Kaikan 83 diciembre 2013

40
N o 83 DICIEMBRE 2013 ISSN 1995-1086 ¡Adiós 2013! Despedimos un año de celebraciones

description

¡Adiós 2013! Un resumen de los hechos más destacados en la comunidad nikkei peruana. Además, una nota sobre los 60 años de la AELU, sobre la propuesta de Origen Tostadores de Café, un encuentro con Diego Sánchez, ganador del Concurso Nacional de Poesía "José Watanabe Varas", la labor de Akio Tamashiro en el IPD y mucho más.

Transcript of Kaikan 83 diciembre 2013

Page 1: Kaikan 83 diciembre 2013

No 83 DICIEMBRE 2013ISSN 1995-1086

¡Adiós 2013!Despedimos un año de celebraciones

Page 2: Kaikan 83 diciembre 2013
Page 3: Kaikan 83 diciembre 2013

SUMARIO

KAIKAN DICIEMBRE 2013 3

DirectorJuan Adaniya Higa

EditoraHarumi Nako Fuentes

CoeditorEnrique Higa Sakuda

Editor gráficoÓscar Chambi Echegaray

ImpresiónGráfica Lima

ISSN 1995-1086. Depósito Legal: 98-3235

Un año de amistad e integración

En el 2013 celebramos 140 años de relaciones diplomáticas entre el Perú y Japón, con actividades que reflejaron la estrecha e histórica amistad entre dos pueblos a través del arte, la música, la cooperación y la investigación científica, entre otros campos.

La comunidad nikkei ha sido una de las protagonistas de esta larga amistad, coadyuvando al entendimiento mutuo y a la promoción cultural. Lo ha sido también siendo un activo partícipe del desarrollo del país.

El 2014, Año del Caballo (Umadoshi), nos espera con nuevos bríos. La APJ comparte su deseo de seguir trabajando con esfuerzo y compromiso en bien de la comunidad. ¡Felices fiestas!

Jorge Yamashiro YamashiroPresidente Asociación Peruano Japonesa

KAIKAN INFORMATIVO. AÑO XVIII Nº 83 - DICIEMBRE 2013Revista mensual de la Asociación Peruano Japonesa editada por el Departamento de Comunicaciones y Marketing. Teléfono (51 1) 518 7450anexos 1022, 1023, 1061. E-mail: [email protected]. Web: www.apj.org.pe/kaikan. : Revista Kaikan

ASOCIACIÓN PERUANO JAPONESADirección: Centro Cultural Peruano Japonés, Av. Gregorio Escobedo 803,Residencial San Felipe, Jesús María, Lima 11 – Perú. Teléfonos: (511) 518-7450,518-7500. E-mail: [email protected]. Web: www.apj.org.pe

No 83 DICIEMBRE 2013ISSN 1995-1086

¡Adiós 2013!Despedimos un año de celebraciones

Despedimos el 2013 con gratos recuerdos.

[ 35 galería ]

[ 30 personaje ]

[ 26 sabores ][ 14 aniversario ]60 años de historia de la AELU

Graduación de la XXI promoción

del Taller de Pintura “Camino

a la Felicidad”

Akio Tamashiro: “Queremos dejar un legado”

Origen Tostadores

de Café

Foto: Jaime Takuma Foto: Óscar Chambi

Foto: Gonzalo Cárdenas

Foto: Jaime Takuma

Page 4: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

4 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Hechos del Hacemos un recuento de algunos hechos destacados en la comunidad nikkei, que celebró 140 años del inicio de relaciones diplomáticas entre el Perú y Japón. Además, se conmemoraron el 60.º aniversario de la Asociación Estadio La Unión y los 20 años del Teatro Peruano Japonés.

En 2013 se celebraron los 140 años del Tratado de Paz, Amistad, Comercio y Navegación suscrito entre el Perú y Japón el 21 de agosto de 1873, un hito en la historia (el Perú fue el primer país latinoamericano en establecer relaciones diplomáticas con Japón), suceso que además fue determinante para la posterior inmigración japonesa a nuestro país.

Para conmemorar este aniversario, la Embajada del Japón y la APJ organizaron un programa de actividades que incluyó, entre otros, conciertos de la agrupación WA League y del músico peruano Lucho Quequezana, en agosto, y la presentación de un inolvidable espectáculo de kabuki en noviembre, durante la Semana Cultural del Japón.

140 AÑOS DE AMISTAD

Foto: Juan Pablo Azabache Foto: Óscar Chambi

Foto: Óscar Chambi

Page 5: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

KAIKAN DICIEMBRE 2013 5

ANIVERSARIOS

Diversas instituciones conmemoraron importantes aniversarios. Algunos de ellos:

n 60 años de AELUn 20 años del Teatro Peruano Japonés n 110 años de budismo en el Perú n 110 años de la inmigración de Kumamoto al Perú n 35 años de la Asociación Femenina Okinawense del Perú n 85 años del CEINE Santa Beatriz Jishuryo n 65 años del Colegio La Victoria n 50 años del Club Carper

Presidente de JICA. En febrero, llegó en visita oficial el presidente de la Agencia de Cooperación Internacional de Japón (JICA), Akihiko Tanaka, quien resaltó que los nikkei trabajan de manera vigorosa en la sociedad peruana.

NOS VISITARON

Ministro de Asuntos Exteriores de Japón. “Me complace conocer los pasos de los descendientes de japoneses en el Perú. Quisiera mostrar mis respetos a los esfuerzos que han venido realizando en estos 140 años de relaciones diplomáticas y 114 años de inmigración japonesa al Perú”, destacó el canciller de Japón Fumio Kishida durante su visita oficial en abril.

Foto: Óscar Chambi

Foto: Jaime Takuma Foto: Jaime Takuma

Fotos: Jaime Takuma

Page 6: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

6 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

INTEGRACIÓN

Undokai. El 28 de abril se realizó el tradicional Undokai en un ambiente de fiesta, que tuvo por primera vez la presencia de delegaciones de las APJ de provincias.

Fotos: AELU

Fotos: Jaime Takuma

Page 7: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

KAIKAN DICIEMBRE 2013 7

El 2013 fue un año auspicioso para las publicaciones. En agosto la APJ inaguró su Fondo Editorial con un clásico de la literatura japonesa, El Relato de Genji, de Murasaki Shikibu, primera traducción directa del japonés al castellano a cargo de Hiroko Izumi Shimono e Iván Pinto Román. Asimismo, publicó Okinawa existe, de Augusto Higa (coedición con Mesa Redonda Editorial), ganador del Concurso Nacional de Cuento de la APJ; y Otosan, de Luis Arriola, mención honrosa de este certamen. Los dos primeros fueron además nominados al Premio Luces del diario El Comercio, en las categorías “grandes proyectos editoriales” y “narrativa breve” respectivamente.

Confraternidad deportiva. En febrero AELU organizó la vigésima edición del torneo “Confraternidad Deportiva Internacional Nikkei-Perú 2013”, en el que participaron más de 800 deportistas latinoamericanos.

PUBLICACIONES

RECONOCIMIENTO

Por el Día de la Amistad Peruano Japonesa, el Congreso de la República homenajeó en abril a un grupo de kooreisha y condecoró al cocinero Humberto Sato y a la empresa San Fernando por su aporte al país.

Foto: Jaime Takuma

Page 8: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

8 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

El legado del

Protagonistas en Kaikan a lo largo del año

MARCO MIYASHIRO, policía“Mi madre siempre fue muy severa, muy crítica con el comportamiento de la policía. Siempre quiso que me retirara de la policía, pero yo empecinado seguí. Ya en situación de retiro, un día me dijo: ‘Oye Marco, yo estoy orgullosa de lo que has hecho’. Palabras que a uno lo mueven, porque los nisei han sido bastante fríos en la comunicación padre-hijo.

