JOTUN

278
Ficha Técnica ALKYDPRIMER Descripción del producto Alkydprimer es una imprimación alcídica. Este producto forma parte de un sistema completo retardador de llama con certificado, IMO FTPC Parte 5 (IMO Res. A.653(16)) / IMO FTPC Anexo 2 Punto 2.2. Uso recomendado Como imprimación para estructuras de acero y aluminio, forma parte de un sistema alcídico. Alkydprimer es resistente hasta temperaturas de 120°C de calor seco. Espesor de película y rendimiento Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, μm) 30 50 40 Espesor de película, húmedo (en micras, μm) 60 95 75 Rendimiento teórico (m²/l) 17,3 10,4 13 Información Técnica Color Gris, Gris claro, Negro, Rojo Sólidos en volumen (vol%)* 52 ± 2 Punto de inflamación 36ºC ± 2 (Setaflash) VOC (Emisión de VOC's) 400 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3 Aspecto Mate Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E) Preparación de la superficie El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504. Acero sin protección Limpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable, dependiendo de las condiciones de exposición. Acero con shopprimer Shopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado. Superficies pintadas Imprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información. ALKYDPRIMER Paginá 1 / 4

Transcript of JOTUN

Ficha Técnica

ALKYDPRIMER

Descripción del productoAlkydprimer es una imprimación alcídica. Este producto forma parte de un sistema completo retardador de llama con certificado, IMO FTPC Parte 5 (IMO Res. A.653(16)) / IMO FTPC Anexo 2 Punto 2.2.

Uso recomendadoComo imprimación para estructuras de acero y aluminio, forma parte de un sistema alcídico. Alkydprimer es resistente hasta temperaturas de 120°C de calor seco.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

30 50 40

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

60 95 75

Rendimiento teórico (m²/l) 17,3 10,4 13

Información Técnica

Color Gris, Gris claro, Negro, Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

52 ± 2

Punto de inflamación 36ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 400 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable, dependiendo de las condiciones de exposición.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

ALKYDPRIMER Paginá 1 / 4

Otras superficiesSobre superficies de aluminio es necesario limpiar cuidadosamente y efectuar un barrido con abrasivos no metálicos.También puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 2 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm² 2100 psi). Boquilla 0.38-0.53 mm (0.015-0.021"). Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 4 h 3,5 h 2,5 h 1 h

Seco 28 h 22 h 6 h 4 h Seco para recubrir, mínimo 28 h 22 h 16 h 10 h

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Alkydprimer 2 x 40 µm (Espesor de película seca)Pilot II 2 x 40 µm (Espesor de película seca)

ALKYDPRIMER Paginá 2 / 4

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado4 litros y 20 litros

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

ALKYDPRIMER Paginá 3 / 4

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

ALKYDPRIMER Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ALUFLEX

Descripción del productoAluflex es una pintura alcídica pigmentada con aluminio, larga en aceites flexibles y penetrantes.

Uso recomendadoPara bodegas de carga y en zonas donde no pueda efectuarse un pretratamiento a fondo. Aluflex penetra en los poros de la superficie.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

20 50 25

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

50 120 60

Rendimiento teórico (m²/l) 20 8 16

Información Técnica

Color Aluminio Sólidos en volumen (vol%)*

40 ± 2

Punto de inflamación 38ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 438 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Regular Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónEliminar la oxidación visible.

Superficies pintadasSi se aplica sobre sistemas de pintado viejos (p.e. epoxi o poliuretano), puede ser necesario matizar la superficie.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

ALUFLEX Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 2 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.38 - 0.53 mm (0.015 - 0.021"). Angulo de proyección 60 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 2 h 2 h 1 h 1 h

Seco 20 h 10 h 8 h 2 h Seco para recubrir, mínimo 12 h 9 h 6 h 4 h

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Aluflex 1 x 25 µm (Espesor de pe l ícu la s e c a ) P a r c h e oAluflex 1 x 35 µm (Espesor de pe l ícu la s e c a ) C a p a g e n e r a l

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

ALUFLEX Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado

20 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 28 Noviembre 2005. JOTUN

ALUFLEX Paginá 3 / 4

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

ALUFLEX Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ALUMINIUM PAINT H.R.

Descripción del productoAluminium Paint H.R. es una pintura de alta resistencia a la temperatura, basada en aceites de secado por oxidación, modificada con estireno.

Uso recomendadoSobre acero expuesto a temperaturas de hasta 250°C, por ejemplo tuberías de escape, partes de motores, etc. Puede ser usado al exterior como aluminio de acabado normalmente con sistemas alcídicos.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

20 30 25

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

45 65 55

Rendimiento teórico (m²/l) 22,5 15 18

Información Técnica

Color Aluminio Sólidos en volumen (vol%)*

45 ± 2

Punto de inflamación 42ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 480 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Aluminio Resistencia al abrasión Regular Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2½ (ISO 8501-1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado de Fino a Medio G (30-85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

ALUMINIUM PAINT H.R. Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 2 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.38 - 0.46 mm (0.015 - 0.018"). Angulo de proyección 40 - 60° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 1/2 h 1/2 h 1/2 h 1/4 h

Seco 18 h 14 h 10 h 8 h Seco para recubrir, mínimo 24 h 12 h 8 h 6 h

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Aluminium Paint H . R . 2 x 25 µm (Espesor de pe l ícu la s e c a )

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

ALUMINIUM PAINT H.R. Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado5 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 28 Noviembre 2005. JOTUN

ALUMINIUM PAINT H.R. Paginá 3 / 4

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

ALUMINIUM PAINT H.R. Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ANTIFOULING SEAFORCE 30

Descripción del productoAntifouling SeaForce 30 es un antiincrustante autopulimentable sin estaño, de alto contenido en sólidos basado en una Tecnología Plasticida Polimérica (patentada). Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda para fondos verticales y fondos planos en buques que operan en todos los mares con intervalos entre diqueados de hasta 36 meses, cuando sea importante una buena protección y comportamiento contra las incustraciones.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

130 260

Rendimiento teórico (m²/l) 7,7 3,8

Información Técnica

Color Rojo oscuro y Rojo claro Sólidos en volumen (vol%)*

58 ± 2

Punto de inflamación 30ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,34 lbs/gal (400 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

370 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAntes de la aplicación de la pintura, todas las superficies deben estar limpias, secas y libres de cualquier contaminación. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua a alta presión. Aplicar sobre una imprimación/selladora compatible, seca y limpia o sobre antifouling autopulimentable en buen estado.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

ANTIFOULING SEAFORCE 30 Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.78 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 60 min 30 min 30 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 12-24 h 10-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:

Sistema anticorrosivo adecuado con Safeguard Universal ES o Vinyguard Silvergrey 88 como capa selladora.

ANTIFOULING SEAFORCE 30 Paginá 2 / 4

También pueden especificarse otros sistemas, dependiendo del área de uso

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 6 Junio 2007. JOTUN

ANTIFOULING SEAFORCE 30 Paginá 3 / 4

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

ANTIFOULING SEAFORCE 30 Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ANTIFOULING SEAFORCE 60

Descripción del productoAntifouling SeaForce 60 es un antiincrustante autopulimentable sin estaño basado en una Tecnología Plasticida Polimérica (patentada). La fórmula ha sido diseñada para ajustar el equilibrio entre el comportamiento pulimentable y la liberación de biocidas de altas prestaciones, lo que asegura un buen comportamiento antiincrustante durante todo el período entre diqueados. Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda para buques que operan en todos los mares con intervalos entre diqueados de hasta 36 meses en fondos verticales y hasta 60 meses en fondos planos, cuando es importante una buena protección y comportamiento antiincustrante. También puede especificarse para 60 meses en flotación, en aquellos buques que naveguen una parte significativa del tiempo en condiciones de lastre.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

130 260

Rendimiento teórico (m²/l) 7,7 3,8

Información Técnica

Color Rojo oscuro y Rojo claro Sólidos en volumen (vol%)*

58 ± 2

Punto de inflamación 30ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,34 lbs/gal (400 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

370 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAntes de la aplicación de la pintura, todas las superficies deben estar limpias, secas y libres de cualquier contaminación. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua a alta presión. Aplicar sobre una imprimación/selladora compatible, seca y limpia o sobre antifouling autopulimentable en buen estado.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

ANTIFOULING SEAFORCE 60 Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.78 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 60 min 30 min 30 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 12-22 h 10-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:

Sistema anticorrosivo adecuado con Safeguard Universal ES o Vinyguard Silvergrey 88 como capa selladora.

ANTIFOULING SEAFORCE 60 Paginá 2 / 4

También pueden especificarse otros sistemas, dependiendo del área de uso

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

ANTIFOULING SEAFORCE 60 Paginá 3 / 4

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 6 Junio 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

ANTIFOULING SEAFORCE 60 Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ANTIFOULING SEAFORCE 90

Descripción del productoAntifouling SeaForce 90 es un antiincrustante autopulimentable sin estaño basado en una Tecnología Plasticida Polimérica (patentada). El comportamiento del SeaForce 90 se obtiene mediante una combinación de polímeros sintéticos únicos diseñados para proporcionar resultados que no se obtienen con el uso de antiincrustantes de la gama de antifoulings tradicionales (hidratantes/CDP/híbridos). Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda para buques que operan en todos los mares con intervalos entre diqueados de hasta 60 meses, cuando sea importante un gran comportamiento, una pulimentación predecible y un posible efecto suavizante. SeaForce 90 ofrece las mejores prestaciones en comportamiento antiincrustante y está especialmente diseñado para proporcionar una protección antiincrustante de 60 meses en toda la obra viva, en aquellos buques que naveguen a altas velocidades (>18 nudos) y con alta frecuencia de operaciones. Para buques que operen a bajas velocidades/frecuencias, se puede especificar SeaForce 90 hasta 36 meses en fondos verticales, 60 meses en fondos planos y 60 meses en flotación, suponiendo que el buque navegará una parte significativa del tiempo en condiciones de lastre.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

130 260

Rendimiento teórico (m²/l) 7,7 3,8

Información Técnica

Color Estándar; Rojo claro y Rojo Oscuro (Bajo pedido; Azul, Negro y Verde) Sólidos en volumen (vol%)*

58 ± 2

Punto de inflamación 30ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,34 lbs/gal (400 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

370 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

ANTIFOULING SEAFORCE 90 Paginá 1 / 4

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAntes de la aplicación de la pintura, todas las superficies deben estar limpias, secas y libres de cualquier contaminación. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua a alta presión. Aplicar sobre una imprimación/selladora compatible, seca y limpia o sobre antifouling autopulimentable en buen estado.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.78 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 60 min 30 min 30 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 12-22 h 10-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

ANTIFOULING SEAFORCE 90 Paginá 2 / 4

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:

Sistema anticorrosivo adecuado con Safeguard Universal ES o Vinyguard Silvergrey 88 como capa selladora.

También pueden especificarse otros sistemas, dependiendo del área de uso

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

ANTIFOULING SEAFORCE 90 Paginá 3 / 4

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 1 Junio 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

ANTIFOULING SEAFORCE 90 Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ANTIFOULING SEAQUANTUM CLASSIC

Descripción del productoAntifouling SeaQuantum Classic es un antiincrustante autopulimentable libre de estaño de altas prestaciones, basado en un polímero hidrolizable de organosililo como vehículo. Este ligante se disuelve a un grado constante en el agua de mar por lo que queda expuesta continuamente una capa de antiincrustante renovada. Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda como antifouling para nuevas construcciones y grandes reparaciones, tanto en fondos verticales como en fondos planos, en buques que navegan a una velocidad media con un intervalo entre diqueados de hasta 60 meses.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

160 320

Rendimiento teórico (m²/l) 6,2 3,1

Información Técnica

Color Estándar; Rojo claro y Rojo Oscuro (Bajo pedido; Azul, Negro y Verde) Sólidos en volumen (vol%)*

47 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,92 lbs/gal (470 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

460 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAplicar sobre una imprimación/selladora compatible, limpia, seca o sobre antifouling autopulimentable en buen estado según las especifiaciones de Jotun. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua dulce a alta presión.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

ANTIFOULING SEAQUANTUM CLASSIC Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1 componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.78 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 45 min 30 min 15 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 10-22 h 8-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:Sistema anticorrosivo adecuado con Safeguard Universal ES o Vinyguard Silvergrey 88 como capa selladora.

También pueden especificarse otros sistemas, dependiendo del área de uso

ANTIFOULING SEAQUANTUM CLASSIC Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

ANTIFOULING SEAQUANTUM CLASSIC Paginá 3 / 4

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 16 Agosto 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

ANTIFOULING SEAQUANTUM CLASSIC Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ANTIFOULING SEAQUANTUM FB

Descripción del productoAntifouling SeaQuantum FB es un antiincrustante autopulimentable libre de estaño de altas prestaciones, basado en un polímero hidrolizable de organosililo como vehículo. Este ligante se disuelve a un grado constante en el agua de mar por lo que queda expuesta continuamente una capa de antiincrustante renovada. Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda como antifouling para los fondos planos en nuevas construcciones y grandes reparaciones, para buques que operan a velocidades medias con intervalos entre diqueados de hasta 60 meses.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

160 320

Rendimiento teórico (m²/l) 6,2 3,1

Información Técnica

Color Rojo oscuro y Rojo claro Sólidos en volumen (vol%)*

47 ± 2

Punto de inflamación 25±2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,92 lbs/gal (470 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

460 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAplicar sobre una imprimación/selladora compatible, limpia, seca o sobre antifouling autopulimentable en buen estado según las especifiaciones de Jotun. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua dulce a alta presión.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

ANTIFOULING SEAQUANTUM FB Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1 componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.78 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 45 min 30 min 15 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 10-22 h 8-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:Sistema anticorrosivo adecuado con Safeguard Universal ES o Vinyguard Silvergrey 88 como capa selladora.

ANTIFOULING SEAQUANTUM FB Paginá 2 / 4

También pueden especificarse otros sistemas, dependiendo del área de uso

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

ANTIFOULING SEAQUANTUM FB Paginá 3 / 4

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 17 Agosto 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

ANTIFOULING SEAQUANTUM FB Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ANTIFOULING SEAQUANTUM PLUS

Descripción del productoAntifouling SeaQuantum Plus es un antiincrustante autopulimentable libre de estaño de altas prestaciones, basado en un polímero hidrolizable de organosililo como vehículo. Este ligante se disuelve a un grado constante en el agua de mar por lo que queda expuesta continuamente una capa de antiincrustante renovada. Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda como antifouling para nuevas construcciones y grandes reparaciones, en fondos verticales y fondos planos, en buques que operan a una velocidad media / alta con intervalos entre diqueados de hasta 60 meses.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

160 320

Rendimiento teórico (m²/l) 6,2 3,1

Información Técnica

Color Rojo oscuro y Rojo claro Sólidos en volumen (vol%)*

47 ± 2

Punto de inflamación 25±2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,92 lbs/gal (470 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

460 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAplicar sobre una imprimación/selladora compatible, limpia, seca o sobre antifouling autopulimentable en buen estado según las especifiaciones de Jotun. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua dulce a alta presión.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

ANTIFOULING SEAQUANTUM PLUS Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1 componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.78 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 45 min 30 min 15 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 10-22 h 8-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:Sistema anticorrosivo adecuado con Safeguard Universal ES o Vinyguard Silvergrey 88 como capa selladora.

También pueden especificarse otros sistemas, dependiendo del área de uso

ANTIFOULING SEAQUANTUM PLUS Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 18 Agosto 2005. JOTUN

ANTIFOULING SEAQUANTUM PLUS Paginá 3 / 4

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

ANTIFOULING SEAQUANTUM PLUS Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ANTIFOULING SEAQUANTUM ULTRA

Descripción del productoAntifouling SeaQuantum Ultra es un antiincrustante autopulimentable libre de estaño de altas prestaciones, basado en un polímero hidrolizable de organosililo como vehículo. Este ligante se disuelve a un grado constante en el agua de mar por lo que queda expuesta continuamente una capa de antiincrustante renovada. Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda como antifouling para buques de pasaje y ferrys con cortas distancias de servicio y frecuentes atraques en puerto, para buques cisternas o buques anclados durante largos períodos de tiempo y para instalaciones fijas, plataformas petrolíferas, etc.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

160 320

Rendimiento teórico (m²/l) 6,2 3,1

Información Técnica

Color Rojo oscuro y Rojo claro Sólidos en volumen (vol%)*

47 ± 2

Punto de inflamación 25±2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,92 lbs/gal (470 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

460 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAplicar sobre una imprimación/selladora compatible, limpia, seca o sobre antifouling autopulimentable en buen estado según las especifiaciones de Jotun. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua dulce a alta presión.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

ANTIFOULING SEAQUANTUM ULTRA Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1 componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.78 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 45 min 30 min 15 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 10-22 h 8-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:Sistema anticorrosivo adecuado con Safeguard Universal ES o Vinyguard Silvergrey 88 como capa selladora.

También pueden especificarse otros sistemas, dependiendo del área de uso

ANTIFOULING SEAQUANTUM ULTRA Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 18 Agosto 2005. JOTUN

ANTIFOULING SEAQUANTUM ULTRA Paginá 3 / 4

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

ANTIFOULING SEAQUANTUM ULTRA Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

ANTIFOULING SEAALU

Descripción del productoAntifouling SeaAlu es un antiincrustante autopulimentable libre de estaño y sin óxido de cobre, de altas prestaciones, basado en un polímero hidrolizable como vehículo. El ligante se disuelve a un grado constante en contacto con el agua de mar por lo que queda expuesta continuamente una capa de antiincrustante renovada.

Uso recomendadoSe recomienda como antiincrustante en nuevas construcciones y grandes reparaciones, tanto en fondos verticales como en fondos planos, en buques de aluminio.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

155 315

Rendimiento teórico (m²/l) 6,4 3,2

Información Técnica

Color Negro, Azul y Rojo oscuro Sólidos en volumen (vol%)*

48 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 3,92 lbs/gal (470 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

450 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAplicar sobre una imprimación/selladora compatible, limpia, seca o sobre antifouling autopulimentable en buen estado según las especifiaciones de Jotun. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua dulce a alta presión.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

ANTIFOULING SEAALU Paginá 1 / 3

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1 componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.78 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 45 min 30 min 15 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 10-22 h 8-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado: Penguard HB como imprimación y Safeguard Universal ES o Vinyguard Silvergrey 88 como capa selladora.

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ANTIFOULING SEAALU Paginá 2 / 3

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 19 Agosto 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

ANTIFOULING SEAALU Paginá 3 / 3

Ficha Técnica

BALLOXY HB LIGHT

Descripción del productoBalloxy HB Light es un recubrimiento epoxi modificado, de alto espesor, "surface tolerant", de dos componentes.

Uso recomendadoBalloxy HB Light está especialmente diseñado para su uso en tanques de lastre, sobre acero bajo aislamiento, cofferdams y áreas que puedan sufrir condensación y donde no es posible efectuar un chorreado como preparación de superficies, así como áreas tratadas mediante hidrojetting que puedan estar húmedas.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

150 300 175

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

180 365 213

Rendimiento teórico (m²/l) 5,5 2,7 4,7

Información Técnica

Color Beige, Verde Sólidos en volumen (vol%)*

82 ± 2

Punto de inflamación 35ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 2,5 lbs/gal (300 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

150 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar limpio y libre de contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988). Mejorando la preparación de superficies (chorreado al grado Sa 2½) mejorará el resultado. En caso de hidrojetting el grado de oxidación rápida o "flash rust" no deberá exceder de moderado de las normas SSPC y NACE para las superficies preparadas mediante chorro de agua.

BALLOXY HB LIGHT Paginá 1 / 4

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para mayor información. Para mantenimientos limpiar con agua dulce a muy alta presión o UHPWJ al grado WJ2 (NACE Nº.5/SSPC-SP 12) o limpieza mecánica al grado min. St 2 para áreas oxidadas.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicación

La temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

El tratamiento de superficies mediante hidrojetting deja humedad en el substrato. La humedad relativa del aire en las cercanías de la superficie no debe exceder el 85%. Antes de proceder al pintado, la superficie no debe estar brillante debido a la humedad, pero puede presentar una apariencia desigual.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 5 partes Comp. A (base) y 1 parte Comp. B (endurecedor).

Tiempo de inducción 10 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

2 horas (Se reduce a mayor temp.)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.79 mm (0.021 - 0.031"). Angulo de proyección 40 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones *La temperatura de la mezcla de la base y el endurecedor debe ser como mínimo de 15°C, de lo contrario puede ser necesario añadir disolvente para obtener la viscosidad correcta de aplicación. *Demasiado disolvente afecta a la resistencia al descuelgue y retrasa el curado. *El disolvente debe añadirse después de la mezcla de los dos componentes.

BALLOXY HB LIGHT Paginá 2 / 4

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 8 h 4 h 2 h

Seco 24 h 10 h 4 h Curado 14 d 7 d 2 d

Seco para recubrir, mínimo 1 24 h 10 h 4 h Seco para recubrir, maximo1

1. Si la superficie a pintar está libre de caleados y otros contaminantes antes de la aplicación, no hay, habitualmente, límite máximo del intervalo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la superfice pintada ha sido expuesta a la luz directa del sol, deberá mostrarse especial atención en efectuar una limpieza a fín de eliminar la contaminación depositada sobre la superficie por efecto del caleado, y en matizar la superficie a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Balloxy HB Light 2 x 175 µm (Espesor Pelícual Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado18 litros (total): 15 litros comp. A (base) en envases de 20 litros, 3 litros Comp. B. (endurecedor) en envases de 5 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

BALLOXY HB LIGHT Paginá 3 / 4

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

BALLOXY HB LIGHT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

BARRIER 77

Descripción del productoBarrier 77 es una imprimación epoxi rica en zinc que cumple con los requerimientos de composición de la SSPC Paint 20 nivel 2. Puede suministrarse, sobre demanda, con el polvo de zinc Tipo II según norma ASTM D520.

Uso recomendadoSe recomienda como imprimación rica en zinc para la protección del acero chorreado. Barrier 77 se utiliza en combinación con sofisticados sistemas de pintado para incrementar la protección contra la corrosión.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

25 75 50

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

45 140 95

Rendimiento teórico (m²/l) 21,2 7,1 10,6

Información Técnica

Color Gris Sólidos en volumen (vol%)*

53 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 400 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Muy buena

Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2½ (ISO 8501-1:1988) o para mantenimientos UHPWJ al grado WJ2 (NACE No.5/SSPC-SP 12). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado de Fino (ISO 8503-2).

