Juntas para puertas y ventanas de madera

34
STP10 la junta garantizada 10 años Juntas para puertas y ventanas de madera CATÁLOGO 2014 ma de in Ita ly Edición 25 Julio 2014

Transcript of Juntas para puertas y ventanas de madera

STP10 la junta garantizada 10 años

Juntas para puertas y ventanas de madera

CATÁLOGO 2014

made in Italy

Edición 25 Julio 2014

Índice

DESDE HACE MÁS DE CUARENTA AÑOS, ROVERPLASTIK..........................................................................................................................3

ÙMATERIALES DE LAS JUNTAS...........................................................................................................................................................................5

EMBALAJE..................................................................................................................................................................................................................7

PRESTACIONES DEL HUECO-VENTANA.............................................................................................................................................................8

DESEMPEÑO DE LA JUNTA ROVERPLASTIK....................................................................................................................................................9

DESEMPEÑO DE LAS JUNTAS: SERIE 9 ESTRELLAS *********..............................................................................................................10

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS....................................................................................11

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: COEXTRUIDAS EXPANDIDAS EN AGUA................................................................12

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: EN AGUA CON ESPALDA SUAVE.............................................................................15

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: EN AGUA CON ESPALDA RÍGIDA.............................................................................17

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: COEXTRUIDAS EN EPDM...........................................................................................18 JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: PARA NODO CENTRAL...............................................................................................19

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: MODELOS ESPECIALES..............................................................................................20

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: PARA CORREDERA ELEVABLE.................................................................................21

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: PARA GOTERONES......................................................................................................22

KIT “FERMAVETRO” ROVERPLASTIK.................................................................................................................................................................23

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: PARA “FERMAVETRO”...............................................................................................25

STP10 SHOCK TERMIC PROTECTION...................................................................................................................................................................26

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: COEXTRUIDAS EXPANDIDAS EN AGUA STP10....................................................28

JUNTAS PARA PUERTAS Y VENTANAS: HERRAMIENTAS...........................................................................................................................30

Codice N°pag. Codice N°pag. Codice N°pag. Codice N°pag.

A 100 pag. 15 A 180 pag. 16 A 240 pag. 19 A 294 pag. 19A 103 pag. 15 A 194 pag. 17 A 241 pag. 22 A 299 pag. 14A 104 pag. 15 A 195 pag. 17 A 250 pag. 12-28 A 385 pag. 19A 109 pag. 31 A 196 pag. 17 A 252 pag. 12-28 A 400 pag. 19A 109 S pag. 31 A 201 pag. 17 A 253 pag. 12-28 A 402 pag. 12A 110 pag. 31 A 202 pag. 17 A 254 pag. 12-28 A 406 pag. 25A 115 pag. 31 A 203 pag. 17 A 255 pag. 13-28 A 411 pag. 14A 120 pag. 15 A 208 pag. 17 A 256 pag. 13-28 A 423 pag. 17A 121 pag. 15 A 209 pag. 17 A 257 pag. 13-29 A 717 pag. 18A 122 pag. 25 A 213 pag. 22 A 258 pag. 13-29 A 718 pag. 18A 131 pag. 22 A 215 pag. 16 A 259 pag. 13-29 A 907 pag. 20A 132 pag. 22 A 218 pag. 20 A 261 pag. 13-29 A 908 pag. 22A 141 pag. 22 A 221 pag. 21 A 262 pag. 22 A 913 pag. 22A 142 pag. 15 A 222 pag. 21 A 263 pag. 14 A 923 pag. 22A 143 pag. 19 A 223 pag. 16 A 264 pag. 14-29 A 924 pag. 20A 144 pag. 19 A 224 pag. 16 A 265 pag. 12-28 A 925 pag. 20A 147 pag. 15 A 225 pag. 17 A 267 pag. 14-29 A 943 pag. 20A 152 pag. 15 A 226 pag. 16 A 268 pag. 12 A 944 pag. 25A 163 pag. 15 A 229 pag. 16 A 270 pag. 13-29 A 950 pag. 25A 177 pag. 15 A 234 pag. 19 A 277 pag. 14 A 952 pag. 20A 178 pag. 15 A 237 pag. 20 A 282 pag. 17 TA 18 pag. 18A 179 pag. 16 A 239 pag. 19 A 283 pag. 14 TA 22 pag. 18

Índice de las juntasCódigo Núm. Pág. Código Núm. Pág. Código Núm. Pág. Código Núm. Pág.

3Juntas para puertas y ventanas de madera

Roverplastik S.p.A., líder en Italia en tecnología de puertas y

ventanas, nace el 1965 como empresa individual para la pro-

ducción de persianas. Desde siempre presidida por el fundador

Renato Festi,

Roverplastik ha constantemente ampliado el propio volumen

de negocios transformándose en una sociedad por acciones en

continua evolución, sea en términos de capacidad productiva

como en gama de artículos ofrecidos. La empresa se presenta

al mercado actual con una producción amplia y diversificada, proponiendo juntas para puertas y ventanas de madera, rieles

“paralluvia” de aluminio, cajas prefabricadas, bloques termoai-

slantes para ventana, persianas y sistemas motorizados para

la apertura de las ventanas mallorquinas. Los productos clave

de la empresa son las juntas, que permiten obtener puertas y

ventanas terminadas a la perfección y la solución constructiva

para el marco, RoverBlok Energy,

que, desde su introducción al mercado hasta el día de hoy, ha

causado un notable éxito gracias a los valores de aislamiento

y optimo sellado.

Empresa atenta a la continua mejora del producto. Rover-

plastik ha constituido en el interior de la propia empresa un

área de Investigación y Desarrollo, en el cual personal con for-

mación específica actúa en busca de mejoras continuas en términos de materiales utilizados y soluciones tecnológicas.

Las continuas inversiones realizadas en el sector ofrecen a la

propia clientela la experiencia, la competencia y la gran flexi-bilidad que identifican Roverplastik como proveedor ideal de productos personalizados de alta calidad.

El 2008, gracias a la elevada competencia técnica demostrada

en la proyección y en la gestión sostenible de la propia pro-

ducción, la empresa obtuvo el reconocimiento “Partner Casa-

Clima”, es decir, fabricante de productos en grado de respetar

los rigurosos estándares impuestos por este reconocido siste-

ma de certificación energética de los edificios europeos.

Con más de 40 años de actividad, Roverplastik ha satisfe-

cho numerosas necesidades técnicas, económicas, estéticas

y arquitectónicas, focalizándose sobre todo en el cuidado de

detalles con una particular atención a la asistencia pre y post

venta. Este es el compromiso que la empresa persigue en el

tiempo, siempre fiel al objetivo que desde siempre se ha pue-

sto: un continuo crecimiento en perspectiva de un constante

desarrollo.

Roverplastik Spa

è certificata

UNI EN ISO 9001:2008

Desde hace más de cuarenta años, Roverplastik

4 Juntas para puertas y ventanas de madera

El 2011, la empresa envió su bloque termo-acústico RoverBlok

Energy al “mapeo de los productos LEED”, es decir, el análi-

sis de sostenibilidad energética y ambiental efectuada a cada

producto utilizado en construcción. Por esta razón, la empresa

obtuvo el “Ficha productos LEED”, el documento elaborado por

Habitech y validado por TUV Italia que certifica la conformidad de RoverBlok Energy a los criterios estándares.

