Junio 6 al 12 del 2014

40
AL DÍA, PÁG. 13 AL DÍA, PÁG. 5 MODA, PÁG. 22 DEPORTE, PÁG. 23 !"!#$%&' ('&)*+), San Diego -*.'+!/0, ),0, !% -,/0&0, 0! 2&/ 0+!(, ESTABLECIDO EN 1988 | 3334566789:;;:69:54<;= >,%4 ??>+ @ !0+-+A/ BC 6$1 ',(*2 &2817<·6 /$5*(67 +,63$1,& 1(:63$3(5 "*/+, D &% EB 0!% BFEC )G DEH@CBD@ECHE I&?G DEH@CBD@JBFD SIGANOS EN: / Periódico El Latino www.celebrandolatinas.com [email protected] !" "$%&'( )! *$' )&!+( !"#$%&"#' %#) ,('%$,%!'(*- .!'%$*/ ,"$*&0&,$)(*/ !.!'%(*1 !""#"!$ %#""!&'" Trucos sencillos de los expertos. 2,345 67895: ;:<9=>?4@ En la Copa Mundial Brasil 2014 ¡A cumplir Acta de Confianza! Instruye el jefe del Sheriff de San Diego En Arizona son frecuentes las expresiones en contra del Alguacil Joe Arpaio, quien insiste en intervenir en el arresto de indocumentados. FOTO/ARCHIVO. Expresan su civismo !"#$%&'( *&#"+&% ,&%',$-%#-' .- '/ ,&01+&0$'& ,&0& ,$/."."%&'

description

ED-24 El Latino Newspaper

Transcript of Junio 6 al 12 del 2014

Page 1: Junio 6 al 12 del 2014

AL DÍA, PÁG. 13

AL DÍA, PÁG. 5

MODA, PÁG. 22

DEPORTE, PÁG. 23

!"!#$%&'

('&)*+),

!"!#$%&'

('&)*+),

San Diego

-*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(,ESTABLECIDO EN 1988 |

3334566789:;;:69:54<;=

>,%41??>+1@1!0+-+A/1BC1111111116$1',(*2&2817<·6/$5*(67+,63$1,&1(:63$3(5 "*/+,1D1&%1EB10!%1BFEC

)G1DEH@CBD@ECHE1111I&?G1DEH@CBD@JBFD

SIGANOS EN:

/ Periódico El Latino www.ce l eb r ando l a t i n as . com sa les@e l l a t i no .ne t

!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(#

!"#$%&"#'(%#)

,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1SIGANOS EN:

MODA, PÁG. 22!""#"!$%#""!&'"

Trucos sencillos

de losexpertos.

DEPORTE, PÁG. 23

-*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(,-*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(,

"*/+,1D1&%1EB10!%1BFEC

2,345#67895:#

;:<9=>?4@En la Copa Mundial Brasil 2014

¡A cumplir Acta de Confianza!

AL DÍA, PÁG. 5

¡A cumplir Acta de Confianza!

Instruye el jefe del Sheriff de San Diego

En Arizona son frecuentes las expresiones en contra del Alguacil Joe Arpaio, quien insiste en intervenir en el arresto de indocumentados. FOTO/ARCHIVO.

Expresan su civismo

!"#$%&'()*&#"+&%),&%',$-%#-').-)'/),&01+&0$'&),&0&)

,$/."."%&'

Page 2: Junio 6 al 12 del 2014
Page 3: Junio 6 al 12 del 2014
Page 4: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego!" #$%&'&()*Junio 6 al 12 del 2014

SAN DIEGO.- En comparación con el número de universidades públicas y privadas que existen en Estados Unidos y México, es míni-mo hasta ahora el intercambio aca-démico entre ambos países.

La anterior aseveración se des-prende de la conclusión predomi-

nante en la ahora llamada Confe-rencia Anual 2014 de la Asociación Internacional de Educadores (antes National Association for Foreign Students Advisors, NAFSA (Aso-ciación Nacional de Consejeros de Estudiantes Extranjeros), efectuada en esta ciudad.

Más intercambio académico !"#$%&'()*+,-&)#'.,'/#0%.)#'1&+.)#'2'345+$)6''

7,-)'%8&'9%#'$+:-%#'#)&';"2'*%<%#'Como antecedente, se re-

cordó que en la reunión del 2 de mayo del año pasado los presidentes de Estados Unidos, Barack Obama y de México, Enrique Peña Nieto, anunciaron la creación del Foro Bilateral sobre Educa-ción Superior, Innovación e Investigaciones (FOBESII).

En síntesis, se indicó du-rante su creación, “el FOBESII parte de la premisa de hacer énfasis en áreas y sectores que conduzcan a incre-mentar la competividad de los dos países (vecinos) mediante la vinculación Universidad-Empresa”.

Pero a un año de su in-tegración, esta iniciativa gubernamental que tiene como meta impulsar, con patrocinio de becas e inter-cambio académico de 100 mil estudiantes de ambas naciones, pero se está to-davía muy lejos de alcanzar esa cifra.

“Al final, cuando vemos esos números, son núme-ros muy bajos; es decir, no puede ser que solamente haya 3 mil o 4 mil estu-diantes norteamericanos en México, dado que hay decenas de miles en uni-versidades europeas, y que haya únicamente 14 mil (escolares mexicanos) en Estados Unidos, y si usted ve los números, encuentra que estudiantes de la India, sólo por citar un caso, aquí hay cientos de miles…Y somos vecinos”, afirmó Guillermo Hernández, director general de Vinculación Estratégica de la Universidad Nacional de Universidades e Institu-ciones de Educación Supe-rior (ANUIES) de México.

Y precisó: “entonces, pen-sando en positivo, oye ha-gamos más; vamos viendo qué es bueno para las ins-tituciones (de educación superior) mexicanas y esta-dounidenses; así (profesio-nistas) que se junten en am-bos lados, que dialoguen y se entiendan, pero tenemos que hacer más”.

Dijo que ANUIES tiene alre-dedor de 175 universidades, de las cuales alrededor de 60 participan fuertemente en este programa binacio-nal.

CONTINUA EN PÁG. 6...

Sergio M. Alcocer, Subsecretario de Relaciones Exteriores de México, al centro con saco y corbata azul), y la Cónsul General de México en San Diego, Remedio Gómez Arnau (a la extrema derecha en la gráfica), entre otros.

Page 5: Junio 6 al 12 del 2014

VIENE DE PORTADA...

El Latino - San Diego !"Junio 6 al 12 del 2014#$%&'(

SAN DIEGO.- Los agentes del Alguacil de San Diego ya no podrán arrestar más a las personas por razón de su estatus migratorio, confirmó el jefe del Departamento del Sheriff de San Diego, Bill Gore. El funcionario policiaco dijo que con ello se cum-

ple con la orden girada después del reciente fallo de los tribunales que determinó que una cárcel local violó la Cuarta Enmienda de la Constitución, al acatar solicitudes de detención sin existir causa probable o una emitida por los tribunales.En el pasado reciente, organizaciones defenso-

ras de los derechos humanos de los inmigrantes como la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU), American Friends Service Committee (AFSC) y Alliance San Diego, entre otras, han cues-tionado la colaboración que agentes policiacos ofrecen a la Patrulla Fronteriza y el Departamento de Aduanas y Protección Fronteriza, en el arresto de indocumentados.Y al firmar el gobernador de California, Jerry

Brown, el 10 de julio del año pasado la llamada Acta de Confianza (Trust Act), se debilitó el pro-grama federal “Comunidades Seguras”, que ha sido cuestionado por los gobiernos locales.De acuerdo con ACLU San Diego, el anuncio del

alguacil también surgió a raíz de la aprobación en California de la Ley TRUST, “una histórica ley diseñada para reducir las deportaciones y la rup-tura de familias y para restaurar la confianza en las agencias de la ley locales”.Indica en este sentido la organización que “la ley

TRUST establece claros estándares para determi-nar cuándo las agencias de la Ley locales deben acatar las órdenes de arresto emitidas por el Ser-vicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE), prohibiendo la detención de inmigrantes indo-cumentados, para ser deportados, en el caso de infracciones menores”.Aunque en California, las recientes medidas tien-

den a flexibilizar ciertas medidas de aplicación de la ley de inmigración, en el estado de Arizona el jefe del Departamento del Alguacil, Joe Arpaio, continúa sin acatar las órdenes de que el mismo no intervenga en el arresto de indocumentados ni colabore en la deportación de los mismos.Para Homayra Yusufi-Marin, defensora de Polí-Para Homayra Yusufi-Marin, defensora de Polí-Para Homayra Yusufi-Marin, defensora de Polí

ticas de la ACLU en los Condados de San Diego e Imperial, “este es un importante cambio en las políticas y una gran victoria para nuestras comu-nidades, algo por lo que nuestros defensores han luchado desde hace años”.Y subrayó: “aplaudimos la acción del Alguacil

Bill Gore que reconoce la importancia del debi-do proceso y de la igualdad bajo la ley, principios básicos de nuestro sistema de justicia; este es un paso más en el camino hacia la reforma de nues-tro quebrantado sistema de inmigración que promueve la confianza entre las comunidades inmigrantes y las agencias de la ley locales”.Conforme a la ley federal, corresponde a las

agencias federales (ICE) y Patrulla Fronteriza in-vestigar y en su defecto, arrestar a presuntos in-documentados, pero la deportación sólo se dará

mediante la orden de un juez de inmigración, y hasta ahora corporaciones como el Depar-tamento del Sheriff y de Policía, sólo podían “colaborar” con las primeras.No obstante, en la práctica

esta disposición no se cumple, y suele quedar sujeta al ‘criterio’ de los oficiales, por lo que mu-chas personas son deportadas, sin observar el debido proceso legal.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

¡A cumplir Acta de Confianza!,QVWUX\HHOMHIHGHO6KHUL;GH6DQ'LHJR

En Arizona son frecuentes las expresiones en contra del Alguacil Joe Arpaio, quien insiste en intervenir en el arresto de indocumenta-dos.

Al centro en la gráfica, el jefe del alguacil de San Diego, Bill Gore, acompañado de otras autoridades policiacas locales.Al centro en la gráfica, el jefe del alguacil de San Diego, Bill Gore, acompañado de otras autoridades policiacas locales.Al centro en la gráfica, el jefe del alguacil de San Diego, Bill

Page 6: Junio 6 al 12 del 2014

!" #$%&'&()* El Latino - San DiegoJunio 6 al 12 del 2014

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino

Ejemplificó en este sentido que un modismo del inglés “faster and more strong”, (vá-mos más rápido y más fuerte), da una mejor idea de la nece-sidad de agilizar este proceso.Sean Manley, director de

Colaboración para Latinoa-mérica indicó, por su parte: “estamos trabajando muy fuertemente por lo que hace a la movilidad e intercambio académico”(entre universida-des de ambos países).Indicó que aunque este es un

proyecto internacional “tiene sentido en América del Norte en acercarse a formar un gru-po de instituciones de educa-

ción superior que trabajan en conjunto, tratando de fortale-cer la educación”René Sáinz, un profesor mexi-

cano y vice presidente auxiliar de Educación a Distancia de la Universidad Interamericana de Puerto Rico, destacó la im-portancia de esta iniciativa en busca de ampliar la vinculación académica, tecnológica y cien-tífica de las universidades.En el mismo contexto, el doc-

tor Sergio Arias Negrete, direc-tor de Cooperación Académica de la Universidad de Guanajua-to, destacó los esfuerzos que esa casa de estudios mexicana hace en programas de de inter-cambio investigación y cultura,

donde se incluye la inmersión al Inglés.La reunión efectuada en el

Centro de Convenciones de San Diego fue encabezada por parte de México por el subse-cretario de Relaciones Exterio-res, Sergio M. Alcocer(al centro con saco y corbata azul), quien también es miembro promi-nente de NAFSA, además de contar con la asistencia de Sean Manley, director de Cola-boración para Latinoamérica y la Cónsul General de México en San Diego, Remedio Gómez Arnau (a la extrema derecha en la gráfica), entre muchos otros.

Horacio Rentería

...VIENE DE PÁG. 4 René Sáinz y Sean Manley, asistentes al evento efectuado en San Diego.

René Sáinz y Sean Manley, asistentes al evento efectuado en San Diego.

René Sáinz y Sean Manley, asistentes al

Guillermo Hernández, direc-Guillermo Hernández, direc-Guillermo Hernández, director de vinculación estratégica de ANUIES.tor de vinculación estratégica de ANUIES.tor de vinculación estratégica

Para aprender inglés lo más pronto posible, hay que leer mucho para que veas las mismas palabras una y otra vez. Si no entiendes la mayoría de lo que lees, el problema es con el vocabulario. No debes sentirte abatido porque no sabes el significado de todas las palabras. Hay más de 450,000 palabras en un diccionario básico mientras un diccionario muy comprensivo tiene casi 1,000,000 palabras. Yo nunca voy a saber todas, me en-cantaría, pero no va a pasar porque no veo, leo, oigo o uso la mayoría de las palabras bastante para recordarlas. Vas a aprender las palabras las cuales son usadas más frecuentemente.

¿Cuántas palabras debes saber? Obviamente, cuánto más estudies, más palabras aprenderás, pero a mi en-tender, alguien con un vocabulario de 10,000 palabras va a disfrutar de cualquier libro, revista o periódico sin tener problemas de comprensión.Lo que sigue son algunas recomendaciones para ayudarte leer con más comprensión aunque no entiendes

el significado de algunas palabras.Saber las ocho partes de la oración es muy importante porque te ayuda mucho para comprender el significa-

do de una palabra si entiendes el papel que hace la palabra en la oración. Después de reconocer que tipo de palabra es, necesitas determinar si la palabra añade un sentido positivo o negativo con respecto a la oración. Por ejemplo, “The runner felt dejected because he lost the race.” Si no entiendes la palabra “dejected”, puedes determinar que quiere decir algo negativo cuando piensas sobre cómo te vas a sentir después de una carrera perdida. En este caso “dejected” quiere decir “sad (triste)”. Para entender mejor, ve el grafico.

Si no sabes el significado de una palabra, haz lo siguiente:

1. Identifica que parte de la oración es. Para identificar una palabra, la terminación de la palabra te ayudará. Algunas partes pueden compartir terminaciones. La guía no es definitiva, pero es algo para ayudarte determi-nar a cual parte de la oración pertenece la palabra. Por ejemplo: sustantivos – player, happiness, government, agency, friendship; adjetivos – joyful, lovable, friendly, childish, constructive; adverbios – quickly, calmly, slowly, joyfully, carefully; verbos – worked, talking, has run, will command, is eating.

MEJORA TU COMPRENSIÓN DE LEER

Terminaciones de partes de la oración.Sustantivo Adjetivo Adverbio Verbo- er - er - er - ful - ly- ly - ly - ly - ed- ice - eous - ing- ness - y - y - y - aparece después de- sion - ish un auxiliar (have, be, will)- ance - ble - ment - ment - ment - ial - hood - ent - ent - ent- dom - less - cy - cy - cy - ing - ist - ist - ist - ly - ly - ly- ity - ity - ity - ar - ar - ar- ship - ive

2. Determina si la nueva palabra es positiva o negativa en cuanto a la palabra con la cual se relaciona la palabra nueva. Suena un poco complicado, pero no es.

- un verbo se relaciona con un sujeto.- un adjetivo se relaciona con un sustantivo o pronombre.- un adverbio se relaciona con un verbo, adjetivo u otro adverbio.- un sustantivo puede ser un nombre de algo o algo general. Si la palabra empieza con una mayúscula y no es la primera palabra de la oración, será el nombre de algo.

Intentemos con la siguiente oración.My best friend Izuki is participating in a wonderful event to raise awareness for blindness.Que quiere decir “Izuki” – como empiece con una mayúscula y no es la primera palabra de la oración,

quiere decir que es el nombre de algo. En este caso es el nombre de una persona.Que quiere decir “wonderful” – como termina en “ful”, es un adjetivo y se relaciona a la palabra “event”.

En este caso tengo que determinar si esta palabra añade algo positivo o negativo a la palabra “event”. La mayoría de las otras palabras son positivas, por lo tanto, es una buena apuesta que “wonderful” es positiva también.Que quiere decir “blindness” – como la palabra termina en “ness”, es un sustantivo con la raíz “blind” la

cual quiere decir sin ver. Aquí “blindness” es la razón por todo lo que está pasando antes en la oración porque aparece después la palabra “for”. porque aparece después la palabra “for”. porque aparece después la palabra “for”.

Persistence overcomes resistance.Thomas

Page 7: Junio 6 al 12 del 2014
Page 8: Junio 6 al 12 del 2014

!" El Latino - San Diego#$%&'(Junio 6 al 12 del 2014

Sirviendo a la Comunidad Hispana

+RUDULRVH[WHQGLGRVde velación

3ODQHDFLyQGHDUUHJORVfunerarios

7UDVODGRVDOSDtVGHRULJHQ

6HUYLFLRJDUDQWL]DGR100%

&DIHWHUtDV3HUVRQDOELOLQJH

&RQWDPRVFRQ

'RVORFDFLRQHVDOVHUYLFLRGH8VWHGFuneraria Del Angel

Humphrey

)YVHK^H *O\SH=PZ[H*(

-+ ^^ O\TWOYL`TVY[\HY JVT

Funeraria Del Angel

McLeod ,=HSSL`7HYR^H`,ZJVUKPKV*(

-+ ^^ TJSLVKTVY[\HY JVT

La concejal del distrito 9 de San Diego, Marti Emerald, donó 5 bicicletas nuevas al Departa-mento de Policía de San Diego el 29 de mayo destinadas para patrullar mejor la comunidad conocida como College Area, a la que per-tenece la Universidad Estatal de San Diego (SDSU).

Tras escuchar de parte de residentes, de los cuales un 24 por ciento son latinos, que unas de sus preocupaciones es la seguridad comu-nitaria, Emerald dijo en conferencia de prensa que decidió tomar acción y asignó los fondos necesarios para las bicicletas; cada una tiene un valor de dos mil dólares.

“Estas bicicletas ayudarán a que los oficiales patrullen la comunidad de manera mas efi-ciente mientras forman relaciones fuertes con los residentes”, dijo Emerald, quien también es presidente del Comité de Seguridad Pública y Vecindarios Habitables de San Diego.

