JUMO DICON touch

192
JUMO DICON touch Regulador del proceso de dos canales programable con videoregistrador y pantalla táctil 8,9 cm (3,5") B 703571.0 Manual de servicio

Transcript of JUMO DICON touch

Page 1: JUMO DICON touch

JUMO DICON touchRegulador del proceso de dos canales programable

con videoregistrador y pantalla táctil 8,9 cm (3,5")

B 703571.0Manual de servicio

MACK
Schreibmaschinentext
2015-03-01/00640503
MACK
Schreibmaschinentext
MACK
Schreibmaschinentext
MACK
Schreibmaschinentext
MACK
Schreibmaschinentext
MACK
Schreibmaschinentext
Page 2: JUMO DICON touch
Page 3: JUMO DICON touch

Inhalt

1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

1.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.1.1 Signos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.1.2 Signos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91.1.3 Modos de representación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101.2 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111.3 Esquema de conexión en bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2 Identificación del modelo de aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

2.1 Datos de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132.2 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.3 Accesorios generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152.4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.5 Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

3.1 Emplazamiento de montaje y condiciones climáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1.1 Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1.2 Influencias del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1.3 Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213.3 Montaje encastrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.4 Montaje en el cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223.5 Cuidado y mantenimiento de panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

4.1 Indicaciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1.1 Cableados, aislamientos y puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1.2 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.1.3 Aplicación prevista, uso indebido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254.2 Separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264.3 Esquema de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.3.1 Elementos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274.3.2 Entradas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284.3.3 Salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.3.4 Entradas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.3.5 Salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294.3.6 Salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.3.7 Alimentación de tensión (según placa de identificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324.3.8 Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

3

Page 4: JUMO DICON touch

Inhalt

5.1 Concepto de indicación y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355.2 Menú del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365.3 Lista de alarmas/eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375.4 Botones de función, historia y conmutación de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375.5 Imágenes en el anillo de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375.5.1 Imagen de regulador1, imagen de regulador2 y cuadro sinóptico de regulador . . . . . . . . . . . 385.5.2 Regulador de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405.5.3 Pantalla sinóptica 1,2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.5.4 Pantalla de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.5.5 Imagen de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

6 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

6.1 Login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.2 Logout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.3 Modificar la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

7 Nivel del usuario (Log-In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

7.1 Ejemplo colocar cuatro valores nominales de regulación en el nivel de usuario . . . . . . . . . . . 45

8 Administración del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

8.1 Introducir curvas del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478.1.1 En el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478.1.2 Mediante programa de setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488.1.3 Tiempo de funcionamiento de la sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498.1.4 Valor consigna 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498.1.5 Contactos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498.1.6 Banda de tolerancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508.1.7 Número de repeticiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508.1.8 Sección de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508.1.9 Juego de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

9 Información del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

9.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539.1.1 Versión, placa básica, info ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539.2 Ranuras de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539.3 Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549.3.1 Entradas digitales y analógicas, salidas digitales y analógicas, entrada externa digital y salida externa analógica. 549.4 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559.4.1 Matemático, señal lógica, salidas de valor límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559.4.2 Señal de temporizador, señales de control digital, contactos de control, regulador, marcador analógico, marcador digital 559.5 Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

4

Page 5: JUMO DICON touch

Inhalt

9.5.1 Estado ethernet 1...9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

10 Nivel de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5710.1.1 Activar nivel de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

11 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

11.1 Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5911.2 Horario de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5911.3 Regulador / Juegos de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011.4 Valores nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6411.4.1 Introducción en el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6511.4.2 Introducir mediante programa de setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

12 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

12.1 Selector analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6712.2 Selector digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6912.3 Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7312.4 Entradas digitales IN1 ... 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7512.5 Entradas analógicas IN8, IN9, IN10, IN11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7612.5.1 Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7912.6 Regulador 1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8112.6.1 Configuración de regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8112.6.2 Entradas de regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8412.6.3 Auto-optimización regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8712.6.4 Monitorización del circuito de regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9212.6.5 Monitorización del grado de regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9512.6.6 Valores consigna del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9812.6.7 Función de rampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10012.7 Salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10212.8 Salidas analógicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10312.9 Monitorización del valor límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10612.9.1 Función e histéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10912.9.2 Histéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11012.9.3 Supresión de alarma de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11112.9.4 Auto enclavamiento con acuse de recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11212.9.5 Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11212.10 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11312.10.1 Configuración General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11312.10.2 Configuración pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11412.10.3 Imagen de inicio y marca de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11412.10.4 Anillo de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11512.10.5 Registro colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11612.10.6 Color imagen de regulador 1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

5

Page 6: JUMO DICON touch

Inhalt

12.10.7 Color regulador del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11812.10.8 Pantalla sinóptica 1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11912.11 Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12012.11.1 Parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12012.11.2 Canales analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12212.11.3 Canales digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12212.12 Regulador de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12412.12.1 Señales de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12612.12.2 Funciones ampliadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12712.12.3 Ajuste básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12912.12.4 Modo de funcionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13012.12.5 Comportamiento con Out of Range (O-o-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13112.12.6 Programa semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13212.13 Temporizador o reloj conmutador semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13312.14 Señales digitales de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13612.14.1 alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13812.15 Matemático/lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14012.16 Marcador/servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14212.16.1 Marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14212.16.2 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14412.17 Entradas digitales externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14512.18 Entradas analógicas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14612.18.1 alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14712.19 Puertos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14812.20 Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14912.21 Módulo de relee (accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15012.22 PROFIBUS DP(Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

13 Configuración - sólo en el programa de setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

13.1 Instalar programa de setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15313.1.1 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15313.1.2 Requisitos de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15313.2 Inicia el programa de setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15313.2.1 Establecer conexión con el instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15413.2.2 Transferencia de datos de setup haci y desde un almacenamiento de datos externo . . . . . . 15513.3 Ajustes por países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15713.4 Lista de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15713.5 Nivel de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15813.6 E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15813.7 Servidor web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15813.8 Modbus Frames para leer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15913.9 Modbus Frames para escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16013.10 Linealización específica del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16113.10.1 Puntos de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16113.10.2 Fórmula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16213.11 Imagen de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

6

Page 7: JUMO DICON touch

Inhalt

13.11.1 Editor de imagenes del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16613.11.2 Fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16713.11.3 Tipos de señal para imagen este proceso (resumen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17013.11.4 Características generales de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17113.11.5 Vista previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17213.11.6 Transferir la imagen del proceso al instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

14 Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175

14.1 Calibrado de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

15 Parámetros on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177

15.1 Ajuste fino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17715.2 Ethernet (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17915.3 Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18015.4 Copia de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18015.5 Borrar memoria de datos de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18015.6 Desbloqueo de los extracódigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18115.7 Compensar comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18315.8 Diversos valores de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

16 Avisos de error y alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185

16.1 Avisos de error el valores float y en la indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18516.2 Representación de mensajes de avería de valores binarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

17 Reequipar pletinas opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187

17.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18717.2 Identificar módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18717.3 Instalar módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18817.3.1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

7

Page 8: JUMO DICON touch

Inhalt

8

Page 9: JUMO DICON touch

1 Introducción

1.1 Indicaciones de seguridad

GeneralidadesEste manual contiene indicaciones que deben ser tenidas en cuenta para su propia seguridady evitar daños materiales. Estas indicaciones están ilustradas con signos que se utilizan eneste manual de la forma siguiente.Por favor, lea este manual antes de poner el aparato en marcha. Conserve el manual en unlugar accesible para todos los usuarios en cualquier momento.En caso de aparecer dificultades durante la puesta en marcha, les rogamos se abstengan derealizar manipulaciones que puedan poner en peligro su derecho a garantía

1.1.1 Signos de advertencia

1.1.2 Signos de indicación

PELIGRO!Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga eléctrica si no setoman las medidas de seguridad necesarias.

ADVERTENCIA!Este símbolo, en combinación con la palabra de advertencia, indica que se puede provocardaño personal si no se toman las medidas de seguridad necesarias.

ATENCIÓN!Este signo en combinación con la palabra de advertencia indica que puede ocurrir un dañomaterial o una pérdida de datos sino se observan las medidas de seguridad

ATENCIÓN!Este símbolo indica que se pueden provocar daños en los componentes por descargaselectrostáticas (ESD = Electro Static Discharge) si no se toman las medidas de seguridadnecesarias.En caso de devolver unidades enchufables, módulos o componentes, utilice únicamente em-balajes ESD previstos para este fin.

¡LEER DOCUMENTACIÓN!

Este signo sobre el instrumento indica que se debe tener en cuenta la documentación adjunta. Esto es necesario para reconocer los diferentes peligros potenciales y tomar medi-das para evitarlos.

NOTA!Este signo indica una información importante sobre el producto o su manipulación o un be-neficio adicional

REFERENCIA

Este símbolo indica que hay más información disponible en otros apartados, capítulos o manuales.

9

Page 10: JUMO DICON touch

1 Introducción

1.1.3 Modos de representación

Estructura de menúEl signo > entre las palabras indica una estructura de vino y sirve para la encontrar de formarápida los parámetros en el nivel de configuración o para la navegación en el programa de se-tup, como p.ej etc. la versión del software del instrumentoMENÚ DEL INSTRUMENTO > GENERAL > VERSIÓN > VERSIÓN SOFTWARE

Introducción activaEl instrumento no tiene teclado y se opera mediante pulsación con el dedo o con un lápiz. Por eso el el manual a continuación se habla de " tocar" o se representa una mano en la ima-gen.

¡INFORMACIÓN ADICIONAL!

Este signo se utiliza en las tablas e indica informaciones adicionales a continuación de la tabla.

�ELIMINACIÓN

Tras la terminación de la utilización, no deseche este dispositivo ni las baterías, si las hubiere, en el contenedor de basura. Le rogamos que realice la eliminación de la manera adecuada y respetando el medio ambiente.

10

Page 11: JUMO DICON touch

1 Introducción

1.2 Descripción

El aparato DICON es un regulador de proceso y programable universal de dos canales quedispone de una brillante pantalla y se opera intuitivamente mediante una pantalla táctil.Los dos canales de regulación disponen del acreditado algoritmo de regulación JUMO con dosposibles variantes de optimización. Estas permiten una puesta en marcha sencilla y muy pre-cisa. Esto también hace posible una regulación multizonal, regulaciones en cascada u otrastareas complejas de regulación.El siguiente esquema de conexión nos muestra las múltiples posibilidades del concepto mo-dular del hardware. 4 entradas analógicas universales y hasta 8 entradas externas pueden re-gistrar con gran precisión diferentes valores físicos de medición . El accionamiento de losactores se puede realizar mediante diferentes variantes de salida analógicas o digitales direc-tamente en el aparato. Salidas digitales externas permiten la ampliación de la mismas. La co-municación con sistemas superiores se realiza mediante interfaces como Modbus (master/slave), PROFIBUS o ethernet con servidor web.Para un seguro manejo del proceso, el aparato dispone de una gestión de usuario protegidapor contraseña con autorizaciones de acceso a distintos niveles u órdenes de control. De for-ma pre-confeccionada están a disposición máscaras de pantalla para regulador, transmisor delprograma, registro y gráficos de resumen. Con ayuda del software de configuración se puedecrear un gráfico individual del proceso. Mediante el extracódigo de registro, otros importantesvalores de proceso analógicos y digitales pueden ser memorizados o ser visualizados gráfica-mente sin manipulación y ser exportados al PC por interfaz o stick USB.El software de configuración permite de forma sencilla programar el regulador del proceso,describir relaciones matemáticas o lógicas o crear linealizaciones específicas del cliente. Ade-más se incluyen otras herramientas para simular señales externas o tramos de regulación oregistrarlos por la duración de la puesta en marcha.Un amplio concepto de alarmas y valores límite así como una gestión flexible de las señalesdigitales completan este equipo "todo en uno".

11

Page 12: JUMO DICON touch

1 Introducción

1.3 Esquema de conexión en bloque

Entrada analógica u In8niversal

Entrada analógica u niversal In10

Salida de relee OUT1(conmutador)

70

35

71

8 R

an

ura

s o

pc

. in

se

rció

nAlimentación de tensión- AC 110 ... 240 V, +10/-15 %- AC/DC 24 V, +30/-25 %

Interfaz COM1RS485 Modbus slave

Salida de relee OUT2(conmutador)

Salidas digitales/analog. OUT4

OUT3

Salidas d OUT6

igitales/analog. OUT5

Salidas d OUT8

igitales/analog. OUT7

Salidas d OUT10

igitales/analog. OUT9

Salidas d OUT12

igitales/analog. OUT11

Interfaz COM2RS422/485, PROFIBUS DP o Ethernet

Interfaz USB - USB Device - USB Host

Equipado de fábricaExtracódigos

7 es IN1...7(contacto libre de potencial)

Entradas digital

Entrada analógica universal In9

Entrada analógica u niversal In11

12

Page 13: JUMO DICON touch

2 Identificación del modelo de aparato

2.1 Datos de pedido

(1) Versión básica

703571 JUMO DICON touch - regulador de proceso y de programa de dos canales con interfaz RS 485

(2) Ejecución

8 Estándar con la configuración de fábrica

9 Configuración específica del cliente (indicaciones en texto legible)

(3) Idiomas de los textos del aparato

01 Alemán

02 Inglés

03 Francés

(4) Entrada IN10

00 sin ocupar

10 Entrada analógica (universal)

(5) Entrada IN11

00 sin ocupar

10 Entrada analógica (universal)

(6) Salidas OUT 3/4

00 ninguno

11 1 relee (conmutador)

12 2 relees (cierre)

13 1 relee semiconductor 230 V, 1 A

14 1 salida lógica DC 0/22 V, max. 30 mA1

15 2 salidas lógicas 0/12 V, 20 mA

16 1 salida analógica

17 2 relees® PhotoMOS®2

20 2 relees semiconductores 230 V, 1 A para actuadores de motor (ranura de inserción doble:OUT3/4 y OUT7/8)a

(7) Salidas OUT 5/6

00 ninguno

11 1 relee (conmutador)

12 2 relees (cierre)

13 1 relee semiconductor 230 V, 1 A

14 1 salida lógica DC 0/22 V, max. 30 mAa

15 2 salidas lógicas 0/12 V, 20 mA

16 1 salida analógica

17 2 relees PhotoMOS®

20 2 relees semiconductores 230 V, 1 A para actuadores de motor (ranura de inserción doble:OUT5/6 y OUT9/10)a

(8) Salidas OUT7/8 (no disponible con ocupación con módulo 20 en OUT3/4)

13

Page 14: JUMO DICON touch

2 Identificación del modelo de aparato

00 ninguno

11 1 relee (conmutador)

12 2 relees (cierre)

13 1 relee semiconductor 230 V, 1 A

14 1 salida lógica DC 0/22 V, max. 30 mAa

15 2 salidas lógicas 0/12 V, 20 mA

16 1 salida analógica

17 2 relees PhotoMOS®

(9) Salidas OUT9/10 (no disponible con ocupación con módulo 20 en OUT5/6)

00 ninguno

11 1 relee (conmutador)

12 2 relees (cierre)

13 1 relee semiconductor 230 V, 1 A

14 1 salida lógica DC 0/22 V, max. 30 mAa

15 2 salidas lógicas 0/12 V, 20 mA

16 1 salida analógica

17 2 relees PhotoMOS®

(10) Salidas OUT 11/12

00 ninguno

11 1 relee (conmutador)

12 2 relees (cierre)

13 1 relee semiconductor 230 V, 1 A

14 1 salida lógica DC 0/22 V, max. 30 mAa

15 2 salidas lógicas 0/12 V, 20 mA

16 1 salida analógica

17 2 relees PhotoMOS®

(11) Tensión de alimentación

23 AC 110 ... 240 V +10/-15 %, 48 ... 63 Hz

39 AC/DC 24 V, +30/-25 %, 48 ... 63 Hz

(12) Interfaz COM2

00 sin ocupar

08 Ethernet

54 RS422/485 Modbus RTU

64 PROFIBUS-DPa

(13) DIN verificado

000 sin autorización

056 con autorización DIN

(14) GL verificado

000 sin autorización

062 con autorización GL

14

Page 15: JUMO DICON touch

2 Identificación del modelo de aparato

2.2 Volumen de suministro

• 1 Regulador en ejecución según pedido• 1 manual de servicio B 703571.0• 1 junta de panel de mando 4 elementos de sujeción para montaje en panel

2.3 Accesorios generales

(15) Extracódigos

000 sin extracódigo

213 Función de registro

214 Módulo matemático y lógico

223 Regulador de programa

879 AMS2750/CQI-93

1 Autorización GL aún no obtenida2 PhotoMOS es una marca registrada de Panasonic Corporation3 Para el certificado de calibrado se deben indicar los canales a verificar, indicando el tipo de termopar y los puntos

de medición deseados.

(1) / (2) - (3) - (4) (5) - (6) (7) (8) (9) (10) - (11) - (12) / (13) , (14) , (15)

Código de pedido

/ - - - - - / , , , ...1

Ejemplo de pedido

703571 / X - X - X X - X X X X X - X - X / X , X , X

1 Los extracódigos se listan seguidos separados por una coma

Artículo Pieza-Nº

Editor de programa/inicio 00607139

Setup/editor de programa 00606496

JUMO PCA3000/PCC Paquete de software 709701/709702 00431884

Cable USB enchufe A-enchufe Mini-B 3 m 00506252

15

Page 16: JUMO DICON touch

2 Identificación del modelo de aparato

2.4 Accesorios

Artículo Pieza-Nº

Grupos modulares para ranuras opcionales de inserción

1 entrada analógica (universal) 00581159

1 salida de relee (conmutador) 00581160

2 salidas de relee (cierre) 00581162

1 salida lógica DC 0/22 V, max. 30 mA 00581165

2 salidas lógicas DC 0/12 V max. 20 mA 00581168

1 relee semiconductor AC 230 V, 1 A 00581164

2 relees semiconductores AC 230 V, 1 A para actuadores de motor

00621574

2 relees PhotoMOS®1

DC 50 V, max. 200 mA,

AC 35 V, max. 200 mA

00581171

1 salida analógica (universal) 00581169

Interfaz Ethernet 00581174

Puerto serie RS422/RS485 00581172

16

Page 17: JUMO DICON touch

2 Identificación del modelo de aparato

2.5 Placa de modelo

UbicaciónLa placa de modelo está pegada sobre la carcasa del aparato.

ContenidoLas placas del modelo contienen información es importantes. Entre otras:

Modelo de aparatoComparar los datos en la placa del modelo con los del pedido.Identificar el modelo del instrumento suministrado mediante los datos de perdido (códigos deperdido)

Nº PiezaEl numero de artículo caracteriza el producto de forma clara en el catálogo. Éste es muy im-portante para la comunicación entre cliente y servicios de atención al cliente.

Interfaz PROFIBUS-DP 00581173

1 PhotoMOS es una marca registrada de Panasonic Corporation

Descripción Denominación en la placa de modelo

Modelo de aparato (A) Modelo

Alimentación de tensión, consumo de potencia (B)

Número de fabricación (C) F-Nº

Pieza-Nº (D) TN

17

Page 18: JUMO DICON touch

2 Identificación del modelo de aparato

Nº de fabricación (F-Nr.)El número de fabricación contiene entre otras la fecha de producción (año/semana)Ejemplo: F-Nr = 1234567801013010000Se trata de los signos en las posiciones 12.13, 14.15 desde la izquierdaEl equipo se fabricó en la semana 1 del año 2013

Identificación de los módulos opcionalesEl tipo de instrumento (modelo) contiene también informaciones sobre módulos equipados defábrica, como el ejemplo siguiente la interfaz de ethernet (cifra 08):703571/8-01-00-00-00-00-00-00-00-25-08... (ver códigos de tipo) Este capítulo contiene otras informaciones para la identificación de los módulos opcionales: B 703571.0 - CapÍtulo 9.2 "Ranuras de inserción", página 53

18

Page 19: JUMO DICON touch

3 Montaje

3.1 Emplazamiento de montaje y condiciones climáticas

El lugar de montaje debe estar libres de vibraciones, libre de polvo y de medios agresivos. Em-plazar el regulador lo más lejos posibles de fuentes creadoras de campos electromagnéticos,como por ejemplo convertidores de frecuencia o transformadores de alta tensión. Las condi-ciones en el lugar de montaje debe cumplir con los siguientes requisitos medioambientales:

3.1.1 Datos eléctricos

3.1.2 Influencias del medio ambiente

3.1.3 Carcasa

Tensión de alimentación

Conexión

Tensión

Parte trasera mediante bornes a rosca AC/DC 24V, +30/-25 %, 48...63Hz o AC 110 ... 240 V +10/-15 %, 48 ... 63 Hz

Consumo de potencia con tensión de alimentación 230V: max. 38,1 VA / 11,5Wcon tensión de alimentación 24V: max. 21,9 VA / 11,5W

Entradas y salidas

Conexión

sección de conductor

pate trasera con bornes roscadosmax. 2,5 mm2, cable o conductor con virola de cable

Seguridad eléctrica según DIN EN 61010-1categoría de sobretensión III, grado de contaminación 2

Compatibilidad electromagnética

Emisión de interferencias

Resistencia a las interferencias

según DIN EN 61326-1clase A - sol para uso industrialrequistos industriales

Memoria de datos de registro Ratio de memoria Intervalo de grabación

Con una grabación de :

4 señales analógicas

3 señales digitales

1 s aprox. 44 días

5 s aprox. 220 días

10 s aprox. 441 días

60 s aprox. 2646 días (7 años 91 días)

Campo de temperatura entorno/almacenaje -5 ... +55 °C/-30 ... +70 °C

Resistencia climática Humedad 3K3 (DIN EN 60721-3-3) con campo de temperatura ampliado,humedad rel. ≤ 95 % de media anual sin rocío

Tipo de carcasa Marco de plástico en carcasa de tubo de chapa

Medida frontal 96 mm × 96 mm

Recorte panel 92+0,8 mm × 92+0,8 mm según DIN IEC 61554

Montaje encastrado Distancias de los recortes de panel horizontal min. 35 mm y vertical min. 80 mm

Grosor de panel max. 5 mm

19

Page 20: JUMO DICON touch

3 Montaje

Profundidad de montaje max. 130 mm

Sujeción 4 elementos de sujeción

Posición de uso

(teniendo en cuenta el ángulo de visualiza-ción de la pantalla TFT)

cualquiera

horizontal ±65°, vertical +40 ... -65°

Tipo de protección Frontal IP66, trasero IP20, según DIN EN 60529

Peso (equipamiento completo) aprox. 1000 g

20

Page 21: JUMO DICON touch

3 Montaje

3.2 Dimensiones

(20) Interfaz USB-Host (21) Interfaz USB-Device para Setup

(22) Recorte panel

92 +0.892

+0.

8 (22)

(20) (21)

130,9 - Espesor panel de mandoPanel de mando

21

Page 22: JUMO DICON touch

3 Montaje

3.3 Montaje encastrado

Si se instalan varios instrumentos en un cuadro de mandos de juntos de forma horizontal y ver-tical, los recortes en el cuadro de mandos deben tener una separación de 35mm en horizontaly de 80mm en vertical.

