JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS...

14
JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS EMPLEADOS, FAMILIAS Y AMIGOS DE ZACHRY GROUP

Transcript of JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS...

Page 1: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS EMPLEADOS, FAMILIAS Y AMIGOS DE ZACHRY GROUP

Page 2: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

2 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 3

CUBIERTA: El aparejador de tubería, Clifton Daigle y el soldador Tyler Anderson Thomas, inspeccionan un reborde de tubería en un intercambiador en la Planta de BASF en Geismar, Louisiana. Las torres que se ven al fondo generan productos químicos. Fotografía/Nick GrancharoffLea más del proyecto en la página 7.

ESTIMADOS LECTORES:Una carta de John B, Zachry, ejecutivo en jefe y presidente de la Mesa Directiva

PÁGINA 3

MÁS ALTO SERVICIO AL CLIENTE

JVIC E ISG COLABORAN PARA PRESTAR: SERVICIOS INTEGRALES DE MANTENIMIENTO DURANTE APAGADOS; TRABAJO ESPECIALIZADO; Y MANTENIMIENTOPÁGINA 7

Jeff Keepes y Melanie Whipple

PÁGINAS 20 Y 21

INGENUIDAD EN ACCIÓN

UN CAMBIO DE ITINERARIO PRESENTA UNA OPORTUNIDAD PARA PENSAR CREATIVAMENTEPÁGINA 16

ESTIMADOS LECTORES:

Fotografía/Alissa Rosebrough

“Los mercados se mueven de prisa y las necesidades y expectativas de nuestros clientes continúan creciendo”.

— John B. Zachry, ejecutivo en jefe y presidente de la Mesa Directiva

CONTENIDO:

NASCAR Y ZACHRY

ESFORZÁNDOSE POR LOGRAR MAYOR ÉXITO EN LA SEGUNDA MITAD DE 2016PÁGINA 14

ÚLTIMAS NOTICIASEN LOS ESTADOS UNIDOSPÁGINA 4

A fines de mayo anuncié varios cambios significativos para la organización, cambios que resultaron de un largo y cuidadoso examen de la estructura de la compañía y nuestros métodos de trabajo. Fue un análisis intenso y global que nos permitió entender, analizar, deliberar y discutir la clase de modificaciones que se deberían llevar a cabo de inmediato y las que se deberían continuar realizando. Dado que nuestros negocios son muy prósperos este año, es importante subrayar que las innovaciones no tienen que ver con problema alguno. Al contrario, se trata de mejorar a la compañía con miras hacia el futuro.

No voy a dar todo detalle, pero quiero enfatizar que lo que estamos tratando de lograr refuerza nuestro compromiso a la renovación, que es aspecto de crítica importancia a largo plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que sobreviven y perduran no son las más inteligentes, ni las más fuertes, sino las que son más adaptables a su cambiante ambiente y condiciones”. Evidentemente, él no se refería a una organización, pero creo que lo que dice es relevante en nuestro caso, porque el progreso requiere del cambio y la adaptación. El progreso y desarrollo resultan del cambio, y Zachry siempre ha sido una compañía que hace las cosas con una perspectiva a largo plazo, así es que los adoptamos sabiendo que fortalecen nuestra capacidad de solidificar todas nuestras capacidades, habilidades y recursos para progresar y responder cada vez mejor a las necesidades de nuestros clientes.

Si bien se pudiera preguntar la razón por la que se realizan cambios mientras que las cosas van marchando tan bien, a continuación presento algunas:

• Los mercados se mueven de prisa y las necesidades y expectativas de nuestros clientes continúan creciendo. Para seguir siendo relevante y competitiva, se tiene que preparar a la compañía para responder a los requisitos presentes y prepararnos para los futuros.

• Como organización al servicio del cliente, el desempeño impecable es una meta que siempre requiere de adaptación, refinamiento y mejoría; es su obligación y compromiso y, de hecho, es lo que la define. El continuo desempeño intachable es lo que ha permitido que la compañía perdurara por 92 años. Zachry es más fuerte y capaz que en cualquier otro momento en su larga historia y sigue contando con inmenso potencial de crecimiento y expansión.

• Las oportunidades de desarrollo y progreso están frente a la compañía y debemos aprovecharlas para el bien de todos los que dependen de Zachry: sus empleados, clientes, proveedores y las comunidades donde viven y trabajan.

Básicamente, los cambios se comprenden en tres categorías: 1) simplificar operaciones; 2) redistribuir más eficientemente

nuestras capacidades de apoyo de trabajo de campo; 3) crear funciones de corporación con el fin de que sean nuevas, estratégicas y de gran impacto.

Algunos de los cambios han “desintegrado” algunos importantes elementos de nuestra estructura de apoyo corporativo, que ha crecido significativamente con los años, y éstos se han transferido a otras funciones y partes de la compañía. Estos cambios dan mejor acceso a nuestros clientes, sitios de campo y líderes de proyectos a los servicios integrales y otras funciones requeridas en sus instalaciones en todo sitio. También se han mejorado las áreas funcionales de la organización, en términos de su posición dentro de la organización, se ha solidificando a su liderazgo e incrementando nuestra inversión en elementos críticos (como la seguridad, calidad y administración comercial). Con esto desarrollaremos mejor nuestra ya amplia experiencia en áreas críticas de servicio a la vez que hacemos más claros nuestros métodos de trabajo y transparencia de procesos de negocios.

Todos estos cambios son positivos para la compañía porque ayudan a colocarla en un ventajoso sitio para su crecimiento, tanto a corto, como a largo plazo. Con ello, Zachry responderá más eficiente, rápida y competentemente a los cambios acelerados de los mercados en los Estados Unidos e internacionalmente. Al simplificar y reubicar personal y recursos de la organización, los empleados tendrán mejor acceso a otros servicios disponibles para aprovechar oportunidades de compartir conocimiento, aprender y desarrollar sus capacidades profesionales para poder explorar nuevas opciones para su progreso futuro.

El cambio siempre conlleva ansiedad, pero reitero que todas estas modificaciones se están realizando con el fin de fortalecer a la compañía y hacerla desempeñarse a más alto nivel en el futuro. La única manera de desarrollar a la compañía es analizándola a consciencia y continuamente adaptándola a la gran competitividad de los mercados en nuestras industrias, con el fin de permitir que progrese y perdure.

John

SOY ZACHRY

REGLAMENTOS DE IGUALDAD DE OPORTUNIDAD DE EMPLEO Y CONTRA EL HOSTIGAMIENTO PÁGINA 23

REALTO FOTOGRÁFICO:

Antes y después en la Terminal Phillips 66 en Freeport, Texas.

Mire las páginas centrales del relato fotográfico.

REPARACIÓN DE EMERGENCIAJVIC TRABAJA SIN TREGUA PARA REINTEGRAR UN GENERADOR ELÉCTRICO A BASE DE CARBÓN EN OKLAHOMAPÁGINA 18

Queremos escuchar de usted. Por favor díganos su opinión o sus ideas en cuanto a nuevos artículos o historias vaya a: [email protected].

Para hacerlo en español, recurra a Ana-María Phillips a: [email protected] o 210-588-5341.

BÚSQUENOS EN FACEBOOK @ WWW.FACEBOOK.COM/ZACHRYGROUP O EN @ WWW.PINTEREST.COM/ZACHRYGROUP

Page 3: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

4 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 5

generales de la compañía y de la etapa en la que se encuentre el ciclo de un proyecto de trabajo concreto. Al final del verano, cada equipo de estudiantes somete su propuesta y hace una presentación.

• Programas electivos: Zachry presenta a los estudiantes la oportunidad de elegir algún trabajo individual en un área no tradicional, es decir, algo que les interese, pero no les sea conocido. Estos electivos requieren de un par de horas a la semana en las que los estudiantes pueden contribuir a departamentos tales como los de desarrollo de negocios, relaciones gubernamentales, aspectos legales o departamento relaciones laborales; incluso pueden participar con el grupo del carro de carreras Zachry NASCAR.

• Juntas semanales: Cada jueves, los pasantes escuchan presentaciones de una hora de duración por parte de representantes de la compañía. También tienen oportunidad de trabajar en un sitio de campo y vivir la experiencia concreta del trabajo en un sitio activo.

Más de la mitad de los participantes trabajan en las Oficinas Generales de San Antonio, mientras que los demás asisten a los Centros de Diseño de Denver, Charlotte o Tyler. Esta variedad es positiva, como elaboró el coordinador del Programa Corporate Internship, Rusty Boldt: “Un mensaje importante para los participantes es que, sin importar el área o ubicación, siempre existen múltiples oportunidades para ese primer paso dentro de Zachry”.