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

BARRIER 77 Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 3 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Mezcla ½ hora antes de su uso. Duración de la mezcla (23°C)

24 horas (Se reduce a mayor temp.)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa min (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.38 - 0.53 mm (0.015 - 0.021"). Angulo de proyección 40 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 50 min 20 min 10 min 4 min

Seco 3 h 2 h 1,5 h 40 min Curado 10 d 7 d 5 d 2 d

Seco para recubrir, mínimo 1 3 h 2 h 1,5 h 40 min Seco para recubrir, maximo1,2

1. Datos aplicables al repintado con el tipo de pintura normalmente especificada sobre pinturas zinc epoxi.

2. La superficie deberá estar seca y libre de cualquier contaminación antes de ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

BARRIER 77 Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Barrier 77 1 x 25 - 75 µm (Espesor Película Seca)Acabado con el sistema(s) elegido: epoxi, acrílico o vinílico.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar. Es necesaria una agitación contínua durante la aplicación para evitar la sedimentación de los pigmentos de zinc.

EnvasadoMezcla de 9 litros: 6,75 litros de Comp. A (base) en envases de 10 litros y 2,25 litros de Comp. B (endurecedor) en envases de 3 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

BARRIER 77 Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 12 Julio 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

BARRIER 77 Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

CHEMFLAKE SPECIAL

Descripción del productoChemflake Special es un recubrimiento vinil ester de alto espesor reforzado con escamas de fibra de vidrio especialmente diseñado para servicios a alta temperatura.

Uso recomendadoSobre acero expuesto a ambientes agresivos. Ofrece una máxima protección química y contra la corrosión incluso a temperaturas elevadas. Puede ser usado para la protección del aluminio y hormigón (sistemas diseñados especialmente).

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

600 1000 750

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

625 1050 780

Rendimiento teórico (m²/l) 1,6 0,96 1,28

Información Técnica

Color Blanco, Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

96 ± 2

Punto de inflamación 34ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 36 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Semimate Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Excelente Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Limitada *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2 ½ (ISO 8501 1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado Grueso G (75 - 130 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

CHEMFLAKE SPECIAL Paginá 1 / 5

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 15ºC y 3ºC por encima del punto de rocío. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless normal o equipo airless de dos componentes.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

CHEMFLAKE SPECIAL Paginá 2 / 5

Proporción de la mezcla Elegir la cantidad de catalizador, el Acelerante y el Inhibidor de acuerdo con la siguiente tabla. El Inhibidor y el Acelerante deben mezclarse cuidadosamente con Chemflake Classic antes de añadir la cantidad necesaria de catalizador (Peróxido de MEK). Es necesaria una agitación mecánica durante como mínimo un minuto.

Nota: Comprobar la temperatura de la bomba durante la aplicación. La fricción en el pistón puede provocar un aumento de la temperatura. Si esto ocurriera, sacar fuera el Chemflake Special tan rápido como sea posible. Si la temperatura se acerca a la temperatura máxima en una determinada zona, es recomendable reducir el contenido de peróxido/acelerador respectivamente, o incrementar el contenido de inhibidor.

Se pueden usar alternativas homologadas a los catalizadores de Norpol. Contactar con el Servicio Técnico de Jotun.

Peligro: El Acelerador 9802 y el Peróxido de MEK no deben mezclarse nunca directamente el uno con el otro. Asegurarse que la temperatura del acero es igual o superior que la temperatura de la pintura.

Temperaturas del acero y de la pintura:

40º C --------------------------------------------------------- 0,2 vol% ( 30 ml) NORPOL Inhibidor 9853 1,4 vol% (225 ml) NORPOL Acelerador 9802 0,6 vol% (100 ml) NORPOL Acelerador 9826 2,2 vol% (350 ml) NORPOL Catalizador Nº 1 o 11 35º C ---------------------------------------------------------- 1,40 vol% (225 ml) NORPOL Acelerador 9802 0,6 vol% (100 ml) NORPOL Acelerador 9826 2,2 vol% (350 ml) NORPOL Catalizador Nº 1 o 11 30º C ---------------------------------------------------------- 1,75 vol% (280 ml) NORPOL Acelerador 9802 0,6 vol% (100 ml) NORPOL Acelerador 9826 2,2 vol% (350 ml) NORPOL Catalizador Nº1 o 11 25º C ---------------------------------------------------------- 2,0 vol% (320 ml) NORPOL Acelerador 9802 0,6 vol% (100 ml) NORPOL Acelerador 9826 2,5 vol% (400 ml) NORPOL Catalizador Nº 1 o 11 20º C ----------------------------------------------------------- 2,25 vol% (360 ml) NORPOL Acelerador 9802 0,6 vol% (100 ml) NORPOL Acelerador 9826 2,5 vol% (400 ml) NORPOL Catalizador Nº 1 o 11 15º C -----------------------------------------------------------

Duración de la mezcla (23°C)

35 - 45 minutos.

Disolvente 5% de estireno como máximo Styrene Limpieza Acetona o Jotun Thinner Nº 17/23. Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 - 25 MPa (150-280 kp/cm², 2100-4000 psi.). Ratio/Capacity: > 45:1. Min. 12 l por minuto. Pistón de movimiento lento. Boquilla 0.86 - 1.14 mm (0.034 - 0.045”). Angulo de proyección 40 - 80° Filtro Sacar los filtros.

Observaciones Para información más detallada consultar el "Manual de Trabajo".

CHEMFLAKE SPECIAL Paginá 3 / 5

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 15°C 23°C 40°C

Seco al tacto 8 h 4 h 2 h

Seco 8 h 4 h 2 h Curado 8 d 4 d 2 d

Seco para recubrir, mínimo 8 h 4 h 2 h Seco para recubrir, maximo1 36 h 24 h 12 h

1. La superficie debe estar seca y libre de cualquier contaminación antes de la aplicación. Si el tiempo máximo de repintado se excede, contactar con Jotun Paints para mayor información

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendadoSobre acero:

Chemflake Special 2 x 750 µm (Espesor Película Seca)

Detector de porosidad después de la 1ª capa: NACE RPO 188-88 (400 voltios por cada 100 µm)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónDURACIÓN DE ALMACENAJE: 4 meses, sujeto a re-control después de este período. La duración de almacenaje depende sobretodo de la temperatura. Las bajas temperaturas (si es posible por debajo del punto de congelación) prolongarán el período considerablemente, mientras que las altas temperaturas pueden provocar una gelificación del producto en el envase.

Envasado16 litros en envases de 20 litros

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

CHEMFLAKE SPECIAL Paginá 4 / 5

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 25 Mayo 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

CHEMFLAKE SPECIAL Paginá 5 / 5

Ficha Técnica

FUTURA AS

Descripción del productoFutura AS es un acabado poliuretano de dos componentes con excelentes propiedades de retención del color y brillo. No tiene período máximo de repintado

Uso recomendadoSe recomienda como acabado en sistemas epoxi / epoxi mastic donde se requiera un acabado brillante. Cura a bajas temperaturas.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

30 50 40

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

65 105 85

Rendimiento teórico (m²/l) 15,7 9,4 11,8

Información Técnica

Color Blanco y sistema Multicolor Industrial (MCI) bases 1-2-3 así como un número límitado de colores de la carta.

Sólidos en volumen (vol%)*

47 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 430 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Muy buena Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Buena Flexibilidad Muy buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

FUTURA AS Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 0ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 9 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Duración de la mezcla (23°C)

4 horas (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 10 Para altas temperaturas y donde se necesite un disolvente de evaporación lenta, usar Jotun Thinner Nº 25.

Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.33 - 0.46 mm (0.013 - 0.018"). Angulo de proyección 40 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones Dependiendo de las condiciones de trabajo, temperatura, equipos de aplicación, etc. puede ser necesario ajustar la viscosidad añadiendo entre un 0 y un 10% de Jotun Thinner Nº 10. Para altas temperaturas y donde se necesite un disolvente de evaporación lenta, usar Jotun Thinner Nº 25.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 0°C 5°C 10°C 23°C 40°C Seco al tacto 4 h 2 h 1 h 0,5 h 0,5 h Seco 20 h 10 h 6 h 3 h 1,5 h Curado 20 d 15 d 10 d 5 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 12 h 10 h 6 h 3 h 1,5 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie a pintar debe estar libre de caleados o cualquier otro tipo de contaminación y si fuese necesario, la suficiente rugosidad antes de ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

FUTURA AS Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Jotamastic 87 1 x 250 µm (Espesor Película Seca)Futura AS 1 x 40 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado18 litros Comp A (base) en envases de 20 litros y 2 litros Comp B (endurecedor) en envases de 3 litros o 4,5 litros Comp A (base) base) en envases de 5 litros y 0,5 litros Comp B (endurecedor) en envases de 1 litro.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

FUTURA AS Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

FUTURA AS Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

HARDTOP AS ALUMINIUM

Descripción del productoHardtop AS Aluminium es un acabado poliuretano de dos componentes con una excelente retención de color y brillo.

Uso recomendadoComo acabado sobre sistemas epoxi / epoxi mastic donde se requiera un acabado semibrillate y duradero en exposiciones atmosféricas agresivas.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

30 50 40

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

60 110 90

Rendimiento teórico (m²/l) 15 9 11,3

Información Técnica

Color Aluminio claro Sólidos en volumen (vol%)*

45 ± 2

Punto de inflamación 26ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 474 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Muy buena Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Muy buena

Resistencia química Muy buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

HARDTOP AS ALUMINIUM Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Hardtop AS/HB Comp. B (endurecedor).

Duración de la mezcla (23°C)

4 horas (se reduce a mayor temp.).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 10 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.33-0.46 mm (0.013-0.018"). Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones Para obtener un acabado uniforme es importante que se use el mismo equipo de aplicación, las misma técnica de aplicación y un EPS constante. Es posible que se observen algunas variaciones en el aspecto y en la tonalidad de color.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 8 h 6 h 3 h 1 h

Seco 40 h 20 h 10 h 5 h Curado 20 d 15 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 12 h 7 h 3 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie a pintar debe estar libre de caleados o cualquier otro tipo de contaminación y si fuese necesario, la suficiente rugosidad antes de ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

HARDTOP AS ALUMINIUM Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Jotamastic 87 2 x 150 µm (Espesor Película Seca)Hardtop AS Aluminium 1 x 40 µm (Espesor Película Seca)

Puede repintarse con Hardtop AS Clear si se requiere una superficie brillante.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros (total): 16 litros Comp. A en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B en envases de 5 litros. o 5 litros (total): 4 litros Comp. A en envases de 5 litros y 1 litre Comp. B en envases de 1 litro.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

HARDTOP AS ALUMINIUM Paginá 3 / 4

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 2 Enero 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

HARDTOP AS ALUMINIUM Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

HARDTOP AS

Descripción del productoHardtop AS es un acabado poliuretano de dos componentes con excelentes propiedades de retención del color y brillo. Las bases del Hardtop AS son productos semifabricados y necesitan ser procesadas antes de su uso.

Uso recomendadoComo acabado en sistemas epoxi / epoxi mastic expuestos a condiciones astmosféricas agresivas donde se requiere durabilidad y un acabado brillante. Cura a bajas temperaturas.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

40 60 50

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

80 120 100

Rendimiento teórico (m²/l) 12,5 8,3 10

HomologacionesHomologado contra la norma Australiana 2911 de la APAS.

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

50 ± 2

Punto de inflamación 26ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 415 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Excelente Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Muy buena

Resistencia química Muy buena Flexibilidad Muy buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

HARDTOP AS Paginá 1 / 4

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 0ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4:1

Mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor). Duración de la mezcla (23°C)

4 horas (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 10 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.33-0.46 mm (0.013-0.018"). Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 0°C 5°C 10°C 23°C 40°C Seco al tacto 8 h 4 h 2 h 1 h 0,5 h Seco 40 h 30 h 16 h 8 h 4 h Curado 20 d 15 d 10 d 5 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 24 h 18 h 10 h 5 h 2,5 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie a pintar debe estar libre de caleados o cualquier otro tipo de contaminación y si fuese necesario, la suficiente rugosidad antes de ser repintada.

2. Una exposición prematura a condensación (alta humedad, baja temperatura), puede provocar una pérdida de color y/o brillo.

HARDTOP AS Paginá 2 / 4

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Jotamastic 87 2 x 150 µm (Espesor Película Seca)Hardtop AS 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros (total): 16 litros Comp. A en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B en envases de 5 litros. o 5 litros (total): 4 litros Comp. A en envases de 5 litros y 1 litre Comp. B en envases de 1 litro.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

HARDTOP AS Paginá 3 / 4

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 11 Abril 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

HARDTOP AS Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

HARDTOP FLEXI

Descripción del productoHardtop Flexi es un recubrimiento de poliuretano flexible, de dos componentes y altos sólidos en volumen con una buena retención de brillo y color.

Uso recomendadoHardtop Flexi puede usarse como sistema monocapa en condiciones atmosféricas de corrosividad clase C2 y C3. También como acabado en clases C2 - C4, C5-I y C5-M sobre diferentes imprimaciones y como pintura de mantenimiento sobre viejas superficies pintadas. Hardtop Flexi tiene una buena resistencia a impactos y las estructuras pintadas puede ser manipuladas o almacenadas después de un corto intervalo de secado.

El producto se ha diseñado para ofrecer una buena protección anticorrosiva y es también adecuado como un sistema de producto único para aplicaciones de mantenimiento donde se requiera, tanto un comportamiento anticorrosivo, como un buen aspecto de acabado.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

50 150 80

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

80 230 125

Rendimiento teórico (m²/l) 13 4,3 8,2

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

64 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 2,84 lbs/gal (340 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

310 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Buena Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia química Buena Flexibilidad Excelente *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

HARDTOP FLEXI Paginá 1 / 4

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable, dependiendo de las condiciones de exposición.

Acero con shopprimerShopprimer limpio, seco y en buen estado. Las áreas dañadas o con corrosión deberán ser chorreadas al grado min. Sa 2½ (ISO 8501-1:1988).

Superficies pintadasSi se aplica sobre sistemas de pintado viejos (p.e. epoxi o poliuretano), puede ser necesario matizar la superficie.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4:1

Mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor) Duración de la mezcla (23°C)

2 horas (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 10 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa min (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0,28 - 0,38 mm (0,011 - 0,017"). Angulo de proyección 40-80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones Dependiendo de las condiciones de trabajo, temperatura, equipos de aplicación, etc. puede ser necesario ajustar la viscosidad añadiendo de 0 a un 10% de Jotun Thinner Nº 10. En EEUU se suministrará Jotun Thinner Nº 26 debido a la propia legislación en ese país.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte

HARDTOP FLEXI Paginá 2 / 4

Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 6 h 3 h 1,5 h 1 h

Seco 16 h 8 h 4 h 2 h Curado 15 d 10 d 7 d 4 d

Seco para recubrir, mínimo 12 h 6 h 3 h 1,5 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie a pintar debe estar libre de caleados o cualquier otro tipo de contaminación y si fuese necesario, la suficiente rugosidad antes de ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Como imprimación/DTM en ambientes con una corrosividad clases C2 y C3, ref. ISO 12944.Hardtop Flexi 1 x 80 µm (Espesor Película Seca)

Como acabado en ambientes con una corrosividad clases C2 - C4, ref. ISO 12944.Penguard Express 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Hardtop Flexi 1 x 80 µm (Espesor Película Seca)

Como acabado en ambientes con una corrosividad clases C5-I y C5-M, ref. ISO 12944.Jotacote Universal 2 x 100 µm (Espesor Película Seca)Hardtop Flexi 1 x 80 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

HARDTOP FLEXI Paginá 3 / 4

Envasado16 litros Comp. A en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B en envases de 5 litros. 4 litros Comp. A en envases de 5 litros y 1 litro Comp. B en envases de 1 litro.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 1 Diciembre 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

HARDTOP FLEXI Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

HARDTOP HB

Descripción del productoHardtop HB es un acabado poliuretano satinado de dos componentes con excelentes propiedades de retención del color.

Uso recomendadoComo acabado en sistemas epoxi / epoxi mastic expuestos a condiciones astmosféricas agresivas donde se requiere durabilidad y un acabado de alta calidad.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

60 100 80

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

120 200 160

Rendimiento teórico (m²/l) 8,3 5 6,3

Información Técnica

Color Blanco y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

50 ± 2

Punto de inflamación 26ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 418 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Excelente Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Muy buena

Resistencia química Muy buena Flexibilidad Muy buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

HARDTOP HB Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 0ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor).

Duración de la mezcla (23°C)

4 horas (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 10 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.46-0.58 mm (0.018-0.023"). Angulo de proyección 40-80° C Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 0°C 5°C 10°C 23°C 40°C Seco al tacto 16 h 8 h 4 h 2 h 1 h Seco 50 h 35 h 20 h 10 h 5 h Curado 20 d 15 d 10 d 5 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 30 h 21 h 12 h 6 h 3 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie a pintar debe estar libre de caleados o cualquier otro tipo de contaminación y si fuese necesario, la suficiente rugosidad antes de ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Jotamastic 87 1 x 250 µm (Espesor Película Seca)Hardtop HB 1 x 80 µm (Espesor Película Seca)

HARDTOP HB Paginá 2 / 4

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros Comp. A en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B en envases de 5 litros. Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUN

HARDTOP HB Paginá 3 / 4

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

HARDTOP HB Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

HARDTOP PS5

Descripción del productoHardtop PS5 es un acabado polisiloxano de dos componentes con excelentes propiedades de retención de color y brillo.

Uso recomendadoComo acabado sobre sistemas epoxi donde se requiera un acabado duradero y de alto brillo, en ambientes atmosféricos agresivos.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

50 140 70

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

95 250 125

Rendimiento teórico (m²/l) 11 4 8

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

52 ± 2

Punto de inflamación 28ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,3 lbs/gal (395 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

365 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Excellent Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Muy buena

Resistencia química Muy buena Flexibilidad Muy buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

HARDTOP PS5 Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. La pintura no debe ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1,8 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor).

Duración de la mezcla (23°C)

12 horas (se reduce a mayor temp.).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 10 o Jotun Thinner Nº 26 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.33-0.46 mm (0.013-0.018"). Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 14 h 10 h 5 h 3 h

Seco 29 h 27 h 12 h 4 h Curado 15 d 10 d 5 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 29 h 27 h 12 h 4 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie debe estar libre de caleos o cualquier otro tipo de contaminación y, si es necesario, con la suficiente rugosidad antes de la aplicación.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Resist 86 o Barrier 1 x 75 µm (Espesor Película Seca)Jotamastic Plus 1 x 250 µm (Espesor Película Seca)Hardtop PS5 1 x 75 µm (Espesor Película Seca)

HARDTOP PS5 Paginá 2 / 4

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados. Duración de almacenaje Comp. "A": 2 años Duración de almacenaje Comp. "B": 1 año

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

EnvasadoEnvases de 20 litros: 12,8 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 7,2 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 10 litros o Envases de 5 litros: 3,2 litros Comp. A (base) en envases de 5 litros y 1,8 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 3 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

HARDTOP PS5 Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 25 Junio 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

HARDTOP PS5 Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

HARDTOP XP

Descripción del productoAcabado poliuretano alifático, de altos sólidos y de dos componentes con excelentes propiedades de retención del color y brillo. Las bases del Hardtop XP son productos semifabricados y necesitan ser procesadas antes de su uso.

Uso recomendadoComo acabado brillante en la mayoría de sistemas epoxi donde se requiera un acabado duradero y resistente al desgaste en sistemas expuestos a distintas condiciones astmosféricas agresivas.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

40 100 60

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

65 160 95

Rendimiento teórico (m²/l) 15,8 6,3 10,5

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

63 ± 2

Punto de inflamación 30ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 2,88 lbs/gal (345 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

320 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Excelente Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Muy buena

Resistencia química Muy buena Flexibilidad Muy buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

HARDTOP XP Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 0ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 10:1

Mezcla 10 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor). Duración de la mezcla (23°C)

1,5 horas

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 10 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.28-0.38 mm (0.011-0.017") Angulo de proyección 40-80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones En EEUU se suministra el Jotun Thinner Nº 26 debido a requerimientos de la legislación local.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 16 h 6 h 3,5 h 2 h

Seco 24 h 14 h 7 h 4 h Curado 21 d 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 14 h 7 h 4 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie a pintar debe estar seca y libre de caleados o cualquier otro tipo de contaminación antes de ser repintada.

2. Una exposición prematura a condensación (alta humedad, baja temperatura), puede provocar una pérdida de color y/o brillo.

HARDTOP XP Paginá 2 / 4

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Jotacote Universal 1 x 150 µm (Espesor Película Seca)Hardtop XP 1 x 60 µm (Espesor Película Seca)

Jotamastic 87 1 x 150 µm (Espesor Película Seca)Hardtop XP 1 x 60 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros: 18,2 litros de Comp. A (base) en envases de 20 litros y 1,8 litros de Comp. B (endurecedor) en envases de 3 litros o 5 litros: 4,55 litros de Comp. A (base) en envases de 5 litros y 0,45 litros de Comp. B (endurecedor) en envases de 1 litro.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

HARDTOP XP Paginá 3 / 4

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 20 Junio 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

HARDTOP XP Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

JOTACOTE UNIVERSAL

Descripción del productoJotacote Universal es una imprimación/acabado epoxi puro de dos componentes con altos sólidos en volumen, resistente a la abrasión que puede aplicarse a altos espesores.

Uso recomendadoImprimación universal diseñada específicamente para nuevas construcciones. Se recomienda su uso sobre acero, solo o en combinación con otros sistemas. Deberá repintarse con un acabado si se requiere un acabado cosmético. Excelente protección contra la corrosión tanto en agua dulce como en agua salada. Jotacote Universal Aluminium Lumi está diseñado como primera capa en tanques de lastre y se fabrica con pigmentos luminiscentes para facilitar la aplicación y la inspección.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 300 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

105 415 215

Rendimiento teórico (m²/l) 9,6 2,4 4,8

Comentarios* Para EPS (Espesor de Película Seca) inferiores a 150 µm será necesario diluir.