GUSTAVO YAMADA, economista“Nuestros antepasados estaban obligados a ser exitosos por la necesidad, porque si no sus hijos no iban a comer. En nuestro caso estamos obligados a serlo no tanto porque haya necesidades –ya somos una colectividad que ha progresado–, estamos obligados a ser exitosos porque la sociedad nos demanda eso, estamos obligados a contribuir. Si Japón es un país exitoso, ¿por qué sus descendientes no pueden contribuir al desarrollo del Perú?”.

Foto: Roberto Sinche

Foto: Jaime Takuma

Page 9: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

KAIKAN DICIEMBRE 2013 9

Protagonistas en Kaikan a lo largo del año

MAYA WATANABE, artista“En Lima pasa mucho que todos saben quién eres, pero en Madrid fue diferente. Me pude construir con el 100 % de lo que soy yo, no con la reputación de mi padre. Y fue después de lograr formarme y construirme que me encantó ser hija de José Watanabe”.

HAROLDO HIGA, artista “El arte es una locura. Si fuéramos fríos, calculadores, el arte no tendría esa vida que tiene cuando lo vemos en las exposiciones. De repente hay algo que no funciona bien en nosotros, precisamente eso es lo que nos hace producir”.

Foto: Jordi Abusada

Foto: Óscar Chambi

Foto: Álvaro Uem

atsu

AUGUSTO HIGA, escritor“Escribir es un imperativo, una catarsis, una necesidad. Es realizarte a ti mismo, es encontrarte, es tener la satisfacción de hacer aquello que te gusta hacer. Supongo que debe de ser la misma satisfacción que tienen el artista plástico, el rockero, el abogado, el economista, el chofer, si hacen bien su trabajo, si hacen bien aquello que quieren realizar. Es una manera de ampliar tu mundo”.

Page 10: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

10 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

LUIS ARRIOLA, periodista“Japón me enseñó que nada me podía golpear tanto. Si pasé seis años en Japón como obrero, como ilegal, y logré sobrevivir, logré ahorrar dinero, y logré venir al Perú a estudiar, ya nada me puede golpear tanto. Algún problema personal o profesional que tengo, ya no me estreso porque sé que he sobrevivido a cosas peores. Japón me engrosó la piel”.

TOSHI MATSUFUJI, cocinero (Al Toke Pez)“Sin querer queriendo he logrado cierto reconocimiento. Me da satisfacción saber que no me he equivocado. Si bien no me voy a hacer millonario a estos precios, no me puedo quejar, tengo el cariño de la gente. Eso es lo que realmente hace que valga la pena”.

CARLOS RUNCIE TANAKA, artista“Mi obra tiene mucho de andino, pero ahora la selva tiene más protagonismo y siento que en parte la cerámica me ha permitido acercarme a mi país, aunque esté en constante movimiento”.

Foto: Jaime Takuma

Foto: Álvaro Uematsu

Foto: Álvaro Uem

atsu

Page 11: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

KAIKAN DICIEMBRE 2013 11

MARCELO WONG, artista“Hay en el arte esta tendencia a buscar hacer siempre cosas diferentes, a ser diferente. Pero para mí no pasa por lo que uno busca, sino por lo que uno lleva dentro. Mi búsqueda de cambiar, de temática o de materiales venía de mi interior”.

CAROLINA UECHI, cocinera (La Cocina de Caro)“El éxito gira alrededor de la pasión, del amor con que uno hace las cosas. Lo que sea que hagas, lo que tengas, ponle toda la pasión del mundo para que sea exitoso. No me considero una persona exitosa, para nada, pero sí soy feliz y estoy encaminada porque estoy haciendo las cosas con todo el gusto, toda la alegría y toda la pasión del mundo”.

ALDO SHIROMA, artista “En mi época la relación con los padres era más vertical, no había una conexión afectiva tan fuerte. Yo puedo estar destruido de cansancio, arrastrando los pies del taller, y viene mi hijita, me sonríe, me abraza, y de pronto como que te olvidas de todo tu cansancio en ese momento. Te tiras al suelo, juegas, como que te recargan las baterías”.

Foto: Érika Kitsuta

Foto: Óscar Chambi

MANUEL KATO, sacerdote“Mi madre se ocupaba mucho de mí. Nunca me dijo que me quería, pero yo no lo necesitaba, porque sus actos mostraban muy bien que tenía un cariño especial por mí. Mi padre era lo mismo. Cada domingo iba a La Parada y compraba cien plátanos para nuestra salud, porque decía que el plátano era muy alimenticio. Vivíamos en paz y bien alimentados. En esa época, no había ni radio ni televisión. Siempre comíamos los cinco juntos, el desayuno, almuerzo, comida. De vez en cuando mis padres nos llevaban a la playa para pasar un día tranquilo. Así pues, reinaban la paz, la armonía en el hogar. A pesar de la pobreza, de no tener nada con qué jugar, me sentía feliz, contento”.

Foto: Álvaro Uem

atsu

Foto: Óscar Cham

bi

Page 12: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

12 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Los fines de año de los inmigrantes

Un momentito por favor

UNOHoy –con las celebraciones de fin de año que comprenden la Nochebue-na del 24 y la Navidad del 25; segui-damente la algarabía por la vuelta de página del último 31 y la llegada inexorable del primer día de enero–, las gentes y los negocios se mueven y remueven en una loquería entusias-ta de vaivenes agitados: compras y ventas, caos vehicular, reuniones con colegas de trabajo y amigos, envíos de tarjetas, fiestas, viajes programados o inusitados...

Estas fiestas de fin de año contem-poráneas no son iguales para todos ni se festejan de la misma manera. Cada individuo y cada colectividad huma-na escenifican sus propios modos y momentos económicos, familiares, laborales o religiosos. Así fue ayer, así es hoy, así será mañana en cualquier rincón del mundo. Esto se corrobora al rememorar los días terminales de años idos de las familias de los inmi-grantes japoneses en su periplo rural y citadino por los caminos del Perú.

¿Cómo fueron los fines de año del inmigrante japonés en un medio cultural, social y costumbrista muy diferente al suyo? ¿Tuvo Nochebue-nas, humeantes tazas de chocolate, panetones o panes de dulce untados de mantequilla, mantel largo y velas

encendidas en las mesas de sus hoga-res? ¿Preparó los arbolitos verdes arti-ficiales adornados de bombillas de lu-ces multicolores y de otros pequeños atavíos colgantes?

DOSDespués de la mala experiencia la-boral en las haciendas de los gamo-nales donde no hubo Nochebuena ni feliz ni próspero Año Nuevo, solo sufrimientos y dolores, los inmigran-tes fueron trasladándose a las zonas urbanas, mayoritariamente a Lima, en donde no tenían otra opción que abrir sus propios pequeños negocios para sobrevivir y encauzar sus vidas. Los días 24 y 31 de diciembre, sus en-comenderías, fondas, bazares, etc., permanecían abiertos hasta las dos o tres de la madrugada para vender abarrotes, licores, gaseosas, ropas o artículos de regalo.

Mis padres okinawenses tenían un café-bar en La Victoria. A las 12 de la noche nunca estuvimos todos juntos alrededor de la mesa saboreando una porción de panetón. Ellos y mi nesan detrás del mostrador; mi hermano y yo contentos en la calle reventando sartas de cohetecillos junto con los amigos del barrio o jugando fútbol.

No mostrábamos flamantes jugue-tes porque no nos habían comprado.