Evidentemente, el Programa tiene el fin contratar y preparar a los mejores candidatos para ocupar posiciones administrativas y de ingeniera en las que desarrollen su potencial de liderazgo. Concluyó Gresham: “Si demuestran potencial, se les harán ofertas de trabajo de tiempo completo con Zachry. Creo que, al participar en el Programa se dan cuenta de que ésta es una compañía que les brindaría un gran futuro profesional y personal”. Las ofertas de trabajo

LÍDERES DEL FUTURO

ZACHRY OFRECE UN ROBUSTO PROGRAMA PARA PASANTES UNIVERSITARIOS DE INGENIERÍA

De entre cientos de solicitantes se eligieron a treinta pasantes universitarios de ingeniería de 11 universidades prominentes de los Estados Unidos,

quienes iniciaron su Programa de verano de 11 semanas (mayo a agosto) conocido como Zachry Corporate Internship. El proceso de reclutamiento es sumamente riguroso, en parte porque recibimos grandísimo número de solicitudes y, más importante, porque Zachry busca a participantes con potenciales que no consideran otros.

En cuanto al proceso, explicó el vicepresidente de ingeniería, Bob Gresham: “No es que busquemos a alguien para que cumpla con un papel predeterminado, sino a candidatos que muestren excelentes capacidades técnicas y, muy importante, potencial de liderazgo. El estudiante debe demostrar gran motivación, perseverancia y personalidad de líder; que es el tipo de empleado que caracteriza a la compañía. Una vez en el Programa, les damos la oportunidad de desempeñar trabajo substancial y significativo. Se trata de un Programa no tradicional durante el cual el pasante explora aspectos de su profesión y la manera en la que funciona Zachry como organización”.

Algunos de los componentes del Programa incluyen:

• Asignación de departamento: Cada estudiante se asigna a un área, ya sea diseño de ingeniaría, cotizaciones, ejecución de planes, adquisiciones, controles de proyecto, propuestas o ingeniería.

• Proyectos interdisciplinarios: Los estudiantes trabajan en equipos interdisciplinarios que incluyen a varios departamentos, por ejemplo diseño de ingeniería, cotizaciones, controles de proyecto, adquisiciones o seguridad laboral, dependiendo de las necesidades

de conexión para las rutas de paseo del parque Macatawa Greenway Trail.

COMPETIDOR OLÍMPICO

JASON STARKS TRATÓ DE CALIFICAR PARA EL EQUIPO OLÍMPICO DE LEVANTAMIENTO DE PESAS

Es muy fácil reconocer a Jason Starks en el Taller de Manufactura de JVIC en Freeport. No hay duda de quién se trata, ya que él es un hombre muscular y

siempre lleva consigo la más grande lonchera, en donde está la comida de su régimen de entrenamiento. A fines de abril, Starks tomó la decisión de competir para ser parte de las eliminatorias del Equipo Olímpico de los Estados Unidos de Levantamiento de Pesas, el evento tuvo lugar en Salt Lake City en mayo.

Las eliminatorias en Salt Lake City fueron su segundo intento para calificar para las Olimpíadas, ya que en su primero, para los Juegos del 2008, quedó en segundo lugar en el corte de candidatos en la categoría de 105+ (231+ libras). Este año, en preparación para los Juegos Olímpicos en Río de Janeiro nuevamente casi lo logró; lo que fue un gran mérito en sí mismo y un triunfo personal, dado que alcanzó tan alto nivel de dificultad. Starks tuvo dos levantamientos limpios con un peso combinado de 741 libras y quedó en cuarto lugar de su categoría que incluía a 18 competidores. Como dijo él mismo: “Llegar a las eliminatorias finales es algo dificilísimo”.

Starks trabaja en Control de Calidad en el Taller de Manufactura de JVIC e, irónicamente, está a cargo de inspeccionar que las tuberías cilíndricas cumplan con todas las especificaciones de fabricación. Starks confirmó que nunca ha tratado de hacer levantamiento de pesas (tuberías)

CONTINÚA EN LA PÁGINA 6

se les dan a los candidatos a finales del verano y tienen hasta diciembre para decidir. Tratamos de que sea la mejor elección, tanto para el candidato, como para Zachry”.

SE CONCLUYE EL TRABAJO

LOS INGENIEROS DE ZACHRY COLOCAN LOS TOQUES FINALES AL TRABAJO EN LA PLANTA ELÉCTRICA MICHIGAN HOLLAND

En Michigan, Zachry Engeeniring Group pone los toques finales a la planta eléctrica a base de gas y de bajo impacto ambiental en la Planta Holland

Energy. En el proyecto los ingenieros estuvieron a cargo del trabajo estructural, mecánico y eléctrico para la planta de ciclo combinado que produce 145 megawatts de energía eléctrica. Las tareas finales fueron concluir el itinerario de tendido de cables y presentar una tabulación completa de cables eléctricos en la instalación, que fue concluido en junio. Como dijo el gerente senior del proyecto Peter Quist: “Ha marchado muy bien y los funcionarios de la ciudad de Holland y Barton Malow han sido sólidos socios en este proyecto colaborativo. Uno o dos ingenieros de Zachry permanecerán en el sitio probablemente hasta noviembre o diciembre para asistir en lo necesario”. La fecha de conclusión general es la próxima primavera.

Holland Energy ha sido un proyecto peculiar porque tiene el propósito de ser autosustentable y de muy bajo impacto ambiental. Para ello se siguieron los requisitos del Sistema de Infraestructura Autosustentable Envision, que fue desarrollado para infraestructuras de ingeniería civil por parte del Institute for Sustainable Infrastructure. Cumplir con el Sistema implicó consideraciones en cuanto a la comunidad, su medio ambiente y su economía, diseñándolo todo de manera que rindiera los mejores beneficios. Todas estas consideraciones se incorporaron en los servicios de diseño y adquisiciones para la planta. Cuando quede concluida, será la primera de generación de electricidad que contará con la Certificación Platino Envision, como agregó Quist: “Fue un excelente proyecto en el que tuvimos oportunidad de demostrar nuestra amplia experiencia de ingeniería y nuestra creatividad”.

Otra característica sobresaliente del diseño de la Planta es que incorporó conexiones con el sistema urbano de derretido de nieve que es de 450,000 pies cuadrados de dimensión bajo las calles y banquetas en el centro de la ciudad. Esto quiere decir que, durante los meses de invierno, el agua de la torre del sistema de enfriamiento se bombea a través de 147 millas de tubería subterránea de Holland; de hecho, las bombas tienen el potencial de servir a un área cinco veces más extensa de la que se sirven ahora, así es que podría potencialmente expandirse en el futuro. Además, reduce por un cincuenta por ciento las emisiones de carbón y elimina casi totalmente las emisiones de partículas contaminantes. Finalmente, la Planta también será el punto

Jason Starks, que llegó a las eliminatorias Olímpicas, elevando una barra con 400 libras de peso. El inspector en el Taller de Manufactura de JVIC en Freeport, Texas, tiene el deber de inspeccionar la calidad del soldado de la tubería que eventualmente se envió al proyecto LNG en Freeport. Fotografía/Nick Grancharoff

Los estudiantes pasantes de ingeniería en las Oficinas Generales del Grupo Zachry en San Antonio disfrutando de un descanso antes de iniciar su Programa de 11 semanas de duración. Fotografía/Nick Grancharoff

ÚLTIMAS NOTICIAS

Page 4: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

6 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016

en el trabajo, como dijo riendo: “No, nunca me he puesto de cuclillas y tratado de levantar tubería en el taller, se los juro”.

Preparase para las eliminatorias olímpicas es un inmenso reto, en particular para un hombre que tiene que simultáneamente seguir un estricto régimen de entrenamiento, un empleo de tiempo completo y su familia con su esposa y tres hijos. Cuando está en entrenamiento, Starks pasa dos horas y media, seis días a la semana en el gimnasio. Además, sigue una dieta abundante, y de ahí el tamaño de su lonchera, ya que tiene que consumir de entre 6,000 a 7,000 calorías al día; en marcado contraste con las 3,000 calorías que debe consumir el hombre saludable promedio en los Estados Unidos.

Cuando se le preguntó cuáles serían sus consejos para alguien que entrene para el levantamiento de pesas, contestó: “Es cuestión de perseverancia, en un principio, duelen los músculos por dos a seis semanas, pero de ahí en adelante, se toma un ritmo rutinario. Una vez superado el dolor muscular, uno se siente mejor, tiene más energía, duerme y come mejor. En otras palabras, todo vale la pena y estoy orgulloso de hacerlo y haber llegado hasta las eliminatorias finales”. Estos son buenísimos consejos, en especial porque los da un competidor olímpico de Zachry.

SEGURIDAD CIBERNÉTICA

LOS ANALISTAS DE SEGURIDAD DE ZACHRY EVALÚAN LOS RIESGOS DE ATAQUES CIBERNÉTICOS EN TRES PLANTAS ELÉCTRICAS NUCLEARES DE DOMINION

El crimen y ataques cibernéticos son una lamentable realidad actual, lo que quiere decir que cualquier negocio o infraestructura de servicios

públicos (electricidad, agua, etc.) debe contar con planes de seguridad cibernética. En esta área, es de particular interés proteger los recursos de servicios públicos de gobierno o particulares; que son blancos significativos debido al potencial de gran disrupción si llegaran a caer bajo ataque.