Información Técnica

Color Aluminio, Buff (crema), Gris, Rojo, Rojo claro, Turquesa, Aluminio Lumi Sólidos en volumen (vol%)*

72 ± 2

Punto de inflamación 35ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 2,17 lbs/gal (260 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

240 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Regular Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

JOTACOTE UNIVERSAL Paginá 1 / 4

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable, dependiendo de las condiciones de exposición.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de -5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. No se debe forzar el secado con aire caliente hasta que los disolventes se hayan evaporado completamente para evitar que queden disolventes atrapados en la película de pintura. La pintura no bede ser expuesta a ningún producto hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 3:1

Mezcla 3 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor) Duración de la mezcla (23°C)

1½ horas (se reduce a mayor temperatura)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.43-0.79 mm (0.017-0.031") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte

JOTACOTE UNIVERSAL Paginá 2 / 4

Temperatura del soporte -5°C 0°C 5°C 10°C 23°C Seco al tacto 20 h 14 h 8 h 5 h 2,5 h Seco 1 48 h 30 h 16 h 10 h 5 h Curado 21 d 14 d 10 d 7 d

Seco para recubrir, mínimo 2 24 h 18 h 10 h 7 h 4 h Seco para recubrir, maximo3

Temperatura del soporte 40°C

Seco al tacto 1 h

Seco 2 h

Curado 3 d

Seco para recubrir, mínimo 2 2 h

Seco para recubrir, maximo3 -

1. Tiempo mínimo necesario para someter al producto a tensiones mecánicas, p.e. pisar para repintar.

2. Tiempo mínimo para el repintado con el mismo tipo genérico de pintura. En este punto la película de pintura no está dura todavía y no puede soportar estrés mecánico.

3. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de cualquier otra contaminación, no hay, normalmente, tiempo máximo de repintado. Sin embargo la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa aplicada ha sido expuesta durante algún tiempo a los rayos solares, se deberá mostrar especial atención en la limpieza y matizado con el fin de eliminar totalmente la contaminación depositada en le superficie para obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Jotacote Universal 2 x 125 µm (Dry Film Thickness)Hardtop AS/XP 1 x 50 µm (Dry Film Thickness)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

JOTACOTE UNIVERSAL Paginá 3 / 4

Envasado13,5 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4,5 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 29 Mayo 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTACOTE UNIVERSAL Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

JOTAMASTIC 87 ALUMINIUM

Descripción del productoJotamastic 87 Aluminium es una imprimación / acabado epoxi de dos componentes “surface tolerant” de alto contenido en sólidos, resistente a la abrasión, adecuado para superficies donde no es posible realizar un óptimo pretratamiento. Puede ser aplicado a altos espesores. Se encuentran disponibles dos endurecedores (Comp. “B”) según las temperaturas de aplicación. Puede curar a -5 ºC con el Comp “B” Cold Climate (bajas temperaturas). Este producto forma parte de un sistema completo retardador de llama con certificado.

Uso recomendadoSe recomienda para la aplicación en superficies de acero donde no es posible efectuar una buena preparación (chorreado) y en superficies tratadas con agua a muy alta presión (hidrojetting) donde pueda quedar humedad residual y donde la retención de brillo no es importante. Puede ser usado solo o en combinación con otros sistemas de imprimaciones y acabados. Excelente protección contra la corrosión tanto en agua dulce como agua salada. El producto puede calear si se expone a la luz solar directa.

Espesor de película y rendimiento Std Comp. B Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

150 300 200

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

170 345 230

Rendimiento teórico (m²/l) 5,8 2,9 4,4

CC/WG Comp. B Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

150 250 200

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

195 325 260

Rendimiento teórico (m²/l) 5,1 3,1 3,9

HomologacionesHomologado por la "APAS" de acuerdo con las normas 2973, 2973F y 2977.

JOTAMASTIC 87 ALUMINIUM Paginá 1 / 5

Información Técnica

Color Aluminio, Alumino Rojizo Sólidos en volumen (vol%)*

87 ± 2 Std Comp. B77 ± 2 CC/WG Comp. B

Punto de inflamación Std Comp B:

40ºC ± 2 (Setaflash)

CC/WG Comp. B:31ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) Std Comp B:

2,09 lbs/gal (250 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

110 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

CC/WG Comp. B:180 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Regular Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar limpio y libre de contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988). Mejorando la preparación de superficies (chorreado al grado Sa 2½) mejorará el resultado. En caso de hidrojetting el grado de oxidación rápida o "flash rust" no deberá exceder de moderado de las normas SSPC y NACE para las superficies preparadas mediante chorro de agua.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para mayor información. Para mantenimientos limpiar con agua dulce a muy alta presión o UHPWJ al grado WJ2 (NACE Nº.5/SSPC-SP 12) o limpieza mecánica al grado min. St 2 para áreas oxidadas.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de +10°C (Std) (-5°C in CC) y por lo menos de 3°C por encima del punto de rocío del aire. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Cuando se usa en espacios cerrados es necesaria buena ventilación.

El tratamiento de superficies de acero mediante Hidrojetting provoca humedad sobre la superficie. La humedad relativa del aire no deberá superar el 85 %. La superficie a pintar no debe presentar un aspecto brillante de humedad antes del pintado, pero puede tener un aspecto de parches de distinta apariencia.

JOTAMASTIC 87 ALUMINIUM Paginá 2 / 5

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless (diluir un 10%)

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Std Comp. B:5.5 partes de Comp. A ( base) y 1 parte de Standard Comp. B (endurecedor)

CC/WG Comp. B:3,7 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Cold climate Comp. B (endurecedor)

Tiempo de inducción 10 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

Std Comp. B:

1½ horas

CC/WG Comp. B:1 hora

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.53 - 0.79 mm (0.021-0.031") Angulo de proyección 65-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones *La temperatura de la mezcla de la base y el endurecedor debe ser como mínimo de 15°C, de lo contrario puede ser necesario añadir disolvente para obtener la viscosidad correcta de aplicación. *Demasiado disolvente afecta a la resistencia al descuelgue y retrasa el curado. *El disolvente debe añadirse después de la mezcla de los dos componentes.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerteStd Comp. B Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 8 h 4 h 2 h

Seco 24 h 10 h 4 h Curado 14 d 7 d 2 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 10 h 4 h Seco para recubrir, maximo1 - - -

JOTAMASTIC 87 ALUMINIUM Paginá 3 / 5

CC/WG Comp. B Temperatura del soporte -5°C 0°C 5°C 10°C 23°C Seco al tacto 24 h 18 h 12 h 6 h 2,5 h Seco 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Curado d 14 d 7 d 3 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Seco para recubrir, maximo1 - - - - -

1. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Jotamastic 87 Aluminium 1 x 200 µm (Espesor Película Seca)Jotamastic 87 1 x 200 µm (Espesor Película Seca)Hardtop AS 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado14,7 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 2,7 litros Std Comp. B (endurecedor) en envases de 3 litros y 14,7 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4 litros CC/WG Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

JOTAMASTIC 87 ALUMINIUM Paginá 4 / 5

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 26 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTAMASTIC 87 ALUMINIUM Paginá 5 / 5

Ficha Técnica

JOTAMASTIC 87

Descripción del productoJotamastic 87 es una imprimación epoxi mastic de dos componentes “surface tolerant” de alto contenido en sólidos, resistente a la abrasión, que puede ser aplicado a altos espesores. Se encuentran disponibles dos endurecedores (Comp. “B”) según las temperaturas de aplicación, Standard (Std) y Cold Climate (CC)/Wintergrade (WG). Este producto forma parte de un sistema completo retardador de llama con certificado.

Uso recomendadoSe recomienda para la aplicación en superficies de acero donde no es posible efectuar una buena preparación (chorreado) y en superficies tratadas con agua a muy alta presión (hidrojetting) y donde la retención de brillo no es importante. Puede ser usado solo o en combinación con otros sistemas de imprimaciones y acabados. Excelente protección contra la corrosión tanto en agua dulce como agua salada. El producto puede calear si se expone a la luz solar directa.

Espesor de película y rendimiento Standard comp. B Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

150 300 200

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

180 365 245

Rendimiento teórico (m²/l) 5,5 2,7 4,1

Cold climate comp. B Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

150 250 200

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

200 340 270

Rendimiento teórico (m²/l) 4,9 3 3,7

HomologacionesHomologado por la "APAS" de acuerdo con las normas 0156/2, 2973, 2973F, 2976 y 2977.

JOTAMASTIC 87 Paginá 1 / 5

Información Técnica

Color Colores limitados Sólidos en volumen (vol%)*

82 ± 2 Std Comp. B74 ± 2 CC/WG Comp. B

Punto de inflamación Std Comp. B:

35ºC ± 2 (Setaflash)

CC/WG Comp. B:31ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) Std Comp. B:

2,25 lbs/gal (270 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

150 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

CC/WG Comp. B:210 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Regular Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Muy buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988). Mejorando la preparación de superficies (chorreado al grado Sa 2½) mejorará el resultado. En caso de hidrojetting el grado de oxidación rápida o "flash rust" no deberá exceder de moderado de las normas SSPC y NACE para las superficies preparadas mediante chorro de agua.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para mayor información. Para mantenimientos limpiar con agua dulce a muy alta presión o UHPWJ al grado WJ2 (NACE Nº.5/SSPC-SP 12) o limpieza mecánica al grado min. St 2 para áreas oxidadas.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de +10°C (Std) (-5°C in CC) y por lo menos de 3°C por encima del punto de rocío del aire. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Cuando se usa en espacios cerrados es necesaria buena ventilación.

El tratamiento de superficies de acero mediante Hidrojetting provoca humedad sobre la superficie. La humedad relativa del aire no deberá superar el 85 %. La superficie a pintar no debe presentar un aspecto brillante de humedad antes del pintado, pero puede tener un aspecto de parches de distinta apariencia.

JOTAMASTIC 87 Paginá 2 / 5

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Std Comp. B:6 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Standard Comp. B (endurecedor).

CC/WG Comp. B:4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Cold Climate Comp. B (endurecedor).

Tiempo de inducción 10 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

Std Comp. B:

2 horas

CC/WG Comp. B:1 hora

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.58-0.79 mm (0.023-0.031") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones *La temperatura de la mezcla de la base y el endurecedor debe ser como mínimo de 15°C, de lo contrario puede ser necesario añadir disolvente para obtener la viscosidad correcta de aplicación. *Demasiado disolvente afecta a la resistencia al descuelgue y retrasa el curado. *El disolvente debe añadirse después de la mezcla de los dos componentes.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerteStd Comp. B Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 8 h 4 h 2 h

Seco 24 h 10 h 4 h Curado 14 d 7 d 2 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 10 h 4 h Seco para recubrir, maximo1 - - -

JOTAMASTIC 87 Paginá 3 / 5

CC/WG Comp. B Temperatura del soporte -5°C 0°C 5°C 10°C 23°C Seco al tacto 24 h 18 h 12 h 6 h 2.5 h Seco 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Curado d 14 d 7 d 3 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Seco para recubrir, maximo1 - - - - -

1. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Jotamastic 87 2 x 200 µm (Espesor Película Seca)Hardtop AS 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros de Comp. A (base) en envases de 20 litros y 2,7 litros de Std Comp. B (endurecedor) en envase de 3 litros. y 16 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4 litros CC/WG Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

JOTAMASTIC 87 Paginá 4 / 5

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 26 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTAMASTIC 87 Paginá 5 / 5

Ficha Técnica

JOTAMASTIC SMART PACK

Descripción del productoJotamastic Smart Pack es un recubrimiento epoxi mastic de dos componentes, "surface tolerant" de alto contenido en sólidos. Jotamastic Smart Pack está diseñado para ser aplicado a brocha o rodillo.

Uso recomendadoSe recomienda como anticorrosivo para parcheos en estructuras de acero donde sea necesario efectuar pintados o mantenimientos de pequeñas áreas y donde no es posible utilizar equipos de aplicación a pistola. Jotamastic Smart Pack puede aplicarse sobre soportes con una baja calidad de preparación de superficies. Se recomienda utilizar la brocha para la primera capa.

ComentariosRendimiento aproximado por capa: 15 m²/l Rendimiento aproximado del sistema total: 5 m²/l

Información Técnica

Color Aluminio, Buff, Gris, Negro, Rojo, Verde Sólidos en volumen (vol%)*

72 ± 2 Aluminio75 ± 2 Buff, Gris, Negro, Rojo, Verde

Punto de inflamación 33ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) Aluminium

2,51 lbs/gal (300 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

240 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Colores

2,34 lbs/gal (280 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24230 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Regular Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar limpio y libre de contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

JOTAMASTIC SMART PACK Paginá 1 / 4

Acero sin protecciónLimpieza: Cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988). Mejorando la preparación de superficies (chorreado al grado Sa 2½) mejorará el resultado. En caso de hidrojetting el grado de oxidación rápida o "flash rust" no deberá exceder de moderado de las normas SSPC y NACE para las superficies preparadas mediante chorro de agua.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para mayor información. Para mantenimientos limpiar con agua dulce a muy alta presión o UHPWJ al grado WJ2 (NACE Nº.5/SSPC-SP 12) o limpieza mecánica al grado min. St 2 para áreas oxidadas.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato debe ser como mínimo de 0°C y por lo menos de 3°C por encima del punto de rocío del aire. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Cuando se usa en espacios cerrados es necesaria buena ventilación para asegurar un secado correcto. En caso de ventilación forzada, se debe evitar al principio el uso de aire caliente, puesto que ello puede provocar un secado superficial y retener disolventes. El producto no debe ser expuesto a aceites, productos químicos ni esfuerzos mecánicos hasta su curado total..

El tratamiento de superficies de acero mediante Hidrojetting provoca humedad sobre la superficie. La humedad relativa del aire no deberá superar el 85 %. La superficie a pintar no debe presentar un aspecto brillante de humedad antes del pintado, pero puede tener un aspecto de parches de distinta apariencia.

Métodos de aplicación Pistola Puede usarse pistola airless.

Brocha Usar una brocha redonda. Se debe tener el cuidado de obtener el rendimiento especificado.

Rodillo El uso de un rodillo de espuma proporcionará los mejores resultados de acabado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1 parte en volumen de Comp. A (Base) y 1 parte en volumen de Comp. B (endurecedor).

Mezcla Mezclar homogeneamente y dejar reposar (10 min. incluyendo el proceso de mezcla).

Duración de la mezcla (23°C)

1½ horas

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17

Observaciones * La temperatura de la mezcla de la base y el endurecedor debe ser como mínimo de 15°C, de lo contrario puede ser necesario añadir disolvente para obtener la viscosidad correcta de aplicación. *Demasiado disolvente afecta a la resistencia al descuelgue y retrasa el curado. *El disolvente debe añadirse después de la mezcla de los dos componentes

JOTAMASTIC SMART PACK Paginá 2 / 4

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerteNormal hardener Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 12 h 7 h 4 h 2 h

Seco 20 h 14 h 7 h 3 h Curado 14 d 10 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 20 h 14 h 7 h 3 h Seco para recubrir, maximo1 - - - -

1. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendadoJotamastic Smart Pack 3 capas con rodillooJotamastic Smart Pack 2-3 capas con brocha

Seguido del acabado adecuado.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado5 litros Comp. A (base) y 5 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

JOTAMASTIC SMART PACK Paginá 3 / 4

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 2 Enero 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTAMASTIC SMART PACK Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

JOTUN ANTI-SKID

Descripción del productoJotun Anti-Skid (Pigmento Antideslizante) son pigmentos de óxido de aluminio, para ser repartido o "sembrado" sobre la última capa de pintura de un sistema deslizante. Está disponible en distintos tamaños de partículas, grueso, medio y fino.

Uso recomendadoSe recomienda su uso en cubiertas, suelos, pasarelas y otras áreas donde se requieran propiedades de fricción como anti-deslizante. La aplicación o sembrado debe realizarse sobre la película húmeda durante la aplicación.

Cantidad recomendada

Partículas de tamaño Fino (180 - 250 µm) para pinturas que se apliquen de 50 a 150 µm EPS, tales como acabados. La cantidad recomendada es 1,5 - 2,0 kg por cada 10 litros de pintura.

Partículas de tamaño Medio (400 - 600 µm) para pinturas que se apliquen de 150 a 400 µm EPS, tales como productos de la gama Jotamastic y acabados de alto espesor. La cantidad recomendada es 2,5 - 3,3 kg por cada 10 litros de pintura.

Partículas de tamaño Grueso (700 - 1000 µm) para pinturas que se apliquen de 400 a 1500 µm EPS, tales como productos de la gama Baltoflake. La cantidad recomendada es 3,0 - 4,0 kg por cada 10 litros de pintura.

Si se requiere una superficie más rugosa, deberá incrementarse la cantidad.

Información Técnica

Color Oscuro Sólidos en volumen (vol%)*

100 ±

Punto de inflamación N.A.

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasSegún las especificaciones para el acabado elegido.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

JOTUN ANTI-SKID Paginá 1 / 3

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

EnvasadoJotun Anti-Skid Fino en 3 kg en envases de 3 litros. Jotun Anti-Skid Medio y Grueso en 25 kg en un saco.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 2 Mayo 2006. JOTUN

JOTUN ANTI-SKID Paginá 2 / 3

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

JOTUN ANTI-SKID Paginá 3 / 3

Ficha Técnica

JOTUN THINNER NO. 10

Descripción del productoDisolvente.

Uso recomendadoDisolvente para pinturas de poliuretanos o similares.

NOTA: No debe ser usado para silicatos de zinc.

Consultar la ficha técnica del producto.

Información Técnica

Color Transparente Sólidos en volumen (vol%)*

0 ±

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 7,25 lbs/gal (870 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

870 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

JOTUN THINNER NO. 10 Paginá 1 / 2

EnvasadoEnvases de 5 y 20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 29 Agosto 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTUN THINNER NO. 10 Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

JOTUN THINNER NO. 12

Descripción del productoDisolvente de alta calidad con un grado de evaporación lenta.

Uso recomendadoEn general, para mejorar las propiedades de nivelación cuando se aplica cualquier de los productos Megagloss, al reducir la velocidad de evaporación/ralentizar el secado. Particularmente adecuado para la aplicación a rodillo/brocha del Megagloss RQ. Puede mezclarse con Jotun Thinner Nº 18 si se aplica Megagloss a pistola en condiciones de calor.

Información Técnica

Color Transparente Punto de inflamación 85ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 940 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

Envasado1 litro.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

JOTUN THINNER NO. 12 Paginá 1 / 2

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 23 Febrero 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTUN THINNER NO. 12 Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

JOTUN THINNER NO. 17

Descripción del productoDisolvente.

Uso recomendadoDisolvente para pinturas epoxis y similares.

NOTA: No debe ser usado en productos Tankguard.

Consultar la ficha técnica del producto.

Información Técnica

Color Transparente Sólidos en volumen (vol%)*

0 ± 0

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 7,13 lbs/gal (856 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

850 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

JOTUN THINNER NO. 17 Paginá 1 / 2

EnvasadoEnvases de 5 y 20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 29 Agosto 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTUN THINNER NO. 17 Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

JOTUN THINNER NO. 18

Descripción del productoDisolvente de alta calidad con un grado de evaporación medio.

Uso recomendadoPara mejorar las propiedades de nivelación cuando se aplica Megaspeed Undercoat y Megagloss a temperaturas medias/moderadas. Puede mezclarse con Jotun Thinner Nº 19 si se aplica Megagloss en condiciones de temperaturas frías, o con Jotun Thinner Nº 12 si se aplica en condiciones de calor.

Información Técnica

Color Transparente Punto de inflamación 45ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 970 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

Envasado5 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

JOTUN THINNER NO. 18 Paginá 1 / 2

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 23 Febrero 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTUN THINNER NO. 18 Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

JOTUN THINNER NO. 19

Descripción del productoDisolvente de alta calidad con un grado de evaporación rápido.

Uso recomendadoPara mejorar las propiedades de nivelación cuando se aplica Megagloss a bajas temperaturas. Puede mezclarse con Jotun Thinner Nº 18 si se aplica en condiciones de temperatura moderadas. El Jotun Thinner Nº 19 no es adecuado para aplicaciones a brocha o rodillo.

Información Técnica

Color Transparente Punto de inflamación 10ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 849 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

Envasado5 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

JOTUN THINNER NO. 19 Paginá 1 / 2

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 23 Febrero 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTUN THINNER NO. 19 Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

JOTUN THINNER NO. 28

Descripción del productoDisolvente de limpieza.

Uso recomendadoDisolvente para la limpieza de equipos antes de la aplicación de pinturas epoxi que vayan a usarse en tanques de agua potable.

Consultar la ficha técnica del producto.

Información Técnica

Color Transparente Sólidos en volumen (vol%)*

0 ± 0

Punto de inflamación 13ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 850 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

JOTUN THINNER NO. 28 Paginá 1 / 2

EnvasadoEnvases de 5 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 30 Junio 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTUN THINNER NO. 28 Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

JOTUN THINNER NO. 2

Descripción del productoDisolvente.

Uso recomendadoDisolvente de uso general para la mayoría de pinturas alcídicas convencionales y pinturas al aceite.

Consultar la ficha técnica del producto.

Información Técnica

Color Transparente Sólidos en volumen (vol%)*

0 ± 0

Punto de inflamación 39ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 6,51 lbs/gal (782 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

780 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

JOTUN THINNER NO. 2 Paginá 1 / 2

EnvasadoEnvases de 5 y 20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 29 Agosto 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTUN THINNER NO. 2 Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

JOTUN THINNER NO. 7

Descripción del productoDisolvente.

Uso recomendadoDisolvente de uso general para pinturas acrílicas, clorocauchos y pinturas antiincrustantes.

Consultar la ficha técnica del producto.

Información Técnica

Color Transparente Sólidos en volumen (vol%)*

0 ± 0

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 7,26 lbs/gal (871 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

870 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

JOTUN THINNER NO. 7 Paginá 1 / 2

EnvasadoEnvases de 5 y 20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 29 Agosto 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

JOTUN THINNER NO. 7 Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

MARATHON IQ

Descripción del productoMarathon IQ es un recubrimiento epoxi de dos componentes, practicamente sin disolventes, resistente a la abrasión.

Uso recomendadoPintura para la protección del acero expuesto a condiciones mecánicas extremas, p.e. áreas sumergidas de cascos de buques que naveguen en zonas de hielos como los buques rompehielos.Dispone de certificado: "Ice Class": Aceptado como recubrimiento de baja fricción superficial (LR).

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado Para resistencia

al hielo Espesor de película, seco (en micras, µm)

250 700 300 500

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

250 700 300 500

Rendimiento teórico (m²/l) 3,9 1,6 3,3 2,0

Información Técnica

Color Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

98 ± 2

Punto de inflamación 55ºC

VOC (Emisión de VOC's) 30 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Regular Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Excelente Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Regular Compatibilidad con protección catódica Excelente

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2 ½ (ISO 8501 1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado Grueso G (85 - 130 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

MARATHON IQ Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Pistola airless en caliente de dos componentes. Si es posible, se puede diluir un

10% para el uso con pistola airless normal (sin embargo, la resistencia a la abrasión puede quedar reducida. No se permite la dilución cuando es usado para obtener resistencia al hielo).

