de OFVC.
Dr. Nuño, ¿Cómo se desempeña hoy
día la OFVC?
Hoy es una oficina que tiene dos
grandes líneas de trabajo, primero la
promoción de la Zona Metropolita-
na de Guadalajara hacia el exterior
buscando atraer a ella al turismo de
grupos como son los congresos, con-
venciones, etc. que mueven gran can-
tidad de personas, como los grandes
congresos internacionales de médi-
cos, pongamos como ejemplo. Hoy
día todas las aéreas del quehacer hu-
mano se reúnen para discutir temas
de su incumbencia en congresos, eso
es lo que busca la oficina; invitarlos y
convencerlos de que su sede sea la
Zona Metropolitana de Guadalajara.
La segunda gran línea es la de ser faci-
litadores de estos grupos, es decir dar-
les todas las herramientas necesarias
para que su reunión sea un éxito.
Además como promotores estamos
presentes en todas las ferias espe-
cializadas de turismo de reuniones
más importantes como son las de los
Estados Unidos, Canadá y Latinoamé-
rica siendo estos los más importantes
mercados emisores para nosotros y
desde luego sin olvidar las nacionales.
¿Se atiende también el mercado eu-
ropeo y asiático?
Al mercado europeo si vamos cu-
briendo la feria de Barcelona y tam-
bién a AIMEX, que es de sede itineran-
te. Asia no se ha visitado aún pero está
en proyecto.
Explíquenos ahora su labor como
facilitador.
Primero tener toda la información so-
bre el destino, y luego que requiere el
organizador del congreso sobre todo
en situaciones especiales o particula-
res de los asistentes. Con esto puedes
ya presentar tu candidatura y a pelear
para traerte el evento. Aquí es donde
mides si tu trabajo está dando resulta-
dos, pues ganas o pierdes.
Ofrecemos un traje a la medida del
congreso, es decir la ciudad, hoteles,
recintos, destacando Expo Guadala-
jara, prestadores de servicios de todo
orden. Guadalajara día con día se con-
vierte en favorita de este segmento
de turismo. Cada vez más somos sede
de congresos y convenciones de gran
envergadura internacional.
Por Juan M. Toscano García de Quevedo
Fotografía de Gema Alvarez
Acuarela cortesía de IIP, de su colección “La Ruta Dorada de...” ®
• LaOficinadeVisitantesyConvencionesde
Guadalajara,pioneraenLatinoamérica
• AGuadalajaralehaservidomuchísimoser
la sede de los Juegos Panamericanos por-
que ha permitido exhibir su oferta hotele-
ra,suconectividad,susrecursos,diceelDr.
Nuño
22
Dr. Luis Felipe Nuño Ramírez, Director de Promoción De la Oficina de Visitantes y
Convenciones de Guadalajara A.C.
En estos momentos doctor Nuño
¿Cuál es la imagen y los alcances de
la OFVC en Latinoamérica?
En el mercado latinoamericano Gua-
dalajara es un líder y en los Estados
Unidos somos muy respetados por el
trabajo de continuidad que por más
de quince años tenemos. En este ne-
gocio la presencia continua y operan-
te es la que te va dando prestigio de
seriedad y eficiencia. El error es ir y no
volver o hacer presencia esporádica.
A Guadalajara le ha servido muchísi-
mo ser la sede de los Juegos Paname-
ricanos porque ha permitido exhibir
su oferta hotelera, su conectividad,
sus recursos. Desde hace dos años
se ha estado intensamente trabajan-
do en el destino, dando a conocer su
gran infraestructura, para eventos de
gran formato que son itinerantes en-
tre las grandes capitales de Latinoa-
mérica.
Hoy este mercado se denomina mer-
cado turístico de futuros, porque
entre otras cosas estos congresos se
organizan con años de anticipación, y
ellos esperan que el destino les cum-
pla y por eso hoy si estamos muy bien
posicionados, los cuarenta años de
permanencia de la Oficina, el saber
cumplir los compromisos, las mejoras
en infraestructura y nuestra formali-
dad nos ha permitido tener un sitio
de privilegio.
La OFVC requiere de recursos para
su trabajo, ¿cómo los obtiene?
En su primera etapa es decir recién
creada, recibía un apoyo del 60% de
la Cámara de Comercio y el otro 40
lo ponían los socios. Luego en 1997
la Oficina se da cuenta que con esos
recursos no puede salir al mercado
internacional y de nuevo siguiendo
el modelo norteamericano es pione-
ra en el país al proponer el impuesto
al hospedaje que consistía en cobrar
un 2% y que se destinaría este recur-
so para la promoción de Guadalajara.