3.4 Montaje en el cuadro de mandos

Paso Actividad

1 Montaje de la junta del cuadro suministrada (1) al instrumento desde la parte trasera

2 Colocar del instrumento desde delante en el recorte del panel de mandos teniendo en cuenta en la correcta posición de la junta, para evitar que penetre agua y polvo en la car-casa

3 Desde la parte trasera del pueblo de mando introducir los elementos de sujeción en los días laterales. El lado plano de los elementos de sujeción debe estar pegado a la carcasa

4 Sujetar los elementos de sujeción contra la parte trasera del cuadro de mandos y el sujetar-los con un atornillado hasta que la carcasa del regulador quiere fijada.

22

Page 23: JUMO DICON touch

3 Montaje

3.5 Cuidado y mantenimiento de panel frontal

El panel frontal puede limpiarse con los medios de limpieza habituales.

NOTA!La pantalla táctil resistir la reaccionar a la presión con los dedos o con un lápiz de punta deplástico redonda.

ATENCIÓN!¡Herramientas de punta pueden producir rayas y deteriorar la pantalla!¡La pantalla frontal no es resistente a ácidos y lejías corrosivas, medios abrasivos y limpiezacon mangueras de alta presión!¡No opere el instrumento con herramientas punzantes!

23

Page 24: JUMO DICON touch

3 Montaje

24

Page 25: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

4.1 Indicaciones de instalación

4.1.1 Cableados, aislamientos y puesta a tierra

Tanto para la elección del material de conducción como para la instalación y conexión eléctricadel regulador se deben cumplir las normas DIN VDE 0100 "montaje de instalaciones de bajatensión" o las normas correspondientes a cada país (p. ej. sobre la base de IEC 60364). • Si es posible las líneas de entrada, salida y alimentación deben estar físicamente separa-

das por un espacio, y no instalarse conjuntamente en paralelo.• Utilizar sólo cables de sondas de interfaces apantallado los interesados, no instalandolos

en la cercanía de otros elementos eléctricos o líneas con corriente.• En las sondas de temperatura, poner el apantallado a tierra de forma individual en el arma-

rio de distribución.• Instalar las líneas a tierra sin bucles, de forma individual aún punto común de tomar a tierra

en el armario de distribución, procurando trayectos cortos.• Tener en cuenta una compensación del potencial correctamente conectada

4.1.2 Seguridad eléctrica

• La protección primaria de la alimentación no debe exceder de un valor de 20 A (lento) y no menos de 2A.

• Con el fin de evitar la rotura del relé o salidas de relee semiconductor en caso de un corto-circuito externo en el circuito de carga, el circuito de carga debe estar protegido de la co-rriente de salida máxima admisible.

• Junto con una instalación errónea, los valores mal configurados en el dispositivo pueden producir un mal funcionamiento en el siguiente proceso, o provocar daños. Por eso debe-rían existir instalaciones de seguridad independientes del regulador, por ejemplo válvulas de sobrepresión o limitadores/controladores de temperatura instalados por personal com-petente. En este sentido se deben tener en cuenta las correspondientes normas de segu-ridad.

• Dado que todos los tramos de control no se pueden controlar con la funciones de autoajus-te, que se debe controlar el valor del real alcanzado en su estabilidad.

4.1.3 Aplicación prevista, uso indebido

• El regulador está previsto para su utilización en el ámbito industrial .

ATENCIÓN!Es posible que el estado de entrega del instrumento no coincida en la primera puesta enmarcha con el uso previsto (por ejemplo regulador2 inactivo).Esto puede ocasionar un comportamiento no definido de la instalación.Por este motivo no es conveniente conozca otros factores o circuitos de carga en la puestaen marcha. El instalador es el responsable de la puesta en marcha.

ADVERTENCIA!El regulador no está indicado para su instalación en zonas con riesgo de explosión.Existe peligro de explosión.El instrumento sólo debe ser utilizado fuera de zonas con peligro de explosión.

25

Page 26: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

4.2 Separación galvánica

Alimentaciónde tensión AC/DC 24 V

Salida analógica

Salidas de relee

PROFIBUS

RS422/485

Ethernet

Entrada digital 1

Entrada a In11nalógica

Entrada analógica IN8

1 salida relee semiconductorAC 250 V, 1 A

Alimentaciónde tensiónAC 240 V

1 salida lógicaDC 0/22 V, max. 30 mA(resistente a cortocircuito)

2 salidas lógicasDC 0/12 V, max. 20 mA(resistente a cortocircuito)

Entrada d 7(contacto libre de potencial)

igital

2 U = DC 50 V, I = 200 mAmax. max.

U = AC 35 V, I = 200 mAmax. max.

relees semiconductores PhotoMOS®

DC 50 VAC 30 V

AC 3600 V

DC 50 VAC 30 V

DC 50 VAC 30 V

DC 50 VAC 30 V

AC 3600 V

AC 3600 V

AC 3600 V

DC 50 VAC 30 V

DC 50 VAC 30 V

DC 50 VAC 30 V

DC 50 VAC 30 V

USB (Host, Device)

AC 3600 V�

� 2 salidas relee semiconductorAC 250 V, 1 Apara el control de actuadores demotor con giro a izquierda y derecha

26

Page 27: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

4.3 Esquema de conexión

4.3.1 Elementos de conexión

PELIGRO!Aquí se deben realizar trabajos con tensión eléctrica peligrosa (230V)Existe el peligro de descarga eléctrica.Desconectar todos los circuitos de carga antes de realizar el cableado. La conexióneléctrica solo debe ser ejecutada por personal especializado.

(1) Entrada analógica IN8 (2) Entrada analógica IN9

(3) Ranura opcional de inserción entrada analógica IN10

(4) Ranura opcional de inserción entrada analógica IN11

(5) Tensión de alimentación

AC 240 V +10/-15 %, 48 ... 63 Hz, max. 38,1 VA

AC/DC 24V, +30/-25 %, 48...63Hz,

max. 21,9 VA / 11,5 W

(6) Salida de relee OUT2

(7) Salida de relee OUT1 (8) Ranura opcional de inserción salidas OUT3/4

(9) Ranura opcional de inserción salidas OUT5/6 (10) Ranura opcional de inserción salidas OUT7/8

(11) Ranura opcional de inserción salidas OUT9/10 (12) Ranura opcional de inserción salidas OUT11/12

(13) Interfaz RS485 COM1 (14) Ranura opcional de inserción interfaz COM2

27

Page 28: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

4.3.2 Entradas analógicas

Entrada IN8, IN9 de serieEntrada (IN10), (IN11) ampliable en 2 entradas analógicas mediante pletinas op-cionales

(15) Entradas digitales IN1 ... 7

Conexión (elemento de conexión)Entrada

Símbolo y denominación de bornes

Termopar (1) IN8

(2) IN9

(3) IN10

(4) IN11

3

4

TermoresistenciaConexión a dos hilos

2

4

TermoresistenciaConexión a tres hilos

2

3

4

Tensión DC 0(2) ... 10 V 1

4

Tensión DC 0 ... 1 V 2

4

Spannung DC 0 ... 100 mV 3

4

Corriente DC 0(4) ... 20 mA 3

4

Potenciómetro de resistencia /WFG

A = Inicio

E = Final

S = Deslizador

2

3

4

U+

-x

U+

-x

U+

-x

I+

-x

E

S

A

28

Page 29: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

4.3.3 Salidas analógicas

Salida OUT 3/4 ... 11/12 es ampliable con 1 salida analógica mediante pletinas opciona-les

4.3.4 Entradas digitales

Entrada IN1 ... 7 de serie (no ampliable)

4.3.5 Salidas digitales

OUT1 y OUT2 de serie

El regulador está equipado de serie con 2 salidas de relee (conmutador)

Conexión (elemento de conexión)Entrada

Símbolo y denominación de bornes

1 salida analógicaDC 0/2 ... 10 V o DC 0/4 ... 20 mA(configurable)

(8) OUT3/4

(9) OUT5/6

(10) OUT7/8

(11) OUT9/10

(12) OUT11/12

1

2

+

-x IxU ,

Conexión (elemento de conexión)Entrada

Símbolo y denominación de bornes

Entrada digital contacto libre de potencial,de serie

(15) IN1 ... 7 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

10

Conexión (elemento de conexión)Salida

Símbolo y denominación de bornes

Salida de relee (conmutador) (6) OUT2

(7) OUT1

1

2

3

29

Page 30: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

Salidas OUT 3/4 ... 11/12 ampliables mediante las siguientes pletinas opcionales

Conexión (elemento de conexión)Salida

Símbolo y denominación de bornes

1 salida de relee (conmutador) (8) OUT3/4

(9) OUT5/6

(10) OUT7/8

(11) OUT9/10

(12) OUT11/12

1

2

3

2 salidas de relee (cierre)1 1

2

3

4

1 relée semiconductorAC 230 V, 1 A

1

2

1 salida lógica DC 0/22 V max. 30 mA(resistente a cortocircuito)

1

2

2 salidas lógicas DC 0/12 V max. 20 mA(resistente a cortocircuito, sin separación galvánica)

1

2

3

4

2 relees PhotoMOS®2

max. DC 50 V, 200 mAmax. AC 35 V, 200 mA(separación galvánica)

1

2

3

4

P

P

+

-x IxU ,

+

-x IxU ,

+

-x IxU ,

30

Page 31: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

4.3.6 Salidas digitales

de serie

por cada pletina opcional

2 relees semiconductores AC 230 V, 1 A(para el control de actuadores de motor con giro a izquierda y derecha, separación galvá-nica)

1 No está permitida una combinación de tensión de red con circuitos de protección de baja tensión en una opción de 2 cierres .

2 PhotoMOS es una marca registrada de Panasonic Corporation.

Conexión (elemento de conexión)Salida

Símbolo y denominación de bornes

2 salidas de relee (conmutador)

Potencia de conmutación

Ciclo de vida del contacto

3 A con AC 250 V, carga resisitiva150.000 conmutaciones con carga nominal

1 salida de relee (conmutador)

Potencia de conmutación

Ciclo de vida del contacto

3 A con AC 250 V, carga resisitiva150.000 conmutaciones con carga nominal

2 salidas de relee (cierre)1

Potencia de conmutación

Ciclo de vida del contacto

3 A con AC 250 V, carga resisitiva150.000 conmutaciones con carga nominal

1 relee semiconductor

Potencia de conmutación

circuito de protección

1 A con AC 230 V, carga resisitivaVaristor

2 relees semiconductores para actuadores de motor

Potencia de conmutación

circuito de protección

1 A a AC 230 VCombinación RC

1 salida lógica(alimentación de tensión para convertidor de medición)

DC 0/22 V, max. 30 mA (resistente a cortocircuito)

2 salidas lógicas DC 0/12 V max. 20 mA (resistente a cortocircuito,sin separación galvánica)

2 relees PhotoMOS®2 DC 50 V, max. 200 mA, (con separación galvánica, no resistente a cortocircuito)

AC 35 V, max. 200 mA, (con separación galvánica, no resistente a cortocircuito)

31

Page 32: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

4.3.7 Alimentación de tensión (según placa de identificación)

AC 230V (DC 24V)

4.3.8 Interfaces

Interfaces USB-Device, USB-Host y COM1 de serie

1 No está permitida una combinación de tensión de red con circuitos de protección de baja tensión en una opción de 2 cierres .

2 PhotoMOS es una marca registrada de Panasonic Corporation.

Conexión (elemento de conexión)

Símbolo y denominación de bornes

Conductor de protección

Conductor neutro

Conductor exterior

PE

N (L-)

L1(L+)

PE

N

L1

Conexión (elemento de conexión)

Símbolo y denominación de bornes

Interfaz USB-Dispositivo (21)

USB-Host (20)

COM1 puerto serie RS485(separación galvánica)

(13) 1 TxD+/RxD+

2 TxD-/RxD-

Datos de emisión/recepción +

Datos de emisión/recepción -

32

Page 33: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

Interfaz COM2 ampliable mediante pletinas opcionales

Conexión (elemento de conexión)

Símbolo y denominación de bornes

Ethernet (14) 1 TX+

2 TX-

3 RX+

6 RX-

Datos de emisión +

Datos de emisión -

Datos de recepción +

Datos de recepción -

Puerto serie RS422(separación galvánica)

1 RxD+

2 RxD-

3 TxD+

4 TxD-

Datos de recepción +

Datos de recepción -

Datos de emisión +

Datos de emisión -

Puerto serie RS485(separación galvánica)

3 TxD+/RxD+

4 TxD-/RxD-

Datos de emisión/recepción +

Datos de emisión/recepción -

PROFIBUS-DP 3 RxD/TxD-P (B)

5 DGND

6 VP (+5 V)

8 RxD/TxD-N (A)

Hilo de datos B+

Masa

Tensión de alimenta-ción

Datenader (A) -

81

6789

2345

1

33

Page 34: JUMO DICON touch

4 Conexión eléctrica

34

Page 35: JUMO DICON touch

5 Manejo

5.1 Concepto de indicación y manejo

El instrumento ICON touch se maneja mediante su pantalla táctil de resistiva que reacciona ala presión dactilar. También se pueden utilizar lápices computar de plástico de donde el cursohabitual.

35

Page 36: JUMO DICON touch

5 Manejo

5.2 Menú del instrumento

En los siguientes capítulos del manual B703571.0 se explican todas las funciones en el menúde instrumentos

Registro de datos y evaluaciónsolo con extracódigo 213

solo con extracódigo 223

Lista de alarmas y eventosMenú del aparato

2 botones de función

(desconectado de fábrica) (desconectado de fábrica)

CapÍtulo 6 "Registro", página 43

B 703571.0 - CapÍtulo 7 "Nivel del usuario (Log-In)", página 45

CapÍtulo 8 "Administración del programa", página 47

B 703571.0 - CapÍtulo 10 "Nivel de funciones", página 57

B 703571.0 - CapÍtulo 11 "Parametrización", página 59

B 703571.0 - CapÍtulo 12 "Configuración", página 67

Calibrado de la pantalla táctil

CapÍtulo 14 "Funciones especiales", página 175

36

Page 37: JUMO DICON touch

5 Manejo

5.3 Lista de alarmas/eventos

En esta lista aparecen las alarmas y eventos preestablecidas de forma fija. Otras introducciones se pueden configurar de tal forma que aparezcan en las listas. B 703571.0 - CapÍtulo 12.9.5 "Alarma", página 112 B 703571.0 - CapÍtulo 12.5.1 "Alarmas", página 79

5.4 Botones de función, historia y conmutación de canal

Estos dos botones están ajustados de fabricar a "nivel de usuario" y "home" (atrás a pantallageneral) y son configurables. B 703571.0 - CapÍtulo 12.10.1 "Configuración General", página 113Los botones "historia (H) y "conmutación de canal" (Ch) sirven para la navegación en la pan-talla de registrador y cambian su significado según el diálogo. CapÍtulo 5.5.4 "Pantalla de registro", página 41

5.5 Imágenes en el anillo de mando

Pantalla de inicioDespués de conectar, aparece el globo terráqueo hasta que se inicie el software del dispositi-vo.

Después aparece la imagen de regulador1 (ajuste de fábrica).Mediante el icono abajo a la derecha se pueden abrir todas las imágenes definidas en el anillode mando de forma consecutiva.

37

Page 38: JUMO DICON touch

5 Manejo

Consultar los apuntes para la pantalla en B 703571.0- CapÍtulo 12.10 "Pantalla", página113

Consultar que imágenes se muestran en B 703571.0 - CapÍtulo 12.10.4 "Anillo de mando",página 115

5.5.1 Imagen de regulador1, imagen de regulador2 y cuadro sinóptico de regulador

Estas imágenes pueden ser modificadas en el programa de setup con colores. Sin embargo la estructura básica no se puede modificar.

de fábricaRegulador de valor fijo y regulador 1 está ajustadoPara un funcionamiento correcto, el controlador requiere un valor real, un valor nominal y unasalida, que influya sobre el valor real (por ejemplo, una fuente de calor a través de un relé comoreguladora de dos estados ). Sólo con un circuito cerrado, la auto-optimización determina elnuevo parámetro. CapÍtulo 12.6.3 "Auto-optimización regulador", página 87

Cuando aparecen guiones y flechas se debe comprobar la configuración o la conexión. CapÍtulo 16 "Avisos de error y alarmas", página 185

Introducir los valores nominales en el instrumento para regulador de valor fijo. CapÍtulo 11.4 "Valores nominales", página 64

Introducir valores nominales mediante el programa de setup para regulador de valor fijo CapÍtulo 11.4 "Valores nominales", página 64

Iniciar funcionamiento manualCon el funcionamiento manual se establece un grado de regulación fijo en el regulador. Lasimágenes muestran primero el regulador activo, cuyo pecado de regulación estará en aproxi-madamente 40%.

38

Page 39: JUMO DICON touch

5 Manejo

➥ Ahora puede establecer el grado de regulación de forma manual

Finalizar funcionamiento manualTocando la mano abajo se finalizar el funcionamiento manual y se regresa al funcionamientode regulación normal.

Auto-optimización B 703571.0- CapÍtulo 12.6.3 "Auto-optimización regulador", página 87

Paso Actividad

1 Tocar el símbolo de mano (aparece el lápiz en la indicación del grado de regulación)

2 Tocar el lápiz, introducir el grado de regulación manual y confirmar (flecha verde)

3 Se interrumpe el funcionamiento de regulador y el regulador1 trabaja ahora con un grado de regulación fijo del 20% (el símbolo de mano aparece al lado del valor nominal verde). La diferencia entre el regulador de valor fijo del regulador del programa se puede recono-cer en el icono de funcionamiento automático arriba a la derecha. El valor nominal verde se ejecuta como programado.

39

Page 40: JUMO DICON touch

5 Manejo

5.5.2 Regulador de programa

CapÍtulo 2.1 "Datos de pedido", página 13

de fábricaNo hay ningún programa disponible. Para crear un programa existen las siguientes posibilida-des:

Introducir las curvas de valor nominal en el instrumento CapÍtulo 8.1.1 "En el instrumento", página 47

Introducir las curvas de valor nominal mediante programa de setup CapÍtulo 8.1.2 "Mediante programa de setup", página 48

Inicio, paradaSe inicia un programa disponible mediante la flecha negra. Aparece una solicitud de qué pro-grama se desea iniciar y entonces se ejecutan las curvas de valor nominal programadas deforma sincronizada para ambos canales de regulación. El símbolo para el funcionamiento au-tomático aparece en el centro. Tocando el rectángulo negro se detiene el programa, de tal for-ma que se adopta el estado antes del inicio del programa.

PausaSe detiene la base temporal de un programa en ejecución manteniendo los valores nominalesactuales y los estados de los compactos de control. Un nuevo toque del botón del pausa hacecontinuar la ejecución del programa en el mismo punto.

Sección adelante, sección atrásHace que el actual programa salta a la siguiente o la sección anterior.

Cambio temporalPermite el cambio de horario de los valores nominales para la ejecución del programa, singuardarlo permanentemente en la tabla de programas. La próxima ejecución del programa, losvalores nominales genuinos están activos de nuevo.

Iniciar y detener el funcionamiento manual (para regulador del programa)El funcionamiento manual se ejecuta de la misma forma que para un regulador de valor fijo.

NOTA!Esta imagen no está disponible de fabricar y sólo aparece cuando se desbloquea y se con-figura el extracódigo regulador del programa.

40

Page 41: JUMO DICON touch

5 Manejo

CapÍtulo 5.5.1 "Imagen de regulador1, imagen de regulador2 y cuadro sinóptico de regula-dor", página 38

Auto-optimización B 703571.0- CapÍtulo 12.6.3 "Auto-optimización regulador", página 87

5.5.3 Pantalla sinóptica 1,2

de fábricaHay disponibles dos imágenes sinópticas que no contienen variables.

Las variables a representar se pueden configurar. B 703571.0- CapÍtulo 12.10.8 "Pantalla sinóptica 1, 2", página 119

5.5.4 Pantalla de registro

de fábricaAquí el instrumento dibuja hasta cuatro canales analógicos y tres canales digitales como unrotulador lineal. Si se desean representar y evaluar los datos es necesario el extracódigo 213.

Con el botón H se pueden visualizar datos históricos (del pasado) y mediante un botón CH sepueden conmutar de los canales. Si los canales a representar están configurados, se debe ac-tivar tambien la imagen en el anillo de mando. B 703571.0 - CapÍtulo 12.11 "Registro", página 120

41

Page 42: JUMO DICON touch

5 Manejo

5.5.5 Imagen de proceso

de fábricaEsta imagen S libremente configurables y está vacía de fábrica. Se puede guardar una imagende fondo de su instalación y animar la con los valores del proceso del instrumento.

Para la representación gráfica es necesario el programa de setup. B 703571.0 - CapÍtulo 13.11 "Imagen de proceso", página 165

42

Page 43: JUMO DICON touch

6 Registro

Los diferentes niveles en el menú de instrumento están protegidos con usuario y contraseña.La protección de niveles se define en la lista de usuarios mediante cinco usuarios diferentescon ayuda del programa de setup. Una vez introducida la contraseña, cada usuario puede eje-cutar los "permisos" otorgados.

Si está permitido se pueden modificar los permisos y las contraseñas también en el instrumen-to.

Tocando el botón abajo a la izquierda, se abre la ventana menú del instrumento

43

Page 44: JUMO DICON touch

6 Registro

Tocando la función registro se abre la ventana registro (login)

6.1 Login

Registrarse aquí como Master (con la contraseña de fabricar 9200):

Ahora está registrado el usuario1 y todas las funciones que se ajustaron en "permisos" estándisponibles.

6.2 Logout

Una vez registrado el botón Log-Out ya lo está sombreado en gris sino que se puede utilizarpara finalizar la sesión. Después de eso los permisos de usuario vuelven a estar limitados.

6.3 Modificar la contraseña

Aquí se puede cambiar de la contraseña del usuario está actualmente registrado.Para ello es necesario introducir primero la contraseña antigua (para master) y a continuaciónintroducir la nueva contraseña. Si la contraseña es errónea se rechaza la modificación.

44

Page 45: JUMO DICON touch

7 Nivel del usuario (Log-In)

En este nivel se pueden combinar hasta 25 parámetros arbitrarios del nivel de configuración onivel de parámetros, que por ejemplo vayan a ser modificados frecuentemente o que debanestar a disposición del personal de operación.SOLO SETUP > NIVEL DE USUARIO

Diálogo de setup

7.1 Ejemplo colocar cuatro valores nominales de regulación en el nivel de usuario

Los cuatro valores nominales de regulación conmutables han de ser colocados en el nivel deusuario. Con un doble click en una entrada vacía se abre la ventana del selector.

NOTA!Este nivel está vacío de fábrica y los parámetros sólo se pueden definir mediante el programade setup, de tal forma que aparezcan en el instrumento.

45

Page 46: JUMO DICON touch

7 Nivel del usuario (Log-In)

Diálogo de setup

Representación en el instrumentoUna vez transmitidos los datos de setup al instrumento, los valores nominales están disponi-bles para introducirlos en el instrumento.

46

Page 47: JUMO DICON touch

8 Administración del programa

8.1 Introducir curvas del programa

Se pueden introducir diez programas en el instrumento o mediante programas de setup.