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 2 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Duración de la mezcla (23°C)

30 minutos (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17, máximo un 10%. Guía de aplicación a pistola airless Presión 20 MPa (200 kp/cm², 2800 psi.). Boquilla 0.63-1.09 mm (0.025-0.045") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones La dilución prolongará los tiempos de secado y curado.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 6 h 3 h 2 h

Seco 20 h 10 h 4 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 20 h 10 h 4 h Seco para recubrir, maximo1 5 d 3 d 2 d

1. La pintura deberá aplicarse en una sola capa. Si la película de pintura es demasiado fina, será necesario dar rugosidad a la superficie mediante un chorreado al Grado Medio G.

2. La superficie a pintar debe estar seca y libre de cualquier contaminación antes de la aplicación. Si se ha sobrepasado el período crítico de repintado, contactar con Jotun para mayor información.

MARATHON IQ Paginá 2 / 4

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendadoPara protección anticorrosiva, sobre acero chorreado al grado Sa 2½:Marathon IQ 1-2 x 300 µm (Espesor Película Seca)

Para la máxima resistencia al hielo, sobre acero chorreado al grado Sa 2½:Marathon IQ 1 x 500 µm (Espesor Película Seca)

Si se repinta con antiincrustante, es necesario aplicar antes una capa selladora.Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado10 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 5 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

MARATHON IQ Paginá 3 / 4

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MARATHON IQ Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MARATHON

Descripción del productoMarathon es una pintura epoxi de dos componentes, de alto contenido en sólidos, reforzada con escamas de fibra de vidrio.

Uso recomendadopara estructuras de acero y hormigón sujetas a exposiciones agressivas, tanto atmosféricas como mecánicas. Ofrece una extremada protección contra la corrosión y muy buena resistencia a la abrasión. Hay registros probados para su uso en contenedores de alta presión.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

200 400 250

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

250 500 310

Rendimiento teórico (m²/l) 4 2 3,2

HomologacionesHomologado por la "APAS" de acuerdo con la norma 0213.

Información Técnica

Color Colores limitados Sólidos en volumen (vol%)*

80 ± 2

Punto de inflamación 30ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 1,75 lbs/gal (210 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

110 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Regular Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Excelente Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Buena Compatibilidad con protección catódica Muy buena

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

MARATHON Paginá 1 / 4

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2 ½ (ISO 8501 1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado Medio G (50 - 85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 3 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Duración de la mezcla (23°C)

1 hora (se reduce a mayor temperatura)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.63 - 1.09 mm (0.025-0.043") Angulo de proyección 65 - 80° Filtro Sacar los filtros.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte

MARATHON Paginá 2 / 4

Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 14 h 5,5 h 3 h

Seco 32 h 12 h 6 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 32 h 12 h 6 h Seco para recubrir, maximo1 5 d 3 d 2 d

1. La superficie a pintar debe estar libre de caleos y de cualquier contaminación antes de ser repintada. Si se ha sobrepasado el período crítico de repintado, por favor contacte con Jotun Ibérica, S.A.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendadoSobre acero chorreado al grado Sa 2½ :Marathon 300 µm + 200 µm (Espesor Película Seca)

Para una máxima protección contra la corrosión, chorrear al grado Sa 2½ :Barrier 1 x 25 µm * (Espesor Película Seca)Marathon 300 µm + 200 µm (Espesor Película Seca)

Para exposición a productos químicos agresivos, chorrear al grado Sa 2½ :Tankguard HB 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)Marathon 300 µm + 200 µm (Espesor Película Seca)

* Es importante que el Barrier se aplique a un EPS de 25 µm, y para ello deberá diluirse un 25-40 %.Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado15 litros de Comp. A (base) en envases de 20 litros y 5 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litrosLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

MARATHON Paginá 3 / 4

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 26 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MARATHON Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGACOTE

Descripción del productoMegacote es un recubrimiento epoxi de dos componentes, anticorrosivo, de curado rápido, con altos sólidos en volumen, resistente a la abrasión con adherencia sobre muchos tipos de substratos distintos.

Uso recomendadoImprimación epoxi universal diseñada para ser usada en todas las áreas de yates de gran lujo (tanto internas como externas, sumergidas o no). Megacote proporciona una adherencia perfecta sobre acero correctamente preparado, aluminio, acero galvanizado, fibra de vidrio, gelcoat y madera. Adecuado como tratamiento preventivo contra la osmosis, según se especifique en un sistema de Jotun.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 300 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

105 415 215

Rendimiento teórico (m²/l) 9,6 2,4 4,8

Comentarios* For DFTs below 150 µm thinner should be used

Información Técnica

Color Alumino Rojizo, Off-white, Gris medio Sólidos en volumen (vol%)*

72 ± 2

Punto de inflamación 35ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 2,17 lbs/gal (260 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

240 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Regular Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Excelente Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

MEGACOTE Paginá 1 / 5

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable, dependiendo de las condiciones de exposición.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesSobre substratos de aluminio: Chorreado no metálico para proporcionar rugosidad a la superficie (Rugosidad mínima de la superficie: 40 micras), o cepillado manual con discos abrasivos de alta calidad, como discos Scotchbrite de la empresa 3M. Después de la preparación, el aluminio deberá ser pintado lo antes posible para evitar que se inicie el proceso de oxidación.También puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de -5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. No se debe forzar el secado con aire caliente hasta que los disolventes se hayan evaporado completamente para evitar que queden disolventes atrapados en la película de pintura. La pintura no bede ser expuesta a ningún producto hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 3 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Mezcla 10 minutos antes de su uso Duración de la mezcla (23°C)

1½ horas (se reduce a mayores temperaturas)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.43-0.79 mm (0.017-0.031") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte

MEGACOTE Paginá 2 / 5

Temperatura del soporte -5°C 0°C 5°C 10°C 23°C Seco al tacto 20 h 14 h 8 h 5 h 2,5 h Seco 1 48 h 30 h 16 h 10 h 5 h Curado 21 d 14 d 10 d 7 d

Seco para recubrir, mínimo 2 24 h 18 h 10 h 7 h 4 h Seco para recubrir, maximo3

Temperatura del soporte 40°C

Seco al tacto 1 h

Seco 2 h

Curado 3 d

Seco para recubrir, mínimo 2 2 h

Seco para recubrir, maximo3 -

1. Intervalo de tiempo mínimo para que sea posible someter el producto a esfuerzos mecánicos, p.e. caminar sobre el recubrimeinto.

2. El intervalo más corto para el repintado con el mismo tipo genérico de pintura. Es importante tener en cuenta que la película de pintura no está todavía lo suficientemente dura para ser sometida a esfuerzos mecánicos.

3. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

1) Costados, áreas exteriores y superestructura (aluminio o acero): Megacote Aluminio Rojizo 1 x 125 µm (Espesor Película Seca) Megafiller o Megafair 1 x 8000 µm (Espesor Película Seca) Megafiller Smooth 1 x 500 µm (Espesor Película Seca) Megaprimer Gris 1 x 125µm (Espesor Película Seca) Megaprimer Blanco 1 x 125µm (Espesor Película Seca) Megaspeed Undercoat 1 x 50µm (Espesor Película Seca) Megagloss 3 x 25µm * (Espesor Película Seca)

2) Obra viva (acero): Megacote Aluminio Rojizo 1 x 125 µm (Espesor Película Seca) Megacote Off-white 1 x 125 µm (Espesor Película Seca) Megasealer 1 x 125 µm (Espesor Película Seca) Megayacht Imperial Antifouling 2 x 150 µm (Espesor Película Seca)

3) Interiores no cubiertos (por ejemplo cámara de máquinas): Megacote 1 x 90 µm (Espesor Película Seca) Megacote 1 x 90 µm (Espesor Película Seca) Penguin Hard Top 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

* Tres capas aplicadas húmedo sobre húmedo.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

MEGACOTE Paginá 3 / 5

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado18 litros: 13,5 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4,5 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 23 Marzo 2006. JOTUN

MEGACOTE Paginá 4 / 5

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

MEGACOTE Paginá 5 / 5

Ficha Técnica

MEGAFAIR

Descripción del productoMegafair es una masilla epoxi de baja densidad, de dos componentes, sin disolventes y de alta calidad que permite aplicaciones a muy alto espesor. Es muy fácil de mezclar, tiene unas excelentes propiedades de aplicación y una resistencia al agua superior a la media (en relación a otras masillas epoxi). Megafair tiene una altisima cohesión interna y adherencia. Proporciona unas excelentes propiedades de lijado, con una dureza Shore D de 65-70.

Uso recomendadoMegafair es adecuada para aplicaciones tanto en áreas sumergidas como por encima de la flotación, como parte de un sistema especificado por Jotun. Ideal como parte de un sistema epoxi sobre superficies de metal, fibra de vidrio o madera. Es adecuada para ser usada en proyectos de nueva construcción o para el mantenimiento y reparación de sistemas epoxi o poliuretano ya existentes.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

500 30000 5000

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

500 30000 5000

Rendimiento teórico (m²/l) 2 0,03 0,2

ComentariosEl espesor máximo antes del descuelgue, en superficies verticales, es aproximadamente de 30.000 micras/30 mm por aplicación. Sin embargo, es recomendable que cada aplicación se limite a un EPS más bajo que éste, a fin de minimizar el estrés en la película seca por posible merma. El espesor total de un sistema multi-capa de Megafair puede ser muy alto, pero para conocer el espesor máximo admisible por aplicación, consultar con Jotun.

Información Técnica

Color Gris oscuro Sólidos en volumen (vol%)*

100 ± 0

Punto de inflamación >96ºC ± 2

Densidad 0,88 kg/ltr

VOC (Emisión de VOC's) 0,33 lbs/gal (40 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

0 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Condiciones durante la aplicaciónAplicar a una temperatura de entre 10ºC y 35ºC. La temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato.

MEGAFAIR Paginá 1 / 3

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1:1

Mezcla 1 parte de base y 1 parte de endurecedor (en volumen, no en peso). Mezclar los dos componentes homogéneamente hasta que el color sea un gris oscuro uniforme. Mezclar con espátula o con un equipo de mezcla de masillas homologado.

Duración de la mezcla (23°C)

45 minutos

Limpieza Jotun Thinner Nº 17 para la limpieza de las herramientas.

Observaciones Este producto no debe diluirse. Puede lijarse después de 16-24 horas (dependiendo de la temperatura)

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 35°C

Seco al tacto 20 h 14 h 4 h

Seco 60 h 16 h 11 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 10 h 6,5 h 2 h Seco para recubrir, maximo1 75 h 60 h 40 h

1 Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Instrucciones de uso:

Aplicar Megafair sobre imprimaciones epoxi adecuadas como Megacote, Megamastic o Megaprimer. Para obtener la máxima adherencia entre capas, lijar cada capa del Megafair. Antes de la aplicación del acabado, recubrir con una masilla epoxi de acabado como el Megafiller Smooth y después de lijar, recubrir con dos capas de recubrimiento epoxi como el Megaprimer. Nota: El Megaprimer también se puede aplicar directamente sobre el Megafair, si así se requiere.

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

MEGAFAIR Paginá 2 / 3

ManipulaciónManipular con cuidado.

Envasado10 litros de Comp. "A" en envases de 12 litros y 10 litros Comp. "B" en envases de 12 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 15 Noviembre 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAFAIR Paginá 3 / 3

Ficha Técnica

MEGAFILLER SMOOTH

Descripción del productoMegafiller Smooth es una masilla de acabado epoxi, de dos componentes, de alta densidad, para aplicación manual que proporciona una superficie muy lisa y fuerte. Tiene una buena resistencia al agua y a disolventes, ofrece unas propiedades de cohesión y adherencia fuertes y es más flexible que la mayoría de las masillas epoxi. Tiene buenas propiedades de lijado con una dureza aproximada Shore D de 75. Observaciones: Megafiller Smooth tiene una viscosidad menor que el Megafiller y el Megafair.

Uso recomendadoMegafiller es adecuada para aplicaciones tanto en áreas sumergidas como por encima de la flotación, como parte de un sistema especificado por Jotun. Normalmente utilizada como masilla de acabado sobre superficies tratadas con Megafiller o Megafair, antes de la aplicación de un recubrimiento epoxi con disolventes.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

100 3000 1000

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

100 3000 1000

Rendimiento teórico (m²/l) 9,8 0,33 1

ComentariosEl espesor máximo en una aplicación sobre superficies verticales es aproximadamente de 3.000 micras/3 mm (dependiendo de la temperatura).

Información Técnica

Color Blanco Sólidos en volumen (vol%)*

98 ± 2

Punto de inflamación >55ºC ± 2

Densidad 1,7 kg/ltr

VOC (Emisión de VOC's) 0,92 lbs/gal (110 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

10 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

MEGAFILLER SMOOTH Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónAplicar a una temperatura de entre 10ºC y 35ºC. La temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato.

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1:1

Mezcla 1 parte de base y 1 parte de endurecedor (en volumen, no en peso). Mezclar los dos componentes homogéneamente hasta que el color sea un blanco uniforme. Mezclar con espátula o con un equipo de mezcla de masillas homologado.

Duración de la mezcla (23°C)

45 minutos

Disolvente/Cleaner Limpieza Jotun Thinner Nº 17 para la limpieza de las herramientas.

Observaciones Este producto no debe diluirse. Puede lijarse después de 16-24 horas (dependiendo de la temperatura)

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 35°C

Seco al tacto 16 h 13 h 4 h

Seco 48 h 14 h 10 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 8 h 5 h 2 h Seco para recubrir, maximo1 60 h 48 h 32 h

1 Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Instrucciones de uso:Aplicar el Megafiller Smooth sobre productos epoxi adecuados como Megafiller, Megafair, Megacote, Megamastic o Megaprimer. También puede aplicarse sobre poliuretanos preparados como el Megagloss. Para obtener la máxima adherencia entre capas, lijar cada capa del Megafiller Smooth. Antes de la aplicación del acabado, recubrir con con dos capas de recubrimiento epoxi como el Megaprimer. Nota: El Megafiller Smooth se puede mezclar con el Megafiller. Sin embargo, dicha mezcla debe realizarse de forma controlada - consultar de Jotun.

MEGAFILLER SMOOTH Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

Envasado2 litros de Comp. "A" y 2 litros de Comp. "B"

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 15 Noviembre 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAFILLER SMOOTH Paginá 3 / 4

MEGAFILLER SMOOTH Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGAFILLER

Descripción del productoMegafiller es una masilla epoxi, sin disolventes, de dos componentes y ultra ligera que puede aplicarse a un espesor muy alto. Tiene un grado de merma mínimo (aproximadamente un 0,2%), con una flexibilidad superior a la media de las masillas y una fuerte adherencia. Las propiedades de lijado son excelentes, con una dureza aproximada Shore D de 50.

Uso recomendadoMegafiller es adecuada para aplicaciones tanto en áreas sumergidas como por encima de la flotación, como parte de un sistema especificado por Jotun. Ideal como parte de un sistema epoxi sobre superficies de metal, fibra de vidrio o madera.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

1000 35000 5000

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

1000 35000 5000

Rendimiento teórico (m²/l) 1 0,03 0,2

ComentariosEl espesor máximo antes del descuelgue, en superficies verticales, es aproximadamente de 35.000 micras/35 mm por aplicación. Sin embargo, es recomendable que cada aplicación se limite a un EPS más bajo que éste, a fin de minimizar el estrés en la película seca por posible merma. El espesor total de un sistema multi-capa de Megafair puede ser muy alto, pero para conocer el espesor máximo admisible por aplicación, consultar con Jotun.

Información Técnica

Color Azul claro Sólidos en volumen (vol%)*

100 ±

Punto de inflamación 55ºC ± 2

Densidad 0,57 kg/ltr

VOC (Emisión de VOC's) 0,42 lbs/gal (50 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

0 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Condiciones durante la aplicaciónAplicar a una temperatura de entre 10ºC y 35ºC. La temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato.

MEGAFILLER Paginá 1 / 3

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 1:1

Mezcla 1 parte de base y 1 parte de endurecedor (en volumen, no en peso). Mezclar los dos componentes homogéneamente hasta que el color sea un azul claro uniforme. Mezclar con espátula o con un equipo de mezcla de masillas homologado.

Duración de la mezcla (23°C)

20ºC - 30 minutes

Limpieza Jotun Thinner Nº 17 para la limpieza de las herramientas

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 35°C

Seco al tacto 24 h 16 h 4 h

Seco 72 h 18 h 12 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 12 h 8 h 2 h Seco para recubrir, maximo1 90 h 72 h 48 h

1 Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Instrucciones de uso:Aplicar Megafiller sobre imprimaciones epoxi adecuadas como Megacote, Megamastic o Megaprimer. Para obtener la máxima adherencia entre capas, lijar cada capa del Megafiller. Antes de la aplicación del acabado, recubrir con una masilla epoxi de acabado como el Megafiller Smooth y después de lijar, recubrir con dos capas de recubrimiento epoxi como el Megaprimer. Nota: El Megafiller se puede mezclar con el Megafiller Smooth. Sin embargo, dicha mezcla debe realizarse de forma controlada - consultar de Jotun.

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

MEGAFILLER Paginá 2 / 3

ManipulaciónManipular con cuidado.

Envasado20 litros de Comp. "A" en envases de 20 litros y 20 litros de Comp. "B" en envases de 20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 15 Noviembre 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAFILLER Paginá 3 / 3

Ficha Técnica

MEGAGLOSS ACCELERATOR

Descripción del productoMegagloss Accelerator es un aditivo para acortar el tiempo de secado y curado del Megagloss.

Uso recomendadoSe recomienda su uso cuando se requiera una reducción del tiempo de curado del Megagloss.

Nota: El uso del Megagloss Accelerator no se recomienda de forma general. Solo deberá usarse para aplicaciones en pintados realizados por profesionales.

Información TécnicaPunto de inflamación 50ºC

Datos de aplicaciónDisolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº

Observaciones Megagloss Accelerator reducirá la viscosidad del Megagloss. Por ello deberá añadirse al Megagloss antes de diluir con disolvente.

Usar Megagloss Accelerator moderadamente: de un 4% a un 7% en volumen (equivalente a entre 40 y 70 ml cuando se mezcla con 1 litro de Megagloss).

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado1 litroLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

MEGAGLOSS ACCELERATOR Paginá 1 / 2

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 14 Junio 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAGLOSS ACCELERATOR Paginá 2 / 2

Ficha Técnica

MEGAGLOSS RQ

Descripción del productoAcabado de alto brillo, de dos componentes, poliester-poliuretano lineal formulado para la aplicación a brocha y rodillo. Proporciona unas inmejorables propiedades de resistencia a la abrasión, excelente retención de brillo y de color y muy buena flexibilidad.

Uso recomendadoSe recomienda como acabado en sistemas epoxi donde se requiere un acabado de alto brillo duradero, expuesto a condiciones atmosféricas agresivas. Megagloss RQ es adecuado para la aplicación a brocha y rodillo - usar Megagloss para la aplicación a pistola.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

30

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

50

Rendimiento teórico (m²/l)

17,3

ComentariosEl espesor de película húmdo será mayor que el indicado debido a la adición de disolvente.

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

52 ± 2

Punto de inflamación 22ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 425 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Excelente Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Excelente Resistencia a disolventes

Muy buena

Flexibilidad Muy buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E) Datos de VOC's para el color blanco - puede ser diferente en otros colores.

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

MEGAGLOSS RQ Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. En caso de ventilación forzada, se debe evitar, al principio, el uso de aire caliente para no provocar un secado superficial y que queden disolventes atrapados. La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicaciónBrocha Utilizar brochas de alta calidad de pelo natural.

Rodillo Usar rodillo de espuma de 2 mm o de pelo natural de 5 mm.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla

3 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

El Megagloss RQ usa el mismo Comp. B/endurecedor que el Megagloss. Duración de la mezcla (23°C)

8 horas (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 12(adhición de aproximadamente 10% - depende de la temperatura). El Jotun Thinner Nº 12 (evaporación lenta) puede mezclarse con el Jotun Thinner Nº 18 (evaporación media) si se requiere una evaporación más rápida a bajas temperaturas.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 24 h 16 h 4 h

Seco 48 h 36 h 8 h Curado 10 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 32 h 24 h 12 h Seco para recubrir, maximo1 72 h 72 h 48 h

MEGAGLOSS RQ Paginá 2 / 4

1 La mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza. La superficie a pintar debe estar libre de caleos y de otro tipo de contaminación y, si es necesario, efectuar un matizado antes de la aplicación.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Areas exteriores no sumergidas de yates (acero, aluminio, madera o fibra-GRP):

Megacote Aluminio Rojizo 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megafair o Megafiller 8000 µm (Espesor Película Seca)Megafiller Smooth 500 µm (Espesor Película Seca)Megaprimer Gris 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megaprimer Blanc 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megaspeed Undercoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)Megagloss RQ 2-3 x 30 µm (Espesor Película Seca)

Cámara de máquinas – con imprimación e intermedia epoxi base agua:

Waterfine Primer Gris 1 x 90 µm (Espesor Película Seca)Waterfine Primer Blanco 1 x 90 µm (Espesor Película Seca)Megagloss RQ 2-3 x 30 µm (Espesor Película Seca)

Cámara de máquinas – con imprimación e intermedia epoxi base disolvente:

Megacote Aluminio Rojizo 1 x 90 µm (Espesor Película Seca)Megacote Off-white 1 x 90 µm (Espesor Película Seca)Megagloss RQ 2 x 30 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

MEGAGLOSS RQ Paginá 3 / 4

Envasado1 litro*: 0,75 ltr. Comp. A en envases de 1 litro y 0,25 ltr. Comp. B en envases de 0,25 ltr.

* Después de tintar con colorante - este dato es aproximado y puede variar ligeramente según el color. El Megagloss RQ sin tintar se suministra como 0,675 litros de Comp. A que equivale al volumen mezclado (Comp. A + Comp. B) de 0,925 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 23 Marzo 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAGLOSS RQ Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGAGLOSS

Descripción del productoAcabado de alto brillo, poliester-poliuretano lineal, de dos componentes, con una altisima resistencia a la abrasión, con excelentes propiedades de retención de color y brillo y muy buena flexibilidad.