En reacción a este riesgo la Comisión de Regulación de Energía Nuclear (en inglés, NRC) dictó un mandato en 2009 conocido como 10CFR73.54 que exigía que las plantas eléctricas nucleares de los Estados Unidos cuenten con sistemas de protección cibernética para sus plantas y bienes. Los detalles del mandato son muchos y muy detallados, tal cual debe ser cuando se trata de proteger contra la amenaza de un ataque cibernético nacional o internacional.

Los analistas de Zachry Nuclear Engineering Group basados en Stonington, Connecticut, pasaron un año asistiendo a Dominion a analizar y evaluar su seguridad cibernética en tres

CONTINÚA DE LA PÁGINA 5

MÁS ALTO SERVICIO AL

CLIENTE

En un día fresco de mayo, que se presenta raramente en Baton Rouge, Louisiana, un

equipo de empleados de JVIC tuvo una comida informal de celebración. Sirvieron langostino de río King, acompañado con condimentos estilo creole, elote en mazorca y papas; todo cocinado en una olla de aluminio forjada por uno de los obreros especializados en soldadura. La comida se llevó a cabo al sur del edificio de la corte y a la vista del Río Mississippi.

Como declaró el gerente de proyecto de Zachry a cargo de supervisar los servicios de mantenimiento en la Planta Geismar de BASF, Patrick McKenna: “Es una estupenda manera de hacer más sólidas las relaciones entre los compañeros de trabajo de diferentes especialidades u organizaciones”. Por su lado, su contraparte y director de operaciones de la región suroeste de JVIC en la oficina de Port Allen, Maurice LeBlanc, quien estaba a cargo del evento, dijo que ellos dos crecieron en el área, son soldadores de oficio y se conocieron cuando Zachry compró JVIC hace tres años. McKenna y LeBlanc están profundamente comprometidos a la afiliación de Zachry y JVIC porque

CONTINÚA EN LA PÁGINA 8

JVIC E ISG COLABORAN PARA PRESTAR: SERVICIOS INTEGRALES DE MANTENIMIENTO DURANTE APAGADOS; TRABAJO ESPECIALIZADO; Y MANTENIMIENTO

El superintendente Marcelino Valenzuela (Zachry) y John Overmier (JVIC) hablando sobre el trabajo que están llevando a cabo en el reactor catalítico R6000 en la Planta BASF Chemical en Geismar, Louisiana. Fotografía/Nick Grancharoff

plantas eléctricas nucleares. Concluyeron la fase evaluativa del trabajo en junio, específicamente para: La Estación Surry Power en Surry, Virginia; la Estación North Anna Power en Mineral, Virginia; y la Estación Millstone Power en New London, Connecticut.

Zachry Nuclear inició el trabajo en la Planta de Millstone en marzo de 2015, desarrollando procedimientos de análisis de vulnerabilidad a ataques. De ahí, prosiguió a la Planta North Anna y terminó en Surry. Elaboró el ingeniero senior de diseño de ingeniería y coordinador de sitio, David Morin: “Es como una misión de descubrimiento, es decir, buscar hasta encontrar los aspectos de seguridad cibernética que no cumplen con el mandato de la NRC. Por ejemplo, se puede tratar de una computadora de escritorio que se encuentra, o pudiera encontrarse, conectada con otras computadoras y servidores en la planta; o incluso una conexión USB en una computadora que por algún motivo se encuentre accesible a una persona ajena. Detalló Morin: “Si se trata de una conexión USB que no cumple una tarea funcional, se tiene que tratar como si fuera una vulnerabilidad. El análisis es muy estricto, asumiendo que si hay acceso cualquiera al sistema, éste puede sufrir un ataque; que puede ser serio y tener consecuencias sumamente graves”.

Zachry continúa trabajando con Dominion en la planificación de sus sistemas de seguridad cibernética y en el desarrollo de estrategias de defensa y procedimientos de revisión o cambios físicos necesarios para cumplir con el mandato. Las plantas nucleares de los Estados Unidos deben cumplir totalmente con el mandato para diciembre 31 de 2017. Además de Morin, el equipo de seguridad cibernética de Zachry Nuclear en Dominion incluyó a: Steve Baker, Randy Brumbaugh, Markus Epting, Dave Moraski, Ed O’Gara, Scott Salisbury, Dave Smith, Sheldon Stricker y Scott Walsh.

Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 7

ÚLTIMAS NOTICIAS

Page 5: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

8 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016

siguiendo la meta compartida de servirle al cliente como si se tratara de un solo contratista. Agregó Manning: “El propósito es prestar servicios que se distingan y hagan una diferencia, es decir, recursos globales y seguros para responder a toda necesidad del cliente”.

En el último año y medio y gracias a la seria planificación, compromiso y comunicación entre ambas entidades, se ha estructurado de manera deliberada y sistemática la confluencia de todos los recursos laborales, de negocios y de procedimientos de trabajo de JVIC y Zachry para crear un nuevo grupo que combina a ambos. El Grupo de Servicios incluye al Grupo de Servicios Industriales y JVIC. Elaboró el presidente del Grupo de Servicios, Joe Vardell: “El nuevo modelo ha quedado listo para operar y mantener el equipo y recursos críticos de clientes en una multitud de instalaciones, lo que coloca a Zachry en una posición sumamente competitiva dentro de nuestros mercados”.

BENEFICIOS MUTUOS

Simplemente se combinó lo mejor de del Grupo de Servicios Industriales, JVIC y el modelo de servicios de Ingeniería Adquisiciones y Construcción (en inglés, EPC) en esta nueva entidad. Como elaboró el anterior presidente del ISG, quien ahora ocupa un nuevo puesto ejecutivo de supervisión de seguridad, salud laboral y protección del medio ambiente, Steve Brauer: “Todo se basó en las cualidades de seguridad, responsabilidad y compromiso de Zachry, JVIC y BASF”.

CONTINÚA DE LA PÁGINA 7

CONTINÚA EN LA PÁGINA 10

En Baton Rouge, los equipos de Zachry y JVIC durante la comida tradicional de langostino de río para recaudar fondos para las organizaciones no lucrativas Junior Achievement y Big Buddy Program. De izquierda a derecha se encuentran: Patrick McKenna, Robert Culbertson, Courtney LeBlanc, Gerald LeBlanc, Ryan Marten, Cody Gauthier, Jessica Matherne, Tori Matherne, Maurice LeBlanc, y arrodillado, Jacques Matherne. Fotografías/Nick Grancharoff

El director operaciones de la región sur este de JVIC, Maurice LeBlanc estuvo a cargo de preparar el platillo tradicional creole de langostino de mar.

Un contratista construye los andamios de las gigantescas torres de destilación en la Planta BASF en Geismar, Louisiana. En las columnas se condensan y destilan los diversos elementos del crudo, para así separar los gases líquidos.

Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 9

miran los resultados positivos en términos de los servicios integrales que se brindan a los clientes. Como líderes, han sido gran ejemplo para sus trabajadores y han hecho posible la colaboración sólida entre los dos grupos.

Este fue un proyecto que permitió que los líderes de Zachry y JVIC contribuyeran. Con la combinación de las entidades, se agregan a los prestigiosos servicios de mantenimiento, ingeniería, adquisiciones y construcción de Zachry, los que destacan a JVIC, es decir, obreros en labores especializadas, manufactura, mantenimiento durante apagados y otras tareas en materias industriales. Estratégicamente, la combinación ha resultado en la prestación de servicios más integrales y completos a importantes clientes; algo que se ha logrado con el grandísimo esfuerzo de cantidad de trabajadores a todo nivel, tanto de Zachry, como de JVIC.

EVOLUCIÓN

La relación entre Zachry y JVIC, en palabras del vicepresidente de desarrollo de negocios de la empresa, Kenny Manning: “Desde un principio, ha marchado de una manera muy natural”. Ambas operan en las mismas industrias y cuentan con un irreprochable récord de desempeño. Las dos se complementan perfectamente y ambas abren las puertas para ofrecer mejores y más amplios servicios a los clientes.

Anteriormente, los dos grupos han tenido gran éxito en proyectos significativos en el área del Golfo de México,

Page 6: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

CONTINÚA DE LA PÁGINA 8

Los obreros de caldera Jacob Hughes y George Kilspy cambiando los tornillos de un reborde en la Planta BASF en Geismar, Louisiana. Fotografías/Nick Grancharoff

El obrero de Zachry, Tyler Anderson, saliendo del tanque de reactor catalítico después de hacer trabajo de soldadura en su interior. Estaban preparando el tanque para rellenarlo más tarde ese mismo día. Sentada al frente está la vigilante de alerta de fuego de JVIC, Barandi Bordeaux.

Simultáneamente a la exitosa conclusión del proyecto de modelo EPC para BASF en Freeport, Texas, el ISG estaba compitiendo por un contrato en ese sitio. Como elaboró el vicepresidente de desarrollo de negocios de empresa, Scott Duffy: “Buscaban el nuevo contrato con la prueba del desempeño de seguridad y calidad que caracteriza a Zachry. Me es evidente que eso les hizo destacar en lo referente a la Iniciativa de Mantenimiento de BASF Gulf Coast”.