8.1.1 En el instrumento

Paso Actividad

1 Introducir nombre e icono del programa

2 Introducir primera sección:Si la memoria del programa está vacía la sección se resalta en rojo.

Cada sección consta de: valor nominal 1 y 2 tiempo de sección, contactos de control, banda de tolerancia, número de repeticiones desde el inicio de la sección y juego de pará-metros

3 Repetir la introducción de sección hasta que la tabla esté completa.

4 Tocando el símbolo del lápiz están disponibles otras funciones de edición.

• Editar la cabecera del programa • Copiar o borrar el programa • Crear una nueva sección

47

Page 48: JUMO DICON touch

8 Administración del programa

➥ Se han programado ahora dos curvas del programa. Se pueden iniciar en cualquier punto en un tiempo establecido y se ejecutan de formar sin-cronizada en el tiempo.

8.1.2 Mediante programa de setup

Paso Actividad

1 Iniciará el programa de setup y cliquear administración de programar en el menú editor de programa.

2 Introducir la sección en la tabla

3 La tabla se representar gráficamente mediante la simulación del programa

48

Page 49: JUMO DICON touch

8 Administración del programa

➥ Se han transferido al instrumento ahora dos curvas de programa. Se pueden iniciar encualquier punto en un tiempo establecido y se ejecutan de formar sincronizada en el tiem-po.

8.1.3 Tiempo de funcionamiento de la sección

Cantidad de tiempo que transcurre hasta la siguiente sección.Diferentes valores nominales de sección por sección puntos ocasionado un recorrido del valornominal en forma de rampa (contendiente negativa o positiva).

8.1.4 Valor consigna 1 y 2

Cada programa contiene dos perfiles de valor consigna, con los que se pueden realizar dosreguladores del programa.

8.1.5 Contactos de control

Se pueden establecer 8 contactos de control en secciones. Están disponibles en el selectordigital y pueden conectar p.ej. relees. Programa setupNIVEL DE CONFIGURACIÓN > SALIDAS DIGITALES

4 Guardar el archivo de setup y transferir los datos de setup al instrumento

5 Cuando aparece un icono verde (smiley) los programas se han transferido correctamente.

Paso Actividad

49

Page 50: JUMO DICON touch

8 Administración del programa

Además se pueden combinar de forma lógica o activar funciones internas del instrumento.

8.1.6 Banda de tolerancia

B 703571.0 - CapÍtulo 12.6.7 "Función de rampa", página 100

8.1.7 Número de repeticiones

Aquí se introduce el número de repeticiones de sección concreta de inicio.

8.1.8 Sección de inicio

Sección desde la cual se inicia la repetición.

Ejemplo

50

Page 51: JUMO DICON touch

8 Administración del programa

8.1.9 Juego de parámetros

Para cada canal de regulación se dispone del juego de parámetros 1 ... 4 que pueden ser con-mutados por secciones

51

Page 52: JUMO DICON touch

8 Administración del programa

52

Page 53: JUMO DICON touch

9 Información del equipo

Mediante la función info de instrumento se pueden mostrar los módulos de hardware y soft-ware disponibles.

9.1 Generalidades

Al lado del nombre del instrumento se indican que extracódigos están desbloqueados en el dis-positivo.

9.1.1 Versión, placa básica, info ethernet

Se muestra el número de versión del software, el número de fabricación y ID de comprobación.Muestra el hardware de la placa básica. Dirección MAC, dirección IP, dirección gate, dirección DNS y tasa de transferencia.

9.2 Ranuras de inserción

Aquí se muestra la ocupación de las ranuras opcionales es de inserción en el instrumento

53

Page 54: JUMO DICON touch

9 Información del equipo

9.3 Entradas y salidas

Aquí se muestran los estados de conmutación y valores de medición.

9.3.1 Entradas digitales y analógicas, salidas digitales y analógicas, entra-da externa digital y salida externa analógica.

54

Page 55: JUMO DICON touch

9 Información del equipo

9.4 Funciones

9.4.1 Matemático, señal lógica, salidas de valor límite

9.4.2 Señal de temporizador, señales de control digital, contactos de con-trol, regulador, marcador analógico, marcador digital

55

Page 56: JUMO DICON touch

9 Información del equipo

9.5 Estado

9.5.1 Estado ethernet 1...9

56

Page 57: JUMO DICON touch

10 Nivel de funciones

10.1 Generalidades

10.1.1 Activar nivel de funciones

El nivel de funciones se activa en el menú de pantalla y aparece en el menú de instrumento. CapÍtulo 12.10 "Pantalla", página 113

El nivel de función sirve principalmente para diagnósticos y comprobaciones. Desde aquí sepueden controlar manualmente los valores binarios y analógicos de las salidas. Esto puedeser de gran ayuda por ejemplo para la comprobación de medios de funcionamiento en una ins-talación. En el marco de trabajos de reparación y mantenimiento se pueden operar temporiza-dores función de rampa y monitorización del valor límite y confirmar procesos de conmutación.

Ejemplo para temporizador

NOTA!El nivel de funciones se oculta de fábrica y debe ser activado mediante el programa de setup.

57

Page 58: JUMO DICON touch

10 Nivel de funciones

58

Page 59: JUMO DICON touch

11 Parametrización

Para modificar los parámetros se tiene que estar registrado. Capítulo menú del instrumento-> Registro CapÍtulo 7 "Nivel del usuario (Log-In)", página 45

Diálogo de setup

11.1 Fecha y hora

La siguiente tabla muestra los ajustes para la hora en el instrumento.

11.2 Horario de verano

La siguiente tabla muestra los ajustes para el horario de verano.

NOTA!Los parámetros descritos en este capítulo puede ser introducidos tanto con el programa desetup cómo también el propio instrumento DICON touch. Aquí se establecen los parámetrosque tienen que ver directamente con el ajuste del regulador al tramo de regulación una vezpuesta la instalación en funcionamiento.

Parámetro Ajuste Descripción

Fecha actual 01/01/201131/12/2083

Aquí se establece la fecha.

Hora actual 00:00:0023:59:59

Aquí se establece la hora.

Parámetro Ajuste Descripción

Sincronización Sin función Selector digital

Aquí se puede seleccionar una señal digital que sincroniza la hora.

Conmutación horario de verano

AutomáticoInactiva

Ajuste para determinar si el cambio de hora se realiza de forma automática o no.

59

Page 60: JUMO DICON touch

11 Parametrización

11.3 Regulador / Juegos de parámetros

Diálogo de setup

La siguiente tabla muestra los parámetros de un juego de parámetros. Los mismos parámetrostambién están disponibles para los otros tres juegos de parámetros. Para cada uno de los doscanales de regulación se pueden definir dos juegos de parámetros. La conmutación de los jue-gos de parámetros para cada canal de regulación se realiza mediante una señal digital.Según cada tipo de regulador configurado ciertos parámetros se eliminan o son ineficaces. Pa-rámetros dobles como por ejemplo campo proporcional 1 y 2 se refieren a la primera y segundasalida de regulador (por ejemplo en reguladores de tres estados).Los juegos de parámetros se asignan a los reguladores en el nivel de configuración. B 703571.0 - CapÍtulo 12.6.2 "Entradas de regulador", página 84

Inicio horario de verano Mes: marzo

Semana: última semana

Día de semana: domingo

Hora: 02:00:00

En ese momento se realiza la conmuta-ción.

Fin del horario de verano Mes: octubre

Semana: última semana

Día de semana: domingo

Hora: 03:00:00

En ese momento se realiza la conmuta-ción.

Parámetro Ajuste Descripción

60

Page 61: JUMO DICON touch

11 Parametrización

Parámetro Ajuste Descripción

Campo propor-cional 1

(Xp1)

0 ... 9999 Tamaño del campo proporcional

Con Xp = 0 La estructura del regulador no es eficaz (Comportamiento como monitorización de valor límite)!

En un regulador continuo debe ser Xp > 0.

Campo propor-cional 2

(Xp2)

0 ... 9999

Tiempo de acción derivada 1

(Tv1)

0 ... 80 ... 9999 s El tiempo de acción derivada influye en la parte diferencial de la señal de salida del regulador (parte D).

El efecto de la parte D aumenta con un mayor tiempo de acción derivada.

Tiempo de acción derivada 2

(Tv2)

0 ... 80 ... 9999 s

Tiempo de resti-tución 1

(Tn1)

0 ... 350 ... 9999 s El tiempo de restitución influye en la parte integral de la señal de salida del regulador (parte I).

El efecto de la parte I desciende con un mayor tiempo de restitución.

Tiempo de resti-tución 2

(Tn2)

0 ... 350 ... 9999 s

Duración del periodo de con-mutación 1

(Cy1)

0 ... 20 ... 999,9 s En caso de una salida conmutante, se debería seleccionar la duración del periodo de conmutación de tal manera, que, por una parte, el suministro de energía para el proceso sea casi conti-nuo y, por otra, los elementos de con-mutación no se vean sobrecargados.

Duración del periodo de con-mutación 2

(Cy2)

0 ... 20 ... 999,9 s

Distancia de con-tactos

(Xsh)

0 ... 999,9 Distancia entre los dos contactos de regulación en un regulador de tres esta-dos, tres estados modulante y regulador continuo con regulador de posición inte-grado.

Diferencia de conmutación 1

(Xd1)

0 ... 1 ... 999,9 Histéresis por ahora regulador de con-mutación con campo proporcional Xp = 0

Diferencia de conmutación 2

(Xd2)

0 ... 1 ... 999,9

Tiempo de fun-cionamiento del elemento de regulación

(TT)

5 ... 60 ... 3000 s Intervalo de tiempo utilizado por la vál-vula de control para un controlador de tres estados modulante y regulador con-tinuo con regulador de posición inte-grado

61

Page 62: JUMO DICON touch

11 Parametrización

Punto de trabajo

(Y0)

-100 ... 0 ... +100 % Corrector del punto de trabajo en un regulador P o PD (valor de corrección para grado de regulación)

Cuando el valor real (x) alcanza el valor nominal (w), el grado de regulación (y) se corresponde con el punto de trabajo (Y0).

Max. límite de grado de regula-ción

(Y1)

0 ... 100 % Grado de regulación máximo permitido (sólo eficaz con Xp > 0)

Min. límite de grado de regula-ción

(Y2)

-100 ... +100 % Grado de regulación mínimo permitido (sólo eficaz con Xp > 0)

Duración mínima de conexión de relé 1

(Tk1)

0 ... 60 s Limitación de la frecuencia de conmuta-ción en salidas conmutadas.

Duración mínima de conexión de relé 2

(Tk2)

0 ... 60 s

Parámetro Ajuste Descripción

62

Page 63: JUMO DICON touch

11 Parametrización

Comportamiento de transmisiónEl comportamiento de transferencia (estructura de regulador) se determina por la configura-ción de los parámetros campo proporcional (parte P), tiempo de restablecimiento (parte I) ytiempo de acción derivada (parte D).

Regulador de dos estadosEste reguladora tiene una salida conmutante y se deja parametrizar mediante el comporta-miento de transferencia P, PI, PD o PID. El campo proporcional Xp debe ser mayor que 0, paraque la estructura de regulación sea eficaz.Con Xp = 0 el comportamiento de la función se corresponde con una monitorización del valorlímite con diferencia de conmutación Xd1 (punto de trabajo Y0 = 0 %):

Influencia del punto de trabajo Y0 en el comportamiento de conmutación

Xd1

0 %

100 %

y

w x

Xd1

0 %

100 %

y

w xw-Xd1

Y0 = 0 %

Xd1

0 %

100 %

y

w xw+Xd1

Y0 = 100 %

Xd1

0 %

100 %

y

w xw-Xd1

Y0 = -100 %

Xd1

w-2*Xd1

63

Page 64: JUMO DICON touch

11 Parametrización

Regulador de tres estadosEste regulador tiene dos salidas que se pueden configurar como continúa (salida analógica) oconmutante (salida digital). En ambos casos se puede parametrizar el regulador con un com-portamiento de transferencia P, PI, PD o PID. Los campos proporcionales Xp1 y Xp2 debenser mayores de 0 para que la estructura de regulación sea eficaz.Con Xp1 = 0 y Xp2 = 0 el comportamiento de la función se corresponde con una monitoriza-ción del valor del límite con una diferencia de conmutación Xd1 y Xd2 así como distancia decontacto Xsh ( pnto de trabajo Y0 = 0 %):

Regulador de tres estados modulanteEste regulador tiene dos salidas conmutantes y se deja parametrizar con dos comportamientosde transferencia PI o PID. El campo proporcional Xp debe ser mayor que cero para que la es-tructura de regulación sea eficaz.El regulador de tres estados modulante se utiliza con un actuador con tres estados de conmu-tación (actuador abierto, cerrador, detenido). Cuando hay una confirmación del grado de regu-lación, se desactiva la salida activa al alcanzar los limites del grado de regulación.

Regulador continuoEste regulador tiene una salida continua (salida analógica) o conmutante (salida digital) y sepuede parametrizar con un comportamiento de transferencia P, PI, PD o PID. El campo pro-porcional Xp debe ser mayores de 0 para que la estructura de regulación sea eficaz (el ajusteXp=0 no se utiliza en la práctica).

Regulador de posiciónAquí se trata de un controlador continuo con actuador integrado y dos salidas conmutantes(salidas digitales) con comportamiento de transferencia PI o PID.El regulador de tres estados modulante se utiliza con un actuador con tres estados de conmu-tación (actuador abierto, cerrador, detenido). Es necesario una confirmación del grado de re-gulación

11.4 Valores nominales

Un regulador de valor fijo tiene asignados 4 valores nominales que pueden ser introducidos enel instrumento o mediante programa de setup. La siguiente tabla muestra la conmutación de los valores nominales para reguladores de valorfijo mediante dos señales digitales ajustables enCapÍtulo 12.6.6 "Valores consigna del regula-dor", página 98.

Para regulador de programa

Xd1

0 %

100 %

y

w x

Xsh

Xd2

-100 %

64

Page 65: JUMO DICON touch

11 Parametrización

CapÍtulo 8.1 "Introducir curvas del programa", página 47

11.4.1 Introducción en el instrumento

Los valores consignar se introducen en el nivel de parámetros.

11.4.2 Introducir mediante programa de setup

Los valores consigna se introducen en el diálogo de setup nivel de parámetros.

Modelo Señal 2 (bit 1) conmutación valor nominal

Señal 1 (bit 0) conmutación valor nominal

Valor nominal regu-lador 1

Valor nominal regu-lador 2

Regulador de valor fijo

0 0 Valor consigna 1 Valor consigna 1

0 1 Valor consigna 2 Valor consigna 2

1 0 Valor consigna 3 Valor consigna 3

1 1 Valor consigna 4 Valor consigna 4

Regulador de programa

El transmisor de programar establece W1 y W2

65

Page 66: JUMO DICON touch

11 Parametrización

66

Page 67: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.1 Selector analógico

El selector analógico contiene todas las señales analógicas están disponibles en el instrumen-to DICON touch en los diálogos de configuración con estructura de árbol.En la siguiente tabla se presentan todas las señales analógicas. La entrada en la columna "ti-po" indica el origen de la señal:• Interno: señal interna del instrumento DICON touch (incluidas señales de las entradas ana-

lógicas)• Externo: entrada externa, p.ej. procedente de interfaz

NOTA!Los parámetros descritos en este capítulo puede ser introducidos tanto con el programa desetup cómo también el propio instrumento DICON touch. Aquí se establecen los ajustes (p.ej.registro del valor de medición, salidas, ethernet, tipo de regulador), que se necesitan justoantes de la puesta en marcha de una instalación concreta y que por ello son modificados ra-ramente.Según la configuración se ocultan señales no utilizadas.Las funciones que están disponibles en los dos selectores se destacan mediante color.

Categoría Señal Modelo Descripción

Sin función No se han seleccionado ninguna señal

Entradas analógi-cas

Entrada analógica (IN8) Interno Valores de medición de las entra-das analógicas 1...4

CapÍtulo 12.5 "Entradas analó-gicas IN8, IN9, IN10, IN11"

Entrada analógica (IN9)

Entrada analógica (IN10)

Entrada analógica (IN11)

Entradas analógicas externas

Entradas analógicas externas 1...8

Externo Valor analógico de la entrada ana-lógica externa 1...8

CapÍtulo 12.18 "Entradas ana-lógicas externas"

Matemático Matemático 1...8 Interno El resultado de la función matemá-tica 1...8

CapÍtulo 12.15 "Matemático/lógico"

67

Page 68: JUMO DICON touch

12 Configuración

Regulador 1 Valor real regulador 1 Interno

CapÍtulo 12.6.1 "Configuración de regulador"

Valor nominal regulador 1

Diferencia de regulación del regulador 1

Indicación del grado de regula-ción 1

Salida 1 regulador 1

Salida 2 regulador 1

Grado de regulación cascada regulador 1

Regulador 2 Valor real regulador 2

Valor nominal regulador 2

Diferencia de regulación del regulador 2

Indicación del grado de regula-ción 2

Salida 1 regulador 2

Salida 2 regulador 2

Grado de regulación cascada regulador 2

Valores nominales Valor de final de rampa regula-dor 1

Interno Valor consigna para canal de regulación 1 ... 2 como regulador de valor fijo

CapÍtulo 12.6.6 "Valores con-signa del regulador"

Especificación valor consigna regulador 1

Valor consigna 1...4 Regulador 1

Valor de final de rampa regula-dor 2

Especificación valor consigna regulador 2

Valor consigna 1...4 Regulador 2

Valores consigna de programa

Valor consigna del programa 1, 2

Interno Valor consignan de canal de regu-lación 1 ... 2 como regulador del programa

CapÍtulo 12.12 "Regulador de programa"

Valores finales de sección

Valor a final de sección 1...2 Interno

Marcador Marcador 1...8 Interno Valor analógico del marcador ana-lógico

CapÍtulo 12.16 "Marcador/ser-vicio"

Service Temperatura de bornes Interno Valor de medición (Pt100 interno)

Tiempo de explora-ción

Tiempo de exploración Interno Valor de medición tiempo de exploración

Categoría Señal Modelo Descripción

68

Page 69: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.2 Selector digital

El selector digital contiene todas las señales digitales que están disponibles en los diálogos deconfiguración con estructura de árbol en el instrumento DICON touch.En la siguiente tabla se presentan todas las señales de digitales. La entrada en la columna "ti-po" indica el origen de la señal:• Interno: señal interna del instrumento DICON touch (incluidas señales de las entradas di-

gitales)• Externo: valor externo, p.ej. procedente de interfaz

Categoría Señal Modelo Descripción

Sin función No se han seleccionado ninguna señal

Regulador 1 Salida 1 regulador 1 Interno Salidas conmutantes regulador 1

Salida 2 regulador 1

Auto-optimización regula-dor 1

Nivel logico "0" función inactiva

Nivel logico "0" función activa

CapÍtulo 12.6.1 "Configuración de regulador"

Funcionamiento manual regulador 1

Regulador 1 apagado

Alarma 1 circuito de regula-ción

Alarma 1 grado de regula-ción

Regulador 2 Salida 1 regulador 2 Interno Salidas conmutantes regulador 2

Salida 2 regulador 2

Auto-optimización regula-dor 2

Nivel logico "0" función inactiva

Nivel logico "0" función activa

CapÍtulo 12.6.1 "Configuración de regulador"

Funcionamiento manual regulador 2

Regulador 2 apagado

Alarma 2 circuito de regula-ción

Alarma 2 grado de regula-ción

Entradas digitales Entrada digital 1...7 Interno Nivel lógico de los contactos libres de potencial conectados 1...7

CapÍtulo 12.4 "Entradas digita-les IN1 ... 7"

Entradas digitalesexternas

Entrada digital externa 1...8 Externo Nivel lógico de las entradas digita-les externas 1...8

CapÍtulo 12.17 "Entradas digita-les externas"

Señales de control digital

Señales de control digital 1...8

Interno Nivel lógico de las señales de con-trol digital definidas 1...8

CapÍtulo 12.14 "Señales digita-les de control"

69

Page 70: JUMO DICON touch

12 Configuración

Salidas de valor límite Salida del valor el límite 1...16

Interno Nivel lógico de la monitorización del valor límite 1...16

CapÍtulo 12.9 "Monitorización del valor límite"

Temporizador Salida de temporizador 1 Interno Nivel lógico de las señales de salida del temporizador 1, 2

Nivel logico "0" función inactiva

Nivel logico "0" función activa

CapÍtulo 12.13 "Temporizador o reloj conmutador semanal"

Temporizador señal de final 1

Temporizador banda de tolerancia 1

Temporizador señal de parada 1

Temporizador salida 2

Temporizador señal de final 2

Temporizador banda de tolerancia 2

Temporizador señal de parada 2

Salida lógica Salida lógica 1...8 Interno Resultado de la función lógica 1...8

CapÍtulo 12.15 "Matemático/lógico"

Señales de rampa Rampa señal de final 1 Interno Nivel logico "0" función inactiva

Nivel logico "0" función activa

CapÍtulo 12.6.7 "Función de rampa"

Señal banda de tolerancia 1

Rampa señal de final 2

Señal banda de tolerancia 2

Regulador de pro-grama

Señal final del programa Interno Nivel logico "0" función inactiva

Nivel logico "0" función activa

CapÍtulo 12.12 "Regulador de programa"

Señal auto programa

Señal banda de tolerancia

Señal parada del programa

Contactos de control Contacto de control 1...8 Interno Nivel lógico de los contactos de control,p.ej. en funcionamiento automático

CapÍtulo 8.1.5 "Contactos de control"

Marcador Marcador digital 1...8 Interno Nivel lógico del marcador digital

CapÍtulo 12.16 "Marcador/servi-cio"

Service Señal de servicio Interno Nivel lógico de la señal de servicio

CapÍtulo 12.16 "Marcador/servi-cio"

Botones de función Tecla de función Interno Nivel logico de 2 botones de fun-ción

CapÍtulo 5.1 "Concepto de indi-cación y manejo"

Categoría Señal Modelo Descripción

70

Page 71: JUMO DICON touch

12 Configuración

Alarma de entrada analógica

MinAlarm IN8 Interno Señales de alarma Min y Max de Entradas analógicas 1 ... 4

CapÍtulo 12.5 "Entradas analó-gicas IN8, IN9, IN10, IN11"

MaxAlarm IN8

MinAlarm IN9

MaxAlarm IN9

MinAlarm IN10

MaxAlarm IN10

MinAlarm IN11

MaxAlarm IN11

Alarma de entrada analógica externa

MinAlarm Ext. AE 1 Interno Señales de alarma Min y Max de entradas analógicas 1 ... 8

CapÍtulo 12.18 "Entradas ana-lógicas externas"

MaxAlarm Ext. AE 1

MinAlarm Ext. AE 2

MaxAlarm Ext. AE 2

MinAlarm Ext. AE 3

MaxAlarm Ext. AE 3

MinAlarm Ext. AE 4

MaxAlarm Ext. AE 4

MinAlarm Ext. AE 5

MaxAlarm Ext. AE 5

MinAlarm Ext. AE 6

MaxAlarm Ext. AE 6

MinAlarm Ext. AE 7

MaxAlarm Ext. AE 7

MinAlarm Ext. AE 8

MaxAlarm Ext. AE 8

Mathealarm MinAlarm Mathe 1 Interno

CapÍtulo 12.15 "Matemático/lógico"

MaxAlarm Mathe 1

MinAlarm Mathe 2

MaxAlarm Mathe 2

MinAlarm Mathe 3

MaxAlarm Mathe 3

MinAlarm Mathe 4

MaxAlarm Mathe 4

MinAlarm Mathe 5

MaxAlarm Mathe 5

MinAlarm Mathe 6

MaxAlarm Mathe 6

MinAlarm Mathe 7

MaxAlarm Mathe 7

MinAlarm Mathe 8

MaxAlarm Mathe 8

Alarmas digitales Alarmas digitales 1 ... 7 Interno Alarmas de los contactos libres de potencial conectados 1...7

CapÍtulo 12.4 "Entradas digita-les IN1 ... 7"

Categoría Señal Modelo Descripción

71

Page 72: JUMO DICON touch

12 Configuración

Alarmas digitales externas

Alarmas digitales externas 1 ... 8

Externo Alarmas de las entradas de digita-les externas

CapÍtulo 12.17 "Entradas digita-les externas"

Alarma de control digital

Alarma de control digital 1...8

Interno Alarma de las señales de control digital definidas 1...8

CapÍtulo 12.14 "Señales digita-les de control"

Alarmas de valor límite

Alarma de valor límite 1...16

Interno Alarma de monitorización de valor límite 1...16

CapÍtulo 12.9 "Monitorización del valor límite"

Alarmas lógicas Alarma lógica 1...8 Interno Alarma de la función lógica 1...8

CapÍtulo 12.15 "Matemático/lógico"

Señales internas y de alarma

Alarma colectiva Interno Alarma colectiva del regulador

Alarma colectiva recono-cida

Alarma de memoria Sobrepasado el límite de alarma de memoria

CapÍtulo 12.3 "Ajustes básicos"

Avería

Error de bus de campo

Batería vacía Reemplazar Batería buffer

Batería prealarma Tensión batería buffer por debajo de 2,6 V

Registro Nivel lógico "0" usuario no está registrado

Nivel lógico "1" usuario está regis-trado

USB insertado Nivel lógico "0" USB no insertado

Nivel lógico "1" USB insertado

Temperatura en Fahrenheit Nivel lógico "0" temperatura no F

Nivel lógico "1" temperatura en F

Temperatura interior dema-siado alta

Nivel lógico "0" temperatura interior no demasiado alta

Nivel lógico "1" temperatura interior demasiado alta

Categoría Señal Modelo Descripción

72

Page 73: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.3 Ajustes básicos

Estos ajustes son válidos para el instrumento en general.