No reclamábamos ni nos sentíamos tristes, porque nosotros mismos dis-frutábamos “fabricando” el “pin-pón” con palos de escoba; las pelotas de trapo las hacíamos con medias viejas y retazos de telas. Tizas blancas de 2 centavos las usábamos para dibujar en el piso el “juego mundo”: las cha-pas de las bebidas las chancábamos con piedra; las hojas de periódicos ser-vían para “construir” avioncitos y bar-cos. Sí, carecíamos de juguetes com-prados; sin embargo, en inteligente y prioritaria compensación, nuestros sensatos padres no dejaron que nun-ca nos faltaran zapatos relucientes, camisas, ropa interior y pantalones nuevos (no de “marca” sino simple-mente de primera mano adquiridos en los bazares japoneses del Mercado Central) que lucíamos cuando acom-pañábamos a otosan y okaasan en sus visitas de saludo a las casas de los familiares por el Shogatsu (sho = pri-mer; gatsu = mes).

“¡Nuestra más grande alegría era disfrutar de nuestra niñez!”, exclama Luis Iguchi. Me cuenta que una pis-tola con fulminantes fue el primer juguete inolvidable que recibió; se la trajo un noble Papa Noel jaujino. Ese juguete solo le duró tres días, “y así fue y así siguen durando todos los ju-guetes en manos de los infantes”, me

[texto Samuel Matsuda Nishimura*]

Page 13: Kaikan 83 diciembre 2013

ESPECIAL

KAIKAN DICIEMBRE 2013 13

dice con sonrisa nostálgica cerca del corazón.

Candy Sueyoshi, mi amiga lingüis-ta políglota, recuerda que en esas semanas de fin de año los nisei de vacaciones escolares se convertían en el personal de contingencia para atender a los clientes tardíos, ayudar a preparar alguna comida que se ofre-cía por la Navidad a los empleados y entregarles algún regalito simbólico.

TRESPara los inmigrantes comerciantes las vísperas de la Navidad y del Año Nuevo equivalían a noches y madru-gadas de trabajo intenso, sin descan-so, pero muy compensador por el alza del uriage (ventas). Las circunstan-cias no permitían a las familias sen-tarse todos juntos a la mesa.

“Tiempo al tiempo”, dice el refrán. Para los japoneses, tal como su forma-ción tradicional cultural lo demanda, el Shogatsu es (y era) en el calendario gregoriano la más importante festivi-dad, de suerte que la celebración del Shinnenkai (“shin” = nuevo; “nen” = año; “kai” = reunión) se puede realizar cualquier día de enero (Shogatsu en su amplia definición se refiere a todo el primer mes del año durante el cual se desea buenaventura por los 365 días). Celebrar a su manera el Shoga-

tsu era su gran fiesta. Dedicaban de preferencia el prime-

ro de enero o algunos de los días de la primera semana para comer todos juntos. En las familias uchinanchu los platos dignos de apetecer eran el lechón al horno, el ashitibichí (patitas delanteras de cerdo, kombu, zanaho-ria y nabo pelado), la sopa de kombu y tofu (algas marinas y soya); el irichá (salteado); el goyá champuru (balsa-mina, carne, huevo y tofu); el umbusá (sancochado seco, combinado de car-nes y verduras). Acompañantes: prin-cipalmente el sekihan (arroz mochi-gome, frejol y ajonjolí negro tostado) o el juhimé (especie de arroz chaufa okinawense), y como postres el infal-table andagi o tempura (pastel de ha-rina frita y huevo) y el nantú (camote y harina de arroz cocidos al vapor).

En la mesa de los japoneses prove-nientes de otras prefecturas (naichi), la mesa era una fiesta: el indispen-sable sekihan; el sashimi (si se con-seguía buen pescado fresco); los ma-kisushi; el chawan mushi (caldo de pollo, huevo, espinaca, langostinos, shiitake); udón o sobá; los palitos de yakitori (anticuchos de pollo); el oyako domburi (arroz, pollo, zanaho-ria, vainitas, hongos con un toque de vino o pisco); en fin, siempre presen-tes el kiuri (pepino), el tofu, el kombu

y el nori (algas), el kamaboko, el sho-yu (siyau), el misó (soya) y el wasa-bi. Postres: el clásico o-mochi en sus variadas presentaciones; el o-kashi y el manju (pasteles de harina con re-lleno de frejol) complementados con una taza de té caliente o-chá (verde o jazmín).

CUATROEs menester destacar el hecho de que los inmigrantes nacidos y formados con preceptos budistas, sintoístas y confucionistas y con una carga de mi-lenarias costumbres, siempre guar-daron respeto a las tradiciones reli-giosas de la población peruana, no se opusieron a que sus hijos nisei fuesen educados en los colegios locales bajo el manto de la fe cristiana; y más aún, permitieron que se bautizaran y se casaran en las iglesias católicas.

Era (y es) su derecho no renegar y seguir con sus creencias y sus tradi-ciones guardando el debido respeto a las creencias y tradiciones de los demás. Bien valen un Perú nuestros queridos ancestros issei.

Amables amigos lectores, cabal-guemos sobre el Año del Caballo con salud, buen humor, buena fe, comida sana y optimismo todos los días.

*E-mail: [email protected]

1975. Samuel Matsuda (de pie a la izquierda) celebra con su familia el Shogatsu.

Page 14: Kaikan 83 diciembre 2013

HISTORIA

14 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Anécdotas, recuerdos y reconocimiento del emblemático club nikkei

[texto Javier García Wong Kit]

60 años unidos por el deporte

Page 15: Kaikan 83 diciembre 2013

HISTORIA

KAIKAN DICIEMBRE 2013 15

a Asociación Es-tadio La Unión (AELU) cumplió, el 8 de noviem-bre, seis déca-das en las que se ha conver-

tido en el espacio predilecto para integrar a la comunidad nikkei alrededor del deporte.

Lo que empezó como una iniciativa para tener un campo donde jugar béisbol y reunirse para fraternizar en el que era un terreno baldío, a principios de los años cincuenta, ahora es un club con campos para jugar tenis, fútbol, vóley, básquet, frontón y bochas, además de béisbol, por supuesto, y con piscina olímpica, gimnasio, dojo, sauna y diversos salones en los que se percibe ese “es-píritu AELU” que intentaron transmitir sus fundadores.

Muchos de ellos se congre-garon el 30 de noviembre en el que consideran su segundo hogar para recibir un recono-cimiento junto a los socios vi-talicios y honorarios. Cerca de

400 socios asistieron al agasajo en el que pudieron escuchar algunas palabras de Julio Gushiken, presi-dente de la AELU, y de un invitado especial, el empresario mexica-no Carlos Kasuga.

“¿Qué habría ocu-rrido si no se hubiera creado la Asociación Estadio La Unión?”, se preguntó Julio Gu-shiken. “Tenemos una inmensa gratitud por quienes nos han an-tecedido en la AELU y una gran responsabi-lidad por este club que es nuestro orgullo”, dijo Gushiken, quien ingre-só al club a los 16 años.

El último gran desafío es la nueva sede de pla-ya, en el distrito de Cerro Azul, a la altura del kiló-metro 130 de la Paname-

LFoto: AELU

60 años unidos por el deporte

Foto: Jaime Takuma

Inauguración de la remodelada

plazuela central.

Ceremonia de agasajo a fundadores, socios vitalicios y honorarios de la AELU.

Page 16: Kaikan 83 diciembre 2013

HISTORIA

16 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

ricana Sur, donde faltan cul-minar algunos trámites para poder disponer de un terreno donde podrán realizarse acti-vidades recreativas, deportes de playa y otros eventos. “Es-tamos aquí porque queremos que la AELU sea una institu-ción nikkei líder y de excelen-cia”, destacó en su discurso.

RECUERDOS Y ALEGRÍASAlgunos se animaron a recor-dar sus épocas en la antigua propiedad de la Hacienda Pan-do, cuando participaron de las tareas de recoger piedras y ma-

“ADONDE VOY ESCUCHO ELOGIOS PARA LA ASOCIACIÓN ESTADIO LA UNIÓN POR SU INTEGRACIÓN Y DISCIPLINA”, SOSTIENE GERARDO MARUY

Page 17: Kaikan 83 diciembre 2013

HISTORIA

KAIKAN DICIEMBRE 2013 17

nes. “Conocí la AELU hace más de cuarenta años, invitado por Manuel Kawashita, y me que-dé enamorado de esta institu-ción y desde entonces vuelvo cada vez que puedo”.

