Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó...

12
Modelo 54DC41A Instrucciones para uso y manual de partes ES Inversor de 100 vatios

Transcript of Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó...

Page 1: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

Modelo 54DC41A

Instrucciones para uso y manual de partes ES

Inversorde 100vatios

Page 2: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

LEA CON CUIDADO ANTES DE INTENTAR DE ENSAMBLAR,

INSTLAR, UTILIZAR O MANTENER EL PRODUCTO MENCIONADO. PROTÉJASE USTÉD Y OTROS

OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN

DE SEGURIDAD. FALLO DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES

PUEDE RESULTAR EN LESIÓNES PERSONALES Y/O DAÑOS

A PROPIEDAD! MANTENGA INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS

FUTURAS. REFIERASE A LA CUBIERTA TRASERA PARA

INFORMACIÓN CON RESPECTO A LA GARANTÍA Y OTRA

INFORMACIÓN IMPORTANTE.

No. de modelo: 54DC41A _No. de serie: __________________

Fecha de Compra: __________________Formulario 5S0000 / Impreso en China

RAL100/ 01 / 052617© 2017 Grainger International, Inc.

Todos los derechos reservados

Page 3: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

DESEMPACANDO

Contenido:

• Inversor de 100 vatios• Fusible de vidrio de 10 ampéres

Inspección:

• Después de desempacar la unidad, inspeccione con cuidadopor cualquier daño que haya occurido durante su transporte.Inspeccione por partes sueltas, perdidas ó dañadas. Los reclamos de daños deben ser realizados con el transportista.

• Consulte las instrucciones generales de seguridad en lapágina 2, y los avisos y advertencias como se demuestran.

ENSAM

BLAJE / IN

STALACIO

NFU

NC

ION

AMIEN

TOSO

LUC

ION

DE

PRO

BLEMAS

MAIN

TENIM

INETO

/R

EPARAC

ION

PRIM

ERO

S PASOS

SEGU

RID

AD /

ESPECIFIC

ACIO

NES

Page 4: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

2

ENSA

MBL

AJE/

INST

ALAC

IÓN

FUN

CIO

NAM

INET

OSO

LUC

IÓN

D

E PR

OBL

EMAS

MAN

TEN

IMIN

ETO

/R

EPAR

ACIÓ

N

• No utilze este inversor con algún dispositivo que utilize más de 100 vatios de consumo de poder. Asegúrese que los requerimientos de vataje estén dentro de la capacidad de alcance de salida de vatios de este inversor.• No conecte a una batería CC de 6 voltios o 24 voltios.• No utilize un cable de extensión de 115 voltion CA de más de 7,6 metros (25 pies).• No utilize ningún un cable de extensión de 12 voltios CC de ningún largo.• Encienda y deje en marcha su vehículo cada hora para prevenir descarga de la batería.IMPORTATE: Apague el inversor y dispositivo(s) que se están usando antes de encender el motor. No exceda el máximo voltaje de entrada de 15 voltios CC.

• Este inversor debe ser conectado a un sistema de ignición de polo negativo de 12 voltios DC (mayoría de vehículos). No utilize este inversor con un sistema de ignición de polo positivo. Consulte el manual de usuario del vehículo para identificar el sistema de ignición.• No conecte inversor a un circuito de distribución de hogar o de un circuito CA de un vehículo recreacional. • No conecte inversor a un circuito de carga CA en el cual el cable neutral está conectado a polo tierra o al negativo ( – ) de la fuente de energía de una batería CC.• Uso inapropiado de este inversor puede causar lesiones personales, daños a propiedad y/o posible pérdida de la vida.• No utilize ó coloque este inversor cerca de materiales flamables ó en algún lugar que acumule vapores inflamables. • No utilize este inversor cerca o debajo del agua. No utilize este inversor con las manos mojadas.• No toque la punta del enchufe de 12 voltios de este inversor inmediatamente después de su uso ya que pueden estar calientes y causar quemaduras ligeras.• Desconete de la fuente de poder cuando inversor no está en uso.• Para evitar posibles daños a propiedad, no deje este inversor ó algún dispositivo encendido en su vehículo sin supervisión. • No coloque este inversor en espacios reducidos o dentro del compartimento de la batería de un vehículo ó bote. Utilize solo en espacios bien ventilados.• No coloque artículos encima del inversor. Asegúrese que aire circule libremente alrededor del inversor.• No coloque este inversor directamente en los rayos del sol o cerca de ningún dispositivo que genere calor por arriba de la temperatura ambiental.• No utilize este inversor en temperaturas ambietales por abajo de 0˚C (32° F) ó por arriba de 40˚C (104° F).• Verifique regularmente que todas las conexión estén seguras y apretadas. Una conexión suelta puede crear resistencia eléctrica y generar execivo calor el cual puede dañar el inversor.• Este inversor no está aprovado para uso en conjunto con equipo médico.• Una conexión de polaridad en reversa dañará el inversor y posiblemente cualquier dispositivo conectado. • No abra la cubierta del inversor.• Asegure el inversor y dispositivos en uso para evitar que se muevan mientras el vehículo está en marcha.• Esto no es un jugete. Mantega fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA: Este producto puede contener químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer y defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos.