Diálogo de setup

Parámetro

1am Gerät:

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Nombre del equipo Apellido 20 signos de texto editable

Idioma 1.alemán 2.inglés El instrumento puede memorizar hasta dos idiomas. Idiomas adicionales sólo pueden ser administrados mediante el programa de setup: EDITAR > SÓLO SETUP > AJUSTES DE PAÍSES

CapÍtulo 13.3 "Ajustes por países", página 157

Solicitud de idioma al conectar a red

& No seleccionado (vacío); no El instrumento se inicia sin solicitud de idioma

Seleccionado (); si Aparece una solicitud de idioma

Frecuencia de red 50 Hz

60 Hz

Temperatura de instru-mento

Grados Celsius Unidad de temperatura para la represen-tación de temperaturas en el instrumento

Grados Fahrenheit

Interfaz temperatura Grados Celsius Unidad de temperatura para la represen-tación de valores de temperatura mediante interfaz

Grados Fahrenheit

Leer datos mediante: (sólo setup)

Interfaz Guardar datos del registro por interfaz

Guardar datos del registro en stick

CapÍtulo 12.11 "Registro", página 120

USB

73

Page 74: JUMO DICON touch

12 Configuración

Solicitud de idioma al conectar a redEl ajuste "si" significa que después de conectar a la red aparece una solicitud de idioma paraandar al usuario la oportunidad de cambiar a un idioma conocido.

Límite de alarma para memoriaCuando durante el registro, la memoria cae p.ej. debajo del 20% se creará una entrada en lalista de alarmas. Con ello el usuario tiene la oportunidad de grabar los datos del registro en unstick USB o mediante interfaz (según ajuste).Una vez recogidos los datos el valor de memoria libre aumenta al 100% de nuevo. Si se con-sume el 20% restante se sobreescriben los datos más antiguos por los nuevos. En este casose produce una brecha en la grabación.

Límite alarma memoria (en el instrumento)

0...20%...100% Si la memoria libre de los datos de registro cae por debajo de ese límite se dispara una alarma

Información breve sobre setup

- Está libre que se transfiere al instrumento con la transferencia de datos

Versión Onlinevis(solo setup)

Visualización on-line estándar Versión del software del servidor web

Ninguna visualización online

Ejemplo 333.01.01-13 Si fuese necesario, se presentan otras lis-tas de versiones disponibles en la biblio-teca de versiones y que pueden ser seleccionadas específicamente para la actualización de software.

Criterio de comparación Compatible Software de setup<-> software del instru-mento

(sólo setup) Igual o mayor

Versión de software(solo setup)

Software estándar Aquí figura la versión del software del ins-trumento

Parámetro Selección/ajustes Descripción

74

Page 75: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.4 Entradas digitales IN1 ... 7

Se dispone de máximo siete entradas en digitales (IN 1...7) para la conexión a contactos libresdel potencial con masa común.

Diálogo de setup

Parámetro

Alarma para nivelUna alarma sólo se muestra durante el tiempo que el nivel de señal (contacto cerrado) existe.Cuando el contacto se abre la alarma desaparecer automáticamente.

Texto de alarmaPara consultar y editar los textos se necesita el programa de setup

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación de canal

Entrada digital 01 (15 signos) texto editable, que indica por ejemplo para que se utiliza la señal.

Tipo de alarma

Apagado Alarma desconectada

Alarma Según el nivel de señal ajustado se introduce un aviso en la lista de alarmas.

Evento Según el nivel de señal ajustado se introduce un aviso en la lista de eventos.

Alarma para nivel Nivel de señal según el cual se dispara una alarma o un evento

Alto Contacto cerrado: alto (lógico "1")

(sólo setup) Bajo Contacto abiertos: bajo (lógico "0")

Texto de alarma (sólo setup)

Alarma entrada digital 01 20 signos de texto editable, que se introducen en la lista de alarmas o eventos

75

Page 76: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.5 Entradas analógicas IN8, IN9, IN10, IN11

Las dos entradas analógicas IN8 y IN9 están instaladas de fábrica para termoresistencias, ter-mopares, potenciómetros de resistencia / transmisores de resistencia, potenciómetros de re-sistencia y señales normalizadas. s puede reequipar con dos entradas analógicas IN10, IN11adicionales.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación de canal

Entrada analógica IN8, IN9, IN10, IN11

(15 signos) texto editable

Sonda Selección de transmisor del valor de datos para la entrada analógica corres-pondiente

Sin función Ningún sensor seleccionado

Resistencia 3 hilos Termoresistenciaen conexión a 3 hilos

Resistencia 2 hilos Termoresistenciaconexión a 2 hilos

Termopar int. Termopar internoTemperatura punto ref.

Termopar ext Termopar externoTemperatura punto ref.

Termopar constante Termopar constanteTemperatura punto ref.

Transmisor a distancia de resisten-cia

Transmisor a distancia de resistencia

0 ... 20 mA Señal normalizada

0 ... 10 V Señal normalizada

0 ... 1 V Señal normalizada

0 ... 100 mV Señal normalizada

76

Page 77: JUMO DICON touch

12 Configuración

4 ... 20 mA Señal normalizada

2 ... 10 V Señal normalizada

Linealización Las posibilidades de selección y el ajuste de fábrica dependen del transmisor de valor de medición escogido.

Sonda de resisten-cia

lineal

Pt100 DIN EN 60751

Ni100 DIN EN 60751

Pt500 DIN EN 60751

Pt1000 DIN EN 60751

Ni1000

Pt100J JIS 1604

Pt50 GOST 6651-94

Cu50 GOST 6651-94

KTY11-6 Tipo KTY11-6

Pt100 Gost

Pt50 Gost

Cu100 Gost

Cu50 Gost

Termopares CRCopel

Fe-CuNi L Gost

Cu-CuNi T

Fe-CUNi J

Cu-CuNi U

Fe-CuNi L

NICr-Ni K

Pt10Rh-Pt S

Pt13Rh-Pt R

Pt30Rh-Pt6Rh B

NiCrSi-NiSi N

NiCr-CuNi E

W5Re-W26Re C

W3Re-W25Re D

In40-Rh

Pt10Rh-Pt

específico del cliente 1

específico del cliente 2

específico del cliente 3

específico del cliente 4 Línealización especifica del cliente con polinomios de cuarto grado

Unidad 5 signos (%) Unidad para la representación numé-rica del valor de medición

Formato decimal XXXXX. Sin decimal

XXXX.X 1 decimal

XXX.XX 2 decimales

XX.XXX 3 decimales

X.XXXX 4 decimales

Parámetro Selección/ajustes Descripción

77

Page 78: JUMO DICON touch

12 Configuración

LinealizaciónLa linealización está en función de la sonda conectada (transmisión del valor de medición).Las linealizaciones preestablecidas pueden ser completadas mediante una linealización espe-cífica del cliente. Programa setupSOLO SETUP > LINEALIZACIÓN ESPECÍFICA DEL CLIENTE

Offset y factor del valor de mediciónEl valor para el valor de medición offset proporcionará un desplazamiento paralelo de todoslos valores medidos y el valor para el factor de valor medido influye en la pendiente de los va-lores mostrados.

Constante de tiempo de filtradoLa constante de tiempo de filtrado se utiliza para ajustar el filtro de entrada digital (filtro de se-gundo orden). Cuando un cambio brusco de la señal de entrada durante un tiempo que corres-ponde a la constante de tiempo de filtrado, se detecta aprox. el 26% del cambio (2 × filtroconstante de tiempo: alrededor de un 59%; 5 × tiempo filtro constante: alrededor del 96%). Unaconstante de tiempo del filtrado grande significa una alta atenuación de ruido, la reacción lentadel valor real, baja frecuencia límite (filtro de paso bajo).

offset vlaor medición

-100 ... 0 ... +100 Desplazamiento paralelo de todos los valores de medición

Factor valor medi-ción

1.000 Pendiente

Constante del tiempo de filtrado

0 ... 0.6 ... 100 Constante del tiempo para el ajuste del filtro digital de entrada (0 s = Filtro pagado)

Inicio de escalado

El ajuste de fábrica depende del sensor y de la línealización

-99999 ... +99999 Valor de inicio del campo de indicación en señales normalizadas.

Final de escalado&

El ajuste de fábrica depende del sensor y de la línealización

-99999 ... +99999 Valor final del campo de indicación en señales normalizadas.

Resistividad 0 Ω Aquí se introduce la resistividad en conexión a dos hilos.

Compensación de temperatura exterior

Sin selección -

Selector analógico Aquí se ajusta la magnitud de medición que recoge la temperatura de los extre-mos libres.

Compensación de temperatura fija

0...50...100 °C Si el extremo libre tienen una tempera-tura fija, ésta se introduce aquí.

KTY a 25 °C/77 °F

0...2000...10000 Ω Resistencia de tierra de una sonda KTY a 20ºC

Campo de medición de resistencia

0...400 Ω Estos campos de medición están dispo-nibles para una medición de resistencia linealizada específica del cliente0...4000 Ω

Parámetro Selección/ajustes Descripción

78

Page 79: JUMO DICON touch

12 Configuración

Inicio y final del escaladoAquí están los límites máximos del rango de medida en función del sensor y la linealizaciónseleccionados. Estos límites afectan sólo el registro. Si, por ejemplo, a un Pt100 se le reducela escala final de 850 ° C a 400 ° C, los registros de inscripción sólo registra valores de hasta400 ° C.

ResistividadCuando se conecta un sensor resistivo en conexión a dos hilos, pueden ocurrir errores de me-dición en las líneas más largas. Este valor se utiliza para compensar la resistencia del cabledel sensor y es dependiente de la longitud del cable. Para la mejor medición de la temperaturaposible se debe introducir aquí la resistencia de la línea del sensor.

12.5.1 Alarmas

Para cada entrada analógica se puede activar una monitorización de valor límite con una o dosalarmas y diferentes tipos de alarma. Además, se requiere esta función para activar la alarmageneral del módulo regulador en caso de estar debajo o por encima del rango (fuera de rango).Esta monitorización del valor límite está adicionalmente disponible a las funciones descritasenCapÍtulo 12.9 "Monitorización del valor límite", página 106y depende de ellas.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

IN8 entrada analógica 1, IN9 entrada analógica 2

Alarma mínima Apagado La monitorización no está activa.

Alarma La alarma produce una entrada en la lista de alarmas.

Evento La alarma produce una entrada en la lista de eventos.

Valor mínimo -99999 ... 0 ... +99999 Valor límite que dispara una alarma.

Texto de alarma mínima

Underrange AE1 Texto que se introduce en la lista de even-tos o de alarmas en caso de disparo.

Alarma máxima Apagado La monitorización no está activa.

Alarma La alarma produce una entrada en la lista de alarmas.

79

Page 80: JUMO DICON touch

12 Configuración

Evento La alarma produce una entrada en la lista de eventos.

Valor máximo -99999 ... 0 ... +99999 Valor límite que dispara una alarma.

Texto de alarma máxima

Overrange AE1 Texto que se introduce en la lista de even-tos o de alarmas en caso de disparo.

Parámetro Selección/ajustes Descripción

80

Page 81: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.6 Regulador 1, 2

Se dispone de dos reguladoreses (canales de regulación). Los parámetros aquí reseñados sepueden configurar de forma independiente para el regulador 1 hasta el regulador 2.

12.6.1 Configuración de regulador

Aquí se preestablecen el tipo de regulador, sentido de acción, grado de regulación en conmu-tación al funcionamiento manual y en caso de exceso o defecto del campo de medición, asícomo la normalización del grado de regulación y el ancho de la banda muerta.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes1 Descripción

Regulador1, regulador2

Tipo de regula-dor

Apagado Canal de regulación desconectado

(ajuste de fábrica ente regulador 2)

Regulador de dos esta-dos

Regulador con una salida conmutante

(ajuste de fábrica ente regulador 1)

Regulador de tres esta-dos

Regulador con dos salidas continuas o conmutantes (p.ej. para refrigerar/calentar)

Regulador de tres esta-dos modulante

Regulador con dos salidas conmutantes (para actuador del motor)

Regulador continuo Regulador con una salida continua (señal analógica)

Regulador de posición Regulador continuo con regulador de posición integrado (para actuar del motor)

81

Page 82: JUMO DICON touch

12 Configuración

Sentido de la acción&

Directo (2) El grado de regulación del regulador es positivo cuando el valor real es mayor que el valor consigna es (refrige-rar).

Inverso (1) El grado de regulación del regulador es positivo cuando el valor real es menor que el valor consigna es (calen-tar).

Funciona-miento manual&

Libre Posibilidad de funcionamiento manual en el instrumento

Cerrado Funcionamiento manual cerrado

Y a mano Define el grado de regulación (%) , que debe adoptar el regulador después de la conmutación al funcionamiento manual.

Y funcionamiento manual Se adopta el valor establecido más abajo para el funcio-namiento manual Y.

Valor actual Se adopta el grado actual de regulación del regulador al funcionamiento manual.

Valor medio Se adopta el valor medio calculado del tiempo ajustado más abajo.

Y con error Define el grado de regulación (%) que debe entregar el regulador cuando un valor analógico importante para el regulador se vuelve inválido (valor real erróneo, valor consigna, confirmación grado de regulación etc.)

Y valor de sustitución Se adopta el valor de sustitución Y establecido más abajo.

Valor actual Se adopta el grado de regulación actual antes de exce-der o caer por debajo del campo de medición.

Valor medio Se adopta el valor medio calculado del tiempo ajustado más abajo.

Y funciona-miento manual

0...100%

Y valor de susti-tución

0...100%

Tiempo paravalor medio manual

1...3600 min Tiempo para la configuración del valor medio cuando esta ajustado valor medio en "Y a mano"

Tiempo para valor medio de sustitución

1...3600 min Tiempo para la configuración del valor medio cuando esta ajustado valor medio en "Y con error"

Inicio normali-zación cascada

0....100 % Aquí se puede normalizar el grado de regulación (sólo para regulador en cascada)

Final de norma-lización de cas-cada

0...100 %

Banda muerta(Zona neutral)&

0.00...100 % Se suprimen los movimientos del grado de regulación dentro de la panda muerta, p.ej. con señales ruidosas. La banda muertas sólo es eficaz en estructuras de regu-lación con parte I.

Sus funciones adicionales no seleccionado (vacío)

Parámetro Selección/ajustes1 Descripción

82

Page 83: JUMO DICON touch

12 Configuración

Sentido de acciónPara funcionamiento calefactor, de fábrica está ajustado posición inversa (1)

Funcionamiento manualCon el ajuste cerrado no es posible un funcionamiento manual en el instrumento. El botón parafuncionamiento manual está sombreado en gris.

Banda muertaDe fabrica es 0, es decir ninguna distancia de contacto entre calefactor y refrigerador.

(sólo setup) () ampliación 1 Funciones reservadas para servicio

() ampliación 2

() ampliación 3

() ampliación 4

1 Negrita: ajuste de fábrica

Parámetro Selección/ajustes1 Descripción

(1) (2)

100%

-100%

Y

XW

Deadband

83

Page 84: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.6.2 Entradas de regulador

En este menú se configuran las señales de entrada del regulador -incluidas las señales paradesconectar el regulador y para la conmutación del fuego de parámetros-así como los pará-metros para el funcionamiento manual.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Regulador1, regulador2

Valor real regulador IN8 Entrada analógica 1 Entrada analógica para valor real

Selector analógico

Valor nominal regulador Especificación valor con-signa regulador 1

Señal analógica para valor consigna

Selector analógico

Señal de control de ejecu-ción del grado de regula-ción

Sin selección

Selector analógico

Señal analógica para confirmación de grado de regulación

Grado de regulación manual

Señal analógica para grado de regulación manual

Perturbación aditiva Señal analógica para perturbación adic-tiva

Perturbación multiplicativa Señal analógica para perturbación multi-plicativa

84

Page 85: JUMO DICON touch

12 Configuración

Conmutación del valor del realMientras no se ha seleccionado ninguna señal para la conmutación al valor real, están activoslos valores reales establecidos en la configuración del regulador en el selector analógico. Sinembargo, si se establece una señal para la conmutación del valor real, con pico de señal alto(lógico "1") se conmuta al valor real enmarcado en rojo. El regulador 1 estar vinculado entonces con IN9 (entrada analógica2) y el regulador 2 conIN10(entrada analógica3).

Señal conmutación manual/auto

Sin selección

Selector digital

Esta señal conmuta entre en funciona-miento manual y funcionamiento automá-tico.

Señal de bloqueo de fun-cionamiento manual

Esta señal bloquea el funcionamiento manual

Señal 1 Conmutación del juego de parámetros

Con estas dos señales se conmutante los juegos de parámetros establecidos enCa-pÍtulo 11.3 "Regulador / Juegos de pará-metros", página 60.Señal 2

Conmutación del juego de parámetros

Señal de conmutación de valor real&

Con esta señal digital se conmutan todas las entradas analógicas (entradas del valor real).

Señal regulador desconec-tado

Con esta señal se puede conmutan el regulador a desconectado o conectado

Señal regulador conectado

Parámetro Selección/ajustes Descripción

85

Page 86: JUMO DICON touch

12 Configuración

86

Page 87: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.6.3 Auto-optimización regulador

La auto optimización (SO) determinar el parámetro de regulador óptimo para un regulador PIo PID.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes1

1 Negrita: ajuste de fábrica

Descripción

Método Oscilación Método de oscilación

Método de respuesta gra-dual

Método de respuesta gradual

Bloqueo Desbloqueado Se puede iniciar la auto-optimización en el instru-mento

Bloqueado La auto-optimización está bloqueada

Tipo de salida 1, 2 Automático La entrega del grado de regulación se reconoce automáticamente

Relee El grado de regulación se entrega mediante relee ...

semiconductor, lógico ... mediante relee semiconductor o señales digita-les ...

analógico ... mediante salida analógica.

grado de regulación de reposo

0...100%

Grado de regulación método de salto

0... 30...100% Salto del grado de regulación para método de respuesta gradual

Aceptación periodo de conmutación (Cy)

Sí Con la auto-optimización se determina Cy

No Cy no se determina

Señal inicio/parada Sin selección

Selector digital

Señal de inicio/parada para la auto-optimización

Bloqueo de señal Sin selección

Selector digital

Señal para el bloqueo de la auto-optimización

87

Page 88: JUMO DICON touch

12 Configuración

MétodoEl método estándar es el método de oscilación, mientras que el método de respuesta gradualse utiliza específicamente en la industria del plástico.Con el método de oscilación se ajusta el grado de regulación de forma alterna de 100% y 0%,lo que produce una oscilación de la variable de control. El método de respuesta gradual realizaun salto a la altura establecida a partir de un grado de regulación en reposo. En los dos casosel regulador determina los parámetros de regulación óptimos desde la reacción del valor real. CapÍtulo "Optimización según el método de oscilación", página 89 CapÍtulo "Optimización según el método de respuesta gradual", página 90

Tipo de salida 1, 2La duración del periodo de conmutación se calcula en función del tipo de salida de regulador.

Parámetros de regulador optimizadosEn los dos métodos de auto-optimización se optimizan determinados parámetros en funcióndel tipo de regulador configurado y de los parámetros configurados. La estructura de regula-ción resultan del tipo de parámetros optimizados: campo proporcional Xp (parte P), tiempo deacción derivada Tv (parte D) y tiempo de restitución Tn (parte I) izqAdicionalmente se optimiza el tiempo de duración de conmutación Cy y la constante de filtrodF.

En enteramos de regulación de primer orden se optimizan los parámetros necesarios para laestructura de regulación PI independientemente de los parámetros configurados.

Tratamiento de erroresSi el valor real excede o cae por debajo del campo de medición durante la autooptimización,se interrumpe la autooptimización. En este caso no se modifican los parámetros configurados.

Tipo de regula-dor configurado

Parámetros configurados Parámetros optimizados Estruc-tura de regulador Optimi-zada

Regulador de dos estados

Xp1 = arbitrario;Tv1 = 0; Tn1 > 0

Xp1, Tn1, Cy1, dF PI

Todos los demás ajustes Xp1, Tv1, Tn1 Cy1, dF PID

Regulador de tres estados

Xp1 = Xp2 = arbitrario;Tv1 = 0; Tn1 > 0

Xp1, Xp2, Tn1, Cy1, Cy2, dF PI

Todos los demás ajustes Xp1, Xp2, Tv1, Tn1, Cy1, Cy2, dF PID

Regulador de tres estados modu-lante

Xp1 = arbitrario;Tv1 = 0; Tn1 > 0

Xp1, Tn1, dF PI

Todos los demás ajustes Xp1, Tv1, Tn1, dF PID

Regulador conti-nuo

Xp1 = arbitrarioTv1 = 0; Tn1 > 0

Xp1, Tn1, dF PI

Todos los demás ajustes Xp1, Tv1, Tn1, dF PID

Regulador de posición

Xp1 = arbitrarioTv1 = 0; Tn1 > 0

Xp1, Tn1, dF PI

Todos los demás ajustes Xp1, Tv1, Tn1, dF PID

88

Page 89: JUMO DICON touch

12 Configuración

Inicio de la auto-optimización La auto-optimización se puede iniciar mediante una señal cualquiera del selector digital. Paradetener (stop) la auto-optimización se puede utilizar cualquier otra señal del selector digital.