Un conteo de crímenes, del Departamento de Policía, en las diferentes comunidades de San Diego entre enero y marzo del 2014 re-veló que College Area es una de las zonas con alta actividad criminal, durante este tiempo se reportó una violación, 11 asaltos con agra-vantes, 25 casos de robo residenciales y 17 de vehículos, entre otros.

El Departamento de Policía de SDSU, en un

reporte anual de crímenes en su campos del 2012, reportó 60 asaltos, 80 casos de vandalis-mo y más de 100 de abuso de drogas.

En la misma conferencia de prensa el oficial Dean Thomas agradeció el obsequio y dijo, “el nuevo equipo nos da una forma más de salir y realmente combatir la delincuencia, ayudará

a que tengamos una comunidad más segura”.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Por una comunidad más segura!"#$%&'()*%)+'#),-%.")/'$%)*"#'$-0#)12%)'32*'45)

DRÀFLDOHVDSDWUXOODUPHMRU

Page 9: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !"#$%&'( Junio 6 al 12 del 2014

General: Oferta por tiempo limitado, hasta agotar existencias. Incluye solo tarifas reglamentarias, no incluye cargos recurrentes al consumidor. Oferta no válida en Indiana. La disponibilidad del teléfono elegible puede variar y no se garantiza. Se cobra un cargo de promoción de $10 por única vez al aceptar la oferta; no se cobra cargo de promoción para reactivaciones. Con cualquier cambio de teléfono se pierde el derecho a la tarifa promocional y el servicio se cobrará según las tarifas disponibles. Disponible solo en tiendas o distribuidores autorizados de MetroPCS; no disponible en línea ni en tiendas minoristas nacionales. No disponible para el Plan familiar ni para el descuento por el Plan familiar. Cobertura y servicios no disponibles en todas partes. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetas a cambios. Los servicios de MetroPCS son solo para uso personal.

Detalles del plan: la oferta del plan de servicio de $25 al mes incluye llamadas y mensajes de texto ilimitados, correo de voz, llamadas locales y de larga distancia, cobertura nacional, llamadas entre 3, identificador de llamadas y llamada en espera. Oferta no disponible para teléfonos BlackBerry®, Android™, Windows Phone® y otros smartphones. Los teléfonos Trae tu propio dispositivo (BYOD) no son elegibles para el plan promocional. No disponible con otras funciones adicionales que no sean el seguro MetroGUARD™, el plan de llamadas a México de $5 al mes y el servicio adicional de Mensajería de fotos (MMS). La función adicional de Mensajería de fotos no está disponible para teléfonos GSM. El plan de llamadas a México de $5 al mes en oferta incluye llamadas a todos los proveedores de servicio de líneas fijas (a partir del 20/5/2013) y mensajes SMS ilimitados disponibles a los siguientes cuatro (4) proveedores de servicio: America Movil (Telcel), Telefonica (Movistar), Nextel Mexico y Iusacell. El listado específico de destinos para llamadas y SMS ilimitados está sujeto a cambios sin previo aviso. No se garantiza la entrega de los mensajes de texto. Se aplican ciertas restricciones. Consultar los Términos y condiciones del servicio de larga distancia internacional ilimitada (UILD) y los Términos y condiciones del servicio de Metro PCS (incluyendo la disposición de arbitraje) en metropcs.com.

Derechos de autor y marcas comerciales: Las marcas y marcas comerciales relacionadas con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Copyright ©2014 T-Mobile USA, Inc.

Llamadas y textos sin límites.

En todo el paísy a México

$30 y punto.

Impuestos y tarifas reglamentarias incluidas. Solo en ciertos teléfonos. Las llamadas ilimitadas a México incluyen solo llamadas a líneas ðMas. Se cobra un cargo de promoción

de $10 por única vez. Se aplican otras restricciones.

Page 10: Junio 6 al 12 del 2014

!" El Latino - San Diego#$%&'(Junio 6 al 12 del 2014

Page 11: Junio 6 al 12 del 2014

! !El Latino - San Diego "#$%&' Junio 6 al 12 del 2014

Page 12: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego!" Junio 6 al 12 del 2014

Cananea, la hija menor de mi prima Lastenia, tiene una inclinación a hacer preguntas difíciles (por no decir, estúpidas). Yo le tengo miedo porque nunca me plantea esas preguntas en privado, sino que, para lu-cirse, me las dispara cuando toda nuestra parentela se encuentra reunida.

¡Ay! Recuerdo esa tarde de domingo cuando los asis-tentes al almuerzo de la tía Filomena, se trenzaron en una ruidosa discusión sobre la aprobación del “matri-monio gay”. De pronto, sin ninguna razón, la Cananea –que tiene apenas ocho años- se levantó, y, a traición, me disparó una de sus preguntas incendiarias.

- Tío, si tu fueras gay, ¿a cuál de los miembros de nuestra familia le propondrías matrimonio?

Las ruidosas discusiones se pararon de golpe y cayó sobre mi parentela un silencio tan espeso que lo hu-biéramos podido partir y repartir en rebanadas. De paso, todos se quedaron mirándome, como si yo aca-bara de salir del closet y hubiera venido a pedirle la mano a alguno de los cretinos presentes.

En las que me vi para improvisar una respuesta de-cente. Lo único que se me ocurrió fue exclamar: “paso”.

Ahora, con motivo del Mundial de Fútbol 2014, las discusiones de sobremesa sobre las 32 Selecciones Nacionales que asisten a Brasil, tiene a nuestra fami-lia a punto de disolución. Las apuestas han subido a niveles tan peligrosos, que corremos el riesgo de no volvernos a hablar sino hasta dentro de cuatro años,

cuando estemos discutiendo –con la misma pa-sión- nuestras posibilidades en el Mundial de Rusia del 2018.

El domingo pasado, la Cananea, me midió de arriba a bajo y en seguida me acribilló con una pre-gunta corrosiva.

- Tío, ¿por qué el fútbol soccer no es popular en Estados Unidos?

Yo palidecí y puse mis ojos en blanco, mientras improvisaba una respuesta decente. Por fortuna apareció Lastenia –mi prima y su madre- y la sentó usando el viejo y eficaz método de halarla de una trenza.

- ¡Cananea! ¡Primero se toma la sopa! Ya más tranquilo, improvisé una respuesta. El fút-

bol soccer nunca ha sido popular Estados Unidos por dos razones:

Primero, los estadounidenses tienden a ser únicos en el mundo, razón que los llevó a crear sus propios deportes: fútbol americano, beisbol, hockey sobre hielo y basket.

Segundo, a partir de 1880, cuando inmigrantes irlan-deses, escoceses y alemanes trajeron el fútbol soccer a esta tierra, su práctica fue menospreciada por tratar-se de “deporte de inmigrantes”.

¿Cómo estamos hoy? La popularidad del fútbol soccer sigue en calzonci-

llos. Ocupa el último lugar en el “ranking” de los de-portes más populares en Estados Unidos,.

Football Americano Profesional: 35%. Beisbol: 14% . Football universitario: 11%. Carreras de Autos: 7%. Basketball profesional: 6%. Hockey sobre Hielo: 5%. Basketball universitario: 3%. Fútbol soccer: 2%Aprovecho que a la Cananea la mandaron a dormir,

para terminar esta columna… porque si se llegara a despertar me puede amargar la vida, con alguna pre-gunta mal intencionada.

(fin)VERBATIM“Es más fácil cambiar de mujer, partido político o ciu-

dadanía… que de equipo de fútbol”

Por: © 2014 Armando Caicedowww.Humor.US.com

#$%&'()*

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Directora de Ventas

Maria Sahagun

[email protected]

Representantes de Ventas

Reporteros

Horacio Rentería

[email protected]

Ernesto Lopez

[email protected]

Oficina Principal: 555 H Street

Chula Vista, CA. 91910Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes

8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.comwww.ElLatinoAutos.com

Sara GurlingPara El Latino

!"#$%&"'()*+,-".*/01,-"23#32"41)51("''6.

LA VIDA EN EL TRABAJO

Con frecuencia me enviaban mensajes y textos al celular, a veces de noche y tempranito por la mañana. No faltaban temas enredosos yardientes.Acudían a mi por que alguien los había involu-

crado en un chisme, mitote o burla que les com-plicaba la vida en el trabajo.Si usted ha pasado por esto, sabe bien que pue-

de ser muy difícil superar su pérdida de confianza con sus compañeros de trabajo después de ser sacrificado en la cruz de una mentira.Una queja que se me reportó, fue cuando com-

pañeros de trabajo le corrieron un inocente chis-me al patrón diciéndole que la señora Tila tenía menos experiencia de lo que ella había puesto en su aplicación.Desde luego los patrones la suspendieron por

tres días diciéndole que debía comprobar donde había trabajado anteriormente.Ella fue a buscar su antiguo lugar de trabajo pero

no lo encontró.Se acercaba el plazo para comprobar su expe-

riencia. Ya la iban a despedir cuando por fin en-contramos los datos y pudimos dar con la anti-gua compañía de trabajo.No hubo mayores consecuencias y la señora Tila

regresó al trabajo.Yo iba a someter una queja por parte del sindi-

cato para remediar la perdida de sueldo por los tres días, que sin prueba alguna, la habíansuspendido sin pago.

A la señora Tila no le importaba recuperar su sa-lario. Por orgullo y rabia, no superaba la vergüen-za y el coraje de la telaraña que le habían tejido.Para vengarse, ella, al poco tiempo reporto que

unas compañeras de trabajo se estaban robando mercancía. Su reporte fue detallado.Incluía los días que miró a sus compañeros sa-

cando bolsas negras y cajas de mercancía a sus carros por la puerta trasera.Recursos humanos me llamo al poco tiempo

para anticiparme que miembros del sindicato habían sido falsamente acusados por la misma señora Tila.La jefa del lugar había recuperado la cinta de las

cámaras de seguridad y jamás se revelaron los imágenes que había en el reporte de la señora Tila.Ese día, el día que juraba la señora Tila haber

visto el crimen, nadie entró ni salió por la puerta trasera.Yo misma revise la cinta de las cámaras de segu-

ridad .Que pena. Pues despidieron a la señora Tila.Tristemente me confesó que ella jamás había

participado en chismes.Nunca pensó que esto le pudiera pasar. Los

mismos compañeros que le tejieron la telaraña fueron respaldados por los hechos y la cinta de seguridad. Y la Señora Tila dejó que su coraje la enredara mas en la telaraña que le habían tejido.

El chisme y su enredoso padecer

!"#$%&'(&)(*+,-#*&+,&(-)*(-#+,(-)%./0)%1&2,0)%&3#*#&0(-)#*+(&4*(-)(&#2&)(2(5,0%*

#&',*,6,*&2%0&78&3#*),'%0&'(2&9:-',#2.

!"!#!"!#© 2014 Armando Caicedo - 727

El deporte más popular del Mundo

Page 13: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !"#$%&'( Junio 6 al 12 del 2014

Martha y Macy’s, es algo grandeMARTHA!STEWART!COLLECTION™Solo en Macy’s. Vajillas y piezas de servir de melamina. 2.99-29.99. +WebID 1159535. Vasos de acrílico. 3.99-19.99. +1159537. Dispensador de bebidas. 49.99. +771943. Cesta para picnic. 79.99. +1159519. Toallas de cocina. 16.99. +765025. Base para pastel en vidrio prensado azul o rojo. 32.99. +871816. Manta en algodón Star Spangled. $160-$260. +1407940. Visita macys.com/martha 4050428

!"!#$%&'"!"'(#)%*+,-./001112 !3(#32'11124($156

CHULA VISTA.- Juan Campos, un latino quien ha votado en forma ininterrumpida desde la década de los 90, cuando se hizo ciudada-no, acudió desde las 7:30 a.m. a emitir su voto en una casilla de Chula Vista y se mostró orgulloso de hacer valer ese derecho constitucio-nal.

Recordó que fue en 1994 cuando tomó la decisión de hacerse ciu-dadano y de entonces a la fecha, dijo, siempre he votado; año con año y sin fallarle”.

Campos fue entrevistado luego de que emitiera su voto en la casilla ubicada en la Iglesia Bautista Chappel, de la 5ta. y E, en Chula Vista.

Juan, quien es un obrero en una empresa donde se producen hor-mas industriales, consideró que al registrarse como ciudadano su-pone la responsabilidad cívica de votar por los funcionarios públicos que nos representan en el gobierno o las legislaturas.

De una opinión semejante fue Andrés López, otro residente de Chula Vista.

“He votado desde que me hice ciudadano, en 1997, de hecho, siem-pre que ha habido elecciones con excepción de las Elecciones Ge-nerales del 2008, cuando ganó Obama, porque no me encontraba aquí; entonces estaba en Salinas, California”, manifestó.

“Yo voto porque es obligación de uno el votar, porque si uno no vota de todas maneras van a decidir otros por ti”, respondió a pre-gunta expresa mostrando la libreta de donde escogió los nombres de los candidatos para la cual votó.

López acudió a emitir su voto al Centro de Educación para Adultos que se encuentra sobre la avenida cuarta, donde pacientemente analizó a cada uno de los candidatos y sus ofertas políticas.

Expresan su civismo!"#$%&'()*&#"+&%),&%',$-%#-').-)'/),&01+&0$'&),&0&),$/."."%&'

Baja participación electoralPor su parte, Carmen López,

vocera para la oficina de San Diego County Registrar of Voters (Registro de Votantes del Con-dado de San Diego), consideró que al principio, debido a que las primeras horas del martes 3 de junio, (desde las 7:00 a.m. en que se abrieron las casillas), estuvo un poco nublado, se observó poca concurrencia, “pero esto ha ido cambiando conforme transcurre el día”.

Reconoció no obstante la vo-cera para la comunidad latina que siendo éstas unas eleccio-nes primarias o intermedias, no suele haber el interés que des-piertan las generales, como las que tendrán lugar en noviembre próximo.

Una opinión similar ofreció el Secretario de Votantes Michael Vu, quien estimó que en las mismas se esperaba una par-ticipación de un 35 por ciento del padrón, conformado por un millón 600 mil votantes para el Condado de San Diego.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Muy temprano acudió esta votante latina a emitir su sufragio.

Juan Campos, un latino que vota desde que se hizo ciudadano en 1994.

Andrés López al momento de cumplir con la res-ponsabilidad cívica en las instalaciones de la Es-cuela de Educación para Adultos de Chula Vista.

Page 14: Junio 6 al 12 del 2014

!"#$%&'( El Latino - San DiegoJunio 6 al 12 del 2014

SAN FRANCISCO, CA.- Ángel Barragán, Teresa Carrillo y Alfredo Avila, son 3 estudiantes latinos dis-tinguidos de California, pero ten-drán su graduación sin contar con la presencia de sus padres, quienes han sido deportados.

Por ese motivo, la organización Comienzo Latino de San Francisco

State University, SFSU (Universidad Estatal de San Francisco), ofreció una conferencia de prensa en el Teatro Brava de esa institución educativa.

Ángel, Teresa y Alfredo son egre-sados de las carreras de Estudios Latinos, Estudios Chicanos y Ac-ción Comunitaria, respectivamen-

te, y tienen un desafortunado pun-to en común: los padres de los tres se encuentran entre los más de 2 millones que ha deportado el go-bierno de Barack Obama.

Durante la conferencia de pren-sa, miembros de la comunidad pusieron de manifiesto que han sido miles los estudiantes de las

¡Deportaron a sus padres!!"#$%&"'#("#"')*(%+,)"'#-.+(*+(/'#",#0+&%1/.,%+

escuelas de la Bahía de San Fran-cisco y el resto de California, que se han graduado sin contar con la asistencia de sus familiares, como sucede en el caso de los tres lati-nos mencionados, sólo a manera de ejemplo.“Los miembros de las familias

han puesto de relieve el impacto que en ellos ha causado el proce-so de separación familiar al que los han llevado las autoridades migratorias; son efectos cotidia-nos que localmente significa la división para miles de jóvenes, sólo por lo que hace a las ciuda-des del Área de la Bahía de San Francisco”, se afirmó luego de la presentación del Programa Co-mienzo Latino, SFSU.Los graduados afectados por la

deportación, recibieron palabras de apoyo y estolas simbólicas (prenda de tela que se pone al-rededor del cuello) de parte de representantes de la Facultad de Estudios Étnicos de la Universi-dad Estatal de San Francisco y simpatizantes de su causa.Se informó que “hay más de

60,000 jóvenes indocumentados a lo largo del área de la bahía con San Francisco, y 495 estudiantes indocumentados amparados en la matrícula consular y la AB540, una ley aprobada el 1 de enero del 2002 que posibilita que estu-diantes indocumentados tengan una dispensa de los costos de matrícula en las universidades y colegios públicos”.El padre de Ángel Barragán fue

deportado en 2011, mientras que Teresa Carrillo es presidenta de Estudios Latina/Latino de SFSU y Alfredo Ávila, es miembro de la junta del Instituto Transnacional para la Investigación y Acción (TI-GRA) y se declaró: “de pié para la defensa del padre de Ángel”.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Ángel durante su graduación.(Foto-Cortesía:nbcbayarea.com).

Page 15: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !"#$%&'( Junio 6 al 12 del 2014

Cinta Resistente, Fuerte, Arránquelo,

Péguelo, Listo.

www.gorillatough.com

Con su adhesivo de doble espesor, el tejido resistente de respaldo y la fuerte cubierta exterior compacta, la cinta Gorilla se adhiere a superfi cies disparejas o ásperas.

Para los Trabajos más Difíciles del Planeta®

SAN YSIDRO.- “Presidente Nie-to: nosotros negociaremos 12 millones de los tuyos por un buen marino”, se afirma en una cartulina que portaba uno de los manifes-tantes en la expresión pública efectuada por un grupo de perso-nas en la garita de San Ysidro. Los manifestantes pertenecien-

tes a la organización “Somos el Pueblo”, ya han recabado más de 120 mil firmas de apoyo y piden la liberación del ‘Marine’ Andrew Thamooressi, arrestado en una prisión estatal de Tecate, México.Mientras el ex militar rendía su

declaración ante un Juzgado de Distrito de Tijuana, los líderes que encabezaban la propuesta argumentaban el apoyo recibido por parte del congresista repu-blicano, Duncan Hunter, mientras criticaban lo que calificaron como “tibia respuesta” del demócrata Juan Vargas.“El no puede argumentar que

no puede hacer nada porque Andrew se encuentra en territorio mexicano, para eso es un repre-sentante de todo Estados Unidos y no de una porción”, dijo un joven que encabezaba el movimiento de protesta con un micrófono en la mano.Cerca de dos horas estuvieron

los manifestantes en la antigua salida de peatones a Tijuana (Ca-mino Way) y cuando se cercio-raron que el ex soldado no iba a ser liberado por las autoridades mexicanas, regresaron a sus casas y labores cotidianas.Mientras tanto, un popular se-

manario tijuanense publicó el facsímil de nota del antiguo hotel Nelson (localizado sobre la Aveni-da Revolución de Tijuana) y en la que aparece al calce, la firma atri-buida a Thamooressi, y que sería una evidencia de que ya había estado hospedado en el mismo, con anterioridad, y que por lo tan-to, conocía la ciudad.