En 2011 Roverplastik amplió su gama de juntas expandidas

con el desarrollo de las nuevas STP10 (Shock Thermic Protec-

tion). Estas juntas STP10, número uno del mercado, tienen una

garantía exclusiva de 10 años de rendimiento, además de pre-

staciones superiores respecto a los productos competidores,

una gama completa y una gran variedad de colores.

Desde el 2011 Roverplastik forma parte del grupo PosaClima,

consorcio de empresas que realizan productos para puertas y

ventanas, siguiendo la filosofía de ofrecer al cliente un siste-

ma de colocación completo en cada parte.

Centro di informazione sul PVC

Associazione Nazionale per l’Isolamento Termico

ed Acustico

MART

Castillo de Rovereto Una vista del lago de Garda y Torbole

MUSE

5Juntas para puertas y ventanas de madera

El material con el cual se fabrica una junta es garantía del mantenimiento en el tiempo de las prestaciones: a paridad de forma y dimen-sión, mayor es la memoria elástica del material y mayor tiempo se mantienen las prestaciones de la junta. Esta evaluación se hace en función de las condiciones ambientales en las cuales se produce la junta: según se trate de puertas para interiores o puertas y ventanas para exteriores cambian los requisitos de materiales utilizados.Al elegir el material se considera también la compatibilidad con los productos y los tratamientos a los cuales serán sometidos las puertas y ventanas: principalmente la elección se hace en función de los disolventes utilizados en la pintura.No existe la junta justa en absoluto, pero conociendo bien todas las características mencionadas es posible tomar la mejor decisión.

Materiales de las juntas

AC

ESP

EPDM

S

STP10

Descripción

K Mezcla a base de PVC plastificado, ha sido el primer material utilizado para la producción de juntas para puertas y ventanas de madera, material extremamente versátil en coloraciones y durezas, permite la producción de artículos coextruidos. El material a pesar de tener una óptima estabilidad a los rayos UV y ozono por sus características necesita temperaturas de ejercicio no muy elevadas y es, por eso indicado para aplicaciones en el interior de las viviendas. La óptima procesabilidad típica de los materiales termo-fundentes permite trabajar con aplastamientos de hasta 3mm y tolerancias de las cuotas nominales de +/- 0,3mm. No siendo reticuladas las mezclas pueden ser recicladas reduciendo el impacto ambiental.

Mezcla termoplástica a base de TPE expandidos, además de las características de la seria AC, gracias a las micro células de aire es posible realizar formas redondeadas aumentando la superficie de contacto y la presión de cierre de la junta, manteniendo al mismo tiempo la blandura en el cierre. La porosidad cerrada evita la absorción de humedad y con un efecto colchón une la superfi-cie de la junta a la madera maximizando el sellado.La óptima procesabilidad típica de los materiales termo-fundentes permite trabajar con aplastamientos de hasta 3,5mm y toleran-cias de las cuotas nominales de +/- 0,3mm. No siendo reticuladas las mezclas pueden ser recicladas reduciendo el impacto ambiental.

Mezcla a base de EPDM vulcanizado derivado del sector automotriz, donde las temperaturas de ejercicio y las condiciones ambientales son críticas. La reticulación hace estos materiales extremamente estables, compatibles con todos los tipos de pinturas y resistentes a los rayos UV, ozono y temperaturas de ejercicio elevadas. Esta serie de juntas es por eso indicada también para aplicaciones en puertas y ventanas de exteriores.La combinación de partes expandidas y compactas permite adoptar formas redondeadas. La procesabilidad de estos materiales vulcanizados permite trabajar con compactación de hasta 3mm y las tolerancias de las cuotas nominales, que pueden llegar a ser de +/- 0,6mm, respetando la norma ISO 3302-1.

Mezcla a base de silicona vulcanizada, extremamente versátil en las coloraciones, presenta como los demás materiales reticula-dos una óptima estabilidad en toda condición ambiental y resistencia a todos los agentes y es utilizable con todos los disolven-tes. La blandura y elasticidad a todas las temperaturas la hacen adecuada para todas las aplicaciones. La procesabilidad de estos materiales vulcanizados permiten trabajar con aplastamientos de hasta 3mm y las tolerancias de las cuotas nominales respetan la norma ISO 3302-1.

Shock Thermic Protection resume las características únicas de esta mezcla a base de TPE expandidos modificados para obtener una respuesta elástica en el tiempo como los vulcanizados, pero conservando las ventajas de procesabilidad de los materiales termoplásticos. Estas características hacen que bajo el acrónimo STP10 se resumen los puntos de fuerza de los materiales expandidos ESP con formas envolventes, elevado aplastamiento y blandura de la serie EPDM.La óptima procesabilidad típica de los materiales termo-fundentes permite trabajar con aplastamientos de hasta 3,5mm y tolerancias de las cuotas nominales de +/- 0,3mm. No siendo reticuladas las mezclas pueden ser recicladas reduciendo el impacto ambiental.

Mezcla termoplástica a base de TPE, es la evolución introducida después de la introducción de pinturas con disolventes a base de agua, mantiene las características de versatilidad en las durezas y colores, permitiendo la producción de artículos coextrui-dos. El material se asocia a una óptima estabilidad a los rayos UV y ozono, temperaturas de ejercicio mas elevadas y es por eso indicado también para aplicaciones en puertas y ventanas de exteriores.La óptima procesabilidad típica de los materiales termo-fundentes permite trabajar con aplastamientos de hasta 3mm y tolerancias de las cuotas nominales de +/- 0,3mm. No siendo reticuladas las mezclas pueden ser recicladas reduciendo el impacto ambiental.

Materiales de las juntas

6 Juntas para puertas y ventanas de madera

Brown - White - Hazel brown - Black

Gris – Neutral – Marfil (neutral no disponible en versiones AC)

Marrón – Blanco – Beige – Negro

Elastómero termoplástico para puertas y ventanas tratadas con pinturas al agua Thermoplastic elastomer for frames treated with water-based paints

En bobina In reel

Con protección With film (protection)

Elastómero termoplástico expandido para puertas y ventanas tratadas con pinturas al agua Thermoplastic expanded elastomer for frames treated with water-based paints

EPDM coextruido Coextruded EPDM

Compuesto de nueva realización técnica a base cloruro de polivinilo plastificado New technical compound: plastic polyvinyl chloride

Caucho de siliconaSilicone rubber

Sin protección Without film (protection)

Juntas coextruidas con espalda rígida, producidas con propiedades que facilitan la inserción y caracterizadas de un óptimo sello del fresado. La parte rígida es reconocible por la coloración mas clara de los diseños del perfil. Vienen proporcionadas en bobinas para permitir un considerable ahorro de tiempo y de materiales. Para estos artículos son disponibles el especial desbobinador “A28” y las tijeras para el corte ángulo.