Optimización según el método de oscilaciónEn caso de una desviación de regulación grande entre el valor consigna y el valor real (porejemplo en la fase de arranque), el regulador calcula una recta de conmutación sobre la cualla magnitud de regulación realiza una oscilación forzada durante la auto-optimización. La rectade conmutación se fija de tal forma que el valor real procura no sobrepasar el valor consigna.En caso de una desviación de regulación pequeña (por ejemplo en estado de oscilación delcircuito de regulación durante el funcionamiento) se genera una oscilación forzada en torno alvalor consigna. En este caso se excede el valor consigna en cualquier caso.En función del tamaño de la desviación de regulación, el regulador escoge automáticamenteentre los dos procedimientos:

ADVERTENCIA!Durante la autooptimización según el método de oscilación, no están activos los límites delgrado de regulación Y1 y Y2 con las salidas o salidas semiconductoras conmutando.El grado de regulación puede exceder o estar debajo de los límites establecidos.Se debe asegurar que esto no producen daños a la instalación.

NOTA!La optimización se debe realizar bajo condiciones reales de funcionamiento y necesita de uncircuito de regulación cerrado cuyo actuador (por ejemplo calefacción controlada por salidade relee) influye sobre el valor real. Se puede realizar tan a menudo como se desee.

Auto-optimización en la fase de arranque Auto-optimización durante el funcionamiento

t

x

w

t1

S w

x

t1 t

x Valor real w Valor consigna

S Recta de conmutación t1 Inicio de la auto-optimización

89

Page 90: JUMO DICON touch

12 Configuración

Optimización según el método de respuesta gradualEn primer lugar se entrega un grado de regulación en reposo configurable hasta que el valorreal esté en "reposo" (constante). A continuación se realiza automáticamente un salto del gra-do de regulación también configurable (altura de salto) sobre el tramo.Aplicaciones principales del método de respuesta gradual:• Optimización directamente después de conectar la red durante el arranque (gran ahorro de

tiempo, ajuste del grado de regulación en reposo = 0%)• El tramo de regulación se deja estimular difícilmente a oscilaciones (por ejemplo horno bien

aislado con pequeñas pérdidas, periodo largo de oscilación)• Es valor real no puede ser superior al valor consigna

. Si se conoce el grado de regulación con valor consigna estabilizado, se evita una sobreos-cilación mediante el siguiente ajuste:Grado de regulación en reposo + altura de salto ≤ grado de regulación estabilizado

La trayectoria del grado de regulación y del valor real dependerá del estado del proceso en elmomento de inicio de la auto-optimización:

Auto-optimización en la fase de arranque

Auto-optimización durante el funcionamiento

tyS

y

t

x

w

t1 t2 t3

}�y {

y

x

yS

t1 t2 t3

�y

t

t

w

y Grado de regulación Δy Altura de salto

yS grado de regulación de reposo t1 Inicio de la auto-optimización

x Valor real t2 Momento del salto del grado de regulación

w Valor consigna t3 Final de la auto-optimización

90

Page 91: JUMO DICON touch

12 Configuración

Control de la optimizaciónEl ajuste óptimo del regulador al tramo de regulación se puede comprobar mediante el registrodel proceso de arranque (por ejemplo con startup) en un circuito cerrado de regulación. Losdiagramas siguientes muestran indicaciones sobre posibles ajustes erróneos y su eliminación.Como ejemplo se muestra el comportamiento de la respuesta de control de 3er orden para unregulador PID. El procedimiento para establecer los parámetros del controlador también sepuede aplicar a otros tramos de regulación.

Campo proporcional Xp demasiado grande Tiempo de restitución Tn y tiempo de acción derivada Tv demasiado pequeños

Campo proporcional Xp demasiado pequeño Tiempo de restitución Tn y tiempo de acción derivada Tv demasiado grandes

Duración del periodo de conmutación Cy1 demasiado grande

Ajuste óptimo

91

Page 92: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.6.4 Monitorización del circuito de regulación

La monitorización de circuito de regulación controla el comportamiento de regulación en elarranque de la instalación así como el salto del valor consigna evaluando el cambio del valorreal con un cambio del grado de regulación. En caso de que el valor real no reacciona segúnlos ajustes establecidos se dispara una alarma.La señal de alarma está disponible en el selector digital y puede ser procesada como se desee.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Función

&

Inactivo No está permitida generalmente la monitorización del circuito de regulación

Activo Permitida generalmente la monitorización del circuito de regulación

Tiempo de res-puesta

0 ... 1999 Espacio de tiempo en este el valor real debe abandonar la panda de control.

Ajuste “0 s” significa:Tiempo de respuesta = tiempo de restitución Tn

Banda de vigi-lancia

0.0000 ... 1999 Ancho de la banda de vigilancia que el valor real debe abandonar dentro del tiempo de respuesta

Ajuste “0” significa :Banda de vigilancia = 0,5 x campo proporcional (Xp)

92

Page 93: JUMO DICON touch

12 Configuración

Descripción de la función La monitorización comienza tan pronto como se entrega el grado de regulación máximo (verejemplo) en el modo de calefacción y mínimo en el modo de refrigeración. Desde este punto,el valor real debe abandonar la banda de vigilancia dentro del tiempo de respuesta- el áreaalrededor del valor real en el comienzo de la monitorización. De lo contrario, se activa una alar-ma.Al abandonar la banda de vigilancia, el valor real actual se utiliza como valor de referencia parauna nueva banda de vigilancia. El tiempo de respuesta comienza de nuevo.La monitorización finalizada cuando ya no se entrega el grado máximo o mínimo de regulación.

yM

t

y

x

tTR

�x

x

y

t1 t2

x Valor real Δx Banda de vigilancia

y Grado de regulación yM Grado de regulación Max. (p.ej. 100%)

t1 Inicio de la monitorización TR Tiempo de respuesta

t2 Final de la monitorización

93

Page 94: JUMO DICON touch

12 Configuración

Si el valor real no abandona en ese espacio de tiempo la banda de vigilancia, se establece unaalarma. La señal de alarma se mantiene mientras se entrega el grado de regulación mínimo omáximo y el valor real se encuentre dentro de la banda de vigilancia.

Las posibles causas para una alarma son:• Fallo total o parcial de elementos de calefacción o de otros elementos del circuito de regu-

lación• Polarización del sentido de la acción (p.ej. "refrigerar" en vez de "calentar")

t

t

x

y

�x

x

yM

y

TR

TA

t1 t2

x Valor real Δx Banda de vigilancia

y Grado de regulación yM Grado de regulación Max. (p.ej. 100%)

t1 Inicio de la monitorización TR Tiempo de respuesta

TA Periodo de alarma t2 Final de la monitorización

94

Page 95: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.6.5 Monitorización del grado de regulación

La monitorización del grado de regulación controla el grado de regulación en estado estacio-nario. El grado de regulación se debe encontrar dentro de un campo definido en torno a ungrado de regulación medio. Si éste no es el caso, se activa una alarmaLa señal de alarma está disponible en el selector digital y puede ser procesada como se desee.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Bloqueo Inactivo No está permitida generalmente la monitorización del grado de regulación

Activo Permitida generalmente la monitorización del grado de regulación

Tiempo de detección 0 s ... 350 s ... 9999 s Tiempo para el cálculo del grado de regulación medio

Banda del grado de regulación

0 % ... 10 % ... 100 % Banda monitorizada del grado de regulación (campo permitido en torno al grado medio de regulación)

Retardo de alarma 0 s ... 9999 s Tiempo de retardo de activación de alarma

Banda de diferencia de regulación

0 ... 1 ... 1999 Banda de diferencial de regulación (campo per-mitido en torno al valor real en estado estaciona-rio)

95

Page 96: JUMO DICON touch

12 Configuración

Descripción de la función Una vez activada la monitorización del grado de regulación, comienza la determinación delgrado medio de regulación, una vez se encuentra el valor real dentro de la banda del diferen-cial de regulación. Cuando se ha determinado el grado medio de regulación, el grado de regu-lación actual debe situarse dentro de la banda monitorizada del grado de regulación. En casocontrario se activa una alarma.En caso de modificación del valor consigna, se desactiva la monitorización del grado del regu-lación de forma transitoria hasta que el valor real vuelva a estar dentro de la banda de diferen-cial de regulación. Entonces se vuelve a calcular el grado medio de regulación.

Ejemplos de aplicación:• Seguimiento de envejecimiento y trastornos en los elementos calefactores• Aviso de averías durante el funcionamiento

Limitaciones de funciónEn este caso no está activada la monitorización del grado de regulación:• Campo proporcional Xp = 0• Auto-optimización activa• Funcionamiento manual• Función de rampa activa• El regulador funciona como regulador del programa• Regulador de tres estados modulante sin confirmación del grado de regulación (o confir-

mación del grado de regulación en estado "„Out-of-Range“")• Regulador de posición con confirmación del grado de regulación en estado „Out-of-Range“

y

x

t

t

TD

TA

�y

�x

x Valor real Δx Banda de diferencia de regulación

y Grado de regulación Δy Banda del grado de regulación vigilada

TD Retardo de alarma TA Periodo de alarma

96

Page 97: JUMO DICON touch

12 Configuración

Dimensión de los parámetrosPara una correcta función de la monitorización del grado de regulación es necesario un dimen-sionamiento útil de los parámetros, que sirva para la determinación de grado medio de regu-lación.La banda de desviación de regulación alrededor del valor real define el estado estacionario.Debe redimensionarse de tal forma que no se abandone durante el funcionamiento normal. Latrayectoria del valor real puede ser registrada p.ej. mediante la función de registro del instru-mento o mediante la función start-up del programa de setup. La determinación de grado mediode regulacion se inicia con la entrada del valor real en la banda de desviación de regulación.El cálculo de grado medio de desviación se inicia de nuevo cuando la banda de desviación deregulación se abandona temporalmente durante la determinación del grado de regulación ocuando se realiza una modificación del valor consigna que sea mayor que el 0,5 x banda des-viación de regulación Δξ.Mediante el tiempo de determinación, se calcula un grado medio de regulación aplicando unvalor medio móvil. Se debe elegir un periodo suficientemente largo para garantizar un cálculolo más exacto posible. Al tiempo de determinación le sigue un tiempo de espera de duración0,5 x tiempo de restitución Tn, durante el cual se comprueba si el valor real y el grado de re-gulación se mueven dentro de los límites establecidos. Si se sobrepasa uno de los límites elcálculo comienza de nuevo. Después de un cálculo correcto la monitorización del grado de re-gulación esta activa.

w

t

t0.5 x Tn

y

x

�x

�y

TC

yA

x Valor real w Valor consigna

y Grado de regulación yA Grado medio de regulación

TC Tiempo de detección Tn Tiempo de restitución

Δy Banda del grado de regulación Δx Banda de diferencia de regulación

97

Page 98: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.6.6 Valores consigna del regulador

Con esta función del valor consigna individual se pueden configurar los valores consigna asícomo la función de rampa para cada uno de los dos canales de regulación (regulador 1...2) deforma flexiblePara cada canal de regulación se disponen de hasta cuatro valores consigna, cuya conmuta-ción se controla mediante dos señales digitales.La señal analógica para el establecimiento del valor consigna (valor consigna externo 1...2) seselecciona desde el sector analógico. Esta señal puede ser aumentada mediante un valor decorrección (valor consigna 1...4). Si no se selecciona ninguna señal analógica (inactivo), el va-lor de corrección sirve como valor consigna fijo.

Diálogo de setup

Parámetro

NOTA!El valor consigna activo no se utiliza automáticamente como valor consigna del canal de re-gulación, sino que debe ser asignado antes en la configuración del regulador (consultarCa-pÍtulo 12.6.2 "Entradas de regulador", página 84).

NOTA!Cuando se utiliza una señal analógica sin el valor de corrección como valor consigna, éstatambién puede ser asignada directamente en la configuración del regulador. En este casono están disponibles la limitación del valor consigna, la conmutación del valor consigna y lafunción de rampa. Asimismo se puede asignar de forma directa un valor de consigna fijo en la configuración delregulador (consultarCapÍtulo 12.6.2 "Entradas de regulador", página 84).

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Señal valor consigna ext. Sin función Fuente de señal para el valor consignada ext.

Selector analógico

Valor consigna externo Sin corrección No se realiza ninguna corrección del valor consigna externo

98

Page 99: JUMO DICON touch

12 Configuración

Valor consigna del programaEste ajuste sólo está disponible si está configurado como regulador del programa. Los valoresconsigna proceden entonces de las curvas del programa introducidas.

Función boostLa función boost sirve para liberar herramientas en el proceso de producción de la industriadel plástico. Los valores consigna de todas las zonas de calefacción se aumentan por un pe-riodo concreto de tiempo por un valor Delta o porcentual concreto.

Conmutación de valor consignaLos valores consigna 1...4 para ambos reguladores de valor fijo se encuentran en el nivel deparámetros y se puede introducir de la forma siguiente: CapÍtulo 11.4 "Valores nominales", página 64La conmutación se puede realizar mediante signos digitales procedentes del selector digital.

Con corrección Se realiza una suma del valor consigna externo al valor consigna interno del regula-dor de valor fijo o de programa.

Valor consigna del pro-grama

Valor consigna del pro-grama 1

Con el regulador del programa activo, se selecciona aquí la fuente para el valor con-signa del programa. Valor consigna del pro-

grama 2

Valor consigna 1...4 Inicio -99999 ... +99999 Inicio limitación valor consigna

Valor consigna 1...4 Final -99999 ... +99999 Final limitación valor consigna

Función boost Sin función Función boost desconectada

& Valor Delta El valor consigna se aumenta con un valor Delta.

Valor porcentual El valor consigna se aumenta con un valor porcentual

Valor boost 0,00..99999 Valor por el que se aumenta el valor consigna (en K o % del valor consigna)

Señal boost Sin selección -

Selector digital Con esta señal se conecta la función boost.

Duración del boost 0...999 Duración del periodo boost (en s)

Señal 1 conmutación valor consigna

Sin selección

Selector digital

Aquí se elige la señal 1 para la conmutación de de valor consigna en un regulador del valor fijo

Señal 2 conmutación valor consigna

Aquí se elige la señal 2 para la conmutación de de valor consigna en un regulador del valor fijo

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Señal 2 (bit 1) conmutación valor nominal

Señal 1 (bit 0) conmutación valor nominal

Valor consigna activo regu-lador 1

Valor consigna activo regu-lador 2

0 0 Valor consigna 1 Valor consigna 1

0 1 valor consigna 2 valor consigna 2

1 0 Valor consigna 3 Valor consigna 3

1 1 Valor consigna 4 Valor consigna 4

99

Page 100: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.6.7 Función de rampa

La función de rampa permite una modificación continua del valor nominal hasta un valor finalde rampa (valor nominal activo).Para la monitorización del valor real se puede crear una banda de tolerancia en torno a la curvade valor consigna. Si el valor real abandona la banda de tolerancia se activa una señal digital(señal de banda de tolerancia).

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Función de rampa&

Rampa desconectada

Rampa en minutos

Rampa en horas

Rampa en días

Función de rampa desconectada

Función de rampa conectada

Gradiente positivo

0.00...999.00 Con un salto del valor consigna la rampa aumenta según la unidad de tiempo ajustada.

Gradiente negativo

0.00...999.00 Con un salto del valor consigna la rampa disminuye según la unidad de tiempo ajustada.

Banda de toleran-cia&

0.00...999.00 La banda de tolerancia vigila la desvia-ción del valor real del valor consigna actual (banda de tolerancia = desviación permitida)

Señal parada de rampa

Sin selección Mediante esta señal se puede parar la rampa (consultar t4 en la imagen)

Selector digital

Señal rampa des-conectada

Sin selección Mediante esta señal se puede desconec-tar la rampa

Selector digital

100

Page 101: JUMO DICON touch

12 Configuración

Función de rampaEsta función convierte en una curva de valor consigna con forma gradual a una curva de valorconsigna con forma de rampa, en la que los flancos ascendentes y descendentes pueden te-ner de la dientes diferentes.

Función de banda de toleranciaEn un regulador de programa/transmisor del programa y función de rampa, se puede crear unabanda de tolerancia para la vigilancia del valor real alrededor de la curva de valor consigna. Alsobrepasar el límite superior o inferior se dispara una señal de panda de tolerancia que se pro-cesa internamente o se entregá mediante una salida.

Señal inicio nuevo Sin selección Con esta señal se puede iniciar la rampa de nuevoSelector digital

SeñalEntrada del valor real

Selector analógico/regulador1 Este valor real está vigilado por la banda de tolerancia

Valor real regulador 1

Funciones adicio-nales (sólo setup)

0.00...999.00 Funciones reservadas para servicio

Parámetro Selección/ajustes Descripción

t1 Conectar la red (1) Valor consigna

t2...t3 Fallo de red, funcionamiento manual, rotura de sonda

(2) Valor real

t3 Inicio de rampa en el valor real actual

t4...t5 Parada de rampa mediante entrada digi-tal

t6 Conmutación de valor consigna a w2

t1

(1)(2)

w1

w2

t2 t3 t4 t5 t6 t

w

t

(1)w1

w2

(2)

(1) Banda de tolerancia

(2) Rampa

101

Page 102: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.7 Salidas digitales

Según el equipamiento de las ranuras opcionales de inserción hay disponibles dos salidas di-gitales fijas OUT1 y OUT 2 y otras 10 salidas digitales (OUT3/4...OUT11/12) adicionales.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación Relee [OUT 1] (15 signos) de texto editable P. ej. para la señal que se entrega en la salida digital.

Fuente de señal Selector digital/regulador Esta señal se entrega en la salida digital

Salida 1 regulador 1

Inversión No El comportamiento de conmutación per-manece sin cambios

Sí Invierte el comportamiento de conmuta-ción

Funcionamiento manual

No permitido

Permitido La salida digital puede ser editada en el modo manual.

Denominación Relee [OUT 2] Denominación de la señal que se entrega en la salida digital

Inactivo = salida inactiva

Fuente de señal Selector digital/regulador Esta señal se entrega en la salida digital

Salida 2 regulador 1

Inversión No El comportamiento de conmutación per-manece sin cambios

Sí Invierte el comportamiento de conmuta-ción

Funcionamiento manual

No permitido

Permitido Señal de salida digital que puede ser editada en funcionamiento manual.

102

Page 103: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.8 Salidas analógicas

Un máximo de tres salidas analógicas pueden ser configuradas como salida de corriente o detensión (señal normalizada) y son libremente escalables.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación Salida digital 1 (15 signos) de texto editable Para la señal entregada en la salida analógica (p. ej. resultado de una función matemática).

Fuente de señal Sin selección -

Selector analógico Esta señal se entrega en la salida analógica.

Señal de salida 0-10 V

0-20 mA

4-20 mA

2-10 V

Señal con avería Bajo Se entrega el límite inferior de la señal norma-lizada

Alto Se entrega el límite superior de la señal nor-malizada

Namur bajo Ver tabla (límites según Namur)

Namur alto Ver tabla (límites según Namur)

Congelado Conserva el último valor válido

Valor de sustitución entrega el último valor de sustitución ajustado

Valor de sustitución p.ej. 0...10V Valor de sustitución que se puede ajustar den-tro de los límites de la señal de salida (p. ej. 0 ...10V)

Inicio del escalado 0.00...100.00

Final del escalado 100.00...0.00

Funcionamiento manual

No permitido Salida analógica no editable en funciona-miento manual

103

Page 104: JUMO DICON touch

12 Configuración

Comportamiento con averíaLímites según recomendación NAMUR NE 43:

Punto cero y valor finalA través del establecimiento de un punto cero y de valor final (escalado) se le asigna una pa-reja de valores a la señal física de salida. El ajuste de fábrica se corresponde con una parejade valores de 0 a 100 (p. ej. grado de regulación de 0% hasta 100% para una salida de regu-lador)Si p. ej. se quiere entregar una temperatura mediante una salida analógica con tipo de señal0...20mA, cuya pareja de valores va desde 150ºC hasta 500ºC, se debe ajustar el punto ceroa 150 (se corresponde con 0 mA) y el valor final en 500 (se corresponde con 20 mA).

Estado después del cambio de la configuraciónLos parámetros modificados se tienen en cuenta inmediatamente.

Comportamiento después de conectar la red.Durante la fase de inicialización del módulo de regulación, la señal de salida adopta un valorde 0% (en relación a la pareja de valores del tipo de salida).

Permitido Salida analógica editable en funcionamiento manual.

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Tipo de señal 2 ... 10 V Tipo de señal 4 ... 20 mA

Información de medición M 1,9 ... 10,25 V 3,8 ... 20,5 mA

Información del fallo Acuando cae por debajo del valor de medición/cor-tocircuito („NAMUR bajo“)

≤ 1,8 V ≤ 3,6 mA

Información sobre fallo A cuando extern en el valor de medición a/rotura de sonda ("NAMUR alto")

≥ 10,5 V ≥ 21 mA

measured value

standard signalfor analog output

4 mA

20 mA

3,8 mA

20,5 mA

scaling start scaling end

104

Page 105: JUMO DICON touch

12 Configuración

Tratamiento de averíasEl comportamiento en caso de exceder o de caer por debajo del campo de medición es confi-gurable. Los ajustes también son válidos para rotura o cortocircuito de sonda o de capilar. Conello se establece en caso de avería una situación segura.La identificación de la avería está en función del tipo de transmisor de valores de medición (verel datos técnicos, monitorización del circuito de medición).

105

Page 106: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.9 Monitorización del valor límite

Para cada una de las doce supervisiones de valor límite se puede escoger una de las ochofunciones de alarma, para vigilar cualquier valor de entrada libremente elegido (valor real) fren-te a un valor límite fijo (AF1...AF6). Cada supervisión de valores límite proporciona una señalde salida que puede ser enlazada o entregada a una salida digital.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Función Sin función

AF1...AF8 Función de alarma (AF 1...8) seleccionable

Valor real Sin selección Señal a la lógica a monitorizar

Selector analógico

Valor consigna Sin selección Valor consigna w (señal de referencia en AF1 hasta AF6)

Selector analógico

Valor límite AL 0.0000...99999 - en AF1...6 en relación a un valor consigna w modificable

- en AF7 y AF8 en relación a un valor límite fijo

Histéresis 0.0000...1...9999,9 Distancia de conmutación entre conectar y des-conectar

106

Page 107: JUMO DICON touch

12 Configuración

Posición de la histére-sis

Simétrica Aquí se puede ajustar en qué lado debe encon-trarse la histéresis

Asimétrico izquierda

Asimétrico derecha

Supresión de alarma de arranque

Inactiva No se suprime el comportamiento de conmuta-ción AF

Activa Supresión del comportamiento de conmutación AF mientras el valor no haya estado una vez den-tro del campo de valores.