Thamooressi argumentó que cuando estuvo frente al letrero que decía “México” hizo el inten-to de regresar a su país, pero ya no encontró ningún retorno y cuando se comunicó al 911 para solicitarle ayuda e informarle que había sido detenido por agentes aduanales que le preguntaban por qué portaba las armas (3), la misma le dijo que no podía hacer

nada por él, pues se encontraba en otro país.

A la fecha, ha intervenido –sin éxito, hasta ahora- en el caso el Secretario del Departamento de Estado, John Kerry, mientras que el gobierno del presidente Ba-rack Obama insiste en que debe ejercerse un control de armas, a través del registro de las mismas.

Cabe destacar en este sentido que mientras en Estados Unidos, la portación de armas es un dere-cho garantizado por la segunda enmienda, en México es el ejér-cito el encargado de registrar las armas de fuego no reservadas para uso de esa institución militar.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Piden su liberación!"#$%&"#%'()&*)+,&#*-)./"0'#*((%)(*)*12#*("#',)*,)3"#%$")&*)4",)5(%&#'

Simpatizante de la causa del ex militar Thamooressi.(Foto Horacio Rentería).

Con vehemencia, manifestantes se expresaron en la antigua puerta peatonal de salida a México.

Page 16: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego!" #$ %& '(Junio 6 al 12 del 2014

!!"#$%&#!"%''($!!"#$%#"&'()&*+,-"%".')&#"/%**,$*0-1)$.&.2!$3*,$*4$56#"6.***DxRVGHH[SHULHQFLD\ORVPHMRUHVSUHFLRVHQ6DQ'LHJR

6L8GHVEDMRGHLQJUHVRV12WLHQHTXHSDJDULQPLJUDFLyQ

R&RUWH6XSHULRUSRUSURFHVDUGRFXPHQWRV

9,6,7(!!!"#$%&'()$%'*("*+),

*$-.%+,/$,,/012345607,849:;47,

!"#$%&"$!!!!"#$%#!&'((!x '()*+,-.(*x &/(0)1)23425+6+72,-4/*x 826+7+,-.(3*21+**x 9+:27(-4+4*x &)5:/4-+303;-5-:+3423<-=/5*x >+():2(,-.(3<-=/5?3,/(0)1)2*x 826+7+,-.(342367/6-24+4253"@>"A%'&"$@3x 92:-,-.(3B+C-*-+733DEFG*x %2(/;+,-.(3725-42(,-+33DGG*x ',,-.(34-B27-4+333DEHG*x I9833DEHG*x &-)4+4+(J+3DEKL*x 92:-,-.(367/C2:-4+3DEFG*">9MN8I$83x "(4-;-4)+**x @21/,-/*x &/76/7+,-.(*x @21/,-+,-.(342342)4+5*x "C6)25:/53+:7+5+4/5*

**

!7+*489:*********;&<*=)$1&)$)*+>9?:@A*B--"5)&'"6%*86%.(C'&%'*D6%,**E:>FF@F*

-+,#+)+#,(<+=(/+#",,-+,/()+#,*+-#$>+,8$=(8,,

x O'@&'%%$I'33DEGL3x !N8'P$Q$8333333DERR3x '!$9&"$@33333333DHGL3x "@&$%9$%'&"$@3DHGL3x &'>O"$3!N3@$>O%N3DHGL3x &'%I'39$!N%3x 8>'PP3&P'">8!!N>'@!'833x &'>O"$3!N3I"IMP$83x I%'!M&&"$@33x '9$8I"PP'!$8*

(**'+-,/'?$%'/(,$7@41A:;,B4,):C0,,DEF,,,

/'&+%*'+,,B47B4,DGHH,

,,,,,,,,,,,,,,@9?GE:EGAH:H*

9EA*IG*I&%'&*J$*+K$L*M".'&*!(%$.*&*I&N&,6

!"#$%&'()'*+,+-'./)"

SAN DIEGO.- Más de un cen-tenar de agentes de la Patrulla Fronteriza han perdido la vida en cumplimiento de su encomien-da, que es proteger más de 2 mil kilómetros de línea divisoria en-tre Estados Unidos y México.

Al cumplir 9 décadas de existen-cia, recordaron a los caídos en un acto conmemorativo frente a su cuartel en East Lake.

Paul Beeson, jefe de la Patru-lla Fronteriza Sector San Diego, destacó el valor de los agentes al cumplir su encomienda de vigilar la región fronteriza.

En el acto de celebración de los 90 años de existencia de la agencia fronteriza federal se le-yeron los nombres de los agen-tes caídos en cumplimiento de su responsabilidad desde 1919

a la fecha y se recordó que esta dependencia nació por el Acta de Apropiación de 1924.

El jefe Beenson recordó que de 450 inspectores de patrulla que tenía entonces la llamada ‘Border Patrol’ (BP) en su responsabilidad de vigilar la frontera, hoy a creci-do en 21 mil agentes (varias de las cuales son mujeres) y existe una iniciativa ante el Congreso para incrementar su número.

“Una nueva frontera”; BP solicita ayuda comu-nitariaEn el contexto de una corpora-

ción que cuenta ahora con una tecnología más moderna, pero que tiene que hacer frente a una delincuencia organizada ‘y más sofisticada’ en sus métodos, un día después del acto de celebra-ción de su 90 aniversario, la Patru-lla Fronteriza de San Diego dio a conocer un significativo y curioso comunidado de prensa.

“La Patrulla Fronteriza de San Diego solicita ayuda de la comu-

Apoyo comunitario!"#$%$&'(#'()'&*+##'(,*"-&.*$/'0(('(12('3"4(5.(6'7.*4.(%*.'5"

nidad en general para la campaña “Se Busca Información”, se indica en el mismo.

“Esta campaña es un proyecto para recopilar información sobre personas de interés en la región de San Diego y Tijuana”, se agrega.

Y se precisa que “durante este año, se han registrado delitos por medio del crimen organizado que incluyen asaltos, secuestros, viola-ciones, explotación de menores, tráfico de personas y drogas”.

“En respuesta a las acciones del crimen organizado, la Patrulla

Fronteriza Sector San Diego ha implementado la campaña “Se Busca Información”, un esfuerzo binacional en el cual se crea una red entre la comunidad y fuerzas policiacas en Estados Unidos y Mexico para combatir el crimen organizado que amenaza la paz y la seguridad de la frontera”, se rei-tera en el comunicado.

Se subrayá en el mensaje que “por medio de esta iniciativa, se fomentará el intercambio de in-formación, la integración de am-bos países, y la movilización rápi-

da para mitigar el riesgo”. Y se remata queue por “medio

de este comunicado se convo-ca la participación anónima del público. Cualquier información relacionada a estas personas de interés o algún otro asunto similar puede ser reportada al número telefónico del Grupo de Inteligen-cia de la Estación de Chula Vista al (619) 890-3360”.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

El jefe de la Patrulla Fronteriza, Paul Beeson, partió el pastel de celebración del 90 aniversario.

Aunque en número muy reducido, se observa la presencia de mujeres en la agencia fronteriza federal.

SAN DIEGO.- La Unión de Libertades Civiles Ame-ricana (ACLU) San Diego y Alliance San Diego aplau-dieron la decisión del comisionado del CBP, R. Gil Ker-likowske, de hacer público un documento en el que se cuestiona el uso de medidas de fuerza por parte de algunos agentes fronterizos.

El anuncio se da luego de más de una docena de incidentes ocurridos en la región fronteriza, varios de los cuales le costaron la vida a inmigrantes, en am-bos lados de la frontera y la exigencia de decenas de organizaciones por lo que califican como lentitud en el proceso de investigación de los casos.

Autoridades de Aduanas y Protección Fronteriza (Customs and Border Protection, CBP) “liberó el re-porte the Police Executive Research Forum, PERF, luego de que nuestra oficina interpusiera una de-

manda”, recordó la organización.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Aplauden decisión

El Comisionado ante el CBP, R. Gil Kerlikowske dialoga con empresarios en su más reciente visita a San Diego.(Foto Horacio Rentería).

Page 17: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !" #$ %& '(Junio 6 al 12 del 2014

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Anuncio_SH(KeilaUSA)-300.pdf 1 5/20/14 5:11 PM

La junta del consejo del Distrito Escolar de Sweet-water en Chula Vista el 28 de mayo no fue nada ordinaria, mientras los miembros de la mesa directiva atendían los asuntos de la agenda del día una agrupación de mariachi, compuesta de estudiantes actuales y egresados de la Preparatoria Southwest, toca-ba en las afueras del edificio, se escuchaban fuerte y clara-mente.

Junto con sus padres y respaldados por el maestro de mariachi en Southwest Middle School, Keith Ballard, los estudiantes esperaban el tiempo cuando el consejo es-cucharía su problema.

Tras casi dos horas de espe-ra, Ballard, quién es uno de los fundadores del programa de mariachi en el distrito, tomo el podio y habló, “El director (Lee) Romero en la preparato-ria ha eliminado el programa de mariachi”.

“Estoy aquí para pedirles que investiguen este asunto, hay que arreglarlo. No hay que cortar este programa, este hombre (Romero) esta haciendo recortes devasta-dores sin consultar a los pa-dres de familia y sin ningún tipo de claridad.

“Tenemos un gran progra-ma de mariachi en nuestras escuelas y tenemos que mejorarlo, estoy aquí por los estudiantes”, añadió Ballard, quién comentó que se ha envuelto en este problema porque estudiantes de el tras egresar de Southwest Middle School acuden a la Preparato-ria Southwest.

El maestro explicó que de tres clases de mariachi que se habían prometido para este actual año escolar en la Preparatoria Southwest sólo se ofrecieron dos, y que para el siguiente año escolar pa-rece que se ofrecerá solo una, también reclamó que los es-tudiantes no cuentan con los uniformes apropiados y loc-kers para sus instrumentos.

Tras escuchar a varios es-tudiantes de mariachi y pre-senciar el grande respaldo que tiene de parte de sus familiares y miembros de la comunidad que estuvieron presentes en la junta, el su-

Estudiantes de mariachi en Chula Vista demandan apoyo!"#$%&'()#(*+$,-"(".'/"(0'&(#1(23%3&'()#(0&'/&"*"()#(*+$,-"(#4(1"(5&#0"&"%'&,"(6'3%78#$%

perintendente del Distrito Escolar de Sweetwater, Edward Brand, les dijo que investigaría el asunto.

Días después, según Manuel Rubio, el director de comunica-ciones para el distrito, el superin-

tendente Brand se reunió con los padres de familia en la Preparatoria Southwest, con hijos en el progra-ma de mariachi, y les aseguró que no habría recortes.

“El distrito siempre ha respaldado

el programa de mariachi en las escuelas y seguimos comprome-tidos”, dijo Rubio.

“Esperamos que el maestro Ba-llard entienda esto”, anotó.

Por su parte, el director Romero, en entrevista con El Latino el 3 de junio, también aseguró que el programa de mariachi no experi-mentará cortes; al contrario, dijo que esta viendo la mejor manera para que el grupo obtenga fon-dos adicionales para comprar el equipo necesario.

“No entiendo (las) preocupa-ciones (de Ballard), yo nunca he

tenido la intención de cortar el programa, yo he sido bien claro en esto”, dijo Romero.

El director si explicó que para muchos estudiantes, con las nue-vos requisitos educativos del es-tado, se les ha complicado tomar clases de música como clases optativas.

En respuesta a las declaraciones de Romero, Ballard dijo que es obvio que el director ha sido bien aconsejado y que ha cambiado sus planes tras la atención que se le ha dado al asunto de parte de superintendente Brand, los

padres de familia y los medios de comunicación.

“Estoy contento porque parece que tendremos un final feliz, pare-ce que Romero va ayudar al gru-po de mariachi a conseguir nue-vos uniformes y lockers. Hace una semana esta no era su intención”.

“La música de nuestra comuni-dad es el mariachi y la tenemos que honrar y respetar”, finalizó Ballard.

Ernesto LópezEllatinooline.com

Page 18: Junio 6 al 12 del 2014

EL LATINO DE SAN DIEGO / Junio 6 al 12 del 2014

CHULA VISTA.- Nació en la ciudad de Chula Vista pero ha crecido en la frontera Tijuana-San Diego.Pero esta ejemplar estudian-

te latina también ha crecido en su desarrollo profesional:Luego de graduarse en la Li-

cenciatura de Artes Liberales y Ciencias en Sociología, de San Diego State University (la Universidad Estatal de San Diego, acaba de recibirse en su

Maestría en Comunicación de Masas, en Cal State Northridge. “Yo no firmo calificaciones de

8”, es el recuerdo que Jessica tiene de su padre y de su ma-dre: “mi hija, ¿por qué no sigues a tu hermana?.Ahora que la joven se gra-

duó el 23 de mayo, con Mérito Académico, demostró “de qué está hecha” y ahora se encuen-tra lista para continuar con sus proyectos de apoyo a la comu-

nidad latina, por medio de su profesión.Aunque Jessica ya ha proba-

do su experiencia en los me-dios de comunicación al haber trabajado para Grupo Uniradio y la cadena nacional Entra-visión, en la ciudad de Palms Springs, quizás su mayor mé-rito es en haberse convertido en la primera en su familia en obtener un título universitario.Entre sus aportaciones comu-

nitarias, un ámbito que le agra-da de manera especial y para el que se le aprecia un incues-tionable perfil, destacan su co-laboración con el programa en CSUN con los organizadores del Festival de Cine “Hola Mé-xico” y el Festival Internacional de Cine Latino, efectuados en la ciudad de Los Angeles.Entre sus proyectos actuales

de esta brillante profesionista latina originaria de Mexicali, Baja California, destaca el de haber puesto en marcha una pequeña empresa de comuni-cación independiente: Bedesol Media.Gabriel Sierra, otro estudian-

te latino, culminó con éxito su educación en Junior High Cal-vary Christian Academy; luego de su reciente graduación, ahora el muchacho acudirá a High School (Preparatoria), pasando a la privilegiada lista de los escolares hispanos que

acceden a la educación media superior.Con evidente satisfacción y

la asistencia de los padres de familia, los graduados y gra-duadas de esta excelente ins-titución académica disfrutaron del acto académico que los prepara para una nueva etapa en su vida y la continuación de su proyecto educativo.Asimismo, del 15 al 18 de

mayo, 9 mil 271 estudiantes (de los cuales un número im-portante son de ascendencia latina, como Magdalena Rodrí-latina, como Magdalena Rodrí-latina, como Magdalena Rodríguez) lograron graduarse este

año en San Diego State Univer-sity (SDSU), incluido el campus de Valle Imperial.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

¡Cada día son más!

Los estudiantes latinos que se gradúan en los diversos

niveles educativos

De izquierda a derecha, Jessica, en primer término. Cada vez se aprecia

mayor diversidad entre los graduados.

Gabriel Sierra (Izq.), muy contento durante su graduación. Listo para afrontar High School (la Preparatoria).

Poco a poco se han reducido las cifras negativas respecto a la cifra de latinos graduados.

Se aprecia una mayor diversidad

étnica entre los mayor diversidad

étnica entre los mayor diversidad

nuevos graduados.

Page 19: Junio 6 al 12 del 2014

!"Junio 6 al 12 del 2014El Latino - San Diego

#$%&'%'$()('$%*

BIENVENIDOS A KOALAFORNIAEL NUEVO AUSTRALIAN OUTBACK. ¡VISÍTALO YA!

sandiegozoo.org/koalafornia

AHORRE $5 DLSEN LA COMPRA DEL 1-DAY PASS

Presente este cupón en cualquier taquilla de San Diego Zoo o Safari Park y ahorre $5 en la compra del 1-Day Pass. No puede usarse en combinación con otra oferta, descuento, eventos/atracciones especiales que requieran boleto adicional, programa de pases, compra de boletos por anticipado e internet o membresía de San Diego Zoo Global. Duplicaciones o faxes no se aceptan en la taquilla. Ofertas no son validas para distribución o reventa. Cupones que se hayan comprado no son validos. Los precios y horarios están sujetos a cambio sin previo aviso. Derecho a interpretación " nal reside con San Diego Zoo y San Diego Zoo Safari Park." nal reside con San Diego Zoo y San Diego Zoo Safari Park." Válido para (6) seis personas por cupón. Estacionamiento no está incluido. Cupón válido hasta 30/6/14. sandiegozoo.org

Unas 150 piezas de las más de ocho mil que llegó a pintar el español Joaquín Sorolla, quien es catalogado como uno de los mejores artistas contempo-ráneos de la historia, están en exhibición en el Museo de Arte de San Diego, ubicado en el Parque Balboa, muchas de ellas no han sido vistas antes por el público. Sorolla tenía un cariño espe-

cial hacia los Estados Unidos, en 1909 y 1911 realizó viajes a este país, los cuales fueron muy fructíferos, pintó mas de 58 retratos, incluyendo uno del presidente estadounidense Wi-lliam Howard Taft.

A raíz de este gran éxito que tuvo con el publico en Estados Unidos, el artista aún es muy re-conocido y admirado. Y por ello, la exhibición en el Museo de Arte tiene apropiadamente por nom-bre Sorolla and América.