Uso recomendadoSe recomienda como acabado sobre sistemas epoxi expuestos a condiciones atmosféricas agresivas donde se requiere durabilidad y un acabado de alto brillo. Megagloss se recomienda solo para aplicaciones a pistola aerográfica. Para aplicaciones a brocha o rodillo, usar Megagloss RQ.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

20 40 25

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

40 80 50

Rendimiento teórico (m²/l) 26 13 20,8

ComentariosSistema húmedo-sobre-húmedo. Se recomiendan tres capas húmedo-sobre-húmedo a 25µm EPS. Los valores de EPH están calculados para Megagloss sin diluir. Despues de la dilución, el EPH necesario para alacanzar el EPS especificado deberá incrementarse hasta un 50%.

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

52 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 420 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Excelente Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Excelente Resistencia a disolventes

Muy buena

Flexibilidad Muy buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E) Valores de los VOC's: pata blancos. Otros colores pueden tener diferente contenido en VOC's.

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

MEGAGLOSS Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. En caso de ventilación forzada, se debe evitar, al principio, el uso de aire caliente para no provocar un secado superficial y que queden disolventes atrapados. La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Caledrín de presión o pistola convencional. No se recomienda la aplicación a airless.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 3:1

Mezcla 3 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor) Duración de la mezcla (23°C)

8 horas (se reduce a mayores temperaturas)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 18 Tamaño orificio de boquilla

1,2 mm

Guía de aplicación a pistola convencional Presión 3.5 bar when trigger is depressed. Observaciones

La viscosidad ideal del Megagloss es aproximadamente 14-16 segundos medida con una copa Ford Nº 4. Esta viscosidad puede alcanzarse diluyendo el producto aproximadament un 50%, dependiendo de la temperatura y del disolvente utilizado. Ajustar la viscosidad con Jotun Thinner Nº 18 a temperaturas normales o con Jotun Thinner Nº 19 a temperaturas por debajo de aproximadamente 18ºC. En caso de temperaturas muy altas, por encima de 35ºC, usar una mezcla de Thinner Nº 18 y Thinner Nº 12.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 16 h 8 h 2 h

Seco 36 h 24 h 6 h Curado 10 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 16 h 8 h Seco para recubrir, maximo1 72 h 72 h 48 h

MEGAGLOSS Paginá 2 / 4

1 Aplicación húmedo-sobre-húmedo. Se deberán aplicar tres capas en un dia. Aplicar cada capa cuando la capa precedente esté seca al tacto, es decir que al tocar la capa aplicada, no manche el dedo de pintura. Después de la aplicación de la tercera capa, esperar hasta el dia siguiente antes de aplicar capas adicionales (si es necesario).

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendadoAreas exteriores no sumergidas de yates (acero, aluminio, madera o fibra-GRP):

Megacote Aluminio Rojizo 1 x 150 µm (Espesor Película Seca) Megafiller or Megafair 8000 µm (Espesor Película Seca) Megafiller Smooth (optional) 500 µm (Espesor Película Seca) Megaprimer Gris 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megaprimer Blanco 1 x 125 µm (Espesor Película Seca) Megaspeed Undercoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca) Megagloss 3 x 25 µm* (Espesor Película Seca)

* Tres capas aplicadas húmedo sobre húmedo

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado.

MEGAGLOSS Paginá 3 / 4

Envasado3 litros; 2,25* litros de Comp. A en envases de 3 litros y 0,75 litros de Comp. B (endurecedor) en envases de 1 litro. 1 litros; 0,75* litros de Comp. A en envases de 1 litro y 0,25 litros de Comp. B (endurecedor) en envases de 0,25 litros.

* Después de tintar el producto con colorante - este dato es aproximado y puede variar un poco según el color. El Megagloss clear sin tintar se suministra como 2,025 litros de Comp. A o 0,675 litros de Comp. A, que una vez mezclados (Comp. A + Comp. B) alcanzan un volumen de 2,775 litros y 0,925 litros, respectivamente.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 23 Febrero 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAGLOSS Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGAMASTIC

Descripción del productoMegamastic es una imprimación epoxi mastic de dos componentes, “surface tolerant”, resistente a la abrasión.

Uso recomendadoAdecuado como imprimación o como selladora sobre acero donde no es posible efectuar una buena preparación (chorreado). Excelente protección contra la corrosión tanto en agua dulce como en agua salada.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

150 300 200

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

180 365 245

Rendimiento teórico (m²/l) 5,5 2,7 4,1

Información Técnica

Color Off-white, Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

82 ± 2

Punto de inflamación 35ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 2,25 lbs/gal (270 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

150 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Limitada Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Excelente Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Muy buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar limpio y libre de contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988). Mejorando la preparación de superficies (chorreado al grado Sa 2½) mejorará el resultado. En caso de hidrojetting el grado de oxidación rápida o "flash rust" no deberá exceder de moderado de las normas SSPC y NACE para las superficies preparadas mediante chorro de agua.

MEGAMASTIC Paginá 1 / 4

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para mayor información. Para mantenimientos limpiar con agua dulce a muy alta presión o UHPWJ al grado WJ2 (NACE Nº.5/SSPC-SP 12) o limpieza mecánica al grado min. St 2 para áreas oxidadas.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. En caso de ventilación forzada, se debe evitar, al principio, el uso de aire caliente para no provocar un secado superficial y que queden disolventes atrapados. La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 6 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Mezcla 10 minutos antes de su uso. Tiempo de inducción 10 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

2 horas (se reduce a mayores temperaturas)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 Mpa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.023-0.031" (0.58-0.79mm) Angulo de proyección 40-80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte

MEGAMASTIC Paginá 2 / 4

Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 8 h 4 h 2,5 h

Seco 24 h 10 h 5 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 10 h 5 h Seco para recubrir, maximo1

1 Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Obra viva:Megamastic Off-white 1 x 200µm (Espesor Película Seca)Megasealer 1 x 150µm (Espesor Película Seca)Megayacht Imperial Antifouling

Obra muerta y exteriores masillados, de cascos de acero:Megamastic Off-white 1 x 150µm (Espesor Película Seca)Megafiller or Megafair 8000 µm (Espesor Película Seca)Megafiller Smooth 500 µm (Espesor Película Seca)Megaprimer Gris 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megaprimer Blanco 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megaspeed Undercoat 1 x 50µm (Espesor Película Seca)Megagloss 3 x 25 µm* (Espesor Película Seca)

* Tres capas aplicadas húmedo sobre húmedo.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 2,7 litros Std Comp. B (endurecedor) en envases de 3 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

MEGAMASTIC Paginá 3 / 4

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 11 Abril 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAMASTIC Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGAPRIMER

Descripción del productoMegaprimer es una imprimación/selladora epoxi de dos componentes, que puede lijarse fácilmente.

Uso recomendadoSe recomienda como capa barrera entre masillas epoxi y acabados de poliuretano. Megaprimer tiene una buena adherencia sobre una gran variedad de superficies correctamente preparadas, como acero, aluminio, madera y fibra de vidrio. También es adecuado como sistema de prevención contra la osmosis, como parte del sistema especificado por Jotun.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

80 150 125

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

150 280 230

Rendimiento teórico (m²/l) 6,8 3,6 4,3

Información Técnica

Color Blanco, Gris Sólidos en volumen (vol%)*

54 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 390 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excellent Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Otras superficiesLas superficies de acero galvanizado, aluminio y acero inoxidable deben estar en buen estado, desengrasadas y secas. Se recomienda chorrear o cepillar estos metales ligeros para proporcionar un buen perfil de rugosidad. Las superficies de aluminio presentan una mejor adherencia si se repintan justo después de realizar la preparación de superficies, y antes de que se oxiden.También puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

MEGAPRIMER Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. En caso de ventilación forzada, se debe evitar, al principio, el uso de aire caliente para no provocar un secado superficial y que queden disolventes atrapados. La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor).

Mezcla ½ hors antes de su uso. Duración de la mezcla (23°C)

8 horas (se reduce a mayores temperaturas).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 Mpa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.018-0.027" (0.46-0.69 mm) Angulo de proyección 40-80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 4 h 2 h 1 h

Seco 16 h 8 h 4 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 16 h 8 h 4 h Seco para recubrir, maximo1

1 Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

MEGAPRIMER Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Obra muerta y exteriores masillados (acdro, aluminio, madera, fibra de vidrio):

Megacote Aluminio Rojizo 1 x 150 µm (Espesor Película Seca)Megafiller or Megafair 8000 µm (Espesor Película Seca)Megafiller Smooth 1000 µm (Espesor Película Seca)Megaprimer Gris 1 x 125µm (Espesor Película Seca)Megaprimer Blanco 1 x 125µm (Espesor Película Seca)Megaspeed Undercoat 1 x 50µm (Espesor Película Seca)Megagloss 3 x 25 µm* (Espesor Película Seca)

* Tres capas aplicadas húmedo sobre húmedo.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado2,4 L Comp. A (base) en envases de 3 litros y 0,6 L Comp. B (endurecedor) en envases de 1 litro.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

MEGAPRIMER Paginá 3 / 4

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 30 Marzo 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAPRIMER Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGASEALER

Descripción del productoMegasealer es una imprimación/selladora epoxi vinílica, anticorrosiva de dos componentes y alto espesor. Cumple con la Convención de Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda como capa intermedia/selladora entre imprimaciones epoxi y antiincrustantes. Megasealer tiene una muy buena adherencia sobre imprimaciones epoxi que no hayan curado o sobre imprimaciones epoxi curadas que hayan sido matizadas o lijadas. Proporciona una excelente adherencia a los antifoulings debido a la resolubilidad de su resina vinílica. La parte epoxi de la resina proporciona un producto duro y propiedades anticorrosivas. No se debe diluir el Megasealer cuando se utilice como selladora sobre antifoulings viejos (75-100 µm).

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

50 200 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

85 335 250

Rendimiento teórico (m²/l) 12,4 3,1 4,1

Información Técnica

Color Gris Sólidos en volumen (vol%)*

62 ± 2

Punto de inflamación 27ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 330 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

MEGASEALER Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 0ºC y 3ºC por encima del punto de rocío. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. En caso de ventilación forzada, se debe evitar, al principio, el uso de aire caliente para no provocar un secado superficial y que queden disolventes atrapados.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 5 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor).

Duración de la mezcla (23°C)

2 horas (se reduce a mayores temperaturas)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.021 - 0.031" (0.53-0.78mm) Angulo de proyección 65-80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones * Es recomendable que la temperatura de la mezcla, de la base con el agente de curado, sea como mínimo de 15 ºC. En caso contrario puede ser necesaria la adición de disolvente extra para obtener una viscosidad de aplicación correcta.. * Demasiado disolvente resultará en una menor resistencia al descuelgue y en un curado más lento. * El disolvente debe añadirse una vez mezclados los dos componentes.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 0°C 5°C 10°C 23°C 40°C Seco al tacto 12 h 8 h 5 h 2 h 1,5 h Seco 30 h 24 h 18 h 10 h 6 h Curado 14 d 7 d 5 d 3 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 1 30 h 24 h 18 h 10 h 6 h

MEGASEALER Paginá 2 / 4

1. La superfice a pintar debe estar seca y libre de caleo y cualquier contaminación antes de ser repintada. Para exposiciones en interiores, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendadoObra viva (acero o aluminio): Megacote Aluminium Red Toned 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megacote Off-white 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megasealer 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)

Megayacht Imperial Antifouling (cascos de acero) o Penguin Peformance Antifouling (cascos de aluminio).

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado15 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 3 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 3 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

MEGASEALER Paginá 3 / 4

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 24 Marzo 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGASEALER Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGASPEED UNDERCOAT

Descripción del productoMegaspeed Undercoat es una intermedia de poliuretano de dos componentes satinada que proporciona una superficie ideal para la aplicación de acabados. Secado muy rápido y con excelentes propiedades de lijado.

Uso recomendadoComo capa intermedia en sistemas de poliuretano de alto brillo, donde se requiera una superficie extremadamente suave y sin poros antes de la aplicación del acabado.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

40 60 50

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

80 120 100

Rendimiento teórico (m²/l) 13,3 8,8 10,6

Información Técnica

Color Blanco, Gris Sólidos en volumen (vol%)*

53 ± 2

Punto de inflamación 23ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 390 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Condiciones durante la aplicaciónAplicar a una temperatura entre 10ºC y 35ºC. La temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío del aire, medido en las cercanias del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se utilice en espacios cerrados.

Métodos de aplicación Pistola Calderín de presión o pistola convencional. No se recomienda la aplicación a airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

MEGASPEED UNDERCOAT Paginá 1 / 4

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4:1

Mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor). Tiempo de inducción 15 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

6-7 horas (se reduce a mayor temperatura)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 18 Guía de aplicación a pistola airless Presión 160 kp/cm² Boquilla 0.021-0.027" Angulo de proyección 40-80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios. Guía de aplicación a pistola convencional Presión 4 bar. Boquilla 1.4 mm.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 3 h 2 h 45 min

Seco 24 h 24 h 12 h Curado 12 d 5 d 2 d

Seco para recubrir, mínimo 1 12 h 4 h 3 h Seco para recubrir, maximo2 72 h 72 h 36 h

1. Datos aplicables al repintado con el mismo tipo genérico de pintura.2. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay

tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendadoAreas exteriores no sumergidas de yates (acero, aluminio, madera o fibra-GRP):

Megacote Aluminio Rojizo 1 x 150 µm (Espesor Película Seca) Megafiller or Megafair 8000 µm (Espesor Película Seca) Megafiller Smooth (optional) 500 µm (Espesor Película Seca) Megaprimer Gris 1 x 125 µm (Espesor Película Seca)Megaprimer Blanco 1 x 125 µm (Espesor Película Seca) Megaspeed Undercoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca) Megagloss 3 x 25 µm* (Espesor Película Seca)

* Tres capas aplicadas húmedo sobre húmedo

MEGASPEED UNDERCOAT Paginá 2 / 4

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado2,5 litros: 2 litros de Component A (base) y 0,5 litros de Componente B (endurecedor).

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 26 Febrero 2007. JOTUN

MEGASPEED UNDERCOAT Paginá 3 / 4

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

MEGASPEED UNDERCOAT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGAYACHT IMPERIAL ANTIFOULING

Descripción del productoMegayacht Imperial Antifouling es un antiincrustante autopulimentable y autosuavizante, libre de estaño, de altas prestaciones, especialmente diseñado para su uso en Megayates de gran clase. El ligante hidrolizable, se disuelve a un grado constante en el agua de mar por lo que queda expuesta continuamente una capa de antiincrustante renovada, de forma que el casco se mantiene siempre limpio. Imperial Antifouling cumple con la regulación AFS/CONF/26 de la IMO, sobre Sistemas Antiincrustantes.

Uso recomendadoSe recomienda como antifouling para grandes yates, a motor o vela, que naveguen a velocidades medias o bajas y/o con largas estadías en puerto. Para períodos de servicio entre diqueados de hasta 36 meses (para períodos más largos, consultar con Jotun). Para megayates que neveguen en cualquier parte del mundo, incluido el Mediterraneo y el Caribe.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

160 320

Rendimiento teórico (m²/l) 6,3 3,1

Información Técnica

Color Azul, Negro, Rojo oscuro Sólidos en volumen (vol%)*

47 ± 2

Punto de inflamación 26ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 3,92 lbs/gal (470 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

460 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAplicar sobre una imprimación/selladora compatible, limpia, seca o sobre antifouling autopulimentable en buen estado según las especifiaciones de Jotun. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua dulce a alta presión.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

MEGAYACHT IMPERIAL ANTIFOULING Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicaciónDisolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 Mpa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.021 - 0.031" (0.53 - 0.78 mm) Angulo de proyección 65-80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones Nuevas construcciones: Basarse en la especificación de pintado del astillero y de Jotun.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 45 min 30 min 15 min

Seco 8 h 6 h 4 h 3 h Seco para botadura 1 12-24 h 10-22 h 8-20 h 8-16 h

Seco para recubrir, mínimo 2 12 h 9 h 7 h 6 h

1 Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2 La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:

Sistema anticorrosivo adecuado con Megasealer o Megaguard como capa selladora.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

MEGAYACHT IMPERIAL ANTIFOULING Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado5 litros y 20 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 3 Abril 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAYACHT IMPERIAL ANTIFOULING Paginá 3 / 4

MEGAYACHT IMPERIAL ANTIFOULING Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

MEGAYACHT ROYAL ANTIFOULING

Descripción del productoMegayacht Royal Antifouling es un antiincrustante autopulimentable libre de estaño basado en una formulación especial de un copolímero como vehículo. Es adecuado para satisfacer las necesidades especiales de los grandes yates. Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoSe recomienda como antifouling para Megayachts a motor o vela que naveguen en todos los mares, con períodos de servicio entre diqueados de hasta 24 meses.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo

Espesor de película, seco (en micras, µm)

75 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

150 300

Rendimiento teórico (m²/l) 6,7 3,3

Información Técnica

Color Azul, Negro, Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

50 ± 2

Punto de inflamación 30ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 3,92 lbs/gal (470 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

460 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasAntes de la aplicación de la pintura, todas las superficies deben estar limpias, secas y libres de cualquier contaminación. Eliminar la contaminación de la superficie mediante limpieza con agua a alta presión. Aplicar sobre una imprimación/selladora compatible, seca y limpia o sobre antifouling autopulimentable en buen estado.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

MEGAYACHT ROYAL ANTIFOULING Paginá 1 / 4

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Puede usarse pero con el cuidado de aplicar los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicaciónDisolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0,021 - 0.031" (0,53-0,78 mm) Angulo de proyección 65-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones Nuevas construcciones: Basarse en la especificación de pintado del astillero y de Jotun.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 1 h 1 h 0,5 h 0,5 h

Seco 1,5 h 1,5 h 1,5 h 1 h Seco para botadura 1 12-24 h 10-22 h 8-20 h 6-18 h

Seco para recubrir, mínimo 2 10 h 9 h 6 h 4 h

1. Los intervalos indicados pueden variar en el transcurso de una varada, donde los tiempos de secado dependen de los espesores totales y del número de capas aplicadas de imprimación / antiincrustante. Los tiempos de secado se incrementarán proporcionalmente al aumento del espesor de película.

2. La superficie a pintar debe estar seca, y libre de cualquier contaminación antes ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:

Sistema anticorrosivo adecuado con Megasealer o Megaguard como capa selladora.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

MEGAYACHT ROYAL ANTIFOULING Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 8 Junio 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

MEGAYACHT ROYAL ANTIFOULING Paginá 3 / 4

MEGAYACHT ROYAL ANTIFOULING Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

PENGUARD HB

Descripción del productoPenguard HB es una pintura de dos componentes de alto espesor basada en resinas epoxi de alto peso molecular. Este producto forma parte de un sistema completo con certificado retardador de llama.

Uso recomendadoComo capa intermedia en sistemas epoxi para estructuras de acero u hormigón expuestas a condiciones extremas o que estén sumergidas.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

80 150 100

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

150 280 185

Rendimiento teórico (m²/l) 6,8 3,6 5,4

Homologaciones1. Cumple con la norma 2972 de la APAS.2. Cumple con la norma UNE 48272.

Información Técnica

Color Blanco, Gris, Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

54 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 390 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Retención de brillo Regular Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

PENGUARD HB Paginá 1 / 4

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2½ (ISO 8501-1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado de Fino a Medio G (30-85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesSobre superficies de aluminio y acero galvanizado deberá desengrasarse, matizar ligeramente o efectuar un barrido.También puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total. Si es necesario Penguard Stayer, Penguard Primer, Penguard HB y Penguard Special pueden aplicarse a temperaturas de hasta 2ºC, siempre que se añada un acelerante especial para estos casos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Mezcla ½ hora antes de su uso. Duración de la mezcla (23°C)

8 horas (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.) Boquilla 0.46 - 0.69 mm (0.018-0.027") Angulo de proyección 40 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte

PENGUARD HB Paginá 2 / 4

Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 5 h 2,5 h 1 h

Seco 16 h 8 h 3,5 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 16 h 8 h 3,5 h Seco para recubrir, maximo1

1. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Penguard HB 2 x 100 µm (Espesor Película Seca)Penguard Topcoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

oPenguard Primer 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)Penguard HB 1 x 100 µm (Espesor Película Seca)Penguard Topcoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros Comp. A (base) en envases de 20 ltrs y 4 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros 4 litros Comp. A (base) en envases de 5 litros y 1 litro Comp. B (endurecedor) en envases de 1 litro

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

PENGUARD HB Paginá 3 / 4

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Junio 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

PENGUARD HB Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

PENGUARD PRIMER

Descripción del productoPenguard Primer es una imprimación de dos componentes basada en resinas epoxi de alto peso molecular. Este producto forma parte de un sistema completo retardador de llamas con certificado.

Uso recomendadoComo imprimación en un sistema para la protección anticorrosiva del acero y otros substratos.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

40 60 50

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

80 120 100

Rendimiento teórico (m²/l) 12,8 8,5 10,2

Información Técnica

Color Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

51 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 420 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2½ (ISO 8501-1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado de Fino a Medio G (30-85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

PENGUARD PRIMER Paginá 1 / 4

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesSobre superficies de aluminio y acero galvanizado deberá desengrasarse, matizar ligeramente o efectuar un barrido. Sobre acero inoxidable; matizar ligeramente o efectuar un barrido usando abrasivos no metálicos, libres de sales. También puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total. Si es necesario Penguard Stayer, Penguard Primer, Penguard HB y Penguard Special pueden aplicarse a temperaturas de hasta 2ºC, siempre que se añada un acelerante especial para estos casos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor).

Mezcla ½ hora antes de su uso. Duración de la mezcla (23°C)

8 horas (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.46 - 0.58 mm (0.018-0.023") Angulo de proyección 40 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 2 h 1 h 0,5 h

Seco 14 h 6,5 h 3 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 1 8 h 4 h 3 h Seco para recubrir, maximo1

PENGUARD PRIMER Paginá 2 / 4

1. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Penguard Primer 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)Penguard HB 1 x 100 µm (Espesor Película Seca)Penguard Topcoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros (total): 16 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros o 5 litros (total): 4 litros Comp. A (base) en envases de 5 litros y 1 litro Comp. B (endurecedor) en envases de 1 litroLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

PENGUARD PRIMER Paginá 3 / 4

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

PENGUARD PRIMER Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

PENGUARD TOPCOAT

Descripción del productoPenguard Topcoat es una pintura epoxi de acabado de dos componentes basada en resinas epoxi-poliamida. Este producto forma parte de un sistema completo retardador de llama con certificado. Las bases del Penguard Topcoat son productos semifabricados y necesitan ser procesadas antes de su uso.