Este recurso ayudó al despegue de
la Oficina. Este año se aprobó por el
Congreso del Estado un incremento
a dicho impuesto estatal y ahora es
del 3%, y aunque los recursos aumen-
taron nunca serán suficientes para
cumplir todos los proyectos de pro-
moción del destino. Podemos señalar
que este impuesto es un excelente
termómetro para medir el impacto
y la afluencia de turismo a la ZM de
Guadalajara y afortunadamente la
temperatura del termómetro va hacia
arriba, lo cual es muy satisfactorio.
La única vez en la que Guadalajara
bajó como destino fue durante la
influenza AH1N1, las estadísticas se-
ñalaron una pérdida del 11%. Hoy
comparativamente al año anterior
vamos con un 7% más en el primer
semestre.
¿Existen proyectos especiales para
el futuro en la OFVC?
Sí, aparte del trabajo diario estamos
ahora buscando la constitución de
confederación latinoamericana don-
de todas las Oficinas como la nuestra
nos agrupemos para lograr una más
fuerte y poderosa presencia, darnos
un apoyo entre nosotros y así lograr
una sinergia que redundará segura-
mente en una mejor promoción de
destinos.
Además se han establecido dentro de
la OFVC proyectos para hacer de Gua-
dalajara un destino de Salud, es decir
turismo médico, y generar que sea-
mos un destino de turismo religioso,
con centros de fe y así traer grandes
congresos mundiales de Fe.
Finalmente creemos que a partir de
los Juegos Panamericanos de este
mes, Guadalajara con sus estupendas
instalaciones de punta se convierta
en destino deportivo mundial.
El próximo año, 2012 será de mucho
trabajo para la integración, Colombia,
Argentina, Ecuador, Paraguay, Brasil,
Chile, han respondido favorablemen-
te, sin descuidar el trabajo diario.
Se planea la constitución de confederación latinoamericana “donde todas las Oficinas como la nuestra nos
agrupemos para lograr una más fuerte y poderosa presencia”, asegura el Director de Promoción de la OFVC
23
La Catrina es una figura creada por
José Guadalupe Posada. Significa
literalmente bien vestido o engalana-
do. La Catrina fue creada para hacer
una representación metafórica de la
clase social alta de México antes de la
revolución mexicana. Posteriormente
se hizo el símbolo oficial para el Día
de muertos que actualmente se vene-
ra el 2 de noviembre en México.
Con Diego Rivera alcanzó la fama to-
tal en su mural “Sueño de una tarde
dominical en la Alameda Central”. Ri-
vera le agregó varios elementos a su
vestimenta como la estola de plumas
en forma de serpiente que representa
a Quetzalcóatl, un cinturón con forma
de glifo del calendario azteca, su bol-
sa y la leontina que sostiene los im-
pertinentes. Decíamos que la Catrina
fue una representación de las mujeres
de principios de siglo XX, sin embar-
go, el propósito era “ridiculizar” a la
mujer de la época, de ahí viene lo de
“Las Catrinas”, que eran mujeres, como
dirían los jóvenes hoy “fresonas”.
La catrina no tiene edad, ni tiempo,
y aunque en Día de Muertos se le ve
con gusto por muchas partes en cual-
quier otro día nadie añora su visita. Ya
lo decía el maestro Posada: “La muer-
te, es democrática, ya que a fin de cuen-
tas, güera, morena, rica o pobre, toda la
gente acaba siendo calavera”.
Las Catrinas… legendarias hasta los huesos
Por Mónica Treviño
Aguascalientes es la cuna del graba-
dor mexicano José Guadalupe Po-
sada, quien nació el 2 de febrero de
1852. En aquellos años, el país sufría
las convulsiones de las luchas por
el poder, producto de la guerra de
Reforma, José Guadalupe se reveló
pronto como un extraordinario di-
bujante, muchas veces contrario a las
reglas de la pintura académica mexi-
cana, vigente hasta los primeros años
del siglo XX. Sin embargo, sus mejores
habilidades estaban en el grabado y
sobre todo, en la litografía.
La muestra de la obra artística de Po-
sada permite apreciar el gran inge-
nio y la creatividad plasmada en sus
diferentes estilos; son de admirar las
composiciones llenas de movimiento.