El encargado de dirigir el brindis durante la ceremonia, Gerardo Maruy, rememoró aquella primera vez en que les tomó juramento a los deportis-tas que participaron en el Un-dokai en japonés, repitiendo el discurso. Además recordó que él fue una de las personas que ayudaron a recoger las piedras del terreno porque quería ju-

tas secas en lo que había sido un campo de cultivo de algo-dón, como Ernesto Noda, quien llegó a practicar béisbol en el terreno. “Éramos muchachos, los asociados veníamos, algu-nos con sus hijos, en nuestros días de descanso. Yo vivía en Pueblo Libre y jugamos aquí sin nada, sobre la tierra”.

Otros, como el mexicano Carlos Kasuga, quien conoció el club cuando vino al Perú representando a la Asociación Panamericana Nikkei, recordó que se quedó gratamente im-presionado por las instalacio-

Colocación de la primera piedra de la AELU.

El Undokai congrega cada año a toda la comunidad nikkei en las

instalaciones de la AELU. Es la gran fiesta deportiva que integra en

torno al deporte a grandes y chicos.

Foto: Jaime Takum

a

Foto: AELU

Page 18: Kaikan 83 diciembre 2013

HISTORIA

18 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

gar béisbol. “Adonde voy escu-cho elogios para la Asociación Estadio La Unión por su inte-gración y disciplina”, sostuvo el también presidente de la Federación Peruana de Béisbol.

La conformación de 40 aca-demias deportivas, con ins-tructores especialistas, así como los 24 clubes internos

Grandes deportistas La lista de atletas que han pasado por la Asociación Estadio La Unión (AELU) es larga, pero no se puede dejar de recordar a Olga Asato, voleibolista, quien integró la selección que participó en las Olimpiadas de México 1968, o a los velocistas Juan Hasegawa y Teresa Toyama. Una de las glorias del ciclismo peruano, Teófilo Toda, quien llegó a participar en las Olimpiadas de Tokio 1964, también se forjó en AELU. En fútbol, Luis Okada, quien integró la selección juvenil en los años cincuenta, y Ernesto Arakaki, excapitán de Alianza Lima, son algunos de la larga lista.

(desde el legendario Pacífico, pasando por el Diamante, que ganó el primer campeonato de fútbol, el Cherry, Joy, San Agus-tín y Negreiros) y las institu-ciones de provincias (Callao, Barranca, Cañete, Chiclayo, Ica y Huánuco) son una clara muestra de esa unión que lle-van en el nombre.

Gerardo Maruy en la juramentación del Undokai de 1953.

Las familias nikkei se reunían para limpiar el terreno del futuro Estadio La Unión.

Page 19: Kaikan 83 diciembre 2013

HISTORIA

KAIKAN DICIEMBRE 2013 19KAIKAN DICIEMBRE 2013 19

El primer presidente de la Aelu, Ichitaro Morimoto, entrega el trofeo “Takeo Osawa” durante uno de los primeros torneos de fútbol, en la década de los 50.

MEMORIAS DE FUNDADORAugusto Ikemiyashiro ha sido presidente de la AELU en los años ochenta y estuvo pre-sente en la fundación del club junto a su padre Hidenaga, a quien ha seguido los pasos como dirigente en esta insti-tución y en otras como la Aso-ciación Peruano Japonesa y la Asociación Okinawense del Perú. En su memoria no solo están aquellas largas camina-tas desde el último paradero del ómnibus para llegar al club, sino sus años al frente de la institución.

“Yo jugaba pelota en la ca-lle, en mi barrio del Centro de Lima, y luego en el club Unión Pacífico. En la AELU pude apren-der a jugar tenis, vóley y ping pong, pero ya en la madurez”, dijo Ikemiyashiro, quien ejem-plifica lo que fue el club para muchos nikkei: un lugar don-de aprender y compartir, pero además un espacio idóneo para hacer deporte que pudieran he-redar las futuras generaciones.

En 1981 llegó a la presidencia

de la AELU en tiempos muy di-fíciles por la situación econó-mica del Perú. “Si queríamos sacar adelante un proyecto, teníamos que invertir muy rápido y comprar los materia-les de construcción porque el dinero se devaluaba”. El deseo de colaboración de todos los que integraron la directiva ha sido clave para que llegue a ser considerada por el Institu-to Peruano del Deporte (IPD) como una de las instituciones deportivas mejor organizadas del país.

“Hemos contribuido a la realización de los últimos Jue-gos Bolivarianos, ya que en la AELU se llevaron a cabo las competencias de sóftbol y bi-llas. Siempre hemos apoyado al deporte peruano recibiendo a delegaciones de deportistas y contribuyendo con atletas en diversas disciplinas”, señaló Ikemiyashiro, quien no dejó de destacar el nivel de la selección nikkei peruana que ha compe-tido en varias ediciones de los torneos panamericanos.

El Matsuri se ha convertido en una de las principales actividades que organiza anualmente la AELU y que congrega a más de 20 mil personas en cada edición.

“LA MÍSTICA DE AELU PERMANECE EN PIE”“Llegué a AELU en 1975, por intermedio de un gran amigo que estudiaba en el mismo colegio. Nos unimos al Club Carper, en el primer equipo de menores de fútbol minia-tura”, recuerda Jimmy Shi-mabukuro, presidente electo de la AELU 2014-2016 y actual vicepresidente del club, quien asumirá el máximo cargo en marzo de 2014.

Como directivo, ha tenido la satisfacción de haber contri-buido a su crecimiento, tan-to en infraestructura como en servicios, destacando que “afortunadamente, lo que permanece en pie es la identi-ficación, la mística y el cariño de los socios con sus propios clubes internos o direcciones deportivas a los que están li-gados”, sostiene Shimabukuro.

La gran lección que él ha aprendido y que busca com-partir es “la importancia de hacer las cosas con sentido colectivo. La noción sencilla pero poderosa de la solidari-dad. Entender que sumar para todos es mejor que extraer y dividir para uno mismo. Todo ello lo aprendí de los funda-dores, delegados y dirigentes institucionales y de todos los clubes de la AELU”.

Fotos: AELU

Foto: Jaime Takuma

Page 20: Kaikan 83 diciembre 2013

LITERATURA

20 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

El poeta que persevera[texto Javier García Wong Kit / fotos Óscar Chambi]

l premio “José Watanabe Va-ras” 2013 ha ido a parar a las manos de uno de los grandes admiradores del

poeta que da nombre a este ga-lardón. Diego Alonso Sánchez Barrueto (Lima, 1981) es bachi-ller en Literatura por la Univer-sidad Nacional Mayor de San Marcos, profesor de la misma materia en el colegio Los Reyes Rojos y un fanático de la obra del vate de Laredo a quien tuvo la oportunidad de conocer.

Su poemario Se inicia un ca-mino sin saberlo, que presentó bajo el seudónimo “Ki no Tsu-rayuki”, se impuso por unani-midad entre 154 trabajos que participaron en el concurso convocado por la Asociación Peruano Japonesa, que cada año busca alentar y premiar la creación literaria en el país, y

cuyo jurado estuvo integrado por Marco Martos, Carlos López Degregori y Víctor Ruiz Velazco.

La fascinación de Sánchez por la cultura y la comunidad japo-nesa en el Perú se inició con el acercamiento a la familia de la madre de su hijo Mitsuya Ni-colás, inmigrantes de Okinawa muy tradicionales con los que compartió la historia y las cos-tumbres japonesas que luego siguió en una constante bús-queda de referentes de ese país, desde la literatura hasta el cine y el anime.