!"#$%&'()"*"++#,!"#$%&'(%)*(!$('+,"!"#$%&'()"*"++#,!"#$%&'(%)*(!$('+,"!"#$%&'()"*"++#,

Cientos de piezas del artista español están bajo exhibición en San Diego Muchas de la piezas fueron crea-

das en Estados Unidos o fueron ad-quiridas por coleccionistas ameri-canos, algunos de los retratos más conquistadores son aquellos en los que Sorolla captura la playa, los ins-tantes del sol en sus personajes, los momentos cotidianos. “Sorolla es uno de los grandes

artistas de la historia del arte, por múltiples razones, capacidad téc-nica, pictórica, de hacer la luz y de proyectar lo blanco”, comentó Roxana Velásquez, la directora ejecutiva del Museo de Arte, el 29 de mayo durante una guía de la exhibición. “No necesitas saber historia del

arte, tu te acercas a uno de sus paisajes y tu vez la manera en la que proyecta e inmediatamente sientes algo grato”, apuntó.Por su parte, Marcus Burke, con

la Sociedad Hispana de America, una de las organizaciones que hizo posible la exposición, com-partió que Sorolla and America es orolla and America es orolla and Americapara aquellas personas que quie-ran ver “belleza”.

“Sorolla capturaba la vida, la naturaleza y la ponía en sus te-las. Tenia una manera de sedu-cir con su realidad, usaba unos colores impresionantes”. El pintor impresionista murió

a sus 60 años de edad, en 1923, tras sufrir de una embolia. Ya no pudo pintar, explicó Velásquez. “El estuvo absolutamente des-

trozado, todo el tiempo estuvo pintando. Fue un pintor que vivió y nació para pintar”. La bisnieta de Sorolla, Blanca

Pons-Sorolla estuvo presente en el museo el 29 de mayo para presentar la exhibición junto a Velásquez. Ella fue una de las curadoras de la exposición. El Museo de Arte se encuentra

en 1450 El Prado en San Diego, abren de 10 a.m. a 5 p.m. los lunes y martes y de jueves a sábado, los domingos de 12 a 5 p.m. La entrada general cuesta 12 dólares, jóvenes entre 7 y 17 pagan 4 dólares y 50 centavos.

Sorolla and América estará en Sorolla and América estará en Sorolla and Américaexhibición hasta el 26 de agosto. Informes adicionales en www.sdmart.org.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Roxana Velásquez, la directora ejecutiva del Museo de Arte de San Diego, hablando sobre la vida y exhibición del artista Joaquín Sorolla. Foto: Ernesto López/El LatinoRoxana Velásquez, la directora ejecutiva del Museo de Arte de San Diego, hablando sobre la vida y exhibición del artista Joaquín Sorolla. Foto: Ernesto López/El LatinoRoxana Velásquez, la directora ejecutiva del Museo de Arte de San Diego, hablando sobre la

Las primeras imágenes y trai-ler de la cinta animada de Dis-ney inspirada por el Día de los Muertos llamada The Book of Life han sido reveladas y no decepcionan, son visualmen-te atractivas y llenas de color, parece ser una rica ofrenda a esta celebración mexicana que recuerda a los difuntos.

La cinta cuenta la historia de Manolo, interpretado por el primer actor Diego Luna (Casa de mi Padre), un joven que se debate entre el cumplir con las expectativas de su familia y en-tre seguir lo que su corazón le dicta. Antes de elegir su cami-no, se embarca en una aventura increíble que se extiende por tres mundos fantásticos donde debe enfrentar sus miedos más grandes.

El director de esta propuesta en inglés es el mexicano Jorge Gutiérrez, en entrevista con EFE el cineasta comentó que The Book of Life “es una carta de amor a (su) familia y a (su) cul-

#$%&'%'$()('$%*!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($!"#$%&'#$()%*"+#$#$,-.&'($

tura. Y a la vez, es un regalo de México al mundo”.

Un gran sello de garantía de ésta cinta es la participación del gran Guillermo del Toro como productor, quién es responsa-ble por otras cintas fantasiosas como Rise of the Guardians y Pan’s Laryrinth. El proyecto cuenta con las vo-

ces de algunos de los artistas latinos más celebrados de nues-tros tiempos, tanto en Estados Unidos como en Latinoamérica, como Eugenio Derbez, Danny Trejo, Kate del Castillo, Zoe Sal-dana, el comediante Gabriel Iglesias, Cheech Marín, Héctor Elizondo y del tenor Plácido Do-mingo.

“El protagonista viene de una familia de toreros pero él lo que quiere es cantar y tocar la guita-rra. Cuando desciende al mun-do de los recordados, conoce a familiares de todas las épocas. Uno de ellos es el personaje de Plácido, un torero que siempre quiso ser cantante de ópera y no pudo perseguir su sueño”, expli-có el director.

“Nunca imaginé que Plácido fuera a aceptar el papel. Cuando dijo que sí, lo reescribí completa-mente y se lo dediqué”, añadió.

Además, los actores norteame-ricanos Channing Tatum (Magic Mike), Christina Applegate (An-chorman) y Ice Cube (Friday) prestan sus voces a la cinta.

El reparto es una gran mezcla de talentos, sabores y culturas. The Book of Life estrena en am-biente nacional 17 de octubre. Para ver el trailer y aprender más de la trama visitar www.booko-flifemovie.com.

Ernesto López / EFE

Page 20: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego!" #$%&' %'$ ()('$%*Junio 6 al 12 del 2014

Amor a la mexicana Ana Patricia, presentadora del popular noticiero Despierta América y Reina Nuestra

Belleza Latina 2010, se casó el 31 de mayo con su amado Luis Carlos Martínez en una boda a la mexicana, en la hacienda La Siembra de Guadalajara, México.

En su cuenta de Facebook, la mañana de su boda Ana Patricia agradeció a todos sus fans por todo su apoyo y buenos deseos, “Gracias a cada uno de ustedes por tantas palabras tan hermosas, por sus bendiciones… por alegrarse de nuestra felicidad y por estar pendiente de cada momento que hemos vivido Luis y yo estos días”.

La novia desfiló tres diferentes vestidos en su gran día que fueron creados por el diseñador de la desaparecida Jenni Rivera, Adan Terriquez.

“Gracias a mi querido @AdanTerriquez por cada uno de mis espectaculares vesti-dos… me sentí soñada en cada uno de ellos. Eres el mejor”, le dijo Ana Patricia al diseñador también por medio de Facebook.

Faranduleando !"#$%&'()*+*"&',$,()*%-*'.)*-)'/-00()*1(2&/,'()*Sábado familiar

El cantante Larry Hernández se tomó un día de descanso el 31 de mayo para pasarla con sus hijos, en su cuenta oficial de Facebook compartió una foto en la que parece andar de compras con sus dos varoncitos.

“Segundo sábado de este 2014 libre, que mejor que en compañía de mi familia”, dijo Hernández de 36 años de edad.

A finales del 2013 Larry le dió la bienveni-da a su segunda hija, Dalary, con su novia Kenia Ontiveros.

Bien por él y sus seres queridos, al final del día la familia es lo más importante, arriba de cualquier tocada.

Abrazos de terapia

El dolor de Janney “Chiquis” Rive-ra tras perder a su madre, la cantan-te Jenni Rivera, ya casi dos años, es obvio. Frecuentemente comparte sus sentimientos de dolor en sus redes sociales y los fans le llueven mensajes de amor y esperanza, pero la mejor terapia para Chiquis son los abrazos de su familia. El 20 de mayo compartió una

foto en la cual su sobrina mayor, Jaylah Hope, dándole un gran bezo y abrazo.

“Abrazos y besos nada más por-que si, me derrite”, comentó. “Es como si ella supiera cuando mi corazón lo necesita más”, añadió.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Page 21: Junio 6 al 12 del 2014

!"El Latino - San Diego Junio 6 al 12 del 2014

#$%&'()'*+),-./“Perfect 10” Group Art ShowMás de 100 artistas participaran en esta exhibición de arte en la cual su pieza estuvo limitada a un cuadro perfecto de 10 pulgadas x 10 pulgadas. Los artistas partici-pantes incluye a estudiantes de preparatoria a artistas reconoci-dos. Habrá entretenimiento en vivo. Cuando: Sábado 7 de junio de 5 a 10 p.m. Dónde: La Bodega Gallery & Stu-dios en Barrio Logan, 2196 Logan Ave. Cuánto: Entrada gratisINF: Facebook bajo “Perfect 10” Group Art Show

Recital de Ballet FolklóricoLa agrupación Ballet Folklórico Tierra Caliente de San Diego pre-senta “Ticitozaá, La Historia de México en el Escenario” en este su tercer anual recital de danza. Cuando: Sábado 7 de junio a las 6:30 p.m.

Dónde: AVO Playhouse en Vista, 303 Main St. Cuánto: $15 entrada general, $13 por estudiantes/militares/niños y militares. INF: www.bftcdance.com, (760) 509-5591

Encinitas Wine & Food FestivalParticipantes podrán disfrutar de diferentes tipos de vinos finos, platillos y postres mientras dis-frutan de los jardines en la pro-piedad y música en vivo. Fondos de boletos van para diferentes organizaciones comunitarias que seleccionen los compradores. Cuando: Sábado 7 de junio de 5 a 8 p.m. Dónde: Hamilton Children’s Gar-den en Encinitas, 230 Quail Gar-dens Cuánto: Diferentes opciones em-pezando en $90 INF: www.encinitaswinefestival.com

Voz de Mando en conciertoEste conjunto norteño que sur-gió de la ciudad de Los Ángeles y saltó a la fama por su corrido “Co-mandos del M.P.” así como por la balada “Muchacho de Campo”

estará arrancando el primer do-mingo de conciertos en español de la Feria del Condado de San Diego, la cual se llevara a cabo del sábado 7 de junio al domingo 6 de julio. Cuando: Domingo 8 de junio a las 7:30 p.m.Dónde: Feria del Condado de San Diego, 2260 Jimmy Durante Blvd. en Del MarCuánto: Gratis con boleto de entrada en asientos no reserva-dos, entre$24 y $35 por asientos reservadosINF: www.sdfair.com

Entrada a museos gratisCada martes en el Parque Balboa algunos museos tienen entrada libre para residentes de San Die-go, ésta semana será el Museum of Photographic Arts, San Diego History Center y el Veteran’s Mu-seum and Memorial. Se debe pre-sentar identificación con foto, los menores de 12 años entran gratis con un adulto.Cuando: Martes 10 de junio de 10 a.m. a 4 p.m.Dónde: Parque Balboa en San Diego, 2160 Pan American Rd.Cuánto: Es gratis

INF: www.balboapark.org

Ramón Ayala en conciertoConsiderado el “Rey del Acor-deón”, Ramón Ayala es todo una institución y leyenda de la música norteña con mas de 100 albums que le han merecido múltiples re-conocimientos, incluyendo varios premios Grammy. Cuando: Domingo 15 de junio a las 7:30 p.m. Dónde: Feria del Condado de San Diego, 2260 Jimmy Durante Blvd. en Del Mar Cuánto: Gratis con boleto de entrada en asientos no reserva-dos, entre$24 y $35 por asientos reservadosINF: www.sdfair.com

Elvis: A Tribute to the KingLa San Diego Symphony presnta a diferentes cantantes de Broad-way, pianistas y percusionistas

rindiéndole homenaje al Rey del Rock’n Roll con su propio estilo en este concierto al aire libre. Cuando: Viernes 27 de junio de 7:30 a 9:30 p.m. Dónde: Embarcadero Marina Park South en el Centro de San DiegoCuánto: Entre $24 y $55INF: Facebook: San Diego Sym-phony

Summer Movies in the ParkPelículas familiares al aire libre en San Diego durante la temporada de verano, a partir del 6 de junio. Es gratis e inicia 15 minutos des-pués de la puesta del sol. Llevar sillas plegables e aperitivos. La siguiente es una lista de algunas fechas próximas y películas que presentarán. Informes adiciona-les y otras fechas en www.sum-mermoviesinthepark.comSábado 7 de junio: The Croods en Vista. Rancho Guajome Ado-be, 2210 N. Santa Fe Ave. Viernes 13 de junio: Despicable Me 2 en Old Town. Presidio Re-creation Center, 2811 Jackson St.

En el CineEdge of Tomorrow. En el futuro una invasión extraterrestre a la Tierra tendrá como objetivo la destrucción de la raza humana. La historia se desarrolla justo en el momento donde los hombres hacen todo lo posible por resistir al ataque y evitar así su extinción. Con Tom Cruise y Emily Blunt. En cartelera, clasificación PG-13. Ac-ción/Ciencia-ficción.

Page 22: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego!! Junio 6 al 12 del 2014

"#$%&'&()**)+%

!""#"!$!""#"!$%#""!&'"

Si las prisas y el estrés han arruinado el maquillaje y el peinado, ante todo, calma. Corregir los deslices es sencillo con los trucos de los expertos.

Cuando el maquillaje sale mal y no hay tiem-po para borrar, es decir desmaquillar, hidratar y volver a empezar, lo ideal es echar mano de algunos trucos que permitan salir airosa del conflicto.

BASE CON COLORUn maquillaje natural requiere una base con un tono exacto al de la piel. Si

te has equivocado de color o has puesto más producto del necesario, coge una esponja de maquillaje limpia y difumina. No arrastres el producto, lo único que conseguirás es trazar surcos. Después aplica con una brocha gorda polvos traslucidos para atenuar el color. Pero no abuses de ellos, su exceso realza las líneas de expresión y las pequeñas

arrugas de la frente y el contorno de los ojos. Resultan muy favorecedores sobre la nariz y la barbilla para matizar los brillos.

RUBOR EN LAS MEJILLASLa luz del baño también juega malas pasadas y obliga a poner dos manos de colorete

cuando solo es necesario una. Qué hago? Se puede rebajar el color poniendo un poqui-to de crema hidratante en la zona y extendiéndola hacia los lados.

“Evita aplicar el colorete en el centro de las mejillas, a modo de círculo, es mejor seguir el hueso del pómulo, desde la mejilla hacia la sien, se consigue un efecto ‘lifting’”, explica el subdirector de maquillaje de L’Oreal en Mercedes-Benz Fashion Week Madrid.

MÁSCARA DE PESTAÑASCuando se cae un poco la máscara de pestañas sobre el pómulo o el contorno de los ojos,

déjalo secar, porque si intentas limpiarlo cúando esta· húmedo solo conseguirás extenderlo más. Una vez seco, coge un bastoncillo humedecido con agua y retíralo. Acto seguido, pon una pizca de base de maquillaje en la yema de tu dedo índice y aplícad en la zona para igualar el tono. Procura pasar por alto el maquillaje de las pestañas inferiores, sobre ellas el rimmel proporciona una mirada cansada.

AUTOBRONCEADOR“Aplicar el autobronceador es casi una ciencia exacta”, comenta la maquilladora Charo Palo-

mo, quien recomienda limpiar y exfoliar muy bien la piel y extender el producto con calma, masajeando para obtener un buen resultado, de lo contrario no queda más remedio que frotar y frotar hasta arrastrar todo el producto.

EFE

Page 23: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !"Junio 6 al 12 del 2014

#$%&'()

Las uvas de California, que siempre resultan una cómoda opción para la hora de la merienda, también otorgan sabor, textura y un toque especial a sus platillos favoritos.

agregan una jugosa explosión de sabor

#$%&'()!"#$%&"#

! "

#

Porciones: 4

Enjuague la quinoa en un colador fino. Coloque en una cacerola mediana con agua y hierva. Reduzca el calor y cocine, tapado, durante doce minutos. Retire del fuego y deje reposar por 10 minutos. Quite la tapa y remueva con un tenedor. Cubra y refrigere hasta enfriar.

Mezcle la quinoa, las uvas, el queso, el jugo de limón y la menta en un recipiente grande. Cubra con cebolletas, si lo desea.

!"#$%$&$'&(')*$#+',)(#-'.(/$+',)0")$'1'2("/$Porciones: 6

Mezcle todos los ingredientes en un recipiente grande. Sirva fría o a temperatura ambiente. Haga de esta ensalada una comida com-pleta agregando un pan pita integral tostado a un lado.

!"#$%$&$'&(')*$#'1'%("/(3$#

Porciones: 4

Precaliente el horno a 400 °F. Coloque las tortillas sobre un molde para hornear y rocíe con aceite en aerosol. Hornee durante 5 minutos, dé vuelta a las tortillas y hornee otros 3 a 5 minutos, hasta dorar.En un recipiente mediano, mezcle las uvas, la jícama, el aguacate, el

cilantro, el jalapeño, la ralladura de limón verde, el jugo de limón verde y la sal.Coloque los frijoles sobre las tortillas y cubra de forma pareja con la

mezcla de la salsa.

4-#/$&$#'5-"'#$%#$'&(')*$'1'365$2$

Page 24: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego!" Junio 6 al 12 del 2014

#$%&'()(*$+,%,$

La incidencia de casos de sarampión en Estados Unidos ha llegado a su cifra más alta en los últimos 20 años, con casi 300 en lo que va del año, de acuerdo con cifras de los Centros de Control y Preven-ción de Enfermedades (CDC).Las autoridades han regis-

trado 288 casos entre el 1 de enero y el 23 de mayo de este año, lo que representa el

Alertan por alto número de casos sarampión en EEUUEnfermedad cobra 122 mil vidas cada año a nivel mundial

mayor número de casos en los primeros cinco meses del año desde 1994.“El actual aumento de ca-

sos de sarampión está siendo transmitido por personas que no tienen la vacuna, que han viajado a otros países y han traído el virus de regreso a Es-tados Unidos, adonde lo han propagado en comunidades en las que muchos no están va-cunados”, dijo Anne Schuchat, directora de Centro Nacional de Inmunizaciones y Enferme-dades Respiratorias de los CDC.La experta señaló que muchos

de los focos de transmisión en Estados Unidos empezaron luego de que varias personas sin vacunar viajaron a las Filipi-nas, donde se ha dado un gran brote de la enfermedad desde octubre del 2013.El 97 por ciento de los casos

están relacionados a contagios que han ocurrido en al menos otros 18 países, de acuerdo con los CDC.Las autoridades señalaron que

el 90 por ciento de los casos de sarampión en Estados Unidos

se han dado en personas que no estaban vacunadas o que desconocían si lo estaban.El 85 por ciento de las perso-

nas que no estaban vacunadas, señalaron razones religiosas, filosóficas o personales para no hacerlo, según datos de los CDC.Las autoridades sanitarias han

expresado su preocupación por el creciente número de ca-sos y han instado a los provee-dores de salud a hablar sobre

los riesgos de la enfermedad y recomendar la vacuna a sus pacientes. Pese a que el sarampión fue

declarado erradicado en Esta-dos Unidos en el año 2000, los últimos brotes han puesto en alerta a las autoridades luego de que más de uno de cada siete casos de la enfermedad requiriera de hospitalización.El sarampión es una enfer-

medad respiratoria altamente contagiosa que es aún común en varios países de Europa, Asia y África, con cerca de 20 millo-nes de casos y 122 mil muertes a nivel mundial cada año.La vacuna contra el sarampión

es parte de una vacuna com-binada que brinda protección contra tres enfermedades: el sarampión, las paperas y la rubéola (MMR), cuya primera dosis debe administrarse entre los 12 y 15 meses, y la segunda antes de comenzar la escuela, entre los 4 y 6 años, de acuerdo con los CDC.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

El CDC informó que el 90 por

ciento de los casos de sarampión en

Estados Unidos se han dado en per-han dado en per-han dado en per

sonas que no esta-ban vacunadas o que desconocían

si lo estaban.