Por su estilo y temática empleados,
José Guadalupe Posada, es conside-
rado un artista “popular”. Posada es un
maestro del Arte Mexicano, a pesar de
haber sido rechazado en su época por
algunos artistas de su época.
Ilustró corridos, historias de crímenes
y pasiones, de aparecidos y milagros.
Retrató y caricaturizó a todo tipo de
personajes: revolucionarios, políti-
cos, fusilados, borrachos, peladitos,
bandoleros, damas elegantes, cha-
rros, toreros y obreros. Sus obras las
conservan, entre otras instituciones,
el Instituto Nacional de Bellas Artes,
el Museo José Guadalupe Posada en
Aguascalientes, además de coleccio-
nes particulares.
José Guadalupe Posada, maestro del Arte Mexicano
24
Con la asistencia de 13 goberna-
dores del país y los principales
actores de la cadena turística, se ce-
lebró en Mazatlán el Día Mundial del
Turismo, encabezado por el presiden-
te de la República, Felipe Calderón Hi-
nojosa y el gobernador Mario López
Valdez, quien afirmó que se sumará al
propósito del presidente de convertir
a Sinaloa y a México en el mejor desti-
no para vacacionar.
El mandatario sinaloense fue el anfi-
trión en este evento que resultó ser
más concurrido que todas las edicio-
nes anteriores del Tianguis Turísti-
co de Acapulco, y en cuyo marco se
presentaron los avances del Acuerdo
Nacional por el Turismo, suscrito por
el presidente de México y los gober-
nadores el pasado 28 de febrero.
López Valdez le dijo al presidente Cal-
derón que su presencia en Mazatlán,
impulsa y motiva a los sinaloenses
para retomar este proyecto de hacer
de México y Sinaloa el mejor destino
mundial.
Destacó que el turismo es una de las
principales palancas de desarrollo, en-
tendido como un ejercicio de la libre
empresa en donde confluyen impor-
tantes componentes de distribución,
así como oportunidades para conso-
lidar una política de empleos. “Esta-
mos a su lado, señor presidente, en
la lucha por más y mejores empleos,
y coincidiendo con su compromiso y
esfuerzo”, dijo.
El gobernador sinaloense ponderó
que este Acuerdo Nacional por el Tu-
rismo propició por primera vez el ali-
neamiento de todos los factores del
país, para tener una política pública
y hacer de México el mejor destino, y
mejorar su ubicación del décimo des-
tino mundial al quinto lugar.
En su mensaje, el presidente de la
República, Felipe Calderón Hinojosa,
consideró que si México es uno de los
cinco países más hermosos del mun-
do, no tiene por qué no estar dentro
de los cinco destinos más visitados.
Al respecto, dio a conocer que en lo
que va del año se tiene registrado un
crecimiento del 3.5 por ciento en la
afluencia de turistas internacionales
con respecto al 2010, cuando se re-
cibieron a 22 millones de visitantes,
sin contar en esta cifra con los 6 mi-
llones de paseantes de cruceros y los
50 millones de personas que cruzaron
nuestras fronteras como parte de su
itinerario.
Calderón Hinojosa consideró algo
muy sobresaliente el aumento de tu-
ristas internacionales que visitan Mé-
xico, no obstante la crisis económica
en la que cayó Estados Unidos desde
finales del año pasado, y esto se debe
al incremento en la afluencia de turis-
tas de otros países.
Explicó que se tiene registrado un 60
por ciento de aumento de visitantes
rusos; un 45 por ciento de brasileños,
un 40 por ciento de turistas peruanos,
un 30 por ciento de chinos, un 28 por
ciento de visitantes colombianos y un
7 por ciento de canadienses.
El presidente también se refirió a la
magna obra de ingeniería mexicana
que será la autopista Mazatlán-Du-
rango, que con sus 80 túneles y 115
puentes se convertirá en un excelente
detonador de desarrollo tanto econó-
mico como turístico para Sinaloa.
Comentó que precisamente uno de
sus puentes, el “Baluarte”, ubicado
exactamente en el límite entre ambos
estados, tiene una longitud de 1.5 ki-
lómetros, pero un claro entre colum-
nas de 520 metros, a 400 metros de
altura sobre el lecho del río del mismo
nombre, que lo convertirá en el puen-
te atirantado más grande del mundo.
Por su parte, la secretaria de Turismo,
Gloria Guevara Manzo, informó que
se tiene un 35 por ciento de avance
en las 101 acciones contempladas en
el Acuerdo Nacional por el Turismo, y
por ello dijo estar convencida que se
alcanzará el objetivo de posicionar a
México dentro de los mejores cinco
destinos mundiales.