BASHO Y WATANABESu afición por la poesía japone-sa antigua, comprendida entre los años 1100 y 1600, lo llevó a un libro de haibun (técnica predecesora del haiku con un estilo que combina el diario de viaje y la reflexión) que sería fundamental para su propia obra. Oku no hosomichi, de

E Matsuo Basho, traducido como Sendas de Oku por Octavio Paz y Eikichi Hayashiya, fue el punto de partida para su primer poe-mario formal.

Por el pequeño sendero inte-rior de Matsuo Basho (Lustra Editores, 2009) emplea los jue-gos metatextuales para narrar un viaje ficticio de este poeta que le permitió a Sánchez ex-plorar el estilo contemplativo japonés y la búsqueda espiri-tual. Además, fue un homenaje para dos personas cuyas muer-tes causaron una profunda tris-teza en él: José Watanabe y Fuji Tamamoto, la abuela de su hijo.

“Conocí a José Watanabe porque era amigo de mi padre (el periodista y también poe-ta Enrique Sánchez Hernani). Además, lo veía en el colegio Los Reyes Rojos porque sus hi-jas estudiaban cuando yo era alumno. Conversé con él en al-gunas ocasiones. La última vez,

Diego Sánchez Barrueto, premio “José Watanabe Varas” 2013

Page 21: Kaikan 83 diciembre 2013

LITERATURA

KAIKAN DICIEMBRE 2013 21

me presenté ante él como un especialista en su obra. Fue un mes y medio antes de su muer-te”, cuenta Sánchez.

PADRE Y MAESTRODiego Alonso dedicó algunos de sus primeros poemas a su hijo Mitsuya Nicolás, quien también estudia en el colegio donde él es profesor de literatu-ra de todos los grados y tutor del tercer año. Eran los tiempos en que integraba el grupo poético Sociedad Elefante. Pero si algo influyó de forma determinante en su poesía fue la paternidad, que volvería a ser el tema de su poesía en Se inicia un camino sin saberlo.

“Un día que llevé a mi hijo a sus clases de aikido, vi en el dojo un afiche del premio ‘José Watanabe’. Era mediados de setiembre y el cierre de la con-vocatoria era en noviembre”, cuenta Diego Alonso, quien de inmediato pensó con qué po-día participar, ya que no tenía nada escrito. La respuesta la en-contró en su celular. “Tenía va-rias anotaciones de versos que se me ocurrían a diario y había llegado a almacenar cerca de 60 notas”.

Su formación académica lo obligó a pulir y darle una es-tructura a esos textos libres que incluso había compartido por redes sociales. Así nació el poe-mario en el que un maestro de modesta sabiduría dialoga con un discípulo descollante que lo asombra constantemente. Ese discípulo está inspirado en Mi-tsuya Nicolás, su hijo de 13 años, el aprendiz al que Diego Alonso le deja una herencia poética para su adolescencia.

EL PREMIOCuando recibió la llamada tele-fónica que le comunicaba que era el ganador del premio, Die-go Alonso sintió una enorme felicidad, apenas ensombreci-da por la duda de que fuera una broma. Una de las primeras personas en enterarse fue su

Page 22: Kaikan 83 diciembre 2013

LITERATURA

22 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

padre, Enrique Sánchez Her-nani, quien lo felicitó y publicó esta mágica línea en Facebook como un haiku: “Sin palabras. La felicidad es un bullicio que viene de lejos”.

Su hijo Mitsuya Nicolás reci-bió la noticia en la misma se-mana de su cumpleaños. El re-galo fue la alegría del padre y el asombro de saberse convertido en un personaje literario. En la biblioteca del colegio Los Reyes Rojos, Diego Alonso nos da una entrevista que parece una clase de literatura por la que desfi-lan poetas japoneses antiguos y peruanos como Jorge Eduar-do Eielson, Juan Gonzalo Rose, Emilio Adolfo Westphalen y Rodolfo Hinostroza.

Pero la lección mayor es la del sacrificio que significa la crea-ción literaria, esa inspiración llena de transpiración que Die-go Alonso Sánchez vive y viste esta misma tarde en la que lle-va puesta una playera depor-tiva. “La poesía es un intenso trabajo espiritual. Leer mucho y escribir mucho. Yo soy un lector esponja que recicla todo lo que lee y luego lo expresa a su ma-nera”, dice el poeta de la perse-verancia.

“CONOCÍ A JOSÉ WATANABE PORQUE ERA AMIGO DE MI PADRE. CONVERSÉ CON ÉL EN ALGUNAS OCASIONES. LA ÚLTIMA VEZ, ME PRESENTÉ ANTE ÉL COMO UN ESPECIALISTA EN SU OBRA. FUE UN MES Y MEDIO ANTES DE SU MUERTE”.

n Diego Sánchez será premiado en una ceremonia el jueves 16 de enero a las 7:30 p. m. en el Centro Cultural Peruano Japonés.

n Como ganador del concurso recibirá US$ 2.000. Asimismo, la APJ publicará próximamente su poemario Se inicia un camino sin saberlo.

Premiación

Page 23: Kaikan 83 diciembre 2013

AVISOS

KAIKAN DICIEMBRE 2013 23

Page 24: Kaikan 83 diciembre 2013

INSTITUCIONAL

24 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Carlos Kasuga: crecimiento con valoresEl destacado empresario mexicano Carlos Kasuga brindó la conferencia “Calidad y productividad al estilo japonés”, en la que reiteró los principios que viene difundiendo a través de sus ponencias en di-versos países acerca de lo que significa el éxito en los ámbitos personal y empresarial.

Kasuga, quien es director de la empresa japone-sa Yakult, filial México, destacó el valor del “bien ser” (ser honesto, puntual, responsable, trabajador), como punto de partida para lograr el crecimiento y la prosperidad, así como la necesidad de ser partí-cipes de una educación formativa que no se reduz-ca al espacio escolar, sino que se refleje en la vida diaria.

A la conferencia, que se realizó el 30 de noviem-bre en el Teatro Peruano Japonés, asistieron entre otros, jóvenes representantes de los kenjinkai, a quienes instó a trabajar por sus instituciones.

Develación de fotografía del expresidente de la APJ, Abel FukumotoEl 27 de noviembre se realizó la develación de la fotografía de Abel Fukumoto Sato, presidente de la institución en el periodo 2012-2013, que será exhibida en la galería de expresidentes ubicada en el Salón Dorado del Centro Cultural Peruano Japonés.

Carlos Saito, consejero de la APJ, destacó a través de una semblanza la gran amistad que lo une a Abel Fukumoto, ya que crecieron en el jirón Junín de Barrios Altos. Por su parte, Jorge Yamashiro, actual presidente de la APJ, manifestó su satisfac-ción por la labor que realizó su antecesor, resal-

Fotos: Gonzalo Cárdenas

Fotos: Jaime Takuma

Page 25: Kaikan 83 diciembre 2013

INSTITUCIONAL

KAIKAN DICIEMBRE 2013 25

Elecciones en la APJEl Comité Electoral de la APJ abrió la convocatoria para la presentación de candi-datos a Consejo Directivo y Consejo de Fiscales para el periodo 2014-2015.

Las inscripciones se cerra-rán el 10 de enero de 2014 y la presentación de las listas finales será el 24 de enero. Los asociados titulares in-dividuales e institucionales elegirán a los nuevos repre-sentantes de la APJ en las Elecciones Generales que se realizarán el 28 de febrero.

Mayor información sobre el proceso electoral: Oficina de Atención al Asociado: [email protected]; telé-fono 5187450 anexo 1057.

Condecorados por el gobierno de Japón Los ingenieros Luis Maezono Yamashi-ta, miembro del Consejo Nacional de la Magistratura, y Teodoro Tsuja Yara, ex-presidente de la APJ, fueron condecora-dos por el gobierno de Japón.