Coextruded weatherstrips with rigid back for an easier insertion and an excellent grip in the groove. The rigid part can be recognized from the lighter colour in profile’s drawing. Produced in coils which allow to save time and mate-rials. Also available for these articles the decoiler “A28” and the scissors “A27” to corner-cut the weatherstrips.

Coextruidas

Coextruded

Colores estándares

Colores a pedido

Elastómero termoplástico expandido para puertas y ventanas tratadas con pinturas al agua garantizado 10 añosThermoplastic expanded elastomer for frames treated with water-based paints with 10 years warranty

Leyenda

Colours at request Grey - Neutral - Ivory (AC version not available for neutral)

Standard colours

AC

BOB

CP

STP10

E

EPDM

K

S

SP

El pedido mínimo es de cuatro cajas por producto no disponible en almacén. Consultadnos antes de emitir pedidos inferiores a cuatro cajas para asegurarlos de la disponibilidad real.

Orden mínima

Minimum order Minimum order is four boxes for products that are not available on stock. Contact us before ordering less than four boxes to be sure they are really available.

i

Material no adecuado para uso con pinturas al agua

7Juntas para puertas y ventanas de madera

Embalaje

S

Di

De

Sentido de rotación

Sentido de rotación: las imágenes de las juntas presentes en el catalogo, en las etiquetas o en las fichas técnicas representan, para las juntas en bobina, el sentido de rotación de las mismas bobinas como indicado en la figura.

EMBALAJE TIPOS

Espesor

DeDiam.

externa

DiDiam. interna

Caja L x B x H

Box W x H x B

W01 BOBINA 20 cm 50 cm 35 cm 50,6 x 50,6 x 21,0

W02 BOBINA 20 cm 59 cm 35 cm 59,2 x 59,2 x 21,5

W03 BOBIN 24 cm 59 cm 35 cm 59,2 x 59,2 x 25,0

W04 BOBINA 24 cm 75 cm 35 cm NO

W05 DISCOS 20 cm 59 cm - 59,2 x 59,2 x 21,5

W06 BARRAS - - - 16,6 x 10,2 x 270,5

W07 BARRAS - - - 16,6 x 10,2 x 226,0

W08 BARRAS - - - 17,6 x 12,7 x 226,0

W09 BARRAS - - - 17,6 x 12,7 x 270,0

El embalaje es una operación simple, pero al mismo tiempo fundamental para una junta para no comprometer las características técnicas hasta el momento del uso. Por este motivo Roverplastik pone mucha atención en las operaciones de embala-je y almacenamiento de las propias juntas. Siempre se utilizan solo embalajes de cartón resistente para una total protección del producto y de dimensiones estudiadas de modo que sean de fácil manejo, de fácil almacenamiento y de gran estabilidad.

Bobinas de múltiples dimensiones, cajas para discos y cajas para juntas en barras constituyen la amplia gama de embalajes Roverplastik para cubrir todas las posibles exigencias del cliente.

MOD. A28 - Desbobinador para bobinas de juntas Mod. A28 Mod. A28+A28/1

El desbobinador “A28” Roverplastik es, gracias a su extrema versatilidad y manio-brabilidad, la herramienta ideal para todas las bobinas de juntas.Características:* Marco de aluminio* Capacidad de transportar hasta 4 bobinas (A28+A28/1)* Ajustable para bobinas con diferentes diámetros y espesores * Incluye ruedas con freno

PACKAGING TYPE

El pedido mínimo es de cuatro cajas por producto no disponible en almacén.Consultadnos antes de emitir pedidos inferiores a cuatro cajas para asegurar la disponi-bilidad real.Minimum order is four boxes for products that are not available on stock. Contact us before ordering less than four boxes to be sure they are really available.

W10 24 cm 79 cm 51 cm NOBOBINA

Thickness Ext. size Int. size

A

un Vienen

artículos

part -

años

Embalaje

8

Transmitancia térmica: madera blanda 1,51 W/m2K madera dura 1,65 W/m2KQUÉ SIGNIFICA PARA EL CLIENTE? Nuestras vidrieras tienen el tratamiento de baja emisión y contienen un gas aislante para dar altas prestaciones de ahorro energético; entonces no disipan el calor interno en invierno ni el frío en verano. Con una ventana/puerta de madera de 68mm los valores reportados son cla-ramente mejores a los mínimos requeridos por la ley para la zona climática más fría (F).

Permeabilidad al aire: clase 4 (máximo valor) QUÉ SIGNIFICA PARA EL CLIENTE? Con un viento a 115km/h ausencia de corrientes de aire, menos polvo sobre la repisa y en los ambientes, cortinas que permanecen limpias más tiempo, olores, polvos y humo que no entran en casa, un ambiente más cómodo, mayor ahorro energético y mejor aislamiento acústico.

Estanquidad al agua: clase 7 método A (contiguo al máximo valor) QUÉ SIGNIFICA PARA EL CLIENTE? Ninguna infiltración cuando el agua moja completamente el vidrio y sopla un viento a 80km/h. Como consecuencia se evitan las infiltraciones de agua, los daños en las repisas y en los suelos de madera y alfombras cerca de puertas y ventanas y el riesgo de descomposición de la parte baja de las puertas.

Resistencia a las cargas de viento: clase 5C (máximo valor)QUÉ SIGNIFICA PARA EL CLIENTE? Gran robustez, mínima deformación también después de grandes presiones, óptimo hermetismo a las cargas de viento, ninguna rotura de los puntos de cierre, ninguna repentina e incontrolada apertura de las ventanas/puertas, mayor seguridad para los que viven en casa.

Prestaciones acústicas: aislamiento de hasta 38 dBBajo pedido podemos instalar vidrios bi-estratificados por las dos caras reforzadas con membranas tran-sparentes acústicas en grado de lograr ventanas extremamente silenciosas. QUÉSIGNIFICA PARA EL CLIENTE? El montaje de estos vidrios garantiza un óptimo aislamiento acústico y el silencio y la tranquilidad en el interior de vuestra casa, aunque se encuentre en ambientes ruidosos.

Verificación de sustancias dañinas: ausentesQUÉSIGNIFICA PARA EL CLIENTE? Laboratorios independientes verifican que no hayan sustancias dañinas en los materiales que componen las ventanas/puertas para proteger la salud de los que viven en casa.

La etiqueta de marcado CE antes que una obligación representa la tarjeta de visita del fabricante: en esa vienen reportadas las principales funciones de la ventana/puerta re-sumidas por clases de rendimiento, es decir, estanquidad al agua, permeabilidad al aire, resistencia a las cargas de viento, rendimiento térmico, acústico, no toxicidad.En base a estos valores el técnico proyecta el confort de la vivienda eligiendo las prestacio-nes de la ventana en función del uso previsto y del contexto geográfico-ambiental.