En este marco se presentó un avance del Acuerdo Nacional por el Turismo
Conmemora El Presidente CalderónEl Día Mundial del Turismo en Sinaloa
25
Por Mauricio Margules Sevilla
Socio Director de PURAVENTURA Outdoor Activity
La extraordinaria experiencia del BuceoSegunda y última parte
Si tienes dudas, preguntas o inquietudes, comunícate con nosotros.
PURAVENTURA Outdoor Activity
[email protected] www.puraventura.com.mx
El buceo supone afrontar nuevos
retos, es una de esas cosas raras
que combinan “todo en uno”, pueden
ofrecer adrenalina e intensidad o se-
renidad y paz, puede asumir retos que
requieren entrenamiento y planifica-
ción, equipo y experiencia: Un resca-
te, buscar y recuperar cosas perdidas,
descender más de 30mts o bucear de
noche o en cuevas, o puedes dejarte
guiar en alguno de los sitios más be-
llos y tranquilos del mundo, teniendo
como mayor preocupación decidir el
traje de baño que te vas a poner.
El buceo siempre crecerá contigo ya
que siempre habrá algo nuevo que
ver, condiciones distintas del entorno,
alguna nueva forma de disfrutar la
experiencia, algo nuevo que apren-
der, etc., ya que ningún otro entorno
se adapta tan fácilmente a lo que fi-
nalmente tú quieras hacer hoy, en las
próximas vacaciones o dentro de diez
años, nunca serás tan joven ni dema-
siado viejo.
Seguramente conoces a alguien que
lo practica o has visto programas de
televisión o documentales, pero has-
ta que no lo experimentes no podrás
comprender lo que en estas palabras
te hemos querido decir. Nada de lo
que conocemos se puede comparar
a las sensaciones que vas a experi-
mentar: la emoción de respirar bajo
el agua, la libertad de movimiento, la
“ingravidez”, los sonidos, las texturas, y
por supuesto las imágenes únicas.
Para poder vivir la experiencia de ma-
nera adecuada, segura y divertida, es
necesario que tomes un curso para
poder desarrollar las habilidades y
contar con los conocimientos nece-
sarios para realizar la actividad. En el
mundo hay diferentes agencias certi-
ficadoras que se encargan de garan-
tizar estos procesos. Las principales
son: CMAS (Confederación Mundial
de Actividades Subacuáticas), SSI
(Escuela Internacional de Buceo) y
PADI Asociación Profesional de Ins-
tructores de Buceo, esta ultima la más
grande y principal difusor de esta
actividad en el mundo. Estas organi-
zaciones y otras más son las garantes
del conocimiento de los estándares
mínimos de formación para cada ni-
vel de competencia de sus alumnos
afiliados. El nivel de competencia cer-
tificada del buzo se ve reflejado en el
tipo de curso al que asiste.
Ahora, si estás interesado en apren-
der, es importante que sepas cual es
el equipo básico y personal y cual es
equipamiento que puedes rentar con
un prestador de servicios en cual-
quier lugar del mundo:
• Equipo personal: aletas, visor,
tubo respirador o snorkel y un
cronómetro sumergible.
• Equipo de buceo autónomo:
tanque, chaleco (BSD), regulador
con profundímetro y manómetro.
• Equipo accesorio: computadora
de buceo, una boya de señaliza-
ción, una linterna, y un pequeño
cuchillo, termómetro, guantes,
botas de neopreno entre otros.
Como siempre, aquí están nuestras
recomendaciones:
-Prohibido terminantemente bucear
solo, además debe ser por parejas.
-Si nunca lo has hecho, no lo hagas sin
la guía de un profesional, la impericia
y la soberbia son las principales cau-
sas de accidentes.
-Busca guías y empresas certificadas
y que además cuenten con equipo en
buen estado y de la mejor calidad.
-Toma el curso adecuado a tus obje-
tivos.
-Planea tus buceos con antelación. Es
una de las partes más divertidas.
-Revisa y mantén en buenas condicio-
nes tu equipo personal.
-Obtén la mayor cantidad de informa-
ción del sitio de buceo al que vas a ir.
-Nunca bucee con gripa o constipado.
-Manténgase físicamente apto.
-Busca guías y empresas especializa-
das y que sean miembros de AMTAVE.