Maezono, quien ha sido además rec-tor de la Universidad Nacional Agraria La Molina y presidente de Perú Kago-shima Kenjinkai, fue distinguido con la “Orden del Sol Naciente, Rayos Dora-dos con Cinta Colgante” por su contri-bución a la promoción del intercambio académico y entendimiento mutuo

entre Japón y el Perú. En tanto, Tsuja, quien también se

ha desempeñado como presidente de la AELU, recibió la “Orden del Sol Na-ciente, Rayos de Oro y Plata” por con-tribuir al bienestar de los japoneses en el Perú.

Las distinciones fueron entregadas por el embajador de Japón, Masahiro Fukukawa, quien destacó la trayectoria de ambas personalidades, que serán agasajadas por la comunidad nikkei el 8 de enero.

tando el interés que siempre tuvo por intensificar el desarrollo de los kenjinkai, la difusión de la mi-sión y visión de la APJ y la mejora en la infraes-tructura.

Fukumoto dijo sentirse contento por estar en el Salón Dorado junto a otros expresidentes. “Las paredes representan sabiduría y perseverancia. Respeto mucho a los expresidentes que contribu-yeron a la colectividad nikkei. El avión sigue yen-do al destino ya trazado”, señaló. Finalmente, el también consejero Gerardo Maruy estuvo a cargo del brindis.

Fotos: Cortesía Perú Shimpo

Page 26: Kaikan 83 diciembre 2013

SABORES

26 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

Page 27: Kaikan 83 diciembre 2013

SABORES

KAIKAN DICIEMBRE 2013 27

[texto Enrique Higa / fotos Óscar Chambi]

La misión de Gino Kanashiro

Café con historia

Page 28: Kaikan 83 diciembre 2013

SABORES

28 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

nían que viajar hasta Miraflo-res o Barranco para tomarse un buen café.

El control de calidad es es-tricto. “No permitimos que a la mesa del cliente llegue una mala taza, hasta ahora no nos han devuelto ninguna. No nos han dicho ‘no me gusta tu café’. Lo que haríamos en ese caso sería no cobrárselo. Ya es un buen síntoma que na-die nos haya dicho ‘tu café es una porquería’. Nos llena de orgullo como equipo. Si una taza no está bien no sale de la barra, se bota y se vuelve a preparar”, subraya.

Por eso, el entrenamiento de su personal es clave. Los

etrás de una taza de café hay mucho por contar. Sobran his-torias, pero e s c a s e a n

narradores. Gino Kanashiro es uno de ellos.

En su café Origen Tostado-res de Café, ubicado en Pueblo Libre, Gino aspira a que sus clientes vivan una experien-cia completa: que disfruten del café, pero que también sepan de dónde viene, quién lo produjo, cuánto trabajo costó elaborarlo, y que, ade-más, aprendan a percibir sus matices. Que acudir a su local sea una operación meramen-te mercantil –consumir y pa-gar– no lo satisface.

El 80 por ciento de una taza de café es mérito de su produc-tor, asegura. En una pizarra que cuelga en una de las pa-redes de su restaurante, men-ciona a los productores que lo abastecen, el nombre y ubica-ción de sus fincas (Cajamarca, San Martín y Amazonas), la altura a la que cultivan el café y su puntaje de cata.

Cuando los productores lo visitan, él les toma fotos que sube a Facebook otorgándoles el crédito que se merecen. A ellos les alegra ser valorados.

Reconocerlos también im-plica pagarles lo justo, por encima del nivel de subsis-tencia, para que puedan rein-vertir en mejorar sus técnicas. Gino solo trabaja con produc-tores que se esfuerzan por ele-var la calidad de sus cultivos.

Durante cinco años, labo-ró en varios cafés. Hace unos diez meses abrió su propio negocio en una zona que no pertenece al tradicional cir-cuito cafetero. Lo hizo porque quería cubrir un nicho de mercado desatendido. Tiene clientes no solo de Pueblo Li-bre, sino también de distritos cercanos como Jesús María o San Miguel, quienes antes te-

D

n Dirección: Avenida Bolívar 1199, Pueblo Libren Horario: Martes a viernes de 8 a. m. a 10 p. m. y sábados y domingos de 10 a. m. a 10 p. m.

Datos

Page 29: Kaikan 83 diciembre 2013

SABORES

KAIKAN DICIEMBRE 2013 29

“LA GENTE CREE QUE EL CAFÉ ES AMARGO, NEGRO Y FUERTE, O QUE NECESITA AZÚCAR. EL CAFÉ TIENE QUE SER AROMÁTICO Y TENER UNA ACIDEZ BALANCEADA CON EL DULZOR”.

instruye minuciosamente y cuando alcanzan un buen ni-vel participan en concursos.

Con la variedad de prepa-raciones que ofrece, asegura que un cliente podría visitar su local a diario durante un año y probar cada vez una taza distinta.

TIPS PARA CAFETEROSGino Kanashiro enseña en la escuela de baristas (especialis-tas en café) de Le Cordon Bleu.

Escucharlo equivale a aprender. “La gente cree que el café es amargo, negro y fuerte, o que necesita azúcar. El café tiene que ser aromáti-co y tener una acidez balan-

El peruano, el mejorLos finlandeses consumen 12 kilos per cápita de café. Son los líderes mundiales. En el Perú, el consumo apenas bordea los 600 gramos. Aunque el nivel es muy bajo, Gino resalta que ha crecido mucho en los últi-mos años y que cada vez hay más público conocedor, que pide café de tal o cual finca o de determinado método de ex-tracción.

¿El mejor café del mundo? El africano. Nombra a Etiopía, Kenia y Ruanda. Una persona, sin ser catadora o especialis-ta, puede percibir el durazno o el arándano en el café pro-cedente de esos lugares. En América, destaca a tres países del centro del continente: Pa-namá, Honduras y El Salvador. En Sudamérica, Brasil descolla por volumen de producción y exportación y Colombia por marketing, pero el de mejor calidad es el peruano.

ceada con el dulzor”, explica.En Lima, el público está

habituado a consumir café convencional, barato o de se-gunda, de granos sobremadu-ros, muy verdes o con moho u hongo, apunta.

Ojo a lo que dice: si un café tiene demasiadas cosas enci-ma (jarabes, chantillí, toffee, etc.) que lo transforman en una mezcolanza de sabores, entonces es malo. Lo disfra-zan para disimular sus ca-rencias.

Finalmente, recomienda cuatro cafés: Arabica Espresso Bar, Café Verde y Caficulto (los tres en Miraflores) y Bisetti (Barranco). Y el suyo, claro.

Page 30: Kaikan 83 diciembre 2013

PERSONAJE

30 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

uizá el ras-go que más d i s t i n g a a Akio Ta-m a s h i r o N o b o -rikawa sea la determi-nación. Du-

rante su etapa como karateca, en la modalidad de kata, al-canzó varios subcampeonatos mundiales y fue el represen-tante peruano más laureado en su especialidad. Ahora, como Director Nacional del Deporte Afiliado del Instituto Peruano del Deporte (IPD), su trabajo es igual de sacrificado, pero en un terreno que al ini-cio asomaba como desconoci-do y engorroso.

“Cuando el presidente del IPD, Francisco Boza, me llama para proponerme el cargo me dijo: ‘Piénsalo, tómate unos días y me respondes tran-quilo’. Yo no tenía nada que pensar, la decisión la tomé en segundos, más allá de la buro-cracia que podría representar el trabajo estatal. Es un reto que asumí con responsabili-dad porque siempre he queri-do ayudar a desarrollar el de-porte peruano”.

Tamashiro, quien también ha sido el maestro principal del dojo de la Asociación Pe-ruano Japonesa, confiesa ha-ber aprendido y madurado mucho durante el ejercicio de su labor dirigencial. Cree que cuando los retos son grandes deben ser tomados con una visión amplia, donde la expe-riencia adoptada como depor-tista ayuda a ver el panorama de una manera distinta.