Uso recomendadoComo acabado en sistemas epoxi. También puede aplicarse sobre hormigón donde se especifiquen pinturas epoxi.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

40 60 50

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

80 120 100

Rendimiento teórico (m²/l) 12,5 8,3 10

HomologacionesHomologado por la "APAS" de acuerdo con la norma 2919.

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

50 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 410 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Regular Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

PENGUARD TOPCOAT Paginá 1 / 4

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. El contenido de humedad del hormigón no deberá exceder el 4 % (en peso). La pintura no debe ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Mezcla ½ hora antes de su uso. Duración de la mezcla (23°C)

8 horas (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.46 - 0.58 mm (0.018-0.023") Angulo de proyección 40 - 80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerteNormal hardener Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 2,5 h 1,5 h 0,5 h

Seco 14 h 6,5 h 3 h Curado 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 14 h 7 h 3 h Seco para recubrir, maximo1

PENGUARD TOPCOAT Paginá 2 / 4

1. La superficie a pintar debe estar libre de caleos y de cualquier otro tipo de contaminación antes de la aplicación. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si el curado del producto ha sido excesivo será necesario dar rugosidad a la superficie pintada (lijado o chorreado ligero).

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Penguard Primer 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)Penguard HB 1 x 100 µm (Espesor Película Seca)Penguard Topcoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros Comp. A en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros o 4 litros Comp. A en envases de 5 litros y 1 litro Comp. B (endurecedor) en envases de 1 litro

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

PENGUARD TOPCOAT Paginá 3 / 4

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 3 Abril 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

PENGUARD TOPCOAT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

PILOT II

Descripción del productoPilot II es un acabado brillante basado en resinas alquídicas para exteriores e interiores. Este producto forma parte de un sistema completo retardador de llama con certificado. Las bases del Pilot II son productos semifabricados y necesitan ser procesadas antes de su uso.

Uso recomendadoComo acabado en sistemas alquídicos tradicionales sobre acero y madera. Buena resistencia a la intemperie y estabilidad de color. Buen poder de cubrición.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

30 50 40

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

60 105 85

Rendimiento teórico (m²/l) 16 9,6 12

HomologacionesCumple con la norma 2922 de la APAS.

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

48 ± 2

Punto de inflamación 36ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 410 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Retención de brillo Buena Resistencia al agua Limitada Resistencia al abrasión Regular Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

PILOT II Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 2 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.38 - 0.53 mm (0.015 - 0.021") Angulo de proyección 40 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerteNormal hardener Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 5 h 4 h 3 h 1 h

Seco 25 h 14 h 7 h 3 h Seco para recubrir, mínimo 36 h 18 h 16 h 12 h Seco para recubrir, maximo2

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Alkydprimer o Pilot Primer 2 x 40 µm (Espesor Película Seca)Pilot II 1 x 40 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

PILOT II Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado5 litros o 20 litros

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 3 Abril 2007. JOTUN

PILOT II Paginá 3 / 4

ESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA ANTERIOR

PILOT II Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

PILOT QD PRIMER

Descripción del productoPilot QD Primer es una imprimación alcídica de secado rápido pigmentada con fosfato de zinc como pigmento anticorrosivo. Este producto está certificado como retardador de llama según norma IMO FTPC Part 5 (IMO Res. A.653(16)) / IMO FTPC Annex 2 Item 2.2. Cumple, como imprimación/acabado, con el acta guía PG6/23 de protección medioambiental en UK e Irlanda.

Uso recomendadoComo imprimación para estructuras de acero y aluminio en ambientes moderados, no agresivos. Pilot QD Primer es de secado rápido y es resistente a temperaturas de calor seco de hasta 120 ºC. Adecuado para ser usado en combinación con la gama de productos intumescentes SteelMaster de Jotun, como parte del sistema completo.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

40 125 75

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

70 220 130

Rendimiento teórico (m²/l) 14 4,5 7,5

Información Técnica

Color Blanco, Gris, Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

56 ± 2

Punto de inflamación 26ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,5 lbs/gal (420 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

390 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable para pequeños trabajos, dependiendo de las condiciones de exposición.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

PILOT QD PRIMER Paginá 1 / 4

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesSobre superficies de aluminio es necesario limpiar cuidadosamente y efectuar un barrido con abrasivos no metálicos.También puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Recomendado

Rodillo Recomendado

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.38-0.53 mm (0.015-0.021"). Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 30 min 20 min 15 min 10 min

Seco 2,5 h 2 h 1,5 h 1 h Seco para recubrir, mínimo 2 2,5 h 2 h 1,5 h 1 h Seco para recubrir, maximo1, 2

1. La superficie debe estar libre de cualquier contaminación y caleado antes de la aplicación de la siguiente capa.

2. Pilot QD Primer puede ser repintado con pinturas que contengan xileno o disolventes enérgicos desntro de las 24 horas siguientes o 5 dias después de la aplicación.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

PILOT QD PRIMER Paginá 2 / 4

Sistema recomendadoCategoría de corrosividad C2 - medio (según norma ISO 12944):Pilot QD Primer 40 µm (Espesor Película Seca)Pilot II 40 µm (Espesor Película Seca)

En combinación con recubrimientos intumescentes:Pilot QD Primer 75 µm (Espesor Película Seca)Steelmaster según la table de resistencias de Steelmaster

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros.

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

PILOT QD PRIMER Paginá 3 / 4

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

PILOT QD PRIMER Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

PIONER PRIMER

Descripción del productoPioner Primer es una imprimación anticorrosiva basada en polímeros de clorocaucho.

Uso recomendadoComo imprimación en estructuras de acero u hormigón expuestas a ambientes moderados. Secado rápido y puede usarse a bajas temperaturas.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

50 100 75

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

115 230 175

Rendimiento teórico (m²/l) 8,6 4,3 5,7

Información Técnica

Color Blanco, Gris, Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

43 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 4,26 lbs/gal (510 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

504 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Buena Resistencia al abrasión Buena Resistencia a disolventes

Limitada

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable, dependiendo de las condiciones de exposición.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

PIONER PRIMER Paginá 1 / 4

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Recomendado para parcheos solamente.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm² 2100 psi) Boquilla 0.46-0.69 mm (0.018-0.027") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 40 min 30 min 20 min 15 min

Seco 10 h 8 h 5 h 3 h Seco para recubrir, mínimo 4,5 h 3,5 h 2 h 1,5 h

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

PIONER PRIMER Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Pioner Primer 2 x 75 µm (Espesor Película Seca)Pioner Topcoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litre containerLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

PIONER PRIMER Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

PIONER PRIMER Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

PIONER TOPCOAT

Descripción del productoPioner Topcoat es un acabado basado en resinas acrílicas. Las bases del Pioner Topcoat son productos semifabricados y necesitan ser procesadas antes de su uso.

Uso recomendadoComo capa de acabado en sistemas de protección del acero y hormigón bajo distintas condiciones climáticas, tanto para exteriores como interiores. Resistente al agua y no se saponifica. Secado rápido y puede usarse a bajas temperaturas. Este producto puede usarse como acabado sobre recubrimientos intumescentes de la gama Steelmaster.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

40 60 50

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

120 180 150

Rendimiento teórico (m²/l) 8,5 5,7 6,8

HomologacionesHomologación APAS según especificaciones de la norma 2903.

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor (MCI) Sólidos en volumen (vol%)*

34 ± 2

Punto de inflamación 37ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 560 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Buena Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Buena Resistencia a disolventes

Limitada

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

PIONER TOPCOAT Paginá 1 / 4

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse. Sin embargo en las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.46-0.66 mm (0.018-0.026") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 45 min 30 min 15 min

Seco 10 h 9 h 7 h 4 h Seco para recubrir, mínimo 5 h 4 h 2 h 1,5 h

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

PIONER TOPCOAT Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Vinyguard Silvergrey 88 2 x 80 µm (Espesor Película Seca)Pioner T o p c o a t 1 x 50 µm (Espesor Pe l ícu la S e c a )

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

EnvasadoEnvases de 5 litros y 20 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

PIONER TOPCOAT Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 3 Abril 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

PIONER TOPCOAT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

PRIMASTIC UNIVERSAL

Descripción del productoPrimastic Universal es un recubrimiento epoxi mastic de dos componentes, “surface tolerant”, de alto contenido en sólidos. Se encuentran disponibles dos endurecedores (Comp. “B”) según las temperaturas de aplicación, Comp. “B” Standard y Comp “B” Cold Climate (CC)/Wintergrade (WG).

Uso recomendadoImprimación anticorrosiva para estructuras de acero tanto sumergidas o no sumergidas, donde no es posible efectuar una buena preparación de superficies.

Espesor de película y rendimiento Std Comp. B Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

100 250 125

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

135 330 165

Rendimiento teórico (m²/l) 7,5 3 6

CC/WG Comp. B Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

100 250 125

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

145 360 180

Rendimiento teórico (m²/l) 7 2,8 5,6

Información Técnica

Color Aluminio, Alumino Rojizo Sólidos en volumen (vol%)*

75 ± 2 Std Comp. B70 ± 2 CC/WG Comp. B

Punto de inflamación Std Comp. B:

35ºC ± 2 (Setaflash)

CC/WG Comp. B:31ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) Std Comp. B:

2,67 lbs/gal (320 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

210 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

CC/WG Comp. B:230 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Semimate Retención de brillo Regular Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

PRIMASTIC UNIVERSAL Paginá 1 / 5

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988), libre de calamina. Mejorando la preparación de superficies (chorreado Sa 2½) mejorará el resultado.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para mayor información. Para mantenimientos limpiar con agua dulce a muy alta presión o UHPWJ al grado WJ2 (NACE Nº.5/SSPC-SP 12) o limpieza mecánica al grado min. St 2 para áreas oxidadas.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de +10ºC (con el Std) (-5ºC con el CC) y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

PRIMASTIC UNIVERSAL Paginá 2 / 5

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Std Comp. B:5 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Standard Comp.B (endurecedor)

CC/WG Comp. B:4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Cold Climate Comp. B (endurecedor).

Tiempo de inducción 10 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

Std Comp. B:

2 horas

CC/WG Comp. B1 hora

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.79 mm (0.021 - 0.031") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones * Es recomendable que la temperatura de la mezcla de la base y el endurecedor, sea de al menos 15º C, de lo contrario será necesario añadir disolvente para obtener la correcta viscosidad de aplicación * El exceso de disolvente disminuye la resistencia al descuelgue y relentiza el tiempo de curado. * Si es necesario añadir disolvente, éste deberá ser incorprado después de haber efectuado la mezcla de los dos componentes.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerteStd Comp. B Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 8 h 4 h 2 h

Seco 24 h 10 h 4 h Curado 14 d 7 d 2 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 10 h 4 h Seco para recubrir, maximo1

CC/WG Comp. B Temperatura del soporte -5°C 0°C 5°C 10°C 23°C Seco al tacto 24 h 18 h 12 h 6 h 2,5 h Seco 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Curado 21 d 14 d 7 d 3 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Seco para recubrir, maximo - - - - -

1. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

PRIMASTIC UNIVERSAL Paginá 3 / 5

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Superficies no sumergidas:Primastic Universal 2 x 125 µm (Espesor Película Seca)Hardtop AS 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 3,2 litros Std Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros y 16 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4 litros CC/WG Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

PRIMASTIC UNIVERSAL Paginá 4 / 5

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

PRIMASTIC UNIVERSAL Paginá 5 / 5

Ficha Técnica

PRIMASTIC

Descripción del productoPrimastic es un recubrimiento epoxi mastic de dos componentes de alto contenido en sólidos, "surface tolerant". Se encuentran disponibles dos endurecedores (Comp. “B”) según las temperaturas de aplicación, Comp. “B” Standard (Std) y con el Comp “B” Cold Climate (CC)/Wintergrade (WG).

Uso recomendadoImprimación anticorrosiva para estructuras de acero y hormigón no sumergidas, así como sobre acero donde no es posible efectuar una buena preparación de superficies.

Espesor de película y rendimiento Std Comp. B Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

100 250 125

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

130 320 160

Rendimiento teórico (m²/l) 7,8 3,1 6,2

CC/WG Comp. B Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

100 250 125

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

140 350 175

Rendimiento teórico (m²/l) 7,2 2,9 5,7

Información Técnica

Color Gris, Negro, Off-white, Rojo, Verde Sólidos en volumen (vol%)*

78 ± 2 Standard Comp. B72 ± 2 Cold Climate/WG Comp. B

Punto de inflamación Std Comp. B:

35ºC ± 2 (Setaflash)

CC/WG Comp. B:31ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) Std Comp. B:

180 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

CC/WG Comp. B:230 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Retención de brillo Regular Resistencia al agua Buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

PRIMASTIC Paginá 1 / 5

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988), libre de calamina. Mejorando la preparación de superficies (chorreado Sa 2½) mejorará el resultado.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para mayor información. Para mantenimientos limpiar con agua dulce a muy alta presión o UHPWJ al grado WJ2 (NACE Nº.5/SSPC-SP 12) o limpieza mecánica al grado min. St 2 para áreas oxidadas.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de +10ºC (con el Std) (-5ºC con el CC) y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

PRIMASTIC Paginá 2 / 5

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Std Comp. B:7 partes en volumen de Comp. A (Base) y 1 parte de Standard Comp.B (endurecedor)

CC/WG Comp. B:4 partes en volumen de Comp.A (Base) y 1 parte de Cold Climate Comp. B (endurecedor)

Tiempo de inducción 10 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

Std Comp. B:

2 horas

CC/WG Comp. B:1 hora

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi.). Boquilla 0.53 - 0.79 mm (0.021 - 0.031") Angulo de proyección 40 - 80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios

Observaciones * Es recomendable que la temperatura de la mezcla de la base y el endurecedor, sea de al menos 15º C, de lo contrario será necesario añadir disolvente para obtener la correcta viscosidad de aplicación * El exceso de disolvente disminuye la resistencia al descuelgue y relentiza el tiempo de curado. * Si es necesario añadir disolvente, éste deberá ser incorprado después de haber efectuado la mezcla de los dos componentes.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte

Std Comp. B

Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 8 h 4 h 2 h

Seco 24 h 10 h 4 h Curado 14 d 7 d 2 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 10 h 4 h Seco para recubrir, maximo1

CC/WG Comp. B Temperatura del soporte -5°C 0°C 5°C 10°C 23°C Seco al tacto 24 h 18 h 12 h 6 h 2,5 h Seco 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Curado 21 d 14 d 7 d 3 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 48 h 26 h 18 h 12 h 5 h Seco para recubrir, maximo - - - - -

1. Si la superficie a pintar está libre de caleos y de otro tipo de contaminación, normalmente no hay tiempo máximo de repintado. Sin embargo, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada. Si la capa de pintura ha estado expuesta a la luz directa del sol durante algún tiempo, debe prestarse especial atención a la limpieza y matizado/eliminación de la capa superficial a fín de obtener una buena adherencia.

PRIMASTIC Paginá 3 / 5

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Primastic 2 x 125 µm (Espesor Película Seca)Hardtop AS 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 2,3 litros Std Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros y 16 litres Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4 litros CC/WG Comp B (endurecedor) en envases de 5 litros

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

PRIMASTIC Paginá 4 / 5

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

PRIMASTIC Paginá 5 / 5

Ficha Técnica

RESIST 78

Descripción del productoResist 78 es una imprimación silicato de etilo rica en zinc de dos componentes, de curado rápido que cumple con los requerimientos de composición de la SSPC Paint 20 nivel 2 y de la ISO 12944. Resist 78 cumple con la especificacion Aramco 09-AMSS-071 de acuerdo con la norma SSPC 20. Puede suministrarse, sobre demanda, con el polvo de zinc Tipo II según norma ASTM D520.

Uso recomendadoComo imprimación anticorrosiva para uso general en instalaciones industriales:1. Como primera capa en sistemas multicapa.2. Como capa única para una protección duradera del acero expuesto a ambientes de una

corrosividad desde moderada a severa. Resistente a temperaturas de hasta 400°C.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

50 90 75

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

70 125 104

Rendimiento teórico (m²/l) 14,4 8 9,6

ComentariosExisten riesgos de cuarteo cuando el espesor de película seca excede de 120 micras.

Información Técnica

Color Gris Sólidos en volumen (vol%)*

72 ± 2

Punto de inflamación 14ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 478 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Excellent Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente entre un pH de 6-10 Flexibilidad Limitada *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

RESIST 78 Paginá 1 / 4

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2½ (ISO 8501-1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado de Fino a Medio G (30-85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Como en todas las pinturas basadas en silicato de zinc se requiere humedad para el curado. A baja humedad ambiental se podrá rociar con agua sobre la superficie pintada o utilizar métodos de humidificación artificial para facilitar el curado. Antes de recubrir, el producto debe estra completamente curado, en caso contrario la capa siguiente adolecerá de falta de adherencia. Para verificar el curado se deberá usar Metil Etil Cetona (MEK) de acuerdo con la norma ASTM D 4752-87. La película de un silicato de zinc es porosa y esta porosidad puede variar según las condiciones ambientales durante la aplicación y la técnica de aplicación. La porosidad provoca que quede aire atrapado cuando se aplica otra capa de pintura y al evaporarse puede generar ampollamientos o cráteres justo después de la aplicación. Para evitarlo se recomienda aplicar una capa fina o "mist coat": Primero se aplicará una capa fina para rellenar los poros del silicato de zinc y unos minutos después se procederá a aplicar la capa general al espesor recomendado. En algunos casos difíciles puede ser necesario diluir la pintura o bién aplicar una capa selladora de Penguard Tie Coat 100 antes de proceder al pintado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Puede usarse para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados. A fín de evitar que los pigmentos de zinc, más pesados, puedan sedimentar es necesario mantener una agitación mecánica contínua durante la aplicación.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla El Comp. A es líquido y el Comp. B es polvo seco de zinc. El juego consiste en 9 litros de Comp. A y 18,5 kg. de Comp. B (mezcla 11,6 litros). Verter lentamente el polvo de zinc dentro del líquido mientras se agita mecánicamente. El Comp. A debe estar bien agitado antes de ser usado. Se recomienda filtrar la mezcla por una malla del 60.

Duración de la mezcla (23°C)

8 horas. (se reduce a mayor temperatura)

Disolvente/Cleaner 4/25A veces puede ser necesario ajustar el perfil de aplicación y de secado. Usar máximo un 5% (*) Jotun Thinner Nº 4 (evaporación rápida) cuando la temperatura sea baja y Jotun Thinner Nº 25 (evaporación lenta) cuando la temperatura es alta.

Guía de aplicación a pistola airless Presión 10 MPa (100 kp/cm², 1400 psi) Boquilla 0.46-0.58 mm (0.018-0.023") Angulo de proyección 30-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones *Añadir el disolvente después de la mezcla de los componentes.

RESIST 78 Paginá 2 / 4

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte* Humedad relativa de un 70% Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 30 min 15 min 13 min

Seco 90 min 45 min 30 min 25 min Curado 1 18 h 13 h 4 h 1,5 h

Seco para recubrir, mínimo 2 18 h 13 h 4 h 1,5 h Seco para recubrir, maximo3

1. Verificar el curado con el ensayo con MEK (ASTM D 4752-87)2. Datos aplicables al repintado con pinturas normalmente especificadas sobre pinturas de silicato

de etilo de zinc.3. La superficie a pintar debe estar libre de sales de zinc y cualquier otro tipo de contaminación

antes de ser repintada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Resist 78 1 x 75 µm (Espesor Película Seca) Normalmente repintado con sistema epoxi.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe almacenarse de acuerdo con la legislación vigente. Los envases se deben mantener en un lugar seco, fresco, bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados. El componente "A" debe mantenerse por debajo de los 25ºC. El componente "B" es polvo de zinc y no tiene limitaciones estrictas en cuanto a almacenamiento. DURACIÓN DE ALMACENAJE: 6 meses a 23ºC para el comp. "A" y 4 años para el comp. "B", sujeto a re-control. Las altas temperaturas durante el almacenamiento pueden reducir la duración de almacenaje y provocar una gelificación del producto en el envase.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar. Es necesaria una agitación contínua durante la aplicación para evitar la sedimentación de los pigmentos de zinc.

RESIST 78 Paginá 3 / 4

Envasado9 litros Comp. A (líquido) en envases de 10 litros y 18,5 kg Comp. B. (polvo de zinc) en envases de 20 litros (mezcla 11,6 litros).

Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 6 Junio 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

RESIST 78 Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

RESIST GTI

Descripción del productoResist GTI es una imprimación silicato de etilo rica en zinc de dos componentes que cura por la humedad y que cumple con los requisitos de formulación según la norma SSPC Paint 20 level 1 y de la ISO 12944. Puede suministrarse, sobre demanda, con el polvo de zinc Tipo II según norma ASTM D520.

Uso recomendadoComo recubrimiento para la protección interior de tanques de almacenamiento de productos químicos. Hay disponible una lista de resistencias.El Resist GTI puede usarse como imprimación anticorrosiva de uso general en instalaciones industriales:1. Como primera capa en un sistema multi capa. 2. Como recubrimiento único para una protección a largo plazo de acero expuesto a ambientes de

corrosividad moderada a severa. Resistente a ciclos de temperatura seca de hasta 400°C.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

50 100 75

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

75 135 115

Rendimiento teórico (m²/l) 13,4 7,4 8,9

ComentariosExiste riesgo de cuarteo si el espesor de película excede de 120 µm.

Información Técnica

Color Gris verdoso Sólidos en volumen (vol%)*

67 ± 2

Punto de inflamación 16ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 458 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Excelente Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente entre un pH 6-10 Flexibilidad Limitada *Medido según Norma OCCA Monograph No. 4

RESIST GTI Paginá 1 / 5

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2½ (ISO 8501-1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado de Fino a Medio G (30-85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Como en todas las pinturas basadas en silicato de zinc se requiere humedad para el curado. A baja humedad ambiental se podrá rociar con agua sobre la superficie pintada o utilizar métodos de humidificación artificial para facilitar el curado. Antes de recubrir, el producto debe estra completamente curado, en caso contrario la capa siguiente adolecerá de falta de adherencia. Para verificar el curado se deberá usar Metil Etil Cetona (MEK) de acuerdo con la norma ASTM D 4752-87. La película de un silicato de zinc es porosa y esta porosidad puede variar según las condiciones ambientales durante la aplicación y la técnica de aplicación. La porosidad provoca que quede aire atrapado cuando se aplica otra capa de pintura y al evaporarse puede generar ampollamientos o cráteres justo después de la aplicación. Para evitarlo se recomienda aplicar una capa fina o "mist coat": Primero se aplicará una capa fina para rellenar los poros del silicato de zinc y unos minutos después se procederá a aplicar la capa general al espesor recomendado. En algunos casos difíciles puede ser necesario diluir la pintura o bién aplicar una capa selladora de Penguard Tie Coat 100 antes de proceder al pintado.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

RESIST GTI Paginá 2 / 5

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 10:4,5

Mezcla El Comp. A es líquido y el Comp. B es polvo seco de zinc. El juego consiste en 10 litros de Comp. A y 28,5 kg. de Comp. B. Verter lentamente el polvo de zinc dentro del líquido mientras se agita mecánicamente. El Comp. A debe estar bien agitado antes de ser usado. Se recomienda filtrar la mezcla por una malla del 60.