Como parte de la Iniciativa Gulf Coast BASF, Zachry ya había ganado los contratos de mantenimiento de sus plantas en Geismar, en Louisiana, y las de Pasadena y Port Arthur Beaumont, en Texas. Al año siguiente también recibieron el contrato para su sitio en Freeport, de manera tal que se solidificó su presencia de servicios

integrales de mantenimiento en todas las instalaciones de BASF en los dos estados. Por otro lado, JVIC también había ganado importantes contratos de mantenimiento durante apagados en varios sitios. Como declaró Brauer: “Querían nuestros servicios de impecable calidad para todos sus sitios en el área del Golfo de México. Gracias a nuestra continua comunicación, ya habíamos compartido los mejores métodos y prácticas, basados en nuestra experiencia combinada, a todos los sitios de BASF”. Para subrayar el valor agregado de la confluencia de entidades en los servicios de un solo contratista, Zachry creó un sistema de evaluación de desempeño individual y colectivo específicamente para las plantas de BASF.

Como elaboró Duffy: “Le hicimos claro a BASF que gracias a la combinación de nuestras capacidades y recursos, podríamos prestarles todos los servicios de seguridad y mantenimiento, que de otra manera tendrían

que asignarse de entre 8 a 10 diferentes contratistas. Enfatizamos que los servicios integrales redituarían grandes beneficios individuales y combinados. Al ser un solo contratista, nos aseguraríamos de que todo marchara correctamente y, de no ser así en alguna instalación, nos aseguraríamos de resolverlo usando nuestra experiencia y recursos. Esta estrategia y tantos otros bien ejecutados proyectos para BASF resultaron en que eligieran a Zachry como el Contratista del Año en el Área de Innovaciones. Este reconocimiento ilustra el valor combinado de la relación de trabajo y alinea las prioridades comerciales y operacionales de BASF con el apoyo de Zachry para alcanzar objetivos comunes”.

LA CALIDAD ES IMPORTANTE

Tanto Zachry, como JVIC prestan extraordinaria atención tanto a la seguridad de desempeño, como a las funciones

de operatividad de equipo en las plantas. La relación va más allá del servicio de mantenimiento industrial y se convierte en función proactiva de mantenimiento continuo de los sitios. Aclaró Duffy: “BASF cuenta con recursos científicos para medir la durabilidad de operación de su equipo, en lo que podemos asistirles con la estrategia de análisis de fiabilidad de operatividad mecánica y la cultura laboral que lo cumple y valora. Lo que se quiere lograr es que cada componente mecánico funcione seguramente por el más largo tiempo posible de su ciclo de operación, para lo cual diseñamos capacitación en base a: datos de análisis de ingeniería; información de la maquinaria u equipo por parte del fabricante; e historial de mal funciones y sus causas subyacentes. Al preparar y capacitar a nuestros obreros en estas áreas, se les informa en cuanto a los

CONTINÚA EN LA PÁGINA 12

10 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 11

Page 7: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

12 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 13

CONTINÚA DE LA PÁGINA 11

atributos del trabajo de reparación más críticos para cada componente mecánico y para mantener su funcionamiento ideal y prolongado”.

Agregó Duffy: “Contar con una planta que opere a menor costo y con mayor fiabilidad de equipo solo se puede lograr usando una estrategia a largo plazo. Por supuesto que se tiene que responder a las necesidades inmediatas, pero a la vez hemos asignado puntos definidos para revisión programada; desarrollando los parámetros y métodos para lograr la operatividad prolongada”.

OPORTUNIDADES

Bajo el nuevo Grupo de Servicios se enfatizarán las capacidades de ambos con el fin de prestar servicios globales para los clientes. Como elaboró el gerente del

ISG, Don Empfield: “Hasta ahora, los clientes distinguen a JVIC como contratista de servicios especializados y, cuando se menciona a Zachry, todos saben que se trata de una organización que trae consigo un largo récord de intachable desempeño dentro del modelo EPC y en los servicios de apoyo de mantenimiento cotidianos”.

Como agregó el vicepresidente de operaciones de JVIC Bruce Hessler: “McKenna y LeBlanc tienen bien claras las diferencias y maneras en las que las dos compañías se complementan. Verdaderamente representan los mejores valores de Zachry, principalmente la colaboración”.

McKenna y LeBlanc trabajaron juntos por primera vez en 2013 porque el ISG tenía el contrato con la planta Dow St. Charles, en Louisiana, y desde un principio se entendieron excelentemente en ese proyecto en el que JVIC estuvo a cargo de asistir con la fabricación de tubería. A raíz de ello,

Mckenna volvió a solicitar la colaboración de JVIC en la planta de Geismar. Al cooperar en esos sitios, forjaron una sólida relación de trabajo, con confianza y compromiso y que reconocía las capacidades de cada uno. Dijo LeBlanc: “En el sitio de BASF empezamos a trabajar con el grupo de McKenna en la prestación de servicios especializados de mantenimiento, proyectos de capital menor y servicios durante apagados de las unidades”. Acordó Mckenna: “Pronto me di cuenta de que Maurice y su equipo contribuían a que quedáramos bien con el cliente”.

PERFECCIONAMIENTO DE LAS TAREAS DE TRANSFERENCIA DE TRABAJO EN EL PROYECTOTransferir el trabajo entre los dos grupos es crítico para darle al cliente los mejores resultados. Esto fue algo que se les daba naturalmente a McKenna, LaBlanc y sus equipos de trabajo. Una vez finalizado el trabajo industrial

especializado de JVIC, LeBlanc concluye y acude a su siguiente asignación. Sin interrupción, entonces, entra el equipo de McKenna a realizar las tareas de mantenimiento mecánico e industrial regulares. Trabajan coordinadamente y con un flujo de itinerario continuo.

Ambos líderes están de acuerdo con la importancia de la comunicación constante y el que los obreros de ambos grupos siempre estén dispuestos a aprender. En palabras de LeBlanc: “Es el concepto más básico del trabajo profesional. Se establecen expectativas para los empleados y se facilita el trabajo cooperativo. Desde el principio, trabajamos de manera segura y con diálogo continuo y abierto”.

El trabajo se hace más sólido gracias a que los trabajadores tienen actividades recreativas que permiten establecer relaciones personales y promueven la solidaridad. Explicó McKenna: “En las actividades externas, no participamos como equipos separados, sino que lo hacemos como uno solo, con el reconocimiento y respeto a cada trabajador como un individuo”.

Cuando se conocieron por primera vez, cada empleado del equipo de JVIC se presentó a sí mismo y explicó el trabajo en el que se especializaba. Así, cuando JVIC entrara a un sitio en donde el ISG estuviera a cargo del mantenimiento, los trabajadores de este último quedarían a cargo de responder a las preguntas, orientar y facilitar el trabajo asignado a los obreros especializados, como agregó McKenna: “Es necesario conocer las estrategias generales y trabajar en equipo, de manera confiable y segura. Con la continuidad de trabajo entre las dos entidades mantenemos una fuerza laboral estable y continua que es de gran valor para el cliente”.

La firme relación entre McKenna y LeBlanc le demostró a BASF que Zachry es capaz de desempeñar trabajo de calidad a diferentes niveles de complejidad en el área de mantenimiento, en las etapas de servicios durante apagados, mantenimiento general y otros servicios más especializados. Este es un elemento en la estrategia general de Zachry de expandir sus capacidades y recursos, incluyendo las del modelo EPC, para poder responder a las todas las necesidades de sus clientes a largo plazo.

Largas líneas de carros tanque de ferrocarril en espera para transportar productos líquidos de gas que se producen en los reactores y columnas catalíticos en la Planta BASF en Beismar. Fotografía/Nick Grancharoff

Page 8: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

14 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 15

(Arriba) JJ Yeley, quien a partir de abril ha sido el nuevo piloto del Camry Zachry. Las fotos arriba muestran a los miembros de la cuadrilla de autos de carreras de Zachry preparando el Toyota Camry número 44 para sus siguientes competencias. Fotografías/Nick Grancharoff

El equipo Zachry NASCAR de 2016 se inició con grandes expectativas, para su segundo año en la Serie XFINITY. A finales del año pasado TriStar Motorsports, que es la organización de Zachry en NASCAR, hizo varios cambios para alcanzar mayor competitividad por parte de su equipo de carreras. Esos cambios incluyeron la contratación de un nuevo jefe de cuadrilla, un nuevo ingeniero y un nuevo jefe de carro. El nuevo jefe de cuadrilla, Frankie Kerr, entró con 13 años de experiencia como jefe de cuadrilla NASCAR, nueve de los cuales fueron en la importante Serie de carreras Sprint. De hecho, en junio se le agregó al Museo Nacional y Hall de la Fama Sprint debido a su notable carrera profesional en ese circuito.