Page 25: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $ Junio 6 al 12 del 2014

La primera dama, Michelle Obama, se ha lanzado a la arena política para presionar contra un plan de los republicanos en la Cámara baja que pretende reducir los estándares de exigencia de la calidad de la comida en las escuelas, un aspecto por el que ha luchado desde que llegara a la Casa Blanca.

La primera dama ha centrado su labor pública en trabajar por con-cientizar a la sociedad estadounidense en los buenos hábitos, el ejer-cicio y una buena alimentación, especialmente entre los más peque-ños.

Ante la propuesta republicana, que argumenta que los estándares actuales son demasiado caros, la primera dama decidió reunirse a finales de mayo en un almuerzo para hacer presión entre líderes de opinión en la materia, expertos y maestros para que se posicionen contra la medida.

“Lo último que nos podemos permitir es jugar a la política con la sa-lud de los niños”, dijo la primera dama a los asistentes a la comida, a quienes reiteró que dicha reducción de la calidad alimenticia en los colegios es “simplemente inaceptable”.

Michelle Obama presiona para mantener comida saludable en las escuelas!"#$%&#"'(%)(%*#%*#+,"%&-+*./#%)(%*#%&".0("#%)#0#%1(%2#%/($'"#),%($%/,$/.($'.3#"%1,+"(%*,1%+4($,1%25+.',1

Obama destacó en el almuerzo, según la Casa Blanca, la impor-tancia que tiene que tanto estu-diantes como padres, autoridades escolares, líderes comunitarios y defensores de la salud se unan para “proteger y promover los enor-mes progresos” que se han realizado en las escuelas del país.

La ley Niños sin Hambre, apoyada por Obama en 2010, requiere que las escuelas cuyos programas de almuerzo son subsidiados por el go-bierno federal bajo el Programa Nacional de Almuerzos Escolares se adhieran a nuevas pautas de nutrición más estrictas.

Esas normas entraron en vigor en 2012, y el próximo año está previs-to que las cocinas escolares adecúen sus menús a cantidades de sodio mejor controladas y con alimentos integrales.

Los críticos de la ley, liderado por la Asociación de Nutrición Escolar, dicen que algunas escuelas necesitan más tiempo para adaptarse y se han visto muy afectadas económicamente por los requisitos.

Michelle Obama aseguró que quien debe establecer los estándares nutricionales para los niños deben ser grupos de expertos, como el Ins-tituto de Medicina, y no el Congreso.

“Tenemos que estar dispuestos a luchar en una dura batalla ahora. Ir hacia atrás no es la respuesta”, agregó.

La primera dama anunció que va a ayudar a alzar la voz de los líderes

en nutrición sobre sus experiencias implementando estos cambios en el terreno.

También pidió a los expertos en nutrición su opinión sobre cómo ha-cer girar el debate sobre la reforma de los almuerzo escolares para que el asunto principal sea ayudar a las escuelas con problemas en lugar de hacer retroceder los puntos fuertes de la ley.

Los asistentes subrayaron que sus escuelas han tenido éxito sirvien-do a los estudiantes productos integrales, así como frutas y verduras, y elogiaron la labor del Departamento de Agricultura para escuchar sus preocupaciones.

Michelle Obama no suele interceder en materia legislativa, pero di-cha disposición ataca de lleno su principal cometido desde que es primera dama, cuando blandió sus armas para convertirse en una ac-tivista contra la obesidad infantil.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Michelle Obama, se ha lanzado a la arena política para presionar contra un plan de los republicanos que pretende reducir los estándares de exigencia de la calidad de la comida en las escuelas. EFE

!"#$%&'"'()#$*#+,-#.+%

La Salud Empieza Aquí es una campaña de The California Endowment que nos reta a pensar en donde ocurre la salud: La salud empieza con la prevención, en las escuelas y en nuestras comunidades.

Patricia A. Gonzá[email protected]

Brindar cuidados médicos a los millones de inmi-grantes indocumentados podría llevar muy lejos a la economía de California.No sólo estaría más saludable esta comunidad vulnerable, la cual contribuye un promedio de $2.6 mil millones en impuestos, sino que tendrían más posibilidades de contribuir al bienestar de la economía de California. “Cuando una persona está sana, puede seguir tra-bajando, puede contribuir impuestos y a la salud y el bienestar de sus hijos y otros miembros de la familia”, afirmó la doctora Helen DuPlessis, médico de St. John’s Well Child and Family Centers en Los Ángeles.

ObamacareLa salud es un tema importante para los traba-jadores. Sin embargo, faltar al trabajo por en-fermedad o laborar enfermo contribuye a una fuerza de trabajo poco fiable, con recortes de in-gresos, lo cual afecta la economía de una manera negativa.Alrededor de 1.4 millones de trabajadores inmi-grantes indocumentados que carecen de seguro médico no califican para cobertura a través de la expansión de Medi -Cal o Covered California – ambos beneficios de la Ley de Cuidado de Salud.Salud para todosLos defensores de la salud apoyan la propuesta de ley Salud para Todos del Senador Ricardo Lara, la cual convertiría el cuidado médico en un derecho y una opción para todos, sin importar el estatus migratorio.

Indocumentados sanos podrían mejorar el bienestar de CA

Sin embargo, los críticos y grupos anti-inmigrante piensan que los indocumentados utilizan las salas de urgencia ex-cesivamente, lo cual eleva el costo de los cuidados médicos para todos los californianos – algo que claramente se con-tradice en un reciente estudio de la Universidad de Califor-nia, Los Ángeles (UCLA).

Salas de EmergenciaLos inmigrantes indocumentados en California no visitan las salas de emergencia con más frecuencia que los ciu-dadanos estadounidenses e inmigrantes que viven legal-mente en este país, afirmó Nadereh Pourat, autora principal del estudio de UCLA que se dio a conocer en mayo. “Nuestros resultados mostraron que las visitas (por inmi-grantes indocumentados) no son más altos que (las de los)

documentados”, señaló Pourat, profesora de la Administración de Políticas de Salud de la Facultad de Salud Publica en UCLAY cuando eso ocurre, el estudio muestra, los californianos tienen que pagar más por los elevados costos médicos de las salas de ur-gencia, que cuestan alrededor de $1,349 por visita, a comparación de $145 por una con-sulta de rutina.“La gran mayoría de los indocumentados en California son adultos de edad trabajadora, quienes contribuyen en gran medida a la economía de California, laborando en traba-jos de esfuerzo físico, en la agricultura y en la construcción”, dijo Pourat. “Tiene sentido

económico asegurarse de que tengan op-ciones de cobertura médica para que puedan mantenerse sanos”. Brindar cobertura es más eficiente que el método actual de cuidados de emergencia episódicos, dijo Anthony Wright de Health Access California, refiriendose a otro estudio reciente que detalla los costos relativamente modestos y grandes beneficios de la propuesta de ley SB 1005 de Lara, que brindaría una cobertura accesible al resto de personas sin seguro médico en California, incluyendo a los inmigrant-es indocumentados.“Esta es una manera de invertir en los cuidados de pre-vención y de mejorar nuestro sistema de salud para tener una comunidad más saludable y bajar los gastos a largo plazo para todos”, dijo Wright. “Es más difícil virar un barco

con gente colgando de los lados de la nave. El abrir la puerta a todos los californianos significa que los que califican ya están aprovechando los beneficios, lo cual trae más fondos federales a California”.

Datos importantes sobre las visitas a la sala de emergencia en California Los inmigrantes indocumentados visitan las salas de urgencia con menos frecuencia que los ciudadanos estadoun-idenses e inmigrantes que viven legalmente en este país.Los pacientes sin seguro médico no asegurados tienden a visitar la sala de emergencias más seguido porque no tienen proveedores de cuidados primaria para atenderlos por proble-mas menores.

¿Cómo se beneficiará California alasegurar inmigrantes indocumentados?

ahorraría dinero a los contribuyentes.

productividad, lo que ayudaría la economía del estado.

a la sala de emergencia fue de $1,349, comparados con los $145 por un examen de rutina.

que cuesta $1,349 comparado con $145 por una visita de rutina

Page 26: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego!" #$%&'()(*$+,% ,$Junio 6 al 12 del 2014

Puede ser una enfermedad difí-cil de diagnosticar y de tratar. Su nombre es lupus y hasta 24,000 personas son diagnosticadas con la enfermedad todos los años en los Estados Unidos.Expertos de la Administración

de Alimentos y Medicamen-tos (FDA) informan que puede dañar muchas partes del orga-nismo, incluyendo las articu-laciones, la piel, los riñones, el corazón, los pulmones, los vasos sanguíneos y el cerebro. Es una enfermedad autoinmunitaria, se presenta cuando el cuerpo erró-neamente detecta su propio te-jido como si fuera ajeno y se ata-ca a sí mismo— que puede ser mortal en algunos casos graves. Los cálculos sobre el número

de personas con lupus en los Es-tados Unidos varían, de aproxi-madamente 300 mil personas a 1.5 millones. Según el Colegio

Latinas son tres o dos veces más propensas en ser diagnosticadas con lupus!"#$%"&%'(%)#)$*+%$)#,#$(+-.#/$0#'1%/$)%2$3'4#"5/(3$6$0+%)%$/%'$(3'1#2

Estadounidense de Reumatolo-gía, diez veces más mujeres que hombres tienen lupus, y la en-fermedad suele comenzar entre los 15 y los 44 años de edad.El número de casos nuevos es

tres veces mayor entre las mu-jeres afroamericanas que entre las anglosajonas, pero también es común entre las mujeres de ascendencia hispana. Un repor-taje reciente informando que la cantante y actriz Selena Gómez padece de lupus indicó que las hispanas son dos o tres veces más propensas en ser diagnosti-cadas con la enfermedad. La causa subyacente del lupus

no se conoce del todo y hay muchas variedades de la enfer-medad, según la FDA. La forma más común, llamada lupus erite-matoso sistémico, por lo general ocasiona aftas o úlceras en la boca, sarpullido, fatiga, dolor en las articulaciones e inflamación, y también afecta los riñones.Además, el lupus es una enfer-

medad crónica. “Con tratamien-to, la enfermedad puede miti-garse, pero también pueda que reaparezca tarde o temprano. Aunque puede controlarse con medicamentos, una vez que la adquieres, la tendrás para siem-pre”, explica la Dra. Sarah Yim, reumatóloga de la FDA, por sus siglas en inglés. Una persona con lupus tendrá

períodos buenos y períodos malos, advierte la doctora. Y los síntomas pueden fluctuar, de le-ves o moderados, a graves. Pero apuntó que los avances de las últimas décadas en la compren-sión y el tratamiento del lupus

han resultado en una vida más larga para las personas que pa-decen la enfermedad.Terapias de propósito especí-

ficoEl tratamiento del lupus de-

pende de la parte del organis-mo que se vea afectada por la enfermedad y de la gravedad del problema, comenta Yim. La FDA aprobó el Benlysta, la primera terapia de propósito específico contra el lupus, en 2011. El Benlysta se administra directamente en la vena y ayu-dar a reducir el efecto de las células anormales que se cree que constituyen un factor en la aparición del lupus.Parte de lo que hace la inves-

tigación del lupus tan difícil es que el problema exacto que presenta el sistema inmuno-lógico es muy diferente de un

paciente a otro, explica Yim. Las nuevas investigaciones tratan de concentrarse en cuáles po-drían ser los mejores blancos a atacar.“En los últimos años se han

descubierto tecnologías que pueden hacer que nuestras me-dicinas estén mejor dirigidas a actuar sobre la molécula o las moléculas específicas del siste-ma inmunológico que pudieran estar ocasionando el problema”, informa Yim. Yim advierte que el Benlysta

funciona bien en los pacientes con lupus en los que se ven afectadas la piel y las articulacio-nes, añade.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Page 27: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $#$ %&'() (*$+, % , $ Junio 6 al 12 del 2014#$%&'() (*$+, % , $#$ %&'() (*$+, % , $

!"#$%$&'()$*&+,-'%+&.$/#*+&*$&0'/+0#1%&,$%)+&2&.$/#*+(&$%,2(&)23#,,2(4&,2(&5#$(&2&,2(&*$*2(&*$&,2(&5#$(6!"#$%$&#%7$00#2%$(&0/1%#0+(&$%&,+(&5#$/%+(4&,2(&5#$(&2,2(&*$*2(&*$&,2(&5#$(6"#$%$&*2,2/&*$&5#$/%+(4&.2/8#-'$2&2&0+,+83/$(&0'+%*2&0+8#%+6

9()$*&5'$*$&)$%$/&:%7$/8$*+*&;+(0',+/&<$/#7=/#0+!"#"$%&"$'&"()*+($"(,"-./0.()/(

1/(-&0/*"($0"$/2&!"'3

Llame hoy: 866.996.9729

>+0.+/?&@+))%$/4&AB&&&&C,$D+%*$/&EF+(.+G&F+,,2'84&AB!!"#$%&'(%)#*'+&',#-%).#/01&'#234.#/%+#51'67.#*8#!2932

/70&:',+*%;1<7,+1%='1+*%,'>?7@8??,'A1&'A#B)#C:'#D71+&#*7@@1EE17+

Pudiera seréste su pie?

Extracción Simple, preciopor Diente

ExtracciónCompleja,precio por Diente

1-866-4SONRISA www.AffordableDentures.com

(1-866-476-6747)

AHORRE$75POR DENTURA

U LT R ADentadura Completa

or De Primera Calidad

26

20

7-4AHORRE

$50POR DENTURA

P R E M I U MDentadura Completa

or De Primera Calidad

AHORRE$25POR DENTURA

C U S TO MDentadura Completa

or De Primera Calidad

* Mismo día servicio de prótesis dental de la economía, en la mayoría de los casos, llame para detalles. Pueden incurrir en cargos adicionales dependiendo de los casos individuales. Radiografía necesaria con extracciones

— cuota es de $75. Tasas efectivas a través de 11/21/14. Aceptamos efectivo, cheques con ID, Visa, MasterCard y Discover como pago por nuestros servicios

Ofrece buena sólo en asequible dentaduras-El Cajon. Cupón debe ser presentado en el momento del pago inicial y no puede combinarse con otros cupones, descuentos, precio, benefi cio de

seguro ni orden previa. Oferta expira el 08/29/14 y puede cambiar sin previo aviso.

verGRANDES AHORROS abajo

DentaduraDentaduraRemovible,JuegoCompleto

$545$85 $135

Affordable Dentures–El Cajon, Dental Office of

Danny Truong, DDS, El Dentista General

Convocatoria de nombramiento (619) 441-0701

Eso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisa

Eso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisaEso merece una sonrisa

“La familia es el primer am-biente en el que una persona vive en sociedad, recibe educa-ción y aprende a aceptarse a si misma, y también es el primer lugar donde es querida y acep-tada por lo que es”, le comentó a efe la psicóloga Adelina Valen-zuela con el Instituto Superior de Estudios Psicológicos.Si crecemos sintiéndonos

amados y seguros hay mayores posibilidades de que desarro-llemos una adecuada identidad personal. Para ello, el comporta-miento de los padres debe ba-sarse en el respeto y en un es-tilo educativo democrático que haga posible el desarrollo de una independencia responsa-ble en el niño, señala la experta.ble en el niño, señala la experta.Para Valenzuela es fundamen-

tal que los padres fomenten en los niños una autoimagen adaptada y aceptada y un auto-concepto positivo, “resaltando los logros de una forma realista y evitando las humillaciones, y que se aseguren de que la institución académica a la que acuden sus hijos, el otro pilar donde se modela la autoestima en la infancia, también lo haga”.Para la psicóloga, un autocon-

cepto negativo, provocado por comentarios despectivos de padres, profesores y compañe-ros, lleva al niño a no confiar en sí mismo y en sus posibilidades, a no afrontar el trabajo y a evitar el fracaso.

¡Mejore la autoestima de sus hijos!!"#$%&'()*+),#

-.,#/'"#0&,-.,"1#2(,32*+#

"$+)$4+5'",#*%*5'"#6#*2,&)*5'"#

CONSEJOS PARA QUE LOS ‘PEQUES’ SE VALOREN MÁSValenzuela proporciona a los pa-

dres dieciséis claves para que me-joren la autoestima de los ‘peques’ en casa:.

1.- Recuerde que la autoestima comienza con el ejemplo positivo de los adultos. El ejemplo es, a me-nudo, más valioso que los discursos o el enfado.

2.- Dedique un tiempo de juego y conversación por separado con cada uno de los hermanos en el caso que tenga más de un hijo. Tie-ne que ser un tiempo de calidad, libre de preocupaciones y centrado en el niño.

3.- No regañe a su hijo por cada falla que cometa. Explíquele lo que ha hecho mal y ayúdele a corregirlo.

4.- Diferencíe el potencial de cada hijo y anímelos a desarrollar el suyo propio.

5.- Aprecie los progresos que consigan, sin comparaciones. Cada niño tiene un ritmo diferente y unas ha-bilidades distintas.

6.- Brinde a sus hijos afecto y cariño de forma incondicional. Demuéstreles siempre cariño verbal y físico: las 6.- Brinde a sus hijos afecto y cariño de forma incondicional. Demuéstreles siempre cariño verbal y físico: las muestras de ternura deben estar siempre presentes.

7.- Apóyelos cuando algo vaya mal. Que sientan que están los padres de su lado!