Retardo de conexión 0.0000...99999 Después de que se produce el evento AF, comienza a transcurrir el tiempo para el retardo de conexión.La salida AF permanece de momento sin cam-bios, hasta que el tiempo aquí ajustado ha trans-currido y el evento AF ha sido traspasado a la salida AF.Si el valor real AF abandona durante este tiempo para el retardo de conexión el "rango malo", el contador de tiempo comienza de nuevo con cada una de las violaciones del límite.

Retardo de desco-nexión

0.0000...99999 Mismo comportamiento que para el retardode de la conexión con la diferencia de que el proceso de desconexión AF se retrasa. El auto enclava-miento tiene prioridad sobre el retardo de desco-nexión.

Tiempo de barrido 0.0000...99999 La salida AF se vuelve inactiva después del tiempo de barrido de forma automática.la salida vuelve a ser activa durante el tiempo de barrido ajustado si se vuelve a sobrepasar o caer por debajo de los límites de alarma.

El auto enclavamiento tiene prioridad ante la fun-ción de barrido.

Señal con avería

Apagado En caso de avería se desconecta la salida AF

Encendido En caso de avería se conecta la salida AF

Auto enclavamiento&

Apagado La función de alarma se restablece de forma independiente después de una violación del valor límite

Estado inactivo El auto enclavamiento sólo se puede confirmar cuando el valor real AF se encuentra de nuevo en el campo establecido.

Estado activo El auto enclavamiento, si se ha vuelto activo, se puede confirmar siempre.

Acuse de recibo auto enclavamiento

Sin selección Los posible el acuse de recibo

Selector digital Con esta señal se confirma el auto enclava-miento.

Bloqueo de señal Sin selección Con esta en señal se bloquea la función de alarma

Selector digital

Parámetro Selección/ajustes Descripción

107

Page 108: JUMO DICON touch

12 Configuración

Funciones adicionales no seleccionadas (vacío)

(sólo setup) () ampliación 1 Funciones reservadas para servicio

() ampliación 2

() ampliación 3

() ampliación 4

Parámetro Selección/ajustes Descripción

108

Page 109: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.9.1 Función e histéresis

En las funciones de alarma AF1 a AF6 el valor límite resultante depende del valor consigna,sumando o restando el valor límite introducido al valor consigna. Las funciones de alarma AF7y AF8 trabajan con un valor límite fijo que se corresponde con el valor límite introducido. Serepresentan con las funciones de histéresis correspondientes (asimétrico izquierda, simétrico,asimétrico derecha)

Valor el límite referido al valor consigna

Asimétrico izquierda Simétrico Asimétrico derecha

AF1

AF2

AF3

AF4

w

1(1)

x

(2)

0w

1(1)

x0

(2)

w

1(1)

x0

(2)

w

1(1)

x0

(2)

w

1(1)

x0

(2)

w

1(1)

x0

(2)

1

0

(1)

xw

(2)

(1)

(2)

xw

1

0w

(1)

(2)

x

1

0

1

0

(1)

(2)

xw

(1)

(2)

xw

1

0w

(1)

x

1

0

(2)

1 Señal de salida activa 0 Señal de salida no activa

x Valor real w Valor consigna

(1) Valor límite (distancia valor consigna) (2) Histéresis

109

Page 110: JUMO DICON touch

12 Configuración

Valor límite fijo

12.9.2 Histéresis

Las denominaciones "asimétrico izquierda" y "asimétrico derecha" se refieren típicamente alas funciones de alarma AF3/AF4 y AF7/AF8. Esta denominación no está clara en las funcio-nes de alarma AF1/AF2 y AF5/AF6. CapÍtulo 12.9.1 "Función e histéresis", página 109

Asimétrico izquierda Simétrico Asimétrico derecha

AF5

AF6

w

(1)

x0

(2)

w

(1)

x0

(2)

w

(1)

x0

(2)

w

(1)

x0

(2)

w

(1)

(2)

x0 w

(1)

(2)

x0

1 Señal de salida activa 0 Señal de salida no activa

x Valor real w Valor consigna

(1) Valor límite (distancia valor consigna) (2) Histéresis

Asimétrico izquierda Simétrico Asimétrico derecha

AF7

AF8

(1)

1

x0

(2)

(1)

1

x0

(2)

(1)

1

x0

(2)

(1)

1

x0

(2)

(1)

1

x0

(2)

(1)

1

x0

(2)

1 Señal de salida activa 0 Señal de salida no activa

x Valor real

(1) Valor límite (2) Histéresis

110

Page 111: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.9.3 Supresión de alarma de arranque

Supresión activa de la alarma de arranque significa:• Una vez conectado a la red, la señal de salida permanece inactiva, incluso aunque el valor

real se encuentre en el campo de alarma.• Si se cambia el valor límite o el valor consigna, estando el valor real fuera del campo de

alarma, de tal forma que el valor fijo se encuentre en el campo de alarma, entonces la señal de salida permanece inactiva.

• Sólo cuando el valor real abandonar el campo de alarma, la vigilancia del valor límite vuelve a trabajar según su función de alarma. Esto significa que la señal de salida permanece in-activa hasta que el valor real se encuentra de nuevo en el campo de alarma.

Ejemplo para supresión activa de alarma de arranqueEl siguiente ejemplo muestra la monitorización del valor real x mediante la función de alarmaAF4 (sin histéresis) con un valor límite establecido (1). El valor consigna se cambia de w1 a w2.Estado inicial: la señal de salida no está activa ya que el valor real se encuentra fuera delcampo de alarma (área gris).

Cambio del valor consigna: la señal de salida permanece inactiva, a pesar de que el valorreal se encuentra ahora dentro del campo de alarma.

Estado estacionario: el valor real ha abandonado el campo de alarma y ha alcanzado el nue-vo valor consigna. La señal de salida permanece inactiva hasta que el valor real se encuentrede nuevo en el campo de alarma.

1

w1 = x0

(1)

w2x

(1)

1

0

w2 = x

(1)

1

0

111

Page 112: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.9.4 Auto enclavamiento con acuse de recibo

En una función de alarma, que p.ej. está ajustada a la vigilancia de una temperatura importantede proceso, puede ser necesario que la función no se restablezca automáticamente, sino quepermanezca en ese estado de forma permanente. Si está establecido el ESTADO INACTIVO, ese auto enclavamiento sólo puede ser finalizadocuando el valor real se encuentra de nuevo en el campo permitido.Si está establecido el ESTADO ACTIVO, el auto enclavamiento puede ser finalizado siempre.El auto talento tiene pérdidas antes el retardode de desconexión

12.9.5 Alarma

Además de evaluar la señal de salida de una monitorización del valor límite, existe la posibili-dad, de realizar una entrada en la lista de eventos en caso de alarma.

Diálogo de setup

Parámetro

Texto de alarmaPrograma de setup: selección del texto de una listaMediante un click sobre el botón ">" se abren una lista con los números de texto y los textoscorrespondientes. Los textos son editables.

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Tipo de alarma

Apagado Alarma desconectada

Alarma Según el nivel de señal ajustado se introduce un aviso en la lista de alarmas.

Evento Según el nivel de señal ajustado se introduce un aviso en la lista de eventos.

Alarma para nivel High Monitorización de valor límite: High (lógico „1“)

Bajo Monitorización de valor límite: Low (lógico „0“)

Textos de alarma&

Alarma valor límite 01 20 signos de texto editable, que se introducen en la lista de alarmas o eventos

112

Page 113: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.10 Pantalla

Con esta función se ajustan el aspecto de las imágenes en el anillo de mando y las imágenesque deben aparecer ahí.

12.10.1 Configuración General

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Indicación después de reinicio

Imagen de regulador 1 Todas las imágenes en el anillo de mando se pueden utilizar como imagen de inicio.

Simular entradas No Se muestran datos realmente registrados.

Sí Dentro del campo de medición se indican datos simulados.

Texto de alarma en cabe-cera

Sí Las alarmas se muestran de forma cíclica en la línea de cabecera.

No Las alarmas no se muestran.

Bloquear pantalla táctil Sin selección

Selector digital Mediante esta señal se puede bloquear la pantalla contra uso indebido.

Nivel de funciones Indicar CapÍtulo 10.1 "Generalidades", página 57

Ocultar

Botón de función 1 Abrir nivel de usuario Aquí se muestra una selección de funciones que se pueden iniciar con los botones de fun-ción.

Botón de función 2 Botón home

Botón home Imagen de regulador 1 Se puede seleccionar todas las imágenes en el anillo de mando.

113

Page 114: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.10.2 Configuración pantalla

Mediante esta función se puede ajustar el brillo de la pantalla y el protector de pantalla.

Diálogo de setup

Parámetro

12.10.3 Imagen de inicio y marca de agua

Mediante esta función se ajustan las imágenes de fondo y las marcas de agua.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Luminosidad 0 ... 8... 10 Pantalla brillo

Desconexión de pantalla Desconectado La pantalla siente está encendida

Tiempo de espera La pantalla se desconecta después del tiempo de espera.

Señal de control La pantalla se desconecta mediante una señal.

Tiempo de espera 10 ... 300... 32767 s Si la pantalla no se toca, ocurre una desconexión de pantalla después del tiempo establecido.

Señal de control Sin selección Sin desconexión

Selector digital Mediante esta señal se desconecta la pantalla.

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Imagen de inicio activa

De fabrica JUMO Sensors+Automation Imagen arbitraria, que se muestra al conectar a la red (por ejemplo su logo-tipo de empresa).

114

Page 115: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.10.4 Anillo de mando

Mediante esta función se ajustan las imágenes que deben aparecer en el anillo de mando.

Diálogo de setup

Parámetros (sólo setup)

Marca de agua en el diagrama

De fabrica JUMO Es imágenes arbitraria, que se muestra como marca de agua en la imagen de registro.Marcas de agua

historia

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Imagen de regulador1

Mostrar/no mostrar

Imagen de regulador2

Mostrar/no mostrar

Resumen de regulador

Mostrar/no mostrar

Regulador de programa

Mostrar/no mostrar

Pantalla sinóptica Mostrar/no mostrar

Pantalla sinóp-tica 2

Mostrar/no mostrar

Imagen de pro-ceso

Mostrar/no mostrar

115

Page 116: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.10.5 Registro colores

Mediante esta función se ajustan los colores para los canales y alarmas indicadas.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Canal analógico 1...4 En el selector de colores RGB se puede establecer el color para los datos de registro.

Canal digital 1...3

Color de fondo canales analógi-cos

Color de fondo canales digitales

Alarma canal de referencia

Alarma1

Alarma2

Sello horario en el diagrama

Cuadrícula de líneas en el diagrama

116

Page 117: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.10.6 Color imagen de regulador 1, 2

Mediante esta función se ajustan los colores para la imagen de regulador 1 y 2.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Color de fondo Selector de colores RGB

Color valor real

Color valor con-signa

Color de grado de regulación

Color contacto calefactor

Color contacto refrigerador

117

Page 118: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.10.7 Color regulador del programa

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro valor analógico 1...4, valor digital 1...4

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Color de fondo Selector de colores RGB

Denominación valor hora-rio

Tiempo de funcionamiento del pro-grama

Fuente de señal Sin selección

Selectora analógico (integer)

Color valor horario R0 G0 B0 Selector de colores RGB

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación Valor consigna 1 Sexto para valor analógico 1...3

Fuente de señal Sin selección

Selector analógico

Color Selector de colores RGB Color para valores analógicos y texto

Denominación Ud. 1 Texto para valor digital 1...4

Fuente de señal Sin selección

Selector digital

118

Page 119: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.10.8 Pantalla sinóptica 1, 2

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Pantalla sinóptica Pantalla sinóptica 01 Texto para pantalla sinóptica 1

Color de fondo (Blanco) Selector de colores RGB

Denominación Valor analógico 1...3 Texto para valor analógico 1...3 (en cuadrado azul claro)

Fuente de señal Sin selección Aquí se puede mostrar valor analógico arbitra-rioSelector analógico

Color Selector de colores RGB Color para valores analógicos y texto

Gráfico de barras Sí Gráfico de columnas

No Sin gráfico de columnas

Color gráfico de barras

Selector de colores RGB Color para valores analógicos y texto

Denominación Valor digital 1...3 Texto para valor digital 1...3 (en el campo gris)

Fuente de señal Sin selección Aquí se puede indicar el valor digital arbitrario

Selector digital

119

Page 120: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.11 Registro

Aquí se puede ajustar el aspecto de la imagen de registro.Se puede ajustar la marca de agua. CapÍtulo 12.10.3 "Imagen de inicio y marca de agua", página 114

12.11.1 Parámetro

Diálogo de setupEn este ejemplo se registran por segundo 4 señales analógicas y 3 señales digitales.

Parámetro

NOTA!De fábrica el registro está desconectado y se muestra un máximo de cuatro señales analó-gicas y tres señales digitales en forma de una imagen de registrador. Si los datos registradostambién deben ser guardados o leídos y procesados se necesita un desbloqueo. CapÍtulo 15.6 "Desbloqueo de los extracódigos", página 181

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Estado Desconectado

Indicación y memoriza-ción

El recorrido temporal de la señales analógicas y digitales se muestran primero en la pantalla y después se guardan.

Denominación Pantalla de registro Texto para la imagen de registro

Cabecera de diagrama Sí Representación del valor numérico de la señales analógicas

CapÍtulo 12.10.5 "Registro colores", página 116

No No es visible ninguna cabecera de diagrama

Perforación Sí Sólo visible si los canales digitales están desco-nectados.

No Ninguna perforación visible

120

Page 121: JUMO DICON touch

12 Configuración

Datos de registro Update/Backup

Con la memoria de tratos de registro llena se pueden guardar los datos del registro mediantesoftware de archivo en el PC o exportarlos a un soporte masivo de datos. Para eso se utilizaráel enchufe USB.

Indicar canales digita-les

Sí El nivel de señal digital se indica coloreado.

No

Valores memorizados Valor medio Se calcula y se guarda el valor medio a través del ratio de memorización ajustado.

Valor actual Se guarda el valor en el punto de muestreo.

Valor mínimo Se determina y se guarda el mínimo mediante el ratio de memorización ajustado.

Valor máximo Se determina y se guarda el máximo mediante el ratio de memorización ajustado.

Ratio de memoria 1... 5 ... 3600 s Se registra un valor cada cinco segundos.

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Función Significado

Extraer el hardware de forma segura

Extraer hardware de forma segura: para evitar datos en los datos buena hardware se debe abrir este punto de menú antes de extraer una memoria USB insertada. Por favor siga las instrucciones de la pantalla del instrumento.

Datos de registro Update Aquellos datos de medición que todavía no se han recogido, es se transfieren al stick de memoria junto con los datos de configuración. Los datos de medición se almacenan en archivos DAT y los datos de configuración en archivos SET. Estos datos pueden ser abiertos y evaluados con el software de evaluación JUMO PCA3000. Los datos leídos se marcan internamente como recogidos y la indicación de memoria libre restante se establece en 100%.

Datos de registro Backup Todos los datos de medición que se encuentran en la memoria de anillo (también aquellos que serán recogidos) se transmiten de forma conjunta con sus datos de configuración aún stick de memoria. Los datos de medición se almacenan en archivos DAT y los datos de configuración en archivos SET. Estos datos pueden ser abiertos y evaluados con el software devaluación y JUMO PCA3000. En con-traste con el update del registrador no se registrara ningún marcado interno de los datos del registro y no se restablece la indicación de la memoria restante.

121

Page 122: JUMO DICON touch

12 Configuración

Tabla 1:

12.11.2 Canales analógicos

Diálogo de setup

Parámetro

12.11.3 Canales digitales

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Señal analógica 1...4

Denominación Canal 1

Fuente de señal Sin selección Aquí se puede registrar un valor analógico arbitrarioSelector analógico

Ancho de línea delgado

grueso

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Señal digital 1...3

Denominación Canal 1

122

Page 123: JUMO DICON touch

12 Configuración

Fuente de señal Sin selección Aquí se puede registrar un valor digital arbitra-rioSelector digital

Parámetro Selección/ajustes Descripción

123

Page 124: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.12 Regulador de programa

Aquí se puede elegir entre regulador del programa o regulador devalor fijo. En el regulador devalor fijo todas las funciones del programa están desactivadas y los valores consigna se con-mutante como se describe en CapÍtulo 11.4 "Valores nominales", página 64.

Diálogo de setup regulador de valor fijoEn el regulador de valor fijo todas las funciones adicionales del programa están sombreadasen gris y con ello inactivas.

Diálogo setup regulador del programa

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Función Regulador de valor fijo Todos los demás parámetros están en gris en este ajuste.

Regulador de programa

Inicio del programa Desde el inicio del pro-grama

El programa ... en el inicio

Valor real ... En el valor real actual ...

Hora ... iniciado a una hora.

En caso de fallo de red Cancelar El programa se termina después del fallo de red.

Continua funcionamiento En caso de fallo de red el programa continuará en el punto interrumpido.

124

Page 125: JUMO DICON touch

12 Configuración

Inició en el valor real En caso de fallo de red el programa continuará en el valor real actual.

Con avería Continua funcionamiento El programa continua.

Parada del programa Se detiene la base de temporal del transmisor del programa.

Repetición No Sin repetición del programa

Sí -

Regular el último valor consigna No -

Sí A retomar la conexión a red, regula con el último valor consigna

Inicio al conectar la red No Sin inicio automático del programa al conectar la red.

Sí Inició automático del programa al conectar la red.

Adoptar cambios temporales No No adoptar cambios temporales.

Si Adoptar cambios temporales

Salto valor consigna No

Unidad de gradiente Kelvin/Minuto

Kelvin/hora

Kelvin/Día

Entrada de valor real para moni-torización de banda de toleran-cia

IN8 Entrada analógica 1 Este valor está vigilado por la banda de tolerancia.

Selector analógico CapÍtulo 12.6.7 "Función de rampa", página 100

Señal valor real2 IN8 Entrada analógica 1

Selector analógico

Banda de tolerancia del pro-grama

0.0000,,,1.0000...9999.0 Tamaño de la banda de tolerancia

Hora de fin de programa 0.0000,,,9999.0

Parámetro Selección/ajustes Descripción

125

Page 126: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.12.1 Señales de control

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Señal inicio del programa Selector digital Esta señal inicia un programa.

Sin selección

Señals terminación del pro-grama

Selector digital Esta señal termina un programa.

Sin selección

Señal parada del programa Selector digital Esta señal detiene un programa.

Sin selección

Señal sección siguiente Selector digital Esta señal conmutada a una sección de programa siguiente.

Sin selección

Señal avance rápido Selector digital Esta señal realiza un avance rápido. Cuanto más tiempo permanezca la señal , más rápido es el avance.

Sin selección

Señal inicial de sección Selector digital Conmutar hacia atrás al inicio de sec-ción.

Sin selección

Señal siguiente programa Selector digital Iniciar siguiente programa

Sin selección

Señal último programa Selector digital Iniciar último programa

Sin selección

Señal tipo de funcionamiento manual

Selector digital Iniciar funcionamiento manual

126

Page 127: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.12.2 Funciones ampliadas

Diálogo de setup

Parámetro

Sin selección

Señal selección del programa BCD

Desconectado Selección de programa mediante señales de controlar digitales

Señal de control digital 1...8

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Funciones adicionales de pro-grama

No seleccionado (vacío) -

() Sin función Funciones reservadas para servicio

() avance rápido

etc.

127

Page 128: JUMO DICON touch

12 Configuración

Bloqueo de introducción No seleccionado (vacío) -

() valor consigna 1 Están marcadas las funciones blo-queadas panel regulador del pro-grama.

() valor consigna 2

() tiempo de sección

() contactos de control

() Banda de tolerancia mínima

() Banda de tolerancia máxima

() Inicio de sección

() Número de repeticiones

() Juego de parámetros

Parámetro Selección/ajustes Descripción

128

Page 129: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.12.3 Ajuste básico

Aquí se establece lo que debe estar activo en el ajuste básico del regulador del programa, esdecir cuando no hay activado ningún programa en el funcionamiento automático.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Valor consigna del pro-grama 1

0.00...99999 El valor aquí introducido está activo en el ajuste básico.

Valor consigna del pro-grama 2

0.00...99999

Contactos de control No seleccionado (vacío)

() Contacto 1...8 Los contactos de control marcados están activos en el ajuste básico.

Juego de parámetrosR1/R2

Juego de parámetros 1...4 El juego de parámetros aquí esta-blecido está activo para ambos reguladores en el ajuste básico.

Funciones activas No seleccionado (vacío)

() monitorización del valor límite 1...12

La monitorización de valor límite marcada está activa en el ajuste básico.

() regulador 1, 2 El regulador marcado está activo en la ajuste básico

129

Page 130: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.12.4 Modo de funcionamiento manual

Aquí se ajusta lo que debe estar activo en el funcionamiento manual.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Valor consigna del programa 1 0.00...99999 El valor aquí introducido está activo en el tipo de funcionamiento manual.Valor consigna del programa 2 0.00...99999

Contactos de control No seleccionado (vacío)

() Contacto 1...8 Los contactos de control marcados están activos en el tipo de funciona-miento manual.

Juego de parámetrosR1/R2 Juego de parámetros 1...4 El juego de parámetros aquí estable-cido está activo para ambos regulado-res en el tipo de funcionamiento manual

130

Page 131: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.12.5 Comportamiento con Out of Range (O-o-R)

Aquí se establece que parámetros deben estar activos en el regulador de rograma en caso desobrepasar o quedar por debajo del campo de medición.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Valor consigna del programa 1 0.00...99999 El valor aquí introducido está activo con O-o-R.Valor consigna del programa 2 0.00...99999

Contactos de control No seleccionado (vacío)

() Contacto 1...8 Los contactos de control marcados están activos con O-o-R.

Juego de parámetrosR1/R2 Juego de parámetros 1...4 El juego de parámetros aquí estable-cido está activo para ambos regulado-res con O-o-R

131

Page 132: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.12.6 Programa semanal

Aquí se pueden definir diez programas semanales diferentes.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Inicio automático No seleccionado (vacío)

() programa semanal 1...10 Los programas semanales marca-dos se inician automáticamente

Programa semanal1 Número del programa: 0 Inactiva

Número del programa: 1 Número del programa que se debe iniciar

Día de inicio: domingo En ese día se debe iniciar

Hora de inicio: 1 A esa hora se debe iniciar

Programa semanal2...10 Número del programa Número del programa que se debe iniciar

Día de inicio En ese día se debe iniciar

Hora de inicio A esa hora se debe iniciar

132

Page 133: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.13 Temporizador o reloj conmutador semanal

Se dispone de dos funciones que se pueden utilizar como temporizador o reloj conmutador se-manal. Mediante el botón COPIAR se pueden copiar los ajustes de un temporizador a otro.

Diálogo de setup temporizador

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Función Inactivo -

Temporizador Función de temporizador activa, reloj conmuta-dor semanal oscurecido

Denominación Temporizador01 (15 signos) texto editable

Comportamiento des-pués de conectar la red.

Stop Después de desconexión de red se detiene el temporizador.