A pesar de estos cambios, el desempeño durante el inicio de la temporada en febrero y marzo, no marchó bien. En la primera carrera, David Starr figuró entre los primeros 20 autos a la meta final pero, en Atlanta, el Toyota Zachry 44 se descalificó debido a un problema mecánico, seguido por llegadas a meta después de los primeros 20 oponentes y, finalmente, otro problema mecánico resultó en que el auto fuera a reparación a principios de la carrera Auto Club Speedway en Fontana, California. En marzo, después de completar siete carreras, el Equipo de Zachry y los cambios de noviembre de 2015 no estaban rindiendo buenos resultados. Debido a eso, en abril TriStar intervino con la decisión de cambiar al piloto del Camry 44.

NASCAR Y ZACHRY ESFORZÁNDOSE POR LOGRAR MAYOR ÉXITO EN LA SEGUNDA MITAD DE 2016

Es así, que ahora el nuevo piloto es JJ Yele de 39 años y nacido en Phoenix. Él inició su carrera a los 14 años en Quarter Midgets, que son carreras de alta velocidad de go-carts. Entre otros de sus logros se encuentran:

• A los 21 años cumplió los requisitos para competir en el Indianapolis 500, en donde concluyó la carrera en noveno lugar.

• Ganó el Campeonato USAC Sprint Cup Series en 2001 y la Corona de Plata del Campeonato USAC en 2002.

• Estableció récord en el Sprint 24 USAC, ganándolo en 2003, un récord que anteriormente le había pertenecido al legendario A.J. Foyt y se había mantenido desde 1961.

Yeley inició su carrera en NASCAR en 2004, como piloto de tiempo parcial para la Serie NASCAR Busch. Empezó a trabajar con TriStar en febrero.

Con Yeley al volante, el número 44 de Zachry entró a la meta en doceavo lugar en la carrera de Richmond a fines de abril y en onceavo en la de Dover a mediados de mayo. Como equipo competitivo de deportes, es necesario hacer ajustes para alcanzar un más alto nivel de desempeño. Con estos cambios, esperamos con entusiasmo las carreras que se llevarán a cabo en los últimos seis meses del año.

ITINERARIO DE CARRERAS NASCAR XFINITY

• Julio 8 Kentucky Speedway NBCSN, 9:30 p.m. CST (hora central estándar)

• Julio 16 New Hampshire Motor Speedway NBCSN, 5 p.m. CST

• Julio 23 Indianapolis Motor Speedway NBCSN, 4:30 p.m. CST

• Julio 30 Iowa Speedway NBCSN, 9 p.m. CST

• Agosto 6 Watkins Glen International CNBC, 3 p.m. CST

• Agosto 13 Mid-Ohio Sports Car Course USA, 4:30 p.m. CST

• Agosto 19 Bristol Motor Speedway USA, 8:30 p.m. CST

• Agosto 27 Road America NBCSN, 4 p.m. CST

• Septiembre 3 Darlington Raceway NBC, 4:30 p.m. CST

• Septiembre 9 Richmond International Raceway NBCSN, 8:30 p.m. CST

PARA SEGUIR A JJ YELEY:

Sitio Web: www.jjyeley.com

Facebook: facebook.com/JJ-Yeley-Official

Twitter: twitter.com/jjyeley1

Page 9: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

16 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 17

Durante la construcción de un proyecto de grandísima dimensión suceden cosas que requieren de ajustes al itinerario de trabajo, ante esto, existen dos

alternativas: la primera es sentirse contrariados y, la segunda, es considerar el cambio como una oportunidad para ser creativos. Cuando a finales del año pasado, los directores de los sitios de construcción de Exelon en Wolf Hollow y Colorado Bend se enteraron de que General Electric (en inglés, GE) necesitaba más tiempo para las pruebas de operación de las nuevas turbinas de gas H-class, decidieron adaptar los itinerarios en ambos sitios para responder a las nuevas condiciones.

EL INGENIO EN ACCIÓNUN CAMBIO DE ITINERARIO PRESENTA UNA OPORTUNIDAD PARA PENSAR CREATIVAMENTE

Las cuatro turbinas H-class de GE, cuyos números de serie de fábrica fueron del 1 al 4 de la nueva serie denominada GE 7HA.02 se produjeron, dos para la Estación Wolf Hollow Generating, en Granbury, y las otras dos para la Estación Colorado Bend Generating, en Wharton (ambas en Texas). Actualmente se habla mucho de las nuevas turbinas en esta industria, dado que ofrecen el más alto y eficiente voltaje de producción con costos reducidos y con efecto ambiental bajo; debido a su tecnología de enfriamiento de aire, que resulta en significativa reducción en el volumen de agua necesario para hacer girar a la turbina.

Cada turbina nueva presenta la ventaja de tener un más bajo costo de producción por megawatt a lo largo su ciclo de operación. De acuerdo a datos de GE, las turbinas son 61 por ciento más eficientes, en contraste con el anterior 55 por ciento. Las plantas de ciclo combinado generan electricidad a base de gas y además reusan el calor sobrante del vapor generado para reciclarlo y producir aún más electricidad.

Otro aspecto atractivo de la nueva turbine H-class es que requiere menos horas laborales de construcción en el proyecto. Como explicó Randy Allison, se debe a que el diseño modular reduce el tiempo de su instalación. El folletín promocional de GE indica que calculan que el nuevo modelo

SITIOS DE EXELON

La primera de las dos nuevas turbinas de combustión de General Electric en toma aérea, a su llegada al sitio del Proyecto de Exelon Wolf Hollow en Granbury, Texas. Fotografía/Zachary Spence

• A la conclusión de los proyectos, las dos plantas agregarán 2,000 megawatts de energía a la red eléctrica de Texas.

La solución demostró su ingenuidad cuando decidieron instalar turbinas “de simulacro” para permitir mantener la secuencia de trabajo en los proyectos marchando a tiempo. Al enfrentar problemas, es precisamente esta actitud de “sí se puede” entre Zachry y sus clientes lo que le distingue como contratista. No solo eso, sino que también, este tipo de soluciones podrían ser clave para desarrollar métodos de construcción más eficientes. Como dijo el ejecutivo del proyecto Wolf Hollow, en Granbury, y Colorado Bend, en Wharton (ambos en Texas), Randy Allison: “Creamos una oportunidad a partir de una dificultad”. En estos sitios, Zachry está construyendo dos plantas de ciclo combinado de gas casi idénticas para Exelon. Cuando se concluyan, las

SON LOS PRIMEROS SITIOS EN USAR TURBINAS H-CLASS

requiere 10,000 horas laborales menos de lo que requerían las turbinas de la generación anterior (F). Una vez que se conecten las nuevas turbinas con la D600 existente en cada sitio, el poder combinado de las dos instalaciones agregará 2,000 megawatts a la red eléctrica de Texas.

dos nuevas unidades agregarán más de 2,000 megawatts a la red eléctrica del estado.

Las cuatro turbinas, dos para Wolf Hollow y dos para Colorado Bend, son las primeras de alta eficiencia que produce GE, que es por lo que querían tener la certitud de que los modelos estuvieran perfectos y listos para entrar en operación. Un grupo colaborativo de Zachry y GE analizó cuidadosamente los itinerarios de ambos proyectos,

como elaboró Allison: “El grupo empezó a considerar meticulosamente el itinerario de instalación de las turbinas y crearon seis o siete opciones técnicas para cada uno de los proyectos. Algunas opciones eran más riesgosas y otras resultaron no ser viables”.

Finalmente se presentó un plan innovador con el cual se instalaría un armazón de turbina en Wolf Hollow y una

ColoradoBend

Wharton

WolfHollow

Granbury

T E X A S

T E X A S

WolfHollow

Granbury

ColoradoBend

Wharton

CONTINÚA EN LA PÁGINA 22

Page 10: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

18 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 19

JVIC TRABAJA SIN TREGUA PARA REINTEGRAR UN GENERADOR ELÉCTRICO A BASE DE CARBÓN EN OKLAHOMA

La Grand River Dam Authority en Oklahoma, recientemente enfrentó un problema serio cuando una pieza de control de emisiones contaminantes del Centro Grand River Energy

en Chouteau, no funcionó después de su servicio de mantenimiento programado. Eso implicaba que uno, de los dos generadores a base de carbón de la planta, no podía producir energía eléctrica porque el contratista a cargo de su mantenimiento encontró problemas que, inevitablemente, retrasarían el itinerario.

Sin embargo, contaban con los recursos de JVIC y sus servicios especializados, en donde trabajan obreros expertos en apagados de mantenimiento quienes ya habían trabajado en el Centro por más de 10 años; por lo que JVIC estaba íntimamente familiarizado con las operaciones de la instalación. Bajo el liderazgo de Todd Russell, pusieron manos a la obra, día y noche, hasta que lograron resolver esa urgente situación.