Duración de la mezcla (23°C)

8-12 horas (se reduce a mayores temperatura)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 4/25 Guía de aplicación a pistola airless Presión 10 MPa (100 kp/cm², 1400 psi) Boquilla 0.46-0.58 mm (0.018-0.023") Angulo de proyección 30-80° Filtro Comprobar que los filtrso estén siempre limpios.

ObservacionesA veces puede ser necesario ajustar el perfil de aplicación y de secado. Usar máximo un 5% Jotun Thinner Nº 4 (evaporación rápida) cuando la temperatura sea baja y Jotun Thinner Nº 25 (evaporación lenta) cuando la temperatura es alta.

NOTA: Añadir el disolvente después de la mezcla de los componentes.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte* Humedad relativa de un 80% Normal hardener Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 30 min 15 min 13 min

Seco 90 min 45 min 30 min 25 min Curado 1 36 h 24 h 12 h 7 h

Seco para recubrir, mínimo 2 36 h 24 h 12 h 7 h

1. Verificar el curado con el ensayo con MEK (ASTM D 4752-87)2. Datos aplicables al repintado con pinturas normalmente especificadas sobre pinturas de silicato

de etilo de zinc.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Para interior de tanques:Resist GTI 1 x 100 µm (Espesor Película Seca)

Si se repinta:Resist GTI 1 x 75 µm (Espesor Película Seca)Acabado con sistemas epoxi o vinílico.

RESIST GTI Paginá 3 / 5

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

CURADO COMPLETO :Cuando se usa Resist GTI como sistema de recubrimiento interior de tanques en una sola capa, el producto debe estar completemente curado. Para alcanzar el resultado óptimo se deberán seguir el siguiente procedimiento:Ÿ Aplicar 100 µm de espesor película seca de Resist GTIŸ Dejar secar/curar la pintura con buena ventilación y baja humedad durante 4 horasŸ Seguidamente dejar curar la pintura con humedad alta y preferentemente a alta temperatura. El

curado debe ser verificado con el ensayo con MEK (ASTM D 4752-87)Ÿ Rociar con agua (preferentemente con agua de mar) sobre la superficie pintada y cerrar el

tanque. Repetir este proceso 3 - 4 veces durante períodos de 48 horas Ÿ Vaciar y dejar secar el tanque el tanqueŸ Controlar el curado rascando la pintura con una moneda. La moneda producirá una marca

brillante sin provocar una pérdida de zinc

AlmacenamientoEl producto debe almacenarse de acuerdo con la legislación vigente. Los envases se deben mantener en un lugar seco, fresco, bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados. El componente "A" debe mantenerse por debajo de los 25ºC. El componente "B" es polvo de zinc y no tiene limitaciones estrictas en cuanto a almacenamiento. DURACIÓN DE ALMACENAJE: 6 meses a 23ºC para el comp. "A" y 4 años para el comp. "B", sujeto a re-control. Las altas temperaturas durante el almacenamiento pueden reducir la duración de almacenaje y provocar una gelificación del producto en el envase.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar. Es necesaria una agitación contínua durante la aplicación para evitar la sedimentación de los pigmentos de zinc.

Envasado10 litros Comp. A (líquido) en envases de 10 litros y 28,5 kg Comp. B. (polvo de zinc) en envases de 20 litros (mezcla 14,5 litros).

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

RESIST GTI Paginá 4 / 5

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 12 Febrero 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

RESIST GTI Paginá 5 / 5

Ficha Técnica

SAFEGUARD UNIVERSAL ES

Descripción del productoSafeguard Universal ES es un anticorrosivo epoxi vinílico de dos componentes.

Uso recomendadoSafeguard Universal ES se utiliza normalmente como capa intermedia anticorrosiva para distintos sistemas de pintado o como selladora sobre antifoulings. Proporciona una muy buena adherencia para antiincrustantes autopulimentables, así como a distintos acabados (no alquídicos).

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

50 200 150

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

80 325 240

Rendimiento teórico (m²/l) 12,4 3,1 4,1

ComentariosCuando es usado como capa selladora, (50 µm espesor película seca) sobre imprimaciones epoxi, puede ser necesario añadir disolvente (5-10%). El producto no debe diluirse cuando se use como capa intermedia (75-100 µm espesor película seca) sobre el antifouling antiguo.

Información Técnica

Color Gris, Rojo Sólidos en volumen (vol%)*

62 ± 2

Punto de inflamación 27ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 330 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Buena Resistencia a disolventes

Buena

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

SAFEGUARD UNIVERSAL ES Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 0ºC y 3ºC por encima del punto de rocío. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. En caso de ventilación forzada, se debe evitar, al principio, el uso de aire caliente para no provocar un secado superficial y que queden disolventes atrapados.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 5 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Tiempo de inducción 10 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

2 horas (se reduce a mayor temperatura)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 17 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.48-0.78 mm (0.019-0.031") Angulo de proyección 65-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones * Es recomendable que la temperatura de la mezcla, de la base con el agente de curado, sea como mínimo de 15 ºC. En caso contrario puede ser necesaria la adición de disolvente extra para obtener una viscosidad de aplicación correcta. * Demasiado disolvente resultará en una menor resistencia al descuelgue y en un curado más lento. * El disolvente debe añadirse una vez mezclados los dos componentes

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerteSafeguard Universal ES: Temperatura del soporte 0°C 5°C 10°C 23°C 40°C Seco al tacto 12 h 8 h 5 h 2 h 1,5 h Seco 30 h 24 h 18 h 10 h 6 h Curado 14 d 7 d 5 d 3 d 2 d Seco para recubrir, mínimo 1 30 h 24 h 18 h 10 h 6 h

SAFEGUARD UNIVERSAL ES Paginá 2 / 4

1. La superfice a pintar debe estar seca y libre de caleo y cualquier contaminación antes de ser repintada. Para exposiciones en interiores, la mejor adherencia entre capas se obtiene cuando la subsiguiente capa es aplicada antes de que la capa precedente esté totalmente curada.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Jotamastic 87 Aluminium 1 x 200 µm (Espesor Película Seca)Safeguard Universal ES 1 x 100 µm (Espesor Película Seca)Antifouling seleccionado

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado15 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 3 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 3 litros.Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

SAFEGUARD UNIVERSAL ES Paginá 3 / 4

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 28 Marzo 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

SAFEGUARD UNIVERSAL ES Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

SE-LETT

Descripción del productoSe-Lett es una pintura reflectante de la luz que transforma y refleja la luz en un color brillante muy visible.

Uso recomendadoSe-Lett se recomienda para el pintado de señales de aviso y colores de señalización en aviones y aeropuertos, material de transporte, estructuras de muelles, botes salvavidas, faros y boyas, postes de señales, etc.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

30 50 40

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

55 90 70

Rendimiento teórico (m²/l) 19 11,2 14

Información Técnica

Color Naranja señalización Sólidos en volumen (vol%)*

56 ± 2

Punto de inflamación 40ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 340 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

SE-LETT Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 2 Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 5 h 3 h 2 h 1 h

Seco 25 h 14 h 7 h 3 h Seco para recubrir, mínimo 36 h 18 h 16 h 12 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie deberá estar libre de cualquier contaminación antes de la aplicación de la subsiguiente capa.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendadoUn sistema convencional de protección anticorrosiva puede repintarse con:

Alkydprimer Gris 2 x 40 µm (Espesor Película Seca)Se-Lett 2 x 40 µm (Espesor Película Seca)Se-Lett Clear Varnish 1 x 30 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

SE-LETT Paginá 2 / 4

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

EnvasadoEnvases de 1 litroLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 23 Agosto 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

SE-LETT Paginá 3 / 4

SE-LETT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

SEALION TIECOAT

Descripción del productoSeaLion Tiecoat es una selladora elastomérica de silicona de tres componentes. Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoPara asegurar la adherencia del SeaLion Topcoat. Constituye parte del sistema SeaLion "fouling release coating (FRC)".

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

90

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

150

Rendimiento teórico (m²/l)

6,4

Información Técnica

Color Blanco Sólidos en volumen (vol%)*

58 ± 2

Punto de inflamación 24ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 3,59 lbs/gal (430 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

406 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasSobre Safeguard Universal ES limpio y seco. La imprimación debe estar sin curar y que no haya sido aplicada más de tres dias antes de la aplicación del SeaLion Tiecoat.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato debe ser como mínimo de 5°C y por lo menos de 3°C por encima del punto de rocío del aire. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. La temperatura del aire debe ser como mínimo de 5ºC. Cuando se usa en espacios cerrados es necesaria buena ventilación para asegurar un secado correcto. La humedad relativa durante la aplicación y el secado deber ser como mínimo de un 30%.

SEALION TIECOAT Paginá 1 / 4

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Other Debe mostrarse especial cuidado para evitar la pulverización sobre áreas pintadas adyacentes.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 16,7 litros de Comp. A (base) y 0,6 litros de Comp. B (endurecedor). Después añadir 0,9 litros de Comp. C (catalizador) y mezclar homogeneamente otra vez.

Duración de la mezcla (23°C) 1 hora

0,5 horas (40ºC) Disolvente/Cleaner No diluir. Limpieza Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (211 kp/cm², 3000 psi). Boquilla 0,38 mm - 0,53 mm (0,015" - 0,021") Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones Pueden producirse descuelgues si no se siguen los procedimientos de aplicación ni la especificación.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 15°C 23°C 40°C Seco al tacto 17 h 15 h 12 h 6 h 3 h Seco para recubrir, mínimo 24 h 24 h 24 h 15 h 6 h Seco para recubrir, maximo 4 d 4 d 4 d 4 d 4 d

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:SeaLion Tiecoat DEBE aplicarse SOLAMENTE sobre Safeguard Universal ES.La aplicación sobre otros substratos puede provocar defectos de adherencia.

El sistema SeaLion FRC está constituido por el SeaLion Tiecoat y el SeaLion Topcoat. El SeaLion Tiecoat se aplica sobre una capa de anticorrosivo para favorecer la adherencia de la capa de SeaLion Topcoat.

SEALION TIECOAT Paginá 2 / 4

Muki EPS (opcional) Sistema anticorrosivo adecuado al uso esperado

Safeguard Universal ES

SeaLion Tiecoat

SeaLion Topcoat

1 x 30 µm (Espesor Película Seca)

1 x 200 µm (Espesor Película Seca)

1 x 100 µm (Espesor Película Seca)

1 x 90 µm (Espesor Película Seca)

1 x 135 µm (Espesor Película Seca)

No se recomienda el repintado consigo mismo (SeaLion Tiecoat).

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16,7 litros de Comp. A (base) en envases de 20 litros, 0,6 litros de Comp. B en envases de 0,75 litros y 0,9 litros de Comp. C en envases de 1 litro.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

SEALION TIECOAT Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 20 Junio 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

SEALION TIECOAT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

SEALION TOPCOAT

Descripción del productoSeaLion Topcoat es un acabado elastomérico de silicona de tres componentes que evita la adherencia de incrustaciones marinas. Cumple con la regulación sobre Sistemas Antiincrustantes de la IMO (AFS/CONF/26).

Uso recomendadoComo acabado en el sistema SeaLion "fouling release coating (FRC)".

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

135

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

200

Rendimiento teórico (m²/l)

4,9

Información Técnica

Color Azul, Gris, (y colores seleccionados) Sólidos en volumen (vol%)*

66 ± 2

Punto de inflamación 27ºC ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 2,67 lbs/gal (319 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

300 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

*Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieSuperficies pintadasSobre SeaLion Tiecoat limpio y seco, dentro del intervalo de tiempo de repintado especificado.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato debe ser como mínimo de 5°C y por lo menos de 3°C por encima del punto de rocío del aire. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. La temperatura del aire debe ser como mínimo de 5ºC. Cuando se usa en espacios cerrados es necesaria buena ventilación para asegurar un secado correcto. La humedad relativa durante la aplicación y el secado deber ser como mínimo de un 30%.

SEALION TOPCOAT Paginá 1 / 4

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Other Debe mostrarse especial cuidado para evitar la pulverización sobre áreas pintadas adyacentes.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 17 litros de Comp. A (base) y 0,7 litros de Comp. B (endurecedor). Después añadir 0,75 litros de Comp. C (catalizador) y mezclar homogeneamente otra vez.

Duración de la mezcla (23°C) 1 hora

0,5 horas (40ºC) Disolvente/Cleaner No diluir. Limpieza Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (211 kp/cm², 3000 psi). Boquilla 0,38 mm - 0,53 mm (0,015" - 0,021") Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Observaciones Pueden producirse descuelgues si no se siguen los procedimientos de aplicación ni la especificación.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 15°C 23°C 40°C Seco al tacto 12 10 h 7 h 5 h 2 h Seco para botadura 72 48 h 24 h 24 h 24 h Seco para recubrir, mínimo 1

* A 5ºC es necesario un total de 5 dias antes de que el buque pueda navegar a velocidades superiores a 14 nudos.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Tipo de imprimación recomendada:SeaLion Topcoat DEBE aplicarse SOLAMENTE sobre SeaLion Tiecoat dentro del intervalo de repintado especificado. La aplicación sobre otros substratos puede provocar defectos de adherencia.

El sistema SeaLion FRC está constituido por el SeaLion Tiecoat y el SeaLion Topcoat. El SeaLion Tiecoat se aplica sobre una capa de anticorrosivo para favorecer la adherencia de la capa de SeaLion Topcoat.

SEALION TOPCOAT Paginá 2 / 4

Muki EPS (opcional)Sistema anticorrosivo adecuado al uso esperado

Safeguard Universal ES

SeaLion Tiecoat SeaLion Topcoat

1 x 30 µm (Espesor Película Seca)

1 x 200 µm (Espesor Película Seca)

1 x 100 µm (Espesor Película Seca)

1 x 90 µm (Espesor Película Seca)1 x 135 µm (Espesor Película Seca)

Se recomienda muy especialmente no repintar.

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado17 litros de Comp. A (base) en envases de 20 litros, 0,7 litros de Comp. B en envases de 0,75 litros y 0,75 litros de Comp. C en envases de 1 litro. Los envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

SEALION TOPCOAT Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 7 Abril 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

SEALION TOPCOAT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

SOLVALITT

Descripción del productoSolvalitt es un acabado de alta resistencia a la temperatura basado en resinas acrílico silicona

Uso recomendadoSe recomienda como acabado en superficies expuestas a altas temperaturas (hasta 600ºC), y en combinación con imprimaciones de silicato de zinc, la temperatura máxima será de 400ºC.

Espesor de película y rendimiento Aluminio Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

20 30 20

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

55 80 55

Rendimiento teórico (m²/l) 19 12,7 19

Colores Mínimo Maximo Recomendado Espesor de película, seco (en micras, µm)

20 30 20

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

50 70 50

Rendimiento teórico (m²/l) 21 14 21

Información Técnica

Color Aluminio, Blanco, Negro, Verde Sólidos en volumen (vol%)*

40 ± 2 Aluminio43 ± 2 Colores

Punto de inflamación 26°C (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) Aluminio

4,43 lbs/gal (530 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

500 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Colores

4,34 lbs/gal (520 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24490 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Aluminio/Mate Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

SOLVALITT Paginá 1 / 4

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2½ (ISO 8501-1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado de Fino a Medio G (30-85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Superficies pintadasImprimación de silicato de zinc, curado y limpio.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi). Boquilla 0.38-0.48 mm (0.015-0.021") Angulo de proyección 40-60° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 45 min 30 min 15 min

Seco 4 h 3 h 2 h 1,5 h Seco para recubrir, mínimo 8 h 5 h 4 h 3 h Seco para recubrir, maximo1

1. La superficie a pintar deberá estar seca y libre de cualquier contaminación antes de la aplicación de la subsiguiente capa.

SOLVALITT Paginá 2 / 4

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Resist 78, Resist 86 o Resist GTI 1 x 75 µm (Espesor Película Seca)Solvalitt 1 - 2 x 20 µm (Espesor Película Seca)oSolvalitt 2 - 3 x 20 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse por debajo de los 25ºC en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónDURACIÓN DE ALMACENAJE: 24 meses a 23°C. Las altas temperaturas pueden reducir el período de almacenaje y provocar una gelificación en el envase. Manipular con cuidado. Agitar bién antes de usar.

Envasado5 litrosLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

SOLVALITT Paginá 3 / 4

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 10 Marzo 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

SOLVALITT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

TANKGUARD 412

Descripción del productoTankguard 412 en un recubrimiento epoxi sin disolventes, de dos componentes, para interiores de tanques. Este producto era comercializado bajo el nombre de Jotacote 412.

Uso recomendadoTankguard 412 está diseñado para su uso en tanques de agua potable (agua de consumo humano).Tankguard 412 también puede ser usado para la protección anticorrosiva de interiores de tanques de almacenamiento de acero, y es resistente al petróleo y a productos refinados del petróleo - contactar con Jotun para recomendaciones específicas.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

175 500 200

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

175 500 200

Rendimiento teórico (m²/l) 5,7 2 5

ComentariosCuando se use en tamques de agua potable, no diluir.

Homologaciones

1. El Instituto Noruego de Salud Pública (Folkehelsa) ha homologado los colores rojo y blanco para su uso en contacto con agua potable.

2. Homologación Australiana APAS contra las normas 0213, 2974F y 2974P.3. Certificado de ensayo contra las normas AS/NZS 4020 y BS 6920.4. Clasificación UL de acuerdo con la Norma 61 de la ANSI/NSF para agua potable en EEUU para los

colores blanco y rojo.

El producto no está certificado contra norma española.

TANKGUARD 412 Paginá 1 / 5

Información Técnica

Color Blanco, Negro, Rojo, Verde Sólidos en volumen (vol%)*

100 ± -2

Punto de inflamación >100ºC (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 0,83 lbs/gal (100 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

40 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Brillante Resistencia al agua Excelente Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Muy buena

Resistencia química Muy buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficieAcero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2 ½ (ISO 8501 1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado Medio G (50 - 85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10 ºC y mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío del aire. La humedad relativa debe estar por debajo de un 55% hasta que finalice el proceso de pintado. La temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios cerrados para asegurar un secado correcto. En caso de ventilación forzada, evitar aire caliente al principio puesto que puede provocar un secado superficial y que queden disolventes retenidos. El producto no debe ser expuesto a aceite, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado completo.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

TANKGUARD 412 Paginá 2 / 5

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 2:1

Mezcla 2 parte de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor). Duración de la mezcla (23°C)

1 hora (se reduce a mayor temperatura).

Disolvente/Cleaner Limpiar el equipo de aplicación con Jotun Thinner Nº 28 antes de la aplicación. Usar Jotun Thinner Nº 17 para la limpieza del equipo después de la aplicación.

Guía de aplicación a pistola airless Presión 25 - 35 MPa (3600 - 5000 p.s.i.) Boquilla 0.53 mm - mm (0.021” - 0.026”) Angulo de proyección 40° - 80° Filtro Se recomienda una malla mínimo de 60. Comprobar que los filtros

estén siempre limpios.

Observaciones * Es de vital importancia que la boquilla y otras partes del equipo de aplicación se limpien adecuadamente directamente después de que finalice el trabajo debido a la corta duración de la mezcla. * Las mangueras deben ser de buena calidad y no más largas de lo necesario. * Se recomienda que la temperatura de la base y del endurecedor estén por debajo de 23ºC cuando se realice la mezcla de la pintura debido a la corta duración de la mezcla.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 23°C 40°C Seco al tacto 15 h 6 h 1.5 h

Seco 30 h 12 h 4 h

Curado 15 d 7 d 4 d

Seco para recubrir, mínimo 30 h 12 h 4 h

Seco para recubrir, maximo 96 h 48 h 18 h

1. La superficie a pintar debe estar libre de caleos y de otro tipo de contaminación. Contactar con Jotun si se ha sobrepasado el tiempo máximo de repintado.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Tankguard 412 2 x 200 micras (Espesor de Película Seca)oTankguard 412 1 x 300 micras (Espesor de Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

TANKGUARD 412 Paginá 3 / 5

PROCEDIMIENTO DE LAVADO OPCIONAL PARA TANQUES DE AGUA POTABLE:

Puede ser necesario un procedimiento especial de lavado según la legislación vigente en cada país.

A continuación se sugiere un procedimiento de lavado de acuerdo con el Instituto Noruego de Salud Pública:

- La pintura debe estar totalmente curada antes de iniciar el proceso de lavado. - Lavar el tanque con agua dulce a alta presión a una temperatur mínima de 30ºC. Como alternativa se puede limpiar el tanque con vapor. - Llenar el tanque con agua dulce, dejarlo durante 24 horas y vaciarlo. - Lavar el tanque con agua dulce a alta presión a temperatura ambiente.

Una vez completado el proceso de lavado, deberá vaciarse el tanque de agua mediante bombeo. El agua restante después del bombeo deberá eliminarse mediente paños, para asegurar que qualquier resto de contaminación del agua se ha eliminado. La evaporación solo concentrará los contaminantes.

Los datos señalados deben considerarse solamente como una recomendación.

Otros procesos de lavado pueden ser aceptables, contactar con Jotun para una mayor información.

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

TANKGUARD 412 Paginá 4 / 5

Envasado10 litros de Comp. A (base) en envases de 20 litros y 5 litros de Comp. B Std. (endurecedor) en envases de 5 litros.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 1 Diciembre 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

TANKGUARD 412 Paginá 5 / 5

Ficha Técnica

TANKGUARD HB

Descripción del productoTankguard HB es una pintura epoxi de alto espesor con alta resistencia a un amplio número de productos químicos y a disolventes.