Tiempo de carencia 0...9999 Tiempo de espera hasta que se inicia el tempo-rizador

Hora del temporizador 00:00:00...99:59:59 Duración del trabajo del temporizador

Hora de final de tempo-rizador

0...9999 Tiempo hasta que el temporizador se detiene

Banda de tolerancia 0.0000...99999 Si la distancia entre valor real y valor consigna de la banda tolerancia todavía se encuentran dentro de la banda de tolerancia, la señal de salida del temporizador será Low (lógico "0").

133

Page 134: JUMO DICON touch

12 Configuración

Diálogo setup reloj conmutador semanal

Banda de tolerancia valor real

Selector analógico Estos valores se comparan entre sí:

Si el valor real y el valor consigna están tan separados que se excede de la banda de tole-rancia, el temporizador se detiene y la señal de salida del temporizador cambia a High (lógico "1").

Sin función

Banda de tolerancia valor consigna

Selector analógico

Sin función

Confirmacion de señal Mediante esta señals se confirma una alarma de temporizador

Inicio de señal Selector digital Mediante esta señal se inicia el temporizador

Sin función

Señal stop Selector digital Mediante esta señal se para el temporizador

Sin función

Señal detener Selector digital Mediante esta señal se detiene el temporizador.

Sin función

Señal inicio nuevo Selector digital

Sin función

Señal de salida Alto Aquí se establece el nivel de señal para el tem-porizador activo.Esta señal está disponible en el selector digital para uso consecuente.

Bajo

Funciones adicionales de temporizador

No seleccionado (vacío)

() ampliación1 Funciones reservadas para servicio

Parámetro Selección/ajustes Descripción

134

Page 135: JUMO DICON touch

12 Configuración

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Función Inactivo -

Conmutador de tiempo Reloj conmutador semanal activo, función de temporizador oscurecida

Domingo Horas 0...28 () Aquí se marcan las horas enteras en las cuales el reloj conmutador semanal debe estar activo en ese día ("high" lógico 1).

Hora de conexión 1...4 Aquí se pueden ajustar cuatro horas de conexión adicionales, por ejemplo cuando el periodo de conexión es menor a una hora com-pleta.

Hora de desconexión 1...4

Lunes ... Sábado Horas 0...28 () Es posible el mismo ajuste que para el domingo

Hora de conexión 1...4

Hora de desconexión 1...4

135

Page 136: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.14 Señales digitales de control

Se pueden configurar hasta un máximo de ocho enlaces independientes con hasta cuatro se-ñales cada uno (selector digital).Los ajustes del enlace seleccionado se pueden adoptar en otro enlace mediante el botón CO-PIAR y modificarlo allí a discreción.El resultado de un enlace está disponible en el selector digital.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación Control digital01 (15 signos) de texto editable

Fuente de señal Sin selección Valor digital arbitrario que debe ser enla-zado con una funciónSelector digital

Función Sin función -

Impulsos

Retardo

Función de barrido

Flanco positivo

Flanco negativo

Función disyuntiva

Función BCD

Señal O Sin selección Valor digital arbitrario, que debe ser enlazado con una fuente de señal disyuntiva O.

Selector digital

136

Page 137: JUMO DICON touch

12 Configuración

FunciónLa siguiente imagen muestra una función disyuntiva de la entrada digital 1 y 2 que se entregaen la salida digital OUT2

Señal BCDMediante la función BCD (Binary Coded Decimal) se pueden procesar cuatro señales digitales(cuatro bits) a una señal de control digital, que por ejemplo puede conmutar 16 programas dis-tintos.

Señal BCD 1 Sin selección 1.Valor digital BCD

Selector digital

Señal BCD 2 Sin selección 2.Valor digital BCD

Selector digital

Señal BCD 3 Sin selección 3.Valor digital BCD

Selector digital

Señal BCD 4 Sin selección 4.Valor digital BCD

Selector digital

Inversión No -

Hora de conexión 0 Por ejemplo, cuando la señal ajustada bajo fuente de señal debe ser retrasadaHora de desco-

nexión0

Tiempo de barrido

0 Por ejemplo, cuando la señal ajustada bajo fuente de señal debe de tener una función de barrido

Parámetro Selección/ajustes Descripción

137

Page 138: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.14.1 alarmas

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Tipo de alarma

Apagado Alarma desconectada

Alarma Según el nivel de señal ajustado se introduce un aviso en la lista de alarmas.

Evento Según el nivel de señal ajustado se introduce un aviso en la lista de eventos.

Alarma para nivel Nivel de señal con el cual se dispara una alarma o evento

Alto Señal de control digital: High (lógico„1“)

(sólo setup) Bajo Señal de control digital: Low (lógico„0“)

Texto de alarma (sólo setup)

Alarma control digital01 20 signos de texto editable, que se introducen en la lista de alarmas o eventos

138

Page 139: JUMO DICON touch

12 Configuración

Alarma para nivelUna alarma sólo se muestra mientras la señal de control digital está en High (lógico "1"). Si elnivel de señal está en Low (lógico "0"), la entrada de alarma desaparece automáticamente.

Texto de alarmaPara consultar y editar los textos se necesita el programa de setup

139

Page 140: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.15 Matemático/lógico

En el instrumento sólo es posible un numero limitado de funciones. Es más confortable realizar la programación p. ej. de fórmulas mediante el programa de setup:Hay ocho funciones disponibles. La función opcional matemática/lógica soporta cuatro fórmu-las que se pueden utilizar libremente para cálculos matemáticos (valores analógicos) o paraenlaces lógicos (valores binarios). Adicionalmente están almacenadas fórmulas fijas para elcálculo de diferencia, relación y humedad relativa. Para ello se vinculan dos valores analógicos(variable A y B), por ejemplo los valores de medición de la entrada analógica 1 y 2. Para elcálculo de la humedad relativa se necesita la "temperatura seca y mojada" que deben ser de-terminadas con un sensor de humedad psicométrico. Los resultados están disponibles en el selector analógico o selector digital. Si la función noestá activa el valor matemático = 3.0E+37, el valor lógico = 0 (FALSE). Mediante el botón CO-PIAR se pueden copiar los ajustes a otra función matemática, lógica.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación Configuración matemática1...8 (inactiva)

Nombre de la función matemática, que está disponible como variable en el selector analógico para su procesa-miento posterior.

Función Inactiva

Diferencia Regulación diferencial (a-b)

140

Page 141: JUMO DICON touch

12 Configuración

FunciónLas funciones matemáticas ilógicas están presentes cuando la opción "matemático/lógico" seaactivado en el programa de setup.

Fórmula matemática, fórmula lógicaAl pulsar el botón "editor de fórmula" se abre un editor para la creación de fórmulas medianteselección de variables y operadores. Las fórmulas se pueden introducir libremente según lasreglas matemáticas habituales. En la cadena de signos de fórmula se pueden introducir signosvacíos libremente. Dentro de las denominaciones de funciones, nombres de variables y cons-tantes no se permiten signos vacíos.

Relación Regulación de relación (a/b)

Humedad Regulación de humedad (a;b)

Fórmula matemática Vinculación matemática (a+b) x 2

Fórmula lógica Vinculación lógica (a AND b)

Linealización El cálculo matemático puede ser vincu-lado con una tabla de linealización (específica del cliente).

Asegurar a través de desco-nexión red

Principio del margen de medición

0

Final del campo de medición 100.00

Variable a

Variable b

Unidad %

Formato decimal

Temperatura

Funciones matemáticas adi-cionales

Funciones reservadas para servicio

Fórmula (texto)

Parámetro Selección/ajustes Descripción

141

Page 142: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.16 Marcador/servicio

12.16.1 Marcador

Se dispone de ocho marcadores analógicos y ocho marcadores digitales. Mediante el botónCOPIAR se pueden copiar los ajustes de un marcador a otro.

Diálogo de setup

Parámetro marcador analógico

Parámetro marcador digital

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Marcador analógico 0.0000...100 Se puede establecer dentro de los límites a un valor arbitrario con las cuatro decimales ajustadas

Temperatura ninguno

Relativo

Absoluto

Unidad % Introducción de una unidad con hasta cinco signos

Formato decimal auto Conmutación automática

XXXXX. Sin decimal

XXXX.X 1 decimal

XXX.XX 2 decimales

XX.XXX 3 decimales

X.XXXX 4 decimales

Principio del margen de medición

0.0000...100

Final del campo de medición

0.0000...100

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Marcador digital1...8 Apagado Low (lógico „0“)

142

Page 143: JUMO DICON touch

12 Configuración

Encendido High (lógico „1“)

Parámetro Selección/ajustes Descripción

143

Page 144: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.16.2 Service

Aquí se establece que señal, por ejemplo debe ser vigilada mediante un contador de servicio. En caso de exceso éste puede activar una alarma que se puede confirmar con la señal esta-blecida.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Intervalo de servicio 0...99999 Se cuenta el número de procesos de conmuta-ción de la señal digital ajustada.

Función Contador de procesos de conmutación

Se cuentan los procesos de conmutación

Tiempo en horas Se cuentan las horas durante las cuales la señal estaba High (lógico "1").

Tiempo en días Se cuentan los días durante los cuales la señal estaba High (lógico "1").

Señal de vigilancia Sin selección Esta señal vigila el servicio y en caso de que la condición de alarma sea superada (por ejem-plo el número de los procesos de conmuta-ción), el nivel logico ser conmutada de "0" a "1".

En el selector digital esta señal puede ser pro-cesada.

Selector digital

Confirmacion de señal Sin selección Con esta señal se confirma el intervalo de ser-vicio pasado.

Selector digital

Contador de horas de funcionamiento

Apagado

Indicación en horas

Indicación en días

144

Page 145: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.17 Entradas digitales externas

Se dispone de ocho entradas digitales externas. Mediante el botón COPIAR se pueden copiarlos ajustes a otra entrada. Mediante el botón copiar se pueden copiar los ajustes a otra entradaexterna.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación de canal

ext. DE 01

Asegurar a través de desconexión red

No -

Sí El estado se garantiza por encima de la desconexión de red.

Tipo de alarma apagado

Alarma para nivel

Texto de alarma Alarmas digitales exter-nas 01

145

Page 146: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.18 Entradas analógicas externas

Se dispone de ocho entradas analógicas externas. Mediante el botón COPIAR se pueden copiarlos ajustes a otra entrada.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Denominación ext. AE 01

Temperatura ninguno

Relativo

Absoluto

Formato decimal auto Conmutación automática

XXXXX. Sin decimal

XXXX.X 1 decimal

XXX.XX 2 decimales

XX.XXX 3 decimales

X.XXXX 4 decimales

Inicio del campo de medición

0.0000

Final del campo de medición

100.00

Asegurar a través de desconexión red

No

Sí El estado se garantiza por encima de la desco-nexión de red.

146

Page 147: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.18.1 alarmas

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Alarma mínima

Apagado Alarma desconectada

Alarma Según el valor mínimo ajustado se introduce un aviso en la lista de alarmas.

Evento Según el valor mínimo ajustado se introduce un aviso en la lista de eventos.

Valor mínimo -99999...99999 En caso de caer por debajo se realizará una entrada de alarma/evento.

Texto de alarma mínima

Underrange AE1 20 signos de texto editable

Alarma máxima

Apagado Alarma desconectada

Alarma Según el valor máximo ajustado se introduce un aviso en la lista de alarmas.

Evento Según el valor máximo ajustado se introduce un aviso en la lista de eventos.

Valor máximo -99999...99999 En caso de exceso se realizará una entrada de alarma evento.

Texto de alarma máxima

Overrange Ext. AE 01 20 signos de texto editable

147

Page 148: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.19 Puertos serie

De fábrica se dispone de un puerto serie. Si mediante las pletinas opcionales se añaden otrospuertos serie, aparecerán aquí.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Protocolo Modbus esclavo

ER8

Modbus-Master

Ratio de baudios 9600, 19200, 38400

Formato de datos 8 - 1- sin paridad

Tiempo mínimo de respuesta

0...40...500 ms Tiempo mínimo que se necesita para responder.

Exceso de tiempo Master

60...10000...60000

Dirección del instru-mento

1...254

Exceso de tiempo 60...700...10000

Ciclo de sondeo 60...500...99999

148

Page 149: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.20 Modbus TCP

De fábrica no hay disponible ninguna interfaz Modbus TCP. Si se han reequipado en el instru-mento mediante pletinas opcionales, se pueden ajustar los siguientes valores para la comuni-cación Modbus.

Diálogo de setup

Parámetro esclavo Modbus

Parámetro master Modbus

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Puerto 0...502...1024

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Exceso de tiempo 4000...5000...10000

Ciclo de sondeo 0...500...1024

Dispositivo 1 0.0.0.0 ...

255255255255

Dispositivo 2 0.0.0.0 ...

255255255255

Dispositivo 3 0.0.0.0 ...

255255255255

Dispositivo 4 0.0.0.0 ...

255255255255

Dirección IP manual 0.0.0.0 ...

255255255255

Puerto 0...502...1024

149

Page 150: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.21 Módulo de relee (accesorio)

Al puerto serie COM1 se le puede conectar un módulo externo de relees o módulo lógico ER8.Mediante el selector digital se controlan los relees 1...8. De fábrica el módulo de relees está inactivo.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Activación Inactiva No activado

COM1 activo En esta interfaz el módulo de relees externo está conec-tado y activado.

COM2 activo (sólo si la interfaz esta equipada como opción)

Dirección del instrumento

0 ... 255

Sin selección -

Relee1 Selector digital Esta señal se entrega al relee de ER8.

Relee2

Relee3

Relee4

Relee5

Relee6

Relee7

Relee8

150

Page 151: JUMO DICON touch

12 Configuración

12.22 PROFIBUS DP(Opción)

En un instrumento equipado con una pretina opcional PROFIBUS DP se pueden establecer enlos siguientes ajustes:

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Función Inactiva PROFIBUS inactivo (suprimido el aviso de avería de bus)

Activa PROFIBUS activo

Dirección del ins-trumento

0...127 -

Dirección del ins-trumento

1 ... 125 Se pueden utilizar para los instrumentos conectados

Formato de datos Big Endian

Little Endian

También conocido como "formato Motorola"

También conocido como "formato Intel"

151

Page 152: JUMO DICON touch

12 Configuración

152

Page 153: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.1 Instalar programa de setup

Introducir el CD y el programa de setup se inicia automáticamente. Por favor siga las indicaciones de la pantalla.

13.1.1 Hardware

• 500 MB de memoria en disco duro• 512 MB RAM

13.1.2 Requisitos de software

• Microsoft Windows XP• Microsoft Windows7 32 o 64 Bit

13.2 Inicia el programa de setup

➥ Programa de setup iniciado

Paso Actividad

1 Iniciar el programa desde el menú de inicio y aparece brevemente la indicación de ver-sión.

2 Aparece la pantalla principal y se puede operar el programa .

153

Page 154: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.2.1 Establecer conexión con el instrumento

En la barra de menús se puede reconocer en el símbolo de conexión que todavía no está co-nectado ningún instrumento.

Para establecer la conexión con el instrumento existen varias posibilidades:

Mediante interfaz USB-Device

➥ Se ha realizado la conexión USB

Paso Actividad

1 Conectar puertos USB del instrumento y del PC

2 Hacer click sobre CONECTAR y aparece una lista vacía de conexiones.

Click sobre NUEVA ENTRADA

3 Seleccionar USB y click en CONTINUAR (sin registro)

4 Seleccionar conexión USB y click en terminar

154

Page 155: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

Mediante interfaz Ethernet

➥ Se ha realizado la conexión LAN

13.2.2 Transferencia de datos de setup haci y desde un almacenamiento de datos externo

El programa de instalación guarda los archivos de instalación primero en el disco duro internoen el que también funciona el programa de setup.Los archivos de setup pueden ser exportados/importados desde el dispositivo o utilizando elprograma de instalación en un almacenamiento masivo. Para ello, se utiliza el conector de hostUSB. Los dispositivos con una versiones idénticas de firmware pueden ser fácilmente duplica-dos.

Paso Actividad

1 Conectar el enchufe ethernet del instrumento con el enchufe LAN del router o red corpora-tiva y realizar el paso2 como en la conexión USB

2 Seleccionar TCP/IPy click en CONTINUAR (sin registro)

3 Introducir la dirección IP del instrumento y click en terminar

155

Page 156: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

Desde el instrumento Mediante programa de setup

Escribir la configuración en un stick USB

Transferencia de datos de setup desde el instrumento hacia un almacenamiento de datos externo

Leer configuración del stick USB Transferencia de datos de setup desde un almacena-miento de datos externo al instrumento

156

Page 157: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.3 Ajustes por países

Aquí se pueden crear o editar nuevos idiomas para el instrumento. De la biblioteca actual sepuede p. ej. seleccionador francés como segundo idioma y transferirlo al instrumento.

13.4 Lista de usuarios

Se muestra el usuario registrado actualmente.

157

Page 158: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.5 Nivel de usuario

El nivel de usuario solamente se puede evitar mediante el programa de setup.Se puede encontrar un ejemplo para ello enCapÍtulo 7.1 "Ejemplo colocar cuatro valores no-minales de regulación en el nivel de usuario", página 45.

13.6 E-Mail

Aquí se introducen cinco textos de correo electrónico diferentes y p. ej. se envían en caso deuna alarma a la instalación.

13.7 Servidor web

El JUMO AQUIS touch con ayuda del programa de Setup de PC puede guardar documentosHTML editables con programas habituales de edición HTML. Estos documentos pueden con-tener textos, gráficos y scripts codificados en Java. De esta forma se crea una página web ala que se puede acceder con un browser convencional desde un ordenador por Internet o unared LAN. En esta página web el usuario puede consultar los valores de medición y estados defuncionamiento en una visión global de la planta o del proceso. De fábrica se ha preconfigura-do una "visualización online estándar". La condición previa para el acceso a la visualizaciónonline es un ordenador con sistema operativo Windows y Silverlight. Aquí se puede crear undocumento HTML que el instrumento DICON touch visualizar mediante una aplicación web.

158

Page 159: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.8 Modbus Frames para leer

Esta función permite juntar hasta ocho tramas Modbus para la lectura de valores de procesodesde dispositivos externos (a través de interfaz) de forma individual para cada parte. Los va-lores de proceso (analógicas, valores digitales y enteros y textos ) se escriben del mensaje Mo-dbus recibido a las variables seleccionadas y quedan disponibles para su uso dentro delsistema. Con cada frame se pueden configurar hasta 64 entradas (variables); los valores deproceso se transmiten en un mensaje Modbus de forma alineada.

Diálogo de setup

NOTA!La configuración y la utilización de Modbus Frames para escribir se describen en el manualde interfaz Modbus B703571.2.0

159

Page 160: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.9 Modbus Frames para escribir

Esta función permite juntar hasta ocho tramas Modbus para la lectura de valores de procesodesde dispositivos externos (a través de interfaz) de forma individual para cada parte. Concada frame se pueden configurar hasta 64 entradas (variables); los valores de proceso setransmiten en un mensaje Modbus de forma alineada. Esta función permite juntar hasta ochotramas Modbus para la lectura de valores de proceso desde dispositivos externos (a través deinterfaz) de forma individual para cada parte. Con cada frame se pueden configurar hasta 64entradas (variables); los valores de proceso se transmiten en un mensaje Modbus de formaalineada.

Diálogo de setup

NOTA!La configuración y la utilización de Modbus Frames para escribir se describen en el manualde interfaz Modbus B703571.2.0

160

Page 161: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.10 Linealización específica del cliente

De fabricar no se han guardado ningunas tablas de linealización.Mediante el programa de setup se pueden crear hasta máximo cuatro linealizaciones.

13.10.1 Puntos de apoyo

La linealización especificar el cliente viene dada por la introducción de hasta 40 puntos de apo-yo (pares de valores X-Y). El valor X significa el valor físico medido (p. ej. en mv, mA o Ohmios;en función del tipo de sensor), el valor Y representa el valor linealización (p. ej. temperatura enºC)

Diálogo de setup

Parámetro

El campo de definición de la linealización (valores de medición, eje X) se comprueba en el mó-dulo y se limita de la manera siguiente :Límite inferior del campo de definición = Xmin - 0,0125 × (Xmax - Xmin)Límite superior del campo de definición = Xmax + 0,03125 × (Xmax - Xmin)

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Valor de medición (X)

-99999 ... 0 ... +99999 Valor del punto de apoyo correspon-diente en el eje X

Valor linealizado (Y)

-99999 ... 0 ... +99999 Valor del punto de apoyo correspon-diente en el eje Y

NOTA!Un valor de medición que se encuentra fuera del campo de definición conduce a un excesoo defecto del campo de medición (Out-of-Range).

161

Page 162: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

Representación de la linealización en un gráfico (botón "Mostrar gráfico") Al pulsar este botón se crea una gráfica de la linealización.El gráfico contiene además las curvas características de los dos tipos de linealización, es decirde los puntos de apoyo (tabla) y de la fórmula.El campo de representación del gráfico se define en principio por el punto de apoyo menor ymayor; la representación puede ser modificada temporalmente mediante la introducción deotros valores X.

Calcular el polinomio mediante los puntos de apoyo (botón "fx")Una vez introducidas las parejas de valores, pulsando este botón se calcula el polinomio, quedescribe la curva característica de la línealización.Los coeficientes calculados se adoptan en la fórmula. Posteriormente las dos curvas caracte-rísticas de los dos tipos de línealización coinciden.Si los valores X no poseen un aumento monótono estricto, no se adopta la línealización. Eneste caso tanpoco es posible mostrar el gráfico o calcular de polinomio.

13.10.2 Fórmula

La linealización especifica del cliente viene dada por un polinomio de cuarto grado. El polino-mio se calcula para el campo de línealización completo.Fórmula del polinomio: y = X4*x4 + X3*x3 + X2*x2 + X1*x + X0

Diálogo de setup

162

Page 163: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

Parámetro

El campo de definición de la línealización (valores linealizados, eje y) se comprueba en el mó-dulo y se limita de la manera:Límite inferior del campo de valores = Ymin - 0,0125 × (Ymax - Ymin)Límite superior del campo de valores = Ymax + 0,03125 × (Ymax - Ymin)

Representación de la linealización en un gráfico (botón "Mostrar gráfico") Al pulsar este botón se crea una gráfica de la linealización.El gráfico contiene además las curvas características de los dos tipos de linealización, es decirde los puntos de apoyo (tabla) y de la fórmula.El campo de representación del gráfico se define en principio por los valores "inicio del campode definición" y "final del campo de medición" (valores y); la representación puede ser modifi-cada temporalmente mediante la introducción de otros valores x.

Ejemplo polinomio de tercer grado

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Comienzo del margen de medi-ción (Ymin)

-99999 ... 0 ... +99999 Valores iniciales del eje Y

Final del campo de medición (Ymax)

-99999 ... 100 ... +99999 Valor final del eje Y

X0 -99999 ... 0 ... +99999 Parte absoluta de polinomio (intersec-ción con el eje Y)

X1 -99999 ... 1 ... +99999 Coeficiente de la parte lineal (x)

X2 -99999 ... 0 ... +99999 Coeficiente de la parte al cuadrado (x2)

X3 -99999 ... 0 ... +99999 Coeficiente de la parte cúbica (x3)

X4 -99999 ... 0 ... +99999 Coeficiente de la parte de cuarto grado (x4)

NOTA!Un valor linealizado que se encuentra fuera del campo de valores, ocasiona un exceso o de-fecto del campo de medición (Out-of-Range).