Las dos unidades de la instalación generan aproximadamente 1,000 megawatts, con lo que se presta servicio prácticamente a todos los consumidores comerciales y residenciales en aproximadamente 75 a 77 condados de Oklahoma. Al tener descompuesta una de las unidades, los dueños de Dam Authority y KAMO Power corrían el riesgo de tener que adquirir electricidad en el mercado abierto para servir a sus consumidores. La urgencia de restaurar la unidad era altísima, de tal manera que dilatar el itinerario de mantenimiento no era una opción.

Ante tal emergencia, el Dam Authority llamó a Russell para preguntarle si JVIC tendría la capacidad de reparar el equipo de control de emisiones de acuerdo al itinerario original; lo que implicaba que el equipo de trabajo de Russell tendría tan solo siete días para llevarlo a cabo. Antes de comprometerse, Russell pidió ir a evaluar la situación en persona, y se presentó en la instalación a las dos horas de que le hicieran la petición. En el Centro, se reunió con representantes del Dam Authority a cargo de supervisar el apagado de la planta. En la carta de reconocimiento al desempeño de Russell de la Dam Authority

REPARACIÓN DE EMERGENCIA

subrayan que: “quedamos convencidos de su excelente capacidad para resolver los difíciles retos técnicos que se le presentaron, que incluían: fabricación a base de soldadura, control de calidad, seguridad, uso de grúas, decisiones de selección del personal apropiado, organización de las cuadrillas de trabajo, coordinación general y manejo de itinerarios”.

Le dieron el trabajo de inmediato. Russell y su equipo de JVIC entraron a la planta sabiendo la urgencia del cliente y que el itinerario era apresurado. En palabras de Russell: “Nos comprometimos a hacerlo en ese itinerario, así es que pusimos manos a la obra. Inmediatamente decidimos asignar los recursos necesarios, incluyendo el hecho de que se tendría que trabajar las 24 horas del día”.

Recursos Humanos reasignó personal, e incluso programaron las jornadas para cubrir las 24 horas de día durante la semana entera; además, fue necesario que se designaran cortos intervalos para comer que permitieran que el trabajo nunca se interrumpiera. Agregó Russell: “La magnitud del proyecto incrementaba de día a día, pero sabía que podía contar con mis obreros, mi equipo y el compromiso de todos al esfuerzo colaborativo de cumplirle al cliente. Lo hicimos precisamente a tiempo y creo que eso le impresionó mucho”.

Bajo estas intensas condiciones de trabajo pueden suceder errores que resulten en accidentes o lesiones,

“JVIC ha trabajado excelentemente en muchos proyectos para GRDA, pero este último ha sido el que más destaca. Trabajaron todo el fin de semana y entregaron lo prometido sin accidentes o catástrofes; desempeñando trabajo de alta calidad y a tiempo”.

— Charles Barney, asistente de vicepresidente para Grand River Dam Authority

CENTRO GRAND RIVER ENERGY

• Cumplir con los reglamentos gubernamentales es la principal prioridad del Centro, por lo que está equipado con un sistema extenso de equipo de control de emisiones contaminantes; además de que sirve informalmente como un santuario de vida salvaje. Los lagos de enfriamiento de agua de la planta son comederos para miles de aves migratorias y otras especies nativas. La cacería está prohibida en esa área.

Chimeneas del Centro Grand River Energy. Fotografía/Grand River Dam Authority

pero afortunadamente eso no sucedió. Russell le da todo el crédito a Víctor Porter, gerente de seguridad laboral de la División del Medio Oeste de JVIC. Como recordó Russell: “No sufrimos ni un rasguño. Sabiendo bien los riesgos del trabajo de muchos obreros las 24 horas del día, Porter lo planificó todo cuidadosamente de tal manera que todos estuviéramos a salvo, su esfuerzo y colaboración fueron invaluables y en él se personifica el valor de colaboración de nuestra organización”.

Lograron hacer la reparación en los 7 días asignados. De hecho, como ya se mencionó, el vicepresidente asistente de la Dam Authority, Charles Barney, envió una carta de reconocimiento del esfuerzo de Russell, en la que escribió: “Bajo su dirección, JVIC ha trabajado excelentemente en muchos proyectos para GRDA, pero este último ha sido el que

más destaca. Trabajaron todo el fin de semana y entregaron lo prometido sin accidentes o catástrofes; desempeñando trabajo de alta calidad y a tiempo. Para ser franco, nuestros ingenieros quedaron impresionadísimos y sorprendidos de que lo hayan logrado”.

El reconocimiento por entregar el trabajo a tiempo y correctamente, cuando había quienes pensaban era imposible, es lo que más complace a Russell, quien concluyó: “Este desempeño no es extraordinario para nuestro equipo, sino nuestro trabajo diario, esto es lo que hacemos, resolvemos emergencias. Cuando es urgente para el cliente, lo es también para nosotros. Evaluamos el trabajo, nos comprometimos a hacerlo, quedó hecho y punto. Para eso estamos”.

• El Grand River Dam Authority es un centro de generación de electricidad a base de carbón al noreste de Oklahoma que produce hidroelectricidad y es uno de los más importantes proveedores de la región.

• Se encuentra en Chouteau, Oklahoma, y es una instalación que consiste de dos unidades a base de carbón: una produce

490 megawatts y la otra 520.

Centro Grand

River EnergyOklahoma

Page 11: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

20 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 21

Soy gerente de proyecto de la Unidad del Sector de Electricidad del Grupo de Servicios Industriales y he trabajado con Zachry por 18 años, empezando con una cuadrilla básica

en Duke Energy en el momento en el que el contrato se transfirió a Zachry en Indiana.

Como gerente de proyecto en seis instalaciones de Duke Energy en Indiana y Kentucky viajo frecuentemente y estoy en contacto continuo con nuestro cliente, sirviendo como abogado a favor de nuestros empleados en el sitio y respondiendo a las necesidades del cliente. Prestamos servicios durante los apagados, y a ciertos momentos llego a tener hasta 600 empleados en uno o más de los sitios.

Me inicié en Zachry como soldador de partes y, desde entonces, he trabajado en: control de calidad; maestro de soldadura; inspector de campo; y gerente de control de calidad. Mi trayecto prosiguió con una promoción a superintendente en cuatro plantas eléctricas al norte de Indiana e Illinois y luego a superintendente en la Estación Gibson, en donde fuera que me inicié. Gibson es una instalación de cinco unidades que genera 3,200 megawatts de electricidad en donde el trabajo era muy gratificante, aunque sumamente demandante y complejo. Lo que más me gustaba era estar en contacto con tantos compañeros y asistirles a resolver problemas de trabajo, avanzar y capacitarse profesionalmente y, en la medida que podía, en sus vidas.

Mi puesto actual es satisfactorio y no podría haber pedido mejor equipo laboral que con el que cuento ahora; todos siempre van más allá del deber. Lo que más me gusta de todos mis puestos en Zachry es que he tenido la oportunidad de trabajar tanto con mis compañeros, como los clientes. He trabajado con compañeros excepcionales, a muchos de los cuales he podido apoyar para progresar en sus oficios y sus capacidades de liderazgo. Me complace tanto verles madurar y progresar en sus puestos y en los servicios a los clientes.

Como maestro de soldadura, literalmente capacitaba a los estudiantes en un oficio que podrían desempeñar durante toda su carrera profesional y les permitiría mantener a sus familias, algo que es muy reconfortante. Uno de mis estudiantes me comentó una vez que “no sabía cómo pagar todo lo que hice por él”. Yo le contesté que la mejor manera era pasarle sus conocimientos a otros y así continuar la cadena de apoyo continuo a nuestros semejantes.

Nunca he trabajado en un mejor lugar que Zachry, en donde se valora a los empleados y se les prestan oportunidades de desarrollo profesional. También viven la cultura de seguridad laboral,

La meta de mi puesto es facilitar las cosas, algo que a mi me encanta hacer como instructora en Zachry por los últimos cinco años y medio. Desde agosto del año pasado soy supervisora