“Estuve 18 años en el equipo nacional de karate y desde esa perspectiva no es difícil obser-var cuál es la problemática del deporte nacional. Lo primero que se me vino a la cabeza al asumir el cargo fue esa vorá-gine que significa trabajar en el aparato estatal. Estamos avanzando de manera lenta

Q

Page 31: Kaikan 83 diciembre 2013

PERSONAJE

KAIKAN DICIEMBRE 2013 31

“Queremos dejar un legado”

Akio Tamashiro y su labor en el Instituto Peruano del Deporte

[texto Raúl Ortiz Mory / fotos Gonzalo Cárdenas]

Page 32: Kaikan 83 diciembre 2013

PERSONAJE

32 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

pero segura, con sostenibili-dad. Queremos dejar un lega-do, siendo conscientes de que estos son cargos pasajeros”.

Así, Tamashiro inició en el 2011, a los 32 años, uno de los retos más importantes de su vida. Ya no competiría ni sería protagonista de las arenas de-portivas. Ahora, sus decisiones marcarían el destino de cien-tos de posibles atletas y dece-nas de deportistas de élite. El IPD planifica, promueve y eva-lúa, a nivel nacional, el desa-rrollo del deporte a través de 55 federaciones. Todo un desafío.

SOSTENIBILIDAD DEPORTIVALas federaciones afiliadas al IPD se fortalecen a nivel nacio-nal con la cantidad de clubes que tiene y con las ligas afilia-das. Siempre se busca impulsar un trabajo descentralizado.

En ese sentido, el IPD empieza su trabajo de promoción y desa-rrollo deportivo a partir del for-talecimiento de la masificación de las disciplinas. Tamashiro argumenta que cuanta más ac-tividad física tengamos a nivel nacional podremos alcanzar niveles de popularidad que per-mitirán la captación de talen-tos, segunda fase del trabajo.

“En esta etapa existe un programa del IPD que descu-bre talentos y que consolida la preparación básica de los deportistas por medio de en-trenadores que potencian ha-bilidades. Luego pasamos al tercer nivel: el de competitivi-dad, donde se trabaja con atle-tas de alto rendimiento. Noso-tros estamos trabajando a ese nivel tal como lo hacen los paí-ses que tienen delegaciones deportivas de primer orden. Este esquema se encuentra entre las primeras acciones que se implementaron cuan-do Francisco Boza asumió la presidencia del IPD”.

Al ser consultado sobre cómo se puede hacer para que los atletas seleccionados sean competitivos y marquen la

“CUANDO EL PRESIDENTE DEL IPD, FRANCISCO BOZA, ME LLAMA PARA PROPONERME EL CARGO ME DIJO: ‘PIÉNSALO, TÓMATE UNOS DÍAS Y ME RESPONDES TRANQUILO’. YO NO TENÍA NADA QUE PENSAR, LA DECISIÓN LA TOMÉ EN SEGUNDOS”.

Page 33: Kaikan 83 diciembre 2013

PERSONAJE

KAIKAN DICIEMBRE 2013 33

diferencia sobre deportistas de otros países de la región americana, el exkarateca res-ponde que los equipos multi-disciplinarios son la clave para alcanzar el éxito. Detalla que si bien la captación de talentos corresponde a un accionar de criterio técnico, la parte cientí-fica es determinante.

Cuando habla sobre la par-te científica hace hincapié en la utilización de un metodó-logo que coordine con el en-trenador los trabajos idóneos para el atleta. A ello hay que sumar un eficiente manejo y aplicación de la tríada médica deportiva (médico, psicólogo y nutricionista). Si todos estos profesionales rodean al depor-tista y cumplen un trabajo sa-tisfactorio, lo más probable es que se alcancen los retos plan-teados, como obtener meda-llas en juegos internacionales.

“Hemos creado un bloque de deportes estratégicos para aquellas disciplinas que nos han dado más medallas a lo largo de la trayectoria depor-tiva nacional, con la finalidad de potenciarlos. A veces se

cree que son muchas las he-rramientas otorgadas a un de-portista. Yo creo que el apoyo nunca es demasiado para un atleta”.

CON LOS PIES EN LA TIERRAEl objetivo más cercano para Tamashiro son los Juegos Pa-namericanos de Toronto, que se celebrarán el siguiente año. Cabe recordar que el Perú hace dos torneos que no gana nin-guna medalla de oro y que en toda su historia panamerica-na sólo ha conseguido cinco preseas doradas. Sin embargo, las estadísticas no amilanan el vaticinio de Tamashiro. “Se-gún lo planificado podríamos alcanzar cinco medallas de oro. Si tuviera que ser más concreto firmaría que ganamos tres, eso sí lo aseguro”.

Cuando Tamashiro declaró en un medio de comunicación que Perú conseguiría cerca de 70 medallas –entre oro, plata y bronce–, en los últimos Jue-gos Bolivarianos realizados en nuestro país, muchos salie-ron a decir que era un iluso o que era demasiado optimista.

Contra todo pronóstico conse-guimos 61 medallas. El cálculo, para nuestro entrevistado, no fue resultado de una declara-ción afiebrada.

Por el contrario, “sabíamos que se podían conseguir por-que estaba planificado. Las ci-fras lanzadas fueron evaluadas con los comandos técnicos y las federaciones, de acuerdo al tra-bajo ejecutado a nivel de algu-nos estudios que hicimos sobre los deportistas que íbamos a enfrentar en comparación con nuestras posibilidades. Pudo ser mejor, pero algunas meda-llas se nos cayeron”.

A modo de conclusión, Akio Tamashiro da su punto de vis-ta sobre algunos rasgos que deberían tener los dirigentes deportivos. Está convencido de que este trabajo debe distin-guirse por el factor humano. La planificación es otro de los aspectos fundamentales. “Si un dirigente no conoce o no ha vivido la realidad deportiva no va a entender el problema, así su propuesta no funciona-rá. Debe tener experiencia de entrenamiento”.

n Subcampeón Mundial Juvenil de kata en 1999.

n Subcampeón en el Mundial de México en 2004, kata individual.

n Subcampeón en los Juegos Mundiales de Alemania en 2005, kata individual.

n Medalla de Bronce en el XVIII Campeonato Mundial de Karate de Finlandia en 2006.

n Medalla de Oro en los Juegos Odesur de Argentina en 2006 con el equipo peruano.

Palmarés

Page 34: Kaikan 83 diciembre 2013

EMPRENDEDORES

34 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

He sido reiterativo escribiendo sobre “la importancia de la memoria”. Varias veces tomé una frase de una videas-ta brasileña nikkei: “El presente es instantáneo, mientras que el pasado es permanente”. Que este tiempo pasado lo tenemos ante nuestros ojos, como recordándonos lo que somos y seremos.

He logrado abrir un espacio entre mis primeros recuer-dos, y anoto sobre mi persis-tencia en saber del mundo de la astronáutica sumado al de la astronomía (que supervive en mis sobrinos y sobrinos nietos), conocer los planetas, los vuelos espaciales. Seguro si vuelvo a mi primera casa debo encontrar mu-chos cuadernos, libros, apuntes y recortes periodísticos. Es más, en un periódico escolar de segundo de secundaria, como si lo tuviera ante mis ojos, puedo leer como titulares “la llegada a la Luna” y las primeras transmisiones por satélite con los goles de Cachito, en la Bombonera.

Y pienso que la perspectiva y compromiso social se forjaron por los mismos años, en las es-peras a mis hermanos en la GUE Alfonso Ugarte. Viajábamos en un Chevrolet Bel Air (color gris, conocida como la movilidad de “los hermanos Tokeshi”). ¿Cómo se forjó? Primero, ser buenos observadores. En las dos horas de espera de la primaria colegial, merodear por ese sector del barrio de San Isidro y preguntar y conversar

con los vendedores de sanguitos, yuquitas fritas, sángu-ches de colores extraños y vendedores de golosina; ver jugar a las bolitas sobre la tierra (en el retiro de la calle, avenida Central); o cruzar la calle e ir a la librería en el cen-tro comercial frente a Paseo de la República.