Juntas para puertas y ventanas de madera

Prestaciones del hueco-ventana

Ejemplo de etiqueta de marcado CE de una ventana

9Juntas para puertas y ventanas de madera

Prestazioni della guarnizione Roverplastik

Las cotas de la junta en reposo deben compararse con la amplitud del acoplamiento del sellado. Es fácil entender que mayor es la cota de la junta en reposo a igualdad de acoplamien-to, mayor es la eficacia con la cual se sella: con un aire de 4mm entre hoja y marco una junta con cota en reposo de 7,5mm presenta un aplastamiento que es comparable a la amplitud del acoplamiento que se debe sellar.En este modo la junta es capaz de compensar tolerancias de procesamiento, ajustes mientras trabaja y asentamientos de la hoja en el tiempo.En este sentido es fundamental para el fabricante de puertas y ventanas que el diseño de la junta reporte las cotas nominales de la junta y las tolerancias con la cual es producida, para poderlas comparar con las cotas de la propia puerta o ventana.

La junta es un elemento elástico que tiene la función de acoplar hermética-mente partes móviles y fijas de las puertas y ventanas llenando el aire entre hoja y marco, entre marco y vidrio aislante. La eficacia con la cual hacen este trabajo depende de la forma, dimensiones en reposo y materiales con los cuales son hechas las juntas.Las dimensiones funcionales de las puertas y ventanas se componen de:

A : Aire - Gap between sash and frameB : Altura operacional - RebateC : Profundidad de la ranura - Depth of the grooveD : Ancho de la ranura - Width of the groove

Profundidad y ancho de la ranura (C, D) son medidas que van consideradas en función de la inserción de la junta “in situ”: las medidas de la aleta de empalme son dimensionadas para consentir una fácil inserción y un buen sellado.Aire y altura operacional (A, B) son medidas que determinan la superposi-ción entre hoja y marco y su desviación; son determinadas por el tipo de herramienta y el concepto con el cual fue proyectada la puerta o la ventana.

De la forma de la junta depende la superficie de contacto, cuando mayor es la superficie de contacto mayor es la garantía de sellado: análogamente cuanto más grande es el cordón de silicona mayor será la garantía de sellado. El uso de formas redondeadas con efecto envolvente garantiza un ancho cordón interno de sellado de las juntas.

7,5

4 aplastamiento

Desempeño de la junta Roverplastik

4

10 Juntas para puertas y ventanas de madera

TIPO DE MUESTRA JUNTAS * JUNTAS SERIE *********

VENTANA A 2 HOJAS CLASE A0 (prueba no superada) CLASE AE 600

PUERTA BALCONERA A 2 HOJAS CLASE AE 1050 CLASE AE 1200

PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD AL AGUA SEGUN UNI EN 1027

Ejemplos de mejora del rendimiento de una puerta o ventana gracias al utilizo de juntas termoplásticas expandidas a 9 estrellas Roverplastik.

SERIE Reciclabilidad Resultado

K * *

AC * *****

ESP * ********

EPDM - *

S - ***

STP10 * *********

Colorabilidad

*

*

*

-

*

*

Superficie de contacto

-

-

*

*

-

*

Aplastamiento

*

*

**

-

*

**

Temp. ejercicio

-

*

*

***

***

**

Tolerancia de producción

*

*

*

-

-

*

Compatibilidad pinturas

a base de agua

-

*

*

*

*

*

0

10

20

30

40

50

100 160 250 400 630 1000 1600 2500 4000

Frecuencia (Hz)

R (

dB

)

Junta original *

Junta A 250 E *********

0

10

20

30

40

50

100 160 250 400 630 1000 1600 2500 4000

Frecuencia (Hz)

R (

dB

)

Junta original *

Junta A 250 E *********

Puntos de fuerza de las diferentes juntas:

Desempeño de las juntas: serie 9 estrellas *********Desempeño de las juntas: serie 9 estrellas *********

0

10

20

30

40

50

100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000

Frequenza (Hz)

R (

dB

)

Guarnizione originale * 38 dB

Guarnizione A 250 E ********* 39 dB

0

10

20

30

40

50

100 125 160 200 250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3150 4000 5000

Frequenza (Hz)

R (

dB

)

Guarnizione originale * 37 dB

Guarnizione A 250 E ********* 38 dB

Junta original* 38 dB

Junta A 250 E********* 39 dB

Frequenza (Hz)

R (

dB

)

Guarnizione originale * 38 dB

Guarnizione A 250 E ********* 39 dB

Junta original* 37 dB

Junta A 250 E********* 38 dB

Frequenza (Hz)

R (

dB

)

Guarnizione originale * 38 dB

Guarnizione A 250 E ********* 39 dB

11Juntas para puertas y ventanas de madera

Características técnicas de las juntas para puertas y ventanas

Capa protectora: garantiza resistencia a la abrasión y manteni-miento del aspecto “aterciopelado” con efecto envolvente.

Aleta central blanda: se adapta a cualquier tipo de forma cubriendo las eventuales imperfecciones

del borde.

Espalda semi-dura: facilita la inserción de la junta en ranura y permite el corte a ángulo, elimina el efecto de recuperación de la junta debido al estiramiento en las operacio-nes de inserción, elemento indispensa-ble para la inserción automática de la junta.

Ubicación para terminales per hoja central: permite el utilizo de tapones para la hoja central indispensables para la estanquidad al agua de la puerta o ventana en el nodo central.

Apéndice blanda aleta de fijación:garantiza el anclaje y, al mismo tiempo, permite con facilidad la eventual eliminación de la junta de la

ranura.

Termoplástico expandido con células cerradas:

perfiles con mayor rendimiento gracias a la mayor superficie de contacto madera/junta y al mayor aplastamiento de la misma junta; gracias además al uso de materiales expandidos es posible proyectar formas redondeadas aumentando la superficie de contacto y aplastamiento pero manteniendo la

blandura en el cierre.

Características técnicas de las juntas para puertas y ventanasCaracterísticas técnicas de las juntas para puertas y ventanas

Capa protectora: garantiza resistencia a la abrasión y manteni-miento del aspecto “aterciopelado” con efecto envolvente.

Aleta central blanda: se adapta a cualquier tipo de forma cubriendo las eventuales imperfecciones

del borde.

Espalda semi-dura: facilita la inserción de la junta en ranura y permite el corte a ángulo, elimina el efecto de recuperación de la junta debido al estiramiento en las operacio-nes de inserción, elemento indispensa-ble para la inserción automática de la junta.

Ubicación para terminales per hoja central: permite el utilizo de tapones para la hoja central indispensables para la estanquidad al agua de la puerta o ventana en el nodo central.

Apéndice blanda aleta de fijación:garantiza el anclaje y, al mismo tiempo, permite con facilidad la eventual eliminación de la junta de la

ranura.

Termoplástico expandido con células cerradas:

perfiles con mayor rendimiento gracias a la mayor superficie de contacto madera/junta y al mayor aplastamiento de la misma junta; gracias además al uso de materiales expandidos es posible proyectar formas redondeadas aumentando la superficie de contacto y aplastamiento pero manteniendo la

blandura en el cierre.