de capacitación para el proyecto LNG en Freeport, Texas. Este es un proyecto grandísimo y con muchos empleados a quienes capacitamos yo y mi equipo. Nos aseguramos de que cada obrero cuente con las habilidades y recursos adecuados para llevar a cabo su trabajo. Es un gran reto y sumamente demandante. No soy de Texas, nací en Detroit y luego viví en Cincinnati, así es que mudarme a Texas fue un gran cambio para mí. Me inicié con Zachry por cuatro años y medio como supervisora de capacitación en la región del medio oeste de la compañía. Trabajé con el gerente de proyecto Matt Glad, quien me presentó con la oportunidad de ir más allá de mi propia área de experiencia para explorar actividades como coaching para que los empleados pudieran cumplir con requisitos del proyecto y sus metas personales. Trabajé con el Grupo de Servicios Industriales (en inglés, ISG) capacitando a los empleados de mantenimiento en varios sitios; supervisando que los empleados recibieran capacitación y entrenamiento en los oficios obreros necesarios; y que concluyeran sus cursos a tiempo. Antes de solicitar el empleo en Cincinnati, jamás había oído de Zachry, pero cuando vi la descripción del puesto para supervisor de capacitación regional, me di cuenta que era perfecto para mí. Fue algo fantástico, ya que no es frecuente encontrar ese tan deseado “trabajo perfecto”, en donde se tiene mucho que ofrecer y que presenta retos de superación y aprendizaje. Me lancé al trabajo con entusiasmo y lo he gozado todo este tiempo. Soy persona que se lanza por completo a lo que está haciendo, algo que aprendí de mi papá, quien trabajaba para General Motors en Detroit y además era obrero maestro y con licencia de electricista. Desde que era chica, recuerdo que trabajaba de tiempo completo para GM y también para su negocio residencial de servicios de electricista. Llegaba de la planta de GM con overoles, y luego se cambiaba a la camiseta de Whipple Electric y se iba a servir a su clientela propia por el resto del día. Empecé a trabajar a los 15 años en un salón de belleza, en donde empecé como asistente, luego recepcionista y más tarde fui recepcionista en otros dos salones de la misma cadena. Al terminar la secundaria me fui a la universidad Michigan State. Me gustaba mucho trabajar en el salón porque me arreglaban el cabello de a gratis. Mi trabajo con FLNG no podría ser más diferente, ahora trato con muchísimas personas y tengo que superarme mucho más de lo que antes hubiera imaginado. Sin embargo, ese papel, como la persona que resuelve problemas, es en donde me desenvuelvo mejor. Resolver retos, ya sea la conducta de mi perro adoptado, o cualquier otra cosa en la que mi ayuda

ME LLAMO JEFF KEEPES, Y ORGULLOSAMENTE SOY ZACHRY.

SOYZACHRY

SOY ZACHRY

ME LLAMO MELANIE WHIPPLE, Y ORGULLOSAMENTE SOY ZACHRY.

SOY ZACHRY

les haga la vida más fácil a los demás, es en donde me destaco. Por ejemplo, fui notando que había gente a quien le costaba mucho usar el programa Excel y sabía que podría ayudarles, ya que en mi puesto anterior había asistido al personal a usar ese programa de computadora. Así es que en FLNG empecé a enseñar cómo usar Excel para el sitio y voy notando que ayuda a que las personas puedan hacer mejor sus propios trabajos.

Mis pasatiempos favoritos son el teatro y el baile. En Cincinnati apoyaba al Cincinnati Ballet como voluntaria en los programas de promoción en la comunidad, que tenían el fin de hacer atractivas las artes a los estudiantes de familias de pocos recursos y también para los niños autísticos. Ahora estoy familiarizándome con el Houston Ballet y tratando de establecer contactos con artistas y festivales artísticos locales.

Este es gran momento para estar en Zachry y no hay mejor lugar para mí que el que tengo ahora. Siento gran satisfacción en mi contacto con obreros de oficio, supervisores y superintendentes, a quienes siempre les digo que en Zachry se requieren dos cosas, persistencia y sentido del humor. Si estás haciendo algo que no te gusta, sigue dándole duro, que te darán otras oportunidades pronto, porque a todo nivel hay gente que te ayudará a avanzar al siguiente paso. Odio la inercia y el aburrimiento. Por ser productiva y gozar de mi trabajo, orgullosamente, SOY ZACHRY.

no solamente en palabras, sino con procesos y métodos concretos. En mis trabajos anteriores, la seguridad era no existente y, a veces hasta parecía ser un obstáculo. De más joven, por supuesto que me consideraba inmortal, pero una experiencia con otro de mis patrones, me demostró que no era así. Sufrí una caída de una altura de 20 pies y no salí mal herido tan solo por la casualidad de que primero me amortiguaron la caída unos tubos. Después de eso, caí al suelo de concreto. Salí herido, pero pudo haber sido mucho peor.Aprendí por experiencia propia lo que implica la seguridad laboral, no solo para el bien de los obreros, sino para el de sus familias. Con Zachry, sé que cuento con una plataforma para enseñarles a los jóvenes la importancia del desempeño laboral seguro. Queda claro que nadie tendría empleo en Zachry de no ser por los obreros y trabajadores de campo, quienes trabajan en los proyectos de construcción o mantenimiento; lo hacen día con día y enfrentan verdaderos riesgos. En menos de un segundo, la vida del trabajador y su familia puede sufrir daño irreparable. Ser reconocido en este artículo del folleto es un verdadero honor para mí. Contribuyo mi mejor esfuerzo por tratar a todos del mismo modo que espero que se me trate, no solo en el trabajo, sino en toda circunstancia. Soy un hombre de naturaleza tranquila y que trabaja duro, es lo que valoro y por eso SOY ZACHRY.

Fotografía/Celeste Williams

Fotografía/Nick Grancharoff

PIDA QUE NOMINEN A UNO DE SUS COMPAÑEROS O COMPAÑERAS ¿Conoce a un compañero o compañera de trabajo que ilustra los valores de Zachry?

Queremos que nos lo diga, especialmente entre nuestros maestros de obras. Por favor haga su nominación a [email protected].

Para hablar en español, llame a Ana-María Phillips al (210)588-5341.

Page 12: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

22 ZACHRY FORCE REPORT Julio/agosto de 2016 Julio/agosto de 2016 ZACHRY FORCE REPORT 23

1-800 / JOBSUSA(1-800-562-7872)

estructura de hierro forjado de simulacro en Colorado Bend. Las dos estructuras de simulacro permitirían que los grupos de construcción prosiguieran con el trabajo de tubería y mecánico que normalmente no se iniciaría hasta la llegada de las turbinas. Explicó el gerente de proyecto Sam Awalt: “Era importante mantenernos a tiempo con el itinerario y, con esta adaptación evitamos cualquier retardo”.

“Generar de una dificultad una oportunidad” podría hacer más eficiente el método de construcción para la instalación de las turbinas. Ya de por sí, la turbina modular H-class reducía el tiempo de instalación. Con las turbinas de simulacro incorporamos el marco para la instalación de todos los elementos complementarios, como lo explicó Allison: “El proceso sigue una secuencia que incluye establecer todas las conexiones durante el período de preparación, desde colocar la turbina en los tornillos de anclado, hasta el momento en el que se echa a andar. Con las turbinas de simulacro incorporamos el marco para la instalación de todos los elementos complementarios”.

Allison reportó que las turbinas de simulacro permitieron seguir el itinerario en los dos proyectos de Exelon. Finalmente, la primera turbina llegó a Wolf Hollow en mayo y los equipos de trabajo sabían que podrían cumplir con todas las metas importantes a pesar del itinerario más limitado, dado que la entrega para Wolf Hollow es marzo primero de 2017 y, tan solo 45 días después, es la fecha para Colorado Bend. Declaró Allison que: “Ese sigue siendo el itinerario de ejecución. En efecto, usar las turbinas de simulacro fue innovador, ya que nos hizo pensar en

opciones para colocar las piezas y mecanismos en el sitio correcto para su eventual conexión. Nuevas ideas con buenos resultados, es algo definitivamente positivo”.

CONTINÚA DE LA PÁGINA 17

En este paquete se encontraban las hélices para las turbinas para generar electricidad a base de gas en el Proyecto Wolf Hollow en Granbury, Texas. Fotografía/Zachary Spence

ZACHRY HOLDINGS, INC., SUS SUBSIDIARIOS Y AFILIADOS SE RIGEN POR LAS POLÍTICAS DE IGUALDAD DE OPORTUNIDAD EN EL EMPLEO (EEO) Y CONTRA DEL HOSTIGAMIENTO

POLÍTICAS DEEEOYHOSTIGAMIENTO

POLÍTICA DE IGUALDAD DE OPORTUNIDAD EN EL EMPLEO (EEO)

Es la política de Zachry asegurar que los empleados y solicitantes de empleo sean tratados sin tener en cuenta su raza, religión, sexo, color, nacionalidad o edad. La compañía no discriminará en contra de individuos debido a una discapacidad física o mental, o su estatus como veterano incapacitado o veterano de la guerra de Vietnam. Además, animamos a todos los empleados a recomendar a candidatos calificados a solicitar empleo, capacitación o promoción en la compañía sin importar su raza, religión, sexo, color, nacionalidad, edad, discapacidad física o mental, o estatus como veterano.

La política de no discriminación de Zachry se aplica a todas las acciones relacionadas con el trabajo. Estas acciones incluyen, pero no están limitadas a: empleo, ascenso o promoción, democión, transferencia, reducción laboral o despido, tasa de pago u otras formas de compensación, reclutamiento o publicidad de reclutamiento, selección para capacitación, y programas de aprendizaje y de pre-aprendizaje.

Para fomentar nuestro compromiso continuo con la diversidad, se tomarán medidas razonables para responder a las necesidades de las personas calificadas con discapacidades de acuerdo a las leyes federales, estatales y locales actuales. La compañía desea que las personas calificadas con discapacidades soliciten adaptaciones razonables. Pedimos que todos los empleados animen a las mujeres, personas de grupos minoritarios y personas con discapacidades a solicitar empleo en la compañía y participación en los programas de capacitación disponibles.