8.- Fomente las responsabilidades de los hijos asignándoles tareas, siempre dentro de sus posibilidades, 8.- Fomente las responsabilidades de los hijos asignándoles tareas, siempre dentro de sus posibilidades, edad y madurez.

9.- Deje que el pequeño tome decisiones y resuelva problemas. Per-mita que se equivoque para que aprenda de sus errores y los acepte como parte de su vida.

10.- Refuerce las conductas positivas mediante elogios. Los com-portamientos que se refuerzan tienen muchas más probabilidades de que vuelvan a repetirse.

11.- Evite corregirle delante de otras personas y pídale que obre de forma igual con los demás.

12.- Póngale límites claros y ayúdele a que prevea las consecuencias.

13.- Procure ser consistente en las reglas familiares y consecuente cuando no se cumpla alguna de ellas.

EFEEllatinoonline.com

Page 28: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San DiegoJunio 6 al 12 del 2014!" #$%&'

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Mujer sin LímiteMujer sin Límite

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

sMatrimonio Civil incluyendo licencia sMinistro autorizado por el Condado. sCapilla adornada con !ores. sCeremonia formal personalizada.

sMarcha nupcial para celebrar. sNo se Requieren Análisis Médicosni residencia permanente. sServicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

¿Podrías vivir sin tu celular? Tal vez piensas, ¡Claro que no! No sabemos despegarnos de los aparatos electrónicos. La mayoría envía textos, tweets y chequea su correo durante una cita amorosa, en el cine o en el baño. Un estudio conducido por una compañía de comunicación británica demostró que el 25% de las personas contestan su teléfono en medio de la intimidad. Y hay muchos que les dolería más perder su ce-lular que una amistad. Realmente los tiempos han cambiado. No hace

mucho salíamos a socializar para conocer ami-gos y encontrar pareja, hoy pedimos los amigos en Facebook y buscamos el amor por internet. Cuando yo era pequeña, los niños ansiaban sa-lir a la calle para jugar pelota; hoy prefieren en-claustrarse dentro de la casa con sus juegos de video que no requieren sudar ni una gota.La tecnología nos ha dominado de tal forma

que hemos perdido la habilidad de retener in-formación. Algo tan simple como recordar un número de teléfono, una dirección o multiplicar, se nos dificulta porque ahora dependemos de un celular. Te recuerdo que nuestro cerebro es la computadora más maravillosa que poseemos. El mundo siempre ha evolucionado desde su

principio y lo seguirá haciendo, lo irónico es que aquellos que han marcado la historia como Je-

sucristo, Gandhi, Julio Cesar, Miguel De Cervan-tes, Mozart o Miguel Ángel, ninguno tenía acce-so a una computadora, dependían del uso de su cerebro y su pasión para crear.Es cierto que la tecnología nos ayuda grande-

mente, pero no es indispensable, si desaparecie-ra en este momento, nos adaptaríamos y segui-ríamos viviendo. Probablemente seríamos más creativos y apreciaríamos más la naturaleza y la unión familiar. Si el uso excesivo de la compu-tadora, celular u otros aparatos electrónicos ha afectado tu relación amorosa o trabajo, o eres de los que no puedes pasar más de 15 minutos sin entrar a las redes sociales, sin duda, la tecnología te arropó.Hoy día es casi imposible desprendernos de la

tecnología, pero aún asi podemos escoger una vida que no impida desarrollar nuestro intelec-to, habilidades creativas y amor hacia los demás. Siempre puedes poner límites y decidir como quiere encaminar su vida. Recuerda eres dueño de tu alma y capitán de tu destino.

Para más motivación visita: www.MariaMarin.com y siguela e twitter @maria_marin

¡Me muero sin mi celular!

Page 29: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !"

Control y f lexibilidad

Junio 6 al 12 del 2014

#$%&'(

Paz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Paz FinancieraPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

El 92 por ciento de los propie-tarios hispanos de pequeños negocios citaron el control y la flexibilidad como ventajas fun-damentales de ser dueños, y el 61 por ciento atribuyeron esas ventajas como impulsores clave de su felicidad, reveló reciente encuesta.“Muchos de los pequeños nego-

cios disfrutan la independencia y capacidad de determinar sus pro-pios horarios”, dijo Jay DesMar-teau, jefe de pequeños negocios de TD Bank, entidad financiera que realizó la encuesta.El analista aseguró en un comu-

nicado que es importante com-prender esta mentalidad para garantizar los productos y servi-cios bancarios más convenientes “para ayudarlos a alcanzar el ca-mino del éxito en su negocio”.La encuesta, que consultó a más

de 200 propietarios hispanos de pequeños negocios, también pi-dió a los encuestados identificar sus actividades favoritas y las más molestas.El 60 por ciento dijo disfrutar ha-

blando con los clientes y el 39 por ciento siente que debería hacerlo más.Mientras tanto, la contabilidad

fue la tarea menos favorecida del 44 por ciento de los encuestados, y en el segundo lugar hubo un empate entre las actividades de mercadeo, banca y manejo de fi-nanzas, con el 23 por ciento cada una.

Los dos factores más apreciados por los empresarios latinos en EU

Más de la mitad de los latinos, dueños únicos

de los negociosLa encuesta reveló también que el 52 por ciento de los

propietarios hispanos de pequeños negocios dijo ser due-ño único, y la mitad expresó trabajar más de 40 horas por semana, con un 37 por ciento que trabaja entre 40 y 60 horas.Los propietarios hispanos de pequeños negocios, revela la

encuesta, pasan la mayor parte de la semana hablando con clientes (casi 19 horas), cubriendo pedidos de productos y servicios (17.5 horas), y revisando y respondiendo correos electrónicos (alrededor de 14 horas).Asímismo, el 41 por ciento de los propietarios hispanos

dijo busca asesoría empresarial en línea y el 39 por ciento consultas a sus amigos y familiares.En cuanto a sus experiencias lanzando sus empresas,

aconsejaron a jóvenes emprendedores tener un plan de negocios financiero bien pensado (34 por ciento), comen-zar con tamaño pequeño (26 por ciento) y ahorrar todo lo posible antes de empezar (17 por ciento).“Este consejo no tiene precio para los propietarios hispa-

nos que buscan lanzar su primer proyecto empresarial y no saben dónde empezar”, aseveró DesMarteau en el comuni-cado.“Los propietarios que entienden sus planes financieros y

trabajan de cerca con un socio financiero confiable se sen-tirán más cómodos y preparados para su nuevo proyecto”, concluyó.(EFE-USA).

Ellatinoonline.comServicios El Latino

Las micro-empresas, los negocios latinos mayoritarios en el país.(Foto EFE-USA).

Es importante comprender esta mentalidad para garantizar los productos y servicios bancarios más convenientes “para ayudarlos a alcanzar el camino

del éxito en su negocio”.

José,José,El IRA es una cuenta El IRA es una cuenta

individual de retiro (Inindividual de retiro (In-dividual Retirement Account). Hay dos tipos de cuentas, la tradicional y la Roth. Las dos son cuentas de retiro pero son opuestas en las ventajas que tienen en cuanto a los im-puestos. Si tú contribuyes al IRA tradicional, esa contribución es deducible de tus ingre-sos. Por ejemplo: si ganas $50,000 y decides contribuir con $5,000 tú no pagarías impues-tos sobre los $50,000 sino sobre $45,000 por-que lo que contribuyas es deducible de tus

ingresos. Esta cuenta te da una ventaja con-tra los impuestos hoy, pero cuando te jubiles vas a pagar impuestos sobre la cantidad que retires de la cuenta. Así que recibes la ventaja hoy pero vas a tener que pagar mañana.

Ahora, la cuenta Roth IRA es lo contrario. Cuando contribuyes a esta cuenta, no hay deducción de impuestos. Tú vas a contribuir como si fuera una cuenta de ahorros normal. Tu recibes tu salario neto de tu empleador y de ese dinero contribuyes al Roth IRA. En el futuro no vas a tener que pagar impuestos en el total de la cuenta, así que tampoco pagas impuestos sobre el crecimiento de la cuenta. Entonces, la tradicional tiene la ventaja hoy y

la Roth en el futuro, cuando te jubiles. Mi re-comendación es salir de tus deudas excepto la casa, juntar un fondo de emergencias de tres a seis meses de tus gastos mensuales y después empezar con las inversiones para el retiro, en ese orden. Si te faltan más de 10 años para jubilarte y estás listo para invertir, toma ventaja de la cuenta Roth IRA. Hay unos requisitos que necesitas cumplir y por eso te recomiendo que te sientes con un asesor fi-nanciero que tenga corazón de maestro para ayudarte con los detalles. Al poco tiempo, el invertir se vuelve como pagar la luz, como respirar, y estás en buen camino para mante-ner lo dorado de la época dorada.

Andrés Gutiérrez diariamente aporta su asesoramiento financiero a la comunidad hispana como anfitrión de su programa de radio, El Show de Andrés Gutiérrez. Él tam-bién es el creador de Paz Financiera, un curso de seis clases por video que se enfoca en la administración personal del dinero. Gutié-rrez es un codiciado orador, haciendo pre-sentaciones en varias iglesias y compañías por todo el país. Puede seguir a Andrés por medio de Twitter al @elshowdeandres, por Facebook al facebook.com/elshowdeandres y por Internet al andresgutierrez.com. Envíe sus preguntas a Andrés al [email protected].

Andrés, ¿cuál es la diferencia entre la cuenta de retiro IRA y el ROTH IRA? José - Santa Ana, CA

Page 30: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego!" Junio 6 al 12 del 2014

#$%&'

Su casa puede decir mucho acerca de usted. Una cocina equipada con un horno puede aumentar la probabilidad de que disfrute de cocinar y entretener a amigos y familia. Del mismo modo, un patio trasero completo con conjuntos de juegos, una casa de árbol o un aro de

baloncesto es un signo seguro de que su casa es también un lugar frecuentado por los niños del barrio .“Mi casa es algo más que un refugio para mi familia. Es un verdadero libro de recuerdos de vida , galería

de arte y un santuario personal “, dijo Michelle Hinkley, madre de tres niños y la señora detrás del blog hogar y estilo de vida www.4men1lady.com . “ Por mucho que yo quiero que sea funcional, me gusta el poder encontrar maneras de mantener

nuestra casa únicamente de nosotros”, subrayó.Si usted está pensando en encontrar un modo de añadir un poco de personalidad a su espacio , con-

sidere estos cinco simples (y la cartera de usar ) las mejoras :

1.- Pinte la puerta de entrada:Las primeras impresiones comienzan en la puerta principal. Considere entorno exterior y exterior de

su casa cuando usted está seleccionando un nuevo matiz, pero al reducir su paleta de pintura , también se centran en los tonos que mejor reflejen el ambiente de su familia.Una puerta verde brillante puede ser a la vez acogedora y divertida, mientras que un acabado en ne-

gro brillante añade mayor ‘glamour’ (encanto o fascinación) . Incluso un nítido tono blanco puede ser cualquier cosa menos aburrida, que ofrece un ambiente limpio para las plantas en macetas y accesorios que cambian con cada estación .

2 . Reemplazar un accesorio:Si la cocina es parte integral de su personalidad, considere la actualización de uno de los más frecuen-

temente utilizados electrodomésticos de su cocina: el grifo. Los grifos de la cocina de hoy en día vienen equipados con una variedad de características y fáciles de instalar.El grifo de la cocina Delta Trinsic , por ejemplo, cuenta con una varita desplegable magnético que blo-

quea el cabezal de pulverización en su lugar cuando no está en uso y Tecnología Touch2O opcional , que permite a los usuarios convertir el agua o desactivar con un simple toque . Como cualquier buen accesorio , elija un acabado que complementa su personalidad y ambiente, desde los tonos cálidos y atractivos de Champagne Bronze, chapeado en cromo.

!"#$%&'()*+#,!"#$%&'()*+#,!"#$%&'()*+#,!"#$%&'()*+#,!"#$%&'()*+#,!"#$%&'()*+#,%-./&0($3.- Instale el nuevo ‘hardware’:Los pequeños detalles pueden generar una gran repercusión. Personalizar muebles, armarios o mue-

bles empotrados con cajones elegantes generan en ellos un estilo personal . Los estilos van desde las opciones caprichosas, pintados a mano disponibles en ferias de artesanía a los mangos disponibles en su ferretería local. Tómese su tiempo para seleccionar las piezas que más le gustan, en una opción que es a la vez única y funcional.

4 . Comience una colección:Muestre su personalidad mediante la decoración de su espacio con objetos pequeños o coleccio-

nables . Una colección de botellas de vidrio de mar o jarrones, por ejemplo, podría resaltar a un lugar favorito a dónde tal vez podría acudir de vacaciones, mientras que los animales de cerámica en colores brillantes para expresar su lado peculiar y creativo. Para crear un punto focal que coincida con tu visión, se sugiere efectuar la recopilación de artículos similares en colores, materiales y texturas .

5 . Construir con bajo costo, pero con grandes recursosSi usted es realmente atrevido , intente crear algo de la decoración del hogar de bajo costo para su

espacio. Sitios como Pinterest.com son grandes recursos para la compilación de inspiración; muchos ‘blogs’ también ofrecen paso a paso las guías para una variedad de proyectos para el hogar. Ya sea que esté creando una obra de arte única en su tipo o la construcción de una mesa de café a partir de cero, su próximo proyecto podría ser una oportunidad divertida de ayudar verdaderamente a personalizar su hogar.Para más consejos, puede visitar: www.DeltaFaucet.com

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Un hogar cómodo y confortable es también un reflejo del trabajo que en él han efectuado sus moradores.(Getty Images).

Un hogar cómodo y confortable es también un reflejo del trabajo que en él han efectuado sus moradores.(Getty Images).

Un hogar cómodo y confortable es también un reflejo del trabajo que en él

Los grifos de la cocina de hoy

Los grifos de la cocina de hoy

Los grifos de la

en día vienen cocina de hoy en día vienen cocina de hoy

equipados con una variedad de características y

fáciles de instalar.características y

fáciles de instalar.características y

El sitio en el que vive puede decir El sitio en el que vive puede decir El sitio en el que vive puede decir mucho más de usted de lo que pensaríamucho más de usted de lo que pensaríamucho más de usted de lo que pensaría

Page 31: Junio 6 al 12 del 2014

El Latino - San Diego !"Junio 6 al 12 del 2014

#$%&'($

Hasta el último minute del lunes 2 de junio, el entrenador del equi-po de Colombia, José Pékerman, buscó dar la oportunidad de que el delantero Radamel Falcao Gar-cía vistiera la camiseta de su país. Al final, el resultado fue contun-

dente: ni Radamel ni el delantero dente: ni Radamel ni el delantero

Luis Fernando Muriel y el defensa Amaranto Perea, podrían por las lesiones sufridas antes del Mun-dial, que arranca este 12 de junio.‘El tigre’ Falcao, como le llaman

afectivamente, sufrió una lesion del ligamento anterior cruzado en su pierna izquierda. La misma en su pierna izquierda. La misma

!"#$%&'()#*$+,-.#',-/

El colombiano Radamel Falcao y el volante mexicano, Luis Montes, fuera del Mundial

se originó el 22 de enero de este año, cuando el equipo de Falcao (El Mónaco) disputaba un partido en un torneo en Francia, donde el colombiano fue ‘embestido’ en una ruda ju-gada por el defensa Ertek.Tampoco Montes, de MéxicoA menos de semana y media

de que arrancara la justa fut-bolística mundial, ya se habían anticipado que las fracturas sufridas por el también medio-campista colombiano Edwin Valencia (en partido ‘amistoso’ ante Senegal) y el volante mexi-cano Luis Montes, (lesionado en partido con Ecuador) los dejaba fuera de la competencia.A diferencia de Falcao, Montes

fue el responsible de su fractura con una fuerteentrada que lo dejó fuera del Mundial.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Los medicos esperaron hasta el último momento la posibilidad de que pudiera alinear Falcao, pero fue imposible.

Luis Montes, el volante mexicano, sufrió una severa fractura en su pierna derecha.

Carly McCoy e Isabela Julio en el momento de recibir, de manos de la profesora Craig Wilson, el trofeo que las acredita como Atletas del Año 2014, de Chula Vista High School.El mismo reconocimiento fue entregado a Carlos Aparicio, Yocelin Ramírez y Luis González, los tres

atletas de ascendencia latina.(Foto Horacio Rentería).

¡Felicidades!

¡Atletas del Año!

Finalmente serán San Antonio Spurs (Espuelas de San Antonio, Texas) y Miami Heat (El Calor de Mia-mi, Florida), quienes disputarán el campeonato de la Liga Nacional de Baloncesto (NBA por sus siglas en inglés).Para las Espuelas esta serie, a ganar 4 de 7 en-

cuentros, representa una oportunidad de ‘vengar’

la derrota sufrida ante los ‘acalorados’, mientras que Miami busca repetir la corona.(Foto Getty Images).

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Los dos mejores de la NBA

SAN DIEGO.- Con gran éxito se llevaron a cabo los ‘try outs’ (juegos de prueba) para el reclu-tamiento de 15 jugadores (hombres y mujeres, entre los 10 y 18 años de edad) de la nueva franquicia “San Diego Aviators” (Aviadores de San Diego).

Los juegos de preparación en vísperas del torneo internacional “Mylan World Tennis” (previsto para el 7 y 8 de julio próximo) tuvo lugar en Valley View Casino Center (antes Viejas Casino).

Preparan a nuevos tenistas En la gráfica, los hermanos Bryant, quienes han desta-cado en este torneo mun-dial, se felicitan luego de un gran partido.(Foto-Cortesía: Camerawork-USA).

Page 32: Junio 6 al 12 del 2014
Page 33: Junio 6 al 12 del 2014

!"#$% &"'!"#$% &"' ((El Latino - San Diego !"#$% &"' Junio 6 al 12 del 2014

Una de las preguntas que más se hacen los expertos es cuáles de ‘las escuelas’ futbo-lísticas marcará la pauta en la Copa Mundial Brasil 2014.¿Será la escuela del viejo

continente, con su fútbol que apuesta por la fuerza, velo-cidad y verticalidad? o el de los pases cortos, ‘gambetas’ y habilidad ‘canchera’ que ca-racteriza a los conjuntos ame-

Pero no debemos perder de

vista a las naciones asiáticas, que retoma lo mejor de la es-cuela europea pero le agrega su propio sello, de fuerza y contundencia o las ‘gacelas’ africanas, con su portentoso físico, preparados para el des-gaste y juego de contragolpe.El fútbol moderno ha evolu-

cionado en forma particular y equipos que antes se conside-raban una ‘escuela’ con su sello o estilo particular, ya no son tan predecibles, y sin duda, los

conjuntos que marquen las nuevas pautas y se impongan en el terreno de juego, serán los protagonistas que marca-rán las nuevas pautas futbolís-ticas mundiales, responderán a esta relevante pregunta con su accionar en el terreno de juego, como respondieron, desde su particular óptica, los encuestados por El Latino de San Diego.