12 Juntas para puertas y ventanas de madera

A 250 ESP BOB DIR

Bobine da 300 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

5 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 253 ESP BOB DIR

Bobine da 300 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 254 ESP BOB DIR

Bobine da 350 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

350 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 265 ESP BOB DIR

Bobine da 300 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

5 mm 12 mm8 mm 5 mm

A = B =C = D =

A 402 ESP BOB DIR

Bobine da 300 mColori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

300 m coilsColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

4 mm 12 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 252 ESP BOB DIR

Bobine da 300 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

6 mm 10 mm5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 268 ESP BOB DIR

Bobine da 300 mColori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

300 m coilsColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

4 mm 14 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Juntas para puertas y ventanas: coextruidas expandidas en aguaWeatherstrips for window frames: coextruded expanded treated with water-base paints

13Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: coextruidas expandidas en aguaWeatherstrips for window frames: coextruded expanded treated with water-base paints

A 255 ESP BOB DIR

Bobine da 250 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

250 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

4 mm 15 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 256 ESP BOB DIR

Bobine da 250 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

250 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

4 mm 18 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 258 ESP BOB DIR

Bobine da 250 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

250 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

5,5 mm 10 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 257 ESP BOB ROV

Modelli alternativi: A270 E BOBBobine da 450 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

450 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

6 mm -5 mm 3 mm

A = B =C = D =

Alternative models: A270 E BOB

A 270 ESP BOB DIR

Bobine da 450 mColori: marrone - bianco - beige - nero

450 m coilsColours: brown - white - hazel brown - black

6 mm -5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 259 ESP BOB DIR

Bobine da 450 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

450 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

1 mm 5 - 5,3 mm5 mm 3,2 mm

A = B =C = D =

A 261 ESP BOB DIR

Bobine da 450 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

450 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

1 mm -4,2 mm 3,2 mm

A = B =C = D =5 mm

14 Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: coextruidas expandidas en aguaWeatherstrips for window frames: coextruded expanded treated with water-base paints

A 264 ESP BOB DIR

Bobine da 400 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

400 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

2 mm 13 mm6 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 267 ESP BOB DIR

Bobine da 400 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

400 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

1,5 mm 9 mm5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 263 ESP BOB DIR

Bobine da 300 mColori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coilsColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

5 mm 12 mm5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 277 ESP BOB DIR

Bobine da 150 mColori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

150 m coilsColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

4 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 283 ESP BOB DIR

Bobine da 300 mColori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coilsColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

6 mm 10 mm5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 299 ESP BOB DIR

Bobine da 300 mColori: bianco - marrone - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

300 m coilsColours: white - brown - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

5 - 6 mm 12 mm5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 411 ESP BOB DIR

Bobine da 250 m

250 m coils

6 mm 10 mm5,5 mm 3,2 mm

A = B =C = D =

10 mm

Colours: white - brown - hazel brown - black

Colori: bianco - marrone - beige - nero

15Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: en agua con espalda suaveWeatherstrips for window frames: coextruded expanded with soft back treated with water-base paints

CA 301 A - K 301 ACA 001 A - K 001 A

Modelli alternativi: A 224 K BOB - A 224 AC BOBScatole da 330 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

330 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

4 mm 10 mm7 mm 4 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 253 E BOB - A 178 K SPScatole da 280 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

280 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

PS K 871 A - BOB E 352 A :sledom evitanretlABOB CA 422 A - BOB K 422 A :sledom evitanretlA

CA 021 A - K 021 ACA 401 A - K 401 A

Modelli alternativi: A 177 K - A 265 E BOBScatole da 243 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

243 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

5 mm 12 mm8 mm 5 mm

A = B =C = D =

Scatole da 456 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

456 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

--6 mm 3,5 mm

A = B =C = D =

Alternative models: A 177 K - A 265 E BOB

CA 241 A - K 241 ACA 121 A - K 121 A

Scatole da 450 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

450 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

6 mm -5 mm 3 mm

A = B =C = D =

Scatole da 252 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

252 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

4-4,5 mm 12 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

K 251 AK 741 A

Modelli alternativi: A 255 E BOB - A 179 K SPScatole da 224 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

224 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

4 mm 15 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 253 E BOB - A 178 K SPScatole da 280 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

280 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

PS K 871 A - BOB E 352 A :sledom evitanretlAPS K 971 A - BOB E 552 A :sledom evitanretlA

BOB CA 771 A - PC K 771 A - PS K 771 AK 361 A

Modelli alternativi: A 223 K - A 256 E BOBScatole da 196 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

196 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

4 mm 18 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Scatole 280 m Imb W05 Bobine 300 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

280 m boxes W05 Pkg 300 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

4 mm 11 mm8 mm 5 mm

A = B =C = D =

Alternative models: A 223 K - A 256 E BOB

CA 871 A - RID BOB CA 871 APC K 871 A - PS K 871 A

Modelli alternativi: A 253 E BOBScatole da 280 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

280 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 253 E BOBScatole 280 m Imb W05 Bobine 300 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

280 m boxes W05 Pkg 300 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

BOB E 352 A :sledom evitanretlABOB E 352 A :sledom evitanretlA

16 Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: en agua con espalda suaveWeatherstrips for window frames: coextruded expanded with soft back treated with water-base paints

RID BOB CA 081 A - K 081 A BOB CA 971 A - PC K 971 A - PS K 971 A

Modelli alternativi: A 255 E BOBScatole 224 m Imb W05 Bobine 250 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA22

224 m boxes W05 Pkg 250 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA22

4 mm 15 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 252 E BOBScatole 300 m Imb W05 Bobine 350 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

300 m boxes W05 Pkg 350 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

6 mm 10 mm6 mm 3 mm

A = B =C = D =

BOB E 252 A :sledom evitanretlABOB E 552 A :sledom evitanretlA

RID BOB CA 322 A - K 322 ACA 512 A

Scatole 540 m Imb W05 Bobine 450 m Imb W02Colori: marrone - bianco - nero

540 m boxes W05 Pkg 450 m coils W02 PkgColours: brown - white - black

2 mm 10 mm6 mm 3,2 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 256 E BOBScatole 196 m Imb W05 Bobine 200 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA22

196 m boxes W05 Pkg 200 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA22

4 mm 18 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Alternative models: A 256 E BOB

622 A - RID PC BOB CA 622 A - K 622 ARID BOB CA 422 A - K 422 A

AC BOB

Scatole 330 m Imb W05 Bobine 350 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

330 m boxes W05 Pkg 350 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

4 mm 10 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Scatole 224 m Imb W05 Bobine 250 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA22

224 m boxes W05 Pkg 250 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA22

4 mm 14 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 229 AC BOB DIR

Bobine da 400 m Imb W02Colori: marrone - bianco - nero

400 m coils W02 PkgColours: brown - white - black

1 mm 13 mm6 mm 3 mm

A = B =C = D =

A = B =C = D =

17Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: en agua con espalda rígidaWeatherstrips for window frames: coextruded expanded with rigid back treated with water-base paints

RID BOB CA 591 ARID BOB CA 491 A

Modelli alternativi: A 253 E BOBBobine da 300 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 255 E BOBBobine da 250 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA22

250 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA22

4 mm 15 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

BOB E 552 A :sledom evitanretlABOB E 352 A :sledom evitanretlA

RID BOB CA 102 ARID BOB CA 691 A

Modelli alternativi: A 252 E BOBBobine da 300 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