POLÍTICA EN CONTRA DEL HOSTIGAMIENTO, INCLUYENDO EL HOSTIGAMIENTO SEXUAL

Zachry tiene un firme compromiso a prestar un ambiente de trabajo libre de cualquier forma de hostigamiento en contra de cualquier empleado, o solicitante de empleo, por parte de cualquier persona, incluyendo los supervisores, compañeros de trabajo, clientes, otros contratistas o visitantes. Este hostigamiento puede representar una violación de las leyes estatales y federales en contra de la discriminación y la Política en Contra del Hostigamiento de Zachry.

Esta política prohíbe cualquier tipo de conducta (ya sea verbal, física o visual) por parte de un empleado o dentro del ambiente de trabajo, que degrade o haga sentir inferior a un individuo en base a su raza, religión, nacionalidad, sexo, edad, color y discapacidad. Específicamente, esta política prohíbe cualquier tipo de hostigamiento sexual y todo otro tipo de hostigamiento. El hostigamiento sexual incluye cualquier avance o insinuación sexual no deseada, pedidos de favores sexuales y conducta verbal o física de naturaleza sexual cuando:

• someterse a estas conductas es una condición explícita o implícita de empleo.

• las decisiones relacionadas al empleo de la persona se basan en si el empleado se somete o rechaza dicho tipo de conducta.

• esta conducta interfiere de manera irrazonable con el desempeño del trabajo del individuo, o crea un ambiente de trabajo intimidante, hostil u ofensivo.

Para hablar en español, comuníquese con Ana-María Phillips a [email protected] o al 210-558-5341.

RESPONSABILIDAD

Todos los empleados son responsables de cumplir con la Política de Igualdad de Oportunidad en el Empleo (EEO) y Política en Contra del Hostigamiento y de reportar cualquier posible violación de estas políticas.

QUEJAS

Alentamos a empleados o solicitantes de empleo que creen que han encontrado una situación en la que se hayan violado estas políticas a expresar sus preocupaciones o quejas lo antes posible. Alentamos a los solicitantes de empleo a usar el Proceso de Resolución de Disputas (DR por sus siglas en inglés) poniéndose en contacto con un representante DR. Alentamos a los empleados a hablar de su preocupación o queja de discriminación percibida con su supervisor inmediato. El supervisor tiene la obligación de tratar de resolver la preocupación o queja. Si el asunto no se resuelve al nivel del supervisor, o si el empleado no siente confianza en discutirlo con su supervisor, el empleado debe utilizar el Proceso DR de la compañía. Los supervisores que no tomen acción ante las preguntas o quejas de los empleados, presentadas bajo estas políticas, pueden ser sometidos a acción disciplinaria que puede llegar a, o incluir, ser despedidos.

El Proceso de Resolución de Disputas es facilitado por las oficinas corporativas de la compañía. Los empleados deben cooperar plenamente con cualquier investigación legal bajo estas políticas. En caso de que hayan preguntas acerca de, o una investigación de supuesta discriminación por parte de cualquier agencia gubernamental, los empleados deben notificar a un representante DR de inmediato. El representante DR proporcionará respuestas a preguntas bajo estas políticas y cuando sea apropiado, investigará quejas rápida y completamente. La compañía reconoce que la participación de los empleados es esencial para el éxito de estas políticas.

CONFIDENCIALIDAD

En el manejo de las quejas, se hará todo lo posible por mantener la confidencialidad. Sin embargo, ciertas leyes requieren que la compañía tome acción en cuanto a la información que se ha dado a conocer y, a veces, será necesario realizar una investigación más completa para cumplir con los requisitos de la ley. Se pretende que las investigaciones representen un proceso confidencial y se hará todo lo posible para que así sea, en la medida que sea posible.

REPRESALIAS

Se prohíbe estrictamente cualquier tipo de represalias en contra de los individuos que reportan una violación de estas políticas. Los empleados que violan estas políticas o que intentan tomar represalias contra individuos que actúan bajo estas políticas serán sujetos a acción disciplinaria inmediata que podría llegar a, o incluir, su despido.

COMUNÍQUESE CON:

• Programa de Resolución de Disputas P.O. Box 240130, San Antonio, Texas 78224-0130 Tel: 1-877-350-0129 Email: [email protected]

Para oportunidades de trabajo, llame o visite el sitio web: 1800jobsusa.com. También encuéntrenos en Facebook en:

www.facebook.com/zachrygroup

Page 13: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

ZACHRY FORCE REPORT SPECIAL SECTION July/August 2016 • Julio/agosto de 2016

May 2016Mayo de 2016

MODULES DELIVERED, CONNECTED TO COMPLETE WORK ON DOCK 3 AT P66 SITE

What a difference 10 months makes on a massive construction site in Freeport, Texas. Photos on these pages and on the foldout pages vividly show the work that has been done on Dock 3 at the Phillips 66 project site. Dock 3 is the third dock that joint venture partners Burns & McDonnell and Zachry (BMZ) are replacing as part of the Freeport LPG Export Project. The docks will allow products, including liquefied petroleum gas, to be loaded onto ships bound for destinations across the globe.

En este ensayo, se documentan los increíbles cambios en 10 meses de construcción del gigantesco proyecto Phillips 66 en Freeport, Texas y su Embarcadero 3. Este es el último embarcadero de la colaboración entre Burns & McDonnell y Zachry (en inglés, BMZ) y es parte del proyecto en la Estación de Gas Líquido Freeport. Gracias a los embarcaderos, se podrán cargar buques petroleros con productos de gas líquido para internacional mundial.

HAN LLEGADO LOS MÓDULOS Y SE HAN CONECTADO PARA COMPLETAR EL TRABAJO EN EL EMBARCADERO 3 DEL SITIO P66

Above: No, that’s not a ghost on the catwalk. The image of a Zachry employee is blurred in this time-lapse photo, taken near the hulking assortment of prefabricated modules that make up Dock 3 at the Phillips 66 project site in Freeport. The replacement Dock 3 is scheduled to become operational in July.

Arriba: No se trata de un fantasma en los andamios, sino el movimiento de un empleado en la toma de exposición periódica a largo plazo que se tomó de la gran variedad de módulos prefabricados que se usaron para edificar el Embarcadero 3 de la Planta Phillips 66 en Freeport, que iniciará operaciones en julio.

July 2015Julio de 2015

Above: On a warm day last July, cranes lift the bridge module for Dock 3 off of a transport barge and gently set it in place at the Phillips 66 plant in Freeport. The bridge was the first of five large, prefabricated modules installed at Dock 3.

Arriba: En un típico día caluroso en julio, llaga la barcaza y las grúas levantan el módulo de puente para el Embarcadero 3 de la Planta Phillips 66 en Freeport. Ese fue el último de 5 módulos prefabricados que fueron necesarios para ensamblar el Embarcadero 3.

DOCK RISINGLA CONSTRUCCIÓN

DE UN EMBARCADEROPHOTO ESSAY BY NICK GRANCHAROFF • ENSAYO FOTOGRÁFICO DE NICK GRANCHAROFF

F O L L E T Í N E S P E C I A LS P E C I A L S E C T I O N

Page 14: JULIO / AGOSTO DE 2016 EL BOLETÍN INFORMATIVO PARA LOS ...dx.zachrygroup.com/es/force_report/ZForce_JulyAug_2016_Spn.pdf · plazo. De acuerdo a Charles Darwin: “Las especies que

Left: Work continues into the warm July night securing the bridge module for Dock 3 at the Phillips 66 project site.

Izquierda: Se prosigue con el trabajo de anclado del módulo de puente hasta ya entrada la noche en la Planta de Exportación de gas líquido Phillips 66.

Left: Ten months later, night work continues beyond the bridge module as new Dock 3 modules are added and assembled. BMZ assembled a total of 13 huge modules at the three Phillips 66 docks in Freeport.

Izquierda: Diez meses más tarde se continúa montando el módulo de puente de noche, conforme el Embarcadero 3 se finaliza. BMZ ensambló un total de 13 gigantescos módulos para construir los tres muelles en la planta Phillips 66 en Freeport.

Low coastal clouds reflect the glare from bright lights on a humid night this past May, as workers at the Phillips 66 site in Freeport, Texas, connect newly arrived modules at Dock 3, the third dock that joint venture partners Burns & McDonnell and Zachry (BMZ) are replacing at the site. The plan is for Dock 3 to be ready in July to load product into awaiting ships for transport across the globe.

La baja cubierta baja de nubes refleja las luces eléctricas durante el trabajo nocturno este pasado mayo en el proyecto Phillips 66 en Freeport, Texas, mientras descargaban recién llegados módulos para el último de tres embarcaderos de reemplazo que fueran construidos en una colaboración entre Burns & McDonnell y Zachry (BMZ). El embarcadero entrará en operación para la exportación de productos de gas líquido internacionalmente.

ZACHRY FORCE REPORT SPECIAL SECTION July/August 2016 • Julio/agosto de 2016

July 2015Julio de 2015

May 2016Mayo de 2016

May 2016Mayo de 2016