-Muy importante, no beba una noche
antes. Hay un refrán que dice: “cuba de
noche, no scuba de día”.
El buceo es una de las experiencias más gratas y placenteras que hay en el vasto catalogo de actividades de naturaleza. Atraviesa esa puerta y tu vida no volverá a ser la misma.
26
San Cristóbal de las Casas, Chiapas;
sede de la Cumbre Mundial de
Turismo de Aventura 2011, integrada
por 650 de los operadores turísticos
más importantes del mundo.
Con ello se busca que Chiapas pueda
empatar o superar los dos millones
anuales de visitantes que tiene Costa
Rica al constatar en los hechos que
este estado supera en mucho en los
atractivos naturales, arqueológicos,
ciudades coloniales y más opciones
que ofrece el suelo chiapaneco. El go-
bierno de Chiapas, destinó 130 millo-
nes de pesos para remozar San Cristó-
bal, modernizar los accesos carreteros
y los sitios turísticos más emblemáti-
cos del estado.
El turismo de aventura, según estima-
ciones de la Asociación Internacional
de Turismo de Aventura (ATTA), deja
una derrama anual de 290.000 mi-
llones de dólares, mercado en el que
México busca tener una posición y
que lidera Estados Unidos, además de
Australia, Nueva Zelanda y Brasil, que
le siguen muy de cerca.
México ganó la sede en la reunión de
la ATTA, celebrada en 2010 en Escocia,
y representa una gran oportunidad
para que el país muestre la riqueza de
flora y fauna y los atractivos sitios de
turismo y naturaleza no sólo de Chia-
pas, sino de otros estados para lo cual
se realizaron al menos 20 viajes de fa-
miliarización para los operadores ex-
tranjeros por los diferentes destinos
del país para que conocieran en vivo
los atractivos que tiene México como
el Cañón del Sumidero en el río Gri-
jalva, más los sitios arqueológicos del
estado de Chiapas, en especial la zona
maya y mestiza de Palenque, Yaxchi-
lán, la Selva Lacandona, Bonampak,
Misol-Ha, Miramar y las Lagunas de
Montebello.
Más estados van a aprovechar los
frutos de esta feria. Oaxaca, Campe-
che, Veracruz, San Luis Potosí, Jalisco,
Michoacán, estado de México, Gue-
rrero y Baja California, entre otros que,
además de ser destinos de aventura y
naturaleza, pueden ofrecer la obser-
vación de la flora y la fauna.
El turismo de aventura y naturaleza
considera entre sus principales acti-
vidades, el descenso en ríos, el rapel
(descenso en cuerdas), senderismo,
observación de aves, además de acti-
vidades de medio, bajo y alto impac-
to. El buceo es otra actividad que en-
tra en la aventura subacuática y que
aquellos estados que tienen destinos
de mar, en especial, en el Caribe mexi-
cano ofrecen esa oferta turística.
Cumbre Mundial de Turismo de Aventura
Rappel
En Veracruz se practica principal-
mente el descenso en ríos, escalada
y rapel; además de actividades de
montaña, senderismo (a pie como en
bicicleta), la observación de aves en
Campeche, y montaña en Michoacán
como en Oaxaca.
Los volcanes mexicanos hoy ya son
un atractivo, pues se visitan a través
del senderismo, y otros más aprove-
chan las paredes de estructuras oro-
gráficas para hacer rapel y escalada.
La Cumbre en Chiapas tiene dos cate-
gorías de actividades. Una es semina-
rios y talleres donde México informa
de los diferentes destinos turísticos,
de la certificación y sustentabilidad
con que se cuenta, particularmente
en la oferta turística en términos de
turismo y aventura.
Por otro lado, los expertos del turis-
mo de aventura internacionales que
visitan el país comparten tendencias,
comportamiento de los mercados y
hacia donde están evolucionando en
la demanda de este segmento de tu-
rismo de aventura.
(Fuente: Comunicación Social, Gobierno
del Estado de Chiapas/ SECTUR)
Las Ruinas Mayas de Palenque en Chiapas
Descenso en Ríos
27
El pan de muerto, que es para los
mexicanos un verdadero placer, re-
monta su origen a la época prehispánica
y ahora es uno de los elementos más im-
portantes en las ofrendas del Día de los
Fieles Difuntos.