6 mm 10 mm5 mm 3 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 265 E BOBBobine da 250 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

250 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

5 mm 12 mm8 mm 5 mm

A = B =C = D =

BOB E 562 A :sledom evitanretlABOB E 252 A :sledom evitanretlA

RID BOB CA 302 ARID BOB CA 202 A

Bobine da 300 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

4 mm 10 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 256 E BOBBobine da 200 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA22

200 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA22

4 mm 18 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Alternative models: A 256 E BOB

RID BOB CA 902 ARID BOB CA 802 A

Modelli alternativi: A 258 E BOBBobine da 200 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA22

200 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA22

5,5 mm 10 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Bobine da 250 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA22

250 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA22

4 mm 14 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Alternative models: A 258 E BOB

RID BOB CA 282 ARID BOB CA 522 A

Bobine da 250 m Imb W02Colori: marrone - bianco - beigeE' utilizzabile con terminale TA18

250 m coils W02 PkgColours: brown - white - hazel brownSuitable for stopper TA18

5,5 mm 10 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Bobine da 450 m Imb W03Colori: bianco - marrone - nero

450 m coils W03 PkgColours: white - brown - black

--5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 423 AC BOB DIR

Bobine da 280 m Imb W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

280 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

1 mm 13 mm6 mm 3,5 mm

A = B =C = D =

A = B =C = D =

18 Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: coextruidas en EPDM Weatherstrips for window frames: EPDM coextruded

M *DPE 817 AM *DPE 717 A

Modelli alternativi: A 270 E BOBBobine da 300 mColori: marrone - bianco - nero

300 m coilsColours: brown - white - black

6 mm -5 mm 3 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 259 E BOBBobine da 400 mColori: marrone - bianco - nero

400 m coilsColours: brown - white - black

1 mm 5 - 5,35 mm 3,2 mm

A = B =C = D =

BOB E 952 A :sledom evitanretlABOB E 072 A :sledom evitanretlA

*Los viejos artículos están disponibles hasta fin de existencias

Terminali per anta centraleStoppers for central node

TA 18 TA 22

Scatole da 100 pezziColori: marrone - bianco - beige - nero

100 pezzi boxesColours: brown - white - hazel brown - black

----

A = B =C = D =

Scatole da 100 pezziColori: marrone - bianco - beige - nero

100 pezzi boxesColours: brown - white - hazel brown - black

----

A = B =C = D =

Ejemplo de instalación de pieza terminal para nodo central de la ventana/puerta:

19Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: para nodo centralWeatherstrips for window frames: for central node

CA 441 A - K 441 ACA 341 A - K 341 A

Scatole da 240 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

240 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

2 mm 18 mm8 mm 5 mm

A = B =C = D =

Scatole da 378 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

378 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

2 mm 12 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

SID CA 932 ABOB CA 432 A

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - black

2 mm 19/12 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Scatole da 280 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

280 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

1 mm 11 mm6 mm 4 mm

A = B =C = D =

SID CA 492 ARID BOB CA 042 A

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - black

2 mm 12 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

Scatole da 476 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

476 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

1 mm 11 mm6 mm 3 mm

A = B =C = D =

SID CA 004 ARID BOB CA 583 A

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - black

10 mm1 mm7 mm 4 mm

A = B =C = D =

Scatole da 476 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

476 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

1 mm 11 mm6 mm 4 mm

A = B =C = D =

Terminali per anta centrale

20 Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: modelos especialesWeatherstrips for window frames: special models

SID CA 732 AC DISA 812 A

Scatole 264 m Imb W05Colori: argento

264 m boxes W05 PkgColours: silver

mm 61-9 mm 12 mm

A = B =C = D =

Scatole da 250 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

250 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

--8 mm 7 mm

A = B =C = D =

429 AC DISA 709 A

Scatole da 253 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

253 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

--8 mm 4 mm

A = B =C = D =

----

A = B =C = D =

A 925 A 943

Scatole da 150 mColori: marrone - bianco - nero

150 m boxesColours: brown - white - black

----

A = B =C = D =

----

A = B =C = D =

A 952 AC DIS

Scatole da 253 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

253 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

--8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A = B =C = D =

A 218 ACA 907 AC

Ejemplo de instalación de algunas juntas en la puerta del balcón:

21Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: para corredera elevableWeatherstrips for window frames: for Lift & Slide doors

CA 222 ACA 122 A

Scatole da 384 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

384 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

3-4 mm -7 mm 3 mm

A = B =C = D =

Scatole da 312 m Imb W05Colori: marrone - bianco - nero

312 m boxes W05 PkgColours: brown - white - black

3-4 mm -7 mm 3 mm

A = B =C = D =

Sección horizontalSección vertical

A 222 AC

A 221 AC

Ejemplo de instalación de algunas juntas para corredera elevable:

22 Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: para goteronesWeatherstrips for window frames: for aluminium sections for waterdrip

A 131 A 132 AC

Scatole da 100 mColori: marrone - bianco

100 m boxesColours: brown - white

4 mm 10 mm--

A = B =C = D =

Scatole da 200 m Imb W02Colori: marrone - bianco

200 m boxes W02 PkgColours: brown - white

----

A = B =C = D =

A 141 A 213 EPDM

Scatole da 400 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

400 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

3-4 mm 10 mm6 mm 3,5 mm

A = B =C = D =

Modelli alternativi: A 262 E BOBScatole da 300 mColori: marrone - bianco - nero

300 m boxesColours: brown - white - black

----

A = B =C = D =

Alternative models: A 262 E BOB

RID BOB PSE 262 ABOB CA 142 A

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - black

----

A = B =C = D =

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - black

----

A = B =C = D =

319 ACA 809 A

Scatole da 200 mColori: marrone - bianco

200 m boxesColours: brown - white

----

A = B =C = D =

Scatole da 450 mColori: marrone - bianco - nero

450 m boxesColours: brown - white - black

----

A = B =C = D =

A 923 AC BOB DIR

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - black

----

A = B =C = D =

A = B =C = D =

A 923 AC

A 262 E

Ejemplo de instalación de algunas juntas:

P: goterones para puertasF: goterones para ventanas

P

P

P

F

F

F

F

F

F

23Juntas para puertas y ventanas de madera

Desempeño kit “fermavetro” Roverplastik:junta A944AC y listón fijado con clip CLI944

KIT FERMAVETROROVERPLASTIK

Permeabilidad al aire:norma UNI EN 1026:2000

Dimensiones de la ventana de prueba: 2500 x 2000 mm

Estanquidad al agua:Método de prueba:

norma UNI EN 1027:2000

Sustancias dañinas:norma UNI EN 14351-1:2006

Prueba de envejecimiento acelerado:Ciclo de exposición unicamente a luz con lámpara de xenon,

irradiación a 340 mm igual a 0.68 W/m2 y temperatura del panel igual a 70°C, de la duración de 500 horas

Tonalidad de colores y consistencia superficial inalterada, ninguna formación de cualquier

tipo de defecto

Clase 4

E 1200A - no protegido

Ausentes

JuntaA944AC

ClipCLI944

La calidad de una puerta o ventana es dada por sus prestaciones y su estética, es decir, del grado de cuidado de los acabados. Es con esta conciencia que Roverplastik ha desarrollado el nuevo kit “fermavetro”. El uso de una junta en el sellado de los vidrios permite eliminar las típicas man-chas debidas a la utilización de silicona, operación delicada que requiere gran manualidad, garantizando siempre el máximo desempeño. La aplicación del listón “fermavetro” a través de clips enroscados en la puerta o ventana asegura una solida fijación mecánica eliminando, al mismo tiempo, la antiestética visión de los tornillos que, con el kit “fermave-tro” Roverplastik, han completamente desaparecido.