!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1En la Copa Mundial Brasil 2014

Equipos por continente:Americano Europeo Asiático Africano Australiano

Brasil España Japón Costa de Marfil AustraliaArgentina Alemania Rep. De Corea NigeriaChile Italia Irán ArgeliaColombia Francia CamerúnEcuador Holanda GhanaMéxico Portugal Costa Rica Suiza Estados Unidos CroaciaHonduras RusiaUruguay Bosnia-Herzegovina Grecia Inglaterra Belgica

UruguayUruguay Bosnia-HerzegovinaBosnia-Herzegovina Grecia Inglaterra

Belgica Belgica

Cristina Espino: “Me gusta más el estilo de América por su sencillez”.

José Rentería: “Yo prefie-ro la escuela americana por qué tiene buen estilo para jugar como por ejemplo Brasil y Argentina. Han me-jorado el nivel de juego los

equipos en América Latina”.

Beatriz Rivera: “Pues le voy a México y creo que este Mundial va a ser bue-no”.

Juan Ortiz: “Me gustan todos los equipos, sin importar de donde sean, pero lo que quiero es ver goles, de cualquiera de los estilos, pero ver go-les, pues es la emoción del juego”.

Anselmo Pimienta:“Me gusta más la de Asia, porque es un estilo de fútbol que va ganando terreno en el mundo”.

Horacio RenteríaEllatinone.com

Una de las preguntas que más se hacen los expertos es cuáles de ‘las escuelas’ futbolísticas marcará la pauta en la Copa Mundial Brasil 2014.¿Será la escuela del viejo

continente, con su fútbol que apuesta por la fuerza, velocidad y verticalidad? o el de los pases cortos, ‘gambetas’ y habilidad ‘canchera’ que caracteriza a los conjuntos americanos.Pero no debemos perder de

!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1!"#$%&'()*%+&,+-*./0$1En la Copa Mundial Brasil 2014

Equipos por continente:Europeo Asiático Africano Australiano

Cristina Espino: más el estilo de América por su sencillez”.

Encuesta popular:Encuesta popular:

¿Qué escuela de fútbol prefieres y por qué?

José Alvarez: “Definitivamente la europea porque tienen más nivel; “Definitivamente la europea porque tienen más nivel; ellos están practicando más, entrenan más, por ejemplo en la Final de la ellos están practicando más, entrenan más, por ejemplo en la Final de la Liga Champions estaban atacando mucho, son muy rápidos y siempre Liga Champions estaban atacando mucho, son muy rápidos y siempre atacan. Los equipos de América, en cambio, juegan mucho con la bola, atacan. Los equipos de América, en cambio, juegan mucho con la bola, pero no tienen estrategia’.pero no tienen estrategia’.

Page 34: Junio 6 al 12 del 2014

!" El Latino - San DiegoJunio 6 al 12 del 2014

#$%&'()*+,'*-./*0Scion creció a partir del Proyecto Génesis. Cuando la marca debutó en 2002, su misión era la de atraer

a compradores jóvenes y dotarlos de precio accesibles, abundantes opciones de personalización y la promesa de confiabilidad respaldada por la reputación de Toyota, su empresa matriz.Pero la crisis del 2008 freno un poco las expectativas y la marca tuvo un bajón con un esfuerzo fallido

de atraer a compradores más jóvenes. A partir del 2013 la marca se está recuperando paulatinamente.Para lograr sus objetivos, Scion utiliza campañas más pequeñas y regionales, para alcanzar a un sector Para lograr sus objetivos, Scion utiliza campañas más pequeñas y regionales, para alcanzar a un sector

demográfico más joven.El tC del 2015 recibe nuevos colores y una nueva característica deportiva. El color “Cosmic Gray” reemEl tC del 2015 recibe nuevos colores y una nueva característica deportiva. El color “Cosmic Gray” reem-

plaza al ‘Silver Classic” y el “Super White” ha sido reemplazado por el “Blizzard Pearl”.plaza al ‘Silver Classic” y el “Super White” ha sido reemplazado por el “Blizzard Pearl”.

Motor y trasmisiónEl Scion tC trae un motor de cuatro cilindros de 2.5 litros, que genera 179 caballos de fuerza y 173 El Scion tC trae un motor de cuatro cilindros de 2.5 litros, que genera 179 caballos de fuerza y 173

libras-pie de torque. Una transmisión manual de seis velocidades es estándar, mientras que una Una transmisión manual de seis velocidades es estándar, mientras que una

automática de seis velocidades, con una función de reducción de automática de seis velocidades, con una función de reducción de marcha, es opcional. Para el 2015 agrega la tecnología “Dynamic Para el 2015 agrega la tecnología “Dynamic

Rev Management” en la transmisión autoRev Management” en la transmisión auto-mática, y la dirección de paletas de cambio, mática, y la dirección de paletas de cambio, montadas en el volante, para mejorar la exmontadas en el volante, para mejorar la ex-periencia de conducción deportiva.

Estilos y OpcionesEl Scion tC ofrece un nivel de equipamienEl Scion tC ofrece un nivel de equipamien-

to base y una edición especial “Serie 10”. Las características del modelo base incluLas características del modelo base inclu-

yen ruedas de aleación de 18 pulgadas, conyen ruedas de aleación de 18 pulgadas, con-trol de crucero, un techo solar panorámico, trol de crucero, un techo solar panorámico, volante tapizado en cuero, asientos traseros volante tapizado en cuero, asientos traseros reclinables y plegables 60/40, teléfono Bluereclinables y plegables 60/40, teléfono Blue-tooth con conectividad de audio, un sistetooth con conectividad de audio, un siste-ma de sonido Pioneer de ocho altavoces ma de sonido Pioneer de ocho altavoces con una pantalla de 6,1 pulgadas de pancon una pantalla de 6,1 pulgadas de pan-talla táctil, un reproductor de CD, radio HD, talla táctil, un reproductor de CD, radio HD, una entrada auxiliar de audio y una interfaz de iPod / USB. La producción limitada 10 Series añade pin-

tura única en plata, llantas de aleación de 18 pultura única en plata, llantas de aleación de 18 pul-gadas, faros tipo proyector, insignias iluminadas, gadas, faros tipo proyector, insignias iluminadas, iluminación de acento LED, un panel de la coniluminación de acento LED, un panel de la con-sola central “ Scion “ iluminada y costuras de alta sola central “ Scion “ iluminada y costuras de alta calidad en los asientos y el volante. Una amplia sección de accesorios incluyen llanUna amplia sección de accesorios incluyen llan-

tas de 19 pulgadas, piezas del funcionamiento de tas de 19 pulgadas, piezas del funcionamiento de la suspensión y la transmisión y un sistema de aula suspensión y la transmisión y un sistema de au-dio a medida con pantalla táctil actualizado. El sistema a medida, incluye la funcionalidad de navegaEl sistema a medida, incluye la funcionalidad de navega-

ción y el teléfono inteligente “Aha” con integración de aplicacioción y el teléfono inteligente “Aha” con integración de aplicacio-nes para audio y los servicios de medios sociales.nes para audio y los servicios de medios sociales.

Por Enrique Kogan

!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&!"#$%&'"&()*+

Precio: US $ 19,210 hasta US $ 22,440 Consumo: 23 mpg ciudad / 31 mpg carretera

SeguridadLas características de seguridad, incluyen la estabilidad y

control de tracción, frenos antibloqueo, airbags de rodilla delanteros, airbags laterales delanteros, airbags laterales de cortina y reposacabezas delanteros activos.

En las pruebas de choque del gobierno, el tC recibió cinco de cinco estrellas para la protección general contra cho-ques, con cuatro estrellas en protección de impacto fron-tal y cinco estrellas en protección de impactos laterales.

En el Instituto de Seguros para Seguridad en las Carreteras de pruebas de choque, el tC obtuvo la puntuación más alta de “ bueno”en las pruebas frontales - offset, de impacto lateral y el techo de intensidad moderada se superponen.

En carreteraScion también ha retocado la suspensión del auto y la dirección y agrego rigidez a la estructura del cuerpo, con el objetivo de hacer que

el carro se siente más deportivo y más agradable de conducir. El Scion tC tiene buen poder para la clase, especialmente a revoluciones más bajas. El motor de 179- caballos de fuerza, responde bien. La caja manual de seis velocidades es una buena opción, ya que es fácil de operar. Pero la transmisión automática es muy práctica y suave,

dada su capacidad de ejecución con cambios más rápidos. Alrededor de las calles de la ciudad, el tC es entretenido de conducir, y la calidad de marcha es muy suave. Pero si usted está buscando

algo que implique conducir en carreteras secundarias con obstáculos, debe pensar en otro automóvil.

Page 35: Junio 6 al 12 del 2014

!"#$%&'&%&(El Latino - San Diego

Respuestas a preguntas comunes del DMV

Departamento de Vehiculos MotorizadosEspecial para El Latino

Junio 6 al 12 del 2014

!"#$%&%$'&("%$

)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%(' 880 ENERGY WAY./011/234/4455./011/234/4455

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

!67$89$:;776<$=;>$?$:;@A6>B8;

"C7B:B@6D@9:E6$FFF

G"GHHH

!"#$%&'()

P: La gente se burla de mí porque me siento muy cerca del volante cuando conduzco. Nunca pensé que era un problema hasta que alguien men-cionó que es peligroso porque si las bolsas de aire se despliegan, estar tan cerca me puede lastimar. ¿Qué se con-sidera una distancia segura para sen-tarse en el volante?R: Una bolsa de aire necesita alrededor

de 10 pulgadas de espacio para inflarse. Midiendo desde el centro del volante hasta su esternón, siéntese por lo menos 10 pulgadas de la bolsa de aire, siempre y cuando pueda mantener control del vehículo. Si usted no puede sentarse con seguridad 10 pulgadas de distancia de la bolsa de aire, póngase en contacto con su distribuidor o fabricante del vehículo para obtener asesoramiento sobre las formas adicionales de alejarse de su bol-sa de aire mientras usted conduce. Los pasajeros también deben sentarse por lo menos 10 pulgadas de distancia de la bolsa de aire lateral. Para obtener más información acerca de la seguridad con las bolsas de aire, visite www.DMV.ca.gov. Recuerde que para ahorrar tiempo ¡No haga fila, conéctese al Internet!

P: Veo camionetas pickup con sus ca-mas traseras llenas y ninguno de los artículos están asegurados. ¡Es peli-groso si algo se cae! ¿Pueden ser mul-tados por esto?R: Sí. Es ilegal conducir un vehículo con

una carga peligrosa, que no esté asegu-rada y pueda ser un peligro para otros conductores. Los artículos sueltos, tales como escaleras y cubetas en la parte tra-sera de las camionetas se deben asegu-rar para garantizar la seguridad de otros vehículos.

P: Recientemente, vi una procesión fúnebre cerca de mi casa y un conduc-tor grosero rebasó e interrumpió la procesión para salir adelante. ¿Puede ser multado?R: Una procesión fúnebre generalmen-

te está dirigida por un oficial de tránsito. Todos los vehículos que participan en la procesión tienen avisos en sus parabrisas para identificarlos. Los vehículos que par-ticipan en una procesión fúnebre tienen el derecho de paso, y si alguien interfie-re, obstruye o interrumpe la procesión podría estar sujeto a una multa (CVC § 2817). Así que efectivamente, el conduc-

tor pudo haber sido multado. Para obte-ner más información, visite www.DMV.ca.gov. Recuerde que para ahorrar tiem-po ¡No haga fila, conéctese al Internet!

P: Mi hermano fue declarado culpa-ble de vandalismo y dijo que el tribu-nal amenazó con suspender su licen-cia de conducir. ¿Es solamente una amenaza o realmente tienen poder las cortes de hacer esto?R: Sí. Las cortes le pueden suspender

la licencia a su hermano. Si se le declara culpable de vandalismo, incluyendo gra-fiti, un juez puede suspender su licencia de conducir hasta por dos años. Si se le declara culpable y no tiene una licencia de conducir, las cortes pueden retardar la emisión de su licencia de conducir hasta por tres años a partir de la fecha en que sea legalmente elegible para conducir. Para obtener más información sobre la suspensión de licencias de conducir, visi-te www.DMV.ca.gov. Recuerde que para ahorrar tiempo ¡No haga fila, conéctese al Internet!

Preguntele al DMV

Page 36: Junio 6 al 12 del 2014

!" El Latino - San DiegoJunio 6 al 12 del 2014

BENJA JUMPERSEspecial BrincolÌ n, 4mesas, 32 sillas $95.Pregunte X mas espe-ciales (760) 586 5830.

BRINCOLINES YDJ Renta de mesas,sillas, carpas, brincol-ines. Especial 4 hrs. DjRevoluciÛn, Brincolin,6 mesas, 40 sillas,$270. (760) 917 4650,(760) 917 9040.

GARCIA'S PARTYSERVICES Salonesy todo tipo de serviciospara 15 aÒos y bodas.Pregunte por especialde 4,500. (619) 799-0463 (619) 366-4494(619) 366-4494

£(QWUHJD*5$7,6

+DSS\-XPS

5(17$'(%5,1&2/,1(6

0HVDVUHFWDQJXODUHVUHGRQGDVVLOODV

0DQWHOHULD&DUSDVVHJXURSDUDSDUTXHVEULQFROLQPHVDVVLOODVSRU

HQFDVD

7HQHPRV

SALONES, FOTO,Y VIDEO. XV aÒos ,Bodas, 619 572 9000760 889 2627www.towersphotovideo.com

)272*5$),$),1$9,'(26',*,7$/(6

'HVGH+DVWD+'

8QHYHQWR~QLFRGRQGHSUHYDOHFHUiHOSURIHVLRQDOLVPR

65$*8,/(5$

/D([SHULHQFLDKDFHOD'LIHUHQFLD

+'

)2726<9,'(2(VSHFLDOGHOPHV)RWRV[[[[YLGHRV'9'GOOV

/HD\XGDPRVDFRQVHJXLUVDORQHVHFRQRPLFRV

[FRQPDUFRIRWR[

YLGHRVHGLWDGRV

)272*5$)Ì$<9,'(2352)(6,21$/

0DVGHIRWRV

0HQFLRQHHVWHDQXQFLR\UHFLED£GHVFHQODUHQWDGH7X[HGR

GHGHVFXHQWRGH'RPLQJRVD9LHUQHV

+D\UHVWULFFLRQHV&RQWDPRVFRQ6DOyQGH(YHQWRV

£6~SHU(VSHFLDO3RUPHQRVGH

DJ MEZA Todo tipode eventos, $30 Dllspor hora. Para tureservaciÛn Llama alTel. (619) 862 8214.

MARIACHI OROM˙s ica autÈ ntica.Jesus (619) 823 8512,Braulio (619) 721 1800Angel 619 634 0864.SONIDO Y LUCESEL PLEBE Solo$30.00 la hora(619) 546 8632,(619) 734 8313.

SUPER DJBODAS Y

QUINCEA— ERASRESERVE SU FECHA(619) 376 7329.

5,&267$&26

3DUDVXV)LHVWDV7RUWLOODVKHFKDVDPDQR3UHFLRVHFRQyPLFRV%5,1&2/,1<621,'2

HOTELHOUSEKEEPER

Si est· interesadoen una posiciÛn dehousekeeping, porfavor aplique deLunes a Domingo de10am-3pm en HotelLa Jolla Cove Suites1155 Coast BlvdLa Jolla, CA 92037.Llamar a Griselda858 735 1925 oRa˙l a 858 735 1927.

De preferencia conexperiencia enlimpieza en hotel, oen limpieza general.Pago $9.25/hr. paracomenzar.

$250 SEMANALESVendedoras/es. Logan,Nal. City, y University.no ocupan InglÈ s nicarro. 4 hrs. en lastardes. (619) 752 5161

BUSCASTRABAJO? ElBahia Resort Hotelsolicita personasinteresadas enpuestos de:

- Ayudante de Lavan-derÌ a- Houseperson- Lavaplatos- Limpieza deAreas Publicas PM- Recamareras FT/PT- Supervisor/a deHousekeeping

Si est· interesado enuna posiciÛn, favorde aplicar de lunes ajueves de 9:00am-1:00pm en el HotelBahia en 998 W. Mis-sion Bay Dr., SanDiego, CA 92109.(Se habla EspaÒol ).

DISTRIBUIDORADE FLORES FRES-CAS esta contratandoempacadores/as y ayu-da en general de bode-ga. Favor de solicitaren persona: 1960Kellogg Ave, Carlsbad,CA 92008 o llamar a760-494-3313.EMPRESA DECRECIMIENTOR¡ PIDO Trabajoinmediato para cos-tureros/as calificadosen costura industrial.Con experiencia encostura de varios tiposde tejidos incluyendoel vinil y / o tejidos dealta resistencia.

Experiencia en lasdiferentes m· quinasde coser industriales,tales como la agujasencillas y de dobleaguja, over lock, serequiere carpeta yfolder.

* AtenciÛ n a losdetalles

* Eficiente en unentorno de ritmor· pido

* Se requiereexperiencia previa.

* Capacidad para tra-bajar bajopresiÛ n* Se requerir·Referencias

* Puede ser requeridopara someterse a unexamen de pruebas dedrogas

Se har· prueba de cos-tura para los/las posi-bles candidatos.Por favor enviar sucurrÌ culum vitae. Porfavor no llame por telÈ -fono. Nos pondremosen contacto con loscandidatos adecuadosdespuÈ s de recibir suscurrÌ culum vitae.CompensaciÛ n: [email protected]

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!" #$%&'()(*+(,"(-.+("/,01(

(760) 978 0024(619) 207 0075

FOTOS Y VIDEO

$99

BODAS. XV AÑOS. BAUTIZOS

Invitaciones

Paquetes Desde

CONTRATANDOPara posiciones de:

LIMPIEZA Y ENCERADORESPara las areas de: Kearny Mesa, Escondido, Oceanside, Vista,

Carlsbad, y alrededor de el Condado de San Diego.