AVISO: Para lograr la máxima salida de poder del inversor, usuario debe mantener el su vehículo encendido. • Mantenga estas instrucciones para consultas futuras.• Encienda y mantenga en marcha su vehículo cada hora para evitar descargar la batería.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

SEG

UR

IDAD

/ ES

PEC

IFIC

ACIO

NES

PRIM

ERO

S PA

SOS

Page 5: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

3

Rango de salida de voltaje 105 - 125 voltios CARango de salida de corriente 0,8 - 0,95 amperes CAFrecuencia de salida 60 Hz (+/- 3 Hz)Máximo poder continuo 100 vatiosCapcidad de oleada (energía máxima) 200 vatios/0,1 segundosEfficencia óptima ≥ 80%Corriente sin carga ≤ 600 mAForma de ondas Ondas de seno modificadaRango de entrada de voltaje 10,5 - 15 voltios CCRango de entrada de corriente 6,66 - 9,52 amperes CCFusible interno 10 amperes - Vidrio (circuito interno) Zócalo de CA Zócalo de 3 clavijas polo tierraPuerto USB 5 voltios CC - 2.1 amperes

Características del circuito electrónico automático:A. Apagado por alta entrada de voltaje ≥ 15 voltios CCB. Apagado por baja carga ≤ 10,5 voltios CCC. Apagado por sobrecarga ≥ 105 vatios

Indicadores del sistema:A. Sistema operando normalmente Luz DEL verde encendidaB. Sobrecarga Luz DEL roja intermitenteC. Batería baja/alta Luz DEL roja encendidaD. Temperatura elevada Luz DEL roja encendida

Conditions ambientales de operación: A. Elevación (sobre el nivel del mar) 0 a 10,000 pies (0 a 3,048 m) B. Funcionamiento 0˚C a 40˚C (32˚F a 104˚F) C. Almacenamiento -10˚C a 50˚C (14˚F a 122˚F)

Físico: A. Peso neto del inversor 0,15 Kg (0,33 lb)B. Dimensiones (H x L x P) 4,65 cm X 6,27 cm X 14,05 cm (1.83” X 2.47” X 5.53”)

ESPECIFICACIONES

Use En Un LugarSeco Solamante

AltoVoltaje

Sobre-cubierta

Mantenga Lejos Del Fuego

NoAbra

ENSAM

BLAJE / IN

STALACIO

NFU

NC

ION

AMIEN

TOSO

LUC

ION

DE

PRO

BLEMAS

MAIN

TENIM

INETO

/R

EPARAC

ION

PRIM

ERO

S PASOS

SEGU

RID

AD /

ESPECIFIC

ACIO

NES

Page 6: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

4

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA: Para dispositivos CA que exceden 100 vatios de poder requerido, inversor debe ser conectado a un zócalo CC calificado de 10 amperes o más.

Conexión de enchufe de 12 voltios1. Inserte el enchufe de 12 voltios en el encendedor de cigarillos o zócalo de 12 voltios del vehículo empujandolo firmemente para asegurar una buena conexión. (La luz LED verde de poder debe encenderse).