Uso recomendadoSe recomienda su uso para interiores de tanques y gaseoductos. Existe una tabla de resistencias por separado.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

80 150 100

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

160 300 200

Rendimiento teórico (m²/l) 6,3 3,3 5

Información Técnica

Color Gris claro, Verde claro, Rosa Sólidos en volumen (vol%)*

50 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 3,5 lbs/gal (420 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

410 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2 ½ (ISO 8501 1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado Medio G (50 - 85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

TANKGUARD HB Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Sin embargo, cuando se aplique el producto entre 5ºC-10ºC, la temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC por encima del punto de rocío. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Mezcla ½ hora antes de su uso Duración de la mezcla (23°C)

8 horas (se reduce a mayores temperaturas).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 23 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.46-0.69 mm (0.018-0.027") Angulo de proyección 40-80ºC Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 12 h 7 h 3,5 h 1,5 h

Seco 36 h 24 h 6 h 4 h Curado - d 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 36 h 24 h 12 h 5 h Seco para recubrir, maximo1 28 d 25 d 21 d 7 d

1. La superficie debe estar libre de caleos y cualquier contaminación antes de la aplicación. Si el tiempo máximo de repintado se ha excedido, contactar con Jotun para mayor información.

2. Para obtener la máxima resistencia mecánica, es necesaria una temperatura del substrato de al menos 10ºC durante el curado.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

TANKGUARD HB Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Tankguard HB 3 x 100 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litros

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

TANKGUARD HB Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 4 Agosto 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

TANKGUARD HB Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

TANKGUARD SPECIAL PRIMER AND MID-COAT

Descripción del productoTankguard Special Primer y Mid-Coat es un recubrimiento epoxi fenólico con alta resistencia a un amplio número de productos químicos y a disolventes

Uso recomendadoSe recomienda su uso para interiores de tanques. Tankguard Special Primer and Tankguard Special Mid-Coat conforman la primera y la segunda capa del sistema completo del Tankguard Special. Existe una tabla de resistancias por separado.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

80 150 100

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

125 240 160

Rendimiento teórico (m²/l) 7,9 4,2 6,3

Información Técnica

Color Rojo claro (Primer), Amarillo (Mid-coat) Sólidos en volumen (vol%)*

63 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 310 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Regular *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2 ½ (ISO 8501 1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado Medio G (50 - 85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Superficies pintadasAceptado sobre una capa fina (50 µm) de Tankguard HB

TANKGUARD SPECIAL PRIMER AND MID-COAT Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 4 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Tiempo de inducción 20 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

3 horas (se reduce a mayores temperaturas).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 23 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.46-0.69 mm (0.018-0.027") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 15°C 23°C 40°C

Seco al tacto 18 h 10 h 5,5 h 2 h

Seco 36 h 16 h 8,5 h 4 h Curado - d 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 52 h 36 h 20 h 10 h Seco para recubrir, maximo1 18 d 12 d 7 d 4 d

1. La superficie debe estar libre de caleos y cualquier contaminación antes de la aplicación. Si el tiempo máximo de repintado se ha excedido, contactar con Jotun para mayor información.

2. Para conseguir la máxima resistencia del producto, es necesario un total de 14 días de curado a una temperatura mínima de 15ºC, con el depósito vacío.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

TANKGUARD SPECIAL PRIMER AND MID-COAT Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Tankguard Special Primer 100 µm (Espesor Película Seca)Tankguard Special Mid-Coat 100 µm (Espesor Película Seca)Tankguard Special Topcoat 100 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litrosLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

TANKGUARD SPECIAL PRIMER AND MID-COAT Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 18 Octubre 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

TANKGUARD SPECIAL PRIMER AND MID-COAT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

TANKGUARD SPECIAL TOPCOAT

Descripción del productoTankguard Special Topcoat es un acabado epoxi fenólico con alta resistencia a un amplio número de productos químicos y a disolventes

Uso recomendadoSe recomienda su uso para interiores de tanques. Tankguard Special Topcoat es la capa de acabado del sistema completo del Tankguard Special. Existe una tabla de resistancias por separado.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

80 150 100

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

125 240 160

Rendimiento teórico (m²/l) 7,9 4,2 6,3

Información Técnica

Color Gris Sólidos en volumen (vol%)*

63 ± 2

Punto de inflamación 25ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 240 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Satinado Resistencia al agua Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Regular *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

La superficie debe estar limpia y seca. La contaminación debe eliminarse mediante detergentes y agua limpia.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

TANKGUARD SPECIAL TOPCOAT Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 3,7 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor)

Tiempo de inducción 20 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

3 horas (se reduce a mayores temperaturas).

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 23 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.46-0.69 mm (0.018-0.027") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 15°C 23°C 40°C

Seco al tacto 16 h 10 h 5,5 h 2 h

Seco 36 h 16 h 8,5 h 4 h Curado - d 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 52 h 36 h 20 h 10 h Seco para recubrir, maximo1 18 d 12 d 7 d 4 d

1. La superficie debe estar libre de caleos y cualquier contaminación antes de la aplicación. Si el tiempo máximo de repintado se ha excedido, contactar con Jotun para mayor información.

2. Para conseguir la máxima resistencia del producto, es necesario un total de 14 días de curado a una temperatura mínima de 15ºC, con el depósito vacío.

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

TANKGUARD SPECIAL TOPCOAT Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Tankguard Special Primer 100 µm (Espesor Película Seca)Tankguard Special Mid-Coat 100 µm (Espesor Película Seca)Tankguard Special Topcoat 100 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado14,7 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 4 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 5 litrosLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

TANKGUARD SPECIAL TOPCOAT Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 18 Octubre 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

TANKGUARD SPECIAL TOPCOAT Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

TANKGUARD STORAGE

Descripción del productoTankguard Storage es un recubrimiento epoxi fenólico de altos sólidos con alta resistencia a un amplio número de productos químicos y a disolventes.

Uso recomendadoSe recomienda para la protección anticorrosiva del acero en interiores de tanques de almacenamiento siendo resistente a una amplio número de productos químicos incluyendo, pero no limitado a, crudo y solventes aromáticos y alifáticos y otros.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

100 200 125

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

160 320 200

Rendimiento teórico (m²/l) 6,3 3,2 5

Información Técnica

Color Rojo, Rojo claro Sólidos en volumen (vol%)*

63 ± 2

Punto de inflamación 28ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 2,5 lbs/gal (300 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

310 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Muy buena Resistencia a disolventes

Excelente

Resistencia química Excelente Flexibilidad Regular *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado min. Sa 2 ½ (ISO 8501 1:1988). Rugosidad: usar abrasivos adecuados que permitan alcanzar un grado Medio G (50 - 85 µm, Ry5) (ISO 8503-2).

Superficies pintadasAceptado sobre una capa fina (50 µm) de Tankguard HB

TANKGUARD STORAGE Paginá 1 / 4

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 10ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos para un correcto secado.La pintura no bede ser expuesta a aceites, productos químicos o esfuerzos mecánicos hasta su curado total.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless.

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla 6,5:1

Mezcla 6,5 partes de Comp. A (base) y 1 parte de Comp. B (endurecedor) Tiempo de inducción 20 minutos.Duración de la mezcla (23°C)

4 horas (se reduce a mayores temperaturas)

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 23 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.46-0.69 mm (0.018-0.027") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte Temperatura del soporte 10°C 15°C 23°C 40°C

Seco al tacto 15 h 12 h 4 h 2 h

Seco 24 h 20 h 10 h 4 h Curado - d 14 d 7 d 3 d

Seco para recubrir, mínimo 24 h 20 h 10 h 4 h Seco para recubrir, maximo1 30 d 30 d 30 d 30 d

1. La superficie debe estar libre de caleos y cualquier contaminación antes de la aplicación. Si el tiempo máximo de repintado se ha excedido, contactar con Jotun para mayor información.

2. Para conseguir la máxima resistencia del producto, es necesario un total de 14 días de curado a una temperatura mínima de 15ºC, con el depósito vacío.

TANKGUARD STORAGE Paginá 2 / 4

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Tankguard Storage 2 x 125 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado16,3 litros Comp. A (base) en envases de 20 litros y 2,5 litros Comp. B (endurecedor) en envases de 3 litros

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

TANKGUARD STORAGE Paginá 3 / 4

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 13 Noviembre 2006. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

TANKGUARD STORAGE Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

VINYGUARD SILVERGREY 88

Descripción del productoVinyguard Silvergrey 88 es una imprimación de secado rápido, vinílica modificada.

Uso recomendadoComo selladora para que un sistema antiincrustante cumpla con la Convención de Sistemas Antiincrustantes de la OMI (AFS/CONF/26). También puede ser usada como imprimación/capa de parcheo en sistemas alquídicos y acrílicos en estructuras de acero.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

35 100 80

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

95 260 210

Rendimiento teórico (m²/l) 10,9 3,8 4,8

ComentariosCuando se use como capa selladora a un espesor de 35µm de espesor película seca, puede ser necesario añadir un 5-10% de disolvente.

Información Técnica

Color Aluminio, Alumino Rojizo Sólidos en volumen (vol%)*

38 ± 2

Punto de inflamación 28ºC ± 2 (Setaflash)

VOC (Emisión de VOC's) 530 gms/ltr UK-PG6/23(97). Appendix 3

Aspecto Mate Resistencia al agua Muy buena Resistencia al abrasión Buena Resistencia a disolventes

Limitada

Resistencia química Buena Flexibilidad Buena *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable, dependiendo de las condiciones de exposición.

VINYGUARD SILVERGREY 88 Paginá 1 / 4

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos.

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Jotun Thinner Nº 7 Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm² 2100 psi) Boquilla 0.46-0.69 mm (0.018-0.027") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerteNormal hardener Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 30 min 20 min 15 min 10 min

Seco 4 h 3 h 2 h 1.5 h Seco para recubrir, mínimo 1 4 h 3 h 2 h 2 h Seco para recubrir, maximo2

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

VINYGUARD SILVERGREY 88 Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Areas sumergidas:Vinyguard Silvergrey 88 3 x 80 µm (Espesor Película Seca)

Areas no sumergidas:Vinyguard Silvergrey 88 2 x 80 µm (Espesor Película Seca)Pioner Topcoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca) o como alternativaPilot II 1 x 40 µm (Espesor Película Seca)

Sistemas antiincrustantes:Ver recomendaciones en las fichas técnicas de los antiincrustantes.

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litros y 5 litrosLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

VINYGUARD SILVERGREY 88 Paginá 3 / 4

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 27 Septiembre 2005. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

VINYGUARD SILVERGREY 88 Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

WATERFINE ACRYLIC PRIMER

Descripción del productoWaterFine Acrylic Primer es una imprimación moncomponente anticorrosiva basada en una emulsión acrílica.

Uso recomendadoSe recomienda como imprimación sobre acero, acero galvanizado y aluminio en areas no sumergidas. El producto es de secado rápido y proporcina una buena protección anticorrosiva en ambientes ligera o moderadamente corrosivos. Puede repintarse con pinturas acrílicas base agua, acrílicas base disolvente, alquídicas, epoxis y poliuretanos.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

80 200 80

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

175 435 175

Rendimiento teórico (m²/l) 5,7 2,3 5,7

ComentariosVOC: 66 g/l (Actual).

Información Técnica

Color Rojo y Gris Sólidos en volumen (vol%)*

46 ± 2

Aspecto Mate Resistencia al agua Buena Flexibilidad Excelente *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Acero sin protecciónLimpieza: Chorreado al grado Sa 2½ (ISO-8501-1:1988). Un cepillado mecánico al grado min. St 2 (ISO 8501-1:1988) puede ser aceptable, dependiendo de las condiciones de exposición.

Acero con shopprimerShopprimer compatible, limpio, seco y en buen estado.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

WATERFINE ACRYLIC PRIMER Paginá 1 / 4

Otras superficiesPara superficies de aluminio y galvanizadas; es necesaria la limpieza con una solución detergente alcalina.También puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. Existe el riesgo de que se produzca pulverización seca si se aplica en condiciones de baja humedad relativa (por debajo de un 30 %).

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola conventional (diluido un 5-10 % con agua limpia).

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Puede usarse para pequeñas áreas pero no es recomendable para las primeras capas. En las aplicaciones a rodillo se debe tener la precaución de aplicar el material suficiente a fín de obtener el espesor recomendado.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Water (agua dulce limpia) Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm² 2100 psi) Boquilla 0.38 - 0.53 mm (0.015 - 0.023") Angulo de proyección 40-80° Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte* Humedad relativa de un 70%. Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 60 min 40 min 30 min 15 min

Seco 3 h 2 h 1 h 0,5 h Seco para recubrir, mínimo 3 h 2,5 h 1 h 1 h

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

WATERFINE ACRYLIC PRIMER Paginá 2 / 4

Sistema recomendado

Corrosividad clase C2 (ISO 12944):WaterFine Acrylic Primer 1 x 80 µm (Espesor Película Seca)WaterFine Topcoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Corrosividad clase C3 (ISO 12944):WaterFine Acrylic Primer 2 x 120 µm (Espesor Película Seca)WaterFine Topcoat 1 x 40 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

Procedimiento para la preparación y limpieza del equipo de aplicación

Para evitar una contaminación por disolvente de una pintura base agua, el equipo de aplicación debe ser preparado antes de su uso. Todo equipo que contenga disolventes en la bomba, mangueras y pistola debe ser limpiado cuidadosamente de acuerdo con las siguientes instrucciones:

Si el equipo de aplicación está hecho de acero inoxidable, diseñado solo para la aplicación de pinturas base agua, no es necesario efectuar este procedimiento de preparación y limpieza.

Antes de la aplicación:Recircular Jotun Thinner Nº 17 por todo el equipo y mangueras. Después recircular Jotun Thinner Nº 4 antes de hacerlo con agua dulce limpia.

Después de la aplicación:Limpiar el equipo y mangueras con agua y detergente (p.e. Kraftvask), después recircular Jotun Thinner Nº 4 y finalmente Jotun Thinner Nº 17.

AlmacenamientoEl producto debe conservarse en el envase original, en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición de acuerdo con la legislación vigente. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados y de forma que se evite la congelación. La duración de almacenaje es de mínimo 12 meses a 23ºC sujeto a inspección o control transcurrido este tiempo. El almacenamiento a temperaturas elevadas reducirá la duración de almacenaje de forma significativa.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

Envasado20 litrosLos envases pueden ser diferentes en otros países según necesidades locales.

WATERFINE ACRYLIC PRIMER Paginá 3 / 4

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15

8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00

000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 29 Abril 2004. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

WATERFINE ACRYLIC PRIMER Paginá 4 / 4

Ficha Técnica

WATERFINE TOPCOAT

Descripción del productoWaterFine Topcoat es un acabado monocomponente duro y brillante basado en una resina acrílica en emulsión, con muy buena durabilidad al exterior.

Uso recomendadoSe recomienda como acabado en sistemas de pintado de protección anticorrosiva de naturaleza base agua o como acabado en sistemas híbridos, sobre imprimaciones base disolvente / sin disolvente. WaterFine Topcoat también puede usarse sobre una amplia gama de pinturas, para mejorar el aspecto estético de sistemas de pintado antiguos y desgastados.

Espesor de película y rendimientoMínimo Maximo Recomendado

Espesor de película, seco (en micras, µm)

40 80 60

Espesor de película, húmedo (en micras, µm)

110 220 170

Rendimiento teórico (m²/l) 9,25 4,62 6,16

Información Técnica

Color Según carta de colores y sistema Multicolor Aqua Sólidos en volumen (vol%)*

37 ± 2

VOC (Emisión de VOC's) 0,88 lbs/gal (105 gram/ltr.) USA-EPA Metode 24

Aspecto Brillante Retención de brillo Excelente Resistencia al agua Buena Resistencia química Buena Flexibilidad Excelente *Medido según Norma ISO 3233:1998 (E)

Emisión de VOC's reales de acuerdo con la norma ISO 11890-1: 70 gms/ltr

Preparación de la superficie

El substrato debe estar en buen estado, limpio, seco y libre contaminación. La superficie deberá comprobarse y tratarse según se establece en la norma ISO 8504.

Superficies pintadasImprimación compatible, limpia, seca y en buen estado. Contactar con Jotun para una mayor información.

Otras superficiesTambién puede aplicarse sobre otros substratos. Contactar con Jotun para mayor información.

WATERFINE TOPCOAT Paginá 1 / 4

Condiciones durante la aplicaciónLa temperatura del substrato deberá ser como mínimo de 5ºC y 3ºC por encima del punto de rocío, la temperatura y la humedad relativa deberán ser medidas en las cercanías del substrato. Es necesaria una buena ventilación cuando se aplica en espacios reducidos. Existe el riesgo de que se produzca pulverización seca si se aplica en condiciones de baja humedad relativa (por debajo de un 30 %).

Métodos de aplicación Pistola Usar pistola airless o pistola convencional

Brocha Adecuado para parcheos y pequeñas áreas. Es necesario asegurarse de que se aplican los espesores recomendados.

Rodillo Usar un rodillo adecuado. Sin embargo, en aplicaciones a rodillo es necesario asegurarse de que se aplica el material suficiente a fin de alcanzar los espesores recomendados.

However when using roller application care must be taken to apply sufficient material in order to achieve the specified dry film thickness.

_

Datos de aplicación

Proporción de la mezcla Un componente.

Disolvente/Cleaner Water (agua dulce limpia). Guía de aplicación a pistola airless Presión 15 MPa (150 kp/cm², 2100 psi) Boquilla 0.38-0.53 mm (0.015 - 0.021") Angulo de proyección 40-80º Filtro Comprobar que los filtros estén siempre limpios.

Tiempos de secadoLos tiempos de secado dependen generalmente de la ventilación, de la temperatura ambiental y del soporte, de los espesores aplicados por capa y por el número de capas. Los datos señalados se han obtenido en las siguientes condiciones:Ÿ Buena ventilación (aplicación al exterior o con circulación libre de aire)Ÿ Observando los espesores recomendadosŸ Aplicando una capa de pintura sobre soporte inerte* Humedad relativa de un 70% Temperatura del soporte 5°C 10°C 23°C 40°C

Seco al tacto 90 min 30 min 25 min 20 min

Seco 6 h 1,5 h 1 h 1 h Seco para recubrir, mínimo 8 h 2,5 h 1,5 h 1 h

Los datos señalados son únicamente indicativos. Los datos reales sólo pueden determinarse “in situ” dependiendo de la antigüedad del sistema existente, los tipos de pinturas, el número de capas, la dilución, la temperatura, ventilación, etc.

Sistema recomendado

Corrosividad clase C4 (ISO 12944):WaterFine Primer 2 x 60 µm (Espesor Película Seca)

WATERFINE TOPCOAT Paginá 2 / 4

WaterFine Topcoat 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)

Corrosividad clase C5-I (ISO 12944)WaterFine Barrier 1 x 50 µm (Espesor Película Seca)WaterFine Primer 1 x 120 µm (Espesor Película Seca)WaterFine Topcoat 1 x 80 µm (Espesor Película Seca)

Tambien pueden especificarse otros sistemas dependiendo del área de uso .

Procedimiento para la preparación y limpieza del equipo de aplicación

Para evitar una contaminación por disolvente de una pintura base agua, el equipo de aplicación debe ser preparado antes de su uso. Todo equipo que contenga disolventes en la bomba, mangueras y pistola debe ser limpiado cuidadosamente de acuerdo con las siguientes instrucciones:

Si el equipo de aplicación está hecho de acero inoxidable, diseñado solo para la aplicación de pinturas base agua, no es necesario efectuar este procedimiento de preparación y limpieza.

Antes de la aplicación:Recircular Jotun Thinner Nº 17 por todo el equipo y mangueras. Después recircular Jotun Thinner Nº 4 antes de hacerlo con agua dulce limpia.

Después de la aplicación:Limpiar el equipo y mangueras con agua y detergente (p.e. Kraftvask), después recircular Jotun Thinner Nº 4 y finalmente Jotun Thinner Nº 17.

AlmacenamientoLos envases deben conservarse en un lugar seco, fresco y bien ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o ignición. Los envases deberán permanecer herméticamente cerrados y de forma que se evite la congelación. La duración de almacenaje es 2 años a 23ºC sujeto a inspección o control transcurrido este tiempo. El almacenamiento a temperaturas elevadas reducirá la duración de almacenaje de forma significativa.

ManipulaciónManipular con cuidado. Agitar bién antes de aplicar.

WATERFINE TOPCOAT Paginá 3 / 4

EnvasadoEnvases de 5 o 20 litros

Seguridad e higieneObservar las indicaciones contenidas en la etiqueta. Aplicar a pistola sólo en lugares ventilados. No respirar o inhalar vapores. Evitar el contacto con la piel. Los derrames o salpicaduras deben eliminarse inmediatamente con un agente de limpieza adecuado, agua y jabón. El contacto con los ojos requiere un lavado inmediato con abundante agua y atención médica.

NOTALa información facilitada en esta ficha técnica responde a nuestro conocimiento del producto basado en ensayos realizados a nivel de laboratorio y experiencias reales. Sin embargo, y dado que a menudo las pinturas se utilizan en condiciones que escapan a nuestro control, no podemos garantizar más que la calidad propia de la pintura. La empresa se reserva el derecho de modificar los datos contenidos en esta ficha técnica sin previo aviso.

Sede Central &

Escandinavia

Jotun A/S

Postboks 2021

N-3248 Sandefjord

Norge

Teléfono +47 33 45 70 00

Fax +47 33 46 46 13

Europa

Jotun Paints (Europe) Ltd.

Stather Road, Flixborough

North Lincolnshire DN15 8RR

United Kingdom

Teléfono +44 172 44 00 000

Fax +44 172 44 00 100

Oriente Próximo

Jotun U.A.E Ltd. LLC.

A l Quoz Industrial Area

P.O Box 3671

Dubai U.A.E

Teléfono +971 4 3 39 50 00

Fax +971 4 3 38 06 66

Sudeste Asiático

Jotun (Singapore) Pte. Ltd.

No 11-15, Sixth Lok Yang

Road

Jurong

Singapore 628 111

Teléfono +65 6265 4711

Fax +65 6265 7484

Jotun es una compañía multinacional con fábricas, oficinas comerciales y elmacenes en más de 50 países.

Contacte con la oficina regional para conocer su oficina de Jotun más cercana o visite nuestra página web

www.jotun.com

Alternativa local:

Jotun Ibérica, S.A.

c/ Estática, 3

Pol. Ind. Santa Rita

08755 Castellbisbal

(Barcelona)

Teléfono +34 93 771 18 00

Fax +34 93 771 18 01

VERSIÓN ESPAÑOLA, EDITADA EL 9 Enero 2007. JOTUNESTA FICHA TÉCNICA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA REFERENTE AL MISMO PRODUCTO, DE FECHA

ANTERIOR

WATERFINE TOPCOAT Paginá 4 / 4