La junta “fermavetro” Roverplastik se vende en 5 diferentes colores: marrón, blanco, beige, negro y transpa-rente. Esta última referencia es la más interesante porque imita el efecto estético de la silicona sin dejar huellas o manchas de cualquier tipo. El resultado a primera vista es muy agradable, limpio, con una puerta o ventana estética-mente perfecta.

Kit “fermavetro” Roverplastik

24 Juntas para puertas y ventanas de madera

ma

ssim

o 5

mm

MONTAJE LISTÓN “FERMAVETRO” (Fig. 4)1 – Colocar el listelo en las clips. Comprobar que no hayan impedimentos al insertar el listelo (ver limites dimensionales).2 – Ejercitar una adecuada presión sobre el listón, en dirección perpendicular al vidrio, hasta su completa inserción.

PRECAUCIONES DE MONTAJE (FIG. 2)1 - Utilizar un destornillador con un inserto largo de al menos 60mm.2 - Durante el montaje:- aplicar un cordón de sellador estructural a lo largo del perímetro de apoyo del vidrio aislante,- prensar la clip contra la superficie del vidrio durante toda la operación,- mantener el destornillador inclinado respecto a la superficie del vidrio,- atención a no golpear el vidrio con el mango del destornillador.

Istruzioni di utilizzo kit fermavetro Roverplastik

PRESCRIPCIONES DE FIJACIÓN DE LAS CLIPS (Fig. 3)1 - Posicionar las clips como en el esquema de abajo:- a una distancia de los ángulos de aproximadamente 100mm,- a una distancia entre ellos de aproximadamente 200mm,- mínimo 2 clips por cada lado. 2 – Fijar las clips con tornillos de cabeza plana de 3,5 de longitud idóneos en función del tipo de madera (blanda o dura).

Fig. 2

Fig. 3

6V944L256V944L30

Fig. 4

CLI 944

min

imo

15

minimo 202,22,8

46

200100

10

02

00

Clip CLI944

min

imo 6

0

15° - 20°

Código producto Descripción Cantidad

A944AC

CLI944

Tornillos para fijación clips en madera dura

Junta “fermavetro”

Clip roscado para fijación del listón “fermavetro”

Tornillos para la fijación clips en madera blanda

A944AC

6V944L25

6V944L30

200 m

500 pz/paquete

1000 pz/paquete

1000 pz/paquete

Taglio diritto solo sul gambo di inserimento

INSERCIÓN JUNTA “fermavetro” (Fig. 1)1 - Insertar la junta en la ranura prestando atención que la aleta en la parte baja cubra la madera.2 - En el ángulo proceder con un corte recto y rotación a 90° de la junta.

90°

Fig. 1

Instrucciones de uso kit “fermavetro” Roverplastik

25Juntas para puertas y ventanas de madera

VOR BOB CA 604 AK 221 A

Scatole da 270 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

270 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

--9 mm 2 mm

A = B =C = D =

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - neutro - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - neutral - black

mm 4-6 mm 2,2 mm

A = B =C = D =

VOR BOB CA 059AVOR BOB CA 449 A

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - neutro - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - neutral - black

mm 4-6 mm 2,2 mm

A = B =C = D =

Bobine da 200 m Imb W01Colori: marrone - bianco - neutro - nero

200 m coils W01 PkgColours: brown - white - neutral - black

--6 mm 2,2 mm

A = B =C = D =

Juntas para puertas y ventanas: para “fermavetro”Weatherstrips for window frames: glazing bead

26 Juntas para puertas y ventanas de madera

10 años de garantía

Rendimiento superior

Excepcional gama completa

Máxima variedad de colores

Servicio veloz de suministro

STP10 SHOCK THERMIC PROTECTION

La idea de la serie STP10, de ofrecer una garantía de diez años de rendimiento de la junta, nace de la exigencia de proponer al merca-do un producto innovador y exclusivo capaz de anticipar las exigen-cias del cliente que encuentran expresión en las nuevas normas y marcas de calidad que piden a la puerta o ventana una garantía de 4 años sin ninguna intervención de mantenimiento. Entre los componentes del sistema puerta o ventana el único hasta el día de hoy que no presentaba una garantía de rendimiento era la junta.

Con STP10 además de las excelentes prestaciones de la serie expandidas somos capaces de garantir por 10 años el desempeño. Nadie antes de nosotros había sido capaz de garantizar en el tiempo la estabilidad del desempeño de una junta para puertas y ventanas.Esto demuestra una vez más la fuerte connotación innovativa de nuestra empresa, además de la capacidad de anticipar las exigen-cias de un mercado en rápida evolución.

Las condiciones de garantía ofrecida son reportadas en un especial contrato y los términos encontrados directamente en el producto: sobre la espalda de las juntas de la serie STP10 es reportado el nombre de la empresa Roverplastik, el acrónimo del artículo, el fabricante que la ha producida, la fecha de producción y entonces el inicio de la garantía.

Quien hace productos de calidad no puede hoy en día, y menos aún lo podrá hacer mañana, prescindir de estas garantías, incluso considerando que la atención al ahorro de los consumos energéti-cos de un edificio será cada vez más sensible. Por no hablar, enton-ces, de protocolos certificadores como Leed, CasaClima y Itaca donde las prestaciones durables serán seguramente condiciones necesarias para su uso. Una vez más, entonces, hemos anticipado el futuro con un producto que representará, estamos seguros, el punto de referencia del mercado.

STP10 SHOCK TERMIC PROTECTION

27Juntas para puertas y ventanas de madera

Las pruebas de laboratorio

La oficina Investigación & Desarrollo en la cual invertimos constantemente, las colaboraciones con centros de excelencia universitarios, los continuos intercambios con los profesionales que utilizan a diario nuestro producto. Todo esto ha llevado al nacimiento de las juntas STP10, que pertenecen a la gama de las juntas expandidas y nuevo buque insignia de Roverplastik. Somos los primeros del mercado que hemos iniciado a producir en nuestro establecimiento de Volano estas nuevas juntas, una evolución de nuestra serie expandidas (SERIE E).La Universidad de Trento, con la cual colaboramos desde años, ha desarrollado con nuestro apoyo un procedimiento experimental para obtener pronosticos de curvas relativas al comportamiento de la junta en el tiempo.

El producto

La búsqueda que ha llevado a las nuevas juntas STP10 ha cubierto esencialmente los materiales, con la elección de compuestos innovadores combinados a una modificación de las geometrías, aunque para estas últimas se trata más que nada de adaptaciones. La nueva junta STP10 ayudará la actual gama expandida con todos los artículos, entonces duplicados, aprovechando las sinergias que derivan de la ripartición de las líneas de producción.