Turnos disponibles:Hay varios turnos disponibles%XHQ3DJR0DV%HQHÀFLRV

Aplicar en persona de Lunes a Viernes 8:00 am - 3:30 pm

8001 Vickers Street, San Diego CA 92111

Page 37: Junio 6 al 12 del 2014

!"El Latino - San Diego Junio 6 al 12 del 2014!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"33 !"#$%&'&()&*+&,-)&+.*/0&

ESTAMOS CON-TRATANDO: Se So-licitan operadores/ascon experiencia enm· quina industrial decoser con Experiencia,Solicitantes tener ladisponibilidad decargar o jalar 50 lbs.1080 W. Bradley Ste BEl Cajon, CA 92020.619-596-6100 Ext. 105

G & P CLEANINGSERVICE Solicitapersonas para trabajode limpieza de casasvacias, con 5 aÒ os deexperiencia y detallis-tas, que hayan trabaja-do en compaÒ ia delimpieza antes. con ref-erencias. carro propio,y ganas de trabajar.Hablar despuÈ s de las5:00 p.m. Juan JosÈ(619) 889 9550.(619) 279 8765.

GRANOPORTUNIDADDE NEGOCIORejuvenezca hasta 10aÒ os en 90 dÌ as y ganedinero! Inf. con Bertha619 649-1770 Capac-itaciÛ n los Lunes a las11am 725 Main St.Chula Vista, CA 91911

GRAND PACIFICSEA POINT El depar-tamento de house-keping esta solicitandosupervisoras, recamar-eras, y housemens. Siesta interesado/a favorde llamar a Mayra al(760) 603 1311. oaplicar en persona a;6400 Surf Side Ln.Carlsbad CA 92008

HOUSECLEANINGSUPERVISOR &QUALITY ControlInspection. CleaningSupervisor & PropertyInspection, SaturdaysOnly. $12.00 hr. + gas,ProfessionalExperience Only. SpeakEnglish, Own Car,Mission Beach,Leave Message(858) 581 0900.

LLAME HOY! Sebusca Trabajadorpara Yarda de Yonkede Carros enOceanside, CA.Se requiere:-Tiempo completoincluye fin de semana- Habilidad de traba-jar al aire libre entodo tipo de clima- Buena Actitud- Levantar 50 libras- EspaÒol e InglÈ sDebe Pasar examenfÌ sico/drogasBeneficios: SeguroMedico, dental yvacaciones.Llame los 7 dias aVeronica al telÈ fono(760) 757-7772

PLANCHADOR/APARA LIMPIADURIACon experiencia, Tiem-po medio y completo,Buen sueldo + benefi-cios. (619) 410 5123.RECAMARERA/OCon experiencia. debehablar algo de InglÈ s,para vivir en la casa, 6dÌ as a la semana. Inf.(858) 208 3332.RELAXX DRYCLEANING Solicitaplanchadores/as conexperiencia. Buen suel-do y gran oportunidad.619-519-4169 conHugo Guzman, 1105Morena Blvd. SanDiego, CA 92110SOLICITAMOSCARNICERO/A Conexperiencia, Personalpara el depto. de coci-na. Acudir a: TortillerÌ aLos Reyes 218 MainSt. Vista CA 92084

SOLICITOHERRERO Con ex-periencia en herrerÌ aornamental (619) 5737780 o envÌ ar [email protected] PARATrabajar medio tiempolimpiando oficinas enel · rea de Ramona yPoway. (760) 2708105 Fernando. (858)750 8611 Mayra. in-teresados comunicarsedespuÈ s de las 2pm.

SOLICITOPLANCHADOR (A)Con experiencia, DRYCLEAN USA 2963Alpine blvd., suite#104 Alpine, 91901Marlin (619) 659 9441.SOLICITO CAJER-A(O) con exp. en Coti-jas Tierra Santa, yRancho Bernardo, yCocinero/a en RanchoBernardo. (619) 250-8316SOLICITOCOCINEROS(AS)CAJERAS (OS)Con Exp. Min. 2 aÒos .Aplicar en pers. 1392E. Palomar Suite #303Chula Vista, 91913SOLICITOCOCINEROS/AScon experiencia en co-mida mexicana ymariscos, y cajeras/os.Aplicar en persona en:609 N. Escondido Blvd.Escondido CA 92025.SOLICITO ES-TILISTA Con experi-encia en el · rea deSouth Park, cerca deHill Crest renta deestaciÛn o comisiÛn.(619) 501 7976 Dejarmensaje.

SOLICITO SOCIOSINVERCIONISTASPoco capital, y grandesganancias y/o hasta un20-50% de utilidades.(619) 450 3467.SOLICITOHERRERO ORNA-MENTAL Con muchaexperencia En ChulaVista (619) 203-0599SOLICITOCOCINERO/a Para tacoshop con experiencia,en Chula Vista pregun-tar por Julio Dejarmensaje 619 662 2136øN ECESITASDINERO? Jafra te dala oportunidad de abrirtu propio negocio.Llamar a Martha(858) 292 1235,Cel (619) 818 9898.

TE GUSTARIAOBTENER Hastaun 50% en ganancias.te capacito. Llama al(619) 273 6496 Rosa.

BARBER & BEAU-TY SECRET Nuevonegocio, servicio paratoda la familia. Todo enespecial, cortes, peina-dos, rasuras, maquillaje, todo para sus fies-tas. Compare Precios.si trae 3 personas 1persona es GRATIS.393 A 3ra. Ave. ChulaVista. (619) 407 6248.

DELINEADO PER-MANENTE Cejas,ojos, labios, y exten-siones de pestaÒa s.(619) 200-5681.

RENTO CUARTOEN SAN DIEGO APersona sin vicios.(619) 850 3126.RENTO CUARTOcon baÒo, cable, inter-net, estacionamiento.· rea residencial. $550+ $250 dep. incl. serv.(619) 477 2756.SE RENTA CUAR-TO En Sur San Diego,persona sola $400mensuales. $200 De-posito. 619 735-5041

RENTO ESTUDIOEN Cd. del Cajon,baÒo, cocina y entradaprivada. buena · rea,619 328 1018 dejemsg. (619) 548 4292.

RENTO CONDOGRANDE 2Rec.1.5Ba. $1,150. secc 8ok. refri, estufa, alber-ca. (619) 870 7093.RENTO DEPARTA-MENTO con patio,1rec., $900 + depÛs itoen Chambers St. en ElCajon. (619) 306 6296con Roy.

RENTO CASA ENTijuana, La Mesa. esta-cionamiento para 3carros, 3 recamaras.(619) 943 7173.

SE RENTADUPLEX En SpringValley 3 Rec., 1 baÒo,patio privado. $1,650(619) 715-8807

ESPACIOSRENTABLES,Espacios rentables,para negociosexitosos. Rente sulocal y obtengaatractivas condicionesde arrendamiento a 5mint. frontera conTijuana. Informes:4650 Border VillageRd. suite 210 SanYsidro CA 92173(619) 690-4300 o(619) 690-0478www.bodervillage.comy [email protected]

SE VENDE SALONde belleza $8,500 obo.en Chula Vista. SolicitoEstilista o barbero/a(619) 395-4820

VENDO 2TELEVISIONESVIZIO nuevas.60" $700 dls. y70" $900 dls.(619) 905 0864 Elias,619 602 1870 Heidi.

0$6$-('(3257,92

&ROXPQD'HVYLDGD&LDWLFD&DGHUDDELHUWD5HXPDV(VJXLQFHV$UWLFXODFLyQ,QÁDPDGD7HQGRQHV$WUDSDGRV

PLOMERIA ServicioGeneral. Se destapandrenajes, 20 aÒ os deexp. Solo CondadoNorte (760) 743 3969.

[email protected]*1018934*4

PLOMEROInstalaciones, repa-raciones, drenajes y reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.

° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!

(619) 301-7832 (619) 410-5585(619) 474-6165

REPARACI” N DELAVADORAS, re-frigeradores, secado-ras, Precios bajos, 7dias x semana (619)994 5681, 403-0873.

Cirugía Plástica Profesional'RFWRUHVFHUWLÀFDGRVSRU1DWLRQDOFRXQVHOLQJVXUJHRQ

Para sentirse segura y tranquila&LUXJtDSDUD0XMHUHV\+RPEUHV

- Liposucción y lipoescultura láser viger.- Lipectomia Simétrica.- Aumento de senos con implantes ultra anatomicos

Y todo tipo de cirugía plástica &RQVXOWD*UDWLVToda cirugía recibirá un

ÀQDQFLDPLHQWRDSUREDGRGH'OOV80&3 Aplican

restricciones.

Preguntale al cirujano

&LWDV(619)786-2961'OOV

UNA COMPA— Õ ADE GRANDE crec-imiento en el · rea deSan Diego necesitaTrabajadores:Se buscan traba-jadores de campocon experiencia, enjardinerÌ a y campo serequieren traba-jadores de tiempocompleto conconocimiento enplantas y jardinerÌ a.Solicitantes califica-dos solamente -nosotros E Verify.Interesados solicitaraplicaciones en el5400 Governor Dr.San Diego, CA92122 de Lunes aViernes de 7:00am a11:00 am. Para m· sinformaciÛ n favor dellamar a Teresa al714-279-3118.

FREDDIEMOBIL MECHANICServicio a domicilio,Precios EconÛm icos.Llame (619) 540-6527.

(619) 977-3316Cotixan Mexican

food

SOLICITOCocineros(as)

Cajeras (os) CON EXPERIENCIA

y documentoslegales para

TACO SHOP en:

EncinitasLlamar de

9 a.m a 5 p.m Informes al

SOLICITAMOSPREPARADOR/A,Y LAVAPLATOSCon experiencia entaco shop.Favor de aplicar enpersona en:Taco Shop 7836Broadway AvenueLemon Grove 91945.

SOLICITO experto/a en reparar zapatosy piel para tienda enKearny Mesa.(858) 454 2375.

R RUN RITECorriendo bien. Mecánico General a domicilio, y diágnosticos. Luis(619) 312-5999

Page 38: Junio 6 al 12 del 2014

!" El Latino - San DiegoJunio 6 al 12 del 2014

CHAPARRITA YNOBLE ERES TU?Hola! busco amigarom· ntica, noble,soltera, que no abusedel alcohol Û fume. Sinproblemas con la ley:figura mediana, ni muyflaca o gorda, algoatractiva, saludable,chaparrita de 5 a 5'3de altura, buencorazÛn, entre los 40 y50 aÒos . Para poderconocerte, un cafÈ ?Caminar o cenar?Escribeme pronto parasalir en la primavera.soy caribeÒ o, 5'3 , 59aÒ os, no aparentoedad cronolÛ gica porpractica de ejerciciosfisicos por mas de 20aÒ os, rom· ntico,saludable y limpio.#35512

ARGENTINO ES-TADOUNIDESE 55aÒos , delgado 1.77Metros, vegetariano,no materialista, sincompromiso, sinvicios. Activista de lacomunidad. Vivo en elSur de San Diego.Deseo conocer damadelgada, honesta ylegal con cualidadessimilares. #35329CARI— OSO,DELGADO,SIMP¡ TICO DE 60aÒos . Muy estable,solo y sin hijos. Deseoconocer una mujer conmadurez, de 40 - 45aÒos , delgada, soltera,agradable que seacariÒo sa para unabuena y larga amistadcon mucho amor. Si tuquieres ser mi amigamanda foto y n˙ merode tel. #35456

ME GUSTARIACONOCER una chicade 25 a 35 aÒos . Meconsidero honesto, re-sponsable, trabajador,cariÒos o y rom· ntico.Soy moreno claro, ojoscafe claro. Me gustarÌ aconocer una chica concualidades similares.#35542

CABALLERO DE35 aÒos , mido 1.75,delgado, moreno claro,trabajador, me gusta elparque, cine, la playa,pescar. Me gustarÌ aconocer una dama debuenos sentimientos.Seria de 23 a 34 aÒ os,viva en Tijuana o SanDiego. #35083

CABALLERO ENBUSCA de una damapara una relaciÛn seria.Tengo 56 aÒos , mido5'7, prefiero a alguienentre 40 -50 aÒos perode otra manera la edadno importa.Disfruto latranquilidad del hogar,pero tambiÈ n me gustasalir y creo nunca estarde para llegar a en-contrar el Amor. Mien-tras el corazÛn late,la esperanza sigueviva..#35509HOMBREMADURO , SOLO ysin compromisos de-sea relacionarse conmujer madura sinequipaje, que le gustebailar, divertirse sana-mente y quiera ser re-spetada. Edad noimporta, escrÌ beme note arrepentir· s. Soyalto, no feo, no pan-zon, culto y tambiÈ nsimpatico, econÛm ica-mente saludable, muylimpio. #35284

HOMBRE DE 37AÒos , Soy una personasin compromiso,sincero, hogareÒo,no tengo vicios, megustan las diversionessanas. Busco dama de25 a 38 aÒos que seasincera, hogareÒa , porfavor mande su num.de tel. y una foto paraconocerla. #35513HOLA ME GUS-TARIA conocer unachica de 25 a 35 aÒos ,me considero una per-sona honesta. sincerodivertido y alegre,tengo 33 aÒos , soymoreno claro, ni muyalto ni muy bajo,normal. Tengo ojosclaros cafÈ , #35541SOLTERO SINCOMPROMISOSMuy trabajador yresponsable, 55 aÒos .Mi pasatiempo esdibujar y toco poquitola guitarra, me gusta iral museo y disfrutar lanaturaleza. Busco unaamistad sincera, y du-radera con una damaalrededor de mi edad.DespuÈ s Dios dir· .#35478

ME GUSTARÕACONOCER hombresy mujeres solos, paraconocernos y llevaruna bonita amistad,salir a comer, platicary no sentirnos tansolos. H· blame pararelacionarnossolamente. #EL002610

DAMA DE 64 A—OS,MEXICANA DE buenossentimientos sinning˙n vicio. HogareÒamuy limpia. Soy more-na clara, deseo cono-cer caballero de edadapropiada a la mia.Sincero de buenossentimientos, traba-jador, no importa quesea viudo o divorciado.Lo que pido es sinceri-dad, si es residenteesta bien. Espero tecomuniquesconmigo. Ell002678

CIUDADANAAMERICANABUSCA su almagemela. Si miras mimensage alma gemela,comunicate conmigo.Que yo te estoyesperando con losbrazos abiertos.La vida en la tierra estemporal y olvidamosser felices. #35486

BUSCO A UNCABALLEROhonesto, relaciÛnsincera sin mentiras de75 a 80 aÒos . Yo soyviuda y bendecida portener salud. tengo 80aÒos , soy muy activa.#32580DAMA ALTA,DELGADA 1.75 cm.Busca caballero de 47a 53 aÒos , honesto,estatura min. de 1.80cm. Sin problemasfamiliares, sin vicios yserio. #35479DAMA ALTA,DELGADA 1.75 cm.Busca caballero de 47a 53 aÒos , honesto,estatura min. de 1.80cm. Sin problemasfamiliares, sin vicios yserio. #35479

MUJER LATINAALTA 5"8 150 lbs.Busca caballero An-glasajon entre 50 y 65aÒos , sincero, honestode buenos sentimien-tos que tengaconocimientos deniÒos con necesidadesespeciales, porque ten-go un niÒo con esascaracteristicas. Si tueres ese hombre yquieres empezar unaamistad a plan futuroformar una fam. con-tactame. #35540

DAMA GUAPA,BLANCA delagada,cabello largo claro, 38aÒos , no hijos, resi-dente. Busco personade 40 a 55 aÒos pararelaciÛn seria. Que estesolo, sin problemas nicompromisos famil-iares, que no le gustetomar, ni tenga otrotipo de vicios. Eco-nomicamente estable ylegal en el pais.#35455

DAMA DE 66 aÒos ,amable, sincera ylimpia, me gusta lalectura, salir a cenar ycaminar. Deseoconocer caballero de67 a 72 aÒos , que seidentifique conmigo,no fume y viva al surde San Diego. #35477

DAMA DE 73 aÒos ,honesta, hogareÒa sinvicios, limpia, buencar· cter, agradable.sencilla. Desea rela-cionarse con caballeromismas caracteristicasde 75 a 78 aÒos .#35523

SENORA, SOLA,CATOLICA alta,saludable, quieroconocer caballero, alto,residente legal, sin vi-cios, viudo o divorcia-do, catÛl ico de 65 a 69aÒos . #35273

SENORA, SOLA,CATOLICA alta,saludable, quieroconocer caballero, alto,residente legal, sin vi-cios, viudo o divorcia-do, catÛl ico de 65 a 69aÒos . #35273

SOY UNA DAMAmuy sola. Me gustarÌ aconocer a un caballeroque tambiÈ n se sientamuy solo y necesiteuna pareja que no ten-ga ning˙n tipo de vi-cios. Que no tengacompromiso sentimen-tal, que sea viudo o di-vorciado. De 60 a 66aÒos . Si vive cerca deVista CA Mejor #33888DAMA DE 73 A— OS,HONESTA, hogareÒa ,buen car· cter, sin vi-cios, limpia, agradable,educada, deseo rela-cionarme con caballeromismas caracteristicasde 75 a 78 aÒos , searesponsable. # 35519

SOY UNA DAMAmuy sola, me gustarÌ aconocer un caballeroque tambiÈ n se sientasolo. Y necesite unapareja, que no temganing˙ n tipo de vicios.Que no tenga compro-miso de pareja, quesea viudo o divorciado.Edad de 60 a 66 aÒ os .Si vive cerca de VistaCA. Mejor. #30907CABALLEROCRISTIANO, AM-ABLE detallista. Entre67 y 70 aÒ os preferen-cia que viva en ChulaVista. Foto no nece-saria.

Encuentra mujeresreales esta noche

CABALLEROBUSCA DAMA parauna relaciÛn seria conla intenciÛn de unirnos56 - a - 62 aÒosanimate es para bien.#35457

Page 39: Junio 6 al 12 del 2014

!"El Latino - San Diego Junio 6 al 12 del 2014

Page 40: Junio 6 al 12 del 2014

!" El Latino - San DiegoJunio 6 al 12 del 2014