2. La carcasa del convertidor puede girar 45º hacia arriba o hacia abajo según sea necesario.

Indicadores de instalaciónSistema operando normalmente ................. Luz DEL verde encendidaSobrevoltaje ............................................... Luz DEL roja encendidaSobrecarga................................................. Luz DEL roja intermitenteBatería baja ................................................ Luz DEL roja encendidaTemperatura elevada.................................. Luz DEL roja encendida

Determine el requerimiento de poderPara determinar la máxima potencia requerida, sume el vataje de todos los dispositivos que se van a utilizar simultaneamente con el inversor. Si el vataje de algún dispositivo no está disponible, pero la corriente (amperaje) si, simplemente convierta el vataje utilizando esta fórmula:

VOLTIOS (V) X AMP (A) = VATIOS (W)EJEMPLO : 110 VOLTIOS X 0,7 AMP = 77 VATIOS

ENSA

MBL

AJE

/ IN

STAL

ACIO

NFU

NC

ION

AMIE

NTO

SOLU

CIO

N D

EPR

OBL

EMAS

MAI

NTE

NIM

INET

O /

REP

ARAC

ION

PRIM

ERO

S PA

SOS

SEG

UR

IDAD

/ES

PEC

IFIC

ACIO

NES

Poder - LED Verde

Falla - LED Roja

Page 7: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

5

INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN

Funcionamiento del inversor1. Antes de enchufar el dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté apagado (OFF).

2. Conecte el enchufe eléctrico del dispositivo al zócalo del inversor.

3. Si el inversor está funcionando correctamente, una luz verde LED en el panel frontal se encenderá. Encienda el dispositivo. Si la luz verde se mantiene encendida, entonces el sistema está funcionando correctamente. Si la luz roja LED se enciede o está intermitente, apage el dispositivo y desconecte el inversor inmediatamente. Consulte la guía de soluciones de problemas. El inversor pudo haberse sobrecargado ó la entrada de voltaje puede ser muy baja.

IMPORTANTE: Para lograr la máxima potencia del inversor, el vehículo debe estar encendido mientras el inversor está en uso.

PRECAUCIÓN: Algunos dispositivos recargables están equipados con un cargador separado, el cual puede ser conectado al(los) zócalo(s) CA de este inversor. Los inversores Westward son fabricados para ser utilizados con estos productos. Sin embargo, ciertos dispositivos recargables son fabricados con cargadores incorporados (consulte el manual de usuario del dispositivo). Esta categoría de dispositivos pueden causar daños internos al inversor y no deberían usarse con este inversor. La temperatura de el(los) dispositivo(s) debe ser monitoreada por los primeros 15 minutos de uso. Temperaturas anormalmente elevadas en el(los) dispositivo(s) es una indicación de que no deben usarse con este inversor.

Funcionamiento del puerto USB1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado a travéz de una terminal USB hacia el puerto USB del inversor de 100 vatios. Asegúrese que el conector USB del dipositivo esté enchufado correctamente en el puerto USB del inversor de 100 vatios

2. Su dispositivo USB con batería incorporada comenzará a cargar automaticamente.

3. Encienda y utilize su dispositivo según sea necesario.

4. Para parar de cargar su dispositivo USB, apague el dispositivo USB.

5. Desconecte su dispositivo del puerto USB del inversor de 100 vatios.

AVISO: El puerto USB no admite la transferencia de datos. Solo enciende y/o recarga dispositivos personales USB.

ENSAM

BLAJE / IN

STALACIO

NFU

NC

ION

AMIEN

TOSO

LUC

ION

DE

PRO

BLEMAS

MAIN

TENIM

INETO

/R

EPARAC

ION

PRIM

ERO

S PASOS

SEGU

RID

AD /

ESPECIFIC

ACIO

NES

Page 8: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

6

INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN

Típica Utilización y PotenciaEsta lista es para referencia solamente. Ciertos dispositivos exceden la potencia listada. Antes de usar el dispositivo, consulte el manual del propietario del dispositivo para saber cuál es la potencia real requerida. No se recomienda su uso con cargas inductivas, como lámparas fluorescentes, compresores, motores y bombas.