El 2 de noviembre se celebra en todo
México el Día de Muertos, fecha en que
sus cementerios y tumbas son visitados
por sus dolientes, quienes las adornan
con flores de diversos colores y otros con
ofrendas con los platillos que le gusta-
ban al finado. Diversos historiadores han
coincidido en señalar que las familias
de este país han tenido un gusto parti-
cular por ese pan y que han mantenido
la tradición desde hace varios siglos.
También han manifestado que el sur-
gimiento de dicho pan se remonta a la
época de los sacrificios humanos y a la
llegada de los españoles a la entonces
Nueva España (ahora México), en 1519.
En esa época, una princesa era ofrecida
a los dioses, su corazón aún latiendo se
introducía en una olla con amaranto para
morderlo posteriormente en señal de
agradecimiento a un dios. Los españoles,
al no consentir este tipo de sacrificios,
elaboraban un pan de trigo en forma de
corazón bañado en azúcar pintada de
rojo, simulando la sangre de la doncella
y así surgió el pan de muerto.
Algunos historiadores han revelado que
el nacimiento de ese pan se basa en un
rito que hacían los primeros pobladores
de Mesoamérica a los muertos que ente-
rraban con sus pertenencias.
El pan de muerto tiene un significado, el
círculo que se encuentra en la parte su-
perior del mismo es el cráneo, las canillas
son los huesos y el sabor a azahar es por
el recuerdo a los ya fallecidos. Esos panes
son clasificados de la siguiente manera:
antropomorfos, que son aquellos que
representan la figura humana; zoomor-
fa, con idea de animales como aves, co-
nejos, perros, peces y mariposas, entre
otros. Son característicos de Tepoztlán,
Mixquic e Iguala de Telolapan. Asimismo,
Fitomorfos, con representaciones de ve-
getales diversos como árboles, flores y
enramadas; y Mitomorfos, cuya forma no
se identifica como figura humana, vege-
tal o animal, sino que representan seres
fantásticos.
En las ofrendas del Día de Muertos se co-
locan objetos como: imagen del difunto
recordado, velas y veladoras, flores, hier-
bas, aroma, comida, itacate, objetos del
muerto y papel de china picado o calacas
hechas de barro o cartón, entre otros.
La celebración de los difuntos se convier-
te en un banquete mortuorio dominado
por alimentos y flores de color amarillo
(el color de la muerte para las culturas
prehispánicas), como el cempasúchil, los
clemoles, las naranjas, las guayabas, los
plátanos, la calabaza y el pan caracterís-
tico de la ocasión.
Algunos historiadores han dicho que
“este pan de hojaldre, con sus cuatro
gotitas o canillas, simboliza los huesos
de quien se ha ido. La parte de arriba, su
corazón”.
Para otros, el pan lleva las cuatro canillas
en forma de cruz, porque con ellas se de-
signan los cuatro rumbos del nahuolli (el
universo).
Son a su vez, los cuatro puntos cardinales,
definidos por igual número de divinida-
des: Quetzalcóatl-Camaxtli, Xipetotec,
Tláloc-Huitzilopochtli y Tezcatlipoca, ex-
presiones de la concepción del mundo
prehispánico.
(Fuente: Libro “Azucarados Afanes, Dulces y
Panes de José Luis Curiel Monteagudo)
HISTORIA DEL PAN DE MUERTO
RECETA DEL PAN DE MUERTO
Ingredientes:
• 5 tazas de harina
• 3 cucharadas soperas de levadura comprimida desmoronada
• 5 yemas
• 5 huevos
• 2 barras de margarina
• 1 taza de azúcar
• 3 cucharadas soperas de agua de azahar
• 1 cucharada sopera de raspadura de naranja
• 2 huevos para barnizar
• 1 pizca de sal
Preparación:
Deshaga la levadura en 4 cucharadas soperas de agua tibia, agregue 1/2
taza de harina y forme una pequeña bola de masa suave. Déjela 15 mi-
nutos en un lugar tibio hasta que crezca al doble de su tamaño. Cierna la
harina con la sal y el azúcar; forme una fuente y ponga en medio 3 hue-
vos, las 5 yemas, la margarina, la raspadura de naranja y el agua de aza-
har. Amase bien. Agregue la pequeña bola de masa de levadura. Vuelva
a amasar y deje reposar en un lugar tibio durante una hora. La masa de-
berá aumentar su tamaño casi al doble, nuevamente. Vuelva a amasar.
Forme los panes del tamaño deseado y póngalos en charolas engrasa-
das. Bata los 2 huevos para barnizar y pegar los huesos y las lágrimas.