Siguiente paso. Curiosear en una librería donde una ama-ble librera le ofrecía los libros a un párvulo sorprendido.

Aprendimos a solidarizarnos con la liebre en su permanente “derrota” frente a la tortuga. Y siguiendo con la lectura aficio-narnos a las revistas por fascí-culos de temas muy diversos, que seguro comenzaron con una enciclopedia de los anima-les (conocer al Diplodoco y no al Tiranosaurio rex) o los días mar-tes esperar que llegara la revista deportiva argentina El Gráfico, que formó varias generaciones, sobre todo bien escrita, y aficio-narme a la estadística y a los de-portes. Quizás encontrar la colec-ción de dos décadas nos permita ingresar a una mina.

“Podría alegar únicamente esto: soy un hombre, como tantos otros, que está viviendo su pro-pia experiencia, un hombre que mira con humildad las cosas que

lo rodean, con respeto, con una curiosidad ingenua y so-bre todo con amor”. (Federico Fellini).

Volveremos es mi palabra favorita.

Volveremos Juan Tokeshi Gusukuda-Shirota (1955-2013)

*Extracto de un e-mail de Juan Tokeshi, arquitecto, profesor universitario, exdirector de Cultura de la APJ, amante de largas charlas, de entrañables y característicos dibujos que obsequiaba a sus amigos. La imagen forma parte

de un cuadernillo de trazos que Juan dibujó durante su permanencia en la clínica, en abril de 2013.

IN MEMORIAM

Page 35: Kaikan 83 diciembre 2013

EMPRENDEDORES

KAIKAN DICIEMBRE 2013 35

GALERÍA

El Taller “Camino a la Felicidad” del Centro Recreacional Ryoichi Jinnai de la APJ, con el auspicio de la Cooperativa Pacífico, inauguró su XXIII Salón Anual de Pintura. Asimismo, se graduó la promoción 2013 integrada por Sumiko Kina, Tomito Aso, Toyoko Asato y Óscar Fukuda.

Los graduados acompañados de sus padrinos, el congresista Ramón Kobashigawa y su esposa Edith Kobashigawa, así como de Ernesto Takuma y Maruja Abanto, promotor y profesora del taller respectivamente.

[Graduación]

Fotos: Jaime Takuma

Page 36: Kaikan 83 diciembre 2013

MUSEO

36 DICIEMBRE 2013 KAIKAN

GALERÍA

Durante todo el año escolar, integrantes de las agrupaciones corales de los colegios nikkei Santa Beatriz, Hideyo Noguchi, Inka Gakuen, José Gálvez, La Unión y La Victoria participaron en el proyecto “Utaimashoo” (“Cantemos”), impulsado por la APJ para promover la apreciación musical.

Como parte de esta iniciativa, el 23 de noviembre se presentó en el Teatro Peruano Japonés el concierto inaugural, en el que además se estrenó la pieza de teatro musical Tensai kabocha (El genio de la calabaza), dirigida por Miguel Álvarez, Abraham Padilla y Oswaldo Kuan.

La APJ y la Municipalidad de Jesús María ofrecieron la tercera jornada cultural japonesa dirigida a los niños, en el marco del proyecto Niko Niko que coordina el Departamento de Idioma Japonés de la APJ.

Los pequeños del distrito y sus padres pudieron disfrutar del arte del kamishibai con el narrador Pepe Cabana Kojachi “Mukashi Mukashi”, así como de canciones y demostración de origami a cargo de la profesora Neyde Kanashiro.

[¡Cantemos!]

[Niko Niko]

Fotos: Antonio Takayama

Page 37: Kaikan 83 diciembre 2013

DE INTERÉS

KAIKAN DICIEMBRE 2013 37

En la tercera edición de este espectáculo en homenaje a los grupos musicales nikkei se contó con la participación de Delia Ishibashi, reconocida cantante, integrante del grupo vocal In Crescendo, quien inició su carrera como vocalista del grupo Armonía Nisei. Delia interpretó temas del recuerdo con el acompañamiento musical de Yoshi y los Blue Stars.

La agrupación Perú Nikkei Ritmos y Colores de la APJ ofreció un espectáculo de danzas y canciones de nuestro país cerrando así las presentaciones por sus 14 años de difusión cultural.

[La movida musical nikkei]

[Tesoros de nuestro pasado]

Fotos: Óscar Chambi

Fotos: Óscar Chambi

Fotos: Jaime Takuma

Page 38: Kaikan 83 diciembre 2013

SÍGANOS TAMBIÉN EN: Centro Cultural Peruano Japonés

MARTES 21Homenaje a José María Arguedas: “Cantos Profundos”Participan Edith Ramos Guerra (voz), Armando Becerra (arpa), Percy Rojas (charango y mandolina) y Ricardo Villanueva Imafuku (guitarra y dirección musical).Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

MARTES 28Homenaje a Lima: “La Ciudad de los Reyes”Serenata a Lima por sus 479 años de fundación.Hora: 7:30p.m. Lugar: Auditorio Dai Hall

MIÉRCOLES 29Mónica Gastelumendi & The Jazz Crew Hora: 8:00 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

VIERNES 31Sahitya, Poesía sagradaA cargo de Gopesvara Danza Perú-Escuela de danzas clásicas de la India.Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

CONTINÚA HASTA EL 15 DE ENEROXXIII Salón Anual de Pintura “Cuando bebas agua recuer-da la fuente” Presenta Taller “Camino a la Felicidad”Lugar: Hall del Centro Cultural Peruano Japonés

DEL 14 DE ENERO AL 15 DE FEBREROExposición fotográfica: 85.º aniversario del CEINE Santa Beatriz-JishuryoLugar: Hall del Centro Cultural Peruano Japonés

Música y danza

Exposiciones

Cine Japonés

Charlas y conferencias

En enero proyectamos cuatro cintas del director Yoji Yamada, de la famosa serie Otoko wa Tsuraiyo (Duro es ser hombre), que tiene como protagonista al divertido Tora.

JUEVES 9Tora viaja al norte (Otoko wa tsuraiyo: Shiretoko bojo)Año: 1987 / Duración: 107 min.

JUEVES 16Las vacaciones de Tora (Otoko wa tsuraiyo: Torajiro no kyuujitsu) Año: 1990 / Duración: 106 min.

JUEVES 23Tora-san al rescate (Otoko wa tsuraiyo: Torajiro, kurenai no hana)Año: 1995/ Duración: 107 min.

JUEVES 30Tora de Bonzo (Otoko wa tsuraiyo: Kuchibue wo fuku Torajiro)Año: 1983 / Duración: 105 min.

Películas con subtítulos en españolOrganizan: Asociación Peruano Japonesa, Embajada de Japón y Japan FoundationHora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

Lunes 14Ciclo Voces, charlas de apreciación musical: RigolettoHora: 7:00 p. m. Lugar: 2.° piso Torre Jinnai

Miércoles 15Conferencia: Efectos de los rayos ultravioleta sobre el planetaA cargo del Ing. Luis Yamada. Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

Lunes 27Conferencia: 400 años de la llegada de los japoneses a México“25 de enero de 1614”. La Misión del samurái Hasekura Tsunenaga, 1613-1620. A cargo del Dr. Iván A. Pinto RománHora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall

zoom

AGENDARevise la agenda completa del Centro Cultural Peruano

Japonés en: www.apj.org.pe. Si desea recibir la agenda

mensual a través del e-mail, escríbanos a: [email protected] con el asunto Suscripción boletín cultural.

En enero

Page 39: Kaikan 83 diciembre 2013
Page 40: Kaikan 83 diciembre 2013