Consolas de videojuegosNintendo DSI™,DSL™,DS™............................... 3-5 vatiosSony PSP®....................................................... 6 vatiosWii™ U..............................................................35 vatiosWii™ con Pantalla* ........................................... 75 vatios OficinaExplorador con USB........................................ 3 vatiosImpresora portátil* ........................................... 55 vatiosFacsimíle portátil* ............................................ 60 vatiosImpresora de escritorio* .................................. 60-80 vatiosComputadora portátil* ..................................... 45-90 vatios

ElectrónicosCámara digital ................................................. 3 vatiosTeléfono celular ............................................... 3-5 vatiosiPod®/Reproductor MP3................................... 5 vatiosTabletas...........................................................20 vatiosCargador de celulares ..................................... 30 vatiosReproductor de CD* ........................................ 60 vatiosReproductor DVD 10” * ................................... 70 vatios HerraminetasCargador de taladros....................................... 15 vatiosPistola de pegamento...................................... 20 vatios

* Verifique la potencia máxima requerida para usar estos dispositivos

Action

ENSA

MBL

AJE

/ IN

STAL

ACIO

NFU

NC

ION

AMIE

NTO

SOLU

CIO

N D

EPR

OBL

EMAS

MAI

NTE

NIM

INET

O /

REP

ARAC

ION

PRIM

ERO

S PA

SOS

SEG

UR

IDAD

/ES

PEC

IFIC

ACIO

NES

Page 9: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

7

SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntoma Posible Causa Acción correctiva

1. Recargue batería o reemplace fuente de alimentación.2. Reduzca la carga a un máximo de 100 vatios.

3. Lleve la unidad a la tienda de un técnico calificado para que reemplace el fusible de vidrio de 10A interno.

1. Tensión de la fuente de ali- mentación debajo de 10 voltios.2. Corriente excesiva utilizada por dispositivo(s) en funcionamiento.3. Los fusibles del inversor están fundidos.

Falta depoder desalida.

1. El inversor está sobrecargado. (Luz DEL roja intermitente).2. Voltaje del inversor inferior a 10 voltios.3. Por arriba de la temperatura recomendada.

1. Reemplace la carga hasta un máximo de 100 vatios.

2. Cargue o reemplace la batería.

3. Apague el inversor y asegúrese que la temperatura de trabajo esté entre 0˚C a 40˚C.

Luz roja encendida.

El sistema de sonido tiene protección de corriente alterna débil.

Ruido estático/interferenciaen sistemade audio.

Inverta la conexión de la polaridad de la batería.

Apague el inversor y el dispositivo de voltaje CA. Desconecte el inversor del zócalo CC. Para reemplazar el fusible lea procedimiento como se indica arriba.

Fusible quemado.

1. No utilice el inversor con un sistema de sonido con protección de corriente alterna de baja calidad.2. Reemplace el sistema de sonido con filtro de ruido de alta calidad.

ENSAM

BLAJE / IN

STALACIO

NFU

NC

ION

AMIEN

TOSO

LUC

ION

DE

PRO

BLEMAS

MAIN

TENIM

INETO

/R

EPARAC

ION

PRIM

ERO

S PASOS

SEGU

RID

AD /

ESPECIFIC

ACIO

NES

Page 10: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

8

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

MantenimientoAlgunos dispositivos recargables están equipados con un cargador separado, que se puede conectar a este receptáculo de alimentación del inversor.

Los inversores Westward están diseñados para ser utilizados con estos productos. Sin embargo, ciertos dispositivos recargables son fabricados con cargadores incorporados (consulte el manual del usuario del dispositivo). Esta categoría de dispositivos pueden causar daños internos a los inversores y no debe utilizarse con este inversor. La temperatura del dispositivo debe ser monitorizada durante los primeros 15 minutos de funcionamiento. La tempe- ratura anormalmente elevada del dispositivo es una indicación de que no deben usarse con este inversor.

Fuente de alimentaciónEste inversor debe estar conectado a una batería de sistema de encendido polo tierra negativo de 12 voltios CC en buenas condiciones. La mayoría de los vehículos son sistemas de polo tierra negativos (consulte el manual del propietario del vehículo para la identificación del sistema de encendido).• No conecte este inversor a un sistema de baterías de 6 o 24 voltios.• No utilice este inversor con un vehículo de polo tierra positivo para evitar daños al inversor.