Años

Fuer

za d

e co

mpr

esió

n (N

)

innovative, se per queste

guarnizione espansa con tutti gli

ano dalla

28 Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: coextruidas expandidas en agua stp10Weatherstrips for window frames: coextruded expanded treated with water-base paints STP10

A 250 STP BOB DIR

Bobine da 300 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

5 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 253 STP BOB DIR

Bobine da 300 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 254 STP BOB DIR

Bobine da 350 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

350 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

4 mm 11 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 265 STP BOB DIR

Bobine da 300 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

5 mm 12 mm8 mm 5 mm

A = B =C = D =

A 252 STP BOB DIR

Bobine da 300 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA18

300 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA18

6 mm 10 mm5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 255 STP BOB DIR

Bobine da 250 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

250 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

4 mm 15 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 256 STP BOB DIR

Bobine da 250 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

250 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

4 mm 18 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

29Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para puertas y ventanas: coextruidas expandidas en agua stp10Weatherstrips for window frames: coextruded expanded STP10 treated with water-base paints

A 258 STP BOB DIR

Bobine da 250 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - neroE' utilizzabile con terminale TA22

250 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - blackSuitable for stopper TA22

5,5 mm 10 mm8 mm 4 mm

A = B =C = D =

A 257 STP BOB ROV

Modelli alternativi: A270 STP BOBBobine da 450 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

450 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

6 mm -5 mm 3 mm

A = B =C = D =

Alternative models: A270 STP BOB

A 270 STP BOB DIR

Bobine da 450 mColori: marrone - bianco - beige - nero

450 m coilsColours: brown - white - hazel brown - black

6 mm -5 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 259 STP BOB DIR

Bobine da 450 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

450 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

1 mm 5 - 5,3 mm5 mm 3,2 mm

A = B =C = D =

A 261 STP BOB DIR

Bobine da 450 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

450 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

1 mm -5 mm 3,2 mm

A = B =C = D =

A 264 STP BOB DIR

Bobine da 400 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

400 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

2 mm 13 mm6 mm 3 mm

A = B =C = D =

A 267 STP BOB DIR

Bobine da 400 m Imb: W03Colori: marrone - bianco - beige - nero

400 m coils W03 PkgColours: brown - white - hazel brown - black

1,5 mm 9 mm5 mm 3 mm

A = B =C = D =

30 Juntas para puertas y ventanas de madera

MOD. A27 – TijerasA - MOD. A109B - MOD. PARA PUERTAC - PARA VENTANA

Rodillos para inserción

MOD. A28 – Desbobinador para bobinas de juntas

Mod. A28

Mod. A28+A28/1

Permite corte ángulo la junta para la ventana o puerta de madera, sea manteniendo la unidad en la parte superior y eliminando la necesidad de soldadura, sea cortando completa-mente el ángulo si se usa para la puerta o la ventana de madera.

El desbobinador “A28” Roverplastik es, gracias a su extrema versatilidad y manejo, la herramienta ideal para desbobinar las bobinas para juntas de todo tipo.

Características:* Marco de aluminio* Capacidad de transportar hasta 4 bobinas (A28+A28/1)* Ajustable para bobinas con diferentes diámetros y espesores * Incluye ruedas con frenos

Juntas para puertas y ventanas: herramientas

31Juntas para puertas y ventanas de madera

Juntas para la reestructuraciónWeatherstrips for renovations

55 S 901 A - 86 S 901 A - 08 S 901 AK 901 A

Scatole da 462 m Imb W05Colori: marrone - bianco - beige

462 m boxes W05 PkgColours: brown - white - hazel brown

3-5 mm -7 mm 3,5 mm

A = B =C = D =

Scatole da 200 mColori: marrone - bianco - beige - nero

200 m boxesColours: brown - white - hazel brown - black

da 2 a 6mm -6 mm 3,2 mm

A = B =C = D =

A 110 A 115

Spessore 5 mm - Larghezza 10 mmScatole: 260 m Colori: neroGuarnizione autoadesiva <Aerstop> in gommaespansa a cellule chiuse. Tutte le misure disponibili.

260m Boxes Colours: black<Aerstop> self adhesive sealing strip ofexpanded rubber with closed cells. All sizes available

----

A = B =C = D =

Spessore 5 mm - Larghezza 10 mmScatole: 200 m (100 pezzi da 2 m)Colori: grigioTutte le misure disponibili.

200m Boxes (100 pieces, 2m each)Colours: greyAll sizes available.

----

A = B =C = D =

mm 01 htdiW - mm 5 ssenkcihTmm 01 htdiW - mm 5 ssenkcihT

MOD. A25 - Fresetta (Taladro con broca para angulos dificiles)

Soporte para ventanas a rás del suelo

Máquina ideal para una aislación eficáz de puertas y ventanas.Se usa facilmente y hace ahorrar energia.Perfecta para montar las juntas de sostén de las ventanas sobre cualquier superficie, aprovechando la inclinación variable de la broca, dando lugar un trabajo simple, rapido y limpio (está diseñada para el ensamble de un aspirador).La junta A109 está hecha con el propósito de colmar vacíos de medidas variables y se puede remover con extrema facilidad cuando necesite pintar; disponibile normal y de silicona (K o S), además, es en varlas medidas.

Accesorios para la reestructuración

Los goterones en las puertas y ventanas de madera nacieron de la exigencia de protejer la parte de la puerta/ventana más expuesta a los agentes atmosféricos y al pisoteo de la parte inferior, por eso la necesidad de escoger un material como el aluminio. Su función además es aquella de dar continuidad de sellado en todo el perímetro. Con el pasar de los años ha continuado la evolución de la puerta/ventana con la inserción de más juntas de sellado y, en el caso de la puerta ventana, con la aparición del corte térmico.

El aluminio es un material de elevada transmitancia térmica y constituye un verdadero puente térmico, es decir, un punto en el cual hay un importante flujo de calor desde el interior hacia el exterior y causa el formarse de zonas de temperatura inferior. La presencia de zonas frías a contacto con el aire húmedo y caliente de los ambientes internos favorece la condensación, principal causa del de-terioramento de los materiales y la aparición de moho. Este problema fue eliminado partiendo de las soluciones más avanzadas del sector de las puertas y ventanas de aluminio, es decir, insertando perfiles de plástico con una transmitancia termica inferior y interrumpiendo la continuidad térmica del goterón entre el exterior y el interior. La aplicación de este corte térmico logra como resultado una temperatura en el lado interno de la puerta/ven-tana que será mayor a la temperatura del goterón, obstaculizando el fenómeno de condensación y reduciendo la dispersión térmica.

Mayor información: www.roverplastik.it

Temperatura crítica de condensación con corte térmico

Goterones de aluminio

Temperatura crítica de con-densación sin corte térmico

A259

AL465

Roverplastik Spa

Zona Industriale 10

38060 Volano (TN)

Tel. 0464.020101

fax 0464.020100

[email protected]

www.roverplastik.it