Adorne con formas de huesos y lágrimas hechas de la misma masa y
péguelas con huevo batido. Barnice el pan con huevo y espolvoree con
azúcar. Meta los panes al horno precalentado a fuego medio, durante
30 o 40 minutos. Sáquelos y déjelos enfriar.
28
29
Por Luz Elena Cruz Velasco
DELTA-KLM-AIR FRANCE, INAUGU-
RAN OFICINA EN GUADALAJARA
Aunque ya se tenía el conocimiento
del “join venture” entre estas 3 gran-
des aerolíneas, al fin se inauguraron
en Guadalajara las oficinas comercia-
les y de venta de boletos, para así faci-
litar el acceso a la red de servicios que
ofrecen las tres aerolíneas en un sólo
lugar. En el corte del listón estuvieron
Christophe Didier, Vicepresidente de
Ventas de Delta Air Lines de Améri-
ca Latina y el Caribe; Jeromé Salémi,
Director General de Air France KLM
México y Alberto Porragas, Director
comercial de Delta, KLM air France en
México. Durante la ceremonia estu-
vieron acompañados de representan-
tes del consulado de Francia, Holanda
y E.U.A., así como de personalidades
del ambiente turístico.
La oficina se encuentra en la calle
López Cotilla, 1701, esquina con Gral.
San Martín.
JALISCO FAN FEST
En estos momentos en que se cele-
bran los Juegos Panamericanos 2011,
SETUJAL presenta Jalisco Fan Fest,
una gran fiesta turística – cultural en
donde se congregan diferentes paí-
ses de América Latina por el corredor
Chapultepec de Av. La Paz a Niños
Héroes. Una gran oportunidad para
conocer un poco más de la cultura
folklor y gastronomía de algunos de
los países participantes y de algunos
estados de la República Mexicana, así
como los Pueblos Mágicos de Jalisco.
Además de la pantalla gigante donde
se trasmiten las principales compe-
tencias, también podemos disfrutar
de grandes espectáculos tanto nacio-
nales como internacionales.
Muy importante es mencionar el
Call Center con el 01 800 363 2200,
para una mayor atención al turista,
con toda la información acerca de
destinos, servicios, actividades y la
ubicación de las sedes de los Juegos
Panamericanos entre otras cosas. Más
información en http://twitter.com/Ja-
liscoEsMexico y www.facebook.com/
JaliscoEsMexico
“EL MEJOR CRUCERO DE LUJO”
Virtuoso le dio este reconocimiento
al Regent Seven Seas Cruises, durante
la vigésimo tercera edición del Tra-
vel Mart de Virtuoso. Se tomaron en
cuenta aspectos tales como la dedi-
cación, innovación, hospitalidad y ex-
ceder siempre las expectativas de sus
pasajeros. Aunque este no es el único
reconocimiento, recientemente tam-
bién fue elegida como “La Mejor Línea
de Cruceros del Mundo” por los lecto-
res de la revista Condé Nast Traveler.
DE MEXICO A SAO PAULO
A partir del 30 de octubre, Tam Airli-
nes inicia vuelo diario entre estas dos
ciudades, en un avión A330 con tres
clases de servicio: Primera Clase, Clase
Ejecutiva y Clase Económica. Los bole-
tos ya están a la venta a través de las
agencias de viajes.
CAPILLA DE LA VIRGEN DE
GUADALUPE EN FRANCIA
Esta es una buena noticia para todos
los que les gusta el turismo religioso.
En Lourdes, Francia, se encuentra la
Basílica del Rosario, concebida para
ser el pedestal de la Basílica primitiva
de Lourdes construida sobre la Gruta
de las apariciones. En una de las capi-
llas exteriores que dan a la Gran Plaza
del Rosario, se colocó una estatua de
Nuestra Señora de Guadalupe; la capi-
lla fue decorada con mosaico venecia-
no, con una composición del artista
mexicano Jaime Domínguez Montes.
www.lourdes-france.org
EMBAJADORA TURISTICA DE
JALISCO
Era de esperarse que se nombrara a
Ximena Navarrete como Embajado-
ra Turística de Jalisco, sobre todo en
estos momentos en que Jalisco esta
en un buen momento. Esperamos
que después de los Juegos Paname-
ricanos, que sirvieron como un gran
escaparate, se detone el turismo en
nuestro estado como tanto lo hemos
esperado. La verdad es que todos
nuestros embajadores han hecho una
gran carrera, empezando con Alejan-
dro Fernández, Lorena Ochoa y “El
Chicharito” Hernández y no se diga de
Navarrete que representó muy bien
su papel como Miss Universo.
UN LATINOAMERICANO, NUEVO
PRESIDENTE DE SKAL CLUB
INTERNACIONAL
Por primera vez en la historia del Skal
Club Internacional, se eligió como
presidente mundial a un latinoame-
ricano, se trata del hotelero mexicano
Enrique Quesada Barrios, quien tiene
una amplia y sólida trayectoria en el
medio turístico. Desde 1980 es miem-
bro de Skål Club International y fue
elegido en la última asamblea realiza-
da en Turku, Finlandia.
El Skål Club se fundó en 1932 y actual-
mente tiene 20 mil asociados en 450
clubes de 85 países. Es una organización
de profesionales y dirigentes turísticos,
que promueven la amistad, la buena
voluntad internacional y el turismo.
“QUALITY ASSURANCE AWARD
2011” PARA 5 HOTELES BARCELO
El tour operador norteamericano MLT
Vacations, cada año otorga a los hote-
les que sobresalen al alcanzar el 99%
de satisfacción al cliente por la calidad
en el servicio y atención el “Quality As-
surance Award” o “Premio de Control
de Calidad”. Este año, 5 hoteles Barceló
Hotels & Resorts en México alcanzaron
esta distinción. Estos son: Barceló Ixta-
pa Beach, Barceló Karmina Palace De-
luxe, Barceló Maya Palace Deluxe, Bar-
celó Puerto Vallarta y Barceló Tucan-
cún Beach. Felicidades a todos ellos.
29
Una decisión difícil es la de elegir
el mejor lugar para visitar en este
otoño, las propuestas son infinitas. Les
presento algunas alternativas intere-
santes, la decisión es suya.
EL ESTADO DE VIRGINIA
A muchos nos atraen los paisajes,
los colores ocres que sólo nos da el
otoño con ese ambiente nostálgico
y romántico a la vez. No sé si saben
que el lema del estado es “Virginia is
for Lovers” y realmente es cierto, sobre
todo de octubre a diciembre, aunque
eso no quiere decir que sea exclusivo
para parejas. Además con la ventaja
de estar a muy pocos kilómetros de
Washington, D.C.
Golf, paseos por la montaña, lagos,
mar, viñedos, cabalgatas, así como
conocer algo más de la arquitec-
tura colonial inglesa y arte, sin faltar
las compras, es sólo una parte de
lo mucho que podemos hacer por
aquellas tierras. Para más información
visite www.virginia.org/directory/deals
VALLADOLID YUCATAN
La segunda ciudad en importancia en
el estado de Yucatán; su ubicación es
estratégica para desplazarse a lugares
como Chichén Itzá, Ek- Balam, Cobá y
Tulúm. Pero más allá de eso, su rique-
za en la historia de México es grande,
aquí se dio la “Guerra de las Castas” y
lo que se llamó y “La Primera chispa
de la Revolución Mexicana”.
Si le gusta la arquitectura colonial, de-
berá de dar una vuelta por el centro
de la ciudad para ver sus viejas edifi-
caciones como el Palacio Municipal, el
Convento de San Bernardino de Siena
y el templo de San Gervacio. A pesar
de que sus habitantes ya se han acos-
tumbrado a la visita del turismo, no
deja de respirarse ese aire tranquilo
de la provincia de México. Claro que
Por Luz Elena Cruz
también es un buen lugar para disfrutar de la gastronomía
yucateca.
Una de sus fiestas religiosas más importantes son las
Noches de Octubre, en donde los gremios (muy común
en las comunidades del oriente de Yucatán) de zapateros,
plateros, taxistas, etc., se organizan en procesiones y agra-
decen al Santísimo Sacramento sus favores.
ORLANDO, FLORIDA
Otra sugerencia es Orlando, uno de los sitios preferidos,
basta decir que en el 2010 registró una afluencia de 51
millones de visitantes, lo que lo convirtió en el más vis-
itado de E.U.A. Y es que más allá de los muy conocidos
parques de diversiones, Orlando se ha convertido en un
destino completo, con más de 100 atracciones de todo
tipo, una muy buena gastronomía y un excelente lugar
para compras que van desde marcas de diseñador, tiendas
especializadas, boutiques, sin faltar los “outlets”.
Tres sugerencias para vacacionar en otoño
Virginia
Valladolid, Yucatán
Orlando, Florida
30