ReparaciónNo abra la carcasa ni el enchufe de 12V. Lleve la unidad a la tienda de un técnico calificado para que reemplace el fusible de vidrio de 10A interno incluído.

ENSA

MBL

AJE

/ IN

STAL

ACIO

NFU

NC

ION

AMIE

NTO

SOLU

CIO

N D

EPR

OBL

EMAS

MAI

NTE

NIM

INET

O /

REP

ARAC

ION

PRIM

ERO

S PA

SOS

SEG

UR

IDAD

/ES

PEC

IFIC

ACIO

NES

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTONo. ref. Descripción

No. de la pieza

N/D

Cantidad

1Fusible de vidrio de 10 amp.1

Para piezas de repuesto llame al 1-800-GRAINGER24 horas al día - 365 días al añoProporcione la siguiente información:• Número de modelo• Número de serie (si existe)• Descripción de la pieza y número como se muestra en la lista de piezas

Page 11: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

ENSAM

BLAJE / IN

STALACIO

NFU

NC

ION

AMIEN

TOSO

LUC

ION

DE

PRO

BLEMAS

MAIN

TENIM

INETO

/R

EPARAC

ION

PRIM

ERO

S PASOS

SEGU

RID

AD /

ESPECIFIC

ACIO

NES

9

NOTAS

Page 12: Inversor de 100 vatios - W. W. Grainger · Funcionamiento del puerto USB 1. Conecte su celular ó cualquier otro disposotivo cargado por batería el cual puede ser cargado ó motorizado

ALGUNOS ASPECTOS DE LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍA NO SON APLICABLES PARA PRODUCTOS DE CONSUMO VENDIDOS A LOS CONSUMIDORES; (A) QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, Y QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A USTED; (B) ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO A LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE Y PUEDEN NO APLICARSE A USTED; Y (C) POR LEY, DURANTE EL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR APLICABLES PARA PRODUCTOS DE CONSUMO ADQUIRIDOS POR CONSUMIDORES NO PUEDEN SER EXCLUÍDAS NI RECHAZADAS.ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y QUE PUEDEN TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO O PROVINCIA.ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SÓLO PARA LAS COMPRAS POR COMPRADORES NORTE AMERICANOS PARA SER ENTREGADO EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.

EN LA MEDIDA ADMISIBLE BAJO LA LEY APLICABLE, TODA RESPONS-ABILIDAD POR DAÑOS DIRECTOS E INDIRECTOS ESTAN EXPRESAMENTE DENEGADAS POR GRAINGER. LA RESPONSABILIDAD DE GRAINGER SE LIMITA Y NO DEBE EXCEDER AL PRECIO DE COMPRA PAGADO.

W.W, Grainger Inc. (en lo sucesivo"Grainger") garantiza de que todos los modelos de productos Westward mencionados en esta guía, si se usa en condiciones de uso normal, serán cubiertos por esta garantía limitada contra defectos de materiales o mano de obra, y, por un período de un año desde la fecha de compra por el comprador original. Si el producto es parte de un conjunto, sólo el componente o la pieza defectuosa están sujetos a esta garantía. Cualquier producto o componente, que resulte ser defectuoso (si) en sus piezas o la mano de obra, y devuelto a un centro de servicio autorizado, según lo señalado por Grainger o cualquiera de sus agentes, prepago, será, como remedio exclusivo, reparado o reemplazado con un producto o componente nuevo o renovado de utilidad similar o se dará un reembolso completo, a la discreción de Grainger o cualquiera de sus agentes, y sin costo. Para los procedimientos de reclamación bajo la garantía limitada, por favor consulte la sección "Servicio de garantía" a continuación.

GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO DE WESTWARDGARANTIA LIMITADA DE UN AÑO WESTWARD.

Esta garantía limitada cubre modelo de producto(s) descrito en esta guía. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de los productos o componentes o el desgaste normal de los productos o componentes que son consumibles en condiciones normales de uso. Esta garantía es nula si hay evidencia de que el producto haya sido objeto de mal uso, mal reparado, instalado incorrectamente, u objeto de abusos o alteraciones.