163

Page 164: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

.

164

Page 165: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.11 Imagen de proceso

La imagen de proceso está vacío de fábrica y sólo se puede crear mediante el programa desetup.

Una imagen de proceso puede estar constituida como máximo de 50 objetos. Puede constarde iconos en formato bits map, marcos, áreas, textos, valores digitales y analógicos de dife-rente tamaño y color. Abajo siempre se coloca el objeto de fondo. Todos los demás objetosabajo en la lista están cubiertos por los que se colocan encima.Si un objeto molesta puede también ser ajustado como VISIBILIDAD>NO.

Vista previaEn la lista a la derecha se ajusta la posición para los elementos de la imagen y a la izquierdase representa la vista previa. Cuando se hace click sobre un objeto (destacado en azul) apa-rece a la izquierda en la ventana de vista previa con un marco. También es posible hacer clicken la ventana de vista previa.

NOTA!Antes de comenzar con la configuración de la imagen, deben estar los iconos y las imágenesde fondo incluidas en la biblioteca y aparece en la "lista de imagenes" (bitmap max. 320 x182 pixel)C:\Users\yourname\Documents\Set266u...

165

Page 166: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.11.1 Editor de imagenes del proceso

Diálogo de setup

Funciones de navegación y edición

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

(10)(11)(12)

(1)Lista de objetos (2)Objeto utilizado

(3)Imagen de procesos seleccionada (4)Activar imagen de proceso

(5)Seleccionar imagen de fondo (6)Nombre de la imagen del proceso

(7)Seleccionar color de fondo (8)Funciones de navegación y edición

(9)- (10)Abandonar el editor de proceso, los ajustes no se guardan

(11)Abandonar el editor del proceso, se guardan los ajustes

(12)Vista previa de la imagen de proceso (ima-gen de vista previa se abre en el programa de setup)

Botón Función

Cortar objeto de la lista de objetos

Copiar el objeto en otro objeto (sólo dentro de la misma imagen de procesos)

Pegar el objeto cortado en la lista de objetos

Pegar nuevo objeto en la lista de objetos

166

Page 167: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.11.2 Fondo

Para configurar el fondo de la imagen del proceso, además de la color de fondo se puede uti-lizar una imagen de fondo. La imagen de fondo se puede seleccionar de la lista de las imáge-nes presentes en el programa de setup. Si se desea que el color de fondo sea visible, laimagen de fondo no puede ocupar todo el espacio de la imagen del proceso o debe ser trans-parente (opción al sustituir una imagen).

Ejemplo

Aquí se representa un horno, cuya temperatura se regula mediante un controlador de potenciaThyristor. Para ello necesitamos una imagen de la instalación con los parámetros más impor-tantes.

Eliminar objeto de la lista de objetos

Desplazar hacia arriba un objeto en la lista de objetos

Desplazar hacia abajo un objeto en la lista de objetos

Editar objeto

Botón Función

167

Page 168: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

Dar nombre a la imagen, cliquear visibilidad, ... cliquear, cliquear sustituir

Seleccionar la nueva imagen del horno, cliquear transparente y aparece en la lista de las imá-genes.

Una vez más marcado como activo, la imagen de fondo aparece en la vista previa.

168

Page 169: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

169

Page 170: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.11.3 Tipos de señal para imagen este proceso (resumen)

Ahora se introducen las variables e iconos en la lista hasta que la imagen entre proceso estéterminada. El primer dato destacado en azul se destacan la vista previa con un marco.

Diálogo de setup

Tipos de señal

Parámetro Descripción

Pictograma Atornillador, campana de alarma...

Señal analógica ... del selector analógico

Señal íntegra ... del selector íntegro

Señal digital ... del selector digital

Texto Texto del selector de proceso o configuración

Marco Borde transparente

Rectángulo Rectángulo con color de relleno y borde

Tiempo Tiempos de funcionamiento, tiempos de temporizador, tiempos de servicio

Gráfico de barras ... del selector analógico

Valor analógico añadido Unidad, denominación de canal, valor límite mínimo o máximo

Introducción de valor flotante Campo para la introducción de una decimal flotante

Introducción de texto Campo para la introducción de texto

Introducción de tiempo Campo para la introducción de una fecha o de una hora

Introducción de valor digital Campo para la entrega de un valor ordinario

Pulsador Botón con función de pulsación

170

Page 171: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

13.11.4 Características generales de objetos

La descripción de las características generales de los objetos es válida para todos los tipos deobjetos cuyos correspondientes parámetros están disponibles.Las características específicas de los objetos se describen en los capítulos siguientes segúnel tipo de objeto concreto.

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Modelo Selección de la lista de tipos de objetos Tipo de objeto para la imagen del pro-ceso

Posición X 0 ... 10 ... 634 Coordenada X de la esquina izquierda superior del objeto en la imagen del pro-ceso

Posición Y 0 ... 20 ... 402 Coordenada Y de la esquina izquierda superior del objeto en la imagen del pro-ceso

Ancho 1 ... 50 ... 635 Ancho del objeto

Altura 1 ... 20 ... 403 Altura del objeto

Visible si (), no () "Si" desbloquea la posiblidad de repre-sentación en la imagen del proceso

Editable si (), no () "Si" desbloquea la posibilidad de intro-ducción en la imagen del proceso (sólo para objetos de introducción).

171

Page 172: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

Color de primer planoPara que el texto sea visible debe diferenciarse el color del primer plano del de fondo. Si se haseleccionado el ajuste "transparente", esto es válido en relación al color de fondo de la imagendel proceso.

13.11.5 Vista previa

Una imagen del proceso ya creada puede ser comprobada y editada mediante el programa desetup en la vista previa, antes de transmitirlo al instrumento.La vista previa se abre spulsando el botón "vista previa":

Enviar confirma-cion (Ack-nowledge send)

si (), no () "Si" provoca que se envía una confirma-ción a la PLC interna después de una introducción en la imagen del proceso (sólo con objetos de introducción con una variable objetivo).

Color de fondo Seleccionar color (despliegue de menú). Color de fondo del objeto

Transparente si (), no () Con "Si" el color de fondo del objeto no está activo. En su lugar se representa lo escrito delante del color de fondo de la imagen del proceso.

Tipo de marco Seleccionar forma (despliegue de menú).

El objeto puede llevar un marco.

Color de primer plano

Seleccionar color (despliegue de menú). Color de la fuente dentro del objeto

Tamaño de fuente

Seleccionar tamaño de la fuente (des-pliegue de menú).

Tamaño de la fuente dentro del objeto

Orientación Seleccionar orientación (despliegue de menú).

Orientación de la letra dentro del objeto (alineado a izquierda, a la derecha, cen-trado)

Orientación (tipo de objeto)

Seleccionar orientación (despliegue de menú).

Orientación del objeto en la imagen del proceso (horizontal, vertical, no en los objetos de introducción).

Parámetro Selección/ajustes Descripción

172

Page 173: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

Vista previa

Funciones de edición

Editar las características del objetoCon las funciones de edición descritas más arriba se pueden modificar las características delos correspondientes objetos de forma directa. Además es posible abrir el objeto mediante unclick doble (en la vista previa o en la lista de objetos) para editar las características del objeto.

Botón Función

Seleccionar el color de primer plano (p. ej. color de fuente) en el objeto (despliegue de menú).

Seleccionar color de fondo del objeto (despliegue de menú).

Cambiar la forma del marco del objeto (ninguno, delgado, gordo, más ancho, más profundo).

Cambiar tamaño de fuente (12, 16, 24, 31, 48, 64 pixel).

Cambiar la fuente dentro del objeto (alineado a la izquierda, a la derecha, centrado).

Cambiar la orientación del objeto en la imagen del proceso (horizontal, vertical).

Desplazar hacia adelante el objeto en la imagen del proceso cliqueando un nivel.

El objeto se desplaza al mismo tiempo hacia abajo en la lista de objetos (número mayor).

Desplazar hacia atrás el objeto en la imagen del proceso cliqueando un nivel.

El objeto se desplaza al mismo tiempo hacia arriba en la lista de objetos (número menor).

Desplazar el objeto en la imagen del proceso de forma horizontal o vertical.

Con un click sobre este botóne se abre otra ventana. Esta contiene flechas (botones), para mover el objeto en pasos establecidos.

173

Page 174: JUMO DICON touch

13 Configuración - sólo en el programa de setup

Desplazar objetosPara desplazar un objeto en la vista previa, existen las siguientes posibilidades:• Abrir el objeto con un click doble y cambiar la posición X/Y.• Mover el objeto directamente en la vista previa manteniendo apretado el botón izquierdo

del ratón.• Mover el objeto mediante las flechas.

Color de primer planoPara que el texto sea visible debe diferenciarse el color del primer plano del de fondo. Si se haseleccionado el ajuste "transparente", esto es válido en relación al color de fondo de la imagendel proceso.

13.11.6 Transferir la imagen del proceso al instrumento

Una vez transferido el archivo de setup al instrumento, se puede abrir en el anillo de mando.

174

Page 175: JUMO DICON touch

14 Funciones especiales

14.1 Calibrado de la pantalla táctil

Puede ocurrir que la representación en la pantalla TFT ya no coincida con los puntos de con-tacto del folio de la pantalla táctil adherida. En este caso es necesario calibrar la pantalla táctil.MENÚ DEL INSTRUMENTO>CALIBRAR PANTALLA TÁCTIL

Para el calibrado se tienen que tocar cuatro puntos en la pantalla en los que aparece una Xmediante un lápiz de forma exacta. El instrumento guarda estas coordenadas y la asignación de la pantalla táctil y la pantalla TFTvuelve a coincidir.

175

Page 176: JUMO DICON touch

14 Funciones especiales

176

Page 177: JUMO DICON touch

15 Parámetros on-line

15.1 Ajuste fino

Con el ajuste fino específico del cliente se pueden corregir los valores de medición de la en-trada analógica. Al contrario que con offset, con el que se preestablece un valor de correcciónconstante para la curva característica completa, con el ajuste fino se puede modificar la pen-diente de la curva característica.

Diálogo de setup

Parámetro

EjemploLa temperatura en un horno se mide y se indica mediante una termoresistencia. Una deriva enla temperatura del sensor motiva una desviación de la temperatura real (medición de referen-cia) del valor e indicador. La desviación es diferente en el punto de medición inferior y superior,por lo que no es apropiada una corrección del valor de medición (offset).Punto cero real: 15 ºC (valor indicado inferior)Punto cero consigna: 20 ºC (valor referencia inferior)Valor final el real: 70 ºC (valor indicado superior)Valor final consigna: 80 ºC (valor referencia superior)

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Punto cero real -99999 ... 0 ... +99999 Valor inferior mostrado

Valor final real -99999 ... 0 ... +99999 Valor superior mostrado

Punto cero con-signa

-99999 ... 0 ... +99999 Valor de referencia inferior

Valor final con-signa

-99999 ... 0 ... +99999 Valor superior de referencia

20°C / 80°C

20°C / 80°C

15°C / 70°C(4)

(3)

(1)

(2)

(1) Valores de indicación (2) Valores de referencia

177

Page 178: JUMO DICON touch

15 Parámetros on-line

Realizar ajuste fino1) Determinar el valor inferior con instrumento de medición de referencia (lo más bajo y cons-

tante posible).Ejemplo: ajustar la temperatura del horno a 20 ºC.

2) Introducir el valor de indicación como punto cero real y el valor de referencia como punto cero consigna.Ejemplo: introducir 15 y 20

3) Determinar el valor superior con instrumento de medición de referencia (lo más alto y cons-tante posible).Ejemplo: aumentar la temperatura del horno a 80 °C

4) Introducir el valor de indicación como valor final real y el valor de referencia como valor final consigna.Ejemplo: introducir 70 y 80.

Curva característicaEl siguiente diagrama muestran cómo se cambia la curva característica mediante el ajuste fino(intersección con el eje X y pendiente).

Restablecer el ajuste finoPara invertir el ajuste fino se deben realizar los siguientes ajustes:punto cero real = punto cero consignavalor final real = valor final consigna

(3) Horno (4) Sensor en la termoresistencia

20 80

20

8070

15

(2)

y

(1)

x

y Valor de indicación (1) Curva característica del ajuste fino

x Valor de referencia (2) Curva característica según ajuste fino

178

Page 179: JUMO DICON touch

15 Parámetros on-line

15.2 Ethernet (opción)

De fábrica no se dispone ninguna interfaz Ethernet. Si se encuentra reequipada en el instru-mento a mediante pletinas opcionales se deben ajustar los siguientes valores:

Diálogo de setup

Parámetro

Parámetro Selección/ajustes Descripción

Asignación Dirección IP

Automático El DICON touch obtiene la dirección IP automáticamente del servidor DHCP

Manual La dirección IP del DICON touch debe introducirse de forma manual.

Dirección IP manual 0.0.0.0 ...

233.233.233.1...

255255255255

Aquí se introduce la dirección IP de forma manual (en caso dado solicitarla del administrador responsable).

Máscara subred 0.0.0.0 ...

255.255.255.0...

255255255255

Ajuste manual de la máscara subred

EstándarEntrada 0.0.0.0 ...

255255255255

Ajuste manual de la dirección IP de la entrada estándar (router)

Nombre del equipo DNS

097e25-TYP703571

Signos permitidos:a ... z, A ... z, -, 0 ... 9 (max. 63 signos ); el nom-bre debe comenzar con una letra y no debe terminar con „-“ (guión)

Ejemplo para un nombre DNS de instru-mento inequívoco del DICON touch (otor-gado de fábrica)

Servidor DNS 0.0.0.0 ...

255255255255

Dirección IP del servidor DNS

Ratio de transmisión Automático

10 MBit/s Halfduplex10 MBit/s Fullduplex100 MBit/s Halfduplex100 MBit/s Fullduplex

Tasa de transferencia de datos de la conexión Ethernet

179

Page 180: JUMO DICON touch

15 Parámetros on-line

15.3 Fecha y hora

Aquí se puede adoptar la fecha y la hora para el instrumento del PC conectado o también in-troducirlo de forma manual.

Diálogo de setup

15.4 Copia de pantalla

Aquí se puede crear una imagen de pantalla (screenshot) del instrumento actual y guardarlocomo mapa de bits.

Diálogo de setup

15.5 Borrar memoria de datos de medición

Aquí se puede crear una imagen de pantalla (screenshot) del instrumento actual y guardarlocomo mapa de bits.

Diálogo de setup

180

Page 181: JUMO DICON touch

15 Parámetros on-line

15.6 Desbloqueo de los extracódigos

Para ello necesita un instrumento conectado con el programa de setup.

Paso Actividad

1 Conectar el instrumento con el PC mediante o USB o LAN

2 Cliquear DESBLOQUEO DE LOS EXTRACÓDIGOS

3 Generar el número de código y continuar con un click

4 Seleccionar los extracódigos deseados y continuar con un click

5 Aparece el número de código

6 Enviar el número de código a JUMO y recibirá el código de desbloqueo de vuelta.

7 Introducir el código de desbloqueo en DESBLOQUEO DE EXTRACÓDIGOS y continuar con un click.

181

Page 182: JUMO DICON touch

15 Parámetros on-line

➥ Extracódigo desbloqueado

182

Page 183: JUMO DICON touch

15 Parámetros on-line

15.7 Compensar comprobar

Aquí aparecen los diálogos para la compensación y comprobación de salidas analógicas y di-gitales y otras funciones del instrumento.

Diálogo de setup

15.8 Diversos valores de proceso

Aquí se pueden leer los valores y memorizarlos.

Diálogo de setup

183

Page 184: JUMO DICON touch

15 Parámetros on-line

184

Page 185: JUMO DICON touch

16 Avisos de error y alarmas

16.1 Avisos de error el valores float y en la indicación

Las representaciones se realizará el el propio valor float. Se definen los siguientes estados.

En caso de avería la función del instrumento informa de este error en su valor de salida. Todaslas funciones del instrumento comprueban un valor de entrada a estos valores de error. Si seproduce un error, el valor de salida se establece de nuevo a uno de estos valores de error, oen la configuración hay especificado un valor diferente (error valor / valor de sustitución).

16.2 Representación de mensajes de avería de valores binarios

Los valores binarios de entrada sólo se representan con un 0 y un 1. Si no existe un valor deentrada valido o la función del instrumento no puede suministrar un valor de salida pálido, en-tonces el valor se establece en 0.

ExcepciónCuando en el nivel de configuración se ajusta el valor que debe adoptar la salida en caso deavería (valor de avería/valor de sustitución), este valor se muestra

Indicación inicio/finalAquí se determina el alcance de la indicación para los elementos gráficos deindicación (limita-ción inferior y superior en un gráfico de barras). La representación de los valores numéricos esindependiente de la indicación iniciar/final y se realizan sobre todo el campo de medición. Enel registro, los valores de medición menores a la indicación inicial se memorizan como UNDE-RRANGE y los valores medidos mayores que el final de la indicación se memorizan comoOVERRANGE.

Representación de gráfico de barras:La representación del valor numérico es independiente de la pantalla inicial / final y se realizasobre todo el campo de medición. En el registro, los valores de medición menores a la indica-ción inicial se memorizan como UNDERRANGE y los valores medidos mayores que el final dela indicación se memorizan como OVERRANGE.

Exceso o defecto de rango:La detección se realiza en los límites de hardware o debido en el escalado en mV. Por lo tanto,siempre existe la max. extensión posible de visualización. Para todos los valores calculadosen el dispositivo, como la salida matemática, el flujo y entradas externas se aplica: el alcancede indicación tiene aquí el mismo significado que en las entradas de hardware.

Error Representación de valor float

Indicación

Primer valor erróneo 1.0E+37

Software – Underrange 1.0E+37 <<<<<<

Software – Overrange 2.0E+37 >>>>>>

Ningún valor de entrada válido 3.0E+37 -----------

División entre cero 4.0E+37 -----------

Valor matemático erróneo 5.0E+37 -----------

Capacidad de indicación excedida ********

Valor inválido -----------

185

Page 186: JUMO DICON touch

16 Avisos de error y alarmas

186

Page 187: JUMO DICON touch

17 Reequipar pletinas opcionales

17.1 Indicaciones de seguridad

Mediante la siguiente descripción poder equiparar el instrumento de forma flexible. Todos losajustes necesarios están descritos en el presente manual. Manipulaciones no descritas en elpresente manual o expresamente prohibidas, ponen en peligro su derecho de garantía

17.2 Identificar módulos

Diagrama de bloque

ATENCIÓN!Los modos pueden resultar dañados por carga electrostática puntosDurante el montaje y desmontaje evite la carga electrostática¡Trabajar en un puesto de trabajo con tomar a tierra y equipamiento adecuado!

PELIGRO!Alta tensión resultante del contacto con partes conductoras de tensión dentro del dispositivo.¡Antes de realizar el reequipamiento desconectar el equipo de cualquier alimentación de ten-sión!El reequipamiento con módulos sólo debe ser realizado por personal cualificado. Se debenrespetar las normas específicas locales referentes a modificaciones en un aparato eléctrico.

1 Identifique el módulo mediante el número de artículos adherido al empaquetado.

2 Compruebe enterrar hora de inserción se puede colocar la placa opcional.

CapÍtulo 4.3 "Esquema de conexión", página 27

3 ¡Instalar sólo módulos en su instrumento que estén permitidos para esa ranura de inserción opcional!

Entrada analógica u In8niversal

Entrada analógica u niversal In10

Salida de relee OUT1(conmutador)

703571

8 R

an

ura

s o

pc

. in

se

rció

n

Alimentación de tensión- AC 110 ... 240 V, +10/-15 %- AC/DC 24 V, +30/-25 %

Interfaz COM1RS485 Modbus slave

Salida de relee OUT2(conmutador)

Salidas digitales/analog. OUT4

OUT3

Salidas d OUT6

igitales/analog. OUT5

Salidas d OUT8

igitales/analog. OUT7

Salidas d OUT10

igitales/analog. OUT9

Salidas d OUT12

igitales/analog. OUT11

Interfaz COM2RS422/485, PROFIBUS DP o Ethernet

Interfaz USB - USB Device - USB Host

Equipado de fábricaExtracódigos

7 es IN1...7(contacto libre de potencial)

Entradas digital

Entrada analógica universal In9

Entrada analógica u niversal In11

187

Page 188: JUMO DICON touch

17 Reequipar pletinas opcionales

17.3 Instalar módulos

En este ejemplo se inserta una entrada analógica en la ranura de inserción IN10.

Paso Actividad

1 De la parte trasera quitar los bornes roscados y los cables de interfaz.

2 Soltar los 2 tornillos de abajo (no extraerlos), extraerle el tornillo lateral entero

3 Abrir el panel trasero hacia arriba y extraerlo

188

Page 189: JUMO DICON touch

17 Reequipar pletinas opcionales

➥ Resultado: la ranura de inspección correctamente reconocida puede ser ahora configuraráy conectada.

4 Colocar la elegirá opcional en la ranura de inserción prevista. El número de artículos se encuentra en el borne roscado.

5 Atornillar los dos tornillos con las correspondientes arandelas y atornillar el tornillo lateral para garantizar una unión conductora entre el panel trasero y el panel lateral (toma de tie-rra segura).

6 Conectar el instrumento de nuevo aquí comprobar si se reconoce el nuevo hardwareEn el instrumento Aparece en la nueva inserción de esta forma:INFO INSTRUMENTO -> RANURA INSERCIÓN

EN EL PROGRAMA DE SETUP SE RECONOCE POR EL ASISTENTE DE HARDWARE:

HARTWARE ACTUAL -> ASISTENTE DE HARDWARE

Paso Actividad

189

Page 190: JUMO DICON touch

17 Reequipar pletinas opcionales

17.3.1 Accesorios

Artículo Pieza-Nº

Grupos modulares para ranuras opcionales de inserción

1 entrada analógica (universal) 00581159

1 salida de relee (conmutador) 00581160

2 salidas de relee (cierre) 00581162

1 salida lógica DC 0/22 V, max. 30 mA 00581165

2 salidas lógicas DC 0/12 V max. 20 mA 00581168

1 relee semiconductor AC 230 V, 1 A 00581164

2 relees semiconductores AC 230 V, 1 A para actuadores de motor

00621574

2 relees PhotoMOS®1

DC 50 V, max. 200 mA,

AC 35 V, max. 200 mA

00581171

1 salida analógica (universal) 00581169

Interfaz Ethernet 00581174

Puerto serie RS422/RS485 00581172

Interfaz PROFIBUS-DP 00581173

1 PhotoMOS es una marca registrada de Panasonic Corporation

190

Page 191: JUMO DICON touch
Page 192: JUMO DICON touch

JUMO CONTROL S.A.

Sede central: MADRID

Berlin, 15Pol. Ind. Pozo La Fuente28813 Torres de la Alameda/Madrid

Teléfono:Telefax:E-Mail:Internet:

+34 91 886 31 53+34 91 830 87 [email protected]

Delegación: BARCELONA

America, 3908041 Barcelona

Teléfono:Telefax:E-Mail:Internet:

+34 93 410 94 92+34 93 419 64 [email protected]

Delegación: BILBAO

Correos, 448920 Portugalete

Teléfono:Telefax:E-Mail:Internet:

+34 94 472 42 47+34 94 472 42 [email protected]