PRODUCTOS CUBIERTOS.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.

GRAINGER HA REALIZADO UN ESFUERZO DILIGENTE PARA PROPORCIONAR INFORMACIÓN EXACTA DEL PRODUCTO E ILUSTRARLO DE MANERA EXACTA EN ESTA GUÍA; SIN EMBARGO ESTA INFORMACIÓN Y LA ILUSTRACIONES SON SOLAMENTE PARA LOS PROPÓSITOS DE IDENTIFICACIÓN Y NO CONSTITUYEN UNA GARANTÍA LIMITADA QUE LOS PRODUCTOS SON DE COMERCIALIZACIÓN O SON APTOS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O QUE EL PRODUCTO NECESARIAMENTE SE CONFORME DE ACUERDO A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. EXCEPTO A COMO SE MUESTRA A CONTINUACIÓN, NINGUNA GARANTÍA O DECLARACIÓN DE HECHO, EXPRESA O IMPLÍCITA, DISTINTA A COMO FIGURA EN LA "GARANTÍA LIMITADA" ANTERIOR SE HACE O ES AUTORIZADA POR GRAINGER.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍA.

SÓLO PARA LOS CONSUMIDORES.

MUCHAS JURISDICCIONES TIENEN CÓDIGOS Y REGLAMENTOS QUE RIGEN LA VENTA, FABRICACIÓN, INSTALACIÓN O USO DE PRODUCTOS PARA FINES CIERTOS; Y PUEDEN VARIAR SEGÚN LA REGIÓN. Y AUNQUE SE HACEN ESFUERZOS PARA ASEGURAR DE QUE LOS PRODUCTOS CUMPLAN CON ESTOS CÓDIGOS, GRAINGER NO PUEDE GARANTIZAR SU CUMPLIMIENTO Y NO PUEDE SER RESPONSABLE DE CÓMO ESTOS PRODUCTOS SE INSTALEN O UTILIZEN. ANTES DE COMPRAR Y USAR UN PRODUCTO, REVISE LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO, Y TODOS LOS CÓDIGOS Y REGLAMEN-TOS LOCALES Y NACIONALES Y ASEGURESE DE QUE EL PRODUCTO, INSTALACIÓN Y USO LOS CUMPLAN .

ADECUACIÓN DEL PRODUCTO.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON TODOS LOS CLIENTES PARA TODOS LOS PRODUCTOS

SERVICIO DE GARANTÍA

Canada: www.westwardtools.caMexico: Grainger.com.mxSi la ubicación no aparece, contactenos: +1-888-361-8649 (o 1-800-GRAINGER)

DM_US 45931887-4.019350.0029

Para obtener servicio de garantía, si ha adquirido el producto cubierto por la garantía directamente de Grainger (i) escríbanos, llámenos o visite al la sucursal local de Grainger donde adquirió el producto o otra sucursal Grainger más cercana (véase el sitio web www.grainger.com para obtener una lista de sucursales Grainger); o (ii) o contacte a Grainger visitando el sitio web www.grainger.com y hacer clic en la sección "Contact Us" en la parte superior de la página y hacer clic en "Email us"; o (iii) llamar al servicio de atención al cliente (llamada gratuita) llamando al 1-899-361-8649. Para obtener un servicio de garantía si compró el producto con cubierto por la garantía de algún otro distribuidor, (i) visite el sitio web www.grainger.com para Servicio de Garantía; (ii) escriba, llame o visite una sucursal Grainger cerca de ustéd. En todo caso, debe proporcionar, en la medida que sea posible, la fecha de compra, el número de la factura original, el número de inventario, una descripción del problema, y cualquier otra cosa especificada en esta garantía limitada de un año de Westward. Se le puede pedir enviar el producto para su inspección, franqueo pagado por usted. Puede seguir el progreso de las inspecciones y las acciones correctivas por el mismo medio de comunicación. El título y el riesgo de pérdida del producto son transferidos del vendedor al comprador una vez que el producto se entrega al primer transportista y, si el producto se daña durante el transporte a usted, tiene que presentar una demanda al transportista, no al minorista o a Grainger.Si necesita información sobre la garantía para los compradores que residen fuera de los Estados Unidos o para la